Reformation Writings

Part 1 - 1538 - 1546

Reformation Writings Part 1 - 1538 - 1546

This page is under construction and what you see and read is the first step or the beginning of a process to get the best responsive websites for mobile phones and devices, which until now (2024) has not been created yet with Lutheran writings and books.

The main reason to publication of step one (or version 0.1.0) is the search functionality that can be used to searching for words or phrases (to find where Luther was writing it and reference to it).

Part 1 - 1538 - 1546

Dr. Martin Luther's

Complete Writings,

published by

Dr. Joh. Georg Walch.

Seventeenth volume.

Reformation Writings.

Documents related to the history of the Reformation.

New revised stereotype edition.

St. Louis, Mo.

CONCORDIA. PUBLISHING HOUSE.

1901

** Dr. Martin Luther's**

Reformation Writings.

First section.

Documents related to the history of the Reformation.

Against the Papists. (Conclusion.)

From the years 1538 to 1546.

A. Against the Reformed.

Published anew on behalf of the Ministry of the German Evangelical Lutheran Synod

of Missouri, Ohio and other States.

St. Louis, Mo.

CONCORDIA. PUBLISHING HOUSE.

1901

Foreword.

This seventeenth part of Luther's complete writings contains the conclusion of the documents belonging to the history of the Reformation against the papists from the years 1538 to 1546 in four chapters, and the documents against the reformers in six sections. The sixteenth chapter deals with the grievances of the Protestants through the holy covenant established at Nuremberg and the chamber court processes; the seventeenth with the renewed Schmalkaldic Covenant and the actions of England and France with the Schmalkaldic Covenanters; .The eighteenth, on the religious unification sought through various discussions, meetings and imperial congresses; the nineteenth, on two campaigns, one of which was undertaken by the Protestants against Duke Henry of Brunswick, the other by Emperor Carl V against the Schmalkaldic Covenanters. In the second part of this volume, which contains the documents on the disputes with the Reformed, the first section deals with the dispute over Holy Communion; the second, with the disputation at Bern; the third, with Philip's disputation with the Protestants,

The fourth is about the Wittenberg Concord, the fifth about the Sacrament controversy that broke out again in 1542, and the sixth about some special disputes and sects. Luther's major writings in this volume are: No. 1418, "Wider das Pabstthum zu Rom, vom Teufel gestiftet"; No. 1436, "Wider Hans Wurst"; No. 55,^1)^ "Warnungsschrift an die zu Frankfurt, sich vor Zwinglisch er Lehre zu beüten", and No. 136, "Luthers Brief an zwei Pfarrherren von der Wiedertaufe". In addition, 90 of Luther's letters and concerns are included in this volume; all of them, originally written in Latin, have been newly translated.

At the end of the documents against the papists, which belong to the history of the Reformation, we have inserted Luther's "Last Argument" against the theologians of Paris, Louvain and Cologne under No. 1456,

  1. Also for the second part of this volume, we have used the Arabic numerals instead of the Roman ones used by Walch. This prevents any confusion between the pieces of the first and second part, because in this volume the pieces against the papists have high numbers (from 1248 to 1455), while those against the reformists run only from 1 to 138.

VI Foreword.

pin Fragment, which has only recently (1893) been found by D. Buchwald in the university library at Jena. We have translated this writing into German.

We have omitted the duplicates in the old edition, namely in No. 1252 the wording of the Nuremberg Religious Peace, because already printed in Vol. XVI, No. 1202; there the Emperor's approval of the Religious Peace, because already printed in Vol. XVI, No. 1207; No. 64, because already included in No. 41, and No. 2 of the appendix to this volume, because already in our edition, Vol. X, 1533. Added is Luther's letter to Landgrave Philip of Hesse of June 23, 1529 (No. 20d) according to the original, which differs significantly from the previously known redaction. We have completed the documents, which in the old edition of Walch are either deficient or only excerpted, as, No. 1316. 1317. 1376. 1424. 1444 and 120. In two letters of the Protestants to the presidents of the Colloquium at Worms, No. 1337 and No. 1344. 1344, the former written by the theologians and preachers, the latter by the councilors, envoys and ambassadors, it happened (probably already in Walch's draft) that the second part of the former writing forms the conclusion of the latter and vice versa. As a result, the signatures are also mixed up. According to Spalatin's Annals and the Corp. ref. we have reconstructed what belongs together.

and the titles and signatures have been corrected. Many headings are improved, as in No. 1279. 1304. 1422, 21. 44. 57. 65. 67 and 95. Time determinations are partly supplemented, partly corrected in No. 1285. 1289. 1293. 1295. 1303. 35. 60. 62. 63. 84. 100. 101.102. 111. 116. 117. Appendix, No. 5. 6. 9 and 11.

We have also been able to make many improvements in the writings originally written in German, apart from the many misprints that distort the meaning, of which there is no lack in this volume of the old edition. We leave here a selection of the latter. With Walch we find Col. 476: de fide ex operibus instead of: de fide et operibus; 476^1)^ confession of the covenant - Mundes; 528 nobody - ihnen; 539 Schälle - Schelle; 583 wegen - Wegen; 697 schwinen - schirmen; 845 ergebenster - ergester (ärgster); 966 and 967 Cilicien - Sicilien; 1038 Pflegern - Pflegen; 1050 Schlagen - Schlangen; 1086 Nicäa - Nice, likewise Col. 1091 and 1093; 1088 enmity - friendship; 1120 championing - adulterating; 1157 to escape - to oppose; 1227 office-all; 1231 winding up - weighing up; 1307 faith - unbelief; 1357 going - giving; 1386 Apostolic - Apollonian; 1439 words - murdering; 1497 uncertain - certain; 1531 cruelty - cautiousness; 1541 spell -

  1. For brevity, we leave the word "Columne" before the numbers and the colon after them, and put a dash for "instead".

Foreword. VII

Lamb (Christ); 1569 Gemüth - area; 1573 Speis - Spieß; 1595 Gleichheit - Geleit; 1588 and 1619 Rechtsordnung - Reichsordnung; 1618 gemeinte - gemeine; 1646 Richter - Ritter; 1703 nemlich - neulich; 1742 Beförderung - Befriedung; 2419 Prinzen - Brenz; 2473 der Leib - der HErr; 2552 Taufe - Taube; 2611 Heiligen thun - heiligen Thun. One would like to think that already for the sake of such errors a new edition would have been in place, since in the editions, even for the sake of minor defects, not infrequently a document is printed again in its entirety. In the pieces translated from Latin, Walch has many, sometimes gross, translation errors.

We have again included, as with the two previous volumes, a chronological index of the writings contained in this volume, with a date.

Since in the course of the years the index of rare or obsolete words in Luther's writings, which we appended to the 20th volume, has been considerably increased, so that their number now amounts to more than 1200, and since all volumes except the 21st, which contains the letters, have now been published, we have arranged this index according to the number of pages in our edition, and have not neglected the effort of listing each individual state of affairs in our edition.

ort to look it up. It can be found at the end of this volume.

With this volume, by God's grace, the revision of the old edition of the complete writings of D. Martin Luther, published by Walch, is now complete, except for the 21st volume, which contains Luther's letters, to which the editor will now first turn, before he goes to the production of the registers. For the reproduction of the letters we are entirely dependent on the editions published in Germany, because here the sources are not at our disposal, and for the time being this work cannot be demanded further than it has been published so far in the Erlanger Briefwechsel, namely until April 24, 1531. For the rest we have to wait in patience until either the further continuation of the Erlanger Briefwechsel or the edition of Luther's letters promised by Knaake comes into our hands, which, God grant it, may happen in not too distant a time.

May our dear Christians now also diligently read and study the glorious writings of the great man of God, who has again brought forth the holy Word of God to us, for the strengthening and advancement of their faith, for the comfort of their hearts, and for the attainment of the assurance of their eternal blessedness through our Lord and Savior Jesus Christ, amen.

St. Louis, around Reformation Day 1901.

A. F. Hoppe.

** Content**

of the

seventeenth part of Luther's complete writings,

which contains the documents on the history of the Reformation from 1538 to 1546, including those concerning the disputes of the Reformed.

Against the Papists. (Conclusion.)

The sixteenth chapter.

Of the insults and grievances suffered by the Protestants by the Holy League established at Nuremberg and by the Supreme Court processes.

The first section.

Of the Nuremberg Holy League or Liga sancta, opposed to the Schmalkaldic League. Columne

1248: The Nuremberg Catholic Counterunion.June 10 1538 1

1249 Constitution of the Nuremberg Counter-Covenant. June 10, 1538 8

The second section of the sixteenth chapter.

What the Court of Appeal at Speier has caused the Protestants for complaints.

What was decided by the Protestant side at the Convention in > Brunswick.

1250: Proposal by some estates to reject the Court of Appeal in all matters. Before the April 16 1538 18

1251 What was said in response to the committee's concerns regarding the rejection of the Court of Appeal at Brunswick on April 16, 1538 23

1252: Letter from Elector John Frederick and Landgrave Philip of Hesse complaining about unauthorized proceedings of the Court of Appeals against their co-religionists. Nov. 13, 1538 24

1253 Recusation document by virtue of which Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse, together with their religious relatives, declare the Court of Appeal at Speier to be biased. 1539 44

B. Of the annoyances that Chursachsen has received because of the election of Julius von Pflug as bishop of Naumburg. Columne

1254: Two imperial rescripts to the Elector of Saxony and the cities of Naumburg and Zeih concerning the election of Julius von Pflug as Bishop of Naumburg, together with Pflug's public announcement that he accepts the election.

a. Carl V's letter to Prince John Frederick and Duke John Ernst of > Saxony, saying that they would not prevent the election of Julius von > Pflug. July 18 1541 56 > > b. Imperial order to the cities of Naumburg and Zeitz not to encroach > on ecclesiastical property and to pay homage to Julius von Pflug if he > were to accept the bishopric. July 22, 1541 59 > > c. Julius von Pflug's proclamation that he accepts the election as > Bishop of Naumburg that has fallen upon him. Jan. 16, 1542 60

  1. Julius von Pflug's Supplication to the Princes, Princes and Estates of the Empire on account of the Elector of Saxony. 1542. .. 61
  2. responsibility of the Elector John Frederick against the complaints of Julius von Pflug 71.

1257 Luther's writing: "Exempel einen rechten christian to consecrate him as a bishop. Early March 1542 88 1258: Luther's letter to Bishop Amsdorf. March 5, 1542" 117

1259: The Elector John Frederick's other writing against Julius Pflug, addressed to the emperor and the empire. 1544 119

1260 Emperor Carl V's mandate to the Elector of Saxony concerning Bishop Julius of Naumburg. June 10, 1544 160

1261 Emperor Carl V's serious penal mandate to Elector Johann Friedrich not to hinder Bishop Julius Pflug any further and to abolish Nicolaus von Amsdorf. 15 Oct. 1545. 161

1262: The Elector John Frederick's letter to the Emperor on the above penalty mandate, sent to the Imperial Diet at Regensburg. April 16, 1546 . 165

X Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings.

The seventeenth chapter.

Concerning the renewed Schmalkaldic League and the actions of England and France with the Schmalkaldic League relatives.

The first section.

Of the renewed Schmalkaldic League.

Columne

1263 Renewal and extension of the Schmalkaldic League between the Protestant princes, estates and cities. Sept. 29, 1536 168

1264 The Schmalkaldic League Order. 29 Sept. 1536 172

1265 Revers of the Dukes Henry and Moritz of Saxony because of their admission to the Schmalkaldic League. July 7, 1537 191

1266 Understanding between King Christian of Denmark and the Schmalkaldic Covenanters. April 9, 1538 193

The second section of the seventeenth chapter.

Of the king's actions in England with the protesting estates.

  1. Melanchthon's letter to King Hein rich VIII of England, March 13, 1535 198

1268 Luther's letter to D. Barnes strongly objecting to the divorce of King Henry VlII of England. Sept. 5, 1531 202

1269 The Protestant envoys' letter to King Henry VIII, in which they rejected the articles. London, Aug. 5, 1538 209 1270. Henry VIII's Reply to the foregoing writing. Between Aug. 5 and Oct. 1, 1538 231

1271 Henry VIII's Letter to the Elector of Saxony. Oct. 1, 1538 251

1272: Excerpt from a letter from the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse to Henry VIII concerning an Anabaptist whom the Landgrave had captured and with whom correspondence with the Anabaptists in England had been discovered. Sept. 1, 1538 253

1273 Melanchthon's letter to Henry VIII. April 1, 1539 255

  1. contents of the; edict promulgated in England commanding the main summa of the papal doctrine to be held on pain of life. 28, June 1539 260

1275 Articles circulated in England in which Luther and Melanchthon are said to have deviated from their doctrine. Dated March 1539 262

1276 Luther's concern, raised jointly with Jonas, Pomeranus and Melanchthon, about how to behave against the King of England. Oct. 23, 1539 265

1277 Luther's letter to the Elector John Frederick on the same matter. 23 Oct. 1539 269

Columne

1278 Melanchthon's letter to King Henry VIII, which contains an expostulation in itself. Nov. 1, 1539. 270

1279 Luther's letter to the Vice-Chancellor Franz Burkhard on how far the King of England should be allowed to give way in the Articles. April 20, 1536 282

1280: Luther's and his colleagues' request to the Elector to give a secret audience to D. Robert Barnes, sent by the King of England. Sept. 12, 1535. ... 283

Luther's letter to the Elector John Frederick concerning the English embassy. Jan. 25, 1536 284

The third section of the seventeenth chapter.

From the actions of King Francis I of France with the Schmalkaldic Federal relatives.

1282 Letter from King Francis I of France to the princes and estates of the empire concerning the Concilio and other matters. Feb. 1. 1535 .. 286

1283 Spalatin's protocol on the conversation between the French envoy Langaeus on the one hand and Chancellor Brück, Melanchthon, the Landgraves and Jakob Sturm on the other. 20 Dec. 1535 292

1284 King Francis I's letter to Melanchthon inviting him to France. June 23, 1535 296

1285 Melanchthon's letter to the Elector John Frederick, in which he asks for permission to travel to France. About August 17 1535 297

1286 Luther's letter to the Elector in which he supports Melanchthon's request. August 17 1535 299

1287 Melanchthon's letter of apology to the King of France that he had to postpone his journey. August 28, 1535 300

The eighteenth chapter.

From the through various parleys, meetings and imperial congresses sought Religious Association.

The first section.

From the Conventions of Frankfurt, Schmalkalden and Hagenau.

  1. of some legal scholars and theologians at Wittenberg, especially Luther's, concerns of the counteraction. St. Louis edition, vol. X, 558 ff.

1289: Luther's exhortation to all parish priests to pray diligently that God will protect them from the imminent danger of the Turks and Papists. want to avert. February 1539 302

Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings. XI

Columne

  1. Luther's letter to Melanchthon. March 2 1539 305

1291 Melanchthon's letter to Brenz from the Convention at Frankfurt. March 13, 1539 307 1292. Settlement between Emperor Carl V and the Augsburg Confessionals on a peaceful decency in religion. Apr. 19, 1539 308

1293: Duke Henry of Saxony's order to the theological faculty to answer two questions. Nov. 27, 1539 316

  1. D. Caspar Cruciger's letter to Caspar Börner in Leipzig, who gave him the aforementioned Order had sent. Jan. 22, 1540 317

1295: Concerns of the Protestant theologians for the meeting at Schmalkalden. In the first half of January 1540 319

1296 Luther's Letter to the Elector John Frederick, with whom he had completed the previous Concerns sent. Jan. 18, 1540 335

1297 Luther's letter to him concerning his presence in Schmalkalden. 25 Feb. 1540 336

1298 Luther's letter to the people of Schmalkalden present theologians Jonas, Bugenhagen, Cruciger, and Melanchthon. In March or April 1540 336

  1. the evangelical the count of Mander The answer was handed over to the Convent in Schmalkalden. 11 Apr. 1540 337
  2. Melanchthon's letter to Luther from the Acts of the Convent at Schmalkalden. Around April 11, 1540 353

1301 Emperor Carl V's invitation to tender for a Meeting after Speier to the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse. April 18, 1540 355

1302: The response of Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse. 9th time 1540 358

1303 Luther's letter to the Elector John Frederick concerning the colloquium at Hagenau. June 10, 1540 363

1304 The papal envoy's writing to the Emperor and the Roman King, in which he vehemently attacked the Protestants. Between April 18 and May 23, 1540 364

  1. Des Cochläus Bedenken über die Augsburgische Confession, gestellt für den römischen König Ferdinand. June 17, 1540 372

The second section of the eighteenth chapter.

From the colloquium in Worms in the year

1306 Concerns about the meeting at Worms in the late year of 1540, how the Protestant side should act at the upcoming colloquium 388

1307 Copy of the protestation filed before the colloquium at Worms 391

1308 Imperial order concerning the Lord of Granvella. Oct. 10, 1540 395

Columne

1309 The Emperor's letter excusing the long absence of the Lord of Granvella. 12 Oct. 1540 397

1310 Letter of apology from the Lord of Granvella to the Catholic Estates for his late arrival. Nov. 2, 1540 398

1311 Charles V's credentials for the Lord of Granvella as Imperial Commissarius at the Colloquium of Worms. 13 Oct. 1540 399

1312 List of envoys and persons who had arrived in Worms by November 4, 1540 400

1313 Melanchthon's letter to Veit Dietrich. Nov. 4, 1540 403

1314 Melanchthon's letter to Joachim Camerarius. Nov. 2, 1540 403

1315 Melanchthon's letter to Veit Dietrich. Nov 17, 1540 405

1316: Luther's letter to Melanchthon in Worms. 21 Nov 1540 406

1317 Luther's letter to Melanchthon in Worms. Nov. 24, 1540 408

1318 Melanchthon's letter to Camerarius. Nov . 24, 1540 410

1319 Melanchthon's letter to Hier. Baumgärtner. Nov. 28, 1540 411

  1. contents of Granvella's speech to the convent at Worms. Nov. 25, 1540. 412

1321 Response of the Catholic Estates to this Speech. Nov. 26, 1540 415

  1. the President of the Convention proposed article as it relates to the form of the conversation to be held. Nov. 26, 1540 417
  2. response of the protesters to these proposed articles 419
  3. the protester other the president given answer 422

1325 List of persons ordered to talk on the Protestant side 424

1326 List of the envoys and ambassadors at the Diet of Worms425

  1. list of the papal estates, which are ordered to talk.. 428
  2. papal nuncio Campegius' speech in the assembly. 8 Dec. 1540 430
  3. of the chancellor of Mainz D. Jakob Reuter answer to it 431

1330 Melanchthon's answer to the papal envoy's speech, which he wrote but was not allowed to deliver because the presidents prevented him from doing so 432.

1331 Notaries and their substitutes Oath 436

1332 The Protestant Notaries Appointed to the Conversation 437

  1. response of the Protestants, the oath of notaria. About 9 Dec. 1540. 437

1334 Response of the presidents to the protesters concerning the oath of the notaries 442

  1. the Protestants request clarification of the previous answer. 16 Dec. 1540 ... 443
  2. conversation of the Protestants with Granvella because of the oath of the notaries, held the 13 Dec. 1540 445

XII Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings.

  1. the Protestant theologians' request and the councils' and envoys' request to Mr. von Granvella and the presidents. 21 Dec. 1540 447

1338 Melanchthon's letter to Granvella. 22 Dec. 1540 451

1339 Response of the Councils of Presidents to the request submitted to them (No. 1337). Dec. 26. 1540 454

1340 Response of the protesting estates to the previous document. Dec. 27, 1540 456

1341 Response of the protesting estates to the imperial orator concerning the reduction of votes. Dec. 28, 1540 459

  1. answer of the Protestants in the same matter to the count of Manderscheid and the Councillors of the Count Palatine. Dec. 31, 1540 460

1343 The President's response to the writings given to them by the protesters. Jan. 2, 1541 464

1344 The Protester's Reply. 5 Jan. 1541 465

  1. the orator's and the president's response on the Protesting Scripture. Jan. 12, 1541 469

1346 The protester's counter-answer. Jan. 12, 1541 470

1347: Speech by Peter Paul Vergerius, delivered at Worms, Jan. 1, 1541 471

1348 Melanchthon's letter to Camerarius. Dec. 25, 1540 486

1349 Melanchthon's letter to Luther. Dec. 17, 1540 487

  1. Melanchthon's letter to Luther, continuation of the Wormsian History. December 28 1540 490

1351 Melanchthon's letter to Camerarius. 13 Jan. 1541 492

1352: Imperial rescript to Granvella to cancel the colloquium and move it to the Imperial Diet at Regensburg. Communicated the 18. Jan. 1541 493

1353: The conversation published by Melanchthon, which took place between him and D. Eck at the convention in Worms from 14 to 18 Jan. 1541 has been held. Outgoing 1542 495

1354 Comparison of the article concerning original sin. 551

  1. farewell at Worms, January 18, 1541.... 552

1356 Departure of the protesting councils and envoys at Worms. Jan. 18, 1541 553

1357 Three letters from Melanchthon, to Veit Dietrich, Joachim Camerarius and Hieronymus Baumgärtner. January 19, 1541 554

The third section of the eighteenth chapter.

From the Imperial Diet at Regensburg in 1541 and the colloquium held there.

1358: Charles V's escort letter for Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse to this Imperial Diet.

Jan 26 1541 556

1359 Luther's letter to Prince Wolfgang zu Anhalt. March 12, 1541 559

1360 Luther's letter to the Elector John Frederick. March 31, 1541 560

Columne

1361: The emperor's first lecture at the imperial days. April 5, 1541 561

  1. response of the protesting estates to this Lecture. April 8, 1541 568

1363 The Emperor's Reply. April 11, 1541 573

1364: The Protester's Counter-Reply. April 12 1541 574

1365 Response of the Other Estates to the Emperor's first lecture. April 12, 1541 575

1366: The Emperor's notification by the Count Palatine Friedrich, which persons he had ordered to attend the colloquium. April 20, 1541 578

1367 Supplication of the Colloquium Verordne on the Protestant side. April 22, 1541 578 1368. covering letter of the protesters to the prestanding Supplication. April 22, 1541 580

  1. The document issued by Granvella in the name of the Emperor.The book (the so-called Regensburg Interim), which was to be the subject of the discussion and to which the Protestants' counter-articles are attached, was handed over to the delegates for discussion. Together with Melanchthon's preface 581

Protestants' counter-articles against some articles of the Interim > 638

1370 Luther's concerns to the chancellor Brück about of the religious association. Between the April 4 and 7, 1541 666

1371 Luther's letter to the Elector Johann Friedrich of the sophistry of the adversaries in the article on justification. Shortly before May 10, 1541.... 668

1372: Luther's letter to the Elector ge with Bugenhagen in the same building. Thing. June 1, 1541 673

  1. excerpt from a letter of Cruciger to Bugenhagen. May 19, 1541 674

1374: Luther's letter to the Elector at Sachseck. June 6, 1541 675

  1. of several princes, especially that of Anhalt, Advertisement to D. Luther about the comparison of religions. June 10, 1541 676
  2. D. M. Luther's Answer to the Princes Johann and Georg von Anhalt on the previous advertisement. June 12, 1541 678

1377 Luther's letter to the Elector Johann Friedrich together with Bugenhagen about the Regensburg Interim and the response that the Protestant theologians gave to it. June 24, 1541 683 1378. Luther's letter to the Elector: man should not accept the compared articles. June 29 1541 684

1379: Luther's letter to the Elector about the printing of the Regensburg Interim. Aug. 4, 1541 686

  1. how the emperor the plot of the conversation handed over to the estates for consultation has. Before July 2, 1541 687

1381 Response of the Estates to the Imperial Preliminary trag. July 2, 1541 690

  1. the emperor's counter-answer. July 7, 1541.... 691
  2. The declaration made by Melanchthon in the name of the response drawn up by the protesting estates, the Emperor handed over July 12, 1541 692

Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings. XIII

Column

1384 Response of the protesting estates to the question of how the abuses that had occurred in the secular and ecclesiastical estates could be improved and brought to Christian reformation 707

  1. the emperor's farewell proposal. July 12, 1541 730

1386: The Papal Legate's Legate's reply to the Emperor about the discussion. July 12, 1541 733

1387: The papal legate's document exhorting the bishops and prelates to the Reformation. July 12, 1541 734

  1. responsibility of the preachers of the Protestant estates against the two previous writings of the papal legate. July 20, 1541 736
  2. the second writing of the Roman legate, in which he explains his answer given about the act of conversation (No. 1386). July 19, 1541 739

1390: The Elector's Answer to the Emperor's Farewell Concern (No. 1385). July 17, 1541 740

1391 The protester's answer to the emperor's farewell objection. July 14, 1541 742

The other, Catholic, princes' answer to the emperor's farewell objection. July 17 1541 746

  1. the envoys of the cities answer to the Emperor's parting concern. July 18, 1541 749

1394: The emperor's other farewell concerns. July 23 1541 751

1395: The response of the princes, princes and estates. July 26, 1541 753

  1. the protester's answer to it. July 25 1541 754
  2. D. Eck's false testimonies, which he entered in writing in the assembly of princes against the book submitted for colloquium. About July 4, 1541 756

1398: Letter from Julius Pflug and Johann Gropper to Count Palatine Friedrich and Granvella, as presidents of the Colloquium, in which they complain about Eck's slander. About July 5 or 6, 1541 756

1399 Imperial certificate, issued on the testimony of the presidents and listeners, Mr. Julius Pflug and Mr. Johann Gropper, that they faithfully and unambiguously complied with the imperial order during the conversation. 761

1400: Cardinal Contarenus writes to the imperial estates that they should not postpone the comparison of religions to a national council. July 26, 1541 762

1401 Response of the Princes and Estates of the Empire to the Request of the Roman Legate. July 26, 1541 763

  1. the writing of the protesting preachers to the legates 764

1403: The Imperial Diet at Regensburg. July 29 1541 770

  1. imperial declaration on the imperial diet, given to the Protestants. The July 29 1541 799

1405 King Ferdinand's Declaration on the Imperial Diet at Speier. April 10, 1542 802

Section Four of Chapter Eighteen.

Of the Imperial Diet held at Speier in 1542 and the deliberations held there concerning a convenient venue for a general assembly, as well as of the announced concilium to Trent. Column

1406: Farewell to the Diet of Speier. April 11 1542 804

1407 Contents of the speech of the papal nuncio Johann Moroni, held at Speier, in which he proposes various places for the concilium, finally also Trento 854

  1. bull of the pope Paul III, in which he issued the first general concilium was scheduled for Trent. May 22, 1542 856
  2. response of the emperor to the foregoing Bull. Aug. 25, 1542 865

1410: Pope Benedict again calls for the Council to be held in Trent on March 15, 1545. Paul III Nov. 19, 1544 878

1411: What order and ceremonies the pope's legation, cardinals and bishops used in the opening of the Concilii at Trent, with an anonymous preface and marginal glosses. Written at the beginning of 1546 853

1412 Reasons why the states adhering to the Augsburg Confession first accepted Christian doctrine and finally intend to stick to it, also why the alleged Tridentine Council should neither be attended nor consented to. 1546 888

1413 Letter of recusation from all the protesting estates to those assembled at Trent, in which they give reasoned reasons why they were not obliged to attend the council appointed by the pope at Trent, nor did the pope have the right to hold it there against the imperial diet. 1546 920

1414 Two decrees of the Tridentine Concilium, adopted April 8, 1546, with a preface and glosses 949.

Section Five of Chapter Eighteen.

Of the imperial congresses held again at Speier, Worms and Regensburg.

  1. farewell of the imperial Diet at Speier, the June 10 1544 956

1416 Pope Paul III's Exhortation to Carl V August 24, 1544 998

1417 A much more vehement concept or letter from the pope to the emperor than the preceding 1012

1418 Luther's writing "Against the Papacy at Rome, founded by the devil. March 26, 1545 1019

  1. "Wittenberg Reformation" or Essay of the Protestant Theologians of Christian Reformation and Church Regiment. Jan 14, 1545 1133

XIV Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings.

Columne

1420 Letter of the Wittenberg theologians, which they sent with the previous document to the Elector of Saxony. Jan. 14, 1545 1160

1421 The Hessian theologians' concerns about "the Wittenberg Reformation. 1162

  1. the churächsichen theologians' response to this, addressed to the churfürst and the Duke of Saxony 1163
  2. farewell to the Diet of Worms. Aug. 4. 1545 1167

1424 Luther's and the other Wittenberg theologians' doubts as to whether the Schmalkaldic League should be continued and whether the Swiss should be included in it. 1545 1174

1425: Luther's conversation with D. Georg Major before his departure for the Regensburg Colloquium, where he was to be collocutor. Mid January 1546 1179

1426 Content of the speech of Petrus Malvenda, with which he opened the Regensburg Colloquium. Feb. 5, 1546 1180

1427 The nine theses drawn up by Malvenda, on which the colloquium was to be held, with D. Major's rebuttal 1182

  1. imperial rescript in which the collocutors and listeners of the colloquium are referred to the presidents for the to hear the imperial order that has arrived. Feb. 3, 1546 1209
  2. the emperor's order of the colloquium hal notified Feb. 26, 1546 1210
  3. the Protestant response to the above order of the emperor, delivered in writing to the president 1212
  4. the Protestant collocutors' written protest, handed over to the president on March 20 1546 1216

1432 Martin Bucer's short account of the Regensburg Colloquium 1220

1433 Letter from Frederick Myconius to D. Ratzeberger. Jan. 6, 1546 1228

  1. farewell to the Diet of Regensburg. June 24 1546 1231

The nineteenth chapter.

Of two campaigns, one undertaken by the Protestants against Duke Henry of Brunswick, the other by Emperor Carl V against the Schmalkaldic allies.

The first section.

About the campaign of the Protestants against Duke Henry of Brunswick.

1435 Duplicate of Duke Heinrich of Brunswick against the Elector of Saxony and others Imprint. Nov. 2, 1540 1236

1436 Luther's response to the above duplicate by writing "Wider Hans Wurst". Finished the 25th of March, issued about the April 1 1541 1311

Columne

1437: Treaty of Eisenach between Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse on how to maintain the war regiment between them in the campaign against Duke Henry of Brunswick. July 13, 1542 1381

1438 Answer of Landgrave Philip of Hesse to the persons who presume to possess the Imperial Court of Appeal, to an informal, clumsy mandate, given on account of the suit against Duke Henry of Brunswick. July 27, 1542 1390

  1. The Roman King Ferdinand's assurance, given to the Elector John Frederick and the Landgrave Philip, because of the Brunswick train. Aug. 24, 1542 1395

1440 Luther's writing to the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse from the captured Duke of Brunswick. December 1545 1396

1441: Duke Moritz's letter of responsibility against Duke Henry of Brunswick's pretence that he had been imprisoned against given loyalty. April 5, 1546 1419

The second section of the nineteenth chapter.

About the discord between the Elector Johann Friedrich zu Lachsen and > Duke Moritz over the city of Wurzen, and about the campaign of Emperor > Carl V against the Schmalkaldic Covenanters.

  1. treaty of war and displeasure, between the Elector John Frederick and Duke Moritz, who rose because of spices. April 10, 1542 1436

1443 Luther's exhortation to the Elector John Frederick and Duke Moritz of Saxony and their estates to make peace because of the discord that had arisen over the city of Würzen. April 7, 1542 1440

1444 Luther's letter to Amsdorf concerning the matter of the city of Würzen. April 13, 1542 1446

1445: Carl V's Rescript to the Imperial Cities. June 17 1546 1448

1446 Covenant between Emperor Carl V and Pope Paul III against those who protested against the Concilium of Trent. June 26, 1546 1453

1447 Bull of the Great Indulgence granted by Pope Paul III for the campaign against the Protestants. July 4, 1546 1456

1448 A Christian prayer, in which the Elector of Saxony confesses his innocence of the present war before God and all the world, from the seventh Psalm 1461

1449 Instruction on what the parish priests should say to the people in these dangerous times, in Duke Moritz's lands and in Magdeburg. July 6, 1546 1463

  1. agreement between the Elector John Frederick of Saxony and the Landgrave Philip of Hesse, as it is between them.

Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings. XV

Columne

as chief people of the Christian understanding shall be held. July 4 > 1546 1468

1451: Emperor Carl V's Declaration of Eight against the Elector John Frederick of Saxony and the Landgrave Philip of Hesse, together with the causes of the same 2c. July 20 1546 1470

1452: Letter of consolation from M. Caspar Aquila to the subsequently captured Elector Johann Friedrich. Aug. 16, 1547 1481

1453 Second letter of consolation to the Elector. Nov. 6, 1547 1485

Columne

1454 Letter of the Elector John Frederick from the prison at Ghent in Flanders to the Chancellor Brück. July 20, 1549 1488

1455: The two eldest sons of the captured Elector, who had taken over the government of the remaining lands, letter to a superintendent and a castle, from which also their constancy shines out beautifully Weimar, August 7, 1548 1491.

1456: Luther's last pamphlet. Fragment. Jan. 1546 1494

Documents related to the history of the Reformation.

B. Against the Reformed.

The first section.

The dispute over Holy Communion, its cause and progress.

A. How Ulrich Zwingli is to be regarded as the main author of this > dispute.

1 Zwingli's letter to Matthäus Alber in Reutlingen. Nov. 16, 1524 1512

  1. D. Eck's letter to the Confederate Estates, in which he warns against the false doctrine of Zwingli and Oecolampad concerning the Lord's Supper, and offers a disputation against both. 28 Oct. 1525 1529

B. How the people of Strasbourg sent Gregory Casel, professor of the Hebrew language, to Luther so that he would not write against Zwingli and Oekolampad, and what he answered, also wrote to others about the spreading sacramental controversy.

Luther's reply to the Strassburgers. Nov. 5, 1525.

a. Luther's Letter to the Strasbourg Preachers 1532 > > b. Luther's Instruction for Gregor Casel, what Luther's letter to > Spalatin, Oct. 30, 1525 1538

  1. Luther's letter to the Christians at Reut.lingen. 4 Jan. 1526 1539

6 Luther's letter to Michael Stiesel. Aug. 11. 1526 1544

  1. Luther's letter to N. Hausmann. Sept. 13. 1526 1544

8 Luther's letter to Michael Stiefel. 25 Oct. 1526 1545

9 Luther's letter to N. Hausmann. Oct. 29. 1526 1546

C. From Theobald Billicanus' correspondence with Urban Rhegius on the words of the institution of the Lord's Supper.

10 Billican's letter to Urban Rhegius. 1525 1547

  1. Rhegius' reply to Billican, Dec. 18. 1525 1565

D. How Brenz defended himself against Bucer's accusation that the latter was not faithful in the writings of Bugenhagen and Luther that he translated.

12 Joh. Brenz's letter to Bucer about the words: "This is my body", addressed to him for his defense. Oct. 3, 1525 1570

13 Luther's complaint in his writing: "That the words of Christ, that is my body, still stand firm," that Bucer had taken the liberty of introducing sacramentarian error into the translation of Luther's church postilion and Bugenhagen's Psalter. St. Louis edition, vol. XX, 888 ff, § 316 ff.

14 Luther's letter to Joh. Secerius, printer at Hagenau, and the same to . Joh. Herwagen, printer at Strasbourg. 13 sept. 1526 1578

15 Bucer's writing in which he responds to Luther's above letter. March 29, 1527. 1584

March 16: Bucer's letter to Bugenhagen, in which he answered Bugenhagen's accusation that he had wanted to bring him into suspicion of sacramentarian error. March 25.1527 1605

E. How Urban Rhegius sided with Zwingli and Oecolampad in 1527, but soon adopted Luther's opinion.

17 Luther's report to Spalatin about how Urban Rhegius threatened to write against him and did not want to offend Oecolampadius and Zwingli. Anh., No. 1.

18 Luther's report to Wenceslaus Link about how Urban Rhegius had turned back and was now bravely fighting with him against the Sacramentarians. St. Louis edition, vol. X, 1532.

The second section.

The actions of the disputation in Bern.

  1. act or acta of the disputation held in Bern. Den 6. bis 26. January 1528.... 1616

XVI Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings.

The third section.

Of the efforts of Landgrave Philip of Hesse to settle the sacramental dispute and bring about a union.

A. From the Colloquium at Marburg 1529.

Column

  1. Luther's letter to Landgrave Philip of Hesse, in which he asks to come to Marburg, June 23, 1529; in two redactions.

a. Draft of this letter. 1932 > > b. The actual sent letter 1935

  1. Melanchthon's concerns for Duke Johann Friedrich of this colloquium halben. May 14, 1529 1937

22 Melanchthon's letter to the Churprinzen Johann Friedrich, to which the previous concern was attached. May 14, 1529 1938

23 article, of which all the theologians present at Marburg have compared themselves. Oct. 3, 1529. Issued Oct. 5, 1529 1939

24 Melanchthon's Report of the Colloquium at Marburg to Elector John of Saxony .... 1943

25 Melanchthon's summary report on the Marburg action to Duke Henry of Saxony. October 5, 1529 or later. - 1946

26: Jonas' report of this conversation to Reiffenstein. Oct. 4, 1529 1950

27 Luther's letter to Nic. Gerbel about the Marburg conversation. Oct. 4, 1529 1952

28 Luther's Letter to Johann Agricola on the Marburg Conversation. 12 Oct. 1529 1954

29 Melanchthon's letter to Johann Agricola about the Marburg conversation. 12 Oct. 1529 1955

Luther's letter to Amsdorf in Magdeburg. 19 Oct. 1529 1956

31 Luther's letter to Wenc. Link in Nuremberg. 28 Oct. 1529 1957

32: Jonas' letter to Joh. Agricola at Saalfeld. Oct. 12, 1529 1959

33 Luther's letter to Jakob Probst, June 1, 1530, St. Louis edition, vol. XVI, annex, no. 2.

B. Landgrave Philip of Hesse's further efforts to unite at the Schmalkaldic Conventions of 1529 and 1531, as well as at the Imperial Diet in Augsburg in 1530.

34 Landgrave Philip of Hesse's Instruction, issued to the Baron of Boyneburg by the Elector of Saxony. St. Louis Edition, Vol. XVI, 569.

35 Luther's letter to Landgrave Philip, in which he warmly begs him not to be moved by the sweet words of the Widertheil. June 20, 1530 1960

36 Melanchthon's letter to Luther urging him to write to the landgrave. May 22, 1530, St. Louis edition, vol. XVI, 689.

37 Melanchthon's and Brenz's joint letter to the landgrave. June 11, 1530 1964

38 The landgrave's answer to this. 1967

Column

39 Melanchthon's and Brenz's Counter-Response- 1971

40 Luther's Letter to Bucer. Jan. 22, 1531 1973

41 Luther's concept of Bucer's proposals for comparison. End of Jan. or Ans. Feb. 1531... 1975

42 Luther's doubts as to whether an alliance with the Zwinglians could be made. St. Louis Edition, Vol. XVI, 518.

43 Luther's letter to Prince John about the settlement with Bucer.16 feb. 1531 1976

44 Luther's, Jonas's, and Melanchthon's concerns about Bucer's settlement proposals for Churfürst Johann or another princely person. About end of Feb. 1531 1978

45 Des Urban Rhegius und Erhard Schnepfius Bedenken, ob die Schweizer in den Schmalkaldischen Bund aufzunehmen sei. About January 1531 1980

The fourth section.

Of the Wittenberg Concordia diligently sought and also obtained by the Oberlanders.

Of Bucer's and Capito's correspondence with D. Brück and others, in which they pretend that the Oberlanders departed from Luther only in words, but not in matters.

46 Bucer's letter to D. Brück, with which he had nine Article sent over. July 1530 1984

47 Bucer's other letter to Chancellor Brück 1990

48 Melanchthon's letter to Bucer and his fellow "comrades". July 25, 1530.... 1990

  1. Bucer's and Capito's reply to the above letter. July 28, 1530 1992
  2. article, in which the discord about the presence of the body and blood of Christ in the Lord's Supper between Luther and Zwingli's co-religionists is primarily based 1997

51 Bucer's answer because of these articles to the Chancellor Brück. Aug. 1, 1530 1998

52 Melanchthon's letter to Martin Görlitz, preacher at Brunswick, in which he clearly indicates his thoughts on the Sacramentaries. About March 1530 2001

53 Luther's Letter to Duke Ernst at Lüneburg, in which he resisted a union with the Zwinglians. Feb. 1, 1531 2002

54 Wolfgang Musculus wrote two exhortations to Bucer to refrain from too much zeal for the Concord.

a. First letter, from the year 1532 2004 > > b. Second letter, dated Nov. 10, 1533. 2005

B. How Luther wrote to the council at Frankfurt, Augsburg and Münster, and how the preachers at Frankfurt and Augsburg declared themselves in favor of the doctrine.

55 Luther's warning to the people of Frankfurt am Main to beware of Zwinglian teachings. Written in the last months of 1532, issued in Jan. 1533 2007.

Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings. XVII

Columne

  1. apology of the preachers at Frankfurt a. M. on Luther's missive. March 1, 1533 2024

Luther's letter to the Augsburg City Council, in which he asks them to prevent the preachers there from adorning their Zwinglian teachings with his name. Aug. 8, 1533 2033

The preacher at Augsburg wrote a letter to the city council there in which they showed how far they and the people of Strasbourg were in agreement with Luther. September or early October 1533 2035

Luther's letter to the Augsburg City Council concerning the preachers' response to his letter (No. 57). Oct. 29, 1533 2046

Luther's warning to the council of Münster against the teaching of the Zwinglians and the sacramentalists. Dec. 21, 1532 2047

C. Of Bucer's and Melanchthon's meeting in Casse! in 1534. Luther's inclination toward the Concord and Bucer's proposed formula for it. 61.

61 Luther's misgivings about the union sought by the Zwinglians in the doctrine of the Lord's Supper, given to Melanchthon to take along to the action in Casse! 17 Dec. 1534 2048

Luther's concerns about the Lord's Supper.

3 (?) October 1529 2052

63 Bucer's opinion of Holy Communion.

After 17 Dec. 1534 2053

Luther's opinion of Bucer's explanation.

(See No. 41.)

  1. "Bucer's Opinion." Excerpt from a brie of Melanchthon to Agricola. Early Feb. 1535 2056

Luther's objection to the Concordia on the prince's orders. Towards the end of January 1535 2057

Appendix to a statement by Luther about Bucer's opinion. Perhaps Dec. 17, 1534 2058

68 Melanchthon's letter to Brenz admonishing him from Concord. Jan. 12, 1535 2060

69 Melanchthon's letter to Brenz, to which he added Bucer's opinion. Early Feb.

1535 2062

70 Melanchthon's letter to Bucer, in which he informs him of Luther's inclination to unite. Feb. 3, 1535 2062

Melanchthon's letter to Urban Rhegius, to whom he sends Bucer's opinion. Early Feb. 1535 2064

D. Of the efforts of the preachers at Augsburg, Ulm and Strasbourg to promote the Concord.

The letter of Urban Rhegius to the preachers of Augsburg. July 14, 1535 2065

73 Des Justus Jonas Schreiben an die Prediger zu Augsburg, im Namen der Universität zu Wittenberg. July 19, 1535.. . 2067

74 Luther's Answer from the Augsburg Council's Advertisement Regarding Doctrinal Unification

of the Holy Communion. July 20, 1535 2068

Luther's letter to the clergy at Augsburg. July 20, 1535 2069

Columne

76 Melanchthon's letter to the clergy at Augsburg. July 21, 1535 2071

77 The Strasbourg Theologians' Letter to Luther. Aug. 19, 1535 2072

78 Luther's response to the above letter. 5 Oct. 1535 2074

79 Luther's letter to the preachers at Augsburg. Oct. 5, 1535 2076

80 Luther's letter to the preachers at Ulm. 5 Oct. 1535 2077

81 Luther's letter to Gereon Seiler in Augsburg. Oct. 5, 1535 2078

82 Luther's letter to D. Nicolaus Gerbel in Strasbourg. Nov. 27, 1535. ... 2079

83 Luther's letter to the preachers at Strasbourg. Nov. 27, 1535 2081

84 Two letters, Luther's and Melanchthon's, to Martin Schalling in Strasbourg. Nov. 27, 1535.

I. Luther's Letter to Schalling 2082 > > II Melanchthon's Letter to Schalling 2083

E. How the Concordia finally came about in Wittenberg, since the Convention could not be held in Eisenach or Grimma due to Luther's weakness.

85 Luther's letter to Martin Bucer. March 25, 1536 2084

86 Letter from Elector John Frederick to Luther. May 14, 1536 2085

87 Excerpt from a letter from the Elector to Chancellor Brück, with the same content 2086

88 Formula Concordia or Articles of Concord, which have been compared, approved and subsequently signed by both theologians. May 26, 1536 2087

89 Report of Myconius to Veit Dietrich, from the Convention at Wittenberg. June II, 1536 2090

90 Synodus Witebergensis, or circumstantial account of all the actions of the theologians and preachers at the Wittenberg Convention. Written jointly by the Oberland theologians on their journey home to Frankfurt. June 2--5, 1536 2099

Included in this writing: > > Luther's letter to Capito. May 12, 1536 2101

91 Bucer's exhortation to his comrades to subscribe to the Concordie. May 29, 1536. 2118

92 Luther's letter to the Strasbourg City Council. May 29 1536 2119

93 Capito's letter to Luther. July 20, 1536 2120

94 Bucer's letter to Luther. July 21, 1536 2122

F. From the letters of the cities of Augsburg, Ulm, Biberach, Strasbourg and Isny to Luther, because of their acceptance of the Concordie.

  1. D. Gereon Seiler's letter to Luther. 8 (?) September 1535 2124

96 Letter from the Augsburg Ministry to Luther that the Concordia had been accepted by them. July 23, 1536 ... 2131

97 Letter from the preachers of the city of Ulm to Luther, same content. Oct. 31, 1536 2133

XVIII Contents of the seventeenth part of Luther's complete writings.

Columne

98 Luther's letter to the Ulm City Council. 14 Nov 1536 2135

99 The Strasbourg clergy wrote to Luther. Report on the acceptance of the Concordie. January 18, 1537 2136

100 Luther's Reply to the Council at Isny. Dec. 26, 1536 2138

101 Letter from the preachers at Augsburg to Luther. 8 (?) Sept. 1535 2139

G. About Luther's action with the Swiss because of the Concordia, especially with the seven cities.

102 Melanchthon's letter to the seven cities of the Swiss, done by order of Chur-princes. March 5, 1537 2141

103 Luther's conversation with Bucer, held in Gotha. hold in the first days of March 1537 2142

104 Luther's letter to the Swiss. 1 Dec. 1537 2143

105 Luther's letter to Bucer in Strasbourg 6 Dec. 1537 2147

  1. Bücer's letter to one of Luther's table visitors. Jan. 10, 1538 2148

107 Des Petrus Concenus, preacher in Bern, letter to a table companion of Luther. 2 Feb 1538 2150

H. About the convention held in Zurich in April 1538 and the renewed correspondence between the Swiss and Luther..

108 The Swiss wrote to Luther concerning the Concordie. May 4, 1538 2154

109 Summary of some questions raised by the preachers at the meeting in Zurich, together with Bucer's answer 2156

110 Bucer's letter to Martin Frecht, preacher at Ulm, with which he sends him the previous writing. May 20, 1538 2160

111 Luther's answer to the above letter from the Swiss (No. 108). June 27, 1538 2161

112 The Strasbourg Letter to the Council of Basel. Aug. 26, 1538 2162

113 Capito's letter to Wittenberg. Aug. 13. 1538 2163

The fifth section.

In 1542, the sacramental controversy was again addressed, and Luther was again urged to oppose the Zwinglian errors.

A. About the discord that arose at Frankfurt am Main over Holy Communion and Bucer's articles for its settlement.

114 Concordia, that is, Martin Bucer's articles of agreement, between the preachers of Frankfurt. Dec. 9, 1542 2164

B. How Luther here and there warned against the Sacramentarians and decided to publicly declare himself against them; and what the Elector of Saxony did when he received news that Luther himself did not want to spare Melanchthon. Columne .

  1. Luther's letter to Christoph Froschauer, printer in Zurich, in which he declares that he no longer wants to have anything to do with the clergy in Zurich. Aug. 31, 1543 2169
  2. Instruction from the Elector of Saxony to Brück, the chancellor sent to Wittenberg, after it had become known at court that Luther wanted to write against the Swiss and also attract Melanchthon himself. September 1537 2170

117: Brück's report to the Elector on what Luther had done. of Melanchthon. Sept. 18 or 19, 1537 2171 118. Luther's short confession of the Lord's Supper. End of September 1544. St. Louis edition, vol. XX, 1764.

119 Bucer's letter to Luther. Sept. 9, 1544 2172 120 Luther's letter to Balthasar Alterius and his comrades in Italy. November 12, 1544 2174

Luther's letter to Jakob Probst in Bremen. January 17, 1546 2177

The sixth section.

Of some particular disputes and sects.

A. About the discord that arose at Tetschen in Bohemia between the Lutheran preacher Dominicus Beier and some others over the matter of the law.

122 Historical narrative of this dispute 2178

123 Cry of Wolfgang von Saalhausen ben to D. Martin Luther, in which he asks him for instruction. July 27, 1524 2181

124 Luther's response to the above writing. Aug. 3, 1524 2182

125 A contract D. Martin Luther, Pomeranus' and Melanchthon between Dominicus Beier and D. Martin Becker at Tetschen. Shortly before or on 3 Aug. 1524 2183

B. The dispute that arose between Melanchthon and Agricola on the occasion of the visitation order written by the former.

126 Luther's letter to the Elector John of Saxony concerning the order of visitators established by Melanchthon. Oct. 12, 1527 2185

127 Luther's letter to Agricola, asking him not to hinder the church visitation by arguing with Melanchthon. In the appendix of this volume No. 3.

128 Luther's letter to Melanchthon that he considered the dispute between him and Agricola to be only a dispute over words. St. Louis Edition, Vol. XV, No. 121, § 2.

129 Luther's report to Jonas that this dispute was soon settled. Anh., No. 4, § 4.

Contents of the seventeenth part arranged in chronological order. XIX

C. About the special sect of the Sacramentirs, which arose from Schwenkfeld and Krautwald, and about the enthusiasm of the Anabaptists.

130 Luther's report to Spalatin that in Silesia Schwenkfeld and Krautwald denied the presence of Christ in Holy Communion in a different way. St. Louis edition, vol. XV, appendix, no. 128,

131 Luther's letter to Hess on the same matter. Anh., No. 5.

132 Luther's distress testified against Joh. Hess that the Anabaptists had gained the upper hand in Silesia. Appendix, No. 6.

133 Luther's letter to Wilhelm Pravest, preacher at Kiel, in which he complains about the aergernifse caused by the abolition of the ceremonies and warns against the Anabaptist Melchior Hofmann. Anh., No. 7.

134 Luther's letter to Amsdorf that he could not write against Melchior Hofmann because of business. Anh., No. 8.

135 Luther's report to Wenc. Link on the steadfastness of the executed Anabaptists. Anh., No. 9.

Column

136 Luther's letter to two pastors, about rebaptism. Beginning of February 1528 2187

137 Luther's report to Jakob Probst that he wanted to challenge the Anabaptists with the above letter. Anh., No. 10.

138 Luther's letter to Spalatin, with which he sends him the above letter on rebaptism. Annex, No. 11.

Appendix of several of Luther's letters.

  1. to Spalatin. March 11, 1527. 2224
  2. to Wenc. Link. July 14, 1528. St. Louis edition, vol. X, 1533.
  3. To Joh. Agricola. Aug. 31, 1527 2227
  4. To Justus Jonas. 10 Dec. 1527 2228

5 To Joh . Hess. April 22, 1526 2231

  1. To Joh. Heß. Jan. 27, 1528 2233
  2. To Wilh. Pravest. March 14, 1528 2234
  3. To Nic. Amsdorf. Nov. 25, 1528 2235
  4. To Wenc. Link. 12 May 1528 2236
  5. To Jakob Probst. 31 Dec. 1527 2237
  6. To Georg Spalatin. 5 Feb. 1528 2239

Index of the writings contained in this volume, to which a date is appended, arranged in chronological order.

  1. No.

July 27 Wolfgang von Saalhausen's letter to Luther 123

Aug. 3 or shortly before. A contract D. M. Luther 2c. between Dominicus Beier and 24. Martin Becker zu Tetschen 125

Aug. 3 Luther's response to this 124

Nov. 16 Zwingli's letter to Matthew Alber 1

Oct. 3: Letter from Joh. Brenz to Bucer 12

Oct. 28: Eck's letter to the Confederate Estates 2

Oct. 30 Luther's letter to Spalatin 4

Nov. 5 Luther's letter to the Strasbourg preachers 3a

Nov. 5 Luther's Instruction for Georg Casel to the Strasbourg 3b

No date. Billican's letter to Urban Rhegius 10

Dec. 18 Des Rhegius response to Billican 11

Jan. 4 Luther's letter to the Christians at Reutlingen 5

April 22 Luther's letter to J. Hess ...Anh., No. 5,

Aug. 11 Luther's letter to Michael Stiefel 6

Sept. 13 Luther's letter to Nic. Hausmann 7

Sept. 13 Luther's letter to Joh. Secerius on Hagenau and Joh. Herwagen at Strasbourg.... 14

Oct. 25 Luther's letter to Michael Stiefel 8

Oct. 29 Luther's letter to Nic. Hausmann 9

  1. No.

March 11 Luther's letter to Spalatin. Anh., No. 1.

March 25 Bucer's letter to Bugenhagen 16

March 29. Bucer's letter to Luther, in which he answering for forgery of the Postille 15

Aug. 31. Luther's letter to Johann Agricola. Anh., No. 3.

Oct. 12 Luther's Letter to the Elector John on account of the order of visitators.... 126

Dec. 10. Luther's letter to Justus Jonas. Anh., No. 4.

Dec. 31 Luther's letter to Jakob Probst. Anh., No. 10.

Jan. 6 to 26 Action of the disputation held in Bern 19

Jan. 27. Luther's letter to J. Heß....Anh., No. 6.

Feb. beginning. Luther's letter to two pastors from rebaptism 136

Feb. 5 Luther's letter to Spalatin. Anh., No. 11.

March 14 Luther's letter to Wilh. Pravest. Anh., No. 7.

May 12. Luther's letter to Wenc. Link. Anh., No. 9.

Nov. 25: Luther's letter to Nic. Amsdorf. Anh., No. 8.

XX Contents of the seventeenth part arranged in chronological order.

  1. No.

May 14 Melanchthon's concerns about the colloquium at Marburg 21

May 14 Melanchthon's letter to Duke Joh. Frederick of Saxony 22

June 23 Luther's draft letter to the Landgrave Philip of Hesse 20a

June 23. the letter really sent 20b

Oct. 3. (?) Luther's Concerns Concerning the Lord's Supper 62

Oct. 4. Jonah's report on the conversation on Marburg 26

Oct. 4. Luther's letter to Nic. Gerbel about the same 27

Oct. 5. articles about which one has compared to Marburg 23

Oct. 5 or later. Melanchthon's report on the Marburg conversation to Duke Henry 25

Oct. 12 Luther's letter to Joh. Agricola about the Marburg Talk 28

Oct. 12 Melanchthon's letter to Joh. Agricola about the Marburg conversation 29

Oct. 12 Des D. Jonas letter to Joh. Agricola ... 32

" 19 Luther's letter to Amsdorf 30

" 28 Luther's letter to Wenc. Link 31

About May. Melanchthon's letter to Martin Görlitz 52

June 11 Melanchthon's and Brenz's letter to Landgrave Philip of Hesse 37

June 20 Luther's letter to Landgrave Philip of Hesse 35

July. Bucer's letter to D. Brück, with which he sends nine articles 46

July 25 Melanchthon's letter to Bucer and his comrades 48

July 28 Bucer's and Capito's response to this.... 49

Aug. 1 Bucer's reply to Chancellor Brück concerning Article 51.

Jan. 22 Luther's letter to Bucer 40

About Jan. Des Urban Rhegius and Erhard Schnepf

Concerns about whether the Swiss should be admitted to the Schmalkaldic League 45

End of Jan. or Ans. Feb. Luther's notion of Bucer's proposals for comparison 41

Feb. 1 Luther's letter to Duke Ernst on Lüneburg 53

Feb. 16: Luther's Letter to the Elector Johann on the settlement proposals 43

About end of Feb. Luther's and his colleagues' concerns about settlement proposals 44

Sept. 5. Luther's letter to D. Barnes on. Henry VIII divorce 1268

No date. Wolfgang Musculus' Letter of Admonition to Bucer 54a

Dec.21 Luther's warning to the Münster City Council 60

Jan. Luther's warning letter to the people of Frankfurt 55

March 1 Apology of the preachers at Frankfurt 56

Aug. 8 Luther's letter to the Augsburg City Council 57

1533No .

Sept. or Ans. Oct. The preacher at Augsburg wrote to the city council there 58

Oct. 29 Luther's reply to the Augsburg council, which sent him the above letter 59

Nov. 10 Des Musculus' second letter of exhortation to Bucer 54b

Dec. 17 Luther's Concerns about Union with the Zwinglians 61

Dec. 17 (perhaps). Appendix to a statement by Luther on Bucer's opinion 67

After Dec. 17, Bucer's opinion of Holy Communion 63

Jan. 12 Melanchthon's letter to Brenz 68

Towards the end of Jan. Luther's concerns from Concordie 66

Feb. 1 King of France's letter to the Estates of the Empire from Concilio 2c. 1282

Ans. Feb. "Bucer's Opinion," from a letter of Melanchthon to Agricola 65

Ans. Feb. Melanchthon's letter to Brenz, to which Bucer's opinion is appended. 69

Feb. 3 Melanchthon's letter to Bucer 70

Early Feb. Melanchthon's letter to Urban Rhegius, to whom he sends Bucer's opinion 71

March 13 Melanchthon's letter to King Henry VIII of England 1267.

June 23 King Francis I's letter to Melanchthon inviting him to France 1284

July 14: Urban Rhegius' letter to the preachers at Augsburg 72

July 19: Justus Jonas' letter to the preachers at Augsburg 73

July 20 Luther's Response to the Augsburg Council's Advertisement 74

July 20/ Luther's letter to the clergy at Augsburg 75

July 21 Melanchthon's letter to the clergy at Augsburg 76

About Aug. 17 Melanchthon's letter to Elector John Frederick concerning permission to travel to France 1285

Aug. 17 Luther's letter to the Elector John Frederick concerning this permission to travel to France in 1286.

Aug. 19 The Strasbourg Theologians' Letter to Luther 77

Aug. 28 Melanchthon's letter of apology to the King of France 1287.

Sept. 8 (?) D. Gereon Seiler's letter to Luther 95

Sept. 8 (?) Letter from the preachers at Augsburg to Luther 101

Sept. 12 Luther's and his colleagues' intercession for D. Barnes for a secret audience with the Elector 1280

Oct. 5 Luther's reply to the letter of the Strasbourg theologians 78

Oct. 5 Luther's letter to the preachers at Augsburg 79

Oct. 5 Luther's letter to the preachers at Ulm 80

Contents of the seventeenth part arranged in chronological order. XXI

1535 No.

Oct. 5 Luther's letter to Gereon Seiler on Augsburg 81

Nov. 27 Luther's letter to Nie. Gerbe! In Strasbourg , 82

Nov. 27 Luther's letter to the preachers at Strasbourg 83

Nov. 27 Luther's letter to Martin Schalling in Strasbourg 84a

Nov. 27 Melanchthon's letter to Martin Schalling in Strasbourg 84b

Dec. 20. Spalatin's Protocoll on the Conversation with the French Envoy Longaeus 1283.

Jan. 28 Luther's Letter to the Elector Joh. Friedrich because of the English embassy 1281

March 25 Luther's letter to Martin Bucer.... 85

Apr. 25 Luther's letter to Vice Chancellor Franz Burkhard 1279

May 12, Luther's letter to Capito. Contained in 90

May 14: Letter from the Elector to Luther. 86

Around this time, letter from the Elector to D. Brück 87

May 26 Article of the Wittenberg Concord, approved by both parts 88

May 29 Bucer's exhortation to his comrades to join the Concordie 91.

May 29: Luther's letter to the Strasbourg City Council 92

June 2 to 5. narration of all actions on the Convent of Wittenberg 90

June 11 Report of Myconius on the Wittenberg Convention 89

July 20 Capito's letter to Luther 93

July 21 Bucer's letter to Luther 94

July 23: The Ministry of Augsburg writing to Luther 96

Sept. 29 Renewal of the Schmalkaldic Federal 1263

Sept. 29 Order of the Schmalkaldic League 1264

Oct. 31 Letter from the preachers of the city of Ulm to Luther 97

Nov. 14 Luther's letter to the Ulm City Council 98

Dec. 26 Luther's letter to the council at Isny 100

Jan. 18: The Strasbourg clergy write to Luther 99

Beginning of March. Luther's Conversation with Bucer 103

March 5 Melanchthon's letter to the Swiss 102

July 7 Revers of the Dukes Henry and Moritz of Saxony 1265

Sept. Des Churfürsten zu Sachsen Instruction für D. Bridge 116

Sept. 18 or 19 Report of Chancellor Brück to the Elector 117

Dec. 1 Luther's letter to the Swiss 104

Dec. 6 Luther's letter to Bucer 105

Jan. 10 Bucer's letter to a table-goer of Luther's 106

Feb. 2 Petr. Concenus' letter to one of Luther's table visitors 107

1538 No.

Apr. 9 Understanding of the King of Denmark with the Schmalkaldic Covenanters 1266

Apr. 16 Proposal of some estates against the Chamber Court 1250

Apr. 16. what is answered to it at Brunswick 1251

May 4 Swiss letter to Luther concerning the Concordia 108

May 20 Bucer's letter to Martin Frecht on Ulm 110

June 10 Nuremberg Catholic Counterunion 1248

June 10 Constitution 1249

June 27 Luther's response to the letter of the Swiss Ill.

Aug. 5. the protestant envoy's writing to Henry VIII of England 1269

Between Aug. 5 and Oct. 1 The King of England's answer to this 1270

Aug. 13 Capito's letter to Wittenberg. ... 113

Aug. 26 Strasbourg letter to the Basel City Council 112

Sept. 1 Letter from the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse to the King of England concerning a rebaptizer in 1272.

Oct. 1. of King Henry VIII of England Letter to the Elector of Saxony 1271

Nov. 13 Letter from the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse complaining about the excesses of the Court of Appeal 1252

Feb. Luther's exhortation to all pastors 1289

March 2 Luther's letter to Melanchthon 1290

March 13 Melanchthon's letter to Brenz from the Convention at Frankfurt in 1291.

March. Articles distributed in England about Luther's Apostasy from the pure doctrine 275

Apr. 1 Melanchthon's letter to Henry VIII in 1273.

Apr. 19. Settlement between Emperor Carl V and the Augsburg Confessionals. ... 1292

June 28 Edict in. England enjoining to keep the papal doctrine 1274

Oct. 23 Luther's and his colleagues' concerns about behavior against England 1276

Oct. 23 Luther's letter to the Elector in the same matter 1277

Nov. 1 Melanchthon's letter to King Henry VIII 1278

Nov. 27 Duke Henry of Saxony's questions to the theological faculty 1293

Without date. Recusation document, in which the Protestant religious relatives declare the Chamber Court at Speier to be biased. 1253

First half of Jan. Concerns of the Protestant Theologians for the Day at Schmalkalden 1295

Jan. 18 Luther's letter to the Elector John Frederick, with which he sends the above concern 1296

Jan. 22 Cruciger's letter to Caspar Börner at Leipzig 1294

XXII. contents of the stebMdhyten part arranged according to the time sequence.

1540 No.

Feb. 25 Luther's Letter to the Electorbecause of his presence at Schmalkalden. .. 1297

March or April. Luther's letter to the Schmalkalden present theologians 1298

Apr. 11. of the Evangelical Church in Schmalkalden about given answer 1299

Around the same time. Melanchthon's letter to Luther 1300

Apr. 18: The emperor's call for tenders for a meeting in Speier 1301

Between 18 Apr. and 23 May. Writing of the papal envoy to the emperor. 1304

May 9: The Elector of Saxony and the Land Count of Hesse Reply to No. 1301 1302

June 10: Luther's letter to the Elector, The colloquium at Hagenau in 1303

June 17. Cochlaeus' concerns about the Augsburg confession 1305

Late year. Concerns on the day to Worms 1306

Oct. 10 Imperial order for the Lord of Granvella 1308

Oct. 12 The emperor's letter of apology from its long absence 1309

Oct. 13 The emperor's credentials for Granvella 1311

Nov. 2 Melanchthon's letter to Camerarius 1314 Nov. 2 Granvella's letter of apology. because of its late arrival 1310

Nov. 2 Duplicate of Duke Heinrich zu Braunschweig against the Churfürsten of Saxony 1435

Nov. 4 Melanchthon's letter to Veit Dietrich 1313

Nov. 17 Melanchthon's letter to Veit Dietrich 1315

Nov. 21 Luther's letter to Melanchthon 1316

Nov. 24 Luther's letter to Melanchthon 1317

Nov. 24. Melanchthon's letter to Camerarius 1318

Nov. 25. content of Granvella's speech to the convent at Worms 1320

Nov. 26 Response of the Catholic Estates to this speech 1321

Nov. 26 Proposals of the Presidents of the Convention. about the order to be observed 1322

Nov. 28 Melanchthon's letter to Hier. Baumgärtner 1319

Dec. 8 Papal Nuncio Campegius Speech in the assembly 1328

About Dec. 9. response of the Protestants to the oath of notaries concerning 1333

Dec. 13. conversation of the Protestants with Granvella about the oath of notaries 1336

Dec. 16 Protestants seek explanation of answer given them by Presidents 1335

Dec. 17 Melanchthon's letter to Luther 1349 Dec. 21 The Protestant Theologians 2c. Request to Granvella and the presidents 1337

Dec. 22 Melanchthon's letter to Granvella 1338

Dec. 25 Melanchthon's letter to Camerarius 1348

Dec. 26 Response of the presidents' councils to the Protestants desire 1339

Dec. 27 Response of the protesting estates to the previous writing 1340

Dec. 28 Response of the protesting Estates to the imperial orator 1341

Dec. 28 Melanchthon's letter to Luther 1350

Dec. 31 Response of the Protestants to the Counts of Manderscheid etc. 1342

1541. No.

Jan. 1: Speech of Peter Paul Vergerius delivered at Worms in 1347.

Jan. 2 The President's Response to the Writs of Protest 1343

Jan. 5 The protester's response to this 1344

Jan. 12. of the imperial orator and the president answer 1345

Jan. 12: The protester's reply 1346 Jan. 13: Melanchthon's letter to Camerarius 1351

Jan. 14-18: Conversation between Melanchthon and Camerarius 1351

Jan. 14-18. and corner at Worms 1353

Jan. 18 Imperial rescript to Granvella that he should cancel the colloquium 1352

Jan. 18. farewell at Worms 1355

Jan. 18 Departure of the protesting councils and envoys at Worms 1356

Jan. 19. Three letters of Melanchthon, to Dietrich, Camerarius and Baumgärtner 1357

Jan. 26 Carl V's escort letter for the Elector John Frederick of Saxony and the Landgraves of Hesse at the Diet of Regensburg. 1358

March 12 Luther's letter to Prince Wolfgang of Anhalt 1359

March 31 Luther's Letter to the Elector John Frederick 1360

Apr. 1 Luther's writing "Wider Hans Wurst" 1436

Between 4 and 7 Apr. Luther's concerns about religious unification 1370

Apr. 5 The emperor's first speech at the Imperial Diet in Regensburg 1361

Apr. 8 Response of the protesting estates to this 1362

Apr. 11 The emperor's answer 1363

Apr. 12 The protester's reply 1364

Apr. 12 The other party's reply to the answer first lecture 1365

Apr. 20 The emperor's notification of the persons he has appointed to the colloquium 1366

Apr. 22 Supplication of the Protestant Colloquents 1367

Apr. 22. cover letter to this supplication 1368

Shortly before May 10 Luther's letter to the Elector of Saxony 1371

May 19. excerpt from a letter of Cruciger to Bugenhagen 1373

June 1 Luther's and Bugenhagen's letter to the Elector 1372

June 6: Luther's letter to the Elector. .. 1374

June 10: Several princes, especially the one from Anhalt, advertising to D. Luther 1375

June 12 Luther's response to it. 1376

June 24 Luther's and Bugenhagen's letter to the Elector about the Regensburg Interim 1377

June 29: Luther's letter to the Elector about the compared articles 1378

July 2 The Emperor hands over the plot of the Talks to the Estates for Consultation 1380

July 2 Response of the Estates thereto 1381

About July 4. D. Eck's false testimonies, which he wrote about has handed in the book submitted for the colloquium' 1397

July 6 Des Julius von Pflug and Joh. Gropper Complaints filed with the presidents against Eck 1398

July 7 The emperor's reply to No. 1381 1382

Contents of the seventeenth part arranged in chronological order. > XXIII

1541 No.

July 12 Response of the protesting estates to the emperor 1383

July 12 Emperor's farewell proposal 1385

July 12: The papal envoy's reply to the emperor from the interview 1386

July 12 The papal envoy's document exhorting the bishops to reformation 1387

About the 2nd week of July. Imperial certificate for Pflug and Gropper 1399

July 14 Protestants' reply to the emperor's farewell objection (No. 1385) 1391

July 17: The Elector's Answer to the Emperor's Farewell Concern (No. 1385) 1390

July 17 The other princes' reply to Kaißer's farewell objection (No. 1385) 1392

July 18 The envoys of the cities' answer to the emperor's farewell objection (No. 1385) 1393

July 18: Emperor's letter to the Elector of Saxony that he should not prevent Pflug's election as bishop 1254a

July 19. the second writing of the papal legate, in which he explains his answer (No. 1386) 1389

July 20 Responsibility of Protestant preachers against the writings of the papal legate 1388.

July 22 Imperial order to Naumburg and Zeitz to pay homage to Julius Pflug as bishop 1254k

July 23 The emperor's other parting concern 1394

July 25. the protestors answer to it 1396

July 26 The Catholic Estates' Response 1395

July 26. the Cardinal's Contarenus' writing to the imperial estates 1400

July 26 Response of the Electors and Estates to the Request of the Legate 1401

Around this time. The writing of the protesting preachers to the legate 1402

July 29. farewell of the Diet of Regensburg 1403

July 29 Imperial Declaration on the Imperial Diet farewell given to Protestants 1404

Aug. 4 Luther's letter to Elector John Frederick of Saxony about the printing of the Regensburg Interim 1379.

Jan. 16 Julius von Pflug's proclamation that he accepts the election as bishop 1254a

January. The Julius von Pflug Supplication

to the Imperial Estates against the Elector 1255 Soon thereafter. The Elector's responsibility

against Pflug's complaints 1256

Beginning of March. Luther's writing: "Exemplar a

right Christian bishop to consecrate" 1257

March 5 Luther's letter to Bishop Amsdorf. ... 1258 April 7 Luther's exhortation to peace to

the Saxon princes because of Wurzen 1443

April 10 King Ferdinand's declaration on the

Imperial Diet at Speier .' 1405

April 10 Treaty of unwillingness between the

Saxon princes because of Wurzen 1442

April 11. farewell of the Diet of Speier 1406 April 13. Luther's letter to Amsdorf on the matter.

of the city of Wurzen.. 1444

1542 No.

May 22: Bull of Pope Paul III announcing a concilium in Trent 1408.

July 13 Treaty of Eisenach between the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse concerning the war regiment in the war against Brunswick in 1437.

July 27 Response of the Landgrave of Hesse to a Mandate of the Court of Appeal on account of the Draught against Brunswick in 1438.

Aug. 24: King Ferdinand's assurance, given to the Elector and the Landgrave, on account of the Brunswick train ... 1439

Aug. 25 Emperor's reply to the Pope's bull (No. 1408) 1409

Dec. 9 Concordia, established at Frankfurt 114

Aug. 31 Luther's letter qn the printer Christoph Froschauer in Zurich 115

About May. The Elector Johann Friedrich's other writing against Julius Pflug 1259

June 10 Emperor Carl V's mandate to the Elector concerning Bishop Julius Pflug 1260

June 10 Farewell of the Diet of Speier 1415

Aug. 24 Pope Paul III's exhortation to the emperor 1416

Sept. 19 Bucer's letter to Luther 119

Nov. 12 Luther's letter to Alterius and comrades in Italy 120

Nov. 19: Repeated announcement of the Council of Trent by Pope Paul III in 1410.

Jan. 14 The "Wittenberg Reformation" or Essay by Protestant Theologians of Reformation and Church Regiment 1419.

Jan. 14 Letter of the Wittenberg theologians to the Elector, sent with the previous writing 1420

March 26 Luther's writing: "Wider das Pabstthum zu Rom, vom Teufel gestiftet" 1418

Aug. 4 Farewell to the Diet of Worms 1423

Oct. 15 Carl V's penal mandate to the Elector on account of Bishop Julius Pflug 1261

Dec. Luther's writing to the Elector and the Landgrave from the captured Duke of Brunswick 1440

Jan. Luther's last pamphlet 1456

Beginning of the year. From the opening of the Council of Trent 1411

Jan. 6 Myconius' letter to D. Ratzeberger 1433

Mid-Jan. Luther's conversation with Myconius before the latter's departure for the Regensburg Colloquium in 1425.

Jan. 17 Luther's letter to Jakob Probst 121

Feb. 3 Imperial Rescript to the Collocutors and the Audience of the Colloquium 1428

Feb. 5 Speech of Peter Malvenda at the opening of the Colloquium. 1426

XXIV Letters of Luther arranged in chronological order.

IH4S Nv.

Feb. 26 The emperor's order of the colloquium half 1429

March 20 The Protestant Collocutors Written Protestation 1431

April 5 Duke Moritz's responsibility against Duke Henry of Brunswick's pretence as if he had been caught against given loyalty 1441

April 8 Two Decrees of the Tridentine Council 1414

April 16: The Elector's letter in response to the imperial penal mandate (No. 1261) 1262

June 17. Carl V's Rescript to the Imperial Cities.... 1445

June 24: Farewell to the Diet of Regensburg 1434 June 26: Covenant between the Emperor and the Pabst resisters the Protestants 1446

July 4 Bull of the Great Indulgence, issued for the war campaign against the Protestants in 1447.

July 4 Farewell between the Elector and the Landgrave 1450

July 6 Instruction on what the parish priests should hold before the people in these perilous times 1449

1548 Nv.

July 20 Emperor's declaration of respect against the Elector and the Landgrave 1451

No date. Causes why the Protestant Estates do not attend the Trent Concil 1412

Without date. Recusation of the Protestant Estates against the Concilium 1413

Aug. 16: M. Caspar Aquila's letter of consolation to the sangChurfürst 1452

Nov. 6: M. Caspar Aquila's second letter of consolation to the captured Elector 1453

Aug. 7. of the two eldest sons of the Elector Schxeiben to a superintendent etc 1455

July 20 Letter of the captured Elector to Chancellor Brück 1454

A list of Luther's letters contained in this volume, arranged in chronological order.

  1. no.

Aug. 3 To Wolfg. von Saalhausen 124

Aug. 3 Contract D. M. Luther between Dominicus Beier and M. Becker 125

Oct. 30 To Spalatin 4

Nov. 5 To the preachers of Strasbourg 3a

Nov. 5 To Georg Casel, Instruction 36

Jan. 4 To the Christians of Reutlingen 5

April 22. to Joh. Heß Anh., No. 5.

Aug. 11. to Mich. Boots 6

Sept. 13 To Nic. Hausmann 7

Sept. 13 To Secerius and Herwagen 14

Oct. 25. to Mich. Boots 8

Oct. 29. to Nic. Hausmann 9

March 11 To Spalatin Anh., No. 1.

Aug. 31 To Joh. Agricola Anh., No. 3.

Oct. 12 To the Elector Johann 126

Dec. 10. to Justus Jonas Anh., No. 4.

Dec. 31 To Jakob Probst Anh., No. 10.

Jan. 27 To Joh. Heß Anh., No. 6.

Ans. Feb. To two parish priests on rebaptism 136

1528 No.

Feb. 5 To Spalatin Anh., No. 11.

March 14. to Wilh. Pravest Anh., No. 7.

May 12. to Wenc. Link Anh., No. 9.

Nov. 25 To Nic. Amsdorf Anh., No. 8.

June. To Landgrave Philip (draft) 20a

June. To Landgrave Philip (letter) 20d

Oct. 3(?). Concerns about the Lord's Supper 62

Oct. 4. to Nic. Gerbel 27

Oct. 12 To Joh. Agricola 28

Oct. 19. to Amsdorf 30

Oct. 28. to Wenc. Link 31

June 20 To Philip of Hesse 35

Jan. 22. to Bucer 40

Feb. 1 To Duke Ernst of Lüneburg 53

Feb. 16 To Prince John 43

Approximately end of Feb. Concerns. 44

Sept. 5. To D. Barnes 1268

Dec. 21 To the City Council of Münster 60

January. To the Frankfurt 55

Aug. 8 To the Augsburg City Council 57

Oct. 29 To the Augsburg City Council 59

Luther's letters arranged in chronological order. XXV

  1. No.

Dec. 17. concerns 61

Towards the end of January. Concerns 6

July 20 To the Augsburg City Council 74

July 20 To the clergy at Augsburg 75

Aug. 17 To Elector John Frederick 1286

Sept. 12 To the Elector Johann Friedrich 1280

Oct. 5 To the preachers of Strasbourg 78

Oct. 5 To the preachers at Augsburg 79

Oct. 5 To the preachers at Ulm 80

Oct. 5. to Gereon Seiler 81

Nov. 27 To Nic. Gerbel 82

Nov. 27 To the preachers of Strasbourg 83

Nov. 27 To Martin Schalling 84 a

Jan. 25 To Elector John Frederick 1281

March 25. to Bucer 85

April 25 To Franz Burkhard 1279

May 12. to Capito. Included in 90

May 29. To the Strasbourg City Council. 92

Nov. 14 To the Council of Ulm 98

Dec. 26 To the council of Isny 100

Dec. 1. To the Swiss 104

Dec. 6. to Bucer 105

June 27 To the Swiss 111

Feb. To all parish lords 1289

March 2 To Melanchthon 1290

Oct. 23. concern 1276

Oct. 23 To the Elector John Frederick 1277

  1. No.

First half Jan. Concerns 1295

Jan. 18 To the Elector John Frederick 1296

Feb. 25 To the Elector John Frederick 1297

March or April. To the theologians at Schmalcalden 1298

June 10 To the Elector 1303

Nov. 21 To Melanchthon 1316

Nov. 24 To Melanchthon 1317

March 12. to Wolsgang zu Anhalt. 1359

March 31 To the Elector John Frederick 1360

Between April 4 and 7. Concerns 1370

Shortly before May 10. To the Elector Joh. Friedrich 1371

June 1 To the Elector John Frederick 1372

June 6 To the Elector John Frederick 1374

June 12 To several princes, especially Anhalt ... 1376

June 24 To the Elector 1377

June 29 To the Elector 1378

Aug. 4 To the Elector 1379

March 5 To the Bishop Amsdorf 1258

Aug. 31 To Christoph Froschauer 115

Nov. 12 To Alterius in Italy 120

Jan. 14 To the Elector John Frederick 1420 Dec. To the Elector John Frederick 1440

Jan. 17 To Jakob Probst 121

Reformation Writings.

First part: Historical documents.

A. Against the Papists.

Conclusion.

The sixteenth chapter.

Of the insults and grievances suffered by the Protestants by the Holy League established at Nuremberg and by the Supreme Court processes.

First Section.

On the Nuremberg Holy League or Liga sancta opposed to the Schmalkaldic League.

1248 The Nuremberg Catholic Counter-Covenant, established by the Roman Imperial and Royal Majesty, as well as other princes and rulers of the Holy Roman Empire, for the protection of the old Catholic religion and what is dependent on it, contrary to the Schmalkaldic Covenant, the 10th day of June, 1538.

This and the next following writing is from Hortleder, von den Ursachen des deutschen Krieges, tont. I, lib. VIII, eup. 14. 15, S. 1343.

We Carl the Fifth, by the Grace of God Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicily, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, of Brabant, Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c..,

for us and our descendants in the Empire. And we Ferdinand, by the same graces Roman King, at all times Major of the Empire, in Germania, Hungary, Bohemia, Dalmatia, Croatia and Slavonia 2c. King; Infante in Hispania, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, Styria, Carinthia, Crain and Würtemberg, Count of Tyrol 2c. And we Albrecht, by the same graces of the Holy Roman Church of the title Sancti Petri ad vinculu Priest-Cardinal and Legatus natus, Archbishop of Magdeburg and Mainz, Primus of the Holy Roman Empire through Germania, Archchancellor and Elector, Administrator of the Abbey of Halberstadt, Margrave of Brandenburg, of Stettin, of Pomerania, Duke of the Cassnben and Wenden, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen, on account of our Archabbishoprics and Abbeys of Magdeburg and Halberstadt. And we Matthew, also by the grace of God of the Holy Roman Church of the title Sancti Angeli Car-.

2 Cap. 16: Measures of the Catholics. W. xvn, 5-8. 3

dinal and Archbishop of Salzburg, Legate of the See of Rome. And we Wilhelm, and we Ludwig, by the grace of God Palgraves on the Rhine, Dukes in Upper and Lower Bavaria 2c., brothers. And we George, by the same Grace Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen 2c. And we Erich the Elder and Heinrich the Younger, cousins, 1) Dukes of Brunswick and Lüneburg 2c., confess for ourselves and our descendants and heirs, and declare manly:

  1. When we, Emperor Carl, came in past years from our hereditary kingdoms to the German nation, and found some highly important things, errors and discord, and especially the misunderstanding in our holy Christian faith, which had taken place for some time in the same German nation, not with little trouble to our imperial mind, from which much Christian blood has been shed, and the hereditary enemy of the Christian name and faith, the tyrannical Turk, and others repugnant to us and to the Holy Roman Empire have taken cause, and in such discord have been able to afflict and offend Christendom, and especially the German nation, more than ever before: we have in our imperial mind at that time completely resolved to put an end to such discord and confusion, as much as possible, in kindness and to bring it to rectification and equality, and for this reason we have also for and for been in action and exercise, and for this reason we have held two imperial and assembly days shortly after each other at Augsburg and Regensburg, and, in addition to other resolutions made and approved, as the imperial agreements clearly show, also permitted, approved and adopted a peaceful agreement in religious matters with some of our and the empire's princes and others of the then protesting estates at Nuremberg until a general Christian council; In addition, we have issued serious mandates in matters of religion, and have announced to them and commanded all our members and those of the Holy Roman Empire to observe them; which peace we hereby wish to have repeated and repeated from word to word.
  1. And although our earnest will, opinion and command has always been and still is that the above-mentioned state of peace should be held by men in a straightforward manner, that it should be lived up to, and that each one should have allowed himself to be satisfied with it, we nevertheless find that over the above-mentioned state of peace, by some of the above-mentioned protesting states, it is necessary to
  2. In the old edition: "Gevattern".

Schmalkalden, alliances had been established, and all kinds of practices had taken place, from which in the future more confusion, indignation and upheaval might arise in the Holy Roman Empire, which would be burdensome to us, as Roman Emperor, in many ways, and we especially did not want to see the German nation led among itself into further unrest, displeasure and ruin.

  1. And therefore, for the handling of peace and justice, and so that the above-mentioned state of peace, as well as the agreements we have made, are kept firm, we and our friendly dear brother, the Roman King, and other our obedient princes, rulers and estates of this subsequent Christian union, also those who will still come to us in this understanding, and all their subjects, ecclesiastical and secular, or those who have come to us or to them hereditarily or for life in our principalities, who are yet to come to us in this understanding, and all of the same subjects, ecclesiastical and secular, or those who are entitled to promise to us or to them hereditarily, or throughout their lives in our principalities and territories, by our true Christian religion, customs, orders, statutes and ceremonies, and thus one part next to the other, We, as Roman Emperor, by imperial power, and especially on the Christian promise which we have made to our dear brother, King Ferdinand, and also to our obedient princes, princes and estates, and the same again to us at Augsburg and Regensburg, remembered our dear brother, princes, princes and estates such of their promise, also required, enabled and procured that they with us this Christian covenant, understanding and agreement defensively and solely for the defense established, accepted, and firmly promised to keep.

First, we Emperor Carl 2c., we, King Ferdinand, and we, the other Princes, Princes and Estates, hereby declare that we mean to each other true, right and entire loyalty during the time of the agreement made with our associated lands and subjects, also with those who are entitled to promise us hereditary or lifelong rights in our lands and territories, 2) neither to do anything unfriendly or offensive towards or against each other, nor to allow ours to do so, but rather to let each remain with the other in the peace of the land and in his rights, his old customs, liberties and justices, and likewise not to let any of them keep his wronged rights.

  1. "Thätliches" put by us instead of: "thätiges".

4 Section 1: The Nuremberg League. No. 1248. W. xvn, 8-io. 5

those 1) or reveal, renounced enemies do not keep, houses, farms, nor accept the same.

  1. We have also unanimously agreed with each other that none of these Christian allies of ours shall be subject to attack or injure any of the previously reported protesting estates or their subjects against the established peace at Nuremberg, nor to attack or injure anyone protesting in his country or territories against the now reported peace at Nuremberg, The same peace as established and commanded to be maintained by us, the Roman Emperor and the protesting estates concerned beforehand, shall be kept firmly and unbreakably in all ways, and everyone shall be satisfied against males according to the law, as is due in accordance with the established imperial order and the peace of the land.

6 And this understanding of ours should be primarily about religion, and what has happened because of it, or what might be attached to religion, should also be understood as defensive and counter-defensive alone, and one should be obliged to help the other, as we have promised each other.

(7) In the same way, all ecclesiastical endowments, estates, annuities, fees or interest, such as are now in our and our dear brother King Ferdinand's and our electors', princes' and estates' lands and principalities, shall have protection, peace and right, as is due and provided for in all rights, which we also want to preserve and protect and handle against harmful confiscation and violence by virtue of the rights and the Holy Roman Empire's order.

  1. Whether anyone, whoever he may be, should subject us or ours, or those who are entitled to promise us hereditarily or throughout their lives in our principality or territory, be they spiritual or secular, to penetrate, to override, secretly or publicly, in whatever way such may happen, our true religion, ceremonies and customs, statutes and ordinances, either by force or by violence, or in any other way to disturb our religion and what should follow it by right, or to make ours rebellious against us or with the same practices, or in other ways, in the religion and what should by right adhere to and follow the same, or also to make ours rebellious against us, or to make practices with the same, and thus would not or would not allow to be satisfied the common ordinary right, the peace of the land and the recently issued imperial treaties, mandates and state of peace, against the same we want to defend ourselves altogether.
  1. "referred" will probably be as much as: proven.

and defend us with all their might, and protect, shield and handle us in our true religion, as is often reported, according to justice and equity.

  1. And whether the protesting, Schmalkaldic League related estates, or also those who would be drawn to them after the granted state of peace, or would still accept them, not for the sake of religion, but also in another appearance, as secular and other things, as this would be done, to defraud or deceive us, ours, or so us, 2) war, or to cause some of them or others to grieve or overreach us, and to do the same settlement or help, or to make our subjects rebellious secretly or publicly; or if the same subjects would disobey and disobey their authorities: Against the same, as if it happened without any means on account of religion, we shall and will owe each other and by virtue of this agreement to render assistance. Whether it should happen that we, or someone from among us, should be dishonorably attacked with openly defamatory writings, poems, paintings, or in other ways, as has hitherto happened with many against the written rights and all respectability, and has been tolerated without shame and is to be seen: He who has been or would be harassed from among us may complain of such dishonor to the head of his province, whereupon the same head, together with the councilors, shall deliberate and undertake the fairness, and how such things may be stopped in the most beneficial way, and how the offended party may be relieved, and defended and handled against it.
  2. And if it should happen otherwise that the protesters, Estates related to the Schmalkaldic League, have or gain a dispute and confusion with one or more of the Princes and Estates related to this union, in which they refrain from action and violent intervention: In which our princes and councils shall have power to appoint days and to take amicable actions, in which we also want to let ourselves be instructed among each other of what is fair, and thus hold that our confederates shall have no one to accuse with justification of some unfairness; and who then in such amicable action hold too hard, and do not grant fair, honest and equitable ways, or also hold themselves to equal and proper rights.
  1. Commercial - advertising of troops.

6 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn, 10-13. 7

We are not obliged to help those who do not want to be satiated by the right, or who want to raise war and unrest or revolt for themselves.

  1. And because this Christian understanding of ours concerns the honor of the Almighty, and the handling of our holy faith, old traditional Christian customs and ceremonies, and from us alone that we may remain with such Christian faith and ceremonies, peace of the land and proper rights, and not be forced from them, and therefore standing on the natural defense and defensive, it is necessary to make some exception in this respect, but in other worldly matters, outside of religion and defension, as aforesaid, all of our covenants and treaties, with whom we have and are obliged to make them, shall remain unaffected.
  2. And this unification of ours shall begin on St. John the Baptist's Day in the near future and last for eleven years, the next successive years, and shall not be drawn into foreign kingdoms of ours and outside the German nation and language, nor into our, Emperor Carl's, Dutch lands. If, however, we, Emperor Carl, require, induce, or want the same Dutch territories, or other princes, counts, prelates, knighthoods, cities, or special persons to come to us in this agreement, they and each of them shall then be free to do so. 1)
  3. Even if it should happen that we, the relatives of this agreement, should have quarrels and disputes with and among each other, no matter what the matter may be, the governors and councillors of each province shall act amicably between us, and we shall not refuse to be on good terms with each other. 2) If, however, the good will between us should not be raised, we shall neither do anything offensive nor push anything towards each other; But if the amicability between us should not be raised, we shall not do anything against and with each other, nor shall we push anything towards each other; but each of us shall keep and be satisfied with the ordinary rights, inheritance and other agreements and contracts against the other.

(14) And if, as a result of the discord in religion, many a grievance has hitherto arisen in the holy kingdom, and if such a discord is not finally settled and brought to a good end, still more will take place, and there has hitherto been no convenient, Christian, nor kind way to such a settlement, except the assembly and holding of meetings.

  1. "freistehen" put by us instead of: "vorstehen". We assume that from "freistehen" was read: "fürstehen".
  2. "Kindness" here and immediately following put by us instead of: "validity".

If we, Emperor Carl, have to be considered for the establishment of a common Christian concilii, we, Emperor Carl, have so far not let any diligence, effort, costs or work, which would have been useful for the promotion of the same concilii, be lacking in us; such shall also not happen to us in the future. And in the event that this should finally occur to us, or that we should be in protracted delay, by which prevention this would happen, we will otherwise think of other Christian and reasonable ways, and on our part faithfully attend to and promote that the discord, abuses and disorder be peacefully settled, dealt with and improved as soon as possible.

  1. And so that, in case of need, our defense and counter-defense will be carried out in an orderly and proper manner, and equality between us will be maintained everywhere, we have agreed and united that we will divide ourselves, as at present, into two parts or provinces, namely the Upper Country, in which we Emperor Carl, we King Ferdinand, and we the Cardinal and Archbishop of Salzburg, and we the Princes of Bavaria, and those who will accept this alliance, are counted; the other, the Saxon province, in which we the Cardinal, Archbishop of Magdeburg and Mainz, we George, Duke of Saxony, and we Erich and Heinrich, cousins, Dukes of Brunswick, and those who will also join this alliance of the same kind.

16 And from each province we, Emperor Carln, have appointed a chief, and to him we have all assigned several councillors. These same chiefs and councillors shall be bound to all of us, as this duty, therefore, may be imposed; they shall at all times have perfect power and authority to moderate aid in opposition, and to do all that they shall deem best and most useful in any case which may arise according to this agreement. And what therefore is considered good, done, recognized, complied with 3) and decided by all the colonels and councils, or the more votes, we all want to and shall, in particular, by our imperial, royal and princely dignities, carry out the word of truth and right faith, and let no default be found with us, according to all our ability and according to the content of the articles, which we have hereupon united and agreed upon in particular; all faithfully and without danger.

17 In witness whereof Emperor Carl 2c. and we Ferdinand, King 2c. and we Albrecht, Car-.

  1. "gemüßiget" put by us instead of "gemüßiget". See s 2 of the next number towards the end.

8 Section 1: The Nuremberg League. No. 1248 f. W. xvii, 13-ie. 9

dinal, Archbishop of Magdeburg, Mainz and Halberstadt 2c., and we Matthew, Cardinal and Archbishop of Salzburg, together with our Cathedral Chapters of Magdeburg, Salzburg and Halberstadt; and we Wilhelm and Ludwig, Dukes of Bavaria, brothers, and we Duke Georg of Saxony 2c., Erich and Heinrich, Dukes of Brunswick 2c., knowingly affix our seals to this letter. And we, dean and chapter of Magdeburg, Salzburg and Halberstadt, for ourselves and our descendants, confess that this covenant is established with our good knowledge, will and word. We hereby give our full word and consent to the same, and we also undertake and promise for ourselves and our descendants that if it should happen that our most gracious lords, the archbishops mentioned above, should die one or more before the end of this covenant, we will not allow any succeeding archbishop or bishops to take over the reins of government, but they must first pledge to keep and enforce this covenant. That we, in witness of our Capitular Seal, besides Imperial and Royal Majesty, also the above-mentioned Electors and Princes. Princes, our most gracious, most gracious and most gracious Lords, have affixed their seals to this letter. Done at Nuremberg, on the tenth day of June, after the birth of Christ our Savior, 1538.

1249 The Nuremberg Catholic Counter-Alliance Order or Constitution, to which the Catholic estates agreed with each other for the handling, execution and implementation of their counter-alliance. June 10, 1538.

See the previous number.

We Carl the Fifth, by the Grace of God Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicily, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke in Austria, Duke of Burgundy, of Brabant, Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c., for us and our descendants in the Empire. And we Ferdinand by the same graces Roman King, to all lines Major of the Empire, in Germania, in Hungary, Bohemia, Dalmatia, Croatia and Slavonia 2c. King, Infant in Hispania, Archduke in Austria, Duke in Burgundy, Styria, Carinthia, Crain and Würtemberg 2c., Count in Tyrol 2c. And we Albrecht by the same graces of the Holy Roman Church of the title of Sancti Petri ad vincula Priest-Cardinal and

natus, Archbishop of Magdeburg and Mainz, Primate of the Holy Roman Empire through Germania, Archchancellor and Elector, Administrator of the Abbey of Halberstadt, Margrave of Brandenburg, of Szczecin, of Pomerania, Duke of the Cassubians and the Wends, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen, on account of our Archabbishoprics and Abbeys of Magdeburg and Halberstadt. And we Matthew, also by the grace of God of the Holy Roman Church of the title of Sancti Angeli Cardinal and Archbishop of Salzburg, Legate of the See of Rome. And we William, and we Ludwig, Palgraves on the Rhine, Dukes of Upper and Lower Bavaria 2c., brothers. And we George by the same Grace Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia, and Margrave of Meissen. And we Erich the Elder and Heinrich the Younger, cousins, Dukes of Brunswick and Lüneburg 2c., confess for ourselves and our descendants and heirs, and announce to all men that we have further discussed and unanimously agreed on the proper execution of the Christian covenant of these following articles.

First of all, we have named the two sovereigns in both provinces; namely, in the Upper Austrian province the sovereign shall be Duke Ludwig of Bavaria, and in the Saxon province Duke Ludwig of Brunswick; they shall all and at the same time be affiliated with us common confederates, and for the sake of this covenant they shall be obligated to each other as men, and shall act in all matters in accordance with the covenant established and with the subsequent orders made next to it.

(2) We shall also assign councillors to these same sovereigns. Namely, by us, Emperor Carlp, one; by us, King Ferdinand, one; by us, the Cardinal and Archbishops of Magdeburg and Mainz, on account of the Archdioceses of Magdeburg and Halberstadt, one; by us, Matthäo, the Cardinal and Archbishop of Salzburg, one; by us, Princes of Bavaria, one; by us, Duke of Saxony, one; and by us, Dukes Erichen and Henrichen of Brunswick, also one. Whatever more Electors, Princes and Estates would join this alliance in each province, the head of the same province, together with the assigned councils, shall then make an order as to how it shall be held with the councils related to the same alliance. And the same councils shall then also be sworn to the federally related states at the same time, as far as this matter is concerned, and do their duty, as is now reported by the supreme. And such order of the same princes and estates councils shall be made according to the form of the allowance and their assistance.

10 Cap. 16. measures of the Catholics. W. xvn, i"-i8. 11

and in accordance with the law, but that the number of such advisors is not overflowing. With their advice and discretion, the superior shall conclude the order of assistance and proceed with the execution of this act.

  1. Thus, as often as and when things occur that someone related to this Christian alliance, the subjects of the same, or those who are entitled to promise them in their lands hereditarily or throughout their lives, is attacked by the protesting estates or their appendages on account of religion and what is attached to the same or originates from the same, or their adherents, on account of the religious matter and what is attached to it or stems from it, with warrior troops, whether on horseback or on foot, and in doing so turboured and attacked, or if someone from the federally related estates has made his subjects angry; or if the subjects were to deceive themselves, or to commit insurrection and disobedience, in whatever form this might take: that such war, rebellion or invasion would be started by the opposing party, or by the subjects, by instigation or by themselves, and that the protesting states related to the Schmalkaldic League, or also those who would be drawn to them after the granted state of peace, or would still accept it, not for the sake of religion, but also in another appearance, or other things, as may be done, to defraud or afflict us, ours, or those who are entitled to promise us (as reported), or who would still come to us, and for this reason undertake a common trade, war, or advance, or cause some of them or others to defraud or afflict us, and do the same settlement or help: Against the same, as if it happened without any means on account of religion, we shall be obliged to help each other and by virtue of this agreement, and the offended party shall immediately write to the head of his province and make this known, who shall immediately summon the assigned councillors of the Confederation all to the appropriate place, present them with the offended or complained-of petition; And if they hear that the attack, invasion or outrage of the subjects is present, and that help is needed, they shall send themselves to the counter-defense and apply for men-of-war; also immediately write to the confederates to send their due help in people, money and artillery, as has been deemed appropriate and good by them according to the form and occasion of the aforementioned emergency. The supreme commanding officer shall then proceed with this, as necessity requires, for the sake of the defension, and thus united and undivided by both provinces at all times,

what is needed, will be advised and acted upon.

(4) And every chief shall preside and preside over his province; even if the councils should be divided into equal votes, he shall make the majority by chance.

  1. We, the confederates, and before that the chiefs of each province, shall and want to give good notice and attention to this everywhere, and as soon as some business, armament or apprehensive suspicion and indignation against us, one or more, occurs, or is in sight, to whom such comes, shall faithfully warn the others, also write to the chief of his province; who shall then order his good notice further on it; And if he hears of the opposition's armament or outrage, he shall summon the councillors, discuss the matter, and oppose it with his covenant armament, or as is otherwise deemed good, and take good precautions so that the opposition's advance may be broken and not permitted, and so that in all this it may be done properly, and not otherwise than in equity and natural resistance.
  2. Whether then one of us, ours, or those hereditary to us, or those who are entitled to promise throughout their lives, as reported, on account of religion, as has been reported above several times, or as among others on account of long-established church customs, ceremonies, endowments, monasteries, the same pensions, interest, dues, and other ecclesiastical movable and immovable goods, and Christian orders, or that other new doctrines may arise in our lands and principalities, or that they may be practiced by our subjects, or that preachers or visitators may be ordained or imposed in our lands, or that they may invade by themselves, as well as all other things, whatever their names may be, concerning religion and pending thereto; also that the protesting, Schmalkaldic Covenant related estates, and those they draw to them, would afflict, hinder, overpower, violate or overdraw us, ours, or those (as reported) entitled to promise, also in secular and other matters, in which appearance such would be carried out outside of religion, and this case is further understood in the agreement; or also that such overdressing, overpowering, afflicting, hindering, manifesting trades, ordinances or armaments would be in view: the offended person, or the person who has been offended by such obvious, respectable actions, may be

12 Section 1: Of the Nuremberg League, No. 1249, W. xvii, i8-21. 13

If a governor is concerned about the matter, he must expressly notify the head of his province of his complaint by means of a message or in writing. Thereupon, as soon as possible and from that time on, the Supreme shall write to the person who dares to grieve us or ours in the above-mentioned manner and kindly request him to refrain from his actions, and let us or ours remain with our religion, endowments, and Christian fiefdom, as well as with the suggested imperial agreements and peaceful decency, and with the proper rights. In addition, we also offer a day for amicable settlement and negotiation; however, in the meantime, the opposing party must not act violently, but remain silent in all respects. And if the opposing party then wants to or would accept an amicable day and a convenient venue, which the superior shall have the power to set, the superior shall describe the appointed councilors to such a day and venue; which councilors shall also certainly appear, and act with all diligence to settle and put away the pending chaff and confusion in good faith.

(7) If, however, the good will is not preserved, but is retained by the opposing party, or if the opposing party does not desist from his conduct, or if he is in business and does not wish to desist from it, then and immediately, without further delay and delay, our supreme authority and council shall be obliged to determine how and to what extent the offended party is to be handled and protected and shielded from his opponents.

(8) If, in such amicable action, any of us or ours, or those who are entitled to promise us hereditary or lifelong rights in our lands and territories, should hold anything too hard, or not want to follow it, or not want to be satisfied with equality and justice, or even want to raise war, unrest or indignation of their own, which should by no means be the case, we do not owe them any compensation.

(9) We, ours and those who are hereditarily entitled to promise us as mentioned above, shall and will also keep ourselves in such amicable negotiations in accordance with the law and equity and in such a way that our counterpart has no right to complain about some unfair action.

(10) The councillors shall also appear at the request and demand of the Supreme in all our matters and affairs on the day and in the place designated by the Supreme, and shall not be delayed for two days at any council.

  1. In the old edition: "kind".

(11) Some of the councilors may or may not appear, nevertheless the superior and the councilors present shall proceed in the matters for which they are required, and in all measure as if the councilors were all together, and shall be bound by their duty to perform and act in accordance with the necessities of this agreement.

(12) Whatever is considered, recognized, acted upon, and decided upon by the Supreme and the same Councillors present, we shall and will likewise carry out as if the Councillors had all been present at the decision.

If it should happen, however, that more than one of us, of the above-mentioned masts, should at once be attacked, overrun, or distressed, so that help should be given in more than one place, or not only in one, but in both provinces, as such cases may arise: in this it shall at all times be acted upon according to the discretion of the colonels and assigned councils, and again according to the occasion of the course of time and resistance. And especially, where it is considered good and better that all power and help be used in one place, this shall be complied with by us, and in the meantime those who have the same burden shall keep their land and property in good custody for themselves, or at the common expense of all of us, and shall stay as much as possible until they may be helped properly; Nevertheless, they shall send their aid, both in people and money, to the Supreme Commander and to the place where the war was fought, and shall not appear to be in want, unless the Supreme Commander and the Councils, out of necessity, release them from their aid and facilities.

(14) And if it should come to a war, no direction shall be taken, the offended shall all be satisfied, after our colonel's and council's allowance, and above all, whether what has been wrested from ours has been reinstated and made in hand.

15 Whether it should happen that in such a war cities, castles, fortifications, land or people, guns or other things are taken from our enemies, or even excellent, high persons are captured by us, we shall all follow and be entitled to it at the same time, but according to each one's help and installation.

(16) But our rulers and councillors shall make and carry out such an order with regard to the common harvest and plunder, so that quarrels and ill-will may arise among our people of war.

17 And after one must be provided for the war with a makeshift gun, in deliberation of the war by the colonels and

14 Cap. 16. measures of the catholics. W.xvn, 21-23. 15

The Councilors of our country are to lend each of them a number of guns, powder, and other ammunition, in which one is to provide and advance to the other.

(18) And if any of their borrowed ordnance, powder, and other things are lost, broken, or damaged, they shall be reimbursed and paid for by the commonwealth, and the ordnance and what belongs to it shall be maintained by us all, according to each one's help.

  1. Item, if it should happen through the physical action of the protesting estates or their followers, or that this Christian defension and resistance should otherwise cause things to get out of hand, so that one or more castles, towns or villages are taken, wrested or seized from some confederates by the opponents or disobedient, rebellious subjects, by whatever means or appearance this happens: The reported commander with his assigned warriors shall immediately and without delay recapture them with federal aid and all power, at the expense and damage of the commonwealth, and shall not let up that he has recovered them; he shall then without delay freely restore and deliver them to the person who had them before, without charge or demand for any expenses or other things.

(20) Nor shall any of our covenant kinsmen, to whom the help, as aforesaid, is given, make atonement with the enemies and the repugnant, nor perform it, without the knowledge, will and consequence of all our covenant kinsmen.

If this should happen, which it should not, it shall be considered null and void, and the contracted covenantor shall be punished for it after the reduction of the governors and councils.

    1. It shall also be specially understood and provided for in the muster and articles of war, so that the warriors, when they come on a campaign, do not damage, harass or burden their friends, and especially us, the confederates, our lands, people and dependents in the campaigns, stores, or in some other ways, but keep themselves manly and skilful, as befits friends, and do honorable good pay; and when they have been released, they shall leave peacefully and without coercion from us, without any delay. Our chiefs and councillors shall keep to all this with all diligence, and shall do as much as possible,
  1. In the old edition: shall.

That no unusual pay and other treasure be demanded from the people of war, nor be requested with earnestness and affliction, nor ours, if the help is no longer needed, be burdened with stores or guards.

23 And so that in all the above-mentioned, as well as in other cases, matters may be dealt with honestly at all times, and in the deliberation of the councils extensiveness is and remains avoided, we have agreed that now in the beginning there shall be no more councils, and that without complaint of the covenanting relatives, each one shall be paid by whom he is appointed, and shall be paid and receive his allowance.

24 But the colonels shall be paid by the common federal assembly, and each of them shall be given one thousand guilders in maintenance money every year, and also a skilled secretary and substitute, who shall write in the federal proceedings and who shall be obligated to the federal estates in general, but wait for the colonels.

25 If the colonels, councillors, secretaries, substitutes, one or more, were to lie down without means in federal actions or services, or were to suffer noticeable damage, each of them shall be removed, discharged and held harmless at the common federal expense. However, since the same colonels, councillors, secretaries, and substitutes would accept new appointments in the event that the matters come to war and military campaigns, such damage shall be kept after the same appointments.

  1. If, however, more electors, princes, counts, prelates and other notable persons of the knighthood, cities or other special persons would come into this union, our princes and councillors of each province shall have the power to make such a division for the sake of the covenant councils that we, the secular, likewise the ecclesiastical electors and princes differently, and each party a special number of votes, likewise the counts, prelates, those of the nobility, all for one party, and if so many cities come into this alliance, the same shall also be allowed one or more votes according to the occasion of each of the now mentioned estates and the same assistance and facilities, and the same councils, as aforesaid, shall also be provided with remuneration.

(27) If one or more of them should fail to send the people of war, money, or other property from us, and thus fail to carry out what is considered good and decided by our rulers and councilors, which should by no means be the case, he or they shall be liable to such punishment or penance as may be imposed on the people,

16 Section 1: The Nuremberg League. No. 1249. W.xvn,23-26. 17

money and other things, to be reimbursed, given and paid twice, and to be penalized for this, according to the reduction of our chiefs and councils; and we, the others, shall be liable to collect such penalty or penance, or double reimbursement of what has been imposed, from the disobedient.

And so that no one will be burdened by the other in the assistance concerned, we Emperor Carl and we King Ferdinand all want, if a war should come about, or assistance and support have to be provided in other ways, to bear, transfer and provide at all times the fourth part of all assistance and expenses, be it in the form of soldiers, foot soldiers, guns, ammunition, money and other things, as this is determined by the colonels and councils of the confederation. The other three parts shall be borne, held and directed by us, the states of the Confederation, which are now or will come to us in the future, and the aid shall be provided and moderated at any time by the colonels and councillors of the Confederation, according to the magnitude and occasion of the aforementioned need, and shall be cast upon each state of the Confederation by virtue of the imperial estimate of the great aid granted to us, Emperor Carl, at the entrance of our government in the Roman campaign. Thus, on the occasion of this proposal, the order is to be taken; in this, the princes and councillors of the confederation are to apply faithful diligence, so that we Emperor Carl and we King Ferdinand are burdened with the fourth part of the entire aid and presentation, also we, the others, in the three parts, no one before the other, nor otherwise, as the common imperial proposal shows.

29 And after we Emperor Carl 2c. and we King Ferdinand 2c. have borne and taken upon ourselves the fourth part of all the costs and expenses, we shall also have the fourth part of the votes against them.

30 Furthermore, we have also agreed, if perhaps urgent matters might arise, that we, the reported two provinces, want to pool a handsome sum of money in cash for the beginning alone, and make sure to use it in urgent need, also for the provision and publishing of the necessities of this alliance. Namely, we Emperor Carl 2c. and King Ferdinand 2c. want to advance together fifty thousand florins; and we the Cardinal and Archbishop of Salzburg five and twenty thousand florins; and we the two Princes of Bavaria, together fifty thousand florins. Item, we the Cardinal and Bishop of Magdeburg and Mainz five and twenty thousand florins; and we Duke George of Saxony sixteen thousand florins; and we Erich and Heinrich,

Dukes of Brunswick 2c. to advance a total of sixteen thousand florins for this defense. This sum is to be used only for emergencies and in urgent cases, and diligence is to be exercised by the princes and councillors so that such sum by those who enter into such an alliance is increased and a substantial supply is created.

  1. In order that such money may be kept as aforesaid in case of need, and may be increased by those who come into this settlement in the future, and that equality may be maintained among all the relatives of the Confederation, and that no one may be burdened before the other, every year, for the payment of the colonels, as well as of their secretaries and substitutes, and of the cavalry captains and captains who are to be appointed by the colonel of this settlement in common, salaries and other necessary expenses shall be paid by the colonels and federal councilors, The colonels and councillors of the Confederation shall make a common investment for the payment of the colonels, their secretaries and substitutes, as well as the captains and captains, who are to be appointed by the colonel of these united relatives, salaries, and other necessary expenses, and shall allocate it to the federal estates according to the opportunity for assistance, and in this no one shall be burdened before the other. And such money shall be given to the hands of the colonels, and the expenditure, as it is due, shall be made from it; and shall be inscribed by the secretaries in the name of the colonels, and shall also be duly accounted for each year to the federal estates.
  2. The above-mentioned two colonels shall also appoint, each in his province, up to fifteen sub-captains, and then also as many cavalry captains on waiting money, by means of which they may at any time, if extreme necessity demands it, most advantageously come to a goodly number of people on horseback and on foot, who shall be used for the execution of this covenant, also, where necessity requires it, for the replacement of the covenanting states of men-at-arms and help, where perhaps one or more to his number, which is to be sent to him by colonels and councils.shall be used, if they could not come in such a hurry.
  3. If it should happen that, by virtue of this agreement, assistance must be rendered and a military campaign must be undertaken, then our colonels and councillors, pennance masters, and other servants and commanders, as the occasion may require, shall receive, appoint and order them, swear them in from the common assembly, and give them necessary orders, also prescribe due remuneration, and to all this appoint honorable, fit, and such persons who would be worthy of such orders, and also do proper accounting and overriding for their actions.
  4. item, also all the writings, man-

18 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, ""-28. 19

data, and other things that the colonels and councillors do, carry out, and cause to be done by virtue of their office, under the title and name of a special imperial command, as such is also used in the Swabian Confederation beforehand.

35 It is also specially granted and agreed by us that we shall and will hold our provinces to this agreement of ours, and that they shall not act contrary to it.

(36) Wherever (God forbid) our subjects should act against religion and this unification of ours, we should and will also be obliged to help each other, and to enable and have our subjects to achieve this Christian unification. All faithfully and without danger.

In witness whereof we Emperor Carl 2c., and we King Ferdinand 2c., and we Abrecht, Cardinal and Archbishop of Magdeburg, Mainz and Halberstadt 2c., and we Matthew, Cardinal and Archbishop of Salzburg, together with our Cathedral Chapters of Magdeburg, Salzburg and Halberstadt 2c., and we William and Louis, Dukes of Bavaria, Ge

brothers 2c., and we Duke George of Saxony, Erich and Henry, Dukes of Brunswick 2c., knowingly affix our seals to this collateral contract. And we dechant and chapter of Magdeburg, Salzburg and Halberstadt, for ourselves and our descendants, hereby confess: that this collateral treaty has been established with our good knowledge, will and word of consent; which our word of consent and approval we also hereby give, for ourselves and our descendants; if it should come to pass that our most gracious lords, as aforesaid, the archbishops, one or more, should depart with death before the termination of this covenant, that we will not allow any succeeding archbishop or bishop to come to the government, he then pledges beforehand to keep this covenant and collateral treaty, and to execute it. That we have affixed to this letter, in addition to the Imperial and Royal Majesty, the above-mentioned Princes and Princes, our most gracious, gracious and gracious Lords, the seals of our Chapter.

Done at Nuremberg, on the 10th day of June, after the birth of Christ our Savior, in the year 1538.

The second section of the sixteenth chapter.

What the Court of Appeal at Speier has caused the Protestants for complaints.

A. What was decided by the Protestant side at the Convention in Brunswick.

1250: Proposal of several estates at the Federal Diet in Brunswick to reject the Court of Appeal in all matters, and consideration of whether a rejection in secular matters would also be useful and advisable for the united estates. Bor 16 April 1538.

This document and the next one are found in Hortleder, lid. VII, cap. 5. 6. The time determination results from the date of the following number.

Considered for the sake of common recusation.

(1) To meet the complaints with which some of the estates of this Christian assembly have been charged by the Court of Appeal, it has been suggested by some whether there would not be a way that all estates could

The court has reconsidered the proposal in many ways and asked two questions. Such proposal has been considered in many ways now and then and two things have been asked therein.

The first: whether the Imperial Court of Appeal, as the ordinary and highest court, may be recused 1) from common law? On this question the majority of the committee considered that such recusation, also of the highest imperial ordinary court persons, should be done in a reasonable way. Not that the Imperial Court of Appeal or jurisdiction itself should be recusable, but only the persons who sat in such Court of Appeal, not only in religious matters, but also in all other matters. For if they are biased or suspicious in a matter, because of envy or enmity, it is considered a case in which it is permissible to bring the ordinary court to judgment.

  1. In the old edition: "as the ordinary and highest court persons" 2c.

20 Section 2: Seizures by the Court of Appeal. No. 1250. W. xvn, W-zo. 21

to recusiren. Now it turns out and is obvious that the persons of the Court of Appeal are of a different religion, and for this reason are quite repugnant and unfavorable to these estates, as one therefore has excellent evidence. So it is also found that they have severely violated some of the estates with their judgments in temporal cases, and perhaps they think: because they the judges are not allowed to complain about the Protestant 1) estates in religious matters with justification over the imperial and royal orders, and also for other reasons, so that they do not cause a tumult, they want to repay and avenge them twice over in secular matters.

(3) In addition, it is found in the imperial order that the persons of the Court of Appeal, any in particular who are considered to be biased, shall resign. If they are to resign, they may also be recused; if one is recused, many may also be recused for the same reasons.

Thirdly, it is found that at one time the Dukes of Bavaria recused the Court of Appeal from many minor causes, and the Imperial Governor together with the Estates of the Empire committed the same major causes to others.

(5) The others have argued that common law will not allow this recusation of the highest court, just as little as the appeal, and have also reported its cause of common law, namely that the highest court is a collegium which would not be recusable.

6 Now it is opposed to this that the papist estates of the empire themselves have noted suspicion against the persons of the court of review, and have therefore caused a syndicate. Item, that here not the Collegium ut Collegium, but the persons of the Collegii one wants to recusir; but if persons of right Christian faith were above them, one does not desire to recusir them.

(7) But whether it is useful to recuse, because of which there have been many wide-ranging disputes in the committee. Some have said that if one recuses, much harm will come to the estates. For it would be certain that the persons of the Court of Appeals would not defer to such recusation, but would proceed in contumaciam to the final judgment, also to penalties, and perhaps the Acta. Which complaint many estates, as especially those of Goslar, would not

  1. We have made these interpolations because in the old edition it is interspersed in such a way as to be quite contrary to meaning: "because sir, the estates, in" 2c.

The first is that of the two who have such excellent things that such judgments and censures are by no means unpleasant to them.

(8) For they would once be res judicatae, and give them such a disadvantage that they would hardly be able to recover. Unless a union and composition were made in all temporal matters, by which the same lost estates might recover their disadvantage; as any sensible person may well judge this, what disadvantages res judicata, although the execution would be postponed for a time, might nevertheless bring in time.

(9) For this reason, above all, it is still considered that the settlement should also be established in temporal matters, since one would like to suffer equal and finally right active and passive (as reported above). At the same time it is also considered that the same settlement in temporal matters would nevertheless be necessary, even if the recusation should not take place. For there are trades in which common estates meet with dismissal, rape, and harassment by the act of unlawful judgments. If then one or more of these estates is impoverished or taken away for the sake of some things, then he is immediately taken away from the common understanding, as if it happened for the sake of religious matters. If, then, one estate is to be helped for the sake of a grievance that it encounters in temporal matters, out of disfavor on account of religion, it would also be necessary for the other estates to know the same thing, if they were entitled to grievances, war or contestation in temporal matters, which they should take care of again.

(10) Secondly, some estates have had the misgiving that the recusation should take place in such a way that our adversaries, and perhaps others as well, would say that we do not want to suffer justice and would be disobedient, seeking only that there should be rebellion in the kingdom. If we wanted to be Christians, then it would be our duty to suffer something, even if we should lack temporal nourishment.

Item 11: They could not well find how one could have justice in the realm of the German nation actively and passively, so that all appeals, at least those to the Court of Appeal, would have to be omitted, and how those of the Christian estates, who were robbed or damaged, should receive justice for it. This would result in great, unbearable burdens.

12 The others, however, have deemed it necessary that the chamber law be recused in all matters; for they find that the chamber law is not to be applied in all cases.

22 Cap. 16. measures of the catholics. W. XVII. 30-S3. 23

I have the right to complain to the estates in temporal matters, since it may not be possible to declare the eight in religious matters, as was recently said to have happened to those at Strasbourg, and now think that this may cause the Protestant estates as much pain as in the religious matter, and that it is better to meet the beginning or the entrance than to seek counsel after the matter has been adjudicated and the complaint has been received. For if a matter has not been properly conducted, and each one, whether plaintiff or defendant, has brought forward his necessity or opposition, and is then judged on 1) the same, it is difficult to restore it, and makes the judgment a right; In addition, there are also as good as slander against the Protestants, if they do not want to parry or obey the pronounced verdict, or perhaps could not obey, that they may not suffer justice, as in the case where they have recalled the judges of the court, who are papist and our opponents, and perhaps this slander could be used up in many high people after judged cases.

For in the first case, because of the recusation, that one could say: they have pleaded all their necessities, they would have been right, it would have been well with them. And therefore it would be better to meet the opposition at once, and it would be better to dispute with them about the causes of the suspicion than before them as judges about the main matter, since in both cases one must suffer the same reproach; and in the latter case, when the matter is adjudicated, one would have to wait for as much trouble as in the first way, when one recused, even if they complained about the matter of the breach of the peace, that such a thing would be delayed for a long time, and yet in the end they would not get much justice.

14 And the same have now considered it, if one would do the common recusation, that one would have to offer oneself to some arbitros compromissarios, active or passive, or to relatives in agreement, or to some impartial commisiarios, so that it would not be said that one could not suffer justice.

Which opinion should or should not be the best one, that is for the common estates to think about and conclude, according to the parting.

  1. In the old edition: "darüber selbige".

1251 What on the committee Bedeuken, the rejection of the chamber court in all things concerning, Tuesday after Palmarum 16 April.

Anno 1538 at Brunswick has been pronounced.

See the previous number.

(1) Furthermore, some of the many estates of the Court of Appeal have complained to the highest degree about the many complaints they have encountered there in proceedings and judgments, and have therefore asked for advice; for this reason, some of us and the envoys have suggested whether it would not be a way that such Court of Appeal could be recusant in all matters, since their suspicion and suspicion of the estates, because of the religion of the same estates and before the recusantation, is so publicly found. Now such an article is highly considered by all present estates and envoys: whether the recusation can be done in the right or not? Since all other estates are concerned that such a thing might happen to them, and the envoys have not had orders on this day on account of this point: It is considered good that the movements that have occurred from time to time on account of this matter be recorded, and the envoys bring the same movements and this to their superiors, and that all the estates then discuss the same points with their movements and causes from time to time with their learned and competent advisors in the most diligent manner, Thus, between here and St. John the Baptist, each estate shall certainly send its concerns to the two sovereigns and princes, Saxony and Hesse.

  1. Which advice then both their electoral and princely graces shall inspect, and from it, according to their best understanding and reputation, draw the most consistent and useful opinion in the entire council, which both their electoral and princely graces shall then arrange together at the expense of the common estates; and if they have agreed on this, their Electoral and Princely Graces shall again send their concerns to all the estates of both districts, and then hear the final opinion of the same estates in due time, and proceed and act on it, so that a final decision on such action may be reached.
  2. if in the meantime the things that are happening now should change, as if a Diet or something else were to happen, that some of the estates were to be declared eight; then the captains may, according to their concerns, form the estates together.

24 Section 2: Seizures by the Court of Appeal. No. 1251 f. W.xvn, 33-35. 25

The Council of Ministers of the Republic of Austria has decided to conclude a treaty on this matter and other matters that have been well done at the Diet.

4 And in case it is considered that the recusation should take place in all matters, it is considered necessary and good in all cases that an understanding should also be made in all matters, where one would like to suffer equality and justice on the estates, for the handling of the same estates, their lands and people, freedom and property.

(5) If anyone should think that there is a better or more clever way to meet such complaints of the Court of Appeal outside of the recusation, he would also like to report it, then the same shall also be consulted and considered in the same way, as reported above 2c.

1252. Letter of the Elector John Frederick and the Landgrave Philip of Hesse, on behalf of all protesting estates, in which they complain about unauthorized proceedings of the Court of Appeal and other courts against their co-religionists. November 13, 1538.

This document was printed in quarto in Wittenberg in 1538 under the title: "Ausschreiben an alle Stände des Reichs, in der christlichen Religion Einungsverwandten Namen, die Beschwerungen des kaiserlichen Kammergerichts belangend. Thereafter in Hortleder, lid. VII, onp. 19, p. 1289 and in Lünig's Imperial Archives, pari. MN. eont. II, p. 1538. here still belongs the writing, which is in Goldasts eonstitnt. jnap. purt. II., p. 170 and is entitled: S. R. I. electorum; principum ac statuum protestantium rescriptum de injustis processibus judicii camerae provincialis 1538, sine dato.

  1. to all and everyone to whom this letter comes to read or hear the same, especially of the Holy Roman Empire of the German Nation, Princes and Princes, also Counts, Lords, Freemen and Communes, and otherwise of all men, whatever their rank, dignity or nature: by the Grace of God we John Frederick, Duke of 'Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen, and Burgrave of Magdeburg 2c. And by the same grace we Philipps, Landgrave of Hesse, Count of Katzenellnbogen, of Dietz, Ziegenhain and Nidda 2c., and other our, our Christian faith and religious matters protesting and adhering states, our friendly, subservient, willing services, favorable will, greetings, grace and all good, and give your dear ones, chur- and princely graces, favors and you friendly, subservient, and amicable to recognize:
  1. Although we, out of noble and princely minds, do not like to complain. Although we, out of churlish and princely as well as honorable sentiments, would not like to complain against anyone, whoever he may be, of high or low rank, by words or deeds, the matters come to us in such a way that we are urged, for the sake of our and the common German nation's great need to avoid unlawful sedition, outrage and other complaints in the Holy Roman Empire of the German Nation, to report the inconsiderate, suspicious actions of the Imperial Chamber Court, which it has taken against some of us and ours for some time, We are urged, for the sake of great necessity, to avoid unlawful sedition and other grievances in the Holy Roman Empire of the German Nation. We are urged to report the inconsiderate, suspicious actions of the Imperial Court of Appeal, which it has taken against some of us and ours for some time, in such a way that if, in the course of time, such biased and suspicious actions of the Court of Appeal cause mischief in the German nation, men may know and recognize that such is not our doing, but that we are collectively and especially disgusted and heartily sorry.
  1. And since we may not take occasion here to suggest and mention many things for the execution of our need, whether in the same Her Imperial Majesty, our most gracious Lord, would also be remembered among others: We publicly declare that we do not wish to diminish Her Majesty in any way, nor do we wish to blame Her Majesty in any way for what we know, that Her Imperial Majesty has done and allowed all that which she has done to us and to our just cause, due to the impetuous arrest and disobedient report of our opposition and of the reported Court of Appeal, nor to disgrace anyone else of the persons of the reported Court of Appeal, but only for the sake of the common peace and benefit to truly bring to light to our excuse, so that masculine respectable minds may feel and notice from this, in what danger the German nation is put by the above-mentioned inconsiderate and unlawful action of the Imperial Court of Appeal of this time, and have cause to think about helping by proper, substantial, serious ways, so that such trouble in the German nation may be prevented properly and without such annoyance and indignation.
  2. and has this form: When God the Almighty, through His divine, fatherly and causeless grace and mercy, now for a time caused His holy eternal Word to appear again loud and bright in the holy kingdom of the German nation and to be proclaimed by preaching, from which we all know blessedness, and through His divine Holy Spirit attained faith in our hearts, then, through the bestowal of His mercy, since we have received the unchangeable truth, we have received the Holy Spirit, who is the Holy Spirit of God.

Z6 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn, ss-M. 27

We have not only accepted this for ourselves, but have also allowed ourselves to preach and proclaim it in our principality, countries, cities and territories, and in matters of our holy religion have introduced all and every ceremonies that do not conform to the divine word and also unpleasant abuses, to reform and establish them in accordance with the Word of God and the gifts bestowed by His grace, and to govern and maintain them in our principality, lands, cities and territories, as we have done in respect to God Almighty, the Imperial Majesty, and male and female rulers. We hope, know and undertake to answer for this against God the Almighty, the imperial majesty and the male with divine writing and help. Inasmuch as the same was admitted in the name of Imperial Majesty at the Imperial Diet held at Speier in the 26th year, after the passing of the same, and, in addition to Her Majesty, was also granted by royal and princely graces and favors. The Constitution has been approved and adopted by the Supreme and Princely Graces.

  1. And some of the high and low, especially of the aforementioned ecclesiastical estates of the Holy Roman Empire of the German Nation, besides the imperial and royal majesty, who have not been properly informed of these things for the sake of secrecy and faith, or perhaps some do not want to be reported, have wanted to persist in their faith and all kinds of ceremonies that have been used for a while, the same statutes and human rules, even if they are not founded in Scripture, even if they have been published beforehand in the imperial edicts in the Holy Empire for the sake of the disputed religion, have wanted to persist, and thereupon have sought all pretextual ways and means how they might safely remain so and thus preserve their pretensions (as we consider it to have happened more out of ignorance of the divine Scriptures and secrets than out of evil intent), which many states, who at that time unknowingly adhered to the same papal faith, as reported, have now, enlightened by divine grace, accepted our true old Christian faith and confess it with us.

(6) And because we, who confessed the Gospel of Jesus Christ, took all diligence to instruct the reported members of the Holy Roman Empire of the truth and the reason, and to lead them to the right way, the same, no doubt due to the hindrance of the scholars, who without cause were opposed to our Christian confession, may not have been of the time.

7 And we, for the sake of our conscience, neither want nor wish to depart from our confession, but for the sake of such misconduct.

The Council of Churches has called for a common, free Christian concilium in the German nation, 1) so that our confession and opinion may be in accordance with the Word of God and never be overturned on the basis of the Scriptures.

  1. And when both parts stood against each other without comparison, and one part looked upon the other, it happened that some religious and common ecclesiastical persons, who had left their monasteries, monasteries and houses because of altered ceremonies that had been improved for Christian use, had brought some of these causes to the imperial courts of justice and Rothweil without any cause. They have also commanded some of us to take severe penalties and land peace, such as the eight and other things that are drawn into religion and cannot be performed without violating our conscience and salvation, and have quickly initiated proceedings against them, and have thus subjected some of them to bring many of us to penance and eight.
  1. When we now consider that such proceedings of the Chamber and Rothweil courts, if they were to remain preliminary and ultimately lead to the declaration and execution, would not do any good in the German nation, since our matters of religion would be such that we would not want to deviate or parry without violating our conscience and salvation: Therefore, for the prevention of war and mischief in the German nation, and in order that we may testify before God and the whole world that there is nothing in us that would serve for Christian settlement, nor for peace, tranquility and unity in the Holy Roman Empire, we have erman.gele, the imperial Majesty at Augsburg, and subsequently from Schmalkalden, twice in succession, in writing, most humbly requested and requested that Her Majesty therefore have a gracious understanding, assure us of a Christian, uniform peace for the sake of religion, and at Her Fiscal, also Chamber, Rothweil and other courts of Her Majesty, graciously refrain from proceeding against us altogether and in particular.

But in the meantime and before we are finally answered by Imperial Majesty. Majesty to such our Christian and most humble request, the most reverend, most noble and high-born Princes and Lords, Albrecht, Priest Cardinal and Archbishop of Mainz 2c, and Mr. Ludwig, Count Palatine on the Rhine, Duke in Bavaria, both Electors, our dear cousins, cousins and most gracious Lords, have, by Imperial Maj.

  1. Added by us.

28 Section 2: Uebergriffe des Kammergerichts. No. 1252, W. xvii, 38-48. 29

The most gracious permission and approval, for the sake of the disputed religion between Her Majesty and us, for an amicable negotiation, called day and time to Schweinfurt and to Nuremberg, and after much amicable negotiation, the things finally content of a farewell, inserirt, negotiated and agreed upon.

Here follows from word to word the Nuremberg Religious Peace, which has already been reported in Vol. XVI, No. 1202.

(11) The Imperial Majesty has approved and accepted in every point and clause such a peace effected and concluded by the two Princes, Mainz and Palatinate. Majesty has approved and accepted it in all points and clauses, and for the further and permanent preservation of this common peace has rejected all justifications which in matters concerning the faith have been started or might be started by Her Majesty's Fiscal and others against us and our neighbors. Fiscal and others against us and our allies, until a general, free, future concilium, as decided and graciously promised at the Imperial Diet at Nuremberg, and therefore provided us with a special, gracious, imperial assurance, as the word to word, that we will be able to keep this common peace. We are therefore provided with a special, gracious, imperial assurance, as follows from word to word:

In the old edition, this is followed by the Emperor's approval, which has already been printed in Vol. XVI, No. 1207.

12 And to this end, the Imperial Majesty has proclaimed and announced such peace and standstill for himself and for movement throughout the Holy Roman Empire at the recently held Imperial Diet at Regensburg. Thereupon he ordered and commanded his fiscal, chamber, Rothweiler and other courts to stand still with their proceedings in matters of faith and religion.

(13) Although we would have been fully prepared, the Imperial Court of Appeal should have ruled in favor of such a court. Kammergericht should have considered such Imperial Majesty's Majesty's granted peaceful order and institution of the judicial process, considering the necessary, high and Christian concerns and causes for which the same is directed and granted, should inevitably be held and executed.

14 Nevertheless, chamber judges and assessors have proceeded against some of us and ours, irrespective of such peaceful decency and Imperial Majesty's inhibition. Majesty's inhibition thereupon, in matters concerning religion, proceeded and continued against some of us and ours, also our rightfully raised exception and protestation that these matters, religion and matters of faith, or at least the least of them, were pending, and thus in the imperial state of peace. or other more legal defenses and pleas for protection, which we have at any time made against such alleged jurisdiction and

The court's decision was cut off and rejected by our envoys, which moved some of us to again petition their Imperial Majesty in Italy and to obtain a junction and order to the aforementioned chamber court to stand still in such matters. Majesty in Italy, and to obtain a second time an order to the aforementioned Court of Appeal to remain silent in such matters; as has been done, and the aforementioned Court of Appeal has received it, as it is due.

  1. Wherever the much-noted Chamber Court of the German Nation, and subsequently of all Christendom, would have liked to see unity, peace, honor, benefit and welfare, as it was obliged to promote to the best of its ability, it should have thanked Almighty God that it had been relieved of such burdens, and that His divine omnipotence had graciously wrought and procured this peaceful decency, because they might well realize, without doubt, from their intellect, which they should have above others, that nothing but war, outrage, terrible bloodshed, and perhaps even greater hardship would follow from their processes, which they would have undertaken in such a way, if they were to be executed.
  2. And should, as servants of the common good, not only willingly accept such an order of Imperial Majesty, but also advise and persuade Imperial Majesty, whether she would have been otherwise inclined, and all other estates and persons who have instituted the reported processes, to drop or at least to keep them until a common, free, Christian concilium in the German nation, for the sake of public peace and prevention of reported riots and uproar, to drop them or at least to let them stand until a common, free, Christian concilium in the German nation, as the common laws have also clearly provided that if a judge cannot exercise his office without uproar, riot or tumult, he should then discontinue the same. They did not do so, however, but (we do not know from whose request) sent to Imperial Majesty the President of the Republic of Austria. Among other things, they informed Her Majesty that they did not know how to comply with such an imperial decree and order, because disputes arose between some parties, which were religious matters or not, with a request to explain to Her Imperial Majesty's mind. And thereupon another imperial document, to the assurance given before her Majesty's inscription, somewhat inappropriate to our understanding, was obtained, in which they were permitted to recognize what religious matters were or were not; since her Majesty had previously given her assurance on the sufficient report of the negotiators, in which they had reported to the chamberlain that the matter was not a matter of religion.

30 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn,48-si. 31

The court had denied all recognition in matters of religion, and if it were to be contravened, it had cancelled it out of imperial authority. The court had dismissed, cassated, and annulled the proceedings by imperial authority 1). And thereupon they were denied knowledge of the initiated matters, whether they were religious matters or not, and proceeded in many matters in an unjust manner.

17 Which application to Imperial Majesty was in no way due to them. They have never known that in matters of bad law, by which the sovereign peace is not realized, they have no jurisdiction in the first instance against princes, free imperial cities and cities that are not subject to the empire without means, but to their princes, such as Hamburg, Bremen, Minden, Magdeburg and the like, and the cities, which are not without means subject to the empire, but to their princes, as Hamburg, Bremen, Minden, Magdeburg and the like, were due to them, and yet for this reason against some many princes and cities, solely by virtue of the article in both treaties, at Speier in 1526 2) and at Augsburg in 1530, thus read: "that no one of spiritual and secular rank shall rape, force or overdraw the other on account of faith, nor deny his authority pensions, interest, tithes and goods 3), all under penalty and punishment of our imperially established land peace", let such mandates, citations and other processes go forth, and in virtue of the above-mentioned articles undertook such compulsory judicial action. Since, however, it is evident from this, and may not be supposed, that they have brought this compulsion to court against them on account of the discharge of the supposed ecclesiastical interest, dues, tithes and goods, which have happened or occurred to the supposed ecclesiastics on account of faith, since it is also against God, right and equity, since no judgment is due to them in these matters (but rather the common Christian church assembled in the Holy Spirit), it is evident from this that they have made such declaration to Imperial Majesty intentionally, unbidden, and without any reason. Majesty deliberately, unjustly, and sought that which they knew well beforehand. And that this is true, we refer to all the law and order of the empire, accepted by us, also to the others, as much as is useful and reasonable for this, and first of all to the word of the Lord, which clearly shows to whom knowledge is due in such matters.

  1. Instead of "majesty perfection" we have put "power perfection". We suppose that "power" in "Mat. has been read.
  2. In the old edition of 1520, K5 of No. 809 of the 16th volume and z 67 of No. 1155 of the same volume are meant.
  3. In the old edition: "erwehren". - "entwehren" - to bring out of the guarantee (possession). This word occurs again in ? 33 of this writing.

18 In addition, Imperial Majesty, together with her related estates, has made itself clear in about four and twenty articles. In addition, Her Majesty, together with her related estates, made a farewell declaration at Augsburg, in about four and twenty articles, explaining in the most explicit manner what Her Majesty considers to be a grievance and innovation, which would be contrary to the Christian faith and religion, and which has since then been held by Her Majesty's Edict at Worms and the Imperial Diets at Nuremberg and Speier, and what Her Majesty considers to be matters of faith and religion, and which are forbidden. Majesty's Edict at Worms and the Imperial Diet at Nuremberg and Speier, and what Her Majesty considered matters of faith and religion, and forbade and commanded, with penalty of the peace of the land; these four and twenty articles 4) we consider too long and without necessity to recount herein; and on this, as reported above, actually ordered and commanded, how one should believe and hold in such articles, with penalty of life, limb and property, and with penalty of the peace of the land. Since it has now come to pass that some of our people have lived contrary to the same four and twenty articles, not only with God and a good conscience, but also for the sake of faith and our religion, as we have found ourselves obligated to do before God, we have been sentenced by the Imperial Court of Appeal, that which we have changed or altered contrary to the reported four and twenty articles in our churches and ceremonies, we have been ordered by the Imperial Court of Appeals to restore it to its former state, and if this does not happen, to let the penalty pass over us: All because such change or reformation should be contrary to the faith and established religion, all of which is beyond doubt. Nor has the Court of Appeal, beyond these clear distinctions, been allowed to doubt immeasurably what is or is not a matter of faith or religion. Therefore, every common man may read such differences, and he will find that our statements are true, and may have no contradiction.

19 We cannot believe, even without this, that the Court of Appeal, for the sake of some doubt, made such an explanation to the Imperial Majesty, but that it did so more in the opinion of overturning the peace. Majesty, but that they did it more in the opinion of overturning the peace; for so far we have not heard any case, however clear it may be, in which they have issued a citation sub restitutione ceremoniarum and use, which they have ever recognized on the plea of the defendant that the same affects faith or religion, and thus have postponed the proceedings, but have in all such cases without distinction, and especially among some cities, as Hamburg and Minden, proceeded and proceeded in all matters of faith without cessation, and they have there

  1. St. Louis edition, vol. X VI, no. 1155, s 13 sf.

32 Section 2: Uebergriffe des Kammergerichts. No. 1252. W. xvn, 51-53. 33

with their censures that they not only deliver to the plaintiffs, namely the alleged clergymen from Hamburg and Minden, house, farm, interest, validity and the like, but also restore annoying masses, vigils, sermons and readings in theology according to the papal manner, and other such things, which do not concern anything temporal, but only matters of faith and religion. Therefore, as reported, this is not credible. For if they had been inclined to obey the imperial and royal commands, they would at least have remained silent on the above-mentioned purely spiritual points, although this would not have been enough for us, but the Beneficium belongs to the Officio, as mentioned above.

(20) How highly the above-mentioned Court of Appeal served the common peace and benefit in this matter, where its decision should or might have been made, and what would have followed from it, and what may still follow, can easily be judged by every common man who cares about the honor and welfare of the German nation. But when we all, and especially those of us who were at the time in the Christian understanding, saw such things, and recognized the great harm that was before our eyes, we were not a little careful for the sake of the accident, as those who do not like to know the harm and destruction of the German nation and the Holy Roman Empire. Since we were not able to obtain Imperial Majesty in the vicinity as quickly as the necessity of the matter required, and it has just happened that we John Frederick, Duke of Saxony, Elector, have personally come to the Royal Majesty of Hungary and Bohemia in Cadau in other matters: We have not forgotten this, as the most noble, and have obtained from Her Royal Majesty a new approval of the previously established treaty and peace, established at Nuremberg, in which it is clearly expressed that, although until then misunderstanding would have occurred at the Court of Appeal between the parties, Her Royal Majesty nevertheless wished to bring about such a standstill, the contents of an article of the Cadau treaty, subsequently reported from word to word:

21 First, that the peace and truce recently established at Nuremberg, and, as reported above, commanded by the Roman Emperor to be kept by all the estates, shall be kept and complied with. Majesty, is to be observed and complied with; and after a misunderstanding has occurred therein, the Royal Majesty has graciously consented that Her Royal Highness, the King of Nuremberg, shall be allowed to keep the peace.

  1. St. Louis edition, Vol. X VI, No. 1209, D4 and 3.

Majesty on behalf of the Imperial Majesty. Majesty that the proceedings at the Imperial Court of Appeal be suspended. Chamber Court, for the preservation of this state of peace, against those named therein, and also that all the processes hitherto undertaken shall really be abolished; all according to the terms of the state of peace established therein 2c. 2c. Her Royal Majesty, as we do not know otherwise, has actually ordered this.

22 And when the aforementioned Court of Appeal, in the above-mentioned and subsequently-mentioned matters, proceeded no less unprovidently than otherwise about all these orders of the imperial decree and the equity, regardless of all annoyance and diligence that might arise from it, neither imperial nor royal orders, their own imperial decrees, nor a few other reasonable and substantial excerpts would help us in this religious matter, and we found that it was entirely papist and our opposition more than was due and appropriate. We found that it was quite papist and our opposition more than due and proper, and that it would be quite repugnant, suspicious and unpleasant to us in such religious matters, even if we had been spared many justifications, if our adversaries had not at all times found an unfavorable will against us and our religious relatives at the reported Court of Appeal, to the effect that our procuratores, who were at all times to present and protect our need and justice, were held at the Court of Appeal in such a way that they were not allowed to present our need, as we ordered them, for fear: Because of this, our matters have remained unprotected, and we have come to noticeable disadvantage and trouble', so for these and other reasons, we have finally been moved to recuse ourselves from such a court, according to our urgent and unavoidable need, as suspicious, suspect and biased, with the indication of many constant and legitimate reasons. As we also do not doubt, every honest man from the same causes will well appreciate that we are highly urged to do so and have had sufficient justification and right.

  1. And we would have provided again that the reported court of appeals would have taken to heart the same suspicion and causes of suspicion that had been brought forward, as was reasonable and they were obliged to do in law, as obvious, and would have discontinued such matters in which they had recused themselves, according to the form of common law and equity, or at least if they had denied the same causes or had not considered them obvious and sufficient, according to the form of common law and equity, or at least, if they would have denied the same causes, or would not have considered them obvious and sufficient, coram arbitris, which we have appointed for them, or other impartial ones, to come to due discussion.
  2. yet they have such lawful recu-.

34 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 53-56. 35

They have not defered to the court, as they were and still are obligated to do by law, all honor and fairness, nor have they relinquished their compulsion to sit in court, which, after the recusation, because our matters, especially that they were still of the papist faith, were evident and they were confessed to it, but have proceeded swiftly, as before, with their supposedly weak, unjust proceedings, and thus neither God, whose matters we are acting in, nor Emperor, nor King, nor the human rights that want justice to be prudently and shunned, have considered the causes of the suspicions, nor have they even considered the reasons for them, nor king, nor even the human rights that want it to be careful and avoidable to wait for justice before suspicious judges, nor at all the causes of suspicion, whether they meant that they were not reasonable or sufficient (as they are in truth), before the named arbitrary judges, or by means of the oath, which we have all been obliged to take, but have continued without regard to all this, as stated above.

25 And even if they want to say that in this case, as common and ordinary judges, we are not able to recuse them according to the secular or imperial rights, but that a different form and measure is required for this, this does not hold true in this case, because such a form, perhaps prescribed by the secular rights, is not in use, but is held and practiced differently. And so here we are in a case of suspicion, the like of which, as far as religion is concerned, has never been heard, and of which the secular laws have made no assurance other than as will be reported hereafter; for which reason the causes of observance and practice, or respectable common sense, must be held. In addition, this case is nevertheless so clever that even according to legal scholars, the recusation of the ordinary judge is permitted for reasonable reasons, in all rights: namely, if one must ensure that the ordinary judge will not be repugnant to himself, then the ordinary judge may be recuséed. Since it is evident that the judges and assessors of the above-mentioned Court of Appeal are more or less of papist faith, and not presumably that they themselves would be repugnant to them, and in matters of religion would recognize for us, who profess the holy gospel, however much right we might have, against their own faith and themselves, they may well be recused for this reason, according to the opinion of legal scholars, without some addition of pious people, whom we then also have in due number and form.

may suffer, be it so. In this case, they are no less our opponents, if they otherwise consider their papist or Roman faith to be right in their hearts, for which reason, in the same case, Imperial Majesty himself, as a most noble Emperor, would undoubtedly refrain from passing judgment. Therefore, in the same case, His Majesty himself, as a most noble Emperor, would undoubtedly abstain from judging, but would order such matters to be decided in other ways, as His Majesty has promised according to several decrees. Even if the secular law were still in use, in this case no bishop would be found who would not be suspicious or impartial, and therefore the remedy, which for reasonable reasons is in common practice, would have to be used again.

26 Since the causes of the reported suspicion are obvious, or at least can be proven in a short time, that they are of the papist faith, especially the majority, and they cannot deny the causes, it would have been their honor, conscience, and right to refuse such recusals, so that tumult and agitation in the German nation could be prevented; as persons of the Court of Appeals have been recusals in secular matters before, and nothing has been done against it.

27 And subsequently, when they did not want to respect this, we, the Elector of Saxony and Landgrave of Hesse, through our councillors Eberharden von der Thann, Johann Feigen von Lichtenau and Rudolph Schencken, again received a promise from the Royal Majesty, in which the article from the Cadau treaty was inscribed, and sent it to them. Likewise, we, the Elector of Saxony, at Vienna, when we were with the Royal Majesty, again issued an order from the same Majesty; but everything has been fruitless, but have urged us to send an embassy to Imperial Majesty in Italy for this reason in the past 36 years. Majesty in Italy and again complain of the change. Thereupon, among others, by D. Matthiam Held, at a meeting held at Schmalkalden recently after St. Dorothea's Day in the 36th year, the answer was that Her Majesty, at the request of the Court of Appeal, had only given such a decision, as reported above, that they should recognize which were religious matters or not. From this it again appears clear that they have given cause for such complaint about the clear imperial differences in the case and the imperial mind declared before them. It appears from this that they have given cause for such a complaint about the clear imperial differences in the case and the declared imperial mind, which would not have been necessary for them, but would have been sufficient for the promotion of public peace, according to the above-mentioned manifold imperial orders.

36 Section 2: Seizures by the Court of Appeal. No. 1252. W. xvii, se-ss. 37

28 Thus, the Imperial Majesty has also sent our embassy to her Imperial Highness. Maj. has, before the arrival of our message to Her Imperial Majesty in Italy, sent such a gracious letter and offer. Maj. in Italy, such a gracious letter and offer on the previous peace and standstill established and granted by Her Majesty, that it is quite repugnant and inappropriate to the actions of the Court of Appeal, as the following content, as far as these matters are concerned, together with our most humble reply, which we have reproduced in writing to Her Imperial Majesty. Majesty in writing, from word to word: - .

Carl von GOttes Gnaden, Roman Emperor, at all times Mehrer des Reichs 2c.

Highborn dear grandfather, prince and prince, also well-born, noble, honorable, dear, faithful! Even though we have repeatedly informed your beloved ones and you others in writing and by our message, and have otherwise proved by our work that we alone are to plant peace and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation, and to prevent all discord and disunity. We have also otherwise proved by our work that we alone are inclined to plant peace and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation, and to settle and unite all discord and misunderstanding, especially of religion and matters of faith, by amicable and peaceful ways and means, and not to overreach or harm anyone for this purpose, but to keep and manage the established truce with your beloved and our kinsmen, but that your loved ones and others, however, with no reason, pretend and imagine as if we should not keep the established standstill, but, as soon as we see our advantage, should break it and overtake you by force: We do not wish to refrain from reminding and admonishing your loved ones and the rest of you that you should not give credence to such unfounded and untruthful charges, but that you should not provide anything else for us, except that we intend to keep the established standstill, and not to oppose anyone for the sake of religion or matters of faith, nor to arouse any indignation or revolt in the holy realm. 2c. With friendly, gracious request, your beloved and you others will not let yourselves be persuaded by anyone else, nor be induced to any unpeaceful act or proceeding, as we fully provide and comfort ourselves to your beloved and you others, and want to recognize this together with the fact that it will bring you and your subjects yourselves peace, welfare and all good, in all graces. Given at Seville, on the seventh day of the month of July, Anno 2c. in the year

thirty-sixth. Our empire in the sixteenth and our kingdoms in the twenty-first.

Carolus.

At mandatum Caesareae et Catholicae Majestatis propriurn.

Obernburger sspt.

To the Highborn John Frederick, Duke of Saxony, Landgrave of Thuringia > and Margrave of Meissen, Archmarshall of the Holy Roman Empire, our > dear grandfather and Elector, and other princes, counts, and cities, > all and in particular, your dear relatives in the disputed religious > matters.

Submissive response of the protesters.

Most Sublime, Most Great Emperor! Your Imperial Maj. Maj. our most submissive and always obedient and willing services. Most gracious Lord! Your Imperial Maj. Your Imperial Majesty's most gracious letter, which the same sent from Seville, on the 7th 1) day of July, to all of us and especially, as relatives in the disputed religious matter, I, the Elector of Saxony, first of all, and the rest of us thereafter, have received it with favorable and due reverence, and especially with the most submissive pleasure. And in return for the same from Your Imperial Majesty we thank you most sincerely. Maj. we thank you most humbly for this most gracious imperial promise that we shall provide nothing else to your Imperial Majesty. Majesty nothing else, but as Your Imperial Majesty has done for us several times before. Majesty has previously indicated to us in writing and by means of your message, namely, that your Majesty alone is to establish peace and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation. They are inclined to handle and maintain the standstill, which has been graciously established with us. May Your Imperial Majesty's mind and will be done. Maj.'s mind and will be once again that Your Imperial Majesty shall maintain the aforementioned standstill. Maj. will maintain the aforementioned standstill, and will not be concerned to hostile anyone for the sake of religion or matters of faith, nor to arouse indignation or sedition in the Empire, nor shall we allow ourselves to be persuaded otherwise by anyone, nor to be moved to any unpeaceful acts or undertakings. 2c. 2c.

  1. In the old edition "6th", but after the previous letter we put "7th".

38 Cap. 16. measures of the catholics. W.xvn,58-"i. ' 39

And although we, for the sake of your Imperial Majesty, as a laudable and most highly praised Emperor, had no doubt about the united peace and standstill after her Majesty's previous gracious granting of it, nor about the imperial assurances subsequently given by writings and messages, it is nevertheless not without reason that all kinds of ungracious behavior on the part of your Imperial Majesty towards us and her Majesty's subjects will occur from time to time. Majesty should be against us and her Majesty's subjects; moreover, that your Imperial Majesty's Chamber and Rothweil Courts, touching your Imperial Majesty's consented and accepted decisions, should not be held against us. Majesty's deliberate and established standstill, adverse and improper actions, which for some time they subjected themselves to with active and void proceedings, have given us no small cause for all kinds of reflection and precaution. But upon the present request of Your Imperial Majesty. Majesty, we have no doubt that Your Imperial Majesty will take care of this matter. Your Imperial Majesty will, for the sake of peace and otherwise, not otherwise than graciously hold and show himself towards us, nor will he be moved to do otherwise by our adversaries and unfavorables, as well as next to God to Your Imperial Majesty. Majesty our submissive trust and confidence. Since also from someone of your imperial majesty. Majesty's Majesty, another would like to be imagined and given to us: to such a person we graciously wish to refer this matter to Your Imperial Majesty. Majesty's most gracious letter and appeasement, we do not want to give it any place or credence. Thus, with the help of the Almighty, we also wish to ensure that Your Imperial Majesty does not do anything else for us. Majesty shall feel and find nothing but obedient submission on our part; and that we do not want to be, nor find, those who want to be moved to some unpeaceful or violent action at their Majesty's most gracious request and desire. For although we are concerned, and a print 1) is now being circulated in the Empire of the German Nation, how on Your Imperial Majesty's behest Pabb. Paul is to proclaim and publicize a General Council to begin in Mantua on the 23rd day of May in the next seven and thirtieth years. From this, however, we may not hear or understand at this time, when the same would reach its progress, to the effect that it would be a common, free, Christian and unsuspicious council, and that the matters of the conflicting religion would be brought to a true Christian settlement and unity in another way,

  1. Document No. 1284 in the 16th volume.

more unsuspiciously than has been done in some of the popes' previous councils, we nevertheless want to provide ourselves in all submissiveness to Your Imperial Majesty, because we consider nothing more necessary nor more salutary, even for Christian reconciliation, than such a common, free Christian council. Majesty, because we do not consider anything more necessary nor more salutary, nor more conducive to Christian conciliation, than such a common, free, Christian concilium, of which Your Imperial Majesty will be graciously pleased. Majesty's most gracious standstill and some of your Imperial Majesty's and the Empire's abdications. Majesty and of the Empire, would be held in the German nation, inasmuch as we also for this reason express our most submissive will, faithful good opinion and Christian concern to your Imperial Majesty. Majesty in writing beforehand, especially by the answer, 2) which we now casually submitted three years ago to your Imperial Majesty's Oratori. Majesty Oratori, who besides Pabst's Clementis, this name of the Seventh, message, was at that time personally with some of us, and appear to your Imperial Majesty without doubt. Your Majesty will, as a Christian and gracious Emperor, order things in such a way and in such a way as will serve true and righteous Christian unity and a religion founded in the Word of God, and so that the discord may be tolerated amicably, peacefully and without suspicion. For this purpose, the Almighty, and that only his honor be sought and considered, will graciously bestow his divine blessing, as we hope, and also want to ask for it daily in our churches. All this has been done out of most humble obedience to Your Imperial Majesty. Majesty, we do not wish to leave it unreported to Her Majesty, for Your Imperial Majesty is our ally. Majesty, as our most gracious Lord, in all submissiveness, we are at all times as willing as obligated. Date the 9th day of the month of Sept. 1536.

Your Imperial Majesty's most humbly obedient and entirely willing > Elector, Princes and Estates, relatives of religion and matters of > faith protestation.

  1. To this end, we have not failed in the very best, but for the preservation of more glimpses, have had the Imperial Court of Appeal, and subsequently the Court of Arbitration at Schmalkalden, show sufficient, legitimate and well-founded reasons why the matters, for which the Court of Appeal has proceeded against us, against imperial and royal peace, and also against our interposed recusation, are matters of religion or, in each case, to the lesser extent, of religion.
  2. Document No. 1216 in the 16th volume. See there s 5 f. ands 38 f.
  3. The chancellor of the emperor, D. Matthias Held. See De Wette, Vol. V, pp. 48 and 51.

40 Section 2: Uebergriffe des Kammergerichts. No. 1252. W. xvn,6i-"3. 41

The first two words of the book, "The first two words of the book", "The first two words of the book", "The first two words of the book", "The first two words of the book", "The first two words of the book", "The first two words of the book", "The first two words of the book".

30 Thus the matters are situated, as we also indicated this initially to the negotiators, both Electors, at Nuremberg, 1) and then to the Imperial and Royal Majesties more than once, both in writings and orally. Majesties more than once, both in writings and orally, that we consider them matters of religion, because they flow from matters of faith, as reported; they could not or would not be discussed or carried out in a proper or legal manner, unless the conflicting matter of faith, as a quaestio praejudicialis, were decided beforehand by a common, free, Christian concilium. For the sake of clarity of understanding, we will use a number of cases and parables.

(31) Some relatives of our religion complain that they have unjustly abolished in their territories the papist, annoying mass and ceremonies that had been held for some time. The defendants argue in their defense that such mass is an abuse, not founded anywhere in the word of God, and annoying, therefore they have abolished it. The Court of Appeal wants to make a ruling on this. The Estates say against the famous jurisdiction of the Court of Appeal: it is a religious matter, and in the Nuremberg Peace Treaty it has been set aside until a general, free, Christian concilium. This dispute between the parties: whether this is a religious matter or not? cannot or may not be legally decided by the Court of Appeal, even if it were not so biased, unless the prejudicial article of faith and religion, namely whether the papist mass and ceremonies are Christian and divine or not, has been established and discussed beforehand. Without this, it cannot be determined whether the matter in dispute is a matter of religion.

  1. Item, another: If a monastery is located in the territories of our or our relatives' authorities, and some of the persons of that monastery, enlightened by the word of God, are inclined to leave such monastic life as unmeritorious before God and annoying to the church of Christ, or to compare themselves to Christian doctrine and ceremonies; and the other monastic persons so stiff-necked that they not only do not want to be corrected or reported, but persist in their abuses, and nevertheless keep the monastery's income and favors to their will, which, in order to avoid noticeable annoyance and
  1. See Document No. 1200 in the 16th volume.

For the sake of the consciences, that in our authorities and territories two kinds of repugnant services may not be tolerated, as the estates of the other part could not do nor tolerate, nor permit in them. And then one or more religious who have left the order want to return to their former doctrines, ceremonies and uses, with supposed legal action, on the grounds that such ceremonies should be divine and right: these cannot and may not be granted. For they want to say that their supposed doctrine and religion is just; so I say the opposite from God's word. But since the benefits are there for the sake of righteous worship, and the beneficium propter officium, namely the benefit for the sake of the service, and for stated reasons, their services, those of the persons who have left, are not useful to us, the estates, they cannot or may not be restituted without violating our conscience, unless they have first been made clear in a common, free, Christian concilio, as it is impossible that our doctrine and religion are contrary to God's word. Therefore, it is certain that such benefits are not due to the devotees, nor has anything unjust been created or done against them for this reason. And therefore the invaded prejudicial article of faith must be dealt with first and foremost in a free Christian concilio, before one can receive such an explanation on account of law and equity.

(33) And in this case the argument may not stand that he alone desires restitution of his revoked goods, because they may be due to him in no other way than by virtue of service, as stated above. If he is unskilled, uncomfortable and unwilling to perform the service, he is also not comfortable or capable of using it, and therefore restitution does not take place in such cases.

34 We have also informed the hero that we have reported in writing and handed over to the two Electors and negotiators at Nuremberg the matters that were then before the Chamber and other courts in the name that these were religious matters; they then also offered to report to His Imperial Majesty on this matter, so that the matter might actually be decreed. Majesty, so that the standstill at the Chamber and other courts may really be decreed.

35 From this it is now sufficiently clear that the Imperial Court of Appeal would not have been forbidden to proceed in this case. Chamber Court, even if it did not have the suspicion, as reported above, on it, even if Imperial and Royal Majesties had not forbidden it to proceed in this case, nevertheless the requested declaration would by no means be permitted.

42 Cap. 16. measures of the catholics. W.xvn.n-ss. 43

would like to be nor should be. It is also clear to anyone who understands that this is extremely burdensome for us. From the foregoing it is sufficiently clear what Imperial Majesty and our will and mind have been in the establishment of this treaty. Majesty and our will and mind have been in the establishment of such a treaty; also what and to what extent such religious matters have been dealt with us, and that the Court of Appeal has been given such a provision by Imperial Majesty without our knowledge. Majesty, without our knowledge, but would have been justly satisfied with such a full and perfect declaration, which Her Majesty, in the reported two imperial decrees, has pending, besides the estates of the empire, in the case of Her Majesty, as well as with the assurance of Her Majesty, cum clausula irritante, which annuls all repugnant processes.

36 And if some party had lacked this, it might have been referred to Imperial Majesty, so that Her Imperial Majesty might have informed the same party with our knowledge and having heard ours beforehand. Majesty, so that her Imperial Majesty might have informed the same party with our knowledge and having heard ours beforehand, and peace and unity in the German nation might have been preserved as much as possible. And therefore we do not doubt that a conservative or honor-loving person will not misconstrue or resent us, that we flee from the knowledge of the people who have shown themselves to be so suspicious and biased in all the above-described actions, and who are not in agreement with us even in faith, but rather are repugnant to us, as to our repugnants. If we should put it to their knowledge, we would thereby do nothing else than that we would knowingly put ourselves out of peace into discord, deprive ourselves of the benefits of the right, and unleash our doctrine and ceremonies on those whom they oppose and persecute: for this may God, our Creator, graciously protect us.

37 From all this, Your Lordships and Princely Graces have to declare that the matters for which we and our related estates have been summoned to the Imperial Court of Appeal are religious matters. Your graces and favors have to declare that the matters for which we and our related estates have been summoned to the Imperial Court of Appeal are religious matters and those that flow from them, and that the much-announced Court of Appeal has unreasonably dealt with such matters alone, contrary to the imperial and royal treaties. We do not protest unreasonably against such burdensome and criminal action of the same chamber court, and that the same is recusable for many lawful reasons, as stated in our libel of recusals.

38 Because the imperial and royal decrees have not

The court has not wanted to be considered as having the right and fairness, nor has it wanted to be considered as having the right and fairness, nor has it wanted to be considered as having the right and fairness, nor has it wanted to be considered as having the right and fairness, nor has it wanted to be considered as having the right and fairness, nor has it wanted to be considered as having the right and fairness. Chamber Court, at the request of the papist clergy of the city of Hainburg, against the council and congregation there, and on the parish chapter of St. Martin and St. Johannis, as well as Abbot and Convent of St. Simeon in Minden, against the church of St. Martin and St. Johannis. Simeon's convent at Minden, against the mayor, council, thirty-six and congregation there, in public clear religious matters, on supposed restitution, and to leave the reported plaintiffs unconcerned about their church service, which is unlawful for them and for us; also to have the aforementioned of Minden put on guard, and also to have them proclaimed as put on guard in the open air, although void: Therefore we have nothing more certain to provide for ourselves than that they, for the execution of their alleged and void judgments, will proceed and proceed in a felonious manner, and thus your dear ones, the electoral and princely graces, in favor of and for you. It is certain that in the above-mentioned matters we may not turn away for the sake of our conscience, but must command God to do so. If it should then come to pass that war or insurrection should arise in the Holy Roman Empire of the German Nation, we hereby publicly protest before God and the world that we have sincerely and faithfully sought and desired peace and Christian unity, and that we have not encountered them, and have kindly, obligingly, and humbly and amicably requested your Lordships' and Princes' graces and favors to attribute this cause in the case not to us, but to the presumption of the aforementioned Imperial Chamber Court. For this reason, they will excuse us in a friendly, gracious, and favorable manner, and will dispense with these matters on their own behalf; they will also not accept, nor presume to execute and enforce, or be subject to, such previously null and void, violent, unlawful, and inequitable proceedings, and the judgments of execution and attention that have been rendered thereon; Nor shall any person, by whatsoever appearance or means such may be effected and devised, give or permit to be given any assistance, aid or encouragement, but shall refer the matter, together with all and every one of its adherents, to the supreme judge and true tribunal of his divine word, in a common, free, Christian, impartial concilio, which we are free and Christian to expect, to avoid war and outrage, and to seek the ways therein that serve peace and unity, and are well befitting. Inasmuch also

44 Section 2: Seizures by the Court of Appeal. No. 1252 f. W. xvn, 66-"8. 45

we want to do faithfully and gladly, as far as we can stay with it.

39 For if anyone, whatever his rank, dignity or being, should dare to execute such cassified criminal and unlawful proceedings, judgments, execution and orders, by means of a sought-after bill, whatever its name, we cannot, according to our relationship, leave all of us, and especially one or more of us so afflicted, but would be urged to protect such a person or persons in the case of a stay granted by Imperial Majesty, or even by Royal Majesty, and to defend our property with God's help. We would not leave our relatives, but would urge them to protect, defend, and handle the stay granted by Imperial Majesty, or by Royal Majesty, and the cassation declared thereupon, of our property, and to try as much as possible to prevent such an execution by the Chamber and other courts, with God's help, by allowing divine and natural rights and defenses, so that we and our relatives may remain untroubled and unoffended by God and His holy word, and for the sake of such proceedings. If someone is deprived of something for this reason, or if his body, possessions, goods, or other things are damaged and held up in other ways, he is to receive sufficient, fair, and proper restitution, pay, and change from the offenders. All of which we would much rather be spared, and hereupon we ask Your Lordship's and Princely Grace, your favor and yourselves. We have hereupon once again asked Your Graces, Your Majesty and Yourselves, to be mindful of our report, request and protest, and therefore to keep us excused in all ways. We want to do this together and especially to Your Lordships and Princely Graces and to you in a friendly manner. We wish to compare, accuse, graciously signify, humbly and kindly merit this with your graciousness and favor. Date the 13th of the month of November, after the birth of Christ our Lord and Savior 1538.

1253: Writ of recusation by virtue of which Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse, together with their religious relatives, declare the Court of Appeal at Speier to be biased and refuse to appear before it before the reformation has taken place. 1539.

This writing is found in Hortleder, lid.VII, eap. 21, p. 1305 and in Dnmonts eorps diplom., tom. IV, part. II, p. 238. Our time determination is based on the fact that the previous number went out "in" "published 38th year" in print, as reported in the entrance of our writing.

By the Grace of God, we. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen, and Burgrave of Magdeburg, and Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, Dietz, Ziegenhain and Nidda 2c., as leaders of the Christian evangelical understanding, in the name of ourselves and our common association, also by special permission and recognition of the highborn princes, wellborn counts and honorable cities and estates, such our understanding and agreement relatives: submit to you, the wellborn and highly respected persons, who at this time presume to own and dispose of the Imperial Chamber Court. Chamber Court and to decompose, to know herewith: Although it is not known to you or to anyone else that the Imperial Court of Appeal, of which you are, as you say, the owners, is not a court of law, it is not a court of law. Chamber Court, of which you presume, as reported, to be in possession of your persons, according to the order which was made and decided in Worms in the first and twentieth year, is not occupied, nor are we and our associated estates, which we, also princes, counts, estates and cities, so then more or less belong to the Holy Roman Empire and to the Holy Roman Catholic Church. We, and our associated estates, who are also Electors, Princes, Counts, Estates and Cities, and who belong in part to the Holy Roman Empire and to the distributed districts of the same without means, have not consented to such your present occupation and administration, but in various years at Schmalkalden against Doctor Matthes Helden, as the time of Imperial Majesty 2c. Majesty 2c., our most gracious Lord, Oratorn, and also subsequently against Sr. Majesty himself, in our Supplication and otherwise on many occasions, we have diligently and with the greatest difficulty complained of such inequality and partiality, aversion, disfavor and suspicion, as we can give clear and sufficient indication and proof of all this; also our letter of complaint, which we issued in the 38th year against your persons and had it printed, gives notice of this in many places. Which we have continued and persevered in our just complaint for and for, and especially at the Imperial Diet held at Regensburg in the past year, so that for this reason Her Imperial Majesty most graciously held at the same Imperial Diet, which Her Majesty Himself held in His own most exalted person, with the estates of the Holy Roman Empire (among which estates, also outside of our and our allies, many of you have also complained and complained most highly on account of your partial processes and unjust actions) unanimously resolved that the Court of Appeal in all and every person shall be held on the 14th day of January next year. The Court shall be visited and reformed to the extent and in the manner that the estates of the realm are to be involved in such visitation and reform.

46 Cap. 16: Measures of the Catholics. W.xvn, 68-71. 47

formation. Now, however, we and our related estates have not consented to such visitation and reformation in any other way than that henceforth there should be no difference at all in the persons, whatever religion they are, but rather, to add persons of both religions, equality should be kept, of which we also have in hand the will, declaration and mind of Her Imperial Majesty in writings and good appearances, as the words of the same declaration shall follow hereafter. Thus also our and our related estates' councils and envoys in and at the parting of the same Imperial Diet, in the presence of Imperial and Royal Majesty, our most gracious lords, also princes, princes and estates of the Holy Roman Empire, have publicly protested. They have publicly protested that they will not accept such a parting otherwise than in accordance with their approval, of which also the imperial confession of the Holy Roman Emperor is a proof. The Holy Roman Emperor and the Holy Roman Empress have publicly protested that they do not wish to have such a parting accepted and approved in any other way than in accordance with their approval, of which Imperial Majesty has given letters of confession.

Article of the Imperial Majesty. Majesty's declaration "and explanation, as far as the chamber, court persons visitation and reformation are concerned.

(2) For the sake of the Court of Appeal, it shall also be understood that the assessors of the same shall be sworn to the present agreement and declaration, and the Augsburg agreement, as far as religion is concerned, shall not take place. Likewise, the persons who are presented shall not be refused because they are of the Augsburg Confession. And no assessor who is otherwise suitable shall be dismissed from the Augsburg Confession because of the Augsburg Confession and the same religion.

(3) The Estates related to the Augsburg Confession and the other Estates shall also be free to leave for the next visitation those whom they have to appoint to their chamber court, if they do not use them further, and to appoint other suitable persons of their religion in their place; and we do not want to have any difference of religion in the appointment of the persons for the visitation.

4 Similarly, it was again decided at the Imperial Diet held at Speier, and a resolution was passed that, after such a granted visitation had not progressed for important reasons, the same visitation and reformation, which should have taken place on the 14th day of January, should certainly be carried out at Speier on the 16th of June, so that in the Holy Roman Empire an equally impartial law could be passed, regardless of religion. The same visitation and reformation, which would have taken place on the 14th day of June, will certainly take place at Speier, so that in the Holy Roman Empire, irrespective of religion, an equally impartial law may take place and be communicated,

for this purpose the Imperial Majesty Majesty shall order its commissioners to do so.

(5) In such a form, our and our related estates' envoys have also granted such a leave, and thereupon the assistance against the Turks, with the express reservation whether such a visitation, in accordance with the above-mentioned declaration of the Emperor at Regensburg, would not take place. We and our estates do not want to help maintain such a chamber court, nor do we want to give or take justice before it, but we want to recuse ourselves not only in religious matters, but also in all other matters, so that we and they can report this to the Imperial Majesty and the Imperial Commissioner. and the Imperial Commissars' permission and confirmation, in which form such permission has been given by us; also their Royal Majesty's and the Imperial Commissars' permission and assurance that such visitation and reformation of the Court of Appeal, by virtue of the Regensburg Decree and the above-mentioned Imperial Declaration, will be carried out and executed. Declaration mentioned above, will also be carried out by the Imperial Majesty at the Commissaries. Majesty with the commissaries and visitators 2c. The contents, as far as such visitation and reformation are concerned, follow from word to word:

We Ferdinand, by the Grace of God, Roman King 2c., and we Hang, Count of Monfurt, and Johann von Naus, both Imperial Councillors and decreed Commissioners. We, Hang, Count of Monfurt, and Johann von Naus, both imperial councillors and appointed commissioners, confess and declare with this open letter: When the Estates of the Augsburg Confession humbly informed us that they do not wish to grant aid against the Turks, for with the reservation of the recent Regensburg Peace Treaty, and the Declaration of His Roman Imperial Majesty, our dear brother and King, we have the right to demand that the Augsburg Confession be granted aid. Majesty, our dear brother and lord, has given to the Estates concerning the Regensburg Peace; and that the same Regensburg Peace and Declaration shall last as long as the present Peace made here at Speier. Majesty have graciously granted. And we do so knowingly, in virtue of this letter, that by this imperial treaty made here, the reported state of peace at Regensburg and the imperial declaration made thereupon have not been abrogated, nor has anything been said to them. They shall last as long as the present state of peace established at Speier, in all measures as the Imperial Majesty has given such a declaration on the state of peace at Regensburg. And the future visitation and reformation of the Court of Appeal shall, by virtue of the Regensburg Decree

48 Section 2: Uebergriffe des Kammergerichts. No. 1253, W. xvn, 71-74. 49

and the above-mentioned Imperial Decree. Declaration, be carried out and executed, and by Imperial Majesty Lei be procured to the Commissaries and Visitators. In the event that this should not happen, the above-mentioned Estates have reserved for them neither to help maintain the Court of Appeal nor to give and take justice before it, but to recuse it not only in matters of religion, but also in all other matters. 2c.

6 Because you, the persons, who at this time unreasonably presume to dispose of the much-announced Chamber Court, were not at first ordered and placed there according to the above-mentioned Worms order, and with our and our related estates' consent, moreover, and especially, the above-mentioned visitation and reformation, inasmuch as by Roman Imperial and Royal Majesty we and our related estates have been graciously and variously put off in suggested declarations, grants and documents, has not yet taken place. Majesty, we and our related estates have graciously and manifoldly been put off in requested declarations, grants and documents, has not yet taken place, we are also still in the above-mentioned complaints on account of your persons; and then the lack of us and our related estates (that such visitations and reformations have not reached their progress) has not been at all, but we and the same our related estates obediently want to wait for the appointed day of the granted visitation and reformation: It is obvious that you are not to be our and our related estates' judge over all this, nor should we ever be obliged to come before you, to give or take justice; we do not intend to do so in any way, but will comply with the above-mentioned imperial declaration and also with the imperial decree. We do not intend to do this at all, but we will firmly adhere to the above-mentioned imperial declaration, as well as to the imperial and royal commissioners' grant, assurance, and documents given to us, in the confidence that you will have obediently and justly adhered to the same, and will continue to do so.

  1. However, since you have until now, all this without consideration or consideration, that you have not been properly placed in the place, and also because of your person, as reported, you are highly suspicious, suspect and burdensome to us, moreover that the much reported promised visitation and reformation has not taken place, We and our related estates expressly condition and reserve that in such a case we not only do not want to help you, but also do not want to recognize or consider you as judges, but nevertheless consider yourselves as judges against us and our related estates, unlawful and allegedly unjust.

In this way, you have raised and presumed, and in the recent past, also more than one, against some of us and our related estates, supposed, unreasonable and unlawful mandates and citations, as because of the highly caused and urged defension and counter-defense, in which we and our related estates of the oppressed cities of Goslar and Brunswick have stood against our will, and for other things more, supposed, unlawfully recognized and let go out, so that we and our related estates must accept and feel that you, who, as reported, should not, can not or may not be our judges any longer because of right and fairness, will not ever let up, but intend without a doubt with you, to complain and insult us and the same our related estates, as much as in you, for and for, against right, with such and such alleged futile mandates, citations and processes: We and the same can no longer avoid publicly announcing and reporting to you, as is proper, that you are presuming and subjecting yourselves to such alleged compulsory jurisdiction against us and the same related estates unreasonably and against the law; that, as is publicly evident, no lawful jurisdiction or imperial compulsory jurisdiction at all is due and due to you against us and our related estates.

  1. But in the case that the same should be due to you, and that we and the much-thought-of our related estates of our Christian union have so far found ourselves in many ways and on many occasions, and still find ourselves daily, must accept and feel that you are unequal, suspicious, careful and unjust judges to us, We and the many other related estates of our Christian union have found ourselves in many ways and on many occasions, and still find ourselves daily, having to accept and feel that you are unequal, suspicious, careful and unjust judges, and would be so from now on if we were to come to justice before you, and then stand before partial, suspicious judges, and their judgments would be extremely burdensome, and also contrary to all fairness and reason.

9 Moreover, and to top it off, we and our related estates have, as stated above, expressly stipulated and reserved that if the visitation and reformation do not take place, we have been put off, and thereby the previously reported suspicion, care, and danger of your persons have not been thoroughly eliminated, that we, by right, equity, and all respectability, no longer wish to stand before you in justice, but rather to refuse and recuse you in all matters.

10 Thus we have at present our and our related estates' councilors, envoys and attorneys, our dear faithful and special one, Georgen Lauterbecken, licentiate, Johann Keutel,

50 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 74-76. 51

Ulman Böckel and Matthias Knipping, given power, imposed and ordered, do so in the name of ourselves and our related estates, in and by virtue of this present recusation vial, so that they shall refuse and recusir your persons over us and our related estates as judges; recusiren und weigern auch hiermit, kraft dieses Libells, wissentlich, hiermit öffentlich, bester und sicherster Form, im Namen unser; und, wie oft gemeldt, protestirend, dass wir und unsere mitverwandten Stände durch diese unsere und ihre rechtmäßig vorgewandte Recusation die rechte wahre kaiserl. We and our related estates do not wish to contest the true imperial jurisdiction and ordinary power in any way, nor do we and our related estates wish to prejudice the due, lawful and impartial rights of anyone of any standing or condition, or to infringe upon the honor of your, the presumed chamber judges and assessors, but that we have had to apply such recusals for our and our related estates' unavoidable necessity, and for the protection of their and our lawful affairs. And accordingly we say that for this time and henceforth no imperial compulsion to court, even in profane matters, shall be imposed on you. We therefore say that for this time and henceforth no imperial jurisdiction, even in profane matters, over us and our related estates may be appropriate or due to you.

(11) But all this only as long and as much as it takes for this Imperial Chamber Court to be filled according to the proper order. The Imperial and Royal Majesties, our most gracious lords, have issued a declaration, authorization and documents to visit and reform it, and to abolish all suspicion and complaints on account of your persons.

12 And whether you or someone else would like to argue that the Roman Imperial Majesty has written that such a visitation and reformation should not take place at this time. 2c. that such a visitation and reformation should not take place at this time due to impediments that have arisen: nevertheless, Her Majesty has not ruled that you should nevertheless be convenient judges for us in the meantime over such noticeable objections that we and our related estates have had to your persons, nor has Her Imperial Majesty contradicted her previous approval, which was given out of high and excellent counsel. Your Majesty derogates from your previous approval, which was given in high and excellent counsel.

13 In addition, our and our related councils and embassies, which were at Speier at that time, publicly protested that we did not want to consent to such prorogation. And in the event that the Imperial Majesty had decreed that we would not consent to such prorogation, we publicly protested. Majesty had decreed that you should be convenient judges for us in the meantime of the visitation, then the

nor do we and our related estates thereby lose our rights, which are based on natural equity, any more than we could have been deprived of them without our consent.

14 Since, without much reported visitation and reformation, no equal and impartial justice can be given to us and our related estates, since all of you are of the Papist religion and have pledged and sworn to the Augsburg Agreement, notwithstanding that it has been repealed by the declaration given by the Emperor and the subsequent confirmation by the King's Majesty, to this day, and we and our related estates, with their Imperial Majesty and King's Majesty, have pledged and sworn to the Augsburg Agreement. Maj. and Royal Maj. We and our related estates, with their Imperial Majesty and Royal Majesty's approval, have expressly reserved the right, in the event that the much-touched visitation and reformation do not take place, and thus all suspicion and burden on account of your persons is not abolished, that we then do not want to be obligated to give and take justice before you: It follows from this that for a good while now you have been unreasonably and improperly exercising the jurisdiction which is not due to you against us and our kinsmen in law, by virtue of the imperial order, and that you may not subject yourselves to it until this day, without our and their special permission. We hereby publicly protest this.

  1. But if it is not allowed that your persons should still have a judicial constraint on us or our relatives, as is not well possible for reasons we have heard, even by God and by right, then we say, as also reported above, that these persons of yours are highly repugnant to us and our kinsmen, biased, careless, suspicious, burdensome and avoidable, and may therefore be recused by us, so that we herewith and by virtue of this writing recuse, refuse and reject them in the very best form of right. For we recognize that we are not guilty of this, not even in rights, your persons for judges at all, in some matter, it may be created or designed as it may be, none everywhere excepted, that we want you hereby sufficiently reminded, also of such duly attested and protested; you as judges suffer, admit or grant, would also be acted against reason, unwise, and against common sense.

16 And because your suspicions and partiality are already sufficiently obvious, you are obliged to keep quiet now without evasion and not to proceed against us and our neighboring states; and if you would do so, you are obliged to do so.

52 Section 2: Uebergriffe des Kammergerichts. No. 1253, W. xvn, 76-79. 53

you would be far more suspect and, by virtue of common law, would make things and war your own.

17 Since, even if you should be ordinaries and have some compulsion to go to court, we are not obliged, by virtue of the common imperial rights, to give further reasons for our suspicion of you, other than by oath. Nevertheless, we say on behalf of ourselves and our allied estates, by our princely words and oaths, that we do not owe these reasons to you. Nevertheless, we say on behalf of ourselves and our estates, by our princely words and oaths, that we do not dangerously oppose this recusation, nor can we know or recognize otherwise than that your suspicion is indeed true, and that the causes of such suspicion and suspicion can be proven in law.

18 In the event that we should be obliged to report further causes of such suspicion, in which we do not want to have committed anything but so much right, so that then our and our related estates' complaints, which we have against your persons and presumption, may be clearly noted by everyone, we say, yet without giving up all legal freedom and statutes, that you are especially suspicious and suspect of us and our related estates for the following reasons.

19 First, it is true and evident that you are altogether of a different religion, and even of a different faith, than we and those who are with us.

Item 20: That you have accepted and promised to keep the Augsburg Agreement, made thirty years ago, in its articles concerning religion, and have vowed and sworn to the same.

Item 21: That we and our allies did not accept such an Augsburg agreement in the articles concerning religion, as we cannot do with God and a good conscience, but we publicly protested against it and appealed from it to a future free, Christian, unsuspicious council.

  1. Item: Because the highest enmity and partisanship commonly arise from repugnant religion and inequality of faith, and because it is public and notorious that because of such division in faith a grave distrust, dislike, and unfriendship has arisen in the Holy Roman Empire of the German Nation, not only between the estates, but also among private individuals, that we and our related estates, and also as those who are attached to our true Christian religion, can think of nothing more certain than such unfriendship, dislike, and partisanship.

We have to provide and to use you with all the unpleasantness and all the unwillingness to you, as they are most hostile to us and to our faith, than we really and in fact found them to be.

  1. item: that you consider and regard all of us as apostates, and as those who should have fallen and departed from the old, true, Christian faith, against God and truth, quite despicable,
  2. item: that you also do not hold differently with yourselves, also let yourselves be heard more than once, as if we (your respect) as apostates should not be able and enjoy any benefit and protection of the rights.

(25) Item: that you have declared and manifested such your mind and preconceived ill-will, dislike and enmity often enough and with many burdensome and unjust practices and praejudiciis against us and our relatives.

26 Item: that you have acted and promoted your presumed religion much and in many ways, contrary to the peace order, royal decree and command issued at Nuremberg, in a completely suspicious and biased manner, to the extent that this has been explained and defended at length and with constant truth in our recusals and those of the common estates related to our religion, in matters concerning religion. Likewise, in our, the Landgrave's, recusation letter, which we have let you insinuate in matters concerning the monastery at Kauffingen, in the thirty-seventh year; and then in the public notice, 1) which we have let both go out in the name of our and common estates against you in the 38th year. Which recusations and notices we have repeated and reiterated to the fullest extent possible, as if they were understood and inscribed here from word to word. And to indicate your suspicion, partiality and unwillingness even more clearly in detail, we say that our confession and religion and those of our kinsmen were rejected in the recent Augsburg Agreement.

27 Item: that it be specially ordered and commanded that all members of the court of appeals be seriously enjoined and bound to observe the Augsburg Departure of religion and faith in penance, as reported.

28 Item: that all this also happened in the two following visitations Anno 31 and Anno 33.

Item 29: That it follows that no one but enemies of our religion and the most repugnant come to the council.

  1. Document No. 1252 in this volume.

54 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn,79-8i. 55

Item 30: Although at times some persons have not been at all unpleasant to us and our related estates in this court, they have not been able to remain for long, so that things have finally come to such a pass that you have proceeded against us with processes and findings on the reported Augsburg agreement, and have considered those who do not want to agree to the same agreement to be heretics and apostates.

Item 31: Although at times the exception of the alleged heresies has been raised against us and related estates, and the private individuals of the same religion, with the Chamber Court, nevertheless, because you consider us and relatives of the Augsburg Confession to be heretics, a verdict has been issued.

Item 32: And although the Imperial and Royal Majesty, by means of a declaration and confirmation, has rescinded the Augsburg agreement mentioned above, in response to our complaints concerning religion, it is true that you still adhere to the same agreement, and are sworn and sworn to the same, and nevertheless continue with proceedings and findings against us and our allies.

33 Item: that some of us have been before the Court of Appeal with our clergy, suing them for a pre-announced settlement; but when the parties settled and agreed among themselves, and you were reminded of and became aware of such settlement, you ordered the Fiscal, out of special will against us, to act ex officio against the same persons.

34 Item: that you have not done anything like this against the states of the other part, nor do you want to allow it.

  1. Item: Because we and our related estates, due to the aforementioned grievance of your persons, cannot avoid recusing you from time to time for just and lawful reasons, writing you out, and thus making our necessity manly terminable: that we have irritated and embittered your persons, even though it did not happen before, to such an extent that we cannot provide ourselves with an equal right to your persons, not only in religious, but also in profane matters.

Item 36: that the visitation and reformation will hardly take away your reluctance, dislike, hatred, and our distrust of your persons.

37 Item: It must be true that your partiality is evident from the fact that you have given some of our related estates their requested processes.

and mandates, and on the other hand granted the opposite party proceedings and mandates in the same cases, and thus in the same matters absolved the one and condemned the other.

38 Item: that you also proceed dangerously and biased in your proceedings, and either dangerously postpone the vindication that we and our relatives have with you, or promote it to our and ours' disadvantage.

39 As we then hope to prove this and other things against your persons in a necessary manner. And we, for ourselves and for our disciples, want to take care of all of this, for the aforementioned causes and legitimate reasons, so that you will henceforth refrain from proceeding against us and ours. If this does not happen, then we want to reserve for ourselves all and every necessity that is permitted to us by God and law; and we are obliged, if we should be obliged to do so, and not otherwise, to report such causes against you and the opposing party before arbitrary judges: To this end, we hereby declare you, namely the Highborn Prince, Mr. Ludwigen, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria, Archduke of the Holy Roman Empire, Elector; Mr. Otto Henrichen, Count Palatine of the Rhine, Duke of Upper and Lower Bavaria; Mr. Heinrichen, Duke of Mecklenburg; and the well-born nephews of ours and in particular Ulrich, Count of Helfenstein; Ludwigen, Counts of Stollberg and Königstein, and then our dear and special ones, mayor and council of the cities of Regensburg and Speier, hereby name our part, with the offer to settle with you of the same or others, and otherwise to render everything and anything that is legally due to us and our kinsmen in this matter.

B. About the annoyances that Chursachsen had with the bishop of Naumburg, Julius von Pflug, who was arbitrarily chosen by the cathedral chapter, and whom the emperor imposed on the prince by force through the court of appeals, but the prince refused to accept, and instead appointed Nicolaus von Amsdorf as bishop there.

1254 Two imperial rescripts to the Elector of Saxony and the cities of Naumburg and Zeitz, concerning the election of Julius von Pflug to the office of

56 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1254. W. xvii, 8i-84. 57

Bishop, to which Bishop Julius von Pflug's public proclamation of his acceptance of the election that has taken place is attached.

This and the two following numbers are found in Hortleder, lid. V, eux. 12. 14 and 15.

a. Emperor Carl V. Reminder to the Elector John Frederick and Duke John Ernst of Saxony not to hinder the cathedral chapter of the Naumburg Abbey in its ordinary election, and to let Mr. Julius Pflug, or (in case of his refusal) another elected one, come to the abbey. Given at Regensburg, July 18, 1541.

  1. Carl von GOttes Gnaden, Roman Emperor, at all times Mehrer des Reichs 2c. Reverend, dear hosts, Elector and Prince! 1) The honorable, our dear devotees, dean and chapter of the Naumburg Abbey, have reported to us humbly: Although they, by virtue of common rights and old, well-established usage, are irrefutably entitled to elect a bishop of their chapter at due times, unhindered male, as they brought such into use many years ago, they also never relinquish it by permission of their chapter.
  2. Although the bishops there and the reported foundation are subject to no one other than us and the Holy Roman Empire, and are subject to the latter's common suggestions, they have also received their regalia and liberties from us and the Holy Roman Empire, and by virtue thereof have a free administration in ecclesiastical and secular matters in exercise, your beloved ones shall, without doubt, for no other cause than unequal report received by them, submit to him lawful ordinary election in the honorable, our dear devout, Julium Plough, by their co-capitulars, and to prevent the same from obtaining due possession of the said foundation, and also to presume to do commandments and prohibitions in the said foundation, to protect and defend the subjects thereof against bishop and chapter, and thus to place and bring such a foundation under your authority and power, which would cause it and the reported foundation an unbearable burden and final ruin, and have therefore humbly appealed to us and asked that we may be graciously forgiven by your beloved.
  1. From this salutation (also from § 9) it follows that this letter is addressed not only to the Elector, but also to the Duke of Saxony.

They will, according to ancient custom, remain with their ordinary choice, allow their chosen one to freely administer the intended foundation, and leave him and her unencumbered in other ways, as they provide themselves with such and more goods for your love, and are also meant to duly accuse themselves of all submissive wills against your love.

Now we do not want to fall short of your gracious opinion, that we have inquired about the trade on such your request and plea. We find in credible report that the said Chapter and their ancestors have been in quiet use, and are still, in case of need, precluded from using a free choice in the election of their bishops and arrangement of the rights, without entry and hindrance male.

Moreover, it is irrefutably true that not only we, but also our ancestors, Roman emperors and kings, required and described the bishops of Naumburg to the imperial diets that took place and were held as estates of the Holy Roman Empire, for which they were held all along, and still, like other estates, also burdened them with the charges and burdens of the Holy Roman Empire, which they obediently bore and performed along with other estates.

In addition, our ancestors and we have graciously lent their regalia to the bishops mentioned at times, as often as it was necessary, and confirmed and confirmed other privileges, and recognized them as our princes and princes of the realm, without this being called into question by anyone, of high or low rank, or having happened to them.

6 From this it certainly follows and may be concluded without doubt that the bishop and the monastery of Naumburg are not related to anyone other than us and the Holy Roman Empire, and therefore should not be taken over by anyone, contrary to us and the Holy Roman Empire and to our burdensome detriment.

7 Since this is the case, we are not in a position to judge for what permanent reason your loved ones may presume against the aforementioned foundation to prevent their free election and administration, it is due to us, as your loved ones themselves may judge, out of the imperial office imposed, to have the aforementioned foundation and chapter in gracious command, and to take due care so that they may remain with us and the holy realm, as has been the case from time immemorial, unencumbered and unpressured.

  1. and therefore desire your loved ones with

58 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn. 84-86. 59

But: with gracious diligence, your beloved ones want to report themselves here to the fairness, and do not hinder the said chapter in their happened ordinary election, but let the said Julium Pflug, or whoever is chosen in his place in case of his refusal, come to the administration and free administration of the said chapter, and let the same chapter, as well as the elected bishop, as a member of the holy realm, as such from old irrefutable tradition, remain unrestricted: The bishop shall remain unchallenged, and shall also remain unaffected in the spiritual and secular government of his monastery. In addition, the subjects of the aforementioned chapter shall not defend and handle the aforementioned bishop and his chapter, and thus give them cause for disobedience against their ordinary authority, but shall show themselves in such a way friendly and neighborly and in accordance with equity, as we have no doubt that your beloved ones will be inclined and willing for themselves upon this gracious reminder of ours, so that the bishop may conduct himself and prove himself in the spiritual and temporal government of his monastery in such a way as he knows how to answer for it to God and the Holy Roman Empire, and we do not doubt that he will do so with faithful diligence and thereby move us all the more to have and maintain him and his monastery in gracious protection and protection, inasmuch as this is due to us from the imposed imperial office. We are graciously inclined to do so for ourselves. Your loved ones wish to heed our gracious reminder, admonition and request, and to show and prove themselves to us so willingly, obediently and to such an extent as we in this and many other respects undoubtedly comfort and provide ourselves to your loved ones with all submissive will and obedience. We are inclined to acknowledge such graces and good towards your dear ones.

9 For where E. If your beloved will insist on their intention to take the aforementioned foundation and withdraw it from the holy realm, about which it would be irrefutable in public, even common estates of the realm know that the aforementioned foundation is related to and in charge of no one other than us and the holy realm, as such has been told and explained above at length, we will give your beloved the opportunity to judge for themselves how your beloved, as princes and rulers of the realm, will seek its welfare and reception next to us: We give your beloved ones to judge for themselves how your beloved ones, as princes and rulers of the realm, who are to seek and promote the welfare and acceptance of the same beside us, are entitled to such and to what reprimand and displeasure E. Liebden that this would also be the case with the common estates and males. So we also wanted to be reprimanded for our person more than in one way,

We do not know how to take responsibility for this against the common estates. We do not know how to answer for this against the common estates, according to our imperial office.

(10) We have not wished to keep all of this from Your Honor as a reminder of our gracious and good opinion. And although we do not have to provide ourselves with a discount in this gracious request, we nevertheless request the answer described above from Your Honor. Given in our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg, July 18, Anno Christi 1541, our Empire's 21st year and ours 26th.

b. Imperial order to the two capitals of the diocese, Naumburg and Zeih, to abstain from the ecclesiastical estate and what is attached to it, and to hail Julius Pflug, if he would accept the bishopric.

digen. Regensburg, July 22, 1541.

We, Carl the Fifth by the Grace of God, Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicilies, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke of Austria, Duke of Burgundy 2c., Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c., offer to our and the Empire's dear faithful, mayors and councillors of the cities of Naumburg and Zeitz, and the freedom there, our grace and all good.

Dear faithful! We are convinced that during the life of Philipsen, Bishop of Naumburg and Zeitz, and after his departure, you showed and proved yourselves disobedient and repugnant in many ways to the venerable Julius, elected Bishop of the above-mentioned monasteries, to our dear devotee, and to the chapter there, and especially that you accepted and ordered superintendents in religious matters in the ecclesiastical government and authority:

And you, mayor and council of Zeitz, out of your own mighty: The monasteries are to be taken into your hands, and the monks are to be stripped of their proper habit or clothing of their order.

Likewise, you, mayor and council of Naumburg and the freedom, against all Christian, also our and the Holy Empire's order, peace of the land, rights, and above the prohibition of your ordinary authorities, you have unlawfully torn up and destroyed a church at the Margin Gate, and (as to be feared) such and such disobedience and unlawful acts may be done and carried out by you even more, wherefore we have received no small displeasure and complaint, and are by no means meant to allow you to do so.

60 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1254 f. W. xvn, 86-89. 61

We therefore recommend you, with the avoidance of our and the empire's severe disgrace and punishment, by Roman imperial power. We therefore earnestly command you, by this term, to refrain from your unlawful and violent actions, to refrain from taking possession of ecclesiastical property and what is attached to it, as well as of ecclesiastical persons and their goods, and to refrain from doing so, and to return to them, without compensation, what you have taken and stolen from them. Also to the said Julius, elected bishop, to whom, in view of his excellent skill and faithful merit, we are inclined before others to act with but grace, and with the bishopric touched, if he will accept the bishopric, do homage (as is the custom of old); or if he would not accept the administration of the same, hold yourselves to a chapter, show support to the same chapter, and let no one turn you away from such, or further let you not be moved to disobedience; and if another bishop is chosen by the chapter, by his refusal of the said chosen bishop, then be obedient, faithful and faithful to the same, as your right lord, as you are obliged to do, and in all this keep, act, or show yourselves obediently and not otherwise, as we then want to provide this to you according to the fairness of us entirely. This is our serious opinion. Given under our imprinted seal, in our and the Holy Empire's city of Regensburg, on the second and twentieth day of July, Anno Christi, in the 41st year, of our Empire in the 21st year, and of our realm in the 26th year.

Ad mandatum Caesareae et Catholicae Maj. propr.

Obernburger. 1)

c. Des Julius Pflug public notice 2) or proclamation of his episcopal election. Given at

Kirchheim, January 16, 1542.

By the Grace of God, we Julius, elected Bishop of Naumburg, offer to all and everyone of the prelates, knights, judges, mayors, and other subjects and relatives of the said Naumburg Abbey, ecclesiastical and spiritual, the following

  1. This name has five different spellings in Walch, namely: Oberbürger, Obrenbürger, Oberburger, Oberburg and Obernburger. The latter form seems to us to be the correct one (it is also found in Neudecker, "Aktenstücke", p. 115), therefore we have put it throughout.
  2. This writing was posted on the cathedral church in Naumburg while Pflug himself was absent.

worldly status, as the names have, our favorable greeting, city and good will. And announce:

After the death of the reverend and highborn prince and lord, Mr. Philippsen, bishop of Freisingen, administrator of the monastery of Naumburg, count palatine of the Rhine and duke of Bavaria, our gracious dear lord, of high noble memory, we, through the venerable chapter of the cathedral chapter, have been called to your and your bishop's attention, that after a long time of misgivings we finally found that this chapter would be disadvantaged in many ways, if it should lack the length of a bishop and ruling lord.

Because we are then inclined to turn everything, which may bring trouble and damage to this monastery of Naumburg and its subjects and relatives, to the best of our ability, we have not wanted to resist the election and Christian calling that has taken place, the comforting confidence, after the dear God has called us to the episcopal office, that he will continue to grant grace, so that we may comply with it in the future for his divine honor and your best, which we then desire most.

Accordingly, we have duly given our will and consent to the above election, and thus accepted the episcopate. We do not wish to behave in this way towards you, to whom we are inclined with grace and good will, and we have finally had our inherent pledge printed. Date at Kirchheim, Sunday after Felicis 16 Jan, Anno 1542.

1255: Julius von Pflug's Supplication to the Princes, Princes and Estates of the Empire against the Prince of Saxony's Proceedings.

See No. 1254.

Supplication, which the Reverend in God, Mr. Julius, elected Bishop of Naumburg, has submitted in writing before Princes, Princes and Estates of the Holy Empire at the recently held Imperial Diet at Speier and had publicly read, against the most noble and high-born Elector of Saxony's criminal acts, by which he unlawfully prevented the Revered Elect from entering the government of his Naumburg Chapter, Anno 1542.

  1. most reverend, most illustrious, most illustrious, most illustrious and high-born princes, venerable, well-born, noble, honorable,

62 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn.W-m. 63

Honorable and wise, gracious favorable lords and friends! Since Your Royal and Princely Graces, Dear Ones and Favors are now burdened with important business, which is of utmost concern to the German nation and common Christendom, and in which we all cannot fail to act without great harm, I would gladly spare Your Royal and Princely Graces, Dear Ones and Favors with my affairs at this time, if only my duties, which are related to the poor depressed Naumburg Monastery, would entitle me to do so. However, because I must now approach E. chur- und F. G., L. und Gunsten out of urgent need, and out of the demand for the same of my duty, I want to arrange this in such a way that my request shall not bring any hindrance to the necessary and excellent advice that one has here before one's hand.

  1. and although I am pressed into this matter by the most noble and highborn Elector of Saxony, M. G. H., I am nevertheless anxious to advance it in such a way that E. chur- and F. G., L. and G. H. may decide that I do not seek anyone's disgrace or harm, but only that of the Naumburg chapter and my due justice, of which I herewith initially stipulate, and it is truly no small burden to my mind to be compelled to do so. For besides the fact that I, by the grace of God, have been able to refrain from quarreling in my own matters up to this time, for which reason I thank God our Lord, I would only very gladly stand idle against the princes of the House of Saxony, under whom I was born and educated. But since the most reverend Elector is pressing the poor monastery and me hard, and wants to inflict insurmountable damage not only on my person, but also on the monastery, I cannot remain silent about this with honor and a good conscience, but must do this in the name of God, which I can by no means avoid, nor should I, according to my duties, in the confidence that E. chur- and F. G., L. and Gunsten will not blame me at all, but will be inclined to be gracious and kind to my fair and reasonable request.
  2. and so that I do not detain your chur- and princely grace, l. and favor with vain words, I do not know to save the same for a thorough report of my concern, that a venerable cathedral chapter of Naumburg, after the death of the reverend, noble and high-born prince, my gracious prince and lord of Freisingen and Naumburg 2c., noble memory, to elect me as their bishop, ordinarily and unanimously, without my knowledge, petition and consent, in my

absence mentioned. And although the aforementioned cathedral chapter has rightly been granted such free election from time immemorial and is still entitled to it, and it has also been practiced and commendably brought about by them, as often as a case has occurred in their ruling bishop, without male hindrance: nevertheless, the Elector of Saxony, perhaps through the unequal report of some of his own, has allowed himself to be moved to the point that his G. has challenged the election that has taken place in my person, and has had it argued that it took place without his knowledge, with attached vehement commination 2c., so that his Grace should have kept his ancestors' prescriptions, and he would have wanted more to handle the chapter with his free choice and this his fruitful and respectable justice, also to defend it against males.

  1. However, since the Elector did not want to report himself to justice in this case, out of necessity, the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, was approached, and the most gracious instruction and reminder was issued to the Elector of Saxony by his Majesty, that His Grace should refrain from this unjust action of his, that the Naumburg monastery and I, as the elected bishop there, should not be disturbed in the event of approval of the election, confident that His Grace will inform himself of the charges. will inform himself of the fee and show obedience to the imperial majesty.

5 But this notwithstanding, his Lord not only did not let the chapter and us remain in peace, but on Sunday after Exalt, Crucis Sept. 18, 1541, next to several others, he took Zeitz Castle, also deprived the chapter of the administration of the monastery, which at that time was theirs by right and custom, and had the government in the monastery appointed by his own.

  1. And although this was done contrary to the monastery's free will and old custom, his Grace had some of the monastery's members, who were sent by his Grace's advisors, argue that a chapter and I had given his Grace cause for such action, saying that the chapter had chosen without his consent and had chosen my person, whom his Grace did not like at all for the following reasons: namely, that at the next Imperial Diet in Regensburg I had stood before the Pope and his followers against the relatives of his Grace. for the following reasons: namely, that I stood with the Pope and his followers at the next Imperial Diet in Regensburg against the relatives of his G. Confession, and that I also opposed the House of Saxony in many cases. In addition to this, that I have declared myself to my most gracious lord, the Cardinal, Chur.

64 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1255, W. xvn, 91-94. 65

Prince, Archbishop of Mainz, promised to his repugnant, for a council, and would also have asked Roman Imperial Majesty for mandates to the cities of Naumburg and a letter to his Grace for the termination of the House of Saxony's justice. He has also promised to be a councillor to his adversary at the Roman Imperial Majesty, and has also issued mandates to the cities of Naumburg and a letter to his Grace for the termination of the House of Saxony's justice through practice: for this reason, he could not provide anything good for me, and should not suffer at all from his Grace as a bishop in the Naumburg monastery.

(7) Whether the Elector of Saxony is entitled to deprive the chapter of Naumburg of its justice on the basis of this mere, uncertain statement of his, and to block my entrance to the possession of the aforementioned monastery outside of the law, is a matter of concern to Your Royal and Royal Grace, dear ones and in favor of you. Thus the famous causes of his nobleman's dubious behavior are such that they can easily and with good reason disown themselves in the eyes of Your Lordship, Your Grace, Your Lords and Your Benefactors and all impartial and reasonable people. For that his Grace should presume to judge for themselves in matters of religion, they should refrain from doing so.

As far as my person is concerned, I have shown myself, without glory, in matters concerning our faith and the Christian church, in such a way, according to my simplicity, at all times, that one could find in the work that I am inclined to everything that is necessary for the glory of God and the betterment of the people. As I then hope, how in case of need many honest and pious and Christian people could give me testimony. But that I allowed myself to be used in the discussion at Regensburg 1, how I came to this, many honest men, also of high standing, no doubt know to remember, namely that I first excused myself, with request to spare myself with this, to which I have no understanding, and have also finally, in addition to the venerable and highly learned Mr. Johann Gropper, 2) Doctorem and Scholastern 2c. Majesty for remission, but may not receive it. For this reason, I have had to enter into this out of the most humble obedience, and hope, although I can boast of little skill, that my faithful inclination will nevertheless have been felt in the action, so that it should not result in a reprimand for me. And I want to testify here, besides God and those who appeared at the discussion, that I have desired nothing more, and have sought nothing more for my simplicity, but so that through proper and Christian understanding, I may be able to do what I have done.

  1. From April 27 to May 22, 1541, during the Imperial Diet there, which opened on April 5.
  2. D. Joh. Gropper, Canonicus at Cologne.

The German nation would like to be relieved of the grave discord in these most dangerous of times, which is why Imperial Majesty has given the reported scholars and me the most gracious notification from all the estates of the empire. Majesty has given reported scholars and me most gracious notice of all the estates of the empire. From this it is easy to measure how unfairly I have been thus charged on account of the reported conversation, and a venerable cathedral chapter at Naumburg has been deprived of its traditional justice on my account.

9 Regarding the service in Mainz, no one can blame me, because my gracious Lord Cardinal, Elector and Archbishop of Mainz, is my Metropolitan. And even though there are now irregularities between the two Electors, they are not national feuds, moreover, because I entered the service before the aforementioned irregularities arose, and in it I was neither secretly nor publicly used against the House of Saxony.

(10) Thus no one will be able to show with reason that I have ever practiced justice against the House of Saxony, as is imposed on me to my detriment; and I may say with truth that I have been careful to do so all my life against no one, much less against the House of Saxony. But as far as the imperial missives are concerned But as far as the imperial missives are concerned, I would by no means have imagined that His Grace should complain of them, considering that the Emperor's Majesty has appointed him, the Elector of Saxony, to be the heir to the throne. Majesty reminds and instructs him, the Elector, by the same letter of her Majesty, what his Grace is obliged to do without this, namely, that his Grace allow the Chapter at Naumburg to remain unhindered in its free election, and not to presume to do what his Grace's ordinary rights forbid. Likewise, that his Grace does not deprive the monastery of its freedoms and rights and subject it to his rule. First of all, because the secularity of the monastery does not originate from anyone but the empire, that it is also subject to the empire, and that the bishops there have at all times been considered by the emperor and the empire to be princes of the empire, and therefore, like other estates of the empire, are required by the Roman emperor to attend the imperial diets. Which, in case of necessity, could be brought forward and proved satisfactorily.

11 Although this is the case everywhere, and the Elector of Saxony had to remember from his obligation to protect himself that his Grace should not deprive the monastery, bishop and chapter of Naumburg of their liberties and rights, but rather preserve them, my friendly cousins and brothers, because they have experienced the complaints that I have encountered from the Elector of Saxony, have nevertheless informed me of this.

66 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn, sL-se. 67

Because of this, as the honorable nobility, and especially that the Elector of Saxony's nobles against the monastery should flow from my person, the more thought they have had, and want to have such a credible report from me. But when they received and learned this thoroughly from me and other people, they petitioned the Elector to answer for me to his graces humbly and truly, and asked that I be relieved of his ungracious suspicion, and not to be prevented from entering the government of the monastery, nor to let the chapter at Naumburg be rewarded for me.

12 And even though I was reassured next to them that the Elector would graciously consider their submissive request, and besides consider the Holy Empire's farewell, also that such a hindrance made by His Grace would bring an unheard-of innovation, so that I should be forced away from the Naumburg monastery, outside of rights, through no fault of my own. But nevertheless, despite all this, the Elector has given a negative answer to my friends on their fair and submissive request, strengthened the causes of his disfavor by some supposed mere suspicions, with an attached request that he might suffer in this matter the cognizance of the Elector and F. of the hereditary union, or of the protesting estates, or of a free, impartial council.

  1. And whether it was a burden to him that I should accept a judge of his liking for his mighty action, as I still have misgivings about it today: nevertheless, because I was not shy about this matter of mine, even the Lord and Lord of the hereditary union were at Naumburg at that time, namely the most illustrious, noble and highborn princes and lords, Mr. Joachim, Arch Chamberlain of the Holy Roman Empire, Elector of Brandenburg 2c, Mr. Moritz, Duke of Saxony 2c., Mr. Philipp, Landgrave of Hesse 2c., my gracious lords, I have sent this complaint to their graces, with the humble request that they will enable the Elector of Saxony to drop the disgrace he has shown me and to admit me to the foundation without hindrance. Thereupon, in view of the fairness, with diligent efforts to avert the Elector from touching his burdensome project, the most illustrious Electors and Princes of the Legion have graciously shown themselves against the Naumburg Monastery and me. But Her Grace has also received a negative answer from His Grace.

14 And because I have noted from all this that the Elector of Saxony has not fulfilled his undertaken

I would have been inclined, according to my opportunity, and in order to avoid great trouble, work and danger, to leave the chapter idle, as I had doubts about accepting it from the time of the announced election, But I finally had to consider how I was appointed to the episcopal office by the ordinary election, and found that the cathedral chapter could no longer come to a free and lawful election, due to the unlawful prevention of the Elector of Saxony; as he has already announced to the chapter with a fierce threat: that they should not dare to elect another bishop, for he wanted to make an oversight in this himself. For this reason, I have put aside my opportunity, and I have had to fulfill my duty, so that I may be devoted to God, His Church, and much-revered foundation. For, if I were to turn away, and did not know to whom; because such would bring eternal ruin to the souls of the relatives and subjects of the foundation, I would not dare to defend myself against God and His Church in that case. And since the Elector of Saxony at that time refrained from suppressing the justice of the monastery in spiritual and secular matters, along with its freedom by force: if I did not accept the abandoned monastery, I would not be able to judge how I could honestly, well and with a good conscience answer for this against God, the Imperial Majesty and the Estates of the Empire. Accordingly, out of the demand of my honor, duty and conscience, I have given my consent to the election that has taken place, and have completely submitted myself to my dear God and His divine calling, in the comforting confidence that He will not abandon me with His divine grace, so that I may comply with what my office requires for the good of the Naumburg Monastery and its relatives and subjects. And although I am not unwilling to overcome with patience the persecution that is due to my person for this reason, I can nevertheless not refrain from doing what may serve the Naumburg Monastery, to which I am now attached with more duties than before, well and avert the injustice that has been done. And hereupon I ask E. chur- and F. G., L. and Gunsten humbly, obligingly and kindly, they want to be unburdened, to hear this urgent need of mine even further.

15 Although, after I had given my consent, because I could not take the possession of the monastery in my own person due to reported impediments, I made a public announcement to the cathedral authorities.

68 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1255. W. xvn, 96-ss. 69

  1. Church of Naumburg, by which I have announced my consent and acceptance of the Bishopric of Naumburg to all and every subject of the chapter, and in addition have written a special letter to the nobility and cities, with due reminder of their obedience, which has then come to them, also to the Elector of Saxony, to avert his undertaken power, in my name, and have indicated to him such my consent and acceptance, that I would like to receive without further ado that from S. G., which God and justice grant me. G., which God and justice grant me, also that I would not be urged to complain about S. G., that I would like to have a treaty: yet this has not been helpful to S. G.; for S. G. have not wanted to accept my letter, but have had it delivered to me again unbroken by my messenger. And immediately on Friday after Antony 20 Jan, next past, the royal family has invaded one, called Niclausen von Amsdorf, in my place, as a bishop in the monastery of Naumburg; they have also made 2) subjects of the same dependent on him. And although the same subjects are aware of their duty to the cathedral chapter, so that they should not pay homage to any bishop, unless a chapter would give it to them, likewise of the imperial mandate, so that the cities of the St. Gall are not subject to it. They also knew how to remember my public notice and tender, from which they noted that I was their chosen bishop, and for this reason they wanted to stand up to the Elector's unjust search, They were, however, led by threats and strange, unheard-of practices, with colored but unsubstantiated appearances, to the point that they partly took the oath of allegiance on a new, unfamiliar oath, and took such before the chapter and I counted them free of their 3) duty, as would not have been due to me 4) if we had wanted to do so, for many brave reasons. And since some of the convent's honorable relatives and subjects, in consideration of their previous and uncounted duty and conscience, did not want to enter into it, they must therefore, as I am aware, expect persecution.

16 Now I do not want to raise this matter higher than it is in itself, but ask E. churund F. G., L. and favor subserviently, obligingly and kindly, they want the circumstances, and how

  1. No. 1254, o.
  2. In the old edition: "them".
  3. In the old edition: "and their".
  4. In the old edition: "we".

It is therefore everywhere that it should be considered where it would finally lead also in the Empire of the German Nation, if such an outrage were to be observed, and at the same time it should mean the freedoms of the monastery and the justice of the Empire in the monastery: namely, that 5) a chapter at Naumburg, by virtue of the rights, also custom, is entitled to the free election of a bishop, so that the Elector cannot, nor should not, presume on any grounds that one should not elect one without his consent. For one.

Secondly, that the bishop of the place, and a chapter in the absence of a bishop, is entitled to the government there in spiritual and secular matters. As it has been brought to this swift and unlawful proceeding in lawful practice.

18 Third, that the bishop of Naumburg receives the secularity of the monastery, along with the princely regalia, in fief from no one but Imperial Majesty. This is how the bishops, as often as necessary, have complied with it at all times.

19, Fourthly, that the bishops of Naumburg, as princes of the empire, are required by the Roman emperors and kings to attend the 7) imperial days.

Fifth, that the bishops of Naumburg, or their commanders, from the monastery may appeal without means to Imperial Majesty and his chamber courts. Majesty and their chamber courts, and has the right to do so. All of this may be justly proven, in case of necessity, and with good reason proven and executed.

Since the monastery, bishop and chapter have been in due custody and quasi-possession until the present disturbance of the Elector and unlawful interference, as they should still be, E. chur- and F. G., L. and F. G., out of high and good sense, can well and easily judge with what justification the same Elector, without prior legal knowledge, would dare to grieve the monastery as indicated, and to dissuade me, the rightly elected bishop, from the monastery, and to subject himself to all this, as if it were due to S. G., a bishop of his favor. a bishop of his own liking, contrary to the ordinary election of the chapter, and to tear the subjects away from the chapter, and to make such a bishop, who has been inserted and is supposed to have been inserted, subject to their consciences; also to withdraw the monastery from the realm and to subject it to it, regardless of the fact that such a thing is contrary to the ordinary rights of the bishop.

  1. In the old edition: "that they".
  2. In the old Ausgckde: "zurechte".
  3. In the old edition: "dem".

70 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvii, 99-101. 71

The monastery of Naumburg's freedoms, imperial majesty's remembrances, and the empire's decrees are contrary to and contrary to the old laudable customs in the empire. And if such a foundation should be taken away from the empire in such a way, and the subjects of the foundation should be moved, induced and urged against God, their duty and conscience: for which such a thing should be respected, and what should ultimately be done from this by all 1) sovereignty of the German nation, E. chur-, F. G., L. und Gunsten und männiglich wohl abzunehmen haben.

  1. According to all this, I must, out of the demand of my duty and conscience, so that I am related to God our Lord, the Holy Empire of the German Nation, and also to the poor, oppressed monastery of Naumburg, request E. chur- and F. G., L. and Gunsten, humbly, obligingly, kindly requesting that the same E. chur- and F. G., L. and Gunsten want 2) for the strength of justice and to turn the unheard-of injustice to the Elector of Saxony, that his grace of the Naumburg Abbey cedes, and Niclausen von Amsdorf, whom S. G. and supposedly raised to a bishop, so that I remain next to the chapter in all and well established justice, and come to the possession of the chapter as the rightly elected bishop, and thus may duly and Christianly comply with that which I should not omit from my episcopal office and the appointment that has occurred.

If this does not take place with his friends, I am not mistaken, they want E. and F. G., L. and favor will in this case show themselves graciously, favorably and kindly with advice, help and support towards the Naumburg Monastery and me in such a way that the justice and freedom of the same monastery will otherwise be preserved by proper and compatible means and will not be withdrawn from the realm to which it is subjected without means, to which it is subjected without means, that I, as the right bishop, may truly come to the touched my foundation, and remain with the holy kingdom, as a member of it, and all the freedoms, rights and justices of the foundation, as I do not doubt, E. chur- and F. G., L. and in favor of equity and justice. In this way they prove a pleasant work to God Almighty, and in addition promote the benefit of the Holy Roman Empire and uphold justice, and also prevent the burdensome entrance that might occur in the same case against other estates.

  1. In the old edition: "all".
  2. Here we have erased "themselves".
  3. "Christian" put by us instead of: "Churfürst!.".

For the sake of E. G., L. and F. G., I will humbly, obligingly and kindly, and with all diligence, be found willing and ready at all times to earn this.

1256: The Elector Frederick of Saxony's responsibility against Julius von Pflug's lawsuits.

See No. 1254.

Responsibility, so the most illustrious, highborn Prince and Lord, Lord John Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall of the Holy Roman Empire and Elector, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, at the Imperial Diet now held at Speier before Electors, Princes and Estates of the Empire by their Electoral Grace. Gn. He has publicly denounced Julius Pflug, who calls himself Elertum at Naumburg, for his disparagement and alleged complaints, which he made there against His Electoral Grace before the above-mentioned Electors. Gn. before the above-mentioned sovereigns and princes of the empire. Whereupon Julius Pflug's claim also stood, such is from the above-mentioned of the

Elector's responsibility to take emergency measures.

  1. most reverend, most illustrious, most reverend, most illustrious, highborn, venerable, wellborn, noble, best, strict, honorable, honorable and wise, most gracious, gracious, favorable lords and friends. After the honorable and highly learned Julius Pflug, under the presumptuous title: Electus Episcopus Naumburgensis, recently published a ""thoughtful, extensive and vexatious complaint in the common Imperial Council against the most illustrious, highborn Prince and Lord, Duke of Saxony, Archmarshall of the Holy Roman Empire and Elector, Landgraves of Thuringia, Margraves of Meissen and Burgraves of Magdeburg, our most gracious lord, whereupon we humbly request that the same be sent to us, so that we may send the same to our most gracious lord, to have their constant counter-report done thereon; which has been graciously and favorably granted to us, of which we are grateful to E. chur- and princely. Graciousness, Grace and Favor we thank you quite humbly, also diligently, obligingly and kindly. And we then humbly send this document to His Electoral Grace, with the request to order us to do what we would like to do to His Electoral and Princely Graces, Graces and Favors. Grace, Grace, Favour and you thereupon in return.

72 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1256. w. xvii. 101-104. 73

We have received an order from His Electoral Grace to submit the following counter-report and reply. We have received an order from His Electoral Grace to make the following counter-report and reply. For, although His Electoral and Princely Graces, as well as His Graces and Charities, have subsequently been burdened with the most important and most excellent affairs of the German nation and common Christendom, since the aforementioned plow has not shied away from charging our most gracious Lord, as a Christian, honest and praiseworthy Elector, with such excellent affairs, as well as other opportunities, without any just cause, against His Electoral and Princely Graces, as well as His Graces and Charities, with often saved truth. The fact is that the Electoral and Princely Graces, as well as the Graces and Favors of the Electorate, will not be able to take into consideration such excellent business, as well as other opportunities, without all just causes, against the Electoral and Princely Graces, as well as the Graces and Favors of the Electorate. The same applies to the graces and favors of the Electorate and the Prince. His Electoral Grace's true responsibility against this.

2 And when he, Julius Pflug, initially stated, among other things, that he sought only the Naumburg chapter and its justice, and no one's harm, and that it was no small burden to his mind that he was forced to quarrel against his sovereigns, we indicate, contrary to our order, that it is because of this, as his writing reports, that he, due to inability, should not have burdened himself with quarrels and become repugnant to the House of Saxony and the fatherland. That he nevertheless subjected himself to it, there is certainly nothing else to excuse him than, as found with many of his peers in these latter times, the sorrowful temporal hope that he, as a born nobleman, would now like to be respected and scolded as a prince, as this alone is undoubtedly in his head (sic), that he has striven so wickedly so far, and still, so much in him, so that he might tear the pin from the House of Saxony and the fatherland, he should nevertheless consider that it would be more advisable for the reported House of Saxony to suffer another hardship (which God will mercifully turn) over this, than to have their lands, their intention, torn apart in such a way by him and his peers, against old custom.

  1. and that Pflug is not driven by divine or Christian zeal, as he pretends to be, to this unauthorized bickering, but only by the ambition he touched, this can be easily and well judged from this: for with conscience he will never be able to deny that he was not in the life of the most illustrious, highborn prince and lord, Mr. Philipsen, bishop of Freisingen and administrator of Naumburg, born Count Palatine of the Rhine 2c.., blessed, because H. F. G. often

sick, this said, on this foundation secret and cunning practices were carried out behind the Elector of Saxony, as the patron and prince of the protection of the soldiers, which then moved the Elector of Saxony two years ago to let him know that he wanted to abstain from it 2c. For even though Pflug is not unskilled in his way for a French and Roman student and scholar, S. C. F. G. has therefore kept him all the less in Naumburg, in S. C. F. G.'s lands, than S. C. F. Gn. and their subjects, including those of the abbey, of Christian confession, and also those who are averse to the reception of the reverend sacrament according to divine institution and Christian church customs, could never consider him useful, tolerable and suitable for the episcopal office, since he is bound by papal doctrine, ceremonies and commandments, It is not possible for him, as a priest, dependent on papal doctrine, ceremonies and commandments with duties, to be a church shepherd and bishop for the Christian people reported to the church, so God's word and touched confession in cities, villages, also the more part of the nobility, and to keep house with them 1) well and in harmony.

4 No one will be able to believe that he ever had any doubts about whether he wanted to accept the episcopate or not, since he had sought it so long before with all Roman lists and practices. And even if he outwardly posed as if he had doubts about accepting the position, it was still pure hypocrisy and gilding, for which nothing caused him, except the aforementioned notice that the Elector of Saxony had given him a few years ago, as reported, and that he hoped and believed to come into the position of the monastery, castle and estates against the elector's thanks and will. For if he had been serious about whether he wanted to accept the endowment or not, it would have been most questionable for him, according to the present circumstances, and especially against the sovereign and the fatherland, against God and conscience, as well as against the honorable good customs of all peoples, to get involved in such a way.

5 For the direction of his mind can be well understood from his search, which he is making to your electoral and princely graces. And that he, because he does not want to suffer well through his Roman cunning plots to the poor monastery, which truly does not know how to come by a small, small income, would also like to see it out of an unbishoply and unchristian mind,

  1. In the old edition: "of the same".

74 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 104-106. 75

that the sovereign and the Christian subjects of the monastery would be burdened and weighed down, who once expressly declared, without all the practices or coercion of the Elector of Saxony, as Plough S. C. F. G. imposes with impudent unreason, that they would not consider agreeing to any bishop who is not of a touched confession and doctrine, and to command body and goods to God. For they themselves would have considered and can consider how they would sit in love, tranquility, unity and peace with such a bishop.

Thus, Pflug cannot write with a clear conscience that there is any Christian, honest or reasonable cause that could have moved him to this unchristian insistence, outside of his conceived ambition. For neither he nor anyone else can say with truth that the Elector of Saxony ever presumed to deprive the monastery of the slightest thing; neither is S. C. F. G.'s mind today; just as S. C. F. G. is against the most noble and illustrious, highborn Elector and Prince, namely Herm Joachim, Margrave of Brandenburg, 2c., Prince, Mr. Moritz, Duke of Saxony 2c., Mr. Philipsen, Landgrave of Hesse 2c., our most gracious and gracious lords, when they were with each other at Naumburg in a short time, as Pflug writes, he has expressly let them be heard. In the presence of some of the chapter at Naumburg, also from the monastery estates, S. C. F. G. have had everything that was available at Zeitz as movable property, since S. C. F. G. took the monastery into custody or custodiam against Pflug's practices, properly described, inventoried and decided.

7 And when afterwards, by Pflug's and the Naumburg chapter's excellent cause, the venerable Nicolaus von Amsdorff, by his electoral grace, was appointed a Christian bishop of Naumburg, qualified according to the Holy Scriptures, in addition to the chapter's estates, S. C. F. G. had the same chapter assigned to him, with all grants and authorities, and also complete government; which the entire chapter knows, even without this being the case. For in order that Julius Pflug and his followers may not imply to S. C. F. G. that S. C. F. G. did not mean the aforementioned custody, but wanted to subject themselves to the monastery itself, such has been one of the reasons why S. C. F. G. proceeded to the touched decree of a Christian bishop, besides the monastery estates.

  1. The bishop of Naumburg, Nicolaus von Amsdorff, is also a witness to the Holy Scriptures.

He is a licentiate, well aware of Christian conscience, and has given such testimony to his teaching, conduct and life in the places where he preached and proclaimed God's word before, as especially with the council and the entire community of the old, honest and great city of Magdeburg, that he will not allow the church at Naumburg to be deprived of anything for the sake of anyone of higher or lower status, to the detriment of his conscience, nor will he act unjustly for himself. Thus the Elector of the monastery desires nothing more than to remain and be left with her and the House of Saxony's established rights and privileges, which will be further reported hereafter.

In addition, the monastery and the people are sufficiently, Christianly and well provided for with the reported bishop, Julius Pflug, 1) even if they do not have the above-mentioned deficiency with him due to the repugnant doctrine, praise be to God, and, as we do not note otherwise, well satisfied. For this reason, Pflug has left him undisturbed before God, since the same bishop seeks the salvation of the dependents and subjects of the chapter and the entire superintendency with faithful, high diligence, with the proclamation of God's Word and other Christian achievements, and exercises his episcopal office according to the instruction of the Holy Scriptures and St. Paul. Furthermore, because he has the right vocation before God for the same office, he will practice Christianity without any doubt.

Thus the Christian people of the monastery and the entire Naumburg superintendency can sit in love, peace, tranquility and Christian unity with the reported bishop of their religion, and otherwise everywhere, as well as the sovereign and patron, the Elector of Saxony, who otherwise would have to be in constant trouble and unrest because of the obligatory protection. Therefore, it is clear and obvious that there is no divine, just or lawful cause that should motivate Pflug to this quarrel of his and to strive and act against the sovereign and the fatherland.

In the past, pious, Christian and kind-hearted bishops, as the histories show, resigned from their episcopal sees, of which they were already in full possession and granted, and did not let the supposed jus quaesitum in God's ecclesiastical offices continue, where they alone noticed that they had neither love nor good will with the people, and would not create fruit for their salvation and happiness. How does Julius Pflug want it here?

  1. That is: instead of Julius Pflug.

76 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1256, W. xvii, 106-109. 77

He has to answer to God that he wanted to present himself to the reported foundation and people, to whom he was not agreeable, and that he also wanted to cause all kinds of troubles because of it, which will now willingly not let itself be pressed by God's word on its opinion and human statutes, but will keep God's command and commandment: Cavete a falsis prophetis; as also the estates of the same foundation, as obftehet, have already let themselves be clearly heard.

  1. And for this reason, the Elector of Saxony has made no secret of the fact that he considers Julius Pflug's repugnant religion and the great burdensome circumstances associated with such repugnance to be a cause, 1) S. C. F. G. for a bishop also unpleasant and inadmissible. For what kind of a bishop would it be who would pull and push his church and his people away from God's word, who would also sit with the same in constant unwillingness, strife, quarrels and discord, and would not build, but only devastate?
  2. The fact that S. C. F. G. had the next Regensburg discussion reported when S. C. F. G. took custody of the monastery: this was done solely to indicate and prove that Pflug was not S. C. F. G. and the same religious relatives, nor the Naumburg monastery's subjects of confession and religion, but was repugnant to them, because he had allowed himself to be ordered to the reported discussion on the papacy's side. For he is otherwise so slippery that he has allowed himself to be heard in writings against several estates of the foundation that he has never been nor done anything against the pure doctrine, so that he might well deceive good-hearted people. Otherwise, S. C. F. G. has little lack of the suppression in question, and that he allowed himself to be used for it, for which reason it would have been unnecessary for him to lose so many words about it in his complaint.

14 Without a doubt, he would not have entered the service of Mainz, where he would have been the Elector of Saxony and his kinsmen, as well as the subjects of the Naumburg Abbey, so that S. C. F. G. would not have had much faith or trust to plow in their offices and courts. Therefore, no one will doubtlessly blame S. C. F. G. after all opportunity. S. C. F. G. would also know how to give further answers to his supposed extenuation, where it would be convenient. But after a bishop of Naum-

  1. The pike: This is the first reason why Pflug is not convenient for the Elector as bishop. The second cause is given in § 14, the third in § 15 2c.

If S. C. F. G., as sovereign prince and patron, is obliged to advise and help in his and his country's matters, and also to attend the Diet in such cases, and if S. C. F. G. would not be advisable, because Pflug confesses to the Mainz and Magdeburg Councils, to go to their and their country's matters: then your chur- und F. G., and your graces and favors have to understand from this, how Pflug can or may be acceptable to S. C. F. G. at Naumburg for a bishop, because S. C. F. G. does not know to let himself be deprived of glory.

15 From time immemorial, a large area of S. C. F. G. land has belonged to the Naumburg superintendency or district, as it was then called, with regard to church and spiritual matters; and although, due to the inconsistencies in religion that had occurred, S. C. F. G. had to have the spiritual and church matters concerned transferred to other ways at great expense for several years, a bishop at Naumburg had the rent and validity for it. C. F. G. had to have the alignment of ecclesiastical and church matters in other ways provided with expenses some years ago, but since a bishop at Naumburg has rent and validity for it, and Julius Pflug is S. C. F. Gn. Since, however, a bishop at Naumburg has rent and validity for this reason, and Julius Pflug is not of S. C. F. G.'s religion and confession, so that he would like to lead the ecclesiastical episcopal superintendency in the affected places of S. C. F. G. without destruction, then from this the third cause, founded in reason and all Christian equity, is to be heard, that Pflug is not to be had, nor permitted or tolerated by S. C. F. G. and its lands for a bishop at Naumburg.

  1. But to take up the fourth main cause, why Julius Pflug did not know the Elector and House of Saxony for a bishop at Naumburg, nor the ways, of which he complains, inevitably had to take in hand, otherwise S. C. F. G. wanted to remain undecided of their glories and rights and of the same sovereignty or quasi sovereignty at a bishop and the monastery of Naumburg: so we have order to indicate this from the first, that the Elector of Saxony 2c., of our most gracious lord, has never been, nor is it yet, to deprive the realm of the rights which it has over the monastery of Naumburg and a bishop there; this shall also be true, and not otherwise. But that Pflug wants to draw and introduce from the same of the empire's rights (as he does not allow anything to be gained from too many lenient indications), as if the Elector and reported House of Saxony should not be entitled to any rights to the monastery, because that perhaps S. C. F. G. should be a mere emergency servant, for the sake of protection, so, if S. C. F. G. is in need of hereditary protection, that they should not be able to use their electoral rights.

78 Cap. 16: Measures of the Catholics. W. xvii, ios-111.

The House of Saxony does not confess to this at all; as Plough has noted without doubt enough from the entire writing that Duke Heinrich of Saxony 2c., blessed, and the Elector, who is bishop of three of the House of Saxony, sent to Imperial Majesty against Regensburg a year ago. Majesty against Regensburg a year ago, the contradiction has undoubtedly been sufficiently noted.

17 If Julius Pflug may also pretend such things against the House of Saxony and the fatherland, since he does not have the sovereignty of the foundation: what would he have undertaken, if he had been granted such a possession, since he is so eager for the supposed princely state? therefore it is his only concern, and much more, than the episcopal pastoral care and superintendence. But God, whom he so often calls his reason, also his dear God, and yet knows little, also strives to see God's will and work destroyed, will repay him; he will know that.

  1. But what the House of Saxony is accusing him of in terms of justice with their bishops and monasteries, among other things, the above-mentioned Duke Heinrich, blessed, and the Elector of Imperial Majesty have indicated in the above-mentioned letter to Regensburg, among other things, most humbly.

19 For this purpose, a chapter of Naumburg has decided to elect such a bishop who is agreeable to the sovereign prince and patron, and to whom he is inclined with good will; as the postulation of the above-mentioned bishop Philipsen at Freisingen shows. The same chapter has also, as we do not know otherwise, announced their election day to their sovereign, and otherwise publicly announced it. In such cases, the submissive request of a newly elected bishop has also been made, as is proper for a chapter's sovereigns and patrons.

20 But after the death of the same bishop Philip, the chapter of Naumburg, no doubt due to Pflug's and his followers' instigation and practice, began to oppose custom; perhaps because Pflug had previously noted that he did not want to be acceptable to the Elector as bishop of the place. For although the Chapter, about two years before, promised the Elector's skill, since at that time a rumor arose that Bishop Philip should be deceased, to no election nor postulation without His Electorate. Gn. without the foreknowledge of His Electoral Grace. Grace graciously? The following is to be expected

The aforementioned chapter, contrary and improper, also against custom and previous laudable usage, secretly and deceitfully continued to disregard all reminders given to them by the Elector through His Electoral Grace. Gn. Envoys, and otherwise in writing, and also about Sr. The Elector's gracious admonitions not to hurry, but to look for such a person from his own means, or, if there is no such person, to look for another one, whom the Elector's Grace, as well as his territories, can find. If they do not know of any, they have orders to indicate to them several persons to choose a Christian bishop from them.

21 However, the same chapter members, of whom there is said to have been a small number at that time, have stretched their heads and continued to do as they pleased; which has not unreasonably burdened Your Electoral Grace, as Your Electoral Grace and favor themselves can easily consider. Graces, also Graces and Favors themselves can easily consider that all this also happened from Er Julius Pflug's substructure and instigation, perhaps and without a doubt with such and such delays, where they mentioned to him that he trusted to lead it out, even though it was displeasing to the Elector. This is to be understood from this, because otherwise he would have had to be described and required by Mainz for the election, so that he could have reached the election day, but this would not have been possible in a hurry.

22 And although the Elector of Saxony, as the prince and patron of the monastery, would have had good cause to immediately order Sr. Gn. The Elector of Saxony, as sovereign prince and patron, would have had good reason to take such a course of action, as was subsequently done, against such dangerous arrogance: nevertheless, His Electorate, the Elector of Saxony, has taken the matter into hand almost three times. Gn. have watched and been patient for almost three quarters of a year; and while it has been said that Pflug is in doubt as to whether he wants to accept the endowment or not, His Electoral Grace has, through some of their councillors, taken up the matter. Gn. had some of their councilors and servants from the nobility talk further with some individuals of the chapter, but only for themselves, and also indicate possible ways, so that such ways, where the priests would have wanted to consider it, would not have been necessary. However, nothing has worked, nor what His Electoral Grace has done through their councils. Naumburg, when the above-mentioned Electors and Princes were in Naumburg with each other.

23 But that plow, so that he ever enough denigrate the sovereign and exercise his displeasure,

80 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1256. w. xvn, 111-114. 81

writes: "His Electorate. His Elector's Grace had told the chapter that they should not be obliged to choose another bishop, but that His Electoral Grace wanted to make provision. He reported too little on this, and partly concealed the truth. For when the Chapter had opposed the aforementioned S. churfürstl. Gn. The chapter had so much noted in the reason that it would not elect such a qualified bishop, even in the case of Pflug's dismissal, with whom His Electoral Grace and the subjects would be satisfied. The Elector and the subjects of the monastery would be at peace and at peace for the sake of religion and otherwise. They have been told again by His Electoral Grace that they should also remain silent in the case in question; thus a notary public is needed for the same speeches and actions, whose instrument will well indicate the reason and the circumstances.

24 After both, Plough and the Chapter, had been involved in vain deceit, and, as is said, had at times spoken and not spoken, and had outwardly let themselves be heard, but had meant and done something else, solely in the opinion of depriving the Elector of Saxony of his rights to the Naumburg Abbey, and of depriving His Electoral Grace and the House of Saxony of them, Your Majesty, the Elector of Naumburg, of his rights to the Abbey of Naumburg, and of his rights to the Abbey of Naumburg. and the House of Saxony of the same: thus, His Electorate and yours have taken the Together with theirs, they must consider it more advisable, as without doubt each of His Electoral Grace's status is in the same case. In the same case, His Electoral Grace would have to consider it more advisable, as no doubt any of His Electoral Grace would do in the same case. The Elector's Grace would have to be more cautious, as no doubt every Elector's Grace would do in the same case, so that His Elector's Grace would not be deprived of their justice by the whistles. The Elector's Grace should have filed a complaint, because everyone is permitted to protect and handle his estate or quasi estate by convenient means; for this reason, Julius Pflug, he would have been justified in refraining from imposing the duty of protection on the Elector, and on His Electorate. Gn. ancestors' vaunted prescriptions, which he will also hardly know how to present on his interpretation. Thus, as it is said, the patron and the one to whom he is obligated to protect are bound to equal respects; for how would the patron come to it, since the patron seeks his justices, that he should nevertheless be obligated to watch him do so and sit quietly?

Thus Pflug was also so proud, perhaps in the confidence of his practices, that he did not like to greet His Electorate as the sovereign protector and patron. Gn., as the prince of hereditary protection and patron of the foundation, reluctantly greeted him with a letter or a friendly, compliant notification, even though Bishop Philipp, born of a high princely stock, did not desire anything else than a friendly will, also through the support of the next deceased two prince electors, to the much-reported foundation.

26 For although Pflug's friendship according to the ordered custody requests His Electoral Grace with a petition. with a request, His Electoral Grace may well suffer that Pflug be heard. His Electoral Grace may well suffer Pflug to be heard as to how he would like such a request to be made.

  1. That also the Elector of Saxony, as Pflug writes, did not accept his letter when His Electorate was in the process of providing a Christian bishop for the monastery, but sent it to him again unbroken. The Electors were in the process with the monastery authorities of providing a Christian bishop for the monastery, but had the letter sent to him again unbroken: this happened for the reasons he notes from the note which the Electors ordered his messenger to give through their chamberlain. Gn. ordered his messenger to give through their chamberlain. And although he reports in his present letter of complaint what should have been stated in the letter, His Electoral Grace does not know it, for what he now says is not true. Grace does not know, because what he now wants to report himself. However, since Pflug uses an unusual superscription, he should have pretended, as the Roman art does, where the Elector accepted the letter, that His Electoral Grace would have reported what was in the letter by the mere act of writing it. Gn. had tacitly and tacitly accepted his opinion by the mere acceptance.

That ploughs have dealt with the chapter alone, and will again, as much as is in them, strive how they would like to lead the pious Christian people into further expense, damage and trouble, out of hatred of their known and accepted religion and God's word, in constant discord, persecution, displeasure and unkindness with the subjects of the chapter, and especially the cities of Zeitz and Naumburg, can be clearly understood from the alleged mandate, which was issued to the reported cities by Imperial Majesty our most gracious Lord at the most recent Imperial Diet in Regensburg. Majesty, our most gracious Lord, at the recent Imperial Diet in Regensburg, in which the city of Naumburg complained to the noble Imperial Majesty, among other things. Majesty, among other things, complains about and is damned because of an old stone wall 1) that stood in a very inconvenient place, and all filth gathered under it, also caused the neighbors a lot of trouble; moreover, that such old masonry in their stately fair of St. Peter and St. Paul was quite obstructive to driving, walking and weaving, broken away, and the street of the place widened.

29 The city of Zeitz is accused of having taken the monasteries there into their hands, and of having deprived the monks of their proper habit, or clothing of their order, which was done solely out of hatred of their adopted true Christian religion, and also to prevent the Christian schools, which the poor people had for their own use.

  1. In the old edition: "Mauerwegs".

82 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 114-117. 83

Children and youth have been raised with them, and thus brought to their Imperial Majesty with a reason. Majesty.

30 To this end, the same alleged mandate has been demanded from the Highly Revered Imperial Majesty. Majesty that the braggarts would have been happy to deprive the Elector and the House of Saxony of their hereditary protection of the monastery. But that Pflug is certainly not concerned with the episcopal office, nor with the order which St. Paul gave to the bishops of Mile. Paul gave to the bishops of Mileto in his departure there, but only about the prince and the desired princely state: Such is to be heard from the further sufficiently that he so gladly wanted that a bishop of Naumburg would be respected and accepted for a prince of the empire, and the monastery completely and only for a monastery of the empire, with all glories and rights; And do not consider that the same monastery has such a small income, because the unspiritual drudgeries fall in the lands of the sovereigns, that with a magnificent bishop the necessary officials for the civil and secular matters can be maintained there with pay and food. If a bishop of this place should also be an imperial prince and use imperial status and session, then he would not be able to make use of such income. Therefore, and due to such concerns, the bishops of the place have undoubtedly kept to the sovereign and their lands from time immemorial; Roman emperors and kings, considering their incapacity, have also let it happen in this way. If Plough had been interested in the direction of the episcopal office, also spiritual and church matters, in his mind, and had wanted to seek the welfare of the monastery, if he had come to the same office, he would have been more obligated before God to spend the affected monastery's small income on the assistance for the spiritual and secular government of the monastery and the superintendency, than to spend impossible expenses on the kingdom's dealings on account of the monastery, to its insurmountable burdens.

That it is also different with the reported monastery and a bishop there, because as Plough presented to Imperial Majesty at Regensburg obreptitie and surreptitie. Majesty at Regensburg, and now again impudently claims: that the Elector of Saxony is claiming one thing on the former Duke Henry of Saxony, and on His Electoral Grace's counter-report. Grace's counter-report, Imperial Majesty sent to Regensburg. Majesty against Regensburg. Thus also His Electoral Grace has no doubt. Grace does not doubt that if many honest people from his friendship were questioned, they would report to each other and against him. In addition to the fact that all Imperial Deputies

The differences that have been made at imperial congresses in living memory testify to the contradiction, since no bishop of Naumburg nor his deputies are found in them.

But about this, His Electoral Grace will let the following true report be made. The following truthful report against it, because it is in accordance with the old Electorate of the Holy Roman Empire. Gn. The bishops of Naumburg, when they were required to attend imperial congresses or to pay imperial taxes and assessments, sent their own to the sovereigns and informed them of the mandates, requesting that, since they belonged to the lands with their monasteries, they should demand and take them from the sovereigns. Accordingly, it is also found in the imperial treaties of the Diet of Augsburg, held anno decimo, when Emperor Maximilian sought help from the Empire against the Venetians, that Duke Frederick, Elector of Saxony 2c., the bishops of Meissen, Naumburg and Merseburg, as well as the abbot of Saalfeld, together with several counts, on account of the House of Saxony, and did not want to agree that the reported bishops, abbot and counts should be summoned by the House of Saxony 1) in attacks without means on the empire.

33 On which Duke Frederick, also the Elector of Brandenburg, Margrave Joachim, and other more Electors and Princes' Removals, the Emperor Maximilian has set an article in the treaty, with the approval of the Electors, Princes, and Estates of the Empire, which we hereby humbly and officially request to be read. And that such removal and evisceration by the Electors and Princes of Saxony, before and after the time in question, will occur more frequently; and especially at Worms, where the present Imperial Majesty has been called upon to provide assistance. And especially at Worms, where the current Imperial Majesty was granted help for the march to Rome; also at the next and last Imperial Diet held by Her Majesty at Augsburg, when the persistent help of the Turks was discussed there, in addition to the House of Austria and the Elector of Brandenburg, for the sake of their bishops and prelates: this is known, and can also be sufficiently demonstrated in case of necessity.

34 Thus the often-mentioned Bishop Philip of Freisingen and Naumburg, born Count Palatine, has without a doubt had as much innate, honorable and sincere princely mind as Pflug, as a nobleman of the House of Saxony, can always boast. Plough, as a nobleman of the House of Saxony, can always boast of; it would also be your Princely Highness, without doubt, for the sake of his duty. G. would undoubtedly, for the sake of his duty, hold the reported kingdom as little to the disobedience of the Naumburg monastery.

  1. That is, away from the house to Saxony.

84 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1256. W. xvn, U7-119. 85

The first two are more likely to have broken off something than Pflug is now pretending to.

35 However, His Holiness has not presumed to do so. F. G. did not allow such things to be heard at any Imperial Diet, contrary to the House of Saxony, much less presumed to put them into effect. For since His Grace, as a bishop of Freisingen, has ever sent his own to imperial congresses, they have, according to their orders, more than one thing that is provable, publicly indicated that they were dispatched by their master, as a bishop of Freisingen, but not as administrators of Naumburg.

36 Thus also His Holiness the Elector's father, the Holy Roman Emperor, compared the Turkish help with their territories at a Diet in Zwickau, about 12 years ago, and imposed it on the collegiate estates by letter and request of His Holiness the Elector, the Elector's father. Also, when after that, at the previous Imperial Diet at Regensburg, the Turk set out for Austria with a mighty army, H.F.G., at the friendly request of the Elector, assigned the help of the Chapter to H.F.G., and sent the remuneration to the Elector, and paid the same with H.C.F.G.'s help, and not to the Empire without means.

37 And against this it does not matter that Plough indicates that the bishops of Naumburg should have been required by Roman emperors and kings to attend imperial congresses; for that they neither appeared nor sent them, the imperial treaties, as reported above, sufficiently prove, and the requirement does not matter either, where the paritio does not take place, and have been taken from them by the sovereigns.

38 And because Bishop Philip of Imperial Majesty and of the Empire has remained in this position. Majesty and for the sake of the empire, on the Elector of Saxony's, as the prince of land and hereditary protection, most submissive request: Pflug should also have had the intention to leave the Elector and the House of Saxony unperturbed with his too much lenient petition, as a compatriot and subject of the said house, and to spare them humbly; However, he could not refrain from doing so, but secretly, without the knowledge of the Elector, he took upon himself to demand from the Naumburg monastery, before the Elector's taking of the same monastery into custody, the first deadlines of the most recent urgent Turkish aid granted at Regensburg, with notice to deliver the same at Frankfurt for the sake of the monastery; which Plough, it should be noted, did because he thought that he had done so by such cunning, secret actions,

The court shall be entitled to withdraw from the monastery, contrary to custom, and from the House of Saxony, in such and similar actions.

39 From which heard stories E. chur- and F. G., also graces and favors, also everyone can easily conclude according to the fairness and respectability with them, how plow to the Elector of Saxony, as the sovereign also patron and patron, for a bishop in Sr. churfürstl. Gn. lands and principalities in any way, who only works diligently against His Electorate and the House of Saxony. Gn. and the House of Saxony, and to deprive it of its own. He could not be suffered by H.C.F.G. if he were already in the posse, much less is it expedient for H.C.F.G. to let him come into it; and for this purpose, it is necessary to do that from which the realm derives little or nothing. For if it should happen that a bishop of Naumburg should be drawn from the House of Saxony to the realm without means in charges and taxes, then the Elector, as others do more, would have to seek wrestling of their attachments and charges unavoidably.

40 In addition, Pflug would like to take over the court of the incompetent monastery of Naumburg, which, even if he were a bishop, he would not be able to carry out. Now, however, in the Pope's own rights, such a thing is considered reasonable, fair and honorable, that the sovereign may object to the election of a chosen bishop for such reasons, even minor ones, and oppose it. Should now His Elector's. If His Grace could have allowed Pflugen to come to the Provost of the monastery about this, then S. C. F. G. would have had to drop their rightfully founded argument and opposition against Pflugen's person, which S. C. F. G. does not owe. F. G. does not owe. But to carry out the same opposition or exception before the Pope's compulsory court, to which he has referred such and such merchandise, the Elector sine praejudicio S. C. F. G. and their fellow Confession members could not do so, nor was he obliged to do so for the sake of many precedents, nor yet, moreover, for the sake of all the lack of a common, free and impartial concilium to be held in the German nation, which concilium the Elector of Saxony has hitherto enjoyed with the Pope, on which the Elector of Saxony has relied, in order to accuse him of all the things for which Pflug believes him to be guilty, as His Electoral Grace, the monastery in custodiam. The Pope is not to be held responsible for the consequences of his actions.

41 And although Plough remembers out of courage and without causes that E. chur- and princely. Graces, also graces and favors wanted to be-

86 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvii, 119-122. 87

If you think what it would do to the Empire of the German Nation if you were to see such an outrage (as it is impudently and unobtrusively inflicted on our most gracious Lord, the Prince Elector), then without a doubt, E. C. and F. G. will also have the grace and favor to judge again to what burdensome disadvantage it would be for Sr, will, without a doubt, judge again with their graces and favors to what burdensome disadvantage Sr. C.F.G., as well as other princely houses that have episcopal monasteries among them, would be led, where such dangerous outrages and deceitful actions and stalking of the courtiers are to be looked after. Thus also His Electorate. In this case, for the preservation of their justice, out of unavoidable necessity, and Sr. churf. Therefore, anyone who does not encounter such a situation will know how to keep to it, so that no unfair imposition arises.

Thus Pflug has also drawn the Elector to supposed displeasure: whether His Electoral Grace has offered to grant him an honorary dignity, which he has applied for in Naumburg with writings. Gn. offered to the Electors and Princes of the Legion, which he applied for at Naumburg with writings, with a submissive request to expel the Elector of Saxony from his dominions, a negative answer would still have been received from Sr. churfürstl. Gn. had given a negative answer. Now it is not without reason that Pflug has written to the above-mentioned Electors and Princes of the Legion of Naumburg; their Electors and Princes have also written to this Elector of Saxony. Their Electors and Princes have also sent Pflug's letter to the said Elector: however, it has not been sought from His Electoral Grace. However, it has not been sought from His Electoral Grace that His Electoral Grace should receive this most important matter. The most important things, of which their Electoral and Princely Grace is the subject, have not been sought from His Electoral Grace. He lets himself be heard in a much-touched writing that it would be difficult for him to accept a judge according to the favor of our gracious lord.

43 Because E. C. F. and F. G., also graces and favors, find from this all by reason of and by order of the Elector of Saxony, true and constant counter-report, that the chapter at Naumburg has urged Your Lordship, the Elector of Saxony. for the protection and protection of their and the House of Saxony's competent righteousnesses and glories, also urged for their protection and guarantee; furthermore, that even in these dangerous times, lest erroneous teachers and enthusiasts might infiltrate the people in the monastery, since there is no Christian bishop, it was necessary, out of unavoidable necessity, to proceed with the ordinance, in praise of the Almighty and for the benefit of the Christian people; as the Christian preachers of the monastery also had to do. Preachers of the convent the

The whole year, because the monastery lacked a proper bishop, the people admonished in the pulpit with all their faithful diligence to ask God to give them and the monastery a righteous bishop who might exercise his episcopal office in spiritual matters, as the Scriptures would have him do.

44 Thus also His Lordship will kindly and graciously ask for the support and favor of the monastery, They will not blame the S. C. F. G. and the monastery's estates for the actions taken, but will reject Pflug's unnecessary and unauthorized actions, nor will they allow themselves to be moved to some unfriendliness, advice, support or help against the S. C. F. G. and the many estates of the Naumburg monastery, according to Pflug's dishonorable request. For S. C. F. G. together with the aforementioned monastery estates of the nobility, and others, who have voluntarily and unreservedly accepted the decree of the above-mentioned venerable Er Niclausen von Amsdorf as Bishop of Naumburg, even without all the help of the Elector of Saxony (as Pflug has asked Sr. C. F. G. with knowing unreason) dangerous practices, except for a few, which may be related to Pflug with friendship, and therefore do not come to the place, with God, honors, also with good conscience and rights. The people who have helped Plough to do this, without any violation of their duty or conscience, are unashamed, if Plough ever does not think to be calm about this, therefore to be fair and Christian right to him in the above-mentioned free Christian concilio, where also the things belong to be carried out on both sides because of the discord against the pope.

45 Because Julius Plough also touches the duty of the pious people, the nobility and the cities, so much report shall be given by divine bestowal against this and other of his sought-after pleas, that he and only men shall find that they have acted and kept themselves as God-fearing Christian gentlefolk, so God and the highest things set before them, as befits any Christian.

46 As far as the relationship and duty of the chapter and a bishop of Naumburg towards the empire is concerned, since it has been sufficiently heard from the above report that the Elector of Saxony is not in the mind to deprive the empire of any of its due and traditional rights, His Electoral Grace wants to be in agreement with His Electoral and Princely Grace. Gn. in agreement with Your Electoral and Princely Grace. They will also take the same matter into consideration in the ways and status of the kingdom.

88 Erl. (2.) 26, 93-95. section 2. election of the bishop of Naumburg. No. 1256 f. W. XVII, 122-124. 89

to help to let remain, so that His Electoral Grace and the House of Saxony. The Electors and the House of Saxony, in turn, will also be left with their rights, which they have brought to the Naumburg monastery and its bishop from time immemorial, and of which the said House of Saxony has also hitherto remained in unresolved grants and possessions, and will show themselves in such a way, as without doubt everyone, if such a matter concerned him, would have liked to have done by the Elector of Saxony, and as equity also requires. The S. churf. Gn. are kindly inclined to do this for the E. churf. and the F. G., and for the others for the E. G. and the F. G., with favor, grace and all good. Date 2c.

Your Lordship, your Grace and your favor, subservient and entirely willing to the Elector of Saxony and Burgrave of Magdeburg, the Councilors of Speier.

1257. Luther's writing: Exemplary to consecrate a right Christian bishop. At the beginning of March 1542.

On January 20, 1542, Amsdorf was appointed bishop of Naumburg by order of the Elector, against Luther's advice to wait. At the request of the Elector, Luther wrote the present document to justify this action, which, as Luther wrote to Amsdorf, was in print on March 5 (not February 12, as dated by De Wette, Vol. V, p. 433). The first print appeared under the title: "Exempel, Einen Rechten Christlichen Bischofs zu Weihen. Done at Neumburg, Anno 1542. 20. lanuarij. D. Mart. Luther. Wittemberg." At the end: "Gedruckt zu Wittemberg, durch Nickel Schirlentz, M. D. XIDI." 9 sheets in 4. In the "Gesammtausgabe":: in the Wittenberg (1554), vol. VII, p. 566; in the Jena (1562), vol.VIII, p. 1; in the Altenburger, vol. VIII, p. I; in the Leipziger, vol. XXI, p. 412; in the first edition of the Erlanger, vol. 26, p.76 and in the second, vol. 26, p. 93.

Martinus Luther Doctor.

We poor heretics have once again committed a great sin against the infernal, unchristian church of the most infernal Father, the Pope, that we have ordained and consecrated a bishop in the monastery of Naumburg without all Chresem, also without butter, lard, bacon, tar, sea, incense, coals, and what is more of this great holiness; in addition, against their will, but not against the will of the bishop.

  1. In the original edition throughout: "Neumburg".

without their knowledge. For whatever great, terrible sin we would like to humbly ask for indulgence and forgiveness, we lack the two greatest pieces of repentance: First, that such a great sin does not want to repent nor can we be sorry, since no sin can be forgiven without newness and sorrow, even if the papal indulgence with all its groundless indulgence stuff and treasure would like to be sold or given away for free. On the other hand, we are also so weak in faith (although they may call us hardened) that we cannot believe that such a terrible sin would be forgiven by them. But whoever does not believe in the forgiveness of sins, they cannot be forgiven, so they must remain condemned in this sin of ours, strained and finally in despair, without all the grace and mercy of the infernal Father. Amen, God help us, amen.

(2) Although we have had to do severe penance enough for such and such a sin, which we happily recognize, publicly confess and confess, now for longer than twenty years, since they have shed our blood, with murder, execution, drowning, beheading, burning, robbing, chasing away, and all kinds of torture, finally also by Mainz and Heinz murderers, they have well plagued us (as such great papal saints should pursue God). For this (praise God!) not we, but they, the chaste, tender saints, shall and must give account on that day. For them, on the other hand, a fire has been prepared, which will not be extinguished in the same way as their fire must be extinguished in the end. We have (praise God!) the advantage; except that I ask that the murderers Pabst, Mainz, Heinz, together with their sheds, do not believe this. For why would they think that there is a God before whom they must fear and tremble here, and howl and burn forever there? Let them go and drive, they are on the right track. Not that I mock them here; God protect me for that, but the Holy Spirit would do it through my pen, as Solomon says, Proverbs 3:34: "He will mock the mockers and give grace to the wretched. Otherwise I should not do it, and have never done it, no matter what has been done with words. For I know that they write letters

90 Erl. (2.) 26, 95-S8. Cap. 16. measures of the Catholics. W. XVII, 124-127. 91

and Sieget for it have Drecket, Drecketal, bulls and books full, which forbid it highly and seriously.

3 Let us speak of the matter for the sake of others who desire to know our mind and opinion. For the story itself is in the day and obvious, and perhaps others will describe it well. The question will certainly arise: whether we had the right and justification to elect another bishop against the free choice of the chapter (as it is called), and thus to deprive them of their free choice and to lift them out of the guarantee? And: whether the members and estates of the chapter, without violation of their oath and duty done to the chapter in the case of the deceased bishop (as they say), may owe and swear to another? Finally, whether it is right to accept ordination or consecration from such damned heretics?

4 I will leave the jurists of spiritual law their disputation, as I know nothing about it, nor do I desire to know; I will speak about it as a theologian or (if they want it that way) as a heretic and apostate pope. I will speak of it as a theologian, or (if they want it that way) as a heretic and apostate pope. To the first question is briefly and easily answered by the first three commandments, "Thou shalt have no other gods." "Thou shalt not take the name of thy God in vain." "Thou shalt keep holy the feast day." Which our Lord Christ interprets in other words, Matth. 7, 15: "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves" 2c. For here is spoken not of sins forbidden in the other tablet of Moses, but of the false god, of false worship, of false usage of the divine name, of false sanctification of his word: And here are not dark words, nor words in need of interpretation, but plain and bright, God Himself speaks a judgment freely, that no other God is to be had, no other God is to be called, no other God is to be heard; that He alone will be (as He is); that He alone will have His name (as He should have it); that He alone will preach and be heard (as is also right and desirable for us poor people). This is what Christ our Lord means, to beware of false prophets, that is, those who preach a false god, a false custom, a false religion, a false religion, and a false religion.

God's name, preach false worship and word. In addition, he praises it so highly, and is so dreadful where we honor, praise and listen to other gods, that he will not let it be forgotten or smelled until the third and fourth generation.

If this is true, as we (if we are to be Christians) cannot doubt; the pope and the devil may doubt that they are to be unhindered by me: then with such a thunderclap of divine judgment not only the bishop and chapter of Naumburg, but also the pope, the cardinal, and all that is in their regiment, are not only appalled, but completely condemned to hell eternally, with all who obey them. And we, 1) who are in the lower estate, likewise forbidden by the same eternal hellish fire, not to hear them, nor to suffer them, but to shun and flee, as our LORD saith, "Beware," and God by Moses, "Thou shalt have no other God." Wherever God commands that a prophet, preacher, bishop, or anyone who leads the word and spiritual government should not teach (if he wants to honor and teach other gods), he is certainly put out of business and deprived of his bishopric, not by the pope or emperor, nor even by angels, but by the high, eternal, divine Majesty Himself, since He judges and thunders thus: "Thou shalt not have other gods, nor take my name in vain.

6 Thus also, where God commands that Christians shall not hear such false prophets, preachers, bishops, then bishop and bishopric are divorced, the bishop is deposed, the bishopric is torn from him, and not only permitted (that would be a bad thing), but forced by God's command to separate from him, and to consider him not a bishop, but a wolf, even a devil. All this is not my word or opinion (I must be called a heretic), but God's own word and serious commandment, confirmed with wrath and anger, since he says: "You shall have no other gods", and Matth. 7,15: "You shall not hear the wolves, but beware of them."

  1. if a bishop of Naumburg wants to
  1. "us" inserted by Walch.

92 Erl. (2.) 28,88-100. sec. 2. Election of the Bishop of Naumburg. No. 1257. W. XVII, 127-129. 93

who shall not have a people nor a church there (because he is a wolf, and the church is obliged to flee from him before God), he may well write himself a bishop on paper, but that he be eternally condemned before God and the church. Again, those who want to be the church of such a bishop and hear him, may do so (without my hindrance), but so far that they know they are celebrating a Christian church, just like the Jews and Turks, damned to the hellish fire together with their bishop. For there is the sentence: "You shall have no other gods", or: "I will be a zealous God" 2c. He who does not fear this God, let him do as he pleases, but how long he will do it must be found out before he means it.

(8) For this purpose, more sayings of the Scriptures could be used, but it would be fair enough to know one saying of the high God's majesty, in which he reveals his will, what he would have commanded and forbidden. But so that the papists do not think that we boast with one or two sayings to smear the people's mouths, we want to introduce some more, which they should resist just as little as the previous ones. Thus saith the Lord, John 10:27, 5: "My sheep hear my voice; but they will not follow a stranger, but flee from him, because they know not the voice of strangers." Item v. 14., "I know mine own, and am known unto mine own." They flee (saith he) from strangers, and know not the voice of strangers; which is so much spoken in German: The sheep or churches should flee and avoid the strangers; do also de facto right, because the Lord himself calls them in the same place the strangers, thieves and murderers, who come no other way than to steal, strangle and kill; but the sheep have not obeyed them. If they now flee, avoid, and do not listen, they certainly have the power and right to depose their wolf-bishop, precisely because they have the power and right not to be obedient to him, rather (as said above) forced by God's commandment to resist him, to be silent rather than obedient. But where obedience is gone, the bishop is nothing, because without obedience there can be no people, no church, no assembly.

(9) So he also said to his bishops or priests through Hosea Cap. 4, 6. he said to his bishops or priests: Tu repulisti scientiam, repellam et ego te, ne sacerdos' meus sis: If you do not want to preach about me and reject my word, then I will not be your God, and you shall not be my priest or bishop. That is, piece by piece: whoever wants to be bishop of other gods, he shall not have the right God as his God either. Whoever does not want to preach the right God, may preach the devil, that is, be the devil's bishop. That means, in my opinion, that the bishop and the diocese are violently separated, that the bishop is deposed and forbidden to obey him, because he rejects and persecutes the Word of God (to which he alone is called). And who can blame the pious dear God that he rejects such false bishops or preachers in his church, and forbids to hear them? does the devil through Pabst, Mainz, Heinz and their like, and disposes of, rejects, chases away (yes, strangles, drowns, henchmen, murders, murder-burns 2c.) all those who do not want to preach or teach his hellish stinking hole of filth and lies, and the right God should let the devil trumpet on his mouth, so that he would have to suffer in his church, and not be horrified by what the devil orders or throws in? then he would be a poor God.

10 But what may it be of many words? Look at all the prophets, how they terrify, forbid, refuse to listen to false prophets, and also pull the people away from the ordinary priests, regardless of the fact that they were God's priests; but because they taught falsely, not to listen at all, nor were priests. For one must (say the apostles) obey God more than men. And not only did they themselves fall away from the priests, but taught against them; drew the people from them, and made a church obedient to God; suffered also what they should suffer; inquired nothing of the ordinance of the priesthood and bishopric, or papacy, established at Jerusalem by the law of Moses, and confirmed by David, Solomon, and all the kings and prophets so many years before; yea, they had no need to inquire of it, because there was strife about this principal thing, whether to deny the word of God, or to hear it, that is, to hear another.

94 Erl. (S.) 2", 100-103. Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. XVII, 129-132. 95

God or not. There, it is the first commandment that one should and must obey God alone. If Caiphas, Annas, Pilate, Herod, Emperor, Pope and the whole world do not want it, there is nothing to be done; let them go, you flee, and obey God; he is judge here by his word, deposes the mighty from the throne, scatters the hopeful, as the Mother of God, Mary, sings in her holy Magnificat. Whoever does not want to hear God is already 1) gone, cast out of His kingdom; condemned is he who follows Him and does not want to flee or leave Him.

(11) And what does the infernal Father himself do in his infernal church? Doesn't he expel all bishops, abbots, priests, and whatsoever has a little office in his church, where he finds them heretics or apostate teachers of his God Mausim? He praises and blesses them with indulgences and graces, so that they turn away from such heretics and leave him; he also gives them the right to persecute him, burn him and curse him to the abyss of hell, as he is condemned by the church. 2) The bishops of the Holy Trinity, who have been condemned by the church, have been condemned by the church. As he did to the holy and right bishop of Prague, John Hus, and many of ours. He does even more than that, intervenes in the secular and domestic government (which, however, belongs neither to bishops nor to churches), deposes emperors, kings, princes; separates husband and wife, tears up marriage, insists on obedience, duty and oath, although no heresy is found there, but only disobedience, against his devil-may-care evil valley and malicious bulls: that is how pure and firm he wants his church to be. For even if God and His apostles and prophets, even the true church, reject, depose and flee the heretics or false bishops and churches, they do not interfere with the worldly and domestic government; let kings remain kings, marriage marriage, estates estates, body, life, goods and honor 2c., as we have done until now (praise God!), however much we have separated and fled from the pope, however much we have torn the people away from the pope, by God's word, which he does not want to hear nor suffer.

  1. In the original: "beautiful".
  2. Erlanger: -ihnen; also the Wittenbergers and the Jenaers.

(12) This (I say) is what the pope does in his church, deposes bishops and chapters, which he considers heretical, and wants to have done very well with it. And the true, right, eternal God should suffer in his church those who knowingly and publicly blaspheme his divine majesty and name, deceive his people, destroy his kingdom, put the devil in his place and worship him, not only suffer such things (as he often does), but let them be right and good, accept and reward them, not do anything against them forever, nor cast out the devil at last, or sweep his church and remove right bishops and teachers? Then he would truly have to cancel the first three commandments in particular beforehand, and to express and completely deny his right deity. Yes, wait until he does that. He has not spared the angels nor the first world, says St. Peter 2 Ep. 1:4, 5. He has not spared his city Jerusalem and its natural branches and members from the blossom of Abraham forever, and should he spare the devil and his members forever 3) and reward them?

(13) Although the chapter of Naumburg, even during the life of Bishop Philip of Bavaria and Count Palatine 2c., had been admonished, or rather had been submissively eager against their wolfish regiment, that they wanted to grant the teaching of God's word, because they themselves, as they were obliged to do, did not want to do it, nor did they want to order it. But how they opposed it, multiplied, persecuted, and (to tell the truth) exerted all kinds of willfulness, they well know where they would have a conscience; until those of Naumburg and Zeitz, along with other cities of the chapter, are forced to call upon their hereditary protector and sovereign, and thus through his help and protection receive the holy gospel against the will of the chapter. However, the papist chapter and their blasphemous, idolatrous followers Curtisans and some great high and wide hats' anger is not only unhindered, but longer and longer embittered and enraged (of which I have no right to know, because I am not a prophet Elisaeus 4)).

  1. "schönen" in the original edition and the Wittenberg; Jenaer: schonen.
  2. Elisha knew what the king of Syria was counseling in his chamber against God's people. 2 Kings 6:12.

96 Erl. cs.) Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1257**, W. XVII, 132-134. 97**

For all my life I have never been in their secret council, without knowing approximately what they think and counsel; it would have happened at Naumburg in the chapter that the seed of the woman and the seed of the serpent would have secretly agreed, without God the Father Almighty's knowledge and will, and I would therefore have to be deceived. Otherwise, I am in good hope that they will not, and that the seed of the woman and the seed of the serpent will remain at odds and at enmity for eternity, and that one will understand the other's secret plans and thoughts, with the advantage that the seed of the woman will retain the power beforehand, so that its secret counsel and thoughts will not be known to the serpent and her seed before it has been arranged and carried out, and they will have lost.

(14) Again, the serpent, with his seed and his scales, could no longer hide or adorn his high and wise thoughts until they began to work. Then it will come to pass, as the Psalter says, that they shall not bring it to the half Ps. 55:24. For I still remember a word that a Curtisan spoke, 1) namely: Oh, what do you say! the pope is mightier in his smallest finger than all the princes of the whole German land. I almost believe that the Naumburg chapter and others have relied on such power, and still do. But this is how the high people should speak when they are at the end and have to fall, according to the song of the Mother of God Luc. 1, 52.: "He pushes the mighty ones from the chair." For whoever is hopeful, be he emperor, king, prince, lord, nobleman, citizen, peasant, his thing will certainly have its end. For God cannot and will not suffer arrogance, says Sanctus Petrus: Deus superbis resistit [1 Petr. 5, 5.), has also power and authority enough to overthrow them, as he has done so many great kingdoms. But those who do not listen may learn, as they have all learned.

(15) For the Roman Empire must fall when it was at its highest and most hopeful, and they certainly thought it should fall.

  1. Cardinal Cajetan at Augsburg. See St. Louis edition, vol. XXII, 862. Tischreden, cap. 27, § 31.

Imperium sine fine dedi; which, according to the holy scriptures (Dan. 7, 7. 23.), has been the iron and most powerful empire above all others, the like of which the world has not had. And it is true that Romans have been men, while other warriors have been bad warriors, and the Turks have been real women, regardless of their great court. The Romans did not fight so with advantage and treachery or intrigue, but rather gave the enemy their noses and foreheads freshly and cheerfully, and went up and dared, as befits such a people of iron (so called by God), even when they were lost or despondent. This was not heard by the Turks, the Greeks or Hannibal, nor by any warriors; yet they fell.

16 For this reason, our bishops and canons would do well to moderate their insistence. For God still lives, who has broken the iron Romans. Of course, He will also be able to break a fleshly, even a paper pope, bishop and canon, if it is not done otherwise; especially in the council of the Irim, as Daniel calls them Cap. 4, 10., that is, in the council of the angels who rule the world and guard the church. For the Turk shall no longer do it, because he has become so proud of the wretched Christians; the Irim shall give him what he deserves; not to write of this now.

17 Thus, as a special, superfluous admonition to the chapter of Naumburg, since they had chosen a new bishop to preserve their free election and to strengthen it more than before, the sovereign and patron of faithful and Christian opinion indicated that the chosen person, as related to and sworn to the papists and enemies, was not to be suffered nor tolerated. Therefore, they, the Chapter, graciously request that they choose another Christian man who is not related to the pope nor bound by him, or who has at least escaped from his duty by the word of God (which also redeems from hell and death, let alone from false idolatrous oaths). Which they despised, and stood on their committed choice, and undertook to maintain the same in defiance and against the sovereign and patron, and thus obdurate, both the church at Naumburg along with

98 Erl. (2.) 26, 105-107. cap. 16. measures of the catholics. W. XVII, 134-137. 99

the estates and the sovereigns and patrons, not to hear nor to look at, but to put the wolf, that is, the pope, Mainz, and their companions, by elected bishop, who is sworn to the pope and bound to Mainz, into the sheepfold of Christ at Naumburg, and to help defend therein, to strangle the souls, to drive out God's word, and to cause the sovereign, especially at this evil time, one displeasure after another in the bishopric. Which he then, as a patron of the bishopric and chapter, should protect everything and handle it; that is, he should help persecute the gospel, worship the devil, let the pope, Mainz and Curtisans under his protection mow, assassinate and do everything they wanted, both against the church at Naumburg and patrons of the bishopric, who have both accepted the gospel, publicly confessed before God and the world against the pope and his followers.

18 Yes, indeed, one would have to let a papist chapter and public enemy of the convent and its patron, that is, the church and the gospel, be good and help defend it. This means, after all, a gross, great, impudent unchastity, that I should deny and persecute the gospel for the sake of the devil's children and evil people, which I would have accepted and confessed for the sake of God and for the salvation of my soul; so that such a game would be played with me under the little hat, that if I had publicly confessed the gospel with words, it would come out afterwards how I had secretly and in deed denied it and had agreed to help persecute it. Such a game they have now played with us for longer than twenty years; but God has been at home with us, that they must have missed.

I had to laugh at the great art, when I was told how, after the chapter of Naumburg had almost treacherously nominated a new bishop, they announced it to the sovereign, but did not yet name the person, and nevertheless asked for protection and protection of their choice and bishop. For since they knew that they had mentioned such a person, who was not to be suffered by the monastery or the church, and also by the patron and sovereign, yes, they had also mentioned the very person who was contrary to their wishes.

and should not suffer: why do they ask for protection? Namely, because they are not serious, but have mocked the church and the sovereigns with it, when they knew that the pope (as said above) is mightier in his smallest finger than all German princes: he will protect them; without that they want to present the larva pro forma and in the old way, as if they asked for protection, which they do not respect much before the small finger of the pope.

20 But if they were serious about asking for protection, why do they assassinate? Why do they not choose one who would suffer and not be repugnant to the patron and the church at Naumburg, who would be capable of protection, as they are so faithfully admonished? Or do they think that their secret papal cleverness is so deep and high that no one can fathom or understand it? No, there is one up in heaven, yes, even here in our hearts, who makes fools of the wise and seizes the prudent in their prudence, as the Scripture says, since these same hearts not only know the devil's mind and thoughts, but also judge and condemn him, as Christ says: "The prince of this world is condemned.

From this, I think, it should be clear enough that the first question is justified, namely, whether it is right that the church at Naumburg has deprived the chapter of its free election and has chosen another bishop. For after the same church had long ago turned from the bishop's and chapter's obedience, and accepted the gospel against the bishop's and chapter's commandment, prohibition and tyranny, that is, had worked itself out of the wolves' and the devil's obedience, by God's grace and by the congregation's patron and sovereign, on the same day, both bishop and chapter have renounced their wolfish regiment (which they were and still are obliged to do in case of loss of eternal bliss), have renounced them, fled from them and avoided them, as true pious Christians should do, according to the teaching of Christ Matth. 7:15: "Beware of false prophets"; and John 10:5: "My sheep hear not the voice of strangers, but flee from them.

  1. About that, since after admonition of the

100 Erl. (2.) 28, 107-109. sec. 2. election of the bishop of Naumburg. No. 1257, W. XVII, 137-139. 101.

When the chapter requested the sovereigns to elect another Christian bishop (for no one had the will to prevent or deprive them of their free choice at that time, but it was necessary to find another suitable person for the episcopal office), and they stubbornly refused, no one but they themselves deprived them of their choice, and they may not complain about it to anyone but themselves. And where they complain that they have abjured someone other than themselves, they lie about it as unbelievers or disbelieving Christians. 1) "Beware of false prophets, and flee," that is, whoever wants to be and remain a false prophet, not to hear nor to desist, shall not be heard at the loss of salvation, but shall be abandoned, shunned and condemned, not to mention despised or deposed. So it is with them, as with all false teachers, according to the first Psalm, v. 4. 5.: "As the wind weaveth the chaff, so the wicked abide not in judgment, nor sinners in the congregation of the righteous."

  1. And if the Church of Naumburg had not yet done so, they still owe it today, and would still have to do so, although the Chapter had elected ten and ten bishops who could not or would not be Christian bishops; and the Church of Naumburg would thus have to say: Dear lords of the chapter, choose as you will, and choose again, choose a thousand times, so we will not turn to your choice nor bishop anywhere; he shall not be our bishop, neither can nor will we see or hear him, nor will we consider yourselves a chapter until you become a Christian chapter and give us a Christian bishop; For we cannot complain with your wolfish rule, nor for your sake abandon the accepted gospel, deny God, blaspheme His Son, and so for the sake of foreign sin go to the devil with you. Even if an angel came from heaven and told us this, even if there were ten heavenly angels sitting on each chapter head, they would still be anathema.
  1. The opinion is: God's judgment, which no one can pass.

and will not and cannot do it, because to do against God and His revealed word and His known truth does not belong to any creature of God, except the damned devil, together with his angels and members.

  1. And whether they of the Chapter or of their part want to pretend that they are not wolves, but ordinary spiritual prelates of the Church, of ancient origin, teach or do nothing wolfish in their regiment 2c., although it is now obvious that they themselves know otherwise, and speak against their conscience in this: but I will now spare to answer this, until I see what they say to it; so shall (whether God wills) their high art rub against the old cauldron, and saw the right Ram 2). I think that there should be enough and more than enough, now longer than twenty years convinced and referred, that these cannot be Christians (silent Christian bishops), who forbid the Christian faith, condemn and persecute, murder, burn, teach us to build on our own work, and so far do not mend and do not yet atone. Those who knowingly and wantonly forbid both forms of the sacrament. Those who defend the high abomination of the Mass. Those who forbid marriage and food 2c.

25 When did the chapter of Naumburg ever improve and atone more in these and other matters, and not rather unrepentantly, stubbornly, knowingly, against the Holy Spirit? They also persecuted and plagued the church at Naumburg in many ways, and would have preferred to do much worse, if they had been able to do so before the protection of the sovereign; and now, as a sign and to strengthen their wolf, they have chosen a bishop, who is to confirm and handle their wolfery against the church.

26 And that I also say something for my person: It surprised me very much, since I was in Naumburg, from the man, He Julius Pflug, who has reason, art and many more gifts of God enough, probably to the papacy.

  1. See the word "Ram" (soot) in the St. Louis edition, vol. XX, 2399. To the passages given there, add: St. Louis Edition, Vol. Ill, 1018, § 24.

102 Erl. (S.) SS, 1VS-11S. Cap. 16. measures of the Catholics. W. XVII, 139-142. 103

himself capable of writing such a clumsy letter 1) to the people of Naumburg and the monastery, in which he admits great grudges, that he has accepted the election, even though it is difficult, and wants to show all grace; that he, however, in order to draw the people to himself, would have let them know that he wanted them to remain with the Gospel, Sacrament, faith, and what they had taught and ordered Christianly until now, and even if he did not dare to protect it against the pope, he would still leave it unchallenged and unhindered for his person. He would not have touched this with a single letter, since he knew well that the highest and most important thing in this matter was for the foundation or the church, but that grace and rule would find themselves; especially because he knows that he is not only suspicious, but also obviously recognized as being the pope's part, holding and defending the same, which is not to be suffered by the foundation and the sovereigns, and yet it would be a futile undertaking in the end to become bishop with such an impenitent opinion.

Because both the chapter and He Julius approached things so clumsily and inconsistently in all ways, they may blame themselves where it wins the cancerous course; without confessing against themselves and condemning themselves with the deed, what they seek in the diocese; without doubt not what serves the salvation of souls, but their benefit, honor and splendor, with the ruin of souls, which Christ purchased with his precious blood.

(28) Perhaps they will also show off before the simple-minded rabble and the otherwise unintelligent, as they are not yet recognized by the church as wolves and false teachers, but are taken for true Christians. Yes, indeed, this is wise and well said! If the sheep were not to flee from the wolves until the wolves, by their Christian concilium and public judgment, called the sheep to flee, the sheepfold would soon be empty, and the shepherd would not find milk, cheese, butter, wool, meat, or a claw in one day. What then did Christ our Lord do, when he called us and commanded us to go before the wolves?

  1. No. 1254, 6.

How can we guard ourselves without waiting for the wolves to come to the rescue? Not only the whole flock of sheep, but also every sheep for itself alone, has the right and power to flee from the wolves wherever it can, as it does, John 10:5: "My sheep flee from strangers.

29 How, then, have they no lawyers on their side, or have they all become mad and foolish? For our part, lawyers and all reason say that no one should be his own judge; as our book, the holy Scriptures, says much more. Now it is evident that we have become part against the papacy, and they in turn have become part against us. Who now will or shall be judge here? No one is above the pope and the papacy without God alone, as he himself recognizes (quite unwillingly). Now, if God is judge here through his holy word, which they themselves must confess: why do they still want to be judge, if they are part, and confess that God's word condemns them and is against them? Or do they think we should be afraid of those who feel themselves overcome and condemned by God's word? We might laugh at such fools, or pray for such erring people; we cannot fear such devilish larvae, be it life, property or honor.

30 Yes, yes, they are in the guarantee and limitation, that is, possessorium, praescriptio. Now all rights say that one should not lift anyone out of the guarantee 2c. Here it is getting too high and too sharp for me. Where can I get a good lawyer and procurator? Respondetur tamen simpliciter: God is God, who confesses to no creature neither guarantee nor limitation against himself or his word, for he is eternal. But eternity transcends all guarantee and limitation. Otherwise the serpent would have won against God, because from the beginning of the world he strengthened his seed against the seed of the woman, and always bit her heels until now, and until the end of the world.

If it were a matter of the cow, who should take it by the tail, that is, if it concerned temporal and worldly goods, there is a valid guarantee and what is similar; but in spiritual, eternal things, where we are now talking about, possessorium, praescriptio, jus, justitia, sanctitas, religio, even all the angels from heaven are nothing.

104 Erl. (p.) 26,112-114. sec. 2. election of the bishop of Naumburg. No. 1257, W. XVII, 142-144. 105

but only God all and everything, all hours, all times, in all places, in all persons. For he will and must be uncaptured, unpunished and unrepentant, or he will overpunish and overpay everything in hell, as he will do without it on the last day. Therefore, in this case, keep quiet and do not let your possession, jus acquisitum, or whatever you want to call it, be heard. God and this spiritual matter do not give a damn, so you may be guided by it, but nothing else will come of it. He has the power to cast out the devil every hour, you should not deny him that; to change the nature of the world as well, he will not ask you for advice. Who will tell him the goal, time, law, place and people, if he has to create, make and give all this?

That is enough for the first part. For he that hath not ears cannot hear, and he that is blind cannot see. He who has ears has heard enough. It is decided by God's judgment that a wolf shall not be a bishop in his Christian church. Even if emperors, kings, popes, and all devils would command or have it otherwise, they cannot prevent Christ's sheep from hearing their shepherd's voice, nor can they command them to obey the voice of wolves; and where they do so, they should and must be wolves and flee in their commandment, just as the wolves themselves. For this is the way God wants it, against whom all emperors, even all devils, are nothing, as Isaiah says Cap. 40, 17.

33 We must also answer the other question: whether the church or the foundation of Naumburg is perjurious to reproach them for having chosen another bishop, against the choice of the chapter? And this is, of course, the right knot and main piece in this matter. For we well know, and that part also cannot deny, that they are not to fight for a right Christian bishop, who supplies the church with God's word and sacraments, but where they would have the oath and obedience, then the things would be all bad (God give, it would remain church and God, where they would remain, there they would ask nothing), they wanted to act well with Naumburg then and handle it to their liking. Of course, he must not have a snout that can smell such roast.

(34) But our unintelligent, unlearned, silly, sheepish answer (for we are truly bad silly sheep against such cunning and unfathomable wolfish cleverness) is that it is written, "Beware of prophets in sheep's clothing," Matth. 7:15. "And flee from the voice of the stranger" (doctrine), Joh. 10,5. We, as the poor foolish sheep, let this be judged for this time, as they neither know nor understand better, until they tell us better, that we neither know nor hope for eternity.

35 If then this judgment of God stands firm, as we foolish sheep believe, that we should not hear the wolves, but flee: then nature teaches us that we should neither swear nor owe to a wolf. For I cannot owe nor swear to him whom my God has given me to flee as his enemy; and if I had owed and sworn to a wolf who had presented himself to me under the sheep's skin as a true shepherd, and afterwards, when the sheep's shepherd was gone, I would have known the wolf, I would have had to run and cry, O thou foul, ravening wolf! My oath and my oath I have not done unto thee, but unto my right shepherd; that the devil should lead thee, how hast thou deceived me poor sheep, and thought to devour me!

If they do not understand this, then I will make it clearer when they return. For it is so very true that I think they themselves should not be able to object to it. For it is not the question or dispute at this time whether one should keep oath, oath or duty? We are not all here (praise God!) such coarse donkeys, geese or ducks, who do not know, or first have to learn from the papists, that one must and should keep oath and duty. We have taught and written it better from God's word than they can teach us from their fool's land and valley of filth; but this is the question: whether it is the person to whom one should oath, swear, owe? or, where the oath and oath are made (deceived, deceived way): whether one is obliged to keep it or not? Here they should open their mouths and shout against us; we would like to hear what their shouting is capable of. But there they are

106 Erl. (L.) SS, 111-116. cap. 16. measures of the Catholics. (W) XVII, 144-147. 107

dumb; meanwhile spitting and shouting in other people's ears, and are wonderfully clever: oath, oath, oath! perjury, perjury, perjury!

But be bold, stand up and prove it. If you do not prove it, your shouting shows the donkey, yes, the Pabst donkey, who can do nothing but sing his Ika, Ika, which we are now well accustomed to (praise God!) and despise, as we know well how a donkey sings, and can never learn to sing otherwise, nor do we want to. If they now seize their mouths and spout: Oath, oath, oath shall be kept, then we must again seize our mouths and shout: Bishop, bishop, let them give us a bishop. Where there is no bishop, there is no oath. Where there is no oath, or a void oath, there can be no perjury, as even a child can well understand; for relativa se mutuo ponunt et tollunt. If an oath is to be taken, two persons must be present: one who takes the oath; the other who receives the oath. If one of the two persons is missing, the oath is nothing; if the person who takes the oath is not present, the oath is in the wind, and sworn to no one; if the person who is to swear is not present, the other person sits there like a cipher, and may let a fly fly into his mouth, because there is no one to take the oath.

(38) I must speak so rudely and childishly, not as if I thought that the papists do not understand or know, but that I thereby show how the dear nobles (for they understand it very well) maliciously and wilfully do not want to understand it, and think that such their false cries and futile rebukes should have a reputation with the simple-minded people (as it is pleasant with our enemies), which they have long since despaired of with themselves. But they think: Help what can help, that Christ is not Lord over us; Nolumus hunc regnare super nos Luc. 19,14.. Therefore, as they stop their ears and will not hear our report, so let us stop our ears again, and not hear their cries, their barking, their barking, their complaining and their blaspheming, until he who is in charge of the matter sees it; for we know that it is not ours. So I have done now many years ago, given my report, and

Meanwhile, Doctor Sau, Witzel, Tölpel, Schmid, Rotzlöffel, Tellerlecker, Brunzscherben, Heinz, Mainz, and whoever else they are, let them bark, lash out, curse, and rage, on which I give nothing, and let the one do it who has done it up to now so that they have become nonsensical, mad, and foolish, but in the end they must cower behind their ears, if they could kill us all at once; For the day is near, which we hope for and which they must fear, however stubbornly they despise it. Such is our defiance against their defiance; let it be fresh and cheerful whoever wins in that day. We will be their judges on that day, unless there is no God in heaven and earth, as the Pope and his followers think.

(39) And why does the infernal Father, and all of them, so that they do not allow an oath (especially that which is against them) that is against God or law, or forced? as it is said: Forced oaths are the fault of God Himself. And their books, both of theologians and jurists, are full of such sayings: In malis promissis non expedit servare fidem; item: In malis promissis rescinde fidem, and the like much. Introduce then the sayings of the Fathers, Augustine Isidori and the like. Why do they herewith tear apart the forbidden, or erroneous, misunderstood oaths? Why do they desolate such oaths, forbidding that they should not be kept, but the sooner the better, and do straight against them? Or shall we Christians alone be the ones who must keep forbidden or erroneous oaths, made against God and right, after we learn that we have sworn to the wrong and against God? If I had sworn to the devil in God's name and likeness, and then found out that the devil had been, should I be obliged to keep it, or should I be called perjurious if I did not keep it? No, indeed, I did as a pious Christian who would swear such an oath and say, "Fie on you, devil, I have sworn not to you but to my dear God, you have deceived me under his name.

40 Oh, who could tell all the examples, even in bodily things, that happen daily in the world, being deceived by false letters, word, oaths, covenant, duty 2c.? How many are in marital engagements alone?

108 Erl. (2.) 2", 116-ns. Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1257, W. XVII, 147-iso. 109

Cases where you have to tear false oath, grind treasure and ruin everything? I must tell a ridiculous example, because we want to be so rough: It happened at Erfurt, when I was a young Baccalarius, a Count of Hennenberg came there, who held himself magnificently, so that the university also elected him a Rector 1) (as has always been the way to honor the lords), had himself held Rector, and did what a Rector should do; Not long after, it was rumored that he was not a count of Hennenberg, but a silk embroiderer; then he soon disappeared, because the news came that he was not a count, but a silk embroiderer. Now at that time in Erfurt there were theologians and lawyers, as Doctor Henning Gödde, and the most excellent people, who were famous in German lands, who all considered the Seidensticker to be a Count of Hennenberg and their Rector. Now I will let all jurists, indeed all the world, judge whether the university, especially we young students (who are nevertheless one corpus with the university), who have sworn to him as a rector, have been guilty of holding him 2) for a rector, and with our oath to run after him wherever he runs, into the whorehouse or boys' house, where he has certainly run, too; or whether we had to swear an oath to the Count of Hennenberg, because they themselves did not want to know about such a Count of Hennenberg? To whom then have we sworn? That is easy to judge, we have sworn to the right Rector that he is here now or will come later. If he is not there now, or if a false one is there, the oath is not binding until the right rector comes, and no one is perjured until he is overcome that he has not kept the oath to the right rector.41 It is the same with those at Naumburg now. They owe it to their bishop to take the oath, and also to keep it; if not, then they are to be fairly scolded for perjury. But where the bishop is not the right bishop, the oath does not stick, but waits and waits until the right bishop comes. This is what those at Naumburg did, and their oath,

  1. This alleged Count Georg von Henneberg was elected Rector on May 2, 1508. Cf. Weißenborn, Acten der Erfurter Unjv., vol. 2 (Halle 1881), p. XVI, no. 230 (Erlanger Ausgabe W).
  2. Erlanger: them.

They must have done what they did to the wrong chapter or the wrong bishop. But now that they have become aware that there is no true chapter or bishop, they cannot swear or keep the oath to the false chapter or bishop, but must wait for a true bishop and do so in his own time. These are clear, plain words, if you want to hear them.

Therefore, in this case, no change in the oath or obedience occurred in the Naumburg chapter; they are just the same sworn people as before, and the oath and obedience remain unbroken. That the person of the bishop has changed, however, is not the fault of the monastery, but of the chapter and its elected bishop, who have disowned themselves and have made themselves forfeited and unworthy of the bishopric, as they do not want to suffer God's word in his church; this completely and entirely does not burden the monastery anywhere.

  1. It might not be necessary to use such sharp and high art (that I also make myself a little hopeful, and boast among the scholars) against the holy papal church, and to prove that those of Naumburg are not to be scolded for perjury this time, because they have long before broken such an oath, of the day and the hour when they accepted the gospel, and thus worked themselves out of obedience and oath (taken to the bishop or chapter); that of course in this they need nothing of my excuse or counsel. Why were they not accused of perjury at that time? Because after they accepted the gospel, even against the will and prohibition of the pope himself (the bishop and chapter will remain silent), and also remained with it for so many years, it is clear enough that they not only fell into the bishop's and chapter's ban and disfavor, but also into the ban, curse and disfavor of the most holy God and Father at Rome; not only perjured, apostate heretics, and what more beautiful names they give us, but also have become faithless and blasphemers with us, where it is otherwise true that the infernal Father at Rome is a God or head of the Church; as they teach us, but we do not yet (praise God!) believe. If we are now faithless, perjured, heretics against the God of Rome, then we have

110 Erl. (2.) 26, IIS-121. Cap. 16. measures of the Catholics. W. XVII, I5V-I52. 111

Nothing about it, whether we are reproached perjured against his angels, that is, his bishops and curtisans; for we consider such God and his angels (as the right highest God also considers them) to be devils and devil's servants.

(44) And yet in this they do nothing against spiritual law, but according to the law of the pope, in which the infernal Father himself teaches (although it is not his but natural law) that one should not keep the oath made against God and law, but should break it. In malis promissis rescinde fidem; as told above.

45 Oh, what need is there of many words? Surely even an unreasonable animal knows, sees, and feels that the pope and his servants are neither bishops nor church governors; they themselves know and feel this better than one can write or speak it; nor are they so obdurate, and want to force their own conscience first, then ours, to act against the recognized truth, which they know well with us, how it is futile, and also highly damning. They know well (I say) with us that one cannot learn from any book what church or bishop is, without from the holy scripture. The Pabst's Drecket, the Turk's Alkoran, the Jews' Talmud will not teach us, nor can they; the Holy Scripture is the book, given by God to the Holy Spirit of His Church, in which she must learn what she (the Church) is, what she should do, what she should suffer, where she should stay. Where the book ends, the church ends, for he says. His church will not listen to the voice of strangers John 10:5; this has been said enough, and firmly enough decided and sealed against all the gates of hell Matthew 16:18.

Now the same book is available (Praise God!) in Latin, Greek, Hebrew, and now also in German, in which one can read and understand what church and what bishop means and should be, regardless of the Pabst's filth and filth valley, namely: that a bishop should be holy, preach, baptize, bind and loose sin, comfort and help souls to eternal life, as St. Paul writes to Timothy and Titus. Paul writes to Timothy and Titum [1 Tim. 3, 2., 2 Tim. 4, 2. Tit. 1, 7. 9.). Now let all the papists unite and show us a single bishop, .

If they read, study, and keep the same, preach, baptize, and take care of the church, that is, of the poor souls, we will gladly let them call us heretics, perjurers, and blasphemers. Do they think, then, the highly intelligent, that we are such lumps, sticks and stones, who do not understand anything of their high wisdom? Since they do not respect the book, nor do they keep it, but condemn us, I would like to know why they want to consider themselves bishops and church, or why they demand from us the oath, duty, obedience, done to a bishop, if they want to be neither bishop nor church, but want to remain both, bishops and church, even enemies and persecutors of God Himself, unrepentant and pharaonic.

However, we do not insist so hard that a bishop must perform such an episcopal office for his person; we will gladly take it upon ourselves, even before God, and at the last judgment help to bear and answer for it, so that they may follow St. Valerii's example. St. Valerius was a bishop of Hippon, and could preach badly because of the language, but publicly desired that someone be found to preach in his place; so they dragged out St. Augustine and forced him to be a preacher. Oh, how happy the bishop St. Valerius was to have such a preacher, who could defend himself against the heretics and improve the church with right doctrine. However, when St. Augustine found out that the bishops in Greece were arguing that a priest should preach in the place of a bishop (for at that time there were still thoughts that preaching was the highest office in the church), it grieved him; and he also wrote: if he had known, he would not have accepted such a preaching office during the life of his bishop. So now we do not desire anything more than that the bishops or chapters, if they cannot preach or provide pastoral care themselves, should appoint other capable persons to do so. Or, if they could not do so, they would suffer so much that the church, with their knowledge and will, would seek and accept capable persons, who would be protected by them and not persecuted. Dear, what should we concede further or

112 Erl. (2.) 26,121-IS3, para.2. election of the bishop of Naumburg. No. 1257, W. XVII, I5L-I55. 113

concede more? Is that not giving in enough?

48 Our opinion was not that we wanted to tear down the churches, but to set an example of how we could reform the churches and govern them in a Christian manner. It is desired (for this is how God Himself desires it) that the unchristian persons be changed, rather that the heart and outwardly evil nature of the persons be corrected, just as the gospel does not desire that husband and wife run away from each other, leave house and child and servants; Nor that kings, princes, lords, burghers, peasants, servants, maidens, should change their state or leave it, but rather that they should remain in it; but that they should believe differently and rightly, and abstain from false faith, error, idolatry, heresy 2c., and in the right faith, and in the truth, to use their state and profession, in which they are, or are found in it by the Gospel, in a Christian and blessed way, so that a bishop may exercise his episcopal office, the canons their canonical office, for which they are ordained and endowed.

For I can boast with truth that I have spoken more than once with the pious lord, Prince George of Anhalt, cathedral provost of Magdeburg, my gracious lord, and have also asked that his princely grace would advise and help the high bishops and monasteries, so that they would do something to prevent the monasteries from being torn apart for various reasons. For I would not like to see them torn apart, it would not be good for the German country, especially at this time, when avarice has made the world wild, mad and foolish.

  1. What harm is it to our bishops, then, that they, following such an example, would become vain Valerii, and what they could not do, they would do through others, look around where they could get such Augustinians in their churches; and where they were not there, they would help that they were educated in schools and foundations; they would remain what they are, have what they have, refrain from persecuting, murdering and blaspheming, accept the recognized truth, and help that churches are well appointed. For if the chapter of Naumburg had done so (as they say), their choice would have remained without suspicion, and they would have been able to make this change.

have been spared. Our secular sovereigns must now be emergency bishops, and protect and help us pastors and preachers (since the pope and his mob do not do this, but against it), so that we can preach, serve churches and schools; as Isaiah says Cap. 49,23: Reges nutricii tui, "Kings shall feed thee, and queens shall nurse thee"; as they did in times past almost too abundantly, and, where the gospel has made them devout, still do.

And if such bishops and canons did not want to be married, they would like to remain so, but not lead whores; if they were married, they would like to save from their income for their wives and children, which they now disgracefully spend on whores and boys; they could also, with the approval of the chapter, without breaking off the convent, give something to their children. Well, a fool's council has been held up to now, and I am a fool. But because it is God's counsel, it is the counsel of a wise fool. But that the mendicant monasteries should go away is useful and necessary, for it is not only an unchristian nature, but also a shameful nourishment, 1) that they should have nothing of their own, and lie daily on the necks of the people, and weigh down the world. I would also like that the high, large monasteries, which, without the title of a bishop, are equal to a diocese, not all be torn apart, but made into schools, where it would be necessary. That would help the poor nobility a lot, and useful people would come out of it, since now vain bellies and bellies, like rats and mice in the barns, fatten themselves.

52 Thus my most gracious and gracious lord, Duke Johann Friederich, Elector, and Duke Ernst, brothers, as sovereigns and patrons of the Naumburg Abbey, have promised and pledged that they will let the Abbey remain uncorrupted, and keep a special body as it has been until now, and not take anything from it. For they have done so, and must do so, as patrons of the monastery, to maintain the churches of the monastery in the holy gospel and known truth, as true emergency bishops in such a case, when a chapter wants to go the wrong way.

  1. Here is a pleonastic "is" in the original.

114 Erl. (2.) SS, 123-126. Cap. 16. measures of the Catholics. W. XVII, 155-157. 115

and princely graces, that it should become a truly Christian example to the other bishoprics, whether or not they subsequently want it, for their own and their subjects' salvation and good. For the time has come for Germany to atone. The rut is at the door, and there is still little repentance, and yet it is not possible that God should be with us if we do not mend our ways.

This is said of the other piece, for the sake of the oath. Third: whether it is also justifiable that the bishop of Naumburg has allowed such hostile heretics, and Apostatas of the papal church, to consecrate himself, or to lay hands on him? I, for my part, know nothing good to say of myself, much less to praise. I, like all men, was born in sins and death, under the devil; I am still alive, that I would like to have it better, but that I am no longer under the devil. If there is any good in me, it is not mine, but that of my dear Lord God and Savior Jesus Christ, whose gifts I should not deny, namely, that I understand the Holy Scriptures (though little) much better, and know better how to consecrate a Christian bishop, than the pope and all those who are hostile to the Holy Scriptures and God's Word, along with all his bishops, and do not know what they say or do, 1 Tim. 1,7, not even what they do or do not do. Although they (in my opinion) will not worry much about this, because their own rights teach them that the bishop who is consecrated by a Simoniaco or heretic is rightly consecrated; and even more, they consider it right what the most shameful pope, as Bonifacius the Eighth, Julius the Second, Clement the Seventh, even if the devil had done it in office. It depends on whether the church and the bishop are one, and the church wants to hear the bishop, and the bishop wants to teach the church. So it happened. The laying on of hands, which bless, confirm and testify to this; as a notary and witnesses testify to a secular matter, and as the priest, who blesses the bride and groom, confirms or testifies to their marriage, that they have taken each other beforehand, and publicly confesses it; whether the priest is an angel or a devil, because the office is done, the bride is blessed.

(54) As to all that the papists say what they will, our conscience is sure and free before God that we have done right and well. For at such consecration has been present and has laid hands on, not only I, but also these following bishops, or as they will be called, parish priests: Doctor Nicolaus Medler, parish priest and superintendent of Naumburg; Magister Georgius Spalatinus, parish priest and superintendent of Altenburg; Magister Wolfgängus Stein, parish priest and superintendent of Weißenfels; as was the custom of the old churches and the old canons teach that a bishop should be consecrated with the consent of the nearest city bishops, as was done here; also the church and the people, as well as the sovereigns and patrons themselves were personally present.

If the papists are not yet satisfied, we hereby give them this lection: If they will cleanse their popes, cardinals, bishops, abbots, canons and parish priests, from top to bottom, according to right free choice, from the simony, favor, practices, pact, covenant and other vile vices, which are desperately, predominantly and unbeseemably with them, against their own spiritual right, and pull such beam first out of their eyes, then we will gladly let our splinter be pulled out as well. If not, we will saw against it: You mosquito-pickers and camel-devourers, wipe yourselves first (you know where!) before you call us to wipe our noses! It is not good for a sow to teach a dove not to eat impure grains, if she herself eats nothing better than the gallows, which the farmers put behind the fence. The other you understand well! Where has free election been held in a hundred years, and even longer? Who has been a bishop who did not have to buy it from the pope? About that another time.

(56) So they do not have to complain about the person of the bishop. For he is of noble birth, so that they cannot grumble as if they were weakened with a small person, but must take hold of the fact that nothing has been broken off from the bishopric, and that the only thing they have had to do is to find a person who is suitable and Christian. Thus he is also abundantly gifted by God, learned in the holy scriptures and well practiced, more than

116 Erl. (S.) SS, ISS-IS8. Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1257 f. W. XVII, 157-160. 117

all papists in one heap; in addition of an honorable life and faithful, sincere heart, also caelebs, that the papal rights themselves (if they wanted to choose best) would have to choose such a bishop; is also unpunishable according to the holy scripture, as St. Paul paints a bishop Titus 1, and 1 Timothy 3, 2. Paul paints a bishop Tit. 1, 7. and 1 Tim. 3, 2. But so that our Lord God reserves his right that no living man is righteous before him Ps. 143, 2., but all must live before him according to his pure grace and mercy.

For the sake of the secular estate or dominion (in which the papists are most concerned), I have said above that the bishopric should not herewith be torn apart, but remain a free corpus, as before, with all its justice. For as we must not tear the parish goods and their justice from the parishes (because a parish lord cannot eat hands and feet), so also the goods shall remain with the bishopric (which is a large parish). For it is useful and good for both foundations, sovereigns and lands that they are not torn apart; as said above.

But I have heard speeches how he should complain to Julius, also through writings, that my most gracious lord, the Elector, wants to throw the monastery under himself or take it to himself, 2c., when he has never resisted the Gospel, but intends to govern Christianly, to save the souls of the monastery from their ruin. If this were the case, I would be sorry for Julius that he should commit such a shameful offense with such public lies and false words.

First of all, that he should blame my most gracious Lord Elector, that he wanted to throw the monastery under himself, and take freedom from the kingdom, 2c., that is not true, because it did not happen in the corner, but at Naumburg, and also through my mouth (although I am nothing) indicated to the estates and councils of the monastery that it did not have the opinion to break off the bishopric. I also preached this publicly in Zeitz, that it must be unbelievable that such public speech, trade and sermon should not have come before him, and that he should still publicly present himself with such false words. But I want to see (where I am to live), how he can do such things with

Honor and Glimpf may defend; for it is publicly forged and lied about, that I know for certain; and if he is caught in such a great lie, publicly and knowingly done, then he may see what will be thought and said of him.

60 Secondly, that he should boast how he has never been against the gospel, and wants to act Christian in the church; then I say for myself: We have now learned longer than twenty years by such their language, what they call gospel, church, Christian or bishop. And even if we had not wanted to understand it before, before this year Heinz Mordbrenner set so much fire to us on account of all of them that we would have had to see it if the darkness had still been so great among us; they have taught us to understand their language, what they call church, Christian, and gospel. And God has already lit another fire in the abyss of hell, so that they may also see and read clearly what Christ calls the church and the gospel in us.

(61) But I do not yet hear that he lets himself be heard that he wants to let the monastery remain as they teach and believe now (as he should do and is obliged to do, if he were serious), but, as I said, praises to govern Christianly, to care for the souls, not to be contrary to the Gospel. This means 1) in German: Klippern gehöret zum Handwerk. So now I have said that we have come to understand such language with great harm. Would God that we had understood it before, or understood it enough. That is enough this time, until I see what they want to say publicly. We know from their secret that there is nothing good. Against this help us, whose enemies they are, God the Father, through His dear Son, our Lord Jesus Christ, together with the Holy Spirit, praised forever and ever, amen.

1258 Luther's Letter to Bishop Amsdorf. March 5, 1542.

The original of this letter is at Dresden sin Oock. S6iÜ6t.; from a, Jenaischen manuscript printed with Seckendorf, Hist. I^utN., lik. Ill, 866t. 25, ? 100, p. 411; incomplete in Strobel-Ramer, p. 301;

  1. Erlanger: hot.

118 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvii, 160-162. 119

from Börner's collection in Schütze, vol. I, p. 186; in De Wette, vol. V, p. 433 with the wrong date: "February 12". German at Walch here incomplete; complete vol. XXI, 1483, in both places with De Wette's wrong date. The correctness of the date is according to Burkhardt, p. 408.

To the venerable Lord in Christ, Mr. Nicolaus von Amsdorf, the right > bishop of the church at Naumburg, his superior who is to be highly > honored in the Lord.

Grace and peace in Christ! I am also very glad, dearest friend in the Lord, that my letter pleased you, that is, that I did not write in vain. For I wanted to comfort you, since I am not concerned about you with common worries, considering how great worries I have put you into, or rather given my consent that you should be put into them. But the Lord, who rules the world through fools and children, and puts to shame the wise in their wisdom, will accomplish his work through us, the most foolish of men, as we are called, Proverbs 30:2, 1). By the way, do not be moved by the fact that I wrote that I do not want to ask anything from you. I wrote this from your bishop, not from Amsdorf, that is, I do not want anything of goods to be given to me other than the goods of the diocese, namely, so that the unworthy centaurs 2) do not get an opportunity to blaspheme after they themselves have devoured everything without conscience, and then do not want to blame us for a hare or a pig that has been given to others. "Let them devour in God's name or another's, that we be not blasphemed with them." I also wish you happiness that you have been given a faithful sub-amministrator (praefectus secundarius), and I.love him. May the Lord preserve and promote him; but more I wish you luck that the clergy at Zeitz will be compliant.

There is nothing new, only that the book of the bishopric 3) is under the press, which is

  1. In the original: Proverb. XXXI.
  2. This is what Luther calls the courtiers who ride stallions.
  3. The previous writing.

I promised to Naumburg. It would have been finished long ago if it had started because of a new weakness, and. Dear, what more could I have wanted and wished for than for it to be finished two weeks ago? What I can do, I do willingly. Fare well in the Lord who strengthens you, and pray for me. My Lord (meus) Käthe, the neighbor of your kingdom, greets you, and perhaps your future guest next summer, for that is threatened to you. On Sunday Reminiscere, that is the 5th of March, since your letter was handed over to me through your George, which is dated 4) February 12, 1542.

Your Martin Luther, D.

1259: Other writings of Elector John Frederick of Saxony against Julius Pflug, addressed to the emperor and the empire. 1544.

This writing is found in Hortleder, "Von den Ursachen des deutschen Kriegs," vol. I, lid. V, eax." 18, S. 1180.

The most illustrious, highborn prince and lord, Mr. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall of the Holy Roman Empire, Elector, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg 2c.., The Council of the Holy Roman Empire has received an order from the Holy Roman Empire's arch-marshals, landgraves in Thuringia, margraves of Meissen and burgraves of Magdeburg 2c. Duplicate writings which they have received against Er Julii Pflug, who claims to be a bishop of Naumburg, which was entered at the previous Imperial Diet in Nuremberg, which was unfounded and then published in print, at the current Imperial Diet in Speier, in order to advance before the Roman imperial and royal majesty, princes, princes and estates of the Holy Roman Empire. Anno 1544.

Most Sublime, Most Magnificent and Most Invincible Emperor! Most > illustrious, most magnanimous king! Most illustrious and noble, > high-born princes! Venerable, noble, noble, noble, noble, noble, and > noble, noble, and noble 2c. Most gracious and gracious, also favorable > lords and good friends.

  1. After Julius Pflug, who calls himself a presumed elected bishop of Naumburg, has given the most illustrious, highborn prince and bishop of Naumburg the title of "Bishop of Naumburg.
  2. In front of Datatz, De Wette erroneously has a period, which led him to the wrong dating of this letter. Burkhardt, p. 408 has improved this error.

120 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. xvn, 162-164. 121

Lord Johann Friedrichen, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg 2c.., our most gracious lord, at two imperial congresses held before, namely recently at Speier, and afterwards at Nuremberg, with unsubstantiated writings, but especially by a supposed replica, which he handed over for several quarters and subsequently had printed, heedlessly and with public unjustification, also especially as if against God and right the aforementioned Elector had withheld the Naumburg monastery from him, diminished and weighed down, also offered help, advice and assistance against His. If the aforementioned Electoral Prince were to reduce the monastery of Naumburg, and if assistance, advice and support were sought quite unreasonably from the Holy Roman Empire against His Princely Grace, then His Electoral Grace would be well advised. Grace's counselors would have been meant to refute such his shameful and unfounded replica before and before this time; but what caused the delay is ordered to the Reverend in God and Lord, Mr. Philipsen, Bishop of Speier, as Your Imperial Majesty. Majesty's commissioner and commander ordered in these matters, has been sufficiently indicated by a document handed over, among other things, and without doubt plows have not been restrained; therefore to repeat this here is considered unnecessary for the sake of brevity.

But to come to the matter in the shortest possible way, it basically depends on this. Namely, whether the Elector of Saxony has and may have some interest or permanent objection and causes. He did not want to let Julium Pflugen come to the bishopric of Naumburg? as said Pflug, although without reason, wanted to interpret it as if the Elector should not be entitled to any interest or objection 2c.

And for clear and bright, also true and constant execution of the House and Elector of Saxony 2c. In the interest of the House and the Elector of Saxony, the prince's counsels have stated that the House of Saxony has had, possessed, used, and brought to the three monasteries of Meissen, Naumburg, and Merseburg, and their bishops and cathedral chapters, among others, the reported sovereignties, rights, preeminent rights, and prerogatives, all of which have been quiet for as long as anyone can remember.

  1. namely because such bishoprics in and to the House of Saxony 2c. Princedom, lands and dominions, the bishops, who were at any time of the ends, together with their cathedral chapters, have over the past, also otherwise rightfully time-barred, become the princes of the House of Saxony, formerly only landgraves in

The people of Thuringia and the Margraves of Meissen held them as their sovereigns and protectors, advocates and patrons, and recognized them for this, honored them, and sought their protection and protection against ecclesiastical and Roman curtisan, as well as secular unrighteous power at all times when necessity required it, and actually felt it.

  1. In addition, they have always, and from time immemorial, when someone has made a ruling and claim against them or against their subjects, also the subjects against them, the bishops, and they themselves against their subjects, if the matters could not be carried out by themselves, and further feuds and enmities or physical complaints occurred, and enmities, or physical complaints, the matters have been referred to the affected Electors and Princes of Saxony, as their sovereigns, for justice and equity, who, as the sovereign protectors and advocates, have also taken amicable action, and in the event that this does not take place, legal action; which is therefore true, correct, also notorious and irreconcilable.

Furthermore, from time immemorial, the aforementioned bishops and their cathedral chapters have, at the request of their sovereigns, personally attended their provincial assemblies in cases of concern for themselves or their provinces, or, if they were considerably prevented from doing so, have attended them together with their chapters, have also held prelates' meetings with other clergy as belonging to the provinces, and have respected and recognized themselves as belonging to the provinces in all respects up to this point.

(7) Furthermore, what has been deliberated and decided by them and the other estates in such land councils, they have first of all, since it concerned the salvation of the lands and the like, with their and their monasteries' subjects' help, taxes and consequences, also helped to execute such princes and common lands for their benefit, use and welfare.

  1. have also knowingly obeyed the sovereign with regard to the aforementioned aid, taxes, council and services, to no one else but the same. And since they have ever wanted to control the empire and to pay its taxes and aid without means by penalty mandate, they have asked the sovereigns to excuse them from Roman emperors and kings; also, because they belonged to the lands with their monasteries, to make them exempt against the mandates; which was done. Accordingly, the princes and princes of Saxony have been summoned to all imperial diets, for a period of time that has lapsed, to help the empire.

122 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn. i64-i "7. 123

S. Since the bishops of the affected bishoprics also had skill, they were accepted by the sovereigns as councillors and used for this purpose; they also gladly and willingly used themselves for this purpose, and allowed themselves to be sent to honestly reported princes, as their sovereigns, for trade and messages.

  1. All the regulations, commandments, and police, which the Electors and Princes of Saxony have made and established for their lands and their inhabitants, both ecclesiastical and secular, for their good, benefit, welfare, and satisfaction from time immemorial, have been sent to the bishops, as well as to the other countrymen and to those who belong to the lands; They have posted them in their monasteries, and have proclaimed to their own that they are to abide by them.

Since an inheritance was made some fifty years ago between the former most noble and illustrious, highborn princes and lords, Mr. Ernsten, Elector, and Mr. Albrecht, brothers, dukes of Saxony, 2c., The aforementioned bishops and their cathedral chapters of the three bishoprics mentioned above appeared at the state congresses, which were announced for the publication of the aforementioned inheritance against Leipzig, like the other state estates, have listened to the publication and the contents of the same division, and first of all, in which way the bishoprics and monasteries have been assigned to each of the named princes' parts and lands, without any objection and objection, and have also approved of the time and since then of such division.

When one of the bishops has died, the cathedral chapters have held their future election in such a way that they have announced the death of the previous bishop to the sovereign, along with the planned future election. Sometimes the bishops themselves have held suitable treaties with the sovereign for the sake of a future bishop, before their death, and have taken care to learn their minds, so that an unpleasant, disagreeable, useless and repugnant person would not be chosen by the chapter as a future bishop; this has also been done by the chapters.

Furthermore, the chapters have announced the chosen person to the sovereign after the election and have asked to take him and his foundation into their gracious protection and protection.

  1. and that the elections and acceptances of the new bishops will be made from time immemorial and from time to time.

This is rightly and clearly shown, among other things, by the recorded history of the tradition from time immemorial.

  1. For when a bishop of Naumburg, called Bishop Johann, of the family of Schönberg, as written next to the lesser number of seventeen, died, the cathedral chapter nominated Ern Vincentien von Schleinitz, canon there, for a bishop; but since Duke Frederick and Duke John, brothers, Electors of Saxony, of blessed memory, have been more inclined to support their native blood relative, namely the reverend, illustrious, highborn Prince and Lord, Mr. Philipsen, born Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria and Bishop of Freisingen, there in Naumburg for an administrator, so the said von Schleinitz has not been chosen, but, at the pleasure of the two sovereigns, Bishop Philipp, Count Palatine, has been postulated as an administrator.
  2. And when one wrote a thousand four hundred and four and thirty years ago, the lesser number, it happened that a bishop of Naumburg, also called Johannes, complained against the sovereigns, namely then Duke Friedrich and Duke Siegmunden, brothers, Elector and Prince of Saxony, that he could no longer preside over the monastery due to illness of his body, and therefore asked that the monastery come to the cathedral provost of the time at Naumburg, Ern Peter von Schleinitz: The said sovereigns answered the bishop, thought to admit von Schleinitz for a bishop in the affected place, and also wanted to protect and defend him in the bishop's office.

17 Furthermore, at the request of the aforementioned Duke Frederick, Elector of Saxony, in the years four hundred three and fifty, Dietrich von Buchsdorf, teacher of law, and at that time ordinarius at Leipzig, was appointed provost of the cathedral at Naumburg by the chapter there, and subsequently, at the further request of the sovereign, was appointed bishop there.

  1. And in this and the like, the cathedral chapters have acted wisely and cautiously, except for the allegedly dangerous election of which Pflug is famous, and have undoubtedly considered the rights that the sovereign and principis terrae, protectoris et patroni consensu requirendo, first of all since such is customary in a time-barred usage, and that the sovereign protector and patron has right, reason and interest to excipirate and oppose against the elected and against the confirmation of the election.

124 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. xvn, in-ies. 125

niren und praesertim, wie die ermeldeten Rechte sagen: Si princeps terrae vult excipere contra Electum, quod timet de conjuratione, seu revelatione secretorum suorum, vel de nocivis consiliis etc., quoc hoc facere possit, quia tunc dicitur princeps prosequi proprium interesse, et est audiendus, et dicunt jurium interpretes: Hoc dictum bene notandum, cum saepe accidat in practica.

(19) Thus, there are also reasonable and consistent reasons for the affected usage and custom of the House of Saxony and its bishops. For since, as mentioned above, the bishops are obligated to attend the sovereign's Diet, and otherwise to advise them faithfully in their and the sovereign's affairs, as well as to help and serve them, necessity, by virtue of the rights involved, together with natural equity, requires that such bishops, and no others, be appointed, whom the sovereigns may well trust in matters important to them and their sovereigns, and provide them with confidential good will.

20 Furthermore, the nature and type of protection requires it. For to protect such a bishop and his foundation, whom the sovereign and patron does not trust well, and who would subject himself to put down and suppress the justice of the House of Saxony, or to be dependent on the sovereign's enemies, or to be related to them with counsel and services, or to be dependent on them in any other way, would be difficult for the sovereign, and the protection would not go well afterwards. For there should and must be correlativi respectus et mutua confidentia ac voluntas between the patron and patron's relatives, as the rights indicate; which cannot be, since the patron's relative comes from the Prince Regnant's court and schools, and is amicus inimici vel adversarii.

And that the bishops and bishoprics of the House of Saxony have been and are obliged to their sovereign with counted and other righteousnesses from time immemorial, and that this is not the first or the only thing that has been claimed by S. C. F. G., but that the noble, highborn prince and lord, Mr. Heinrich, Duke of Saxony, 2c., of blessed memory, stood with the Elector, as his cousin, against the Bishops of Meissen and Merseburg for the sake of each of their interests, the Electoral Councils refer to both of their electoral and princely graces' entire writings, which they have addressed to Your Imperial Majesty, Most Gracious. Majesty, Most Gracious Emperor and Lord, next to Regensburg, against the unobjectionable statement of the two bishops mentioned above.

The entire text is therefore repeated here as well.

22 For the sake of the clergy, there is also the following opportunity with the aforementioned foundation and bishops: that their dioceses or districts (as it has been called all along) have been divided from time immemorial in such a way that each bishop is entitled to exercise the spiritual superintendency over a large place of the house of Saxony lands and dominions in a Christian manner. Which superintendency, however, the affected lands and their inhabitants have had to lack for some years now, because the bishops and commanders opposed the Augsburg Confession, and the preachers and the people therefore undertook to prevent it. As Plough would do and presume no less, but would not be imposed upon him.

23 And although the Elector of Saxony has had to provide and appoint the above-mentioned superintendency in other ways, to prevent all kinds of incorrectness, with special expenses for several years, it would still be highly burdensome, not even fair nor right, that such should have to be done for and for, because the bishops' estates are sufficiently provided with goods, pensions, interest, fees from such superintendency and episcopal office.

24 Since the Elector and Princes of Saxony and their lands are rightly not obliged to let themselves be deprived of their traditional righteousnesses and the same possessions, or quasi, nor even of the right Christian superlative tendency, but according to the rights of men are free and proper to defend and protect their possessions, also jurium incorporuliuin, with due counterattack, the Electoral Saxon Councillors find to your imperial authority that they have the right to do so. Saxon Councils to Your Imperial Majesty, also Royal. They will also not blame the Electors of Saxony for not allowing themselves and the House of Saxony to be spoliated or deprived by ploughing up more than one justice and by giving notice of it and proving it, as he intends to do.

For the rights, as irrefutably true, allow, quod pro defensione quasi possessionis juris incorporalis nedum liceat distringere personam, sed etiam alia obstacula, impedientia, quem quasi possessione sui juris libere uti, facto proprio amoveri et tollere. But if such is allowed, in the case where the disturbance to the other's possession, or yuasi readyan put into work, much more must, from it' finally.

126 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, E-172. 127

and to allow each one to meet such disturbance before the same is brought to work, quemadmodum etiam unicuique in jure tanquam consultius permittitur, in tempore occurrere etc..

26? Now, the Elector would not only be physically turbiret and prevented from touching the House of Saxony and S. C. F. G. Gerechtigkeiten am Bischofthum Naumburg, and the same Posseß, if Pflug should come to it, but would also be completely spoliirt, and spoliir themselves in fact by the admission.

27 For Julius Pflug dared to deny all the previously mentioned righteousnesses and traditions to the Elector and House of Saxony, and to confess none of them, as much as to him. Therefore, if S. C. F. Gn. had him come to the bishopric's seat about this and in such a manner, reason would have to rightly follow from this, quod scilicet Elector Saxoniae ideo cederet turbatori et spoliatori Julio Pfluge, sine facti resistentia, quia suspicaretur, se posse repelli etc., and thus S. C. F. G. released the bishopric and the cathedral chapter sciens et patiens in quasi possessionem libertatis, from all the same of the House of Saxony's rights and their quasi possession, which no one, even of lesser rank, would do nor would do in the same case.

  1. But when Pflüg dared to touch upon his denial and non-confession of the house of Saxony's rights, and that the monastery and the bishops of the same should belong to the empire, and that they should also have their status and session, among other things, because the reported monastery would be the empire's fief, and a bishop would have his regalia from the empire 2c., the Saxon councillors answer this, and do not know otherwise, because the monastery churches and the bishops of reported monasteries have had their properties as propria, and not as feuda, as they have also been forbidden by several constitutions to take them in fief in case of hard and severe penalties. Plough will not be able to say with certainty, much less prove, that the bishops of much affected monasteries ever received such fiefs publicly, or at imperial diets, and otherwise than perhaps with letters.

Some of the nobility also receive fiefs from the empire, and are enfeoffed with letters, or pardoned with some regalia; however, he is not an imperial prince, nor a state, because a different definition belongs to it. So he only shows Julius Pflug what the bishops of the House of Saxony have had and used for regalia since time immemorial, so he shall be given further good counter-report of the adverse truth.

Finally, nothing could be taken away from the House of Property in respect of the above-mentioned traditional and statute-barred rights by means of the affected feudal receipt or regalia, since Your Imperial Majesty's opinion, even that of your noble ancestors, does not prejudice anyone else or the third party or tertiary in respect of his rights. Majesty, nor the opinion of your noble ancestors in such matters, to prejudice anyone else and the third or tertiary party in his rights.

Moreover, it is publicly known in the daytime and only in the realm that none of the reported bishops, nor their ambassadors, have been on imperial diets in living memory or ever within the time barred by the statute of limitations, much less have they had a standing or session in the realm, as it is also not evident from all the imperial diets held in living memory that they were first on imperial diets as imperial estates. Even if this had happened and they had been subject to it, the princes of Saxony would not have tolerated it; for since they had taken the same bishops and monasteries of the empire for all they were worth, it is easy to assume that they would have confessed to them much less princely dignity, imperial status and session.

  1. And to further show and confirm that more touched monasteries and bishops do not belong anywhere but to the House of Saxony, about one and a half hundred years ago a bishop of Meissen, called Bishop Nicolaus, has arrogated to himself the same, as Pflug would like to do now; But finally he and his cathedral chapter have committed themselves to their sovereign, at that time Margrave Wilhelm of Meissen and Landgrave of Thuringia, never to give or transfer the monastery to anyone other than the Elector, but to faithfully advise, serve and help the said Margrave as his most gracious lord 2c. Such obligations are to be advanced more in case of need.
  1. And just as the bishops, who in former times undertook the apostasy from the sovereign, succeeded in doing so, so shall and will Plough, by divine bestowal, also prosper in his presumed apostasy.

34 The Electorate of Saxony also has no doubt that Julius Plough's pretensions against the House and the Elector of Saxony are true. The Electoral Saxon Councilors do not doubt that Julius' plowing allegations, which he makes against the House and the Elector of Saxony, are considered by all subjects of the princes in Saxony, even by his own blood relatives, to be a falsehood, an unjustified lie, and a public untruth. For they all know well how and in what manner, also how completely compliantly the bishops of the three monasteries have held themselves against the sovereign of the House of Saxony before and until now.

128 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. ^No. 1259. W. xvn. 172-174. 129

35 And not only are all subjects of the House of Saxony and Pflug's own blood relatives aware of this, but also foreigners and outsiders. For after the first Imperial Diet held by Your Imperial Majesty in Worms in Anno. For after the first Imperial Diet held at Worms in the year 21, princely griffins and other lords, together with the knighthood in Franconia, have issued a "proclamation", and in it they have reported on the relationship of the bishops of Meissen, Naumburg and Merseburg, and in what way they are among the princes of the House of Saxony. Report to do. Therefore, it is quite disconcerting to hear that Pflug, as a born subject of the House of Saxony, took it upon himself to deny and cast doubt on such notorious relationship of the bishops to the House of Saxony.

36 Also, several reported electoral councillors have introduced the following. In their first responsibility against plowing, which was handed over and read out at the recent Imperial Diet at Speier, 1) they have, among other things, introduced as true, knowingly and demonstrably that the aforementioned Bishop Philipsen of Freisingen, Count Palatine and Administrator of Naumburg, councillors, who were ordered to the District Diet in Worms a few years ago by his princely grace, have been arrested by the bishops of Meissen and Merseburg. When they understood there that the bishops of Meissen and Merseburg, through their commander, wanted to penetrate into the state and session of the empire, they had their lord's command publicly heard: namely, that they had been appointed by his princely grace as a bishop of Freising. They had been delivered there by his princely grace as a bishop of Freisingen, and not as administrators of Naumburg. Because of Naumburg, his princely graces knew well how it was to be done. Graces well knew how it was with that. If now his princely graces would have known that Naumburg If his princely graces had known that Naumburg was to be a foundation of the empire, as Pflug assumes, his princely graces would undoubtedly have issued the order. His Princely Grace would undoubtedly not have given the order in question, nor would his advisors have made the reported announcement.

37 Plow should also, as one of nobility, reasonably refrain from interpreting said honest princes' and prelates' statements otherwise than they are meant and done with truth.

38 Thus, the aforementioned Bishop Philip of Freisingen was also related to the empire, as a knowing bishop of the same, no less to the Naumburg monastery, as administrator there; without doubt, where he might have found the things, for the sake of the reported Naumburg monastery, on the occasion, as Pflug states, his princely graces would not have allowed the touched notification. Grace would not have let touched notice do. And what is more, with the said bishops

  1. No. 1256 in this volume.

It is stated in the letters of the Duke of Meissen and the next deceased of Merseburg, which were found in good numbers at Wolfenbüttel, along with other dangerous letters of theirs, that they have themselves and expressly rewritten to their principal, Duke Henry of Brunswick, who advised them to search in their safekeeping of letters to see if they could find anything that would be useful to them for the preservation of an imperial state and session: namely, whether they had diligently searched for it, yet nothing special nor old might have been found of it.

  1. Since Julius Pflug has been around and with the Cardinal and Archbishop of Mainz and Magdeburg, as a born Margrave of Brandenburg, for some years now, he should no doubt have heard how and in what way the cathedral chapters under the house of Brandenburg, when a new bishop is to be elected, are to behave, also with what kind of relationship the same bishops show towards the sovereign, and that they do not presume such things, as Pflug assumes.

40 Because Doctor Blumenthal, current bishop of Lebus, who was previously nominated and elected bishop of Havelberg, wanted to submit to the same episcopate without the favor of Margrave Joachim, Elector of Brandenburg, that another bishop, who pleased the reported Elector of the place, was elected and Doctor Blumenthal was not admitted.

41 And even though he went to Rome for this reason and issued papal mandates to the aforementioned Elector, the same Elector was not deterred by this to refrain from the Electoral House of Brandenburg's righteousness that the cathedral chapters must choose bishops who are pleasing and agreeable to the sovereign, but Doctor Blumenthal finally had to give way and cede the place.

42 Because the House of Saxony, for the sake of its bishops, is no less entitled and empowered, praise God: what is it that the aforementioned plow is doing, that he allows himself to be tempted into the vaunted, unseemly Naumburg election, against the House and the Elector of Saxony, and to challenge their rights and justices in such an impudent manner; without considering, quantum patriae magistratibusque debeat. He should also consider how difficult it would be for him to tie the cat (as they say) to such bells; certainly many good people have kept him much more thoughtful and reasonable before time, because they now respect and recognize him for it.

130 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 174-177. 131

43 It will also not be enough for respectable and reasonable people that Pflug excuses the contents of his supposed replica, as if he had been named by the chapter at Naumburg without all previous practices and actions, even of his absence.

44 For, nevertheless, he should have considered his relationship to the fatherland above all, and not burden himself with unjust things against it, first of all with disorderly, also previously unheard-of request for the Holy Roman Empire's advice, help and assistance against the Elector of Saxony 2c, as the much-reported monastery's sovereign, hereditary protector, advisor and patron. His Elector. His electoral graces also know, praise God, that they have done him no wrong for reasons that have been mentioned and changed, of which further details will be given later, but that he would gladly do wrong to his electoral graces if he were to be held responsible for it.

45 His Electoral Grace has desired nothing more in the bishopric of Naumburg. His Electoral Grace has desired nothing more for the bishopric of Naumburg than that a Christian and peace-loving, also God-fearing bishop may be there, and that his Electoral Grace and the House of Saxony may retain the traditional privileges and rights. Grace and the House of Saxony the traditional glories and justices remain; which also his Electoral Grace has secured by plowing, his land and his bishopric. His electoral graces may not be deprived of them by plowing his property, with God's help, nor may they be deprived of what is the divine will.

46 His Electoral Grace has also not undertaken anything from the same monastery. His electoral graces have not undertaken anything from the same monastery's property, nor will anyone be able to impose this on His Electoral Grace with truth and permanence. They do not want anything dearer than this, just as His Electoral Grace's Christian thoughts are directed to this. The bishops may exercise their episcopal office and superintendence righteously, as far as their district extends in the lands from time immemorial, on the income and pensions of the monastery (as it was meant in the beginning with the endowment), with the advice, help and assistance of Christian canon lawyers, without special and unreasonable burdening of the people. Therefore, Pflug had no reason to call the Naumburg monastery an oppressed monastery for the sake of the Elector; however, he was careful not to become and be the oppressor himself.

47 The mind of the Elector of Saxony has not hitherto known whose children of nobility, since they have been sent to Christian episcopal offices among others and are fit according to divine Scripture, have not come by proper, Christian and due election to a more touched bishopric.

As they have also been left and graciously protected until now by the gracious handling of the sovereigns, against various Roman curtisan practices. But where it would easily and ultimately end up, where these same bishops as sovereigns would subject themselves to look back on their sovereigns and withdraw from them, also to deprive them of their customs, glories and righteousnesses, which they will neither suffer nor allow to happen, such is easy to see.

  1. And although Julius Pflug confesses with difficulty that the Elector of Saxony is the patron of Naumburg Abbey: He gives this much to understand that his Electoral Grace should only be a mere emergency servant of such protection, and have no justice or glory against it in the monastery, but if a bishop of Naumburg asked him to protect him and the monastery and its subjects, then he should, and that is more, be and protect at his own expense, out of duty.

But whether anyone who has sense can believe that the House of Saxony has so far taken advantage of the bishopric's protection without some considerable counterpart and at its own expense, even without protection money, let him consider for himself.

But when he tried to force with this argument that the Elector may not be sovereign of the Naumburg monastery, because he is the patron: he should have considered why the Pope in some of his decrees indicates and confesses that he has taken a monastery or convent into his special protection, when he considers himself to be the sovereign of all clergy without this? Does the protection not cancel the authority there? Why should the House of Saxony not be able to be sovereign over the special protection of the three monasteries much more?

51 If Pflug had also given ostracism to the ration of such special protections, he would have refrained first of all from making such and such inconsistencies against the sovereign, because he will certainly not have to deprive the House of Saxony of its glories and rights with such and such arguments.

52 To this the electoral councils know. The councillors indicate with letters and seals that in previous times the sovereigns made a special confederation and protective alliance not only with their bishops, but also with their most noble subjects without means.

132 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. xvrr, 177-180. 133

53! However, when he then continued to make a pretense by means of an extensive execution and with old letters and seals of the old landgraves in Thuringia and margraves of Meissen, from where touched protection should have initially come: so the previously reported councilors know little to speak of the attracted breezes, after the same were not presented by plowing. So also the rights say that the temporalia easily come into change by incidental trades. Therefore, little can be built on such old letters, which are two hundred years old and close to that, as Plough expresses the date, but it must rightly prevail what is customary over living memory and otherwise over rightly barred time; because usus praescripti temporis producit jus, and the custom of immemorial time has vim concessionis unb privilegii.

  1. But nevertheless, where the letter, which Plough attracted de dato 1238, and Bishop Engelharden at Naumburg from the Landgrave in Thuringia and Margrave at Meissen, so named therein, shall have been given, the letter would be, which otherwise at the date, as above and further reads: At Groytz Sexto Calendas Decembris, he would certainly find nothing of protection in it, and the same letter would otherwise also do much more to confirm the House of Saxony's authorities and righteousnesses, than against it, especially in that it brings, how the said Margrave of Meissen has created and commanded frontiersmen and court commanders or beadles in the bishop's provinces, towns and villages, and how the same Margrave has also ordered Bishop Engelharden to rebuild several castles and fortresses.

For he Julius Pflug knows well and has heard at the time on the day in Leipzig, moreover, that also old letters exist, from which is found why the said margrave did not want to allow the bishop to complete and fortify the castle in Zeitz, also to have the construction partly torn down, so that it had to be stopped, until the bishop, after excellent intercession with the reported margrave's son, obtains a remission therein.

56 Thus it is also clear from a letter of former Margrave Dietrich of Landsberg, dated Mera 1269, that the same Margrave Bethe, 1) took estimates and impositions not only from the subjects of the Naumburg monastery, but also from the bishops and capitulars; and whether he had reported bishops and capitulars to the bishopric of Naumburg or to the bishopric of Landsberg.

  1. "Bethe" is, as is evident from the context, as much as taxes, imposts, estimates.

Although half of the people have subsequently dropped this, the land aid to be taken from the subjects of the Naumburg monastery has been preserved and remains in place.

(57) Such prayers, facilities, and land grants are not imposed on anyone but the sovereign, not even on foreigners or outsiders, but on the sovereigns and those who belong to the land. For if the monastery had not belonged to the lands, but to the empire, the princes would not have occupied the bishops, nor would the bishops have refrained from asking the Roman emperors and kings for protection against it.

Plough and the chapter of Naumburg will also not be able to prove that a bishop of that time had a fief from the empire or received a regatta.

59 But that the bishops of Naumburg together with the reported chapter recognized the princes of Saxony 2c. as their sovereigns, and that they are also obliged to hold and recognize them as such and are their sovereigns, the Saxon and electoral councils refer, among other things, to the letters of protection that were established between then Duke Wilhelm of Saxony and a bishop and chapter of Naumburg; in which letters and reversals the named Duke Wilhelm is expressly named "sovereign of the monastery. In addition to the notoriety, the same can be shown with other letters and trades in good number, which were issued between the sovereigns and bishops in Naumburg.

  1. And how can it be doubted by ploughmen whether the Elector of Saxony is sovereign of the Naumburg monastery, because the same monastery is completely surrounded and encircled by the lands of the House of Saxony, and the princes have brought such privileges and rights to it, and to the bishops of the same monastery, as mentioned above, since time immemorial, and also since time immemorial; in addition, the House of Saxony uses sovereign freedoms, protections and protections, defenses, sovereign ordinances 2c. and suffer and bear with the same again.

61 When Pflug also does not want to admit the patronage of the Elector of Saxony, because Emperor Otto the First is said to have founded and endowed the Naumburg monastery, then several reported advisors say: Because the Elector of Saxony is the sovereign and hereditary protector of the bishops and churches, also of the Naumburg monastery, his electoral graces have fundatam intentionem rightly, super jure patronatus. Therefore also a distinguished teacher of rights uses the following words

134 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn, iso-iW. 135

gebrauchet: scilicet: quod cum Reges sint patroni in Episcopatibus, quod hoc faciat pro ducibus Almaniae, et dicit, hoc menti tenendum esse.

  1. In addition, the House of Saxony has brought over time-barred without male objection the rights, liberties, prerogatives, preeminence and jurisdiction that belong to and are entitled to a patron according to the affected rights, and in particular that a bishop of Naumburg is to be named with the knowledge and consent of the sovereign, that a bishop of Naumburg shall be named with the knowledge and consent of the sovereign, which tradition is strong and constant in law, Si consuetudo est, quod principi terrae annuntiari debeat mors Praelati defuncti et ejus consensus requiri etc., etc., etc., etc., quod electio aliter attentata est inefficax, deß denn Pflug selbst geständ ist.
  • 63 Since he would be considered against such custom and practice, he should consider for himself what right, justice and equity he should presume to do for the Naumburg monastery, and also apply to the realm against the sovereign, hereditary prince and patron for advice, help and assistance to disturb and suppress the justice of the House of Saxony, first of all without prior due cognizance.

The Elector of Saxony is justly permitted, as mentioned above, to protect and handle his rights and the quasi possessions thereof outside the law and intra jus, and not to be deprived of them; but Ploughs have no right to spoliate his Electoral Grace and the House of Saxony, the possessions they have, unrecognized, or to deprive the Elector of his rights. The House of Saxony, the same having posse, unrecognized, to spoliiren, or S. churfürstl. Grace, therefore he should have refrained from seeking help and counsel against the Elector and from taking up the matter ab executione, which is not proper even in much lesser matters. Nimis ergo ac injuste properas, Marcelle etc.

Thus the Elector of Saxony will not allow himself to be persuaded by Pflugen to renounce his opposition, which is based in law, without being recognized, since His Electoral Grace would have only one reason to excipirate against Pflugen: namely, that His Electoral Grace would not know him in his Electorate. Grace did not know in his Electoral Grace and in the affairs of their country. Grace and their lands. And although his electoral graces have been reported enough. His Electoral Grace has been sufficiently informed where the vindication of the opposition in question is reserved according to the Pope's rights. His Elector's Grace would not be advised to allow the matter to develop under the same compulsion of the court; for what His Elector's Grace could rightfully have decided on the place. His Elector's Grace should have decided on the occasion of the matter, and by reason of

of the ambivalent religion, is easy to consider. And although His Electoral Grace is rightly lacking Although His Electoral Grace is rightly lacking a common, free Christian concilium at present, His Electoral Grace is not therefore obliged to refrain from their rightly founded opposition. His Elector's Grace is therefore not obligated to refrain from their rightly founded opposition and to pay for that which is not in the hands of His Elector's Grace. The same is true for the other parts of the book, which are not available to his electoral grace.

But in order for Julius Plough to understand the matters and the Elector's interest and plea sufficiently, there are three main reasons, and all and especially based in rights, praise to God, why he cannot come to the affected monastery, nor is it beneficial to the Elector, nor to his electoral grace. It is therefore neither beneficial nor permissible for the Elector, nor for His Grace's lands, nor for their subjects, nor for the subjects of the monastery.

The first is this: because he denies the House of Saxony all of its due and from time immemorial, even beyond the lapse of time, its grants and possessions, and so much is at work in him to deprive: so the Elector is not obligated to endure such from him and to watch him do so. His Electoral Grace also hopes that he will be able to do so. His Electoral Grace also hopes for this, since his noble forefathers are blessed, and also his Electoral Grace himself. His electoral graces themselves have been left with such their justices by Roman emperors and kings until now. His Electoral Grace and the House of Saxony will therefore remain so by divine help.

68 If it is also right and justified, if someone has had some rights in a place, which he formerly used and possessed freely and unhindered, and the third party occupies the place, that he cannot possess his due rights freely and unhindered as before, that the tertius occupator is obliged to give way: in this case the Elector of Saxony must be much more authorized and entitled not to permit plowing, after his electoral rulers would not only not want to use their rights freely as before, but would also want to be completely deprived of them by plowing. The Elector of Saxony must in this case have much more authority not to permit plowing, since his electors would not only want to use their reported rights at the Naumburg monastery more freely, as before, but would also want to be completely deprived of them and spoliated by plowing. For if he had presumed to do such things, even to demand the urgent Turkish aid at the next Regensburg parting, to decree the same at the first deadline against Frankfurt for the help of the empire without means, and thus to draw himself to the disadvantage of the Elector to the empire, since he had not yet come to the monastery: what would his electoral graces have to provide for him? His Elector's Grace would have had to provide for him if he had attained the position of the same monastery.

136 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W.xvn, iss-iss. 137

69 Therefore, His Electoral Grace's great and unavoidable necessity required it. His Electoral Grace's high and unavoidable necessity required him to counteract such a criminal plan of Plough's in time, which also His Electoral Grace and Plough himself, according to the saying: Turpius ejicitur, would have been less reproachable, because if he had once stepped into the posse, and the Elector should then have put him out again to handle his and the House of Saxony's rights and posse, as then His Electoral Grace would have done. Gn. (although with legal justification) would not have been able to avoid.

70 But when Pflug, in his unfounded reply, presumes to defend himself as if he had done the right thing with the pre-touched presumed imposition of the Turkish aid against Frankfurt, as a supposed associated prince of the empire, and that then Emperor Maximilian and the empire's decree or decree, on account of the prelates, counts and lords who had gone out, made at the imperial diet in Augsburg, Anno etc. decimo, were nothing for the Elector and Hans Saxony, but rather contrary to it. decimo, do nothing for the Elector and Hanseatic Saxony, but are more opposed to it, nor should it be found that Bishop Philip should have created and brought in more than one Turkish tax at the decision of the sovereign and his countrymen:

71 Thus, the Saxon Electoral Councillors say against this: it is indicated above, which is also provable, that the bishops of the three reported monasteries owe to the Landgrave in Thuringia and the Margrave in Meissen to advise, help, and serve, that they have also had, possessed, and brought to the monastery of Naumburg in particular tax and consequence from time immemorial.

72 It can also be shown with old registers and documents that the bishops of Naumburg have had to follow and serve the sovereign with a considerable number of men on horseback and on foot, also with money, when the occasion required it. Help done. And especially Duke Friederichen, of this name the First, Elector of Saxony, also the Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen; subsequently Duke Friederichen and Duke Wilhelm, brothers, called Duke Friedrich the First's sons; also Duke Ernsten and Duke Albrechten, brothers, called Duke Friedrich the Second's sons, the present Elector's great and ancestor, of blessed memory.

73 Furthermore, when it happened that a barbarian Wendish people, called the Rätzen, went on a rampage in the Lusatian, and also in the neighboring lands of the princes and chieftains, it was not only in the Lusatian lands, but also in the surrounding lands.

The bishop of Naumburg, who was in power at the time, has sent his help in the form of horses and men at the request of Duke Frederick, Elector, and Duke John, brothers, of the present Elector's cousin and dear father, the blessed. They have gathered their horse and foot in considerable numbers to defend the reported people, and have also sent their help in the form of travelers and men. That Bishop Philip of Freisingen, Administrator of Naumburg, has had the Turkish installation approved by the Estates at Zwickau, at the aforementioned request of Elector John of Saxony, applied and introduced in the Abbey of Naumburg and the articles adopted there at Zwickau in a completely uniform manner, is clearly and sufficiently indicated by His Princely Grace, as well as by the latter's governors and councillors, in their counter-scripts and the answer given.

74 In addition, he has also sent some of his councilors to the current Elector, Duke John Frederick, according to the aforementioned of his Elector. Gn. Lord Father's fatal departure, sent to Altenburg and asked His Electoral Grace to bring in the money. His Elector's Grace to be informed of the burial and burial, as well as the closure of the affected case, and ultimately to have copies of the tax registers handed over.

  1. That also Bishop Johann of Naumburg, the next before the above-mentioned Bishop Philippsen, sent his own to the two next deceased Electors, and had them indicate that a mandate had come to him from the Fiscal, an attachment for the sake of the realm, and had the said Electors ask to excuse and take from him therein, because he knew that he and his monastery belonged to such lands 2c. This is also evident from the actions taken because of this.

Furthermore, it is true, indisputable and provable that Bishop Philip ordered his horse and foot assistance, which was decided and granted at the decreed Regensburg imperial treaty against the Turks, to the Elector of Saxony, as the sovereign, when he undertook to march on Vienna, and ordered the assistance of the same captains, and also sent the remuneration for the facilities decided at Zwickau.

Since it is and appears irrefutable from this that the House and Elector of Saxony have been and still are in favor of the monastery of Naumburg in terms of aid, consequences, taxes, and facilities, and that they have knowingly and in their own right granted to the Empire, Your Imperial Majesty and Royal Majesty, as well as the elector and prince of Saxony, will grant the monastery of Naumburg. Majesty and King's Majesty, as well as the electoral and princely graces and favors. Graces and Favors, and Male Impartiality

138 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn, rss-isr. 139

from this graciously, also kindly and diligently to consider how plowing might have been due, to submit to demand the next Regensburg urgent Turkish aid, from Bishop Philip beforehand, and at the request and desire of the Prince Regnant created and brought in facilities, and to provide the same for the Reich's aid to Frankfurt, to the House and the Elector of Saxony for deliberate and wilful harm, damage and prevention, and also to release the affected grants, where he would have been held responsible for them.

78 And that Roman emperors and kings, as well as princes, princes and estates of the empire were sufficiently aware that the three bishops mentioned above were related to the House of Saxony with the taxes and grants, this shows first of all clearly, and also sufficiently, the work on him. For neither the kingdom nor the bishops can prove that anyone else had taxes and consequences with the bishops mentioned and their monasteries before, except the landgraves of Thuringia and the margraves of Meissen.

Thus, Pflug himself hides and seeks back his supposed account, no further than that approximately during the reign of Emperor Maximilian, of high lordly memory, once or twice, because of the Naumburg monastery, tax should have been given to the empire; however, if this were to be proven, nothing of the old custom would be indicated, but it appears from this that the bishops of Naumburg did not control the empire at all before, otherwise Pflug would not have kept it in his pen without a doubt.

80 Moreover, it is easy to think that such taxation would have been done by the bishops without the knowledge of the sovereign and thus clam, who would not have kept quiet about it; as they then, as is stated afterwards, spoke against it publicly and protested when they might have become aware of it. Therefore, also the reported house of Saxony may not be granted any jurisdiction, cum patientia ad ad-quisitionem quasi possessionis juris incorporalis necessaria.

81 For with the above-mentioned imperial decree and decree of Augsburg, made anno decimo, it is clearly stated in addition to the previous similar actions that the Elector and Princes of Saxony have now, at 34 years, and thus for the longest time, publicly extracted the three bishops, as belonging to their lands, in the imperial help and suggestions.

The same thing has been written at the imperial congresses of Your Imperial Majesty at Worms some twenty years ago. Majesty, Most Gracious Emperor, at Worms, several and twenty years ago, and

The same applies to other subsequent imperial and district assemblies as well. So also Pflug, where the things would give him trouble, as they do not concern him, should know to indicate, which part, namely the realm, or the house of Saxony here the older owner and possessor vel quasi roare, unb utrius partis possessio esset antiquior et justior? However, this is not noted from his reply, but, as touched, the contradiction. In addition, it is clear from the old letters mentioned above that the sovereigns had and brought taxes and grants to the bishops of Naumburg and the monastery two hundred years ago, and no doubt longer.

But that Pflug pretends as if the articles, which the Electoral Saxon Councils held from the above-mentioned Augsburg Imperial Treaty, do not include Naumburg in their exception, is his own fiction. The fact that Pflug claims that the articles that the Electoral Saxon Councils held in their exception from the aforementioned Augsburg Imperial Treaty, anno decimo, do not exclude Naumburg with a single word: he is speaking his own fiction.

For with the actions of the Reich reported, it can be shown that the Elector and Princes of Saxony have removed the three monasteries mentioned many times in the Reich aid granted at that time, together with some of their counts and lords.

When, however, he thereafter further presumed to enforce the touched article and farewell argumento a contrario sensu for the bishopric of Naumburg, such is a public calumnia and a dangerous, dishonorable advance; for the first point of the touched farewell reads thus, as follows from word to word, namely:

We have thus granted ourselves, and hereby do so, that those who have served the estates before their age and not the realm, and who are not responsible for or related to the realm without means, or who have nothing from the realm, shall follow and be reserved for the estates to which they are entitled, so that each one may remain with his dignities, status and nature, as is his right, and as his forefathers and forefathers, even he, have brought this about.

86 Now the reported councils also hold that the point touched upon must be understood alternatively, ita, quod sufficiat unam partem esse veram; and namely, that those who have not served the realm, but the estates from time immemorial, shall follow the same estates and be reserved to hear, whether they have anything from the realm. 2c. For it is not contrary to law, as men know, for one to have a fief from a lord, and yet to another lord by custom or prescription.

140 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. w. xvn, i87-iso. 141

The court is not obligated to render the service thereof, or otherwise to render assistance; therefore, the above point must be understood as touched upon, and not otherwise.

  1. Thus, Emperor Maximilian and the estates of the empire could not have been of the mind, nor could it be interpreted in such a way that someone's traditional or desired justice of service should be withdrawn, even though the servant had something from the empire; for this is why the point touched upon is decreed and set, as appears clearly at the end of the same, so that each one may remain with his dignities and being, as is due to him, his forefathers and forefathers, even he who brought this about; to which, however, Pflug's dangerous interpretation would be quite contrary.

The other alternative is that those who do not belong to the empire without means, or who do not have anything from the empire, should not be drawn into the empire's aid; this is in accordance with all rights and reason, and is undoubtedly decreed because the imperial fiscal authorities have at times been subject to prelates, counts, lords and others who do not belong to the empire without means. This is in accordance with all rights and reason, and it is undoubtedly ordered that the imperial tax authorities have at times subjected prelates, counts, lords, and others to legal proceedings in the imperial courts, if they do not belong to the empire without means, and if they do not have any fief from the empire, although they may have some privileges and pardons from Roman emperors and kings, but not on loan.

89 Therefore, where Pflug wanted here a contrario

sensu, he would have to argue as follows: Namely, those who did not serve the estates, but the empire, and who had something from the empire, and since the two parts are copuIative, they should remain with the empire with their help and services.

  1. That also the true and rightful understanding of the point mentioned is that, as now indicated, and without need to act here per conjecturas and a contrario sensu, this further appears from the following point of the Augsburg Departure, which reads as follows, namely:

And after some of the estates had made an excerpt, by virtue of the article now indicated, of some bishops, counts, lords and prelates, here, in such a way that they should be responsible for them and not belong to the help of the empire, we have agreed with the said estates and they with us, that it should remain with the same excerpt until the next future imperial diet, and then one or more of them should bring forward any reasons why he or they should be or remain in the help of the empire. Any cause shall be brought forward why he or they should not be or remain in the jurisdiction of the empire, and after the hearing of the same by us common estates, how it shall henceforth be decided.

is to be held, explanation and purification happen.

We also want to stand still against the same, so moved out, with all action of the past and this present help and suggestions by unfern Fiscal at our imperial chamber court 2c.

For although the bishops of the two Electoral Houses of Saxony and Brandenburg (which by virtue of their hereditary dynasty stood and remained with one) had regalia from the empire, the bishops of the two Electoral Houses of Saxony and Brandenburg did not have them. For although the bishops of the two electoral houses, Saxony and Brandenburg (which, by virtue of their hereditary union, stood and remained with one), had regalia from the empire, the electors and princes of both houses, and as the article now touched upon reports, by virtue of the first point mentioned above, immediately made an exodus of their bishops, counts, lords and prelates, in such a way that they belonged to them and not to the help of the empire, 2c., The other articles mentioned above were also placed on it, and the Emperor Maximilian and the estates of the empire allowed the same excerpt; which would not have happened if the first point had and would have the meaning that Pflug claims.

92 And for this reason the Electoral Councils of Saxony are "most humbly" confident of Your Imperial Majesty. Maj. of the "most submissive" confidence that you will graciously protect, handle, and, as decreed by the Holy Roman Emperor and the Holy Roman Empire, protect the Elector and the House of Saxony. Reich's decrees, and, as was done by Your Imperial Majesty's forefathers, you will do so. Majesty's forefathers, to remain graciously and quietly in this and such of their traditional justice. For since four and thirty years have now passed, when the Electors and Princes made their departure, and at that time already knew how to report, as also undoubtedly happened afterwards, by virtue of the reported farewell, in such a way that Emperor Maximilian and the Estates were satisfied, that the three bishops were in their jurisdiction and did not belong to the Reich's assistance, so it is easy to understand from this that the same bishops have always belonged, and now since that time belong, to the said Elector and Princes of Saxony, and not to the Reich's assistance.

In addition, as mentioned above, the reported Elector and Princes of Saxony have continued, renewed, and repeated such a procession at all imperial congresses where imperial assistance has been provided, without any objection from the Holy Roman Empire or anyone else. The Holy Roman Empire or anyone else's objection.

94 Therefore, it cannot be true that Pflug writes in his reply as if Imperial Majesty and the imperial estates never remit the Naumburg monastery. Majesty and the imperial estates never remit the Naumburg monastery of the charges.

95 For it is clear from the much-reported Augsburg farewell that Emperor Maximilian

142 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 190-192. 143

and reported estates of the realm agree to stand still against the departed with all action by the Fiscal at the Court of Appeal.

96 However, the fact that more affected extractions by Your Imperial Majesty, Princes and Estates are finally confirmed without any appendix. Majesty, Princes, Princes and Estates finally confirmed straightforwardly and without any appendix, also forbidding the Fiscal not to proceed against those extracted by the Prince, Princes and Estates, the Electoral Councils of Saxony refer to this from Your Imperial Majesty and the said Estates' last Augsburg Treaty. The Electoral Councils of Saxony refer to the last Augsburg Agreement, made there in the year of the lesser number 30, in the article contained therein and following, namely:

After our Imperial Fiscal here, also Princes, Princes and Estates, has written to us at this Imperial Diet and indicated how, of the Turkish aid previously granted and divided into four parts, and also of the other proposals made, the maintenance of the Regiment and the Court of Appeal, all kinds of deficiencies on the part of the disobedient, have not yet been settled through his many requests and lawsuits; So that the disobedient have no advantage over the obedient in such matters, it is our order and opinion, as well as that of the Electors, Princes and Estates, that our Imperial Fiscal, also Pfennigmeister, is to be appointed to the office. The Fiscal, as well as the Pfennigmeister, shall use all diligence, and the Fiscal shall also proceed and proceed seriously against the disobedient (but excluding those who have been extracted by Princes and Princes in the Imperial enclosures), so that what is still unlaid and outstanding, also due in the future, is laid, paid, and then duly accounted for, as is their office 2c.

In this article, the treasurer is forbidden clearly and without any distinction that he should not proceed against those who have gone out from the princes and rulers into the empire; so that the above-mentioned decree at Augsburg, made anno decimo, is further confirmed and affirmed: how can Pflug say that the imperial majesty and the imperial estates never remit the monastery of Naumburg of the charges? How can Pflug say that the Imperial Majesty and the imperial estates never remit the Naumburg monastery of the proposals?

98 The Electoral Saxon Councillors consider it as if he had no objection to help the subjects of the monastery in two places. The electoral Saxon councils consider it as if Julius Pflug, if he were a bishop in that place, would have no objection to the subjects of the monastery being arrested in two places to help and to pay the annexes. Namely, the empire, so that in the case in question he could be considered a prince of the empire all the sooner; and on the other hand, the Elector and House of Saxony, which had provided such assistance from time immemorial, as well; for it would have to win the way. But whether such a thing would be a dispossession or oppression of the monastery and the poor people,

The subjects of the monastery will also know how to take into account the costs that will have to be borne by the monastery.

  1. And to overcome ploughs publicly, that the bishops of Naumburg did their help with the lands, and not with the empire, as also still last of bishop Philipp of Freisingen and administrator to Naumburg, so next deceased, happened, that is publicly: The much-mentioned plow will not deny, nor will it be hidden from him, that the Bishop of Merseburg, not many years ago, then Duke Georgen of Saxony, with and among other his estates, likewise also the Bishop of Meissen, granted to Duke Georgen, with due justices, a stately Turkish aid and facility, the same also, in accordance with the other estates, established in the monasteries, brought in, buried, the same also lastly S. F. Gn. F. Gn. against Dresden.

There is no doubt that the bishops reported did not provide any special Turkish aid to the empire, but that Duke George, with his due support, provided and carried it.

Furthermore, Pflug will undoubtedly know that two years ago at Speier, the empire granted Turkish aid, in the form of which the aforementioned bishop of Meissen, the Elector of Weimar, and the Duke of Saxony, Moritz, at Leipzig, and their electoral and princely estates, placed Turkish installations on the monastery of Meissen and also brought them in. The same have been placed on the Meissen monastery and also brought in, and by virtue and content of the contract established two years ago by the Landgrave of Hesse, equal sums have been granted to both princely parts for their use. After that, the maintenance of the money was sent to each part for as many warriors on horseback and on foot as a bishop of Meissen had served the House of Saxony in ancient times; and that the same was done and has been done on behalf of the Naumburg monastery by the aforementioned Weimar decision.

  1. Therefore, it is a great presumption on the part of Pflugen that he was allowed to demand a hundred florins from the monastery (as he confesses) to pay for the first deadline of the urgent Turkish aid granted at Regensburg, and so much more that he would gladly defend it, as if he had done well, over such clear imperial agreements, old conventions, and the Saxon public posse and guarantee, which is brighter than the sun during the day from so many actibus possessivis; He wanted to call spoliiren and turbiren, so forbidden in law, well and rightly done.

144Section 3: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. xvii, 192-195. 145

The Electoral Councils of Saxony take pity on him, as one of the noble lineage of the House of Saxony, that he allows himself to be so hostilely incited against his fatherland and against his sovereign.

For even if he did not want to regard the Elector of Saxony so highly in this, as if he had to do such things with his elector's kindly beloved cousins, Duke Moritz of Saxony, under whom he was born. Even if he did not want to regard the Elector of Saxony as highly as if he had to do such things with his electoral cousin, Duke Moritz of Saxony, under whom he was born, he should nevertheless have considered and considered the blood relationship between their electoral cousins and their princely cousins. Gn. and her princely graces. and that they belong to one electoral and princely house. They declare that they belong to one churonic and princely house, and that each of their subjects is hereditarily bound to the other by hereditary homage, and how and in what manner their electoral and princely graces are bound to each other in fealty. They are also bound and obligated by the grandfatherly division, and in addition by the hereditary union of the houses of Brandenburg, Saxony and Hesse, and by the aforementioned treaty of two years ago, to kindly and faithfully advise and help each other in such and such things as in their own affairs.

105 Inasmuch as Duke Henry of Saxony, blessed, and the Elector, against the bishops of Meissen and Merseburg, when the latter wanted to submit to such a removal from the House of Saxony shortly after, and especially at the next Imperial Diet in Regensburg. The bishops of Meissen and Missenburg, when they were present at various times, and especially at the next Imperial Diet at Regensburg, wanted to be subjected to such removals from the House of Saxony, and stood for one man, representing such matters also as common matters of the House of Saxony, although they had at that time represented Duke Henry and His Royal Highness, the Bishop of Meissen and the Bishop of Missen, and the Bishop of Missen and the Bishop of Missen. Gn. Heirs, after the much-named Bishop Philipp 2c., coadjutor at Naumburg, had taken action against the Elector, inasmuch as his F. Gn. ancestors, bishops of Naumburg, have done, they have kept all due diligence.

Who would also doubt, if Pflug should open this door (for which the Almighty graciously, together with Your Imperial Majesty) that 1) then the future bishops of Meissen and Merseburg would again take this into consideration and go as they would like to go next. Maj.) should open it, that 1) then the future bishops of Meissen and Merseburg would also take this into consideration again, and strive for it, as they would have liked to do next.

The following is a list of the most important documents of the Holy Roman Catholic Church. Gn. He would be a beginner and causer of such harm and damage, not only to the churl and princes, but also to their subjects and Pflug's own friends and relatives.

  1. "that then" put by us instead of: "then that".

108 For it is the benefit and welfare of the subjects of the House of Saxony that the three bishops' dynasties remain in the lands, with their feud and facilities, as well as other things, as has been the custom from time immemorial: these subjects understand this well; for this reason, they have repeatedly reminded the sovereigns, as they noted a time ago, how the bishops were dealing with this, and have asked them to be in favor of this, so that the same bishops would not withdraw from the lands. But it is even more surprising that some of the Plough's friends and relatives, who are related to the House of Saxony with allegiance and feuds, also feudal obligations and hereditary homage, and who still incite and induce him to do so, should also be pending in this, just as if, for the sake of their relationship, not much else should be due to the House of Saxony; or as if oppugnatio jurium patriae were a small thing, and had little or nothing at all on it.

The other main reason for Pflug's non-admission is this: For it follows from the actions and plans under his control, in addition to others, which shall be reported hereafter, that the Elector of Saxony, as sovereign, hereditary protector and patron of the Naumburg Monastery, may not trust him.

110 Because he not only dares to disturb and prevent His Electorate and the House of Saxony from the above-mentioned rights, but also to deprive them of them as noble and important glories and rights. and the House of Saxony in the above-mentioned rights, but also to deprive them of them, as excellent and important glories and rights, and to do so without any consistent reason: then His Electoral Grace must consider him their main and capital enemy. Gn. must regard him as their main and capital enemy. Ex spoliatione enim aut conatu spoliandi al- cujus rei, aut juris non vilis, oritur capitalis inimicitia. Dess drawn to the rights.

But since distrust is attached to such enmity and repugnance, and from it flows and follows by the presumption of reason and right: Nam eo ipso, quod quis est inimicus, ostenditur, quod ei non debet, vel non potest confidi, so therefore the Elector of Saxony is here irrefutable in the case of the rights of which he was informed in the beginning of this writing: namely, that he, as sovereign and patron, has a rightful interest to oppose Pflugen, if he were constantly mentioned, and to get involved against him, that he does not consider His Electoral Grace to be a bishop of Naumburg. Gn. would not suffer for a bishop of Naumburg, since he is suspicious of him. And because the teachers of the law herewith refer to the preceding words, i.e.: "You are the bishop of Naumburg.

146 Cap. 16. measures of the catholics. W. xvn. igs-M. 147

princeps terrae diffidit electo etc., so the electoral Saxon councils cannot avoid to conclude from touched enmity and repugnance above touched interest and the same causes, but especially Pflug's reduction.

  1. And although the said councilors, most gracious Emperor and Lord, would have preferred to avoid the following matters before Your Imperial Majesty. Maj. of this place, would have preferred to avoid it; but since it is caused by the much-mentioned plow and its presumptuous replicas, that it cannot be avoided without harm to the Elector of Saxony, they most humbly request that Your Imperial Majesty will not be displeased by it, for it will also be evident to the eye that the plow has been used. Maj. will not be displeased, for it will be evident that the said Elector does not know how to trust plows. And say in the same way, for the sake of necessity alone, without disgrace to anyone, that the Electors of Saxony 2c. have been in fief for over a hundred years and more from Roman emperors and kings, the Burggrafthum of Magdeburg together with the Bann and Grafengeding of Halle (as the present Elector of Saxony has himself been graciously granted by Your Imperial Majesty). Maj. himself also graciously beleaguered with it, contents of the feudal letters), is superfluous to prove with the feudal letters. However, with what inequity and unreason the Cardinal and Archbishop of Mainz and Magdeburg dared some years ago to encroach upon the reported Elector of Saxony's Burggravial justice in Halle with the deed and unauthorized action, and to further encroach upon the said Burggravial justice, is also not secret.

113 And although the reported Elector could, with just cause and right, have used the means permitted for the avoidance of violent encroachments on rights, the said Cardinal has ultimately taken the course of offering himself against the Elector of Saxony equally and justly to the Electors and Princes of the hereditary union of the above-mentioned Houses, Saxony, Brandenburg and Hesse.

114 And because the Elector of Saxony has not shied away from such a right, but has agreed to accept it with the Cardinal, a compromise has been drawn up between the affected Electors and princes of the settlement between the two parties, after no amicable action has been taken, in such a way that the matter shall be finally settled within one year. Such a compromise is to be kept by both parties with princely fidelity, true words, and in lieu of an oath, and is not to be violated in any way.

The following provisions have been approved, signed, affirmed and accepted with the attached seals.

  1. When both parties had completed their legal necessity, including proof and rebuttal, before the end of the year, and had concluded and decided on a pronouncement, and the Elector of Saxony had no other choice than that the matter would reach its final decision through the pronouncement of the aforementioned Commissars, in accordance with the touched and approved and highly trusted compromise, as well as the most illustrious, highborn Prince and Lord, Mr. Joachim, Margrave of Brandenburg, Elector, 2c., as one of the Compromissaries, by virtue of the Compromise, a day towards autumn has been appointed for this purpose, so a writing has been insinuated to the reported Elector, so in the name of Your Imperial Majesty, on the date at Tolet. Maj. on the date at Tolet in Hispania, to several affected Compromissaries, ordering them to stand still in affected compromised matters with a considerable penalty, and to send the matters with the acts to H.K.M..

116 And although the Elector of Saxony did not unreasonably raise a thought and suspicion, as if the mandate had to be carried out by some quick and dangerous practices, and if His Imperial Majesty had not found the trade as it was: nevertheless, His Electoral Majesty did not have the right to do so. Majesty's Majesty, the deal, as it stands, should not have occurred: yet His Electoral Grace has not allowed the Cardinal to engage in such practices. Gn. expressly may not order the Cardinal to such practices, especially because they are both committed to live according to the compromise and not to do anything against it, as mentioned above, until the House of Wolfenbüttel was conquered. There, letters, the Cardinal's own handwriting, together with some inserted writings, are found, which are in the hands of the aforementioned Elector, and are to be presented, from which it can be seen sufficiently, how the Cardinal had knowledge of the touched practices, and was also involved in the same, without regard to the more touched high trust. In this way, so much has been arranged and accomplished that the Elector of Saxony has prevented, interfered with, and physically turbinated the same in and on His Electorate. Gn. Magdeburg burgrave justice has now had to endure almost into the ninth or tenth year, and in addition the rights affected and the sentence are in short supply.

What also His Electoral Grace encounters for the suppression of his justice in the compromised justification for outrageous danger. Gn. further encounters for suppression of affected his justice in the compromised justification for outrageous endangerment of reported counterpart, that S. C. F. Gn. will, out of unavoidable necessity, on another occasion, inform your Imperial Majesty about.

148 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. xvn, M-200. 149

Your Majesty will also not be able to circumvent the display of this information.

Now, around the same time and when all this happened to the Elector of Saxony, Julius Pflug was the Cardinal's (as he almost confesses himself in his reply) Magdeburg councilor and undoubtedly still is. That S. C. F. G. should now leave him out of this suspicion, as if he should not have been involved in touched, improper and dangerous actions against S. C. F. Gn. and the House of Saxony and have been in the same councils: this cannot be done by S. C. F. G.. Your Imperial Majesty. Majesty and all men will not blame S. C. F. G. for this.

Thus, S. C. F.G. does not know otherwise, because Pflug had gone to the said Cardinal for service and to his council almost at the time when the aforementioned misunderstanding between the Cardinal and the Elector of Saxony 2c. arose for the sake of Burgrave justice. Since he has become a canon of Naumburg and a provost of Zeitz in the Elector's country and under the protection of the Elector, it would have been proper for him, in addition to other aforementioned causes, if he had wanted to discharge himself from suspicion and had hopes of becoming a bishop in this place in time, that he had renounced and expressed such council relationship, service and attachment.

120 Because he then also abstains to this day around and at, also under the Cardinal mentioned, and in this trade without doubt, as is also sufficiently noted, uses his and his council against the Elector of Saxony for everything that touches his unpleasant authority:

For this reason, and for these reasons, the Elector of Saxony cannot trust him in any way, and is therefore not obliged to admit him to the lands and protection of S. C. F. G. for a bishop, as one who is pending, advised, served, and cum tanto celsitudinis suae adversario (citra tamen injuriam) conversiret today against S. C. F. G. in an excellent, important matter, their capital opponents.

122 And even though Pflug seems to denigrate and make unimportant this, the Elector's, complaint, that the error with the Cardinal and S.C.F.G. should not be feudable 2c., it is nevertheless so important without contradiction that it concerns the Elector's status, sovereignty and honor, namely title, coat of arms, dominion and glory of the Burggrafthum of Magdeburg, as a regal, your Imperial Majesty's and Holy Roman Empire's fiefdom. Majesty and of the Holy Empire.

  1. that also this thing is not for disdainful

may be respected, that is enough to be understood from some of the actions taken and proposals made for the amicable performance of the same.

Moreover, although H. C. F. G. has pushed and led the Cardinal into the suggested sworn compromise, he has nevertheless blocked such sworn right of H. C. F. G. by his and his followers' dangerous practices, and the Elector of Saxony now has to stand in want of the same compromised and sworn right for many years because of it.

For this reason, and from many other circumstances, it is easy to see what a highly troublesome repugnance and inimicitia between the two parties has arisen and grown out of it, even though, through no fault of the Elector of Saxony's, that Plough may not regard and interpret these things, errors and controversies with such disdain as he would like to do, with which he also gives reason to understand his attachment to the Cardinal all the more, and to distrust the Elector.

For it is not a question of whether an archbishop of Magdeburg is metropolitan of the Naumburg chapter, as Pflug includes: for the Elector of Saxony would not have anything to do with the Cardinal because of this; this also does not affect S. C. F. G., but rather the Burgrave Magdeburg matter in which S. C. F. G. has made such excellent and dangerous complaints.G: but the Burgrave Magdeburg matter, in which S. C. F. G. has encountered such excellent and dangerous complaints and the stuffing of the compromised right, so that the Elector of Saxony finally cannot nor may not avoid touching complaints of Your Imperial Majesty on other convenient occasions. Maj. to other convenient opportunities, to all necessity, and differently in specie most humbly to advance, and to obtain Your Imperial Majesty's due understanding. Maj.'s due understanding, so that S. C. F. G. may quietly have, possess and use their Burgrave's rights, without further hindrance, turbation, intervention and entries of the Cardinal.

However, the Elector of Saxony has these further reasons for his mistrust of Plough: For one thing S. C. F. Gn. has no small suspicion, namely how the present Bishop of Meissen and the next deceased one of Merseburg, after expulsion of their letters found at Wolfenbüttel, have engaged with Duke Henry of Brunswick, the Elector's and S. C. F. G.'s defender relatives, in troublesome practices against the House of Saxony, that Pflug has prepared himself for the reported one of Brunswick and has also hanged himself in the same way.

  1. and to this suspicion and distrust be-

150 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 200-203. 151

S. C. F. G. is not a little disappointed that the aforementioned of Brunswick, whether he should have enough to do with his practiced misdeeds and the same responsibility, interwove the Naumburg monastery and He Julius Pflugen against his supposed opposition, also with the disparagement and suggestion, which must certainly have been formed by Pflugen in the of Brunswick.

  1. On the other hand, he cannot be innocent of the troublesome action which the aforementioned two bishops of Meissen and Merseburg undertook with Duke Henry of Brunswick to the detriment of the House of Saxony, since he was already a canon in both monastery churches of Meissen and Merseburg at the time, Such important and highly questionable matters, from which the House of Saxony hates to be thoroughly ruined, will not have been dealt with without the consent and advice of the capitulars and especially of the most distinguished, such as Plough and the like.
  1. How then reported Plough of the Bishop of Meissen was some counsel among all canons of Meissen, when the Elector and Duke Henry of Saxony himself talked and acted with him at Meissen about a Christian Reformation and about the imperial session granted at Worms on the Imperial Diet; but no doubt sat down on reported Plough, as his counsel, against reported sovereigns.

131 As the aforementioned bishop was recently able and able to give his letter and seal to the aforementioned two Electors and Princes of Saxony, not to accept the imperial state or session from now on, Plough has found so much advice in Mainz that the aforementioned bishop would like to take their electoral and princely authorities over and against his reported prescription to the Court of Appeal and work out where such his practices would have wanted to proceed.

  1. And although Bishop Philip of Freisingen and Administrator of Naumburg, Count Palatine by birth, have never given or wanted to give themselves into any foreign alliances on account of the many named monasteries, the Elector of Saxony would certainly not give himself to any other, But the Elector of Saxony would certainly not have to provide himself with anything else, except for the causes mentioned of all repugnance, dangerous incitement, attacks, practices, unwillingness, and in sum of all the things to plow, which is why the rights allow the sovereign, even patrons, the often-touched opposition pro suo in teresse.

133 And that he is liable to special, dangerous practices and conspiracies in this regard is well and easily to be assumed from the fact that he is

boasts how the nobility of Naumburg Abbey should already be attached to him, which will also remain in his kinship. For, if this is so, as the Elector must grant him such of his boast, then it cannot ever have been brought about and effected in any other way than by a special practice, since otherwise, without a doubt, no honorary lover, who is obligated to the monastery or also to the House of Saxony, would have made himself related to him, because the Elector of Saxony, as the country's hereditary protector and patron, has not consented to Pflug's person for such excellent and legitimate reasons, and he has not yet come into the monastery's posse. In addition, the greater part of Bishop Niclasen von Amsdorff, as a Christian bishop, has made himself related.

The Elector of Saxony will also have to consider them as if they, like Julius Pflug, were planning to deprive the House of Saxony of its rights, glories, and prerogatives, which it had brought to the three bishoprics from time immemorial, and to help Pflug to protect them.

But without a doubt, S. C. F. G. will not fail, by means of divine help, which, because they have always been able to suffer due justice in this matter, will also nowadays rightly request, as will be noted hereafter, to be remembered in an equitable manner, so that S. C. F. G. and the House of Saxony may remain undistracted by conspiratorial relatives (who they are) of much reported justice, and Bishop Niclas, together with the pious and obedient of the chapter, may be protected against them for necessity, since they will be subject to what further, Some of them, who recently wrote a disgraceful song about the said bishop, also about the Elector and some of his subjects of nobility and servants, and who for some time have been driving others to be unrighteous, will not remain unpunished.

In former times, some of the princes of Saxony also carried out such conspiracies; but the desolate castles and courtyards in some places still show how they succeeded. Duke Moritz of Saxony will undoubtedly not allow those who are related to H.F.H. their mischief, nor will he allow the House of Saxony to be deprived of its hereditary rights in such a way.

But the fact that there is talk of conspiracy here is due to the Elector of Saxony, among other things, for this reason: for as His Elector's Grace has done to curb one of them, he has taken over his house last winter. Gn., in order to curb one's wanton defiance, took his house last winter.

152 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. LVII, 20S-20S. 153

A clear concept or copy of such a covenant has been found there and sent to His Electoral Grace. Grace.

This is to be understood sufficiently from the above-mentioned poetic song of shame; furthermore, that one of them tendered the entire fiefdom to the Elector of Saxony for the sake of this matter, 1) and if this were to be considered faithful, then it would be proper, and also necessity would require, to make application and to have him thus obligated, so that he would have to be content with equality and justice.

139 One of them, who undoubtedly must be related to these things, is said to have spoken about this, because the Elector of Saxony was at this Imperial Diet in Speier: he does not want to lay his head gently, unless he is Julius Pflug, Bishop of Naumburg 2c. Now it could well happen to him, if he thought to look after his unlawful sacrilege.

140 Thus, the conspirators in question are not satisfied with their own criminal mischief, but wanted to drag other pious, honor-loving and obedient nobles, some of whom were related to the Elector with allegiance, feud and other duties, as well as special services, into such mischief and disobedience, and to reprimand them, also to deem them to have acted unladylike, that they executed the order of his Elector's grace against some of the same conspirators, as they had owed according to their duties and services, in order to dampen their will of courage. As this was found and found to be the case from the disgraceful poem touched upon, as if they should have been obliged to defend themselves against it beforehand, when they had nothing to do with them on account of their person, but solely on account of and out of owed obedience to their authorities and sovereigns.

It will also be strange if the authorities or their servants and commanders should protect themselves from punishment against those who act and want to act unlawfully and unpeacefully, or if the authorities want to punish the wrongdoers. For they would achieve little; and if special custody were to be exercised by the servants in the case, the authority's order would be more hindered than promoted by them, to the benefit of the offenders. Thus it is also sufficient in all feudal actions that the leader of the feud, as the principal, keep himself safe; and it is unnecessary that the servants or assistants also take special care of this.

  1. That is: canceled.

In such cases, it is much less necessary, since no announcement or custody is required on the part of the authorities themselves; for, as everyone knows, unjust dealings and the authorities' punishments or cheap coercion to keep the peace are far apart from each other.

  1. If, however, it were the way that God would want the aforementioned servants of the Elector to act for themselves, and not by order of their authorities, with them or others, for which they would unwillingly give cause, then the slanderers should have no doubt, The slanderers should have no doubt that they would know how to keep themselves with honest and due custody, so that they would act more honestly and nobly in this, and also want to show themselves, rather than that they should rebel against the authorities and their own with practices or shameful and criminal poems that are forbidden in all rights.

143 And because God Himself watches over and keeps His commandments and orders, and in the fourth commandment He very earnestly decrees that the ruler shall not be spoken evil of among the people, nor shall he be blasphemed: the Electoral Saxon Councilors are in no doubt that He, as a strict God and the handler of His commandments, will grant mercy so that the same blasphemers will not escape the due punishment nor proceed for a long time.

From these stories, Your Imperial and Royal Majesties, as well as Electors, Princes and Estates will not only notice that the Elector has good and just cause. He Julius Pflugen, if he should be a bishop of Naumburg, should not be trusted in their and their country's affairs, but should also have to worry about things, of which notice is given soon in the beginning and briefly beforehand in this document, according to the law.

145 And in particular, His Electoral Grace would have little comfort or good counsel in her and her country. Grace would have to provide little comfort or good counsel in their and their country's excellent matters, if he were to be required to attend His Electoral Grace's land congresses. The court will also be pleased to hear from the court that the plow has been plowed.

And although Pflug would like to remember that if the Elector of Saxony did not trust him, nor required him to attend his Diet, nor needed his advice, he would have little interest in it, but the Elector is very much interested in knowing and having a trustworthy bishop at Naumburg, and not to be deprived of touched, well-founded justice for Pflug's sake 2).

  1. Here we have deleted a superfluous "itself".

154 Cap. 16: Measures of the Catholics. W. xvii, 205-208. 155

In addition, if he were to become a bishop in a touched place, he should certainly refrain from giving the Elector such an answer to his descriptions of touched actions as if he had nothing to do with his Electoral Grace and its lands, like a prince of the realm, and they were also none of his business; which would be burdensome for the Elector and also completely detrimental to the House of Saxony and not to be suffered.

The third main cause is this, why Pflug is not at all sorry, nor capable, to be bishop of a multimembered place, namely that he is publicly and knowingly repugnant to the true Christian religion and pure doctrine of the holy gospel of our Lord and Savior, by virtue of the Augsburg Confession, which pure doctrine is now, praise God! has been taught and preached in all lands of the House of Saxony, as well as in all three bishoprics that have been touched by it, and has been generally known by superiors and subjects; the holy sacraments have also been administered and distributed in accordance with the same doctrine, according to divine institution and in the right Christian spirit, and Christian ceremonies have been held, in contrast to the previous abuses. If he should also be bishop of Naumburg, then one thing would have to happen and take place irrefutably, either that he would subject himself to contest the aforementioned pure doctrine, and oppose it, also against the preachers of God's Word and all confessors of the same and of the holy pure Gospel, He would not exercise the episcopal office at all, but would go idle and take the benefits and income of the episcopate with sins and an evil conscience.

  1. For the fact that he, Julius Pflug, of the Augsburg Confession and of the pure doctrine reported, is also completely opposed to the use of the reverend Sacrament according to divine institution, he will not deny this himself, and it is also easily indicated by many of his actions; Because of this, he would cause nothing but trouble, scandal, vexation, and repugnance in the churches and among the people in the monastery of Naumburg and its district, and would be a vain bishop, also harmful to the conscience and infallible, and his office would be directed only to disturbance and not to Christian edification or improvement, contrary to the admonition of the holy apostle St. Paul. Pauli: v.

150 The Elector of Saxony cannot protect him in this with God and conscience; he shall

If, however, his C. F. G. were to defend the subjects against him, as could not remain, there would be neither trust nor unity, and all kinds of troublesome disruption would occur.

151 And although he states that the House of Saxony should be obligated and bound not to protect the monastery's subjects against a bishop, which prescription the Elector of Saxony will gladly want to see, it is nevertheless known and cannot be denied that it is a different custom in use, especially since the subjects offered themselves equally and rightfully against the bishops to the sovereigns.

Which patron could also commit himself with his letters to protect the patron's relative in unjust matters, or in unjust, even ungodly undertakings? and that the custom is much different than Pflug states would be easily indicated with many past stories. But when Pflug tells the Elector of Saxony how his C. F. G. of the chapter should have urged to grant the Christian bishop, Ern Nicolausen von Amsdorf, licentiate of the Holy Scriptures, for a bishop, he expresses his displeasure with this, as with everything he claims; For the reported estates of the chapter will undoubtedly not say otherwise than that they have unanimously resolved and agreed to have a Christian and such a bishop, and also to be related to him, so that it would not be contrary to the above-mentioned pure and true doctrine of the Gospel, also accepted by them. How can plows be believed, as if the subjects of the foundation should be inclined to him, and may well suffer him for a bishop? because the nobility of the foundation, together with the cities, towns and villages, confess the pure doctrine of the holy gospel, and have accepted the same, also receive and enjoy the reverend sacrament according to the Lord's institution in a Christian manner. It cannot be believed that any of the subjects of the convent would like to have one for a bishop, to whom he would have to provide nothing but persecution and repugnance for the sake of the souls' food and salvation; no doubt no one would like to cause him trouble, which he could well have left and contract. Thus the work proved to be right when Plough, for his supposed episcopal entrance, by unfounded report, filed several mandates with your Imperial Majesty against the monastery. Majesty against the cities of Naumburg and Zeitz.

153 However, it may well be that some, and certainly only a few in the monastery, do not care much about what they think of religion.

156 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1259. W. x vn, 208-210. 157

Unfortunately, Sadducees and Epicureans can be found everywhere, who do not believe in the resurrection of the dead with all their hearts, therefore they also care about religion and do not want to dare to take a pane out of the stained glass window for it; as one (whom one has known well) mockingly spoke at the time, and yet on the same day had to die a sudden death in his sins and blasphemies. But the same inclination, so they may carry to plow, must not displace the pious and good-hearted. 1) Because plowing would only cause scandal and trouble with and among the Christian people, he should consider the chapter: Nisi cum pridem etc. and be more inclined to leave the bishopric of Naumburg, since he already has possession of it, than to strive for it, even if malitia populi were to blame, since he is not able to interpret it to the people on the basis of Holy Scripture and truth. For this reason, it needs no further explanation that ambition alone urges him to such a trade, and not Christian zeal at all, as he boasts. For he is clearly convinced of this by the rights shown above. The heartfelt, earnest admonition of St. Paul also goes to him. St. Paul's heartfelt and earnest admonition to the bishop of Mileto to "look to himself and to the whole flock, among whom the Holy Spirit has placed them as bishops, to feed the congregation of God, which he has purchased by his own blood" 2c., is not much to his heart, for otherwise he would undoubtedly not presume to enter such a high office in any way.

154 And although the much-reputed He Julius Pflug furthermore sews into his replica many a discredit of the Elector and the House of Saxony due justices at the Naumburg Monastery, which he is thus never able to make true, moreover that his own native friends are aware of such otherwise: the Electoral Saxon Councils nevertheless want to refute this as notorie unobjectionable this time with common non-confession. Saxon councillors want to refute the same, as notoriously unconfident, this time with common non-confession, to answer him also in the same way to his rash, pointed, peevish, petty and disgraceful attacks of the Elector of Saxony, to Your Imperial Majesty's subservience. Majesty's submission, but nevertheless have taken the same iniquities into consideration by reason of and by order of the thought of the Elector of Saxony, and have revoked them ad animum, in the hope that he should enjoy the same pointedness the less in this, but by your Imperial Majesty so much more. Majesty so

  1. "push away" put by us instead of: push forward.

much more from the fact that it is not to be tolerated nor to be suffered by the Elector of Saxony for a bishop there, even if the Christian bishop, Mr. Nicolaus von Amsdorf, would not be a bishop.

  1. And even though he seems to excuse his clumsy actions with his duty to the church, as if they urged him to do so: No duty, neither to divine nor to secular rights, may mean or bind him to act and do wrong against the Church of God, or to destroy and suppress the right, true worship, to which his mind is directed, nor against the fatherland and its sovereign, and such a duty would also have to be considered more as a duty, tanquam contra mandatum Dei et bonos mores, than pro juramento. To this end, divine rights and all other rights that have been touched must be acted upon as he and everyone else in the same way would like to have done, and the princes of the country must be held in honor no less than the parents.

Now Pflug would like to become bishop of Naumburg, based on a supposed, invalid electoral right, but the Elector prevented him from doing so by force. And he does not want to seek his thievishly prominent spoliation of the House of Saxony's rights and possessions, nor does he want to do what he wants to do, because the Elector does not owe him the right to do so. 2) He should, since he is the same as the Elector, be allowed to become bishop of Naumburg. He should, since there would have been no other deficiency on his part, have decided to come to the bishopric of Naumburg with the prince's benevolent will: he has just submitted to the contradiction, and does it today with all diligence, namely that he presumes to be a bishop of a touched place, and to become one, whether it pleases the prince of the protection of the peasants and the patron or not. And, as is to be expected, he does it because he would like to promote the house of Saxony's harm and damage by laying down its traditional righteousnesses, as much as he can, with the greatest diligence. And that Pflug did not strive for any good, but only for unrest, and to the Elector of Saxony's particular annoyance and displeasure, after the Naumburg monastery, that can be clearly seen from this, among other things: for he himself must confess that he did not want his Electorate to be harmed.

  1. "To strive" here will probably be as much as "to look at". The meaning of this sentence, which is difficult to understand, would then be: Plow does not want to contemplate his violence against the House of Saxony, nor does he want to act as he would like to be acted upon.

158Cap . 16. measures of the catholics. W. xvn, 210-212. 159

The bishop did not ask for the least bit of writing, nor did he ask to have him in his gracious command, with a possible milder relinquishment, as he might have meant to do, even if the election of a new bishop would not have taken the form mentioned above, as it did, praise God.

157 That the aforementioned Bishop Nicolaus, a righteous Christian teacher, has been appointed bishop of Maumburg, the chapter may not blame anyone but himself. Because he thinks Julius Pflug does not admit that the Elector of Saxony had graciously reminded the Chapter two or one and a half years before, because Bishop Philip was often fatally ill and said that they should not proceed to any election in case of his fatal departure without his knowledge, which they also wanted to do against his electoral envoys. The same skilful persons will know how to tell and confess this to him in private, so that their entire reports, which they made to the Elector on their return, can be presented for this reason. If the chapter had acted in this matter as it was obliged to do according to custom and the promise mentioned, it might have been possible to find a measure for things that would have been conducive to Christianity and to peace and good everywhere. This, however, did not please them, but doubtless for no other reason than for the sake of a Christian reformation; for what they have done in this place up to this time is unlawful; and since it continues, it should not remain to be reported, with God's help, for the sake of necessity.

  1. He Julius Pflug also wants to say about this that he does not admit that the House of Saxony has much touched rights with and at the bishops and bishopric of Naumburg, therefore it may also not be imposed on him that he does or acts against it; However, if the truth against him is clear from previous reports, it would have been proper for him to think about it before he sought and asked for help and advice for his own benefit, so that in such a case, where one party does not confess his objection to the other, and per negationem et objectam exceptionem the matters become doubtful in jure et in facto, proper channels can be used. For this is why the court and the law have been decreed and suspended; for this reason it is not due to him, contrary to such legal order, to take action in respect of unlawful matters.

and quick search unrecognized, also unimplemented, unliquidated right to do, and to start the things executive.

159 And although it is stated above where the justification of these matters, for lack of other rights, and also invasive prejudices due to religion, should now belong: the Elector of Saxony may nevertheless suffer in subservience to this that His Imperial Majesty may order impartial and unsuspicious commissars for the legal execution and discussion of these matters. Majesty to appoint and deputize impartial and unsuspicious commissioners for the legal execution and discussion of these matters, but reserving all their need for justice to His Holiness. If Plough knows how to obtain much in the law in this respect, he shall enjoy it.

And finally, since the things are so and much different in the basis of truth, as Julius Pflug in his presumptuous lamentation and replica writing the same before royal majesty also Ew. kaiserl. Majest. Commissars, and Your Lordly Grace, also graces and favors, and the Elector of Saxony can therefore duly tolerate and suffer justice, as indicated before: so Sr. churfürstl. Gn. Councillors to Your Imperial Majesty. Majesty in the most submissive and comforting confidence and hope that they, together with the Royal Majesty, also Ew. F., also F. G., and in their favor, will not be moved by much-murmured plowing or anyone else to grant the above-mentioned unformal and unlawful request of his, first of all, without any previous legal execution and knowledge, but will graciously handle the Elector and the House of Saxony with the more-mentioned and in the whole realm announced and conscious glories, rights, preeminences and prerogatives, also with all of their place and possessions; H. C. F. G., also and the House of Saxony, with the help of the Holy Roman Emperor and the Holy Roman Emperor, with the help of the Holy Roman Emperor, with the help of the Holy Roman Emperor, with the help of the Holy Roman Emperor, with the help of the Holy Roman Emperor. F. G. and the House of Saxony in this respect no less graciously than other Electoral and Princely Houses. They will be allowed to use their bishops' and similar powers quietly. This will also undoubtedly be done by the Elector of Saxony for the sake of Your Imperial Majesty. Majesty in all submissiveness will always be willing and ready to do so.

Your Imperial and Royal Majesty of the Roman Empire, also

C. F., F. G., Gn. and Gunsten subservient and willing

Electorate of Saxony. Councillors.

160 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg. No. 1260 f. W. xvn. 213-215. 161

1260: Emperor Carl V's mandate to the Elector of Saxony concerning Bishop Julius of Naumburg. June 10, 1544.

From Lünig's Imperial Archives, xart. sx-se. eout. II, P. 282.

Emperor Carl the Fifth's order to Elector John Frederick of Saxony,

  1. That he send in his need in the ploughing matter furthermore most conducive,
  2. Do not do anything new or violent,
  3. Balten von Lichtenhain to deliver his property again, and
  4. Joachim von Etzdorf should be left alone. Given at Speier, the tenth of June, Anno 1544.

We Carl the Fifth, by the Grace of God, Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicilies, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke of Austria, Duke of Burgundy 2c., Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c., offer to the Highborn Hans Friedrichen, Duke of Saxony, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, Archmarshall of the Holy Roman Empire, our dear Oheim and Churfürsten, our grace and all good.

  1. highborn dear grandfather and prince! When, at this present Diet of ours at Speier, we had the venerable Philip, bishop of Speier, our prince and beloved devotee, as our commissioner appointed for this purpose, act with your beloved, that the same shall deliver to the venerable Julius, bishop of Naumburg, our prince and beloved devotee, the possession and use of the bishopric of Naumburg, whereupon your beloved has finally and especially indicated to our Commissario in the last writings that your beloved wants to give us a further report of your intentions and conduct towards the said bishopric; and before this happens, your loved one has left here, and thus the matters and actions remain pending. For this reason, the aforementioned Bishop of Naumburg has humbly requested and asked us to graciously help him to a favorable resolution of the matter and his just justice, which we are then inclined to do.
  2. and therefore command your loved ones, with avoidance of our and the empire's severe disgrace and punishment, by Roman imperial power. Power with this letter, and wish that your loved ones may punish your presumed justice, so you have done to the named

Bishopric, between the date of this letter and the next Imperial Diet, which we will hold in the Holy Empire, you will immediately send us the documents, so that we may know how to take further action and what is due to us; You also abstain from any further action and decision until further notice, do not undertake or interfere with anything in the meantime, nor do you undertake any innovation or mighty action against the said chapter, clergy, nobility and subjects, neither with the obligation to swear an oath, nor otherwise in spiritual or worldly matters, but remain completely silent, and do not allow Niclasen Amsdorf, presumed bishop, to do so. In addition, you will immediately return to Valten von Lichtenhain his property, which you took from him because he did not want to pay homage to the bishop; likewise, you will let Joachim von Etzdorf, whom you also entangled, go. And your beloved shall prove and keep herself obediently in this, and according to our and the kingdom's order, and especially according to the recent Regensburg agreement, as we then provide ourselves completely to your beloved according to fairness. And your loved ones do hereby our serious opinion. This is given in our and the kingdom's city of Speier, the tenth day of June, Anno in the fourth and fortieth, and of our kingdom in the ninth and twentieth.

1261 Emperor Carl V's serious penal mandate to the Elector John Frederick of Saxony not to hinder the bishop Julius Pflug in the foundation, and to abolish Nicolaus von Amsdorf. Given in Brussels, October 15, 1545.

In Hortleder, "Von den Ursachen hes deutschen Kriegs," lid. V, 6NP. 21, p. 1204 and in Lünigs Reichs-Archiv, purt. 8p66. eont. I., No. 606.

We, Carl the Fifth, by the Grace of God 2c, offer our grace and all the best to the Highborn John Frederick, Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, Archmarshall of the Holy Roman Empire, our dear grandfather and Elector.

Highborn, dear grandfather and prince! Now that a good while has passed between the venerable Julius, bishop of Naumburg, our prince and dear devotee, on the one hand, and your loved ones on the other, there has been a great deal of quarreling and confusion on account of the Naumburg monastery, of-

162 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 213-218. 163

The same ecclesiastical and secular administration and management, so that our prince, the bishop of Naumburg, first complained to the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire against your beloved. He has complained against your beloved and denounced it: Although he is legitimately elected bishop by the ordinary unanimous election of a chapter of Naumburg, to whom the free election of a bishop has always been granted by law and ancient tradition, and still is: Let your beloved be induced to do so, and challenge such election under pretense, as if the cathedral chapter had made the same without your beloved's, as the patron's, foreknowledge, and thus acted unjustly, and forbid to let him, then elected, come to the possession of the intended monastery, according to the nature and custom of the protection (in which your loved ones, according to their ancestors' prescription, should have held), it would have been much more due to handle and defend the chapter in its free election, and him, the bishop, in his justices, as we also graciously requested your loved ones by writings before, to let him, the bishop, in so far as he would consent to the election that had taken place, to let him remain unaffected, according to the contents of our letter, which your loved ones, however, did not comply with, but, unnoticed, subjected themselves even further, and took the castle of Zeitz, to deprive the chapter of the administration of the monastery and to have it appointed by theirs, also to report about his devotion and friendship and to ask humbly, likewise of several electors and princes (on whom, as the hereditary princes, your beloved offered themselves at that time for their or protesting estates), they did not want to admit his devotion to the presidency and administration of the monastery, but invaded another, called Nicolaus von Amsdorf, instead of a bishop: all under the pretext of the above-mentioned election, which took place without the knowledge of your beloved, and that the said our prince of Naumburg should be unpleasant to your love in the monastery of Naumburg; as then all this is understood with further execution in speeches and writings, which have reached common estates from the said bishop and your love from time to time, along with other causes mentioned.

  1. the electoral councils, princes and estates of the Holy Roman Empire and the absent embassies. The matter was finally referred to us, with the attached request that we take care of such a captious and dangerous entry and provision:

so that the bishop in question may quietly come to the possession and administration of the Naumburg monastery without further hindrance, and may be left there; all contents of the letter, for which reason common imperial estates have sent us.

4 Because from these and other subsequent writings and actions, which have come from both of you to the common estates of the empire, and then subsequently before our imperial commissars, we have the opportunity to act in this matter. After due consideration of the same writings, as well as the occasion and circumstances of the entire action, we find that the said Julius, by virtue of the rights described, as well as concordats and ancient custom and common usage of the Empire of the German Nation, and confirmed by the ordinary ecclesiastical order, and also that his predecessor bishops at Naumburg were held and considered by our ancestors, Roman emperors and kings, to be princes of the empire, and also that they and the convent held the regalia and temporalities, and in particular the ban on the blood, from the holy realm; as then Sr. Andacht's closest ancestor, then Bishop Philip, was granted by us and the Holy Roman Empire with confirmation and enfeoffment. He was provided by us and the Holy Roman Empire with confirmation and enfeoffment of such regalia and blood ban as a prince; and therefore neither your love, nor the said Amsdorf, nor anyone else, has previously unsolicited us, and without our permission, approval and enfeoffment, to judge such regalia and secularity and ban over the blood, to arrogate to himself his own authority, or to intrude into the administration of the monastery, and still less, without some request for a notified grant of such regalia and secularity, to remain in it so long, and thereby to deprive us of our and the realm's sovereignty and authority, or to interfere in such a way, by no means, but rather it will be due to us to maintain such and the realm's sovereignty and authority:

(5) Thus we have graciously granted to our prince, the elected and confirmed bishops of Naumburg, the above-mentioned regalia, temporalities and banishment, upon humble petition, inasmuch as his ancestors received them from our ancestors and from the Holy Roman Empire. The bishops of Naumburg graciously granted the above-mentioned regalia for the above-mentioned reasons; they also confirmed and confirmed to S. Devotion, the same cathedral chapter and foundation, all and each of their graces, privileges, liberties and rights, with the content of our letters issued by the emperor, and for this reason they granted us the following

164 Section 2: Election of the Bishop of Naumburg, No. 1261 f. W. xvn, 218-220. 165

We hereby declare that, irrespective of your aforementioned causes, we are not obliged to tolerate and permit the handling of the cathedral chapter and the monastery of Naumburg by such our enfeoffment and confirmation, and their liberties and rights, and to deprive them of their unfulfilled rights by deed, or to allow the monastery of Naumburg to fall into apostasy or disruption for lack of half spiritual and secular proper government and administration, or to deprive us and the Holy Roman Empire of the same.

6 Accordingly, we request your beloved, from the Roman Imperial Majesty, the Holy Roman Emperor. Majesty, to avoid our and the empire's severe disgrace and punishment, as well as forfeiture of all protection and umbrella justice which your loved ones may have on the said foundation, and to pay us half in our and the empire's chamber, and the other half part to the above-mentioned bishop Julius, his cathedral chapter and foundation of Naumburg, without interruption. And want that your love of the same nobility against the aforementioned bishop Julius and his chapter and foundation of Naumburg completely desist, your love's commandment and prohibition again repeal and refrain from the aforementioned Amsdorf, also other forbidden administrators from the foundation of Naumburg, in which your beloved shall have placed them, as aforesaid, abolish them again, and remember our prince, bishop Julien, or the same commander, in virtue of the above-mentioned our enfeoffment and confirmation, of his and his monastery's regalities and justices, within fourteen days, the next after the transfer and proclamation of this mandate, to complete possession, also government in ecclesiastical and secular matters, and administration of the affected monastery, its land and people, castle and estates, also all pensions, interest, fees and income, and at the same time, the cathedral chapter and the monastery shall remain at peace with their rights, let them enjoy and use everything, and shall not hinder or hinder them in any way, especially in all of this; also to let the subjects of the monastery count themselves free again of their duty, which they may have done against them, and not to strengthen them to disobedience or disobedience against the said bishop Julius and the monastery of Naumburg, neither by themselves nor by anyone else; but to refrain completely from this and all other deeds and actions, and not to be disobedient in all of this, nor to do otherwise, or to cause anyone else to do so.

We do not command or permit you to do so in any way. For your sake, we want to do this completely in accordance with fairness and justice, and it is our complete and serious opinion.

For if your love would disobey this, we would be caused to proceed and act upon further request against your love for penance and punishment, and otherwise as is due to us as Roman Emperor. Your love will be guided by this. Given in our city of Brussels in Brabant, on the fifteenth day of the month of Octobris, Anno five and forty, of our Empire in the fifth and twentieth, and of our realms in the thirtieth.

1262: The Elector John Frederick of Saxony's letter to His Imperial Majesty. Majesty, on her Majesty's serious penalty mandate, dated Brussels, October 15, 1545, concerning Julius Pflug, sent to the Imperial Diet in Regensburg, April 16, 1546.

In Hortleder 1. c., tow. I, lib. V, oap. 23, S. 1208.

1 Most Sublime, Most Great Emperor! Your Imperial Majesty. Majesty my most subservient and willing services. Most gracious lord, I have no doubt that Your Imperial Majesty will most graciously remember. Majesty will graciously remember that shortly before your Imperial Majesty's departure from the next Imperial Diet at Worms, my councilor and servant, M. Franciscus Burkhard, had humbly informed your Imperial Majesty of the fact. Majesty that they would not let themselves be moved by Er Julium Pflug to enfeoff the secularity of Naumburg Abbey to the detriment of our justices, but to give the matters peace and order until the present Diet of Your Imperial Majesty at Regensburg. Majesty's Diet at Regensburg, and there to further hear our need in these matters. Thereupon Your Imperial Majesty has graciously discontinued the enfeoffment there at Worms.

2 However, as I had ordered some of mine to your Imperial Majesty's farewell there in Worms, they informed me that the said plow was to go to the colloquium in Regensburg. Majesty there at Worms, they have informed me that the aforementioned Pflug was appointed to the aforementioned colloquium as a co-president, and under the title of a bishop of Naumburg and prince of the empire by your Imperial Majesty. Majesty; and although it has been distressing and burdensome for them to appear thereon before Pflugen, as an appointed co-president, they have informed me that

166 Cap. 16: Measures taken by the Catholics. W. xvn, 220-223. 167

they would not have wanted to leave for that reason. But since they have made it known to me, as they were obliged to do, it has not been unreasonably disconcerting and burdensome for me to hear again about the attitude taken by your Majesty; I have not yet given complete credence to the matter until a highly burdensome mandate and precept, in your Majesty's name, have now come to me, from which I have clearly found this, and that he has obtained an enfeoffment from your Imperial Majesty, with your Majesty's serious request. Majesty, with your Majesty's earnest request as to what I should do and decree in this regard.

  1. However, since Your Majesty can graciously judge what disadvantages I and my heirs would suffer irreparably from my, a bishop of Naumburg and of the same chapter, established righteousnesses, besides the fact that I know of no loyalty nor good to provide for the plow, he would also be a persecutor of my and other Christian estates of the Augsburg Confession: I have not been able to avoid protesting against such a dangerous act of ploughing and to use my rightful necessity, in the most humble hope that Your Imperial Majesty will not reproach me for it. Majesty will not blame me for this.

4 For although Pflug has sent a supposed supplication to Your Imperial Majesty's Commissars, also to the Electorate, he has not yet received it. Majesty's Commissars, as well as the Imperial, Princes and Estates of the Empire, at the Imperial Diet held at Nuremberg in the 42nd year, against me, I have not been summoned nor cited for his alleged supplication; but since my advisors, whom I had at the said Imperial Diet, reported to me about it, and also brought a copy of it, it is not without reason that I have had a true counter-report printed against Pflug's unfounded slander.

5 And because he took the liberty of making an even more unfounded rebuttal against this, and to have it printed against me, I was not unreasonably moved to further rejection.

He is not at all of the opinion that he can do anything in legal form with it; just as he has never started a legal case against me, much less provided his proof or rebuttal, as necessity may require, in the matter in some part, but everything that has been done in writings and through printing, for the sake of the reports and rebuttals, has been done outside the law on both sides.

(6) Thus, in the same writings, I have clearly and finally asserted myself against him, and as far as the prejudice of religion is concerned, to a common, free, Christian concilium; but as far as the secular prejudices are concerned, before the impartial commissioners of Your Imperial Majesty, I have offered to be on the right side of him. I, as a Elector of the Holy Roman Empire, should enjoy it, and by His Julium Plough, with obtaining more reported mandates and precepts, thus and without all due justification, not be rushed nor condemned.

7 Therefore, my most humble request to Your Imperial Majesty is that you take note of this letter of mine to my great and unavoidable need, and not otherwise. and let the matters come to due and legal discussion, or suspend the things and matters at the least, and my advisors, who are to be delivered as soon as possible to the present Diet of Your Imperial Majesty. Majesty's Diet as soon as possible, and will therefore continue to hear them graciously. Your Imperial. Your Imperial Majesty may graciously show himself to be so, as my submissive hope is for Your Imperial Majesty. Majesty. This I do for the sake of Your Imperial Majesty. Majesty in all owed subservience. Date Henichen, 1) April 16, 1546.

Elector

to Imperial Majesty.

  1. Maybe: Hainichen?.

168 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1263. W. xvn, 223 f. 169

The seventeenth chapter.

Concerning the renewed Schmalkaldic League and the actions of the two crowns England and France with the Schmalkaldic League relatives.

First Section.

Of the renewed Schmalkaldic League.

1263 Renewal and extension of the Schmalkaldic League between the Elector John Frederick of Saxony, Philip, Ernst and Francis, Dukes of Brunswick, Ulrich, Duke of Würtenberg, Philip, Landgrave of Hesse, Barnim and Philip, Duke of Pomerania, and other princes, estates and cities of the Holy Roman Empire, for protection if they were attacked for their faith. Schmalkalden, September 29, 1536.

In Hortleder, lik. VIII, eap. 9, p. 1327; in Dumont's eorp. (iiploin., torri. IV, pari. II, p. 141 and in Lünig's Reichs-Archiv, xart. spse. oont. I.

  1. By the Grace of God, we Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, for ourselves, and on account of the Highborn Prince, Herr Johann Ernsten, also Duke of Saxony, our friendly dear brother; Philipps, Ernst, Franz, brothers and cousins, Dukes of Brunswick and Lüneburg; Ulrich, Duke of Würtemberg and Teck, Count of Mümpelgart; Philipps, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, of Dietz, Ziegenhain and Nidda; Barnim and Philipps, Gevettern, Dukes of Stettin, Pomerania, of the Cassuben and Wenden, Princes of Rügen, Counts of Butzkau; 1) Wolfgang, Hans, Georg and Joachim, Gevettern and brothers, Princes of Anhalt, Counts of Ascanien and Lords of Bernburg; Gebhard and Albrecht, brothers, Counts and Lords of Mansfeld;
  1. At the beginning of the next number it says: "zu Gutzkaw"; in No. 1265: "Gutzkow". The latter is probably correct. In No. 1266: "Butzgau".

and burgomasters, aldermen, guild masters, and appointed councillors and commoners of the Upper German, Saxon and maritime cities named below, as Strasbourg, Augsburg, Frankfurt, Costnitz, Ulm, Esslingen, Reutlingen, Memmingen, Kempten, Lindau, Bibrach, Isni, Magdeburg, Bremen, Brunswick, Goslar, Hanover, Göttingen, Eimbeck, Hamburg, Lübeck and Minden: hereby confess for us, our heirs and descendants, and announce to all men:

  1. After the events of this time, from time to time, have been so careful, so swift, and so forth, as to desire those who preach and proclaim the bright, clear, pure, and untainted Word of God in their "principalities," cities, lands, and territories, by grace and bestowal of the Almighty, thereby preventing and changing all kinds of abuses, to forcefully and effectively stop their Christian endeavors, and it is the duty of every Christian authority not only to have the holy Word of God preached to their subjects, but also to ensure with all diligence, earnestness and ability that they are not forced or disparaged by the Word of God: Our supreme necessity and the duty of the authorities require us to determine whether it should happen now or in the future that someone should force us or our subjects from the Word of God and the known truth by force or by deed (which the gracious, merciful God graciously prevents, and we do not want to provide for anyone), and thus again to prevent the abuses that have been committed and changed with all possible diligence.

(3) So that such violence may be averted, and the destruction of both body and soul, ours and theirs, may be avoided.

170 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W.xvn, 224-227. ' 171

our subjects may be prevented: We have therefore, to the praise of God Almighty, for the greater prosperity and growth of divine free doctrine, for the awakening and promotion of a Christian, unanimous being and peace, for the Holy Roman Empire, German Nation, and all respectability, as well as for the good of our common principalities, cities and regions, We have resolved to unite with and against each other in a Christian and friendly spirit for the sole purpose of defense and salvation, which is permitted and granted to each of us not only by human and natural, but also by written law, and we have adopted and accepted the same; And do so presently, in and by virtue of this epistle, in the measure, form, and shape which followeth:

(4) Namely, that we should and will faithfully and wholeheartedly mean, hold, and warn against harm all parts, one to the other, and also not drag through, advance, or abstain from the other's enemies and repugnants, publicly or secretly, with knowledge.

  1. And therefore this mind is only for defense and salvation, and not at all for the reason that someone among us should start a war: whether it should happen that some part of us, whoever it might be, should be attacked for the word of God, evangelical doctrine and our holy faith, or for things that follow from the word of God, evangelical doctrine and the holy faith and are dependent on it, or that some other thing should be brought forward against one of us for a pretence; But since we, the others, who are not attacked at such a time, would like to see it happen primarily for the sake of this word of God, or who would want to be raped and attacked, or would be attacked and attacked, and he would suffer other, immediate, final rights on us; that then we, the others, all understood in this Christian sense, and each for himself, as soon as we are informed and understand this by the raped, or otherwise by credible experience, should not let the matter concern us in any other way, than as if each of us were himself attacked, attacked, attacked, and thus his own things; Then, without any dangerous delay, each of us, to the best of his ability, shall unexpectedly help, rescue, unburden, give air and space to the other, to the one who has been attacked or raped. How then at any time, according to the opportunity of the trade, by the others most easily and most fruitfully considered good and serviceable, and our each Christian love

and faithfulness, also his own conscience and even welfare, and thus faithfully help each other to conduct the trade, also no part, without the other's knowledge and will, let itself or go into some direction, contract or decency.

(6) This Christian mind of ours shall not be contrary to His Imperial Majesty, our most gracious Lord, or to any state of the Holy Roman Empire or to anyone else. Majesty, our most gracious Lord, or to any state of the Holy Roman Empire, or to anyone else, but solely for the preservation of Christian truth and peace in the Holy Roman Empire and the German Nation. The only reason for this is to preserve Christian truth and peace in the Holy Roman Empire and the German nation, and to prevent unjust violence for us and our subjects and relatives, solely in the interests of defense and salvation, since each of us, as mentioned above, may give and take the right and not the wrong. may give and take right, and not be meant otherwise.

(7) If anyone desires to come further into this Christian understanding of ours, and was not previously comprehended therein, who adheres to the holy Word of God and the Gospel, and to the same, and to the pure doctrine, and to our Confession, shall be handed over to Imperial Majesty Augsburg and to all the Estates of the Empire. Maj. and all the states of the empire, shall teach and preach uniformly in their lands and territories, and shall also firmly hold to it: he or they shall be admitted and accepted into it with the knowledge and will of all of us.

  1. And after this Christian understanding on Invocavit, the next year, which will be written in the lesser number of 37 years, with us, the others, in which we, outside of our Duke Ulrich of Würtemberg, our Duke Barnim and Duke Philipp of Pomerania, our Hansens, Georgens and Joachim, Princes of Anhalt, and our cities, Augsburg, Frankfurt, Kempten, Hanover, Hamburg and Minden, have stood with each other for six years, will be over and come to an end: We have accepted and accepted their loved ones and them, at their friendly, gracious and official request and entreaty, and, according to the Schmalkaldic Farewell, in the 35th year, we have all and especially agreed to stay there. There they were erected, unanimously united with each other and agreed that such Christian understanding shall be extended from Invocavit of the 37th year touched, for ten years, the following years, so that also the Christian understanding mentioned shall last for the ten years indicated, following each other, and shall be carried out and kept by all of us together and especially faithfully, sincerely, honestly, and without any danger.

(9) And whether it be a matter of coming to war with any one thus, by reason of the divine word, and causes flowing therefrom, and that before

172 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1263 f. W. xvn, 227-229. 173

If the end of certain ten years is not brought to an end at all, nevertheless, regardless of the fact that the years in question have passed and this Christian understanding has come to an end, it shall be faithfully maintained and carried out to the end, no part shall withdraw or separate from it, and then this Christian understanding may well be extended longer, if it pleases the parties.

We, the aforementioned Elector, Princes, Counts and Councillors of the cities, by our honor, dignity, true words and good faith, speak and promise all these things in lieu of an oath, for ourselves, our heirs and descendants, in and by virtue of this present letter, to keep them true, steadfast, firm and unbreakable, to comply with them completely and to live, not to do anything against them, nor to be done against them, in any way or manner; all honestly, faithfully and safely.

  1. and of this, for the sake of greater evidence, certainty and confirmation, I, every one of the above-named, Elector, Prince, Count and City, for us, our heirs and descendants, have knowingly affixed his seal to this, and give it on the day of Michaelmas, after the birth of Christ our dear Lord, in the year 1536.

12 We have also agreed and granted that if any prince, count, lord, city or estate in this agreement would not seal such our agreement, for whatever cause or hindrance this might be, then nevertheless such agreement shall remain strong and binding against the others who have sealed it, without any delay, and no one shall and will resort to it; without any danger.

1264 The Schmalkaldic League's Order and Constitution for Rescue, Resistance, Help and Repression. Made at Schmalkalden, September 29, 1536.

See the previous number.

By the Grace of God, we Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen, for ourselves and on behalf of the Highborn Prince, Lord Johann Ernst, also Duke of Saxony 2c., our friendly dear brother; Ernst and Franz, brothers and dukes of Brunswick and Lüneburg; Ulrich, duke of Würtemberg and Teck; Philipp, landgrave of Hesse, count of Katzenelnbogen, zu Dietz, Zie

genhain and Nidda 2c.Barnim and Philipp, Gevettern, Dukes of Stettin, Pomerania, Cassuben and Wenden, Princes of Rügen, Counts of Gutzkaw; Wolfgang, Hans, Georg and Joachim, Gevettern and brothers, Princes of Anhalt, Counts of Ascanien, Lords of Bernburg; Gebhardt and Albrecht, brothers, Counts and Lords of Mansfeld; and masters, mayors, town councillors, guild councillors, and decreed councillors and commoners of the Upper German, Saxon, and maritime cities named below, as Strasbourg, Augsburg, Frankfurt, Costnitz, Ulm, Esslingen, Reutlingen, Memmingen, Lindau, Biberach, Isni, Magdeburg, Bremen, Brunswick, Goslar, Göttingen, Eimbeck, Hamburg, Lübeck, and Minden: confess for us, our heirs and descendants and declare to all men:

  1. After we, for movable Christian and good causes, but first of all to praise and honor God Almighty, for the promotion and reception of His holy Word and Gospel, and so that we may remain in the holy kingdom as obedient members of it, also keep our subjects, who are commanded by God to govern and preside over us in a Christian manner, in that which is Christian, divine, honorable and fair, also conducive to the salvation of their souls, We shall also keep our subjects, who are commanded by God to govern us in a Christian, godly, honorable and fair manner, also conducive to the salvation of their souls, and may be prevented from unreasonable, unlawful rape and damage by the grace of God, united and determined in the name of God of a Christian and friendly mind, content and by virtue of the united covenants, which we have established and executed with each other for this reason.
  2. However, since we have further considered and considered it most necessary and good for the reasonable and Christian salvation of ourselves and ours, we judge that in these careful, swift and difficult times we should establish a constitution for salvation and resistance (which shall last and endure as long as we unite and agree on the Christian understanding; as such is to be clearly noted and determined in the charter of agreement and extension of the same), also to make the same a help and emphasis, as much as possible and as much as God Almighty will grant grace. Accordingly, we have unanimously agreed, bound and obligated ourselves with each other on several articles, and do so in the name of the Almighty, knowingly, in virtue of this prescription, for us, all our heirs and descendants, as follows:

4 Initially and for the first time, this constitution shall have no other cause or opinion than solely for the purpose of resistance and salvation, and to

174, Cap. 17: The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 229-232. 175

The term "unjust violence" means and is to be understood as the compensation for unjust violence by us, our subjects and our relatives, in the event that we should be attacked, raped, or otherwise subjected to other forms of harassment by someone for the sake of the Christian, just and lawful things of which our Christian understanding is informed.

(5) Secondly, if anyone of the estates related to this agreement is threatened with conquest or rape, or otherwise complained about in other ways, for the sake of things on which this understanding stands, on account of which he believes that he is in need of advice or help from the other parties related to the agreement, he may at any time bring this up and report it to the ruling captain of the same six-month period. If the matters or complaints are such that the ruling captain, together with the aggrieved estate, hopes that they can be averted by writs, letters, or other such means, he shall have the power to do so for himself, and with the advice and assistance of the other captain, at the expense of the common estates and in their name. If, however, the matters are such that a general meeting of the estates is necessary, such a meeting shall be announced and announced by the captain every six months in a convenient place and venue to all estates with avoidance of the matters, which shall also appear by themselves or their authorized representatives.

(6) Whenever and as often as the united ones come together, or send, and want to talk about the matters on which the understanding stands, all the united ones or their skilful ones shall be heard, after God has often given to the last one what he has given to the first one, and therefore they shall be obliged to settle amicably and amicably in the assembly of a unanimous opinion.

If, however, it should happen that there is no unanimous agreement in the assembly, then such an agreement shall be made by the following votes. But nevertheless, as is set forth below, there shall be no more than thirteen votes, which shall finally have to decide in the matters in question, and the aforementioned votes shall also be distributed, as follows, namely: We, the Elector of Saxony, on account of our and the thought of our dear brother, shall have two votes. We, the Dukes of Brunswick and Lüneburg, brothers, together with Prince Wolfgangen, Hans, Georgen and Joachim, Princes of Anhalt, and the Counts of Mansfeld, one. And we, the

Landgrave of Hesse, Two. We, Duke Ulrich of Würtemberg, one. We, Duke Barnim and Duke Philipp zu Pommern, one. And then we, the free imperial and Hanseatic cities, six votes; namely: the Oberlanders, as Strasbourg, Ulm and Augsburg, from their and our side, three. And the Saxon and maritime cities, as Magdeburg, Bremen and Hamburg, for their sake and ours, also have three.

In order that order may be kept in the votes, and also with the questioning, in the indicated assembly of our unions, we, Duke Hans Friedrich of Saxony, Elector, as we are also otherwise entitled to the questioning in the realm, or our councils, shall have to question. And if all the Estates of the Union, or of their skilful ones, have concerns, then these same Estates, or their skilful ones, who are related to the thirteen votes, shall join each part with those who belong to the Union, and what is decided by the thirteen votes and considered best, that is what shall remain. However, if the thirteen voices do not agree on a unanimous opinion, the majority among them shall have the power to decide.

(9) If the defense and assistance are thus decided by the common estates, or by the majority of the thirteen votes, then how and in what manner, as well as in which places they are to be carried out, everything shall stand and remain at the discretion of the captain and the council of war, as follows.

(10) If the matters were so urgent that the captain could not describe the states related to the unification, he shall, by virtue of the following articles, summon the other captain together with the ordered councils of war, and, as will be reported hereafter, have the power to decide and act.

And thirdly, the aid, so that it may be comforting and useful to all the Unificationists, shall be provided hereafter. Therefore, we, the Unificationists, for the preservation of such warriors, have paid the following sum, and shall pay it to the most advantageous places, as follows. Namely: We, the Elector, Princes and Counts of Anlag, in Torga and Cassel, to us, the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse; and we, the cities of Upper Austria, in Ulm; and we, the Saxon and maritime cities, in Brunswick, all to be deposited with the mayor and council there. And captains and councillors of war of the cities indicated shall take assurance that they will take care of the sum deposited, and that they will pay the sums due to them.

176 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1264. w. xvn, 232-235. 177

The following shall follow, upon due receipt, all or any of their requirements.

  1. And so that in this Christian and honest understanding each one may miss what he should deposit and, if the need requires, show in this facility and help: so we, the Elector of Saxony, the Dukes of Brunswick and Lüneburg, brothers, Landgrave Philipp of Hesse 2c, Prince Wolfgang, Hans, Georg and Joachim, cousins and brothers, Princes of Anhalt, and the two Counts of Mansfeld, seventy thousand florins; Also, all the Upper German and maritime cities, including Augsburg, Frankfurt, Kempten, Hanover, Hamburg, and Minden, to pay seventy thousand florins in coin, calculated as one and twenty Meissen groschen, six and twenty Weisspfennig, fifteen batz for one florin; namely, two and fifty thousand florins for ten thousand servants, as well as the Uebersoldten for two months; all of this to be paid over without danger. Then we, the aforementioned estates, agreed on such a sum among ourselves, and what each of us is entitled to lay down, according to the agreement, was united.

However, we, the people of Goslar, have been released from our obligation to keep our assets, on which we have been appraised and posted, until the time of the aforementioned emergency, and not to deposit them. On the other hand, we have obligated ourselves in special bonds, if the emergency were to occur in such a way that the counter-defense had to be undertaken and used, and the deposited money was required by captains and the ordered war councils, that we then from that time on, without default and all excuses, that we then from that time on, without delay and without any excuse, bring and deposit our due investment money, by virtue of this constitution, first for the two months, then the third, fourth, fifth and sixth month, to the mayor and council of the city of Brunswick, and that we shall not allow anything to prevent us from doing so at any time.

14 We, the cities of Göttingen and Eimbeck, agree that on our occasion after this time, each of us will not pay more than one month's rent to the above-mentioned mayors and council of Brunswick, and then also the second month in the time of the aforementioned emergency, at the request of the regular captain and war councilors, and without any stay and excuse, even in the case of the remaining four months, by virtue of this constitution, we shall thereupon submit and pay our rent to Brunswick.

15 But when I, the foregoing, Duke Ulrich of Würtemberg, Duke Barnim and Phi

We, the cities of Augsburg, Frankfurt, Kempten, Hanover, Hamburg, and Minden, have recently and since then, and after the now reported attack on the Reuter and servants has been made, joined the Christian unification and this constitution for resistance, therefore our share of help is not included therein; and we, however, according to such a proposal, have also had ourselves proposed to this constitution by our kinsmen on the next held day in Frankfurt, then we, and our every prince, estate and council, shall and will submit our share of the help, as we are proposed, in the most beneficial way and without neglect, as follows:

(16) Namely, we, Duke Ulrich, are to deposit ten thousand florins for one month with our dear faithful of the city of Stuttgart or Tübingen; in turn, those of Stuttgart or Tübingen, with whom we, Duke Ulrich, will deposit our part, shall pledge against the Landgrave that they will deliver it to Sr. Liebden, as the captain, at their request immediately and unhindered deliver and judge; and we, the landgrave, common estates shall further assure under our letter and seal, everything according to the treaties of Schmalkalden and Frankfurt.

17 And since we, Duke Barnim and Duke Philip of Pomerania, have not been compared with the Protestant estates for the sake of our estate, and yet we give our prescription that we want to be compared according to the Schmalkaldic decree, we shall and will, if we are not immediately compared according to the same Schmalkaldic decree, be compared according to the decision of the same estates, comply with the same decision in its entirety.

18 And we, the city of Augsburg, for two months ten thousand florins. We, the city of Frankfurt, for two months six thousand florins. We, the city of Kempten, for two months eighteen hundred florins, to Ulm, with the mayor and council there. And we, the city of Hamburg, eight thousand. And we, the city of Hanover, fifteen hundred and thirty and four florins to Brunswick, also for two months, with the mayor and council of the place.

19th And after we, the people of Lübeck, because of the fact that we come to noticeable and great trouble because of the past war action, found ourselves burdened for the sake of our property to pay our investment according to the previous tax; where we now on the half part of the same previous tax by previous negotiations also not compared.

178 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 235-237. 179

If we want to be a part of this, then we should and will comply with the findings of the Estates, in accordance with the Schmalkaldic Agreement.

(20) The same shall be done with us, the people of Minden, of the negotiation, also in the case of the judgment, for the sake of our facility, which we also want to execute faithfully.

  1. As much as the sum of the aid money exceeds the first sums of the two times seventy thousand guilders, in which we, the next-named princes, estates and cities, who have now come into the agreement and constitution, as reported, have not been assessed and have not been collected (except those of Lübeck): Therefore, the assistance of two thousand on horseback and ten thousand on foot shall now be increased and improved with men, cavalry and servants, according to the number of the increased and improved funds; however, all with the advice of the regular captain and the war councils; all by virtue of and according to the instructions of this constitution of ours.

(22) And if it should happen that such a present arrangement and help would be attacked and used for the above emergency, then every prince, count, city and estate, related to this arrangement, shall within eight days, the next after such an arrangement is attacked, certainly pay his due share of the third month to the places as notified, and yet, if necessity would require it, follow with the fourth, fifth and sixth month.

  1. Whether the matters of the war are now soon to begin, or within the six months, so burdensome that such help to meet the great burden will be too weak, or will last beyond the six months, and the appointed captains and war councils deem it good that the common estates of the united states should meet in the appropriate place, to deliberate and decide how to strengthen or obtain the help that has been requested and touched upon, and to draft it in such a way that the counterattack and counterviolence may be met in a proper manner, and the previous help may not be in vain, and with disgrace, harm, and loss, may be refrained from, and thereby not be diverted from divine truth: The ruling captains and councillors of war shall summon the princes, lords, earls, cities and estates of these united nations to a convenient place, on a named day, at the most convenient time, and at any time when they feel the need; and each estate shall appear in person, or by its own, with perfect and sufficient force, and shall bring the aforesaid distress and

And what is then considered and decided by the common estates, according to each one's heard fortune and opportunity, with each one's knowledge, will and full word, to be good, useful and necessary, therein we, as the faithful fellow relatives, shall and will, with fortune of body and good, keep and show ourselves unquestionably and favorably comply with what is thus decided.

And if any more princes, counts, lords, cities and others come into this agreement, they shall also be duly enjoined for this help; and if it were God's will that such money should not be needed until the conclusion of this agreement, then each prince, count and estate shall again be delivered his deposited sum at the conclusion of the same.

25 And in order that this unity may remain all the more constant, we have decided that we shall appoint thirteen councillors of war from the whole assembly; as reported hereafter: Namely, we, the Elector of Saxony, for ourselves and on account of our dear brother, two. And we, the Princes of Brunswick and Lüneburg, brothers, above named, Prince Wolf, Hans, Georg and Joachim of Anhalt, and both Counts of Mansfeld, one. And we, Landgrave Philip of Hesse, Two. We, Duke Ulrich, one. We, the Dukes of Pomerania, one. And we, the cities of Oberland, three. And we, the Saxon and maritime cities, also three. However, we, Duke John Frederick, the Elector, shall have the captaincy of our half year in administration, and we, the Elector, shall decree no more than one council of war during that time. Likewise, we, Landgrave Philip, shall not use more than one war council from ours during the time of our captaincy. And such councillors of war shall be notified by name by each estate that appoints them to the two captains, who shall be notified of them thereafter, and, at the request of the ruling captain, shall send them at any time, if they are not prevented by marital causes. But in the event of such hindrance, others shall be appointed who are skilled and qualified for such matters; which twelve war councillors shall be required at any time of necessity by the ruling captain from the estates, which they have appointed, to a named place, according to the occasion, since they shall also be obliged to appear at their duties, to act and advise on all matters in an emergency manner, and also to inform beforehand of the

180Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1264. w. xvn, 237-240. 181

Captain's concerns diligently and faithfully. And if one can compare oneself with the captain in general, this shall be done, and one shall find such of the cities' war councils, namely the Upper German ones at Strasbourg, Ulm and Augsburg, and the Saxon and maritime cities at Magdeburg, Bremen and Hamburg.

26 If, however, it should happen that they do not compare in such a way in general, or by the more part, then chance shall stand with the captain, and it shall remain so at last. And what is decided by the greater part than by the captain and the councillors of war, or, if they had equal votes, by the captain's chance, the captain shall faithfully carry out, without any delay or hindrance, and for himself, outside the councillors of war's decision, even of other opinion (for as is reported) shall neither undertake nor do anything.

27 The thirteen councillors of war shall also vow and swear to the common assembly to be faithful and faithful, obedient and faithful to it, to promote its best, to warn against harm, and to advise, decide and vote in case of necessity on the matters for which they are appointed, according to their highest understanding and conscience; without any danger, inasmuch as for this reason special form of an oath is understood and held out to them, which follows from word to word:

We N. and N. vow and swear, promise and pledge to God Almighty and to the states of the Christian confession of the same faith in Christ, His eternal and salvific Word, that we will first and foremost seek God's praise and glory, also warn the same relatives of harm, promote piety and the best, and strive by His grace, and, in accordance with the points and articles of the Christian understanding, agreement, and constitution of the counter-defense, of which we have received a true copy, which we have overlooked and over-read in its entirety, act faithfully, and in all of this, with the help of God, will do so: especially the articles therein, that in case of urgent and unavoidable need, after faithful consideration of our assigned captain's decision, we shall exercise and use such unification and constitution solely for the Christian salvation and defense of the same lords and princes, counts and related honorable free, imperial, maritime and Hanseatic cities, their all subjects, and no other opinion or under any other appearance, by the bestowal of divine grace; and before that all Christian, honorable, amicable and lawful

We shall seek moderate means and ways, diligently reminding and exhorting us to prevent mischief and evil; not to undertake any matters of our own, outside of the praise and honor of God's holy word concerning this Christian unification, and let us be moved to counsel and seek that from which sedition and discord may be aroused and outraged. Thus we also want to promptly report and disclose the information that comes to us in addition to our appointed captain, who carefully presides over the matters, to the prominent estates that are appointed to the main votes, and also to make further provisions therein according to the content of the constitution; and in everything, in accordance with such aforementioned written agreement of resistance and help, indicated Christian salvation and resistance, with the ordering of war and other necessary provisions and considerations, by the advice and decision of our captain, and according to the difference and opportunity that this gives, we want to act, do and carry out carefully with God's grace, putting all dangers at bay; and thus in such everything act faithfully and sincerely, and comply with it. As God helps us and His holy eternal word.

  1. If, however, one of the same captains, according to the will of God, which the Almighty will have mercy on, should perish fatally or otherwise, we, the other captain, shall from that time on, within one month's time, summon the estates, of which the votes are commanded, to send theirs to a place and day of note with sufficient force, and at the same time require the thirteen councils of war to choose and appoint another suitable captain to their duties, according to the manner in which the first one departed was appointed; without probation and delay. Since the same councillors of war shall also appear at their duties and, as mentioned above, be obliged to act, and thus be diligently and faithfully advised and acted upon by the captain with the councillors of war. If, however, they do not wish to compare themselves with such a captain in a common council, they shall have to do so by votes; and then the votes shall not be ordered to the councillors of war, but to the other councillors sent next to them; the same councillors sent shall also have the power from the beginning to compare themselves with the captain of his appointment, and to accept in the duty, to the extent of the envoys so departed.

29 Whether one or more members of the Council of War shall die, or otherwise be prevented from performing their duties due to marital incapacity.

182 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvii, 240-242. 183

If the captain who appointed him could not wait, he shall immediately, at the request of the appointed captain, appoint another who is competent, trustworthy, and capable in these matters, so that the captain may have no lack of them; who shall then, before he is called upon for counsel, do to him, the captain, the duty in moderation as the others have done.

(30) Accordingly, we have elected as our captains, ordered and enabled our dear cousins, grandparents, brother-in-law and brother, most gracious and gracious lords, Duke John Frederick, Elector of Saxony 2c., and Landgrave Philip of Hesse 2c., who then, related in this so Christian cause, kindly and graciously consented to keep themselves faithfully and diligently in this. So that their l. and churl. and princely. In order that their lords and graces may actually know at what time and in what measure, form and manner each of them is to use his office and authority, so that in the future no error or hindrance may occur, several articles have been agreed upon by us and finally decided upon, as those that follow:

(31) Namely, this constitution and counter-defense, also by order of the thirteen councillors of war, shall be undertaken by the two captains for nothing else than, as reported, for counter-defense; in such a way that, if an attack were to be made, or if it were certain that the attack would be made against us, the united states, or against someone from among us, for the sake of a cause of which our Christian understanding is informed, then the counter-defense shall only be used. As well as this, the captains, who have already committed their relatives to such unification 1) with letters and seals, must swear to the trust and faith that the unification relatives have in them, and to their promise, and the war councils must swear in their oath, which has been given to them.

  1. also that our deposited money shall not be used for any other cause, as the names may have, other than as reported; and nevertheless the sum of the deposited money shall be divided equally, and each captain shall be assigned half the part, to use the same in case of need, as reported, and to use it in the name of God.

33 And therefore the two captains whom we have chosen and appointed for such help shall be one thousand each on horseback and five thousand on foot, and as much as the help increases.

  1. With Walch: "of such unification relatives".

and improved, appoint half of each of them, and according to the number of the same, further suitable foreign warriors, to require them in the aforementioned emergency, and also to appoint and accept their sub-chiefs from both the Upper Austrian and Saxon districts, with the knowledge and will of the war councils, according to the opportunity of the time, persons and things, so that in matters and actions that arise one may have and use those who are known and reported to be of the country and people's opportunity, also nature and custom.

  1. One captain after the other, each for half a year, shall have to do the demand of the war councils, and all other demands together: namely, the Elector Johann Friederich's captaincy and authority for a time, that of the first half year, shall begin on St. John the Baptist's Day and last until Christmas Day; then Landgrave Philip's captaincy and authority in Hesse shall begin and last until St. John the Baptist's Day. And the landgrave's rule shall begin on the next Christmas and last until St. John's Day.

However, we, the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse, reserve the right, if a campaign is to be undertaken, to decide at our will and pleasure whether we want to march in person or arrange and send a suitable lieutenant in our place. The councillors of war shall also declare in each case to which place one should go, or whether one should go to two or more places; if, however, the councillors of war cannot unite or agree on this, it shall be settled and concluded by the chance of the captain, as aforesaid.

If the captain finds in his six months that things are happening so quickly that the estates cannot all be described, he shall and may summon the councillors of war and discuss whether there is a need to take on the knights and servants and to take up arms against them. For this purpose he shall then also require the other captain, who shall also appear by himself or by perfect command; and then, by united conclusion of the two captains and twelve councillors of war, or by the several of the same, shall move with all diligence whether the causes of the resistance are present by virtue of the union? And the other captain, who is thus required because he has two councillors of war at the time, should separate the one and the other at the time of his presence, so that it is thus

184Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1264- W. xvii, 2L2-24S. 185

The thirteen votes, namely the two captains and eleven councilors, shall remain. If then the form and occasion requires, the captains shall, in the name of God, attack the deposited money, and each shall raise his share of the governors and servants, appoint the same, with the advice of the councillors of war, as they may be most useful to the estates, and according to the occasion of the things, time and runs possible, shall have power in the name of and on account of the common estates; and what is thus promised by the captain and the councillors of war to the governors and servants shall be held and carried by the common estates, and otherwise act in accordance with the constitution.

37 If the procession goes out of Saxony, or the Saxon Westphalian territory, or seaward, and they, the captains, both assemble with the number (as aforementioned) of foreign horsemen and servants, ordered to help, and such is agreed upon by the councils of war, we, the Elector, shall be supreme, and we, Landgrave Philip, shall send our accepted horsemen and servants to S. Liebden.

If the procession goes to Hesse, and across the Main, to the states of the Rhenish or Swabian territory, or to the towns, then we, Landgrave Philip, shall be supreme, and we, the Elector, shall send to his lieutenant our accepted routers and servants.

39 Fourth: Although it is fair and proper that a captain, who is burdened with such a heavy load and burden, should be ordered to be entertained by those who appoint him, the aforementioned two captains, as Elector and Prince, who are related to this Christian understanding, have kindly and graciously granted that their loved ones, Electoral and Princely Graces, shall not request entertainment. The Almighty God, in His mercy, will prevent this from happening in the meantime and before the war trade reaches its beginning.

40 If, however, according to the divine will, the war is to continue, their beloved, electoral and princely graces have been ordered to appoint and entertain them. Grace, an appointment and entertainment has been decreed. Namely, if the reigning captain would go in his own person, which (as is indicated herein) shall be at his will, every month, 30 days for each month counted, he shall have twelve hundred florins for his tasel, for the maintenance of his officers, valets, chancery and others; but outside of the satellites, personal and wound physicians, which persons shall be paid by all united relatives above that.

  1. but if the ruling captain in the person does not draw, but a lieutenant on

The latter shall have four hundred florins for his board, and for the maintenance of his officers, servants, chancery, and others, every month, even thirty days for the month; but outside of the trabants, physicians, and surgeons, which persons shall be paid by all the unifying mandates about that.

42 Every month, for as many days as has been mentioned, a hundred florins shall be given to each council of war on its table, and all its servants, except for the soldiers who have been mustered, shall be served and given, and the captain or lieutenant, as well as the war councils, shall be provided with their soldiers, who have been accepted in the muster, as well as other soldiers, and shall also be provided for by the unification booths at the same time. But before the beginning of the war, each one who has ordered them shall maintain them at his own expense.

  1. We also have a sum of money, namely seven thousand florins, and to the same seven thousand florins so much and even more than our each of the princes, estates and cities, which we now newly come into the constitution, namely us Duke Barnim and Duke Philip of Pomerania, and the city of Augsburg, Frankfurt, Kempten and Minden, according to the greatest estimate, are entitled to these seven thousand florins, and with this and so much more the seven thousand florins have been increased and improved. We, however, Duke Ulrich of Würtemberg, and the two cities of Hamburg and Hanover have not been added to these seven thousand florins and their increase, but our share has been included in our main investment, by virtue of the Frankfurt agreement, and at the hands of the captains, namely half to each, according to the above-mentioned estimate of the large sum, deposited and answered.
  1. What has not yet been paid in this sum by some of the estates shall be paid between now and the next Christmas, to make necessary announcements, to appoint sub-chiefs on horseback and on foot, to maintain scribes, to send messages and other necessities for daily matters; of which the captain shall give account every year on St. John the Baptist's Day, and what is left shall be kept for further needs. If, however, this is lacking, we, the estates, shall be summoned by the captain, if it is time, and the war councillors, and therefore acted upon for further provision, in the manner stated above in the articles of further provision for assistance.
  1. there shall also be of such seven thousand gul-.

186 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvu, 245-248. 187

and what these are improved, the captain, with the advice and knowledge of the twelve war councillors, shall act for more sub-chiefs over the rangers and servants as reported; and if they want to be ordered to pay a higher maintenance fee, they must decide on the basis of the time, persons and things. If, however, the same sub-chiefs want to demand and have excessive maintenance money according to the time, persons and things, the captain shall have it sent to the unification relatives and act according to their order.

46 We, the captains, declare that we do not want to have our grant and acceptance of the captaincy for longer than two years; which our grant began on St. Thomas Dec. 21 in the 35th 1) year, according to the Schmalkaldic farewell, and will end again on St. Thomas in the 37th year. So that each of us shall be captain for one year, and, as mentioned above, one for the other for half a year; and at the end of the two it shall be in our, and the others', will and favor. The captains shall also be commanded to seek as much as possible such cavalrymen and footmen as are not related to the united kinsmen.

  1. fifth, and for the sake of greater prudence, let us, the estates, and each for himself, also as we know how to do most easily and conveniently, have and do good administration, and what each estate wants to be done (to the disadvantage of the united ones practiced by the adversaries). It is also stated that the same estates shall inform the captain, who is in charge of the administration of the half year at the same time, one estate to the other without delay; as the captains themselves appoint half good clients in and outside the realm.
  1. Sixthly, we have especially united with each other and agreed that none of us shall undertake any campaign, war or siege for ourselves on account of things of which our Christian understanding gives notice, or shall do anything from which war exercises may presumably be carried out in the future, but where one or more of us would encounter something troublesome or necessary on account of Christian matters of unification, this shall at all times come to those who have been notified of it by name, as captains and councillors of war; and what
  2. In the old edition: "75." and immediately following: "Thomä im 37. (39.)." Our correction is based on No. 1263, ?8.

The same councils of war of the several parts, or if they had equal votes, by the ruling captain's discretion, shall consider, decide and decree convenient and useful in the above-mentioned matter, which shall be lived and followed by us without refusal, nor shall anything be done or begun about it for the sake of the above-mentioned matters, although our one or more on his adventure, without our help and assistance to the others, would think of doing so; unless it were a matter of fact that someone would dare to do so. To attack and harm one or more of us or ours, unwarned and unawares, on account of preceding cases of which our Christian understanding reports; Against him or them, each of us shall be at liberty to make an urgent emergency and counter-defense, and nevertheless the matter shall be brought to our ruling captain, who shall be obligated to act according to necessity, according to the advice and consideration of his appointed councillors of war, as is obvious and proper.

  1. Seventhly, since our Christian understanding and the constitution have been established solely for the purpose of resisting and averting intended violence, and since the attacks are likely to occur unevenly over time: We have placed in the captain's power and authority, which will be at that time, and in the appointed council of war, to use such assistance of ten thousand servants on foot and two thousand on horseback in whole or in part, and if necessity requires it, to beat the two months into one, to make the six months three, and thus, according to the occasion of the foregoing necessity and attack, to increase the assistance granted up to four thousand on horseback and twenty thousand on foot.
  2. Eighth, the ruling captain and the councillors of war shall from this time on, in addition to calling for and enlisting the help of the people of war, confine ourselves to a special peaceful place, where they may deliberate and decide whether and where necessity would require further assistance; and since Christian unification and constitution are meant to be resisted, and not otherwise, than by the bestowal of divine grace, so that those who are in the process of unification may not be adversely affected, contrary to God's word, in law and equity: The ruling captain and his assigned councillors of war shall be commanded, where the certain findings and experiences of the enemy practices and attacks or other incidents, by him, the captain, or councillors of war, are not considered in such a way, that the help is still necessary at the time: then the same shall

188 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1264. w. xvn. 248-25". 189

We shall also appoint a day at a convenient time when we shall appear personally, or by the full authority of each of us, before the captain and the councillors of war, and consult with them as to how the aforementioned complaint may occur and be averted for peace, by action or other suitable means, with the least harm and damage.

(51) However, if anyone has been noticeably damaged in this war, he should be restored by our adversaries, or otherwise, if it has been done, reimbursed; but if peace and reimbursement cannot be obtained, then, if the matter will suffer, it will be sought by us in every way, so that the defense, as necessity requires, will be done in the name of the Lord with heart and all faithfulness.

  1. Ninth, it would come to pass that our adversaries would attack us Unificationists in many places, as they easily and undoubtedly have in mind to do, thinking that each Unificationist, or the several parts, should have much to do with himself, that one could not come to the aid of the other, from which complete separation would follow, and that the adversaries would create their will, take over all or part of our Christian lands, expel the Word of God, and re-establish the papacy; to which the almighty God may have mercy: so the ruling captains and war councils, ordered to help, shall diligently and faithfully consider and (as reported) decide in which place they consider the most necessary and fruitful. They will be able to help and rescue the victims in whichever place they deem most necessary and fruitful. However, so that no one is neglected, the ruling captain together with the councillors of war shall immediately and most beneficially summon us, the estates, to deliberate and decide as above.
  2. Tenthly, because all the cases that will occur in the future according to God's will cannot be provided for this time, our reason, beginning and resolution of this understanding should finally rest on the fact that above all things God's honor and His holy word should be considered, and for this reason each of us should assist the other, and all of us in general, with a right heart and faithfulness in these matters, nor should we consider anything in this, as we owe it to God to do, and as each of us would like the other to do or have it.

54 Where and how the ordnance, together with its ammunition, is to be most conveniently obtained and received shall at all times be the concern of the ruling captain and councilors of war, and this shall be previously discussed and decreed in their rules of war. However, in this and other matters, equality shall be maintained, so that no state shall be charged more than the other according to its opportunity, and the expenses incurred for such ammunition and ordnance shall be reckoned and paid according to the number of installations of the aid.

  1. Eleventh, if it should happen that one or more of our united kinsmen should need to open up in one or the other's castles, cities, lands or territories, that the united kinsman or kinswomen, of whatever standing he or they might be or might be, 1) with their warband and goods in the other's country, principalities, dominions and territories, with their warband, possessions and goods, in the other's country, principalities, dominions and territories, castles, towns or other places, as long as this unification lasts, shall be allowed and given access; But this shall not be understood differently or further, except in matters concerning the divine word and what is dependent on it, and not in other matters outside the Christian union. Those who thus seek and use the opening to their need shall also be held, defended and handled kindly and benevolently by the one or ones who permit and give the opening, as if it were their own. In turn, those who seek the opening shall also use it at their own expense and damage, and shall also hold themselves in the same place, in siege and otherwise, as the same opening's sovereigns' own people of war, and help preserve, protect, and shield the place, nothing less than as if it were incumbent upon the one or ones who seek and use the opening themselves.
  2. If it should happen that in this agreement some confusion should arise between us all and our relatives, servants or men of war, it would be for the explanation of help, costs, damage, profit, loss, ambiguity of the persons in the field, or in the hostel, before, in or after the marches, or of what things this would come to: All this shall be at the discretion of the captain and the twelve councillors of war; and what the one or more of them discern from them, or, if they are equal in votes, by chance of the supreme captain, it shall remain so at last, and to which each shall be bound by his duties.
  1. In the old edition: "demselbigen".

190 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 250-253. 191

shall be required. All servants and men-of-war are to be appointed in the same way.

Item 57: All profits shall also be distributed according to the number of facilities and aid. And if it should happen that one of us has to vacate his land and fortress for the sake of common necessity, for rescue, and thereby loses something of cities, fortresses, lands or people, or receives damage therein, no peace shall be made without the knowledge and will of the person concerned, unless the damaged party is first restored to his lost goods and reimbursed for the damage he has received. Likewise, if someone is captured or put down by the rulers of these united relatives, this shall also be done.

58 Since in this constitution, however, the destruction and prosperity of the unification allies, next to God, stands to the aid of the two captains, together with their assigned war councils, this unification and constitution shall be commanded and bound to them with the utmost diligence, just as the captains, with princely loyalty and promise, have taken the lieutenants and war councils with oaths and duties in such a way as to require such a high necessity in such a great work. The lieutenants and councillors of war are to take oaths and perform duties in such a way that such an important work requires great necessity.

(59) Nevertheless, this constitution and the articles agreed upon and adopted to oppose the Christian unity and understanding which we have established and carried out with one another here before, shall not cause any break, change or some hindrance, but the same shall be and remain constant and unchanged in all points and articles.

(60) Every prince, duke, count and estate shall faithfully carry out what this union and constitution imposes on it and otherwise brings with it, and yet no one shall be bound or bound in any way for the other for this reason. Everything faithfully and safely.

61 We have also agreed with each other that this naming of the sovereigns and princes, counts, cities and estates, if anyone among us should think that his rightful place was not given to him, should not cause any break or reduction in his old status or origin, as one should be called against the other. Without danger.

  1. in witness whereof the seals hereunto affixed are sealed by all and every one of our delegates, princes, counts, and cities, for ourselves, our heirs, and our descendants. Given on the day

Michaelmas, after the birth of Christ our Lord, fifteen hundred and six and thirty years.

63 We have discussed and agreed that if any prince, count, lord, city or estate, understood in this constitution, would not seal such our constitution, for whatever cause or hindrance this might occur, that nevertheless such constitution shall remain strong and binding against the others who have sealed it, without any withdrawal, and that no one shall and will resort to it. Without danger.

Johann Friedrich, Elector, m. pp. sst. Philipp, Landgrave of Hesse, m. > pp. sst. Jakob Sturm, old town master at Strasbourg. > > Jakob Görg, mayor of Magdeburg. Görg Besserer, old mayor of Ulm. > Martinus Michaelis, Secret. Bremensis.

1265 Revers of the Dukes Henry and Moritz of Saxony, father and son, because of their admission to the Schmalkaldic Renewed Union. Freiberg, July 7, 1537.

In Hortleder, lid. VIII, eap. 10 and in Dumont's eorp. ckipt., toin. IV, part. II, P. 146.

By the Grace of God, We Henry and Moritz, Father and Son, Dukes of Saxony, Landgraves in Thuringia. After the Highborn Princes, Mr. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen; Mr. Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, of Dietz, Ziegenhain and Nidda 2c., our friendly dear cousins, brothers-in-law and godfathers, and the honorable and wise, our dear specials, mayors, Rathmanne and guildmasters of the cities of Ulm, Augsburg, Magdeburg and Brunswick, for themselves; and of the also highborn princes, Mr. Philipsen, Mr. Ernsten and Mr. Franzen, Gebrüdereund dukes of Brunswick and Lüneburg; Mr. Ulrichen, Dukes of Würtemberg and Teck, Count of Mümpelgart; Mr. Barnim and Mr. Philipsen, Cousins, Dukes of Stettin, Pomerania, of the Cassuben and Wenden, Princes of Rügen, Counts of Gutzkow; 1) Mr. Wolfgang, Mr. Hans, Mr. Georgen and Mr. Joachim, Cousins and Brothers, Princes of Anhalt, Counts of Ascanien lind Lords of Ber-

  1. See the first note to No. 1263.

192 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1265 f. W. xvii, 253-255. 193

bürg, our friendly dear cousins, brothers-in-law and grandparents; and of the well-born, honorable and wise, our dear faithful and special, Gebharden and Albrechten, brothers, Grasen of Mansfeld 2c., also of the masters, mayors, aldermen and decreed councillors and commoners of the Upper German, Saxon and maritime cities named below, as Strasbourg, Frankfurt, Constance, Esslingen, Reutlingen, Memmingen, Kempten, Lindau, Biberach, Isni, Bremen, Goslar, Hanover, Göttingen, Eimbeck, Hamburg and Minden, as their beloved and their united relatives, and as we, by the grace, providence and providence of Almighty God, have come to the knowledge of His holy, pure and only beatific Word, and have accepted the same, also their beloved, and their religion; Therefore we should and will be justly grateful to his omnipotence: At our friendly and gracious petition, request and desire, we have accepted and received the Christian and unquestionable understanding of their beloved, according to the thought of the Electors of Saxony, the Landgraves of Hesse, and those of Ulm, Brunswick, Augsburg and Magdeburg, under their love and their seals, made and delivered to us a letter of acceptance, and such understanding is the content, as is written from word to word hereafter: 1) By the Grace of God we Johann Friedrich 2c.

As we publicly confess with this our letter against male, we speak and promise also by our princely dignities and faith that we will keep the above mentioned Christian understanding. We publicly confess with this letter against men, speak and promise by our sovereign dignities and faith, that we will live and comply with the above Christian understanding, which is meant only for salvation and defense against violence, for the duration of years and time in all matters, points and articles, with the addition of body and good, as much as it binds and obligates us and our heirs, faithfully and firmly, and not to be or do contrary to it, or to create to be done by ourselves or anyone else, by any means, as such may be conceived.

If in the aforementioned time, according to the will of God, our brother and co-believer assaults us with his principality and land, then we and our dear son shall and will also accept the aforementioned constitution established by our cousin, brother-in-law, grandfather, faithful and special one for the purpose of defense, and let ourselves be put on the same basis as others, according to the possibility of the assaulted and responsible lands, and also comply with it faithfully; everything honestly, faithfully and safely.

  1. No. 1264.

We, Duke Heinrich, have knowingly affixed our seal to this letter for ourselves and our dear son, Duke Moritz, as a firm and true document, and have also signed it with our own hand next to our beloved, which is given at Freiberg, after the birth of Christ, fifteen hundred, then in the seventh and thirtieth year, on Saturdays, after the Visitation of the Virgin Mary July 7.

Henry, Duke of Saxony. Moritz, Duke of Saxony.

1266 Agreement between King Christian of Denmark on the one hand, and Elector John Frederick of Saxony and the rest of the Schmalkaldic United on the other, established for the protection of the true faith.

at Brunswick, April 9, 1538.

In Hortleder, lib. VIII, eux. 13, p. 1342; in Dumont's eorp. eipl., torn. IV, pLrt. II, p. 162 and in Lünig's Reichs-Archiv, part. spso. eont. I. cont. II, P. 207.

By the Grace of God, we Christian, King of Denmark, Norway, Wends and Goths, Duke of Schleswig, Holstein, Stormarn and the Ditmarsen, Count of Oldenburg and Delmenhorst, on one; and by the same Grace, we John Frederick, Duke of Saxony, Archmarshal and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, on our behalf and for the sake of the High Lord. Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, for us and on behalf of the Highborn Prince, Lord Johann Ernsten, also Duke of Saxony 2c., our friendly dear brother 2c.; Ernst and Franz, brothers, Dukes of Brunswick and Lüneburg 2c.; Ulrich, Duke of Würtemberg and Teck, Count of Mümpelgarten 2c.; Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, of Dietz, Ziegenhain and Nidda 2c.; Barnim and Philipp, Gevettern, Dukes of Stettin and Pomerania, of Cassuben and Wenden 2c., Princes of Rügen, Counts of Butzgau 2) 2c. ; Wolfgang, Hans, Georg and Joachim, Gevettern and Gebrüdern, Princes of Anhalt, Counts of Ascanien, and Lords of Bernburg 2c. ; Gebhard and Albrecht, Gebrüdern, Counts and Lords of Mansfeld; Philipp, Count of Nassau and Sarbrücken; Heinrich, Count of Schwarzburg, Lord of Arnstadt and Sondershausen 2c.The following are the members of the council of the cities named: Strasbourg, Augsburg, Frankfurt, Constance, Ulm and Esslingen,

  1. See here first note to No. 1263.

194 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. x vn, 255-2S8. 195

Reutlingen, Memmingen, Kempten, Lindau, Bibrach, Isni, Magdeburg, Bremen, Goslar, Hamburg, Brunswick, Hanover, Göttingen, Eimbeck and Minden, on the other part: publicly confess in this letter for ourselves and our descendants and heirs against all men:

  1. after the almighty God has let his salvific word appear and be proclaimed in our kingdom, counties and principalities. counties, dominions, cities, territories, and those belonging to them, to the salvation and consolation of many Christian believing souls, and it is clear that some many, of high and low ranks, who are still of the papal faith, bear noticeable vexation and discomfort therein, and are undoubtedly seeking ways and means how they may bring the Gospel and our Christian religion out of our kingdoms, counties and principalities, countries, cities, and territories, and re-establish their opinion in the same. God Almighty may graciously prevent this; also, for the promotion of the same, a famous council was previously scheduled for Mantua by Pope Paul III, and has now been moved to Vincent, and the time has been extended to the first day of May. From this, all kinds of obnoxious, disorderly and unchristian declarations against the Word of God and our Christian religion, as well as all kinds of violent and burdensome actions, where the Almighty God would not graciously avert them, are to be feared.
  2. so that in the same, by God's help, Christian, honest prudence may be used, and we may all stick to our holy Christian faith and religion, and to the Confession, which was handed over to Imperial Majesty in public audience at Augsburg. Majesty in a public audience, upon which we the aforementioned Electors and Princes, Counts, Cities and Estates have established our common understanding, which we have previously established among ourselves, which we have recognized and recognize as divine, true and right, and also intend, with the granting of divine assistance, to persevere in this until our end; also to remain as much as possible in our kingdoms, principalities and principalities, lands, people, cities and territories, for the advancement of the glory of God and His holy word, and not to be urged away from it: we have committed ourselves to His omnipotence for praise, for the promotion of His honor and holy word, also for the handling of a "united" Christian being, life and common peace, for right permissible Christian resistance, for us and our descendants, He

We, the members of this congregation, the members of the family, and the members of all men, are gathered together, united, bound, and obligated in the name of the Lord for the time named below, and do so in and by virtue of this letter. Thus:

  1. That we, King Christian, on the one hand, and we, the lords and princes, also counts and cities, together, on the other hand, shall faithfully and wholeheartedly honor, promote, mean, and warn one another from harm, and, in matters reported, shall defend our holy Christian faith, the Word of God, and holy religion, and what hangs on it or may come from it; or if another matter were to be brought against a part of us or of the members thereof, and it were thought that thereby the gospel, our Christian religion, and what depends on it, would be removed from our kingdoms, churalships and principalities, lands, people, cities, and the same belonging to them, The members of the council,.
  2. that also in such matters of the Concilii, or what else is to be done about it, one party shall do nothing finite and conclusive without the other, but what we therefore shall, shall and must do, that we, our heirs and descendants, shall and will act, conclude and undertake with united counsel, without all opposition and danger. But that the other part of such action, dangerous or without good Christian causes, neither special nor external, or Christian and honest conditions not refuse.
  3. And if it should come to pass that we do not hope to God that some party among us, or of the members thereof, by someone, who would be of high or low standing, no one excluded, would be subjected to violence or action on account of our holy religion, or what is pending to it, and thus be subjected to bring them from the word of God, his holy gospel and our Christian religion; or if another cause were to be brought forward against a part of us for a sham, and yet the opinion were that thereby the gospel and our Christian religion, and what is dependent on it, would be expelled from our kingdoms, churisdoms and principalities, lands, people, cities and their appurtenances, and the papal faith would be reintroduced therein,

196 Section 1: The renewed Schmalk. Bund. No. 1266. W. xvn, 258-260. 197

The other party and its relatives shall then come to the aid and rescue of the overdrawn, burdened and attacked party, as will be reported hereafter, and shall not abandon the other in the same part.

  1. And namely: If it should happen that we, the above-mentioned lords and princes, also counts and cities, all and especially, in the form indicated, would be raped, attacked or assaulted by someone, which the Almighty God may mercifully avert from us: then we, King Christian, our descendants and heirs, shall pay to the same raped or attacked state, or to the same descendants' heirs and their guardians in general, once three thousand servants at our expense, and within the next six weeks, if we are admonished to do so by the two princes and rulers of Saxony and Hesse, or by one of them, or after the death of both of them (which God Almighty will mercifully prevent) by the common captains of the Christian Order; and such servants shall serve their loved ones and them, or their heirs and guardians, for three months, and the months shall begin when the same servants of the Elector of Saxony or the Landgrave of Hesse reach land, whether in the reported lives of the Electors and Princes of Saxony and Hesse, or after their death; And the same servants of their loved ones and vow and swear to them to be faithful, kind, obedient and careful, to serve faithfully, not to refuse any march, storm, battle, or what is due in such dealings, but to do everything that is due to pious, honest men of war and well deserved. And if the three months have passed and the warring party is then in further need of the same servants, and wishes to retain and pay them, then the servants shall continue to serve.

8 And so that this may be done the more conveniently, the servants shall be accepted and appointed in this way, and we shall be relieved of the assistance. And this we shall do and execute at the request of our friendly dear hosts, Mr. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector, or Mr. Philippsen, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen 2c., in the name of common understanding, or after both their deaths at the request of the common captains of the Christian understanding.

(9) Again, as stated above, it shall also be observed by us, the sovereigns and princes, also counts and cities, as mentioned above. If it should happen that the royal dignity, or its land and people, in the above-mentioned form and for the sake of the above-mentioned things, are attacked, damaged or assaulted, then we, the above-mentioned sovereigns and princes, also counts and cities, together, may demand that his royal dignity, or where it is in the above-mentioned form, be respected. If they should die in the course of the nine years, we shall pay to his royal heirs or regents three thousand servants at our own expense and send them to him within the next six weeks, if we are admonished to do so by his royal heirs. And such servants of His Royal Dignity shall also be obliged to serve their descendants, heirs, or regents in order, for three months, and the months shall begin at the time when the same servants reach His Royal Dignities in Denmark Kingdom or hereditary lands; also the same servants of His Royal Dignity shall vow and swear to serve His Royal Dignity for three months, and the months shall begin at the time when the same servants reach His Royal Dignities in Denmark Kingdom or hereditary lands. The same servants of his royal dignity also vow and swear to be faithful, loyal, obedient, and worthy of their royal dignities, to serve faithfully, not to refuse any march, storm, and battle, or what is proper in such dealings, but to do everything that is due and proper to pious, honest men of war. And when the three months for which we are to pay them have passed and expired, and the servants of these men are to be paid as servants, they will be paid as soldiers. W. would then need the same servants further, would want to keep them and pay them himself, then the servants shall continue to be obliged to serve.

(10) And so that this may be done the more conveniently, the servants shall be accepted and appointed in this way, and so that we may have help. And shall S. kön. W. shall seek help from us, the above-mentioned Duke John Frederick, Elector, and Landgrave Philipsen, or after both of our deaths from the captains of the understanding. However, since one of their loved ones is still alive, we should not and will not ask for such help anywhere else, except from one of their loved ones who survives the other, who should then also provide us with such help.

(11) Whether the demanded party should think that the servants would be difficult to obtain, and would prefer to send routers or give money, or send and give some routers, some servants, some money, that all this should be at his will. But that the number of three thousand servants or forty thousand guilders, as will be reported hereafter, be fulfilled. So should

198 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W.xvii,2so-2ss. 199

For every three and a half hundred horses, ten thousand florins shall be paid to him for three months, according to the reported currency, and henceforth according to the number of horses the required part would send, and deducted. Namely, if he sends five hundred equipped horses, twenty thousand florins will be deducted; if he sends eight and a half hundred horses, thirty thousand florins will be deducted; if he sends one thousand equipped horses, forty thousand will be deducted. And then the demanded shall send and keep such horses at his own cost and damage.

(12) One thousand servants shall be counted for every thirteen thousand, three hundred and three hundred and thirty guilders, seven Schneebergs for three months; and if he sends servants, according to the number of servants and such reckoning, deduction shall be made for his help.

If the demanded part wants to give money, this shall also be at his will, and he shall then send forty thousand florins for the three thousand servants, one and twenty snowbergers, six and twenty albus or fifteen batz for one florin, in the time of six weeks, according to demand, to Hamburg, and there pay the demanded part, without all stay and danger. However, payment shall be made in gold florins or gold coins, and one gold florin for every six and twenty Schneebergers, and one gold coin for every five and twenty Schneebergers, and the required portion shall be sent to the person requesting help, and his servants shall deliver it.

  1. and this agreement shall continue for the next nine years, starting from the Sunday Invocavit March 10, from the date of this letter. Unless the same

would extend longer with all our knowledge and will.

15 We, the above-mentioned King Christian, as well as the counts and cities, all and every one of the above-mentioned points and articles, promise and pledge to keep, execute and enforce them steadfastly and firmly, by our royal, churonic and princely dignities, as well as countly honors and good faith and true words, without any danger.

  1. In witness whereof there are five of these letters of understanding, one lute, erected, executed, and with our, King Christian's, sigil attached, for us and our descendants and heirs; and then with our, the aforesaid John Frederick, Duke of Saxony and Elector, Ernsten, Duke of Brunswick and Lüneburg 2c, Philipsen, Landgraves of Hesse, Counts of Katzenelnbogen 2c., Albrecht, Count and Lord of Mansfeld 2c., and mayors and councillors of the cities of Brunswick and Hamburg> for ourselves, and also on account of all our above-mentioned princes, counts, cities and estates. To which seal we have given other princes, counts, cities and estates, from their beloved, royal and princely sovereigns and from them, for ourselves and for all the above-mentioned princes, counts, cities and estates. The same letters have been delivered to us, King Christian, and the other four princes, counts and cities mentioned above.

Done and given at Brunswick, on Tuesday after the Sunday Judica April 9, and Christ our Lord's birth in the 1538th year.

Christian.

Johann Friedrich, Churfürst, m. x. sst. Ernst, m. p.

Philip, Landgrave of Hesse, M. p.

The second section of the seventeenth chapter.

Of the king's actions in England with the protesting estates.

1267 Philipp Melanchthon's letter to King Henry VIII in England, in which he makes himself known to him and admonishes him to reformation and to refrain from persecution. Wittenberg, March 13, 1535.

This letter is found in Melanchthon's epist. lid. I, p. 45, according to Peucer's edition, and in the 6orx. Lsk., vol. II, translated from the Latin by LL A. rittet.

1st Most Sublime King and Most Gracious Lord! Although I had many important reasons to write to your Royal Maj. and the good opinion of all scholars full of your kindness and grace was known to me, I would still have hesitated to do so out of stupidity, if Mr. D. Antonius, 1) my good friend, had not invited me to do so.

  1. D. Robert Barnes (or Barns), who was called D. Antonius at Wittenberg. He is in the summer term

200 Section 2: Actions with England. No. 1267. w. xvn, 262-265. 201

who, although having recognized their heroic virtues before, nevertheless inflamed me by telling of their praise in such a way that I hoped that Your Royal Majesty, according to their excellent wisdom and grace, would receive my letter in the best possible way. Maj., according to their excellent wisdom and grace, would receive my letter in the best possible way, especially if I wrote not only about my reverence, but also something about the common best.

I want to touch on a few things about myself. What can I do according to my little wit and ability, by which I would like to show my zeal against Your Royal Majesty? But I have always been of the opinion that, because nothing is more pleasant, more popular and more divine than a pious and salutary prince, Her Royal Majesty must be loved by all righteous people because of her excellent modesty in such high power and because of her justice. Our state, and all scholars, would also owe your Royal Majesty great gratitude that your Majesty has done more than all kings and princes of our time in reestablishing and promoting good sciences, in which I am accustomed to admire their happiness and wisdom. For since your royal majesty has considered that the care for scholarship is particularly appropriate for a great prince, she has certainly seen that it is a great adornment of the common being, and that studying contributes exceedingly much to keeping the human race in good harmony and to being unanimous in religion. And it has been a great fortune that your England has produced such splendid lights of learning that we can count among them many who are to be compared with the highest men who have ever distinguished themselves by praising learning.

And when I sometimes thought of your royal majesty, then it occurred to me that now in your Britain (or England) such a golden time is, as formerly was in Egypt, when Ptolemy Philadelphus reigned, who indeed surpassed in wealth all kings of his time and did excellent deeds in war, but nevertheless was especially popular and famous among all peoples and descendants, because he held the liberal arts so valuable and promoted. Therefore, as in former times the whole human race had much to thank Ptolemy and other kings, through whom good arts had been preserved, so

1533 under the Rector Caspar Cruciger in the album (p. 149 after Förstemann's edition) so entered: D. Antonius IksoIoAias Doctor oxonicusis 20 lunij. In 1835 he was again in Wittenberg as an envoy.

will also have Your Royal Majesty to thank for it. This is the opinion of all scholars in Germany. Because your Royal Majesty has such great sympathy for scholars, I have taken the trouble to write to Your Royal Majesty and to show how much I wish to be in the good graces of such a great king. I know that your Royal Majesty values people according to their honesty and scholarship; therefore I command your Royal Majesty as a high and almost unanimous patron (or protector) of scholarship, and offer myself for all the services and favors that I am able to render according to my little fortune. However, I did not want to write to Your Royal Majesty about my affairs as well as about the common cause of scholarship, and I sincerely ask Your Royal Majesty to consider its dangerous condition.

For those who study are despised and hated not only in other kingdoms, but also in Germany, because of the unjust judgments of the people, because of the disputes of religion. It will therefore be up to their wisdom to awaken good sciences with all the more grace and to grant shelter to the expelled muses. We know that even in the past, when the sciences were almost wiped out in the whole of Europe by the Goths' war, they came out again from their island into the whole world. In this way, Your Royal Majesty will be able to make a good contribution to all descendants and to the Church. I also have no doubt that even the religious disputes could be reduced if Your Royal Majesty used their high reputation to guide other kings to moderation (or leniency) and had them deal with learned people about doctrine. For it is well known that some abuses, which cannot be cloaked at all, have crept into the church, and yet the kings do not care at all that one has a certain and simple form of doctrine. Common (or public) discord sometimes gives scholars and the wicked an opportunity to provoke the wrath of kings. However, one should have prevented that at the same time good and useful things for the church would not be curbed, nor would cruelty be practiced against the pious. The poet says very well, when he acts, how to quench the movement (and the crowd) of the people: When one sees a godly and deserving man, they become quiet and all prick up their ears; he knows how to direct the minds by his speeches and to soothe their hearts. So he wants an honest and well-deserving man to come, like your royal majesty, who, since she is older than all the kings, is a good man,

202 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 265-W7. 203

If you have wisdom and erudition, you will see more of them in this matter than of anyone else.

(5) Your Royal Majesty does not need to say how praiseworthy it is for a king to render service to the whole church, to the whole human race, because Your Royal Majesty understands, according to her high insight, that not only this care is commanded by God to all kings, but also that such charity will bring about an eternal and true fame among all peoples.

(6) Therefore, for the sake of Christ, ask Your Royal Majesty to take this thought well and see to it that it inclines the minds of kings to prudence, so that the pious and the wicked are not killed without distinction in order to promote God's glory.

Finally, I also ask that Your Royal Majesty graciously acknowledge this letter, which was sent out of an honest heart and good zeal, D. Anton has acted faithfully with us on certain articles, and I have given him my judgment of it in writing. I hereby assure you that I am not so attached to my opinion that I would not, if some pious and learned men should find fault with it, and we should discuss it further together, prefer their judgment to mine. May Christ keep your Royal Majesty healthy, for the salvation of many nations. From the University of Wittenberg, March 13, 1535.

1268. D. Mart. Luther's letter to D. Barnes, in which he strongly objects to the divorce of King Henry the Eighth of England.

September 5, 1531.

There are two quite different texts of this letter: one in Luääeus (completely from a manuscript of Rörer), p. 289; in the Ooä. Ootüan. 451. 402, toi. 168. 4; in the Oock. 36". b, k. 105. oIoss.; in XL. 1756, p. 721 from Amsdorf's papers in Amsdorf's hand; in Rebenstoek, eoüoqnia, tom. I, col. 235 b; in Linä86Ü, eoHoHuia, tom. I, p. 445 (incomplete) and in De Wette, vol. IV, p. 295. German in Walch at this point after Luääeus. The other text is found in Luääsus, p. 325, but incomplete; in Schütze, vol. II, p. 235 from Aurifaber's unprinted collection; in Ooci. Ootkan. 168. 4. next to the other and in De Wette, vol. IV, p. 300. German in Walch's old edition, vol. XXI, 1386. Here, as Walch has done, we share only the former text.

Newly translated from Latin.

Grace and peace in the Lord! Well, there you have it at last, my dear Antony, because you insist so impetuously and persistently.

also my opinion in the matter of the King of England.

First of all, as I have said, I like the decision of the Louvain, especially in the latter question, and with a quite sure conscience the king can follow it, indeed, he must follow it if he wants to be sure, and in no way will he be at liberty to repudiate the married queen (the wife of the deceased brother), and to make both mother and daughter incestuous. It may be that he sinned by marrying his deceased brother's wife, and that the dispensation of the Roman pope was not valid (about which I do not dispute now): but it would be a far greater and more terrible sin to repudiate the married woman, especially for this reason that both the king and the queen and the young queen 1) are always reviled as incestuous and considered so. Therefore, in my opinion, those torture the conscience of the king in vain, who urge him to repudiate only for the sake of this cause. If he has sinned by marrying, this sin has become a past one, and may, like all other past sins, be atoned for by repentance; but the marriage is not to be broken up for this, and so great a future sin need not be allowed. For how many marriages are there in the world which have been contracted by sinning, and yet they shall not and cannot be broken.

So much of this one thing. The other, may you invent it or may it be true, that the king desires a son as heir of the kingdom, but the queen has born only female offspring 2c.: who does not see that this has much less validity? Who can make the king certain that either this one (if not prevented by age) will not bear a son, or that the other one, who is to be married, will bear sons? And yet, even though it were certain that the other would bear sons

  1. Instead of Lssinüla" at De Wette we have assumed with 6oä. 168, vine and binding rope rexinula. Likewise reads the other redaction.

204Section 2: Acts with England. No. 1268. W. xvn, 267-270. 205

it will not be permissible to repudiate the former, especially as a "blood shame," and likewise to brand the offspring with the stain of blood shame, that is, to inflict on them this exceedingly severe punishment without cause. Before I would approve such a violation, I would rather allow the king to marry another queen and, following the example of fathers and kings, to have two wives or queens at the same time.

But that they cite Deut. 18:16. that it is against the divine right to take the wife of the deceased brother, I answer first of all: If they want to follow the law of Moses and push us under this lawgiver, then they will bring about that in this case the king is not only required to keep the married queen, but if she had not yet been married, to marry her in any case and to raise his brother's seed, 1) since the deceased brother left no children by this woman, as is clearly and expressly written in Deut. 25, 5. ff. is written. If we are forced to keep the law of Moses, we will also have to be circumcised for the same reason and keep the whole law, as Paul concludes Gal. 5, 3. Now we are no longer under the law of Moses, but in such matters subject to the civil laws, just as Abraham and Nahor and Amram 2) were before Moses, who also took their brother's daughters as wives, to a degree that was later forbidden by Moses, and Jacob took two sisters, also against Moses, who later forbade his people such marriages. Therefore, that law, which was not before and ceased again after Christ, does not bind the king, nor does it require him to be cast out. But the law of God and divine right, which decrees that marriage continues until death, binds him. For the sake of this law, Christ also abolished the letter of divorce handed down by Moses, saying Matth. 19, 8: "From the beginning it was not so.

  1. Before HllanäoHlliäem De Wette has a punctum.
  2. "Amram" set by nns (after 2 Mos. 6,20.) instead of in the editions. Only Rtzktzustoelr offers: Xra. That "Aaron" must be wrong is obvious.

Therefore, it only remains that if the king has sinned by taking his deceased brother's wife, he has sinned against a human or civil law; but if he should violate her, he will sin against a purely divine commandment. Now if the law of God and the law of men contend against each other, the law of men must depart lest sin be committed against the law of God, and not must the law of God depart lest sin be committed against the law of men. But sin against a law of men can either be remitted or dispensed with, so that we are not compelled to sin against the law of God or to dissolve the law of God.

But in the divine law the matter stands in such a way that a higher law cancels the lower one. For example: it was a divine law to keep the Sabbath, but nevertheless another divine law abrogated this law, namely the law of circumcision, and it was permitted, yes, one had to perform circumcision on the Sabbath (as often as this was the eighth day after birth), as Christ himself Joh. 7, 3) 22. and so the law of the Sabbath gave way to the law of circumcision, it was sinned against the law of the Sabbath, or rather, the law of the Sabbath gave way and was abolished in this case. Yes, every Sabbath there was sacrifice early and evening, and all the works of the priests were done in the temple, and yet the priests were blameless, as Christ concludes Matt. 12:5. Yes, even circumcision gave way to the new commandment of God, by which the people were commanded to go out of Egypt; the whole forty years, as long as this new commandment lasted, they were not circumcised without sin. Likewise, it was a divine law that the shewbread should be eaten only by the priests, and yet David, a layman, ate it without sin, for another law of God commands that one should practice love toward one's neighbor who is in need. And there are many such examples where one divine law overrules another divine law. And

  1. Incorrect in the editions: lokann. V.

206Cap . 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvu. 270-272. 20?

What do the rulers and wielders of the sword and enforcers of the laws do by killing, by robbing and confiscating the goods of the guilty, other than to abrogate these divine laws: "Thou shalt not kill, thou shalt not steal"? namely, since they are commanded by another divine law to kill, to rob and to punish the guilty, which they would not be allowed to do without another law, since that law: "Thou shalt not kill" forbids it. How much more must here also this human law: Thou shalt not take the wife of the dead brother, give way to this earlier and greater law: A man shall not leave his wife, and they shall be one flesh. Yes, even if this were a divine law, Thou shalt not take thy dead brother's wife, yet it must give way and be abrogated because of the law of marriage as the higher; as is said above in the examples, how often a divine law has abrogated another divine law.

But we still want to assume (which is not true) that the law of Moses is still valid and connects us Gentiles, since it says 3 Mos. 18,16: "You shall not bare your brother's wife's shame": what do they want to make out of this text? Because the text speaks of the living brother, not of a dead one. But since the law Deut. 25, 5. ff. decrees the opposite, that the brother should take the wife of the deceased brother, it is obvious that this passage speaks of the living brother (who could have one or perhaps several wives), as John the Baptist from this passage (as is evident) chastises Herod that it was not proper for him to have his brother Philip's wife, namely, since he was still alive. Therefore, the vile teachers cannot make anything certain from this passage, even though the Law of Moses binds us Gentiles. How much less will they do anything, since it does not bind us Gentiles.

You will say: in this way you will teach that we are also not joined by any law of God, that we should not take daughters, sisters, mothers, since the law of Moses forbids them, and yet the law of Moses does not join the Gentiles now. I answer: that these marriages are forbidden by the natural law of God.

The law is forbidden and incestuous. This is sufficiently proven by the fact that no example is found in the Scriptures before, under and after the law, and without example and law one may not subject oneself to any thing. And with this, God has sufficiently indicated that He condemns such marriages. But to take the wife of the deceased brother, for this there are examples and laws. But they argue that from the law Deut. 25, 5. ff. it follows that someone can or even must marry his daughter, as if Athniel had left his wife Achsa, the daughter of his brother Caleb, 1) at his death, then Caleb would have been forced as the brother to marry the wife of Athniel, his daughter. Who does not see here the malicious striving to defend an evil cause? as if they indeed did not know or should not know that one law cancels the other, in case 2) they contradict each other, as said above. Therefore, even though Caleb would have been required by the law of Deut. 25 to marry his brother's wife, because his brother's wife is his daughter, this is forbidden by another, greater law, and he is required to refrain from it, and so the law of Deut. 25 gives way to the other law, namely the natural law with us, and at the same time to the Mosaic law of Deut. 18, 17. Therefore, it is nothing that they want to establish by this law of Deut. 25 that of Deut. 18, which speaks of the living brother or at least in a vague way, and to reject any marriage according to the law of Deut. 25, since they do not see that by this rejection they completely abolish the law about the marriage of the wife of the deceased brother, which, however, by the glorious example even of Ruth, who attracts this law Ruth 4, 5. 10 (although Boaz was not the brother), and by the testimony of the Gospel Matth. 22, 24. ff. of the seven brothers who had been the husbands of one and the same wife. And one must not pretend sophistically that brother means a relative at this point, otherwise the same objection would also be

  1. Athniel was not the brother of Caleb, but "the son of Kenaz, Caleb's brother," Jos. 15:17.
  2. Here we read with the codices, vine and binding rope: yuo oasu instead of: quas oMu at De Wette.

208 Section 2: Actions with England. No. 1268 f. W. xvn. 272-274. 209

3 Mos. 18 have validity. Then the text itself 5 Mos. 25 does not suffer it, since it repeats the word "brother" so often and gives commandments of brothers "who dwell with one another" 5 Mos. 25, 5.. Also, the evasion is not enough to calm the consciences, so it must not be allowed to trouble them.

But here they say that the law Deut. 25 was a ceremonial one, which must give way to the law Deut. 18, which was a moral law. For the things concerning ceremonies would have ceased, the moral things would not have ceased: to this I answer: Those bribed 1) interpreters may say what they will without all sound judgment, so we say on the other hand: the law 5 Mos. 25 was in truth a moral law, because it served in fact the community for the preservation of the families and for the retention of the hereditary property, used to obtain heirs, that is, to increase and strengthen the community: just as it is truly useful to the community and a good custom (morale) that one cultivates the field at this or that time, in this or that way, so that it bears the more abundant fruit, because by this way goods are brought about. Under Moses there was not this opposition of the laws, since both laws had validity and were kept. Therefore, both are now abrogated. Therefore, they may refrain from insisting on Deut. 18, or let both remain unharmed.

Therefore, the king is obliged to keep the married queen at the risk of bliss and eternal damnation. This is proved thus. First, it is not certain that it is forbidden by natural or divine right to marry the wife of one's brother, but only by a given (positivo) right. For the lawgiver Moses, as I have said, is dead and nothing to us. But marriage is divine and natural right. Now where the divine and the given right dispute with each other, the given right must give way to the divine. That is why Christ also abolished the law of divorce in Moses, in order to establish the divine law of

  1. According to the other relation, aorrupti is to be translated here by "bribed".

Marriage. Therefore, if the King of England has sinned by marrying the wife of his deceased brother, he has sinned against a human and civil law. If the emperor and the pope, where he reigns under civil authority, have relaxed their laws to him, he has not sinned at all, because the same God who approves of the civil law given by the emperor also approves of the law relaxed by the emperor, because he has given him the power to give and relax laws, and, I say, the binding and loosening key in the country that is subject to him. But if the king should reject the queen, he will most grievously sin against the divine law, which saith Matt. 19:6, "What God hath joined together, let not man put asunder." Man, that is, no human laws can separate what God has joined together, whether by decree or by forbearance, because His joining together, whether by law or by human deed, is higher than a human decree. Therefore, if these laws now contend against each other, let it be provided that the King of England do not keep a human law and sin against the divine, but that he keep the divine law; let it be remitted to him if anything be sinned against the human law. Let it now be that the divorce takes place: she is the queen and will be the queen of England, and she is wronged before God and men.

1269 Protestant Envoys' Letter to King Henry VIII of England, Defending the Articles Rejected by the King and His Bishops. London, August 5, 1538.

This and the following document is found in des Gilb. Burnet trist, rek. eeel. Anglic. pari. I, aää. n. 7. 8,

p. 252.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

1 Most Sublime, Most Great King, Most Gracious Lord! Whether we know well that Your Royal Majesty is occupied with many and heavy affairs, both on account of your own realm and on account of your own kingdom

210 Cap. 17. dei? renewed Schmalkaldic League. W. xvn. 274-277. 211

and the provinces belonging to them, as well as important matters concerning foreign kings, princes and potentates, which reach Your Royal Majesty almost daily. Maj., and we, in accordance with the respect due to Your Royal Majesty, desire nothing less. Maj., we desire nothing less than to send Your Royal Maj. Maj. either with frequent letters or other things, and to interrupt her concerns for the common good: so we have nevertheless, for certain reasons, which we hope will shine in the eyes of your Royal Maj. Maj.'s eyes, we have found it good to write to Your Royal Majesty again. Maj. once again, in the certain hope that Your Royal Majesty will accept such a letter after its worldly publication. Maj. will receive such a letter for the best, according to their world-renowned kindness, wisdom and erudition.

For since we have long since presented to Your Majesty the messages commanded to us by Our Serene Highnesses. Since we have long since presented to Your Majesty the messages commanded to us by His Serene Highness the Princes, and have also, at Your Majesty's request, discussed the articles of the Christian religion with some of the most reverend and learned bishops and teachers of divine learning for almost two months, and, praise be to God, have come so far that we firmly believe that there will be an agreement between Your Royal Majesty and our Princes, and their adherents in the matter of religion, as well as between divine scholars and subjects on both sides, we have come to a conclusion. Maj. and our princes, and their associates in the matter of religion, as well as scholars and subjects of God on both sides, a firm and steady unity in the true doctrine of the Gospel, for the praise of God Almighty, the best of the Christian Church and the destruction of the Roman Antichrist, and we cannot wait for the further disputation of the abuses. Maj. (who, by the grace of God, seeks to promote the evangelical doctrine with untiring diligence and care) in our letter, and also to make known our opinion about certain articles of the abuses (about which, after our departure, Your Maj. will, no doubt, allow the same bishops and divine scholars to hold further discussions in order to examine the truth). We are thereby assured that Your Majesty, in the honor of Christ, will direct that she not only have a pure doctrine, but also finally put an end to the ungodly customs and ceremonies introduced by the Roman Church, and instead establish services and ceremonies that are in accordance with God's Word. For Your Royal Maj. Maj. will, according to their great wisdom, easily see that the pure doctrine will never be established or preserved, unless the abuses are also put aside, which go straight against God's word, and both the Roman antichrist's tyranny and idolatry have so far been set in motion,

than preserved. For as the weeds wither and die when the roots are cut out, so there is no doubt that when the ungodly abuses and idolatry of the Roman bishop, as the foundation, have been uprooted and eradicated, his tyranny will then fall completely and perish. If this does not happen, however, it is to be feared that it will soon sprout up again at the slightest opportunity.

  1. But these three pieces are almost the reason and the main work of the papal tyranny and idolatry, which, as long as they exist, neither the doctrine of religion can remain pure and whole, nor the godless rule of the Roman bishop can be eradicated from the bottom up, namely, the prohibition of both forms of the sacrament in the holy night meal, The prohibition of both forms of the sacrament in the holy night meal, the silent mass, and the prohibition of priestly marriage, which are so contrary to God's commandment, and are also contrary to common respectability, that from this alone it can be assumed that the Roman pope is the true Antichrist, and the author and founder of all idolatry, godlessness, error, and disgrace that have been introduced into Christ's church. Of which articles I have sent a few to Your Royal Majesty. Maj. in good, honest zeal, and leave it to your Maj., as a most wise, perceptive and learned prince, to judge, in the certain confidence that your Most Serene Maj. Maj. of our princes and united estates will not disapprove of the advice and order in these articles or speak unjustly.

I. Of both shapes.

(4) First of all, we hold, most high and mighty King, that no one will deny that Christ's doctrine, commandments and ordinances take precedence over all other commandments, statutes and ceremonies of men. For since he is the life and the truth, he cannot err; but all human things, especially in divine matters, are uncertain and doubtful. But it is known that Christ Himself instituted both forms, saying, "Drink ye all of it," and that Paul taught the same, saying 1 Cor. 11:28: "Let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the wine." In which passages not only priests, but the whole church is spoken of. For some to conclude that Christ alone spoke to the apostles, and that therefore both forms belong to the priests alone, is a bad and wretched conclusion. For in this way it would follow that the other form should not be administered to the laity either, for Christ has not commanded anything else,

212 Section 2: Actions with England. No. 1269. W. xvn, 277-Wo. 213

It is not necessary to give the body to the laity, so that both forms remain instituted for the priests; but one must conclude that either such a command of Christ concerning the sacrament applies to all, both priests and laity, or that the laity must be completely excluded from the sacrament of the body, because nowhere else in the Gospel, except where he gave the body and blood to the apostles at the same time, is there an institution of the sacrament for the laity. And therefore Paul shows that it applies to all, because he adds: "And drink of the cup" 2c. For the fact that they say that 2) the division of the sacrament was ordained by the church under one form for some urgent reason, and that there is as much under one form as under two forms, serves no purpose. For who does not see here that it is Christ's command and institution that is being acted upon, which far outweighs the power and opinion of all men. For the church reasonably abstains from such liberty as to make indifferent things out of Christ's order; and the reasons, either of the difference of estates, or of the priestly dignity, or of the danger of burial, and the like, can never be so strong that for this reason divine orders must be changed. And also 3) no custom or usage that arises against God's commandment can be approved. It is clear, however, that the use of both forms is not only a clear commandment of Christ, but also has the approval of the holy fathers and the use of the ancient church. For thus says St. Jerome: "The priests who officiate at the holy supper and administer the blood of Christ to the people. And Pope Gelasius denounces the distribution of the Sacrament of the Body and Blood of the Lord, calling it a great theft from the Church.

Moreover, the Greek church still has the use of both forms, which resisted the tyranny of the pope and never wanted to take his yoke upon itself. And the histories testify that both in Germany and in many other countries and provinces the true communion custom has been preserved, but finally overcome by the banishing rays of the Roman Antichrist, so that he frightened and conquered almost the whole world, as it seems, changed the right usage, But to which now, by God's special grace, our princes as well as others who confess the doctrine of the Gospel, having recognized the truth of it, have turned again, and have freed and saved themselves and theirs, in a cause so salutary to the whole church, from the tyrannical papal yoke which they threw off.

6 For whatever causes the pope has had, against Christ's commandment and appointment, against the mei

Your Most Serene Royal Majesty will easily see that the Holy Fathers' decision, against the habit of the whole Christian Church to mutilate the Sacrament and to deprive the laity of the Blood of Christ in an ungodly manner, is not the only one. Maj. will easily see. It is at least quite probable that he thereby wants to increase his and his clergy's majesty and prestige, and to make a great distinction between laity and priests. For the opponents still cry out: laymen must be satisfied with one form, as if they possessed a sovereignty (or kingdom), and thus they could command that Christ's good deeds also be withdrawn from men, for which they should rather, if they wanted to do their office, allure and invite everyone. But how do Christ and Belial agree? What does the pope have in common with Christ's institution, as whose outermost adversary he presents himself, and to whom he is thus contrary in this and other salutary articles of the Christian religion, and has had to depart from the Scriptures, yes, has had to condemn the doctrine conforming to the Gospel, so that one would obviously see that he is the Antichrist, of whom the Scriptures have proclaimed such things beforehand.

II [From the Breastfeeding Mass.

(7) In the other article, on the silent mass, it is fully seen that the Roman pope has completely suppressed and darkened the Christian religion, that Christ's good deed, who redeemed us with his death, and who alone is the sacrifice and atonement for our sins, has been completely taken away, and instead an idolatrous service, for the atonement of sins, has been introduced into the church, and that the church has thus been miserably blighted and disturbed with its errors and profanations. For since the mass is or should be nothing else than a communion and meeting, as Paul calls it, and since it was not used differently in the time of the apostles and the ancient church, as can be clearly seen from the holy fathers, it has finally become quite another work, which completely conflicts with the communion and proper use of the mass, of which they teach that it deserves grace for the sake of the mere act (or performance), and takes away the sins of the living and the dead.

(8) How much this opinion departs from Scripture and offends the honor of Christ's Passion, Your Most Serene Majesty will easily see. For if it is true that the mass can also be administered to others and kept for them, that it takes away sin and benefits both the living and the dead, then it follows that justification comes from the work of the mass, not from faith. But this is contrary to Scripture,

214 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvri. 280-282. 215

which teaches that we are justified freely by faith for Christ's sake, that our sins are forgiven us, and that we are received into grace; consequently, that no other work helps us to forgive our sins. This is nothing more than a vain dream and a human poem, which contradicts the evangelical doctrine. For only then do we benefit from grace through the word and the use of the sacraments, when we ourselves receive the sacraments; but they enjoy it for others, which is just as much as if they were baptized for others.

(9) But it is not necessary to say how much harm such an opinion of the Mass as conferring grace for the sake of the mere act, or if it were done for others, earning them forgiveness both of venial and mortal sins, of guilt and punishment. For that it is clearly contrary to Scripture and the ancient custom of the Mass is evident from the fact that the Mass or meeting was instituted so that the believer who partakes of the Sacrament may remember what benefits he receives through Christ, and comfort and straighten his stupid, timid conscience; and thus the Sacrament must be administered to those who need consolation, as Ambrose says: "Because I always sin, I must often take medicine.

(10) And so this custom of masses has been in the church until Gregory's time, and people did not know about the silent masses, which is clear from many other testimonies, but especially from that of Chrysostom, where he says: the priest stands by the altar and lets some to communion, but rejects others. And from the old Canons it is evident that one said Mass, from whom the other priests and deacons took the body of the Lord; for so the Nicene Canon says: The deacons are to receive Holy Communion after the priests from the bishop or priests. And Epiphanias writes: in Asia communion was held three times a week, and not always mass, and the same use was taught or instituted by the apostles. This custom of the mass is also said to last in the Greek parish churches, because only on Sundays and holidays a main mass is held there; nothing is known about silent masses. And in this, the Greek Church has been much more fortunate than the Latin Church in that it has kept a better use of the evening meal, communion, or mass, and has not divided the sacrament of the body and blood of Christ, contrary to the clear teaching of the Gospel, as we said earlier, nor even the silent masses, which are so

very contrary to the sacred Scriptures. And I believe that this has been a major cause of why the Greek Church has not recognized the Roman bishop, as the author of the perverse and idolatrous doctrine, and almost all the abuses that have been introduced into the Church, as the supreme head of the universal or Catholic Church.

(11) Now some admit that one cannot approve of the dedications made in the mass for the living and the dead, and the opinions that it merits grace by mere deed, and argue that one should abolish such ungodly opinions, and on the other hand keep the silent masses in another way, namely, as thanksgivings that may be made by one or more. This citing seems to have some reason, and is a wise medicine, as Sophocles says, so that one must help weak or sick things, as he himself says. If the mass were only a thanksgiving, it could be glossed over with such a pretext. It is known, however, that it was instituted primarily to be a sacrament, to be administered by the minister to another, so that he who believes and receives it may obtain grace. And when this main purpose has been established, another follows, of thanksgiving. Therefore we must by no means depart from the institution of Christ, but retain and follow the manner of the same institution and the example of the ancient church. For nothing new, especially in sacraments, must be accepted contrary to the manner instituted by Christ and contrary to the examples of the ancient church.

12 It is also known that the silent masses are new and introduced by the Roman popes, and even today, as we have just said, are not customary in the Greek Church, except for those held in parish churches on feast days, where there is still a trace of communion. Since the silent Mass is contrary to the Word of God, and it is evident that it is only a human and fictitious service, who doubts that such a Mass can, and indeed should, be omitted without any danger, since it is contrary to the Gospel? And it is a holy and godly work to restore and bring up the true use of the mass or meeting in the church, which has been miserably deprived of it for many years by the Roman pope, that is, the Antichrist, who also still holds over the silent masses, argues for them and protects them. And that with all right. Because he sees well,

216 ' Sect. 2 : Acts with England. No. 1269, W. xvn, 282-235. 217

that when the still fair has been abolished, his kingdom and tyranny, which insists entirely on it, must also be abolished and perish. For, as in the seeds is the cause of the trees and trunks: so the seed of this miserable rule, empire, tyranny, stuff and idolatry of the pope is the superstition of the still masses. For these gave birth to the whole papacy and carried it like an atlas; everything has been charted and drawn on them, for there has been nothing that one did not think to reconcile by some mass. This is how the pope invented indulgences, how he gathered an unspeakable amount of money from all over the world; this is how the endless piles of monks came into being, since they would otherwise have been of no use except to chatter away at masses and would otherwise have been a useless burden on the earth. This is and has been the godliness to which the Roman pope professes. He knows of no other religion than that which consists in silent masses, for he not only has no doctrine of the Gospel, but also hates and persecutes it quite horribly; and in a word, the pope has completely eradicated the preaching of the divine word with these masses, so that in everything he acted quite as an antichrist. For instead of one preaching of the Word, more than a thousand silent masses have arisen, that is, human and fictitious services against the divine Word, since Christ did not call his apostles, whose successors they wanted to be, to say mass, but to preach the Gospel and to administer and distribute sacraments properly.

Therefore, our most noble princes and other Protestant princes and estates have completely abolished the silent masses and, on the other hand, have had the proper use of the mass, or the communion according to Christ's institution, the apostles' example and the old church and fathers' opinion, reintroduced and restored in the church. Which mass or communion shall be celebrated with the highest reverence, and at the same time all customary ceremonies, if not contrary to godliness, shall be retained, and also German chants (in the native language) shall be added to teach the people. For St. Paul commanded that a language be used in the church that the people could understand. And since the mass has been arranged for the communion, or use of the sacrament, those enjoy the sacrament who are competent and have been examined beforehand. And the high value and use of the Sacrament is advertised to the people from God's Word with the utmost diligence and care, so that the people know and recognize what comfort it brings to timid consciences, and that they may learn

Believe in God, and ask for and receive all good things from Him.

14 And that this custom of the sacrament and the mass, which agrees with Scripture, is pleasing to God and promotes godliness, is easily recognized by Your Royal Majesty. For nothing is permitted here contrary to God's commandment, but rather everything is done according to Christ's commandment and order, who instituted this holy Communion to such an end. No evil or ungodly opinion is interfered with here, as in the papal silent Mass, whose final purpose and institution conflict with the Gospel. Nor is anything done without the highest reverence, order, and propriety befitting the Church. And we may boldly say that this proper use of the masses is more devoutly presented here than ever before the silent masses were held under the papacy, and we refer to the testimonies of the most learned men who have been sent by your Majesty and have been in such places, who have witnessed and heard all this at present.

(15) For the adversaries cry out that ours have torn down all worship, all ceremonies and all religion (or devotion), in which they do injustice to our princes and others who profess the evangelical doctrine. And it is evident that they invent and bring up all this out of desperate poison and malice against us, because the opposite is clear from the teaching of our people, which they have had printed in unison according to God's word and spread throughout Christendom, and also from the examples of our churches, in which they must confess against their will that everything is much more holy and godly than with them. 1) Yes, our people, praise be to God, are not only more devout in churches, but also conduct themselves much more modestly in all common discipline, and have more reverence for worldly authority and church leaders than ever before. And this we have to thank for the true teaching of the Gospel, which shows each one his duty better than all papal statutes, and alone teaches and prescribes correctly what true godliness and worship are.

16 It is also known that masses used for profit, as under the papacy, are shamefully desecrated, and that this abuse is very prevalent in almost all churches. For Christ's good deed, who redeemed us with his precious blood, and for nothing at all, is to be sold so cheaply and cheaply, and also to make such a work out of his nature,

  1. These last words are missing in Latin. (Walch.)

218 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 285-287. 219

that is, to merit grace by the mere act (or for the sake of the work done), and to be imputed (or applied) for the sins of others, both living and dead: who does not see that such is great ungodliness? For what else would it be, to act and take the body of Christ unworthily, if it were not? Can anything be said that is more annoying and ungodly than what they have said about the masses, namely, that Christ with his suffering has done enough for original sin, and that the mass, on the other hand, is ordered to be sacrificed for the daily death and venial sins? Since Christ preached repentance and forgiveness of sins, but ordered the Mass and Communion to a different end, namely, to offer the Sacrament to those in need of consolation, and to grant grace to the faithful through Word and Sacrament, so that they may obtain forgiveness of sins, not that they themselves offer and present their work, which may otherwise be a human poem and a human service of God, contrary to the Scriptures. For this does not propitiate God, as Christ himself says that he is honored in vain by the commandments of men; For the fact that the mass is not such a work or sacrifice that merits grace and also helps others is evident from the fact that the mass or communion was ordained for this purpose, not that something is offered to God, but that the communicants draw comfort and receive, as it were, a pledge or certain sign of God's grace and benevolence toward them, and thus remember the death of Christ, that is, the benefits they received through Christ, who died for us and alone was sufficient for our sins. And this is given by the very words which Christ and Paul used of the Mass or Communion.

For 1) Christ saith, "This is my body which is given for you." These are the words of the divine promise, which require only faith, and by which grace and forgiveness of sins are offered to us; therefore it is not a sacrifice, that is, a work to be offered and sacrificed to God, and that is, for the remission of sins. Likewise Paul says: "Should you proclaim the death of the Lord." But proclaiming is not offering, that is, giving such a work to God that sins are blotted out. After that the evangelical text reads: "He broke it and gave it to the disciples, saying: Take and eat" 2c. Likewise: "Drink from it, all of you" 2c. But to take, to eat, and to drink, is not sacrifice; because these works do not for the mere act of taking away sins.

    1. Also in these words it is not commanded that we offer something to God, but rather that we take from Him, because it is added: "Given for you", and: "The blood that is shed for you", which words indicate that from those who enjoy the holy night meal, no sacrifice is given to God, but something is given to the people. After this, no one says that the laity, when they partake of the Sacrament, sacrifice. Now, as far as the Holy Communion, Mass, or partaking of the Lord's Supper is concerned, there is no difference here, since Christ instituted this sacrament at one time and moment, for one purpose and use, without distinction of those who partake of it, whether they are called laymen or priests. And just as the prohibition of both forms is only a human poem or commandment, so also that the sacrifice of the Mass should merit grace only for the sake of the deed, is a fair human opinion against the word of God, from which in important matters, namely those concerning the forgiveness of sins, salvation and eternal life, it is by no means to deviate. For Paul does not say in vain, nor does he repeat it in vain twice: "If we or an angel from heaven teach you or preach any other gospel than that which we have taught and preached to you, let him be accursed.
  1. After that, 3) they can also say no reason for the difference, namely, they pretend that one sacrifices in the holy sacrament of the altar, why do they not also sacrifice who need another sacrament, for example, baptism, both of which are sacraments, which Christ, their founder and author, has completely ordered for something other than such sacrifices as they conceive. But the Roman Pontiff, in order to suppress the glory of Christ, of which he is the enemy, has had to raise the still masses, that he might draw the Christian people away from the evangelical truth and knowledge of Christ, and from the rightful use of the sacraments, and obscure Christ's grace and mercy. For those who think that the Mass is such a sacrifice, by which God is reconciled, cannot measure Christ's good deeds according to dignity, and in the terror and feeling of God's wrath and judgment will know no refuge or counsel, nor with a righteous heart (or conscience) will they be able to recognize the gifts and signs of divine love, if they believe that they are reconciled to God and their sins forgiven by a foreign work. For even those who strive to excuse the ungodly opinions of the Stillmeste, under
  2. cum instead of: cujus. (Walch.)

220 Section 2: Actions with England. No. 1269. w. xvn. 287-290. 221

Those who pretend that the mass is called a sacrifice because it is a thanksgiving and a sacrifice of praise, are convinced of the opposite from their own testimonies and writings, which went out from the mass, and such opinions of the people are still stuck in their heads today about the silent masses. For so says Thomas in the little work on the Sacrament of the Altar: Why is the Mass ordered? Answer: The body of Christ was sacrificed once on the cross for original sin, so it must be sacrificed daily without ceasing for the daily transgressions on the altar, so that the church may have a gift to reconcile God that is more delicious and pleasing than all the sacrifices of the law.

20 Pope Alexander says: "Nothing can be higher among the sacrifices of the Church than the Body and Blood of Christ, and no offering is greater and more glorious than that which surpasses all others. Likewise: Truth itself teaches us to offer the cup and the bread in the Sacrament when it says, Take, eat; for sins and iniquities are blotted out when such offerings are made to the Lord. And again he says: With such sacrifices God is pleased and reconciled, that he remits the greatest sins. Gabriel from the Canon of the Mass: The Sacrament of the Holy Supper, when offered as a sacrifice to the Supreme Father, takes away even mortal sins, let alone venial ones, not only of those who partake of it, but also of all those for whom it is offered, as well as guilt and punishment, more or less, according to the nature for which it is offered. Hence Thomas in IV. dist. I. 2. qu. 2. says: The holy night meal,

as a sacrifice, also has power in those for whom it is offered, in whom it does not require spiritual life in reality (or effective deed) beforehand; enough, if such may still come (in potentia, or is there in the will): and therefore, if it find them skillful, it obtains grace for them, in virtue of the same true sacrifice, from which all grace flowed to us, and consequently it blots out mortal sins in them, not as the proximate cause, but inasmuch as it obtains for them the grace of repentance (or contrition).

(21) Of this and of such other sayings are all the books of the school teachers full, teaching with one mouth that the mass is such a sacrifice, by which men deserve grace, for the sake of the mere act, because it can be used to forgive the sins of others. What doctrine, or rather perverse and ungodly poem, whether it is in conflict with sacred Scripture or not; likewise, whether it shows the right use of a mass or not; whether it does not more obscure Christ's good deeds?

We leave it up to your royal and imperial majesty to decide whether the doctrine of the Protestant Church is to be regarded as enlightening or glorifying, or even overthrowing. Majesty, who, according to her wisdom and great insight, will easily consider, not only in all worldly but also in all spiritual learning, that our and other princes professing the evangelical doctrine have had the most just cause to abolish the silent masses and to restore and establish the proper use of the mass or communion for Christ's glory and consolation of the whole Christian church, after they have recognized from God's Word how far the silent masses depart from evangelical truth and how ungodly and idolatrous they are. For there was only one propitiatory sacrifice in the world, namely the death of Christ, which, as Paul says, was once sacrificed for us and became a gift for our sins; which the other propitiatory sacrifices of the law 1) signified, which in like manner were atonements, which purchased the righteousness of the law, that sinners might not be cast out of civil society, but have now, after the revelation of the gospel, ceased. For in the New Testament the service must be only spiritual, that is, the righteousness of faith and fruits of faith, because it brings a spiritual and eternal righteousness and life, according to (the words): "I will put my law in their hearts", and Christ says: "The true worshipers will worship GOD in spirit and in truth", that is, in true heart service and worship. That is why the Levitical services were abolished, because spiritual services of the mind and their fruits and signs would have to follow, as is clearly taught in the letter to the Hebrews.

22 From all of which it follows that the mass is not a sacrifice, so that for the sake of the mere act it merits the forgiveness of sins of others, as they have taught. And they may try to embellish and make up the silent masses as they wish, but their own doctrine of the mass contradicts and contradicts them, since they have pretended that it can be administered to others and bring them forgiveness of sins. This opinion will not be eradicated from people's minds without the restoration of the right use of the Mass, but will necessarily always remain and recur, because such a service must be in the Church, so that God may be reconciled.

  1. and set (as one after legal kind cases seals or sets), the fair could a Ge-
  1. l6Ait for 16A8. (Walch.)
  2. Read rsstituto for rsotituto in Latin.

(Walch.)

222 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 290-293. 223

If the sacrifice is called a memorial sacrifice or a sacrifice of praise, it is not a sufficient sacrifice for those who do it, or for those who offer it to others, thereby earning forgiveness of sins. And what is the use, then, of leaving the proper custom and institution of the same, and introducing it into the church, where, after all, it is not necessary to depart from Christ's command and order for the sake of any human cause, poem, or opinion? For in the same way, Christmas and other feasts celebrated in remembrance of Christ could be called memorial and thanksgiving sacrifices. Yes, such sacrifices are rather the preaching of the Gospel, faith, prayer, thanksgiving, tribulations, or intercessions for others. And the main purpose of the Mass, as we have already said, is that it is a sacrament given by the minister to another, therefore it cannot be called a sacrifice, for everyone knows that there is a great difference between sacrifices and sacraments. For in the former we receive the gifts presented to us by God, but in the latter we give and offer to God what is ours.

  1. But the silent masses originate from no one else than from the popes, who, from Gregory's time on, have added this, then another ceremony, chant or prayer, individually, according to their holiness or opinion, as the histories unanimously testify, until they finally built out of it the excellent work, which such founders well deserve, which is well worthy of such founders, namely, that they abandoned the proper use of the mass, threw the teachings of Christ behind their backs, and filled and flooded the whole church with stillmeffen, in which alone they sought all holiness.

(25) This, Most Sublime, Most Great King, has been explained to our princes and other Protestant estates of the empire by divine scholars and public teachers in great books, which we have deemed good to touch upon here only very briefly in this letter; not that we think that Your Most Sublime Royal Majesty does not know about it. Maj. does not know about it, rather we are completely assured that Your Majesty is aware of the Old and New Scriptures. Maj. is perfectly acquainted with the Old and New Scriptures, these and other scriptural doctrines, 1) of which also Your Royal Majesty has often spoken with the scholars. Maj. often converses with scholars in a very wise and learned manner, but for this reason we have merely done so, that we will inform Your Royal Maj. in the shortest possible time of the reasons for our decision. Maj. the cause and some of the reasons for the abolition of the stillmeffen in our country with due deference, and to point out the blasphemies of the adversaries, by which they have been criticized both by Your Majesty and by others. Maj. and otherwise with

  1. "Scripture teachings" put by us instead of: "scriptures".

The people of the world would like to reject every opportunity they eagerly seek and seize to blacken the true doctrine by a thousand intrigues and poems, and to make it odious to all.

26 We also do not doubt that Your Majesty, as a learned king who loves the evangelical truth, will easily appreciate that the ordinances of silence were not instituted and carried out in an unfaithful manner, but for reasons of the utmost justice and urgency, which are based on the word of God, which alone cannot err, without all falsification and deceit, and have been abolished in our country for the glory of God and the advancement of the blessedness of mankind. And as many pranks and plots as can be devised against it, it will be seen that ours choose the safest by keeping the manner of Christ's institution. And most of the priests in our country have of their own free will ceased to celebrate the silent masses, having heard from the evangelical teaching how erroneous and ungodly they would be; and most and most learned people who have had priesthoods or parishes under other sovereignties and rulers who do not profess the true evangelical doctrine have departed from it, so that they would not have to act contrary to conscience, and have gone to the places where the doctrine of the Gospel is freely preached. For it is a very grave sin to force and drive one, especially in such a matter, which injures God's honor and runs contrary to God's word, as to a service of God.

However, so that we do not burden Your Serene Majesty with long letters, we do not want to say anything more about this article this time.

III. Of the marriage of priests.

28 There remains the third point of our intention, namely, the marriage of priests, which the Roman bishop has also forbidden against the Scriptures, against the laws of nature and all respectability, and has given occasion to many sins, defilements and vices. But so that one would not doubt that he was the very adversary of Christ, of whom Scripture clearly proclaims such a prohibition as well as other things that obviously rhyme with him, he had to give such a law of celibate priesthood, so that, as one would recognize the lion by its claws, so also the pope, that is, the Antichrist, by such a prohibition of the most holy and in everything so honest marriage. For this is what Paul says: "But the Spirit clearly says that in the last times some will depart from the faith and pay attention to the spirits of error.

224 Section 2: Actions with England. No. 1269. W. xvn, 293-295. 225

thum and doctrines of the devils, who speak lies in glibness and have a branded conscience, who forbid to become married." If this does not rhyme with the Roman bishop, who else should it rhyme with? For no one but he has most unjustly snatched marriage from the priests, and introduced the impure celibate state in its place, as something holy, and, as Paul says, in hypocrisy and through lies.

(29) Scripture leaves both priests and other men free to marry, for they are all born of one flesh, which clothed and contained the whole human race: they cannot therefore change their nature, nor put off their flesh, nor remain unmarried without a special gift from God. For "not every one (says Christ) grasps this," and Paul says, "For the sake of fornication let every man have his own wife." And especially of priests he says: "Set elders (priests) in the cities, as I commanded you, if anyone is blameless, a wife's husband, having faithful children, and not a slave." Likewise, "A bishop shall be blameless, a woman's husband." Thus it is seen that this prohibition is not made out of divine right, but rather contrary to the holy Scriptures.

(30) But some of the papal advocates argue against this: that although priestly marriage does not seem to be forbidden in sacred Scripture, yet priests have always lived without marriage from ancient times; therefore they add that in this matter it is not necessary to depart from the ancient examples, nor to permit marriage to priests. This is obviously contradicted, most gracious King, both by church and other histories, from which it is clear that the bishops and priests were married or married in ancient times.

First, Spiridion, bishop of Cyprus, who was a prophet, as church history says, had a wife, by whom he begot a daughter named Irene. After that, almost all the bishops were successively elected, and many of their sons were even made Roman bishops, or bishops of others. Sylverius, pope, was the son of bishop Hormide. Pope Theodorus was the son of Bishop Theodori of Jerusalem. Pabst Adrianus II Talari, bishop. John XI, pope, of the pope Sergii. Gelasius of the Bishop Valerii. Pope John XV, Leo's, the priest's (or presbyter's), son. And to speak briefly, it is seen from the only history of Polycratis, whose parents had seven sons in order to bishops, among which he was the eighth. But it is not possible to believe that

they should all be born of unlawful marriage, since the Canons and Conclusions of the Conciliarities (or Synods) give that if anyone should say that the priest, under pretext of priestly sanctity, despises (or should despise) his own wife, it should be a ban or a curse.

32 We also have the excellent example of Paphnutio the Confessor, who contradicted the entire Council of Nicaea not to forbid marriage, and also brought it about that nothing was commanded in this, but it was left to one freely, but not a necessity or compulsion was made of it. This history is also cited in the Pontificio (or Papal Book of Orders). And one finds a conclusion of the sixth Concilii in which the prohibition of marriage is expressly condemned.

(33) However, it is again objected (2) that priests cannot be allowed to marry because of the vows of chastity made by priests. Answer: But what this vow is, and whether it is binding, since it cannot be kept without sin, Your Royal Majesty, according to her great wisdom and learning, will judge in a highly enlightened manner. For the gift of chastity is not given to all, and this is also testified by the celibate priesthood and daily experience. And what to think of such a vow has been sufficiently discovered by the opinion of the holy fathers. For thus Augustine says: "Some say that those who marry after a vow are adulterers. But I say to you that those who divorce them are hardly sinners. And Cyprian says of the virgins who have vowed chastity: If they will not or cannot remain so, it is better that they should go free than fall into the fire through their lustful heat.

34 The above-mentioned holy fathers therefore think that such a vow should not hinder marriage, as indeed there can be no obstacle to those who have not been given the gift of chastity not marrying, for it is better to marry than to be in heat, as St. Paul says. But what is more lewd and shameful than the papal celibate priesthood? How few are chaste in it? How many are involved in fornication, adultery and such like, yes, much greater sins and vices almost daily? And if they were punished properly, they would certainly not be allowed to spread much with their fictitious and hypocritical celibate priesthood.

35 The histories also report that the priests in Germany resisted for three years and even longer against Pope Hildebrand's commandment of the celibate state, which forcibly denied them wives, and gave the most cogent reasons for their resistance.

226. Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 295-293. 227

against such of the pope's decree and tyranny to defend the marriage. But when they did nothing, at last such a rebellion occurred against the bishop of Mainz, who had carried out the papal decree, that he had to desist from his intention, and at last the pope, after many curses, banishing rays and bulls, so that he himself sought to storm into heaven, brought it so far that the poor priests were deprived of the free power to marry, contrary to divine and human rights, and were given cause for all kinds of lechery and fornication. One also has the letter of St. Udalrich, bishop of Augsburg, 1) in which he refutes and rejects the prohibition of priestly marriage with important and emphatic reasons.

  1. Because our and other evangelical princes, according to the truth revealed again by God's grace, saw what was to be held of the papal prohibition of priestly marriage, and experienced and clearly recognized everywhere that such a single state could not exist without sins and ailments, they also here 2) tore the papal bonds and gave the priests free marriage again, as the Holy Scriptures and the examples of the Holy Fathers and the ancient Church require and testify. For they believed that this also belonged to their duty, that they removed the occasion and cause of innumerable aggravations and abominations, which the single priesthood necessarily entails, and advised the common respectability in this, especially since they saw especially since they saw what abominable things happened both in the priesthood and in the monasteries of the monks and nuns, where one learns that children were often strangled, the fruits aborted, and other shameful deeds committed, which fruits only the common priesthood produced. And that is why there are now many priests in our country who have been married, and also many in the single state; and it is left to each man's conscience whether he wants to marry or not, if he only lives in such a way that he does not give offense to others. Otherwise, both the priests and the common people will be punished according to the common laws. And by the grace of God, so much has been accomplished that the consciences of those who have not been given the gift of chastity have been counselled, the occasion and cause of many abominations and misdeeds has ceased, and women and virgins, whom they often violently pursued under the pretense of piety, have been punished.
  1. to Nicolaus I, Roman bishop. (Walch.)
  2. Latin lacks "r"; sa ro. (Walch.)

can be sure of that. In short: that both secular and ecclesiastical offices are held in higher honor, and that priests are more respected and regarded everywhere than was ever the case in the past with the full of aversions unmarried state, we have to attribute in good part to the honorable marriage of priests.

Moreover, no one argues more vehemently and sharply against the Roman Pontiff, and teaches so much about the freedom of marriage as about the rightly asserted pure doctrine, against its suppression and obscuration, as those who have now been freed from the same yoke of the impure single state. They also take good care of their children, whom they beget by marriage, whom God will undoubtedly provide for after the death of their parents, if they have been brought up and nurtured in the fear of God. For it would be harsh to exclude priests from marriage because they have their offices and positions only for life and do not pass them on to their descendants. For in this way one would also have to forbid marriage to many others who hold public offices or otherwise serve. This, however, would do more harm than good to the common people, since it is known both from holy scripture and the sayings of the holy fathers, as well as from the testimony of the laws of nature and of the nations, and also from the judgment and applause of the wisest men, that marriage must be permitted and free for those who cannot remain single, in order to avoid greater danger.

(38) This, most noble and invincible king, we have recently wanted to present before your most noble royal majesty, in order to tell your majesty some reasons why our most noble princes and other evangelical princes and estates of the realm, in these three articles, so deviate from the Roman pope that, since they otherwise would not have deviated from the truth in other Christian doctrines, they have nevertheless decided to reject his tyranny in this. In these three articles, our most illustrious princes and other evangelical princes and estates deviate so much from the Roman Pontiff that, since in other Christian doctrines they would not have had the heart to deviate a single finger from the truth, they nevertheless decided in this to throw off his tyranny in it and, for the glory of God and the prevention of infinite shameful deeds, to persevere firmly in it. We do not want to say anything here about other abuses that the Roman pope has committed, among which the confession of the ears is to be counted first and foremost, by which he has not only turned the power of the keys to the most shameful profit and tyranny, but has also turned confession, which was otherwise so salutary for instructing and comforting the conscience, into a torture rack, and has thereby imprisoned all kings, princes and potentates under his yoke, yes, has also caused innumerable mischiefs, of which ours are aware.

228 Section 2: Actions with England. No. 1269**, W. XVII, 298-300. 229**

printed writings testify to what they mean, and with what reverence they allow the same to take place in our churches.

39 And it is gratifying for us to have the opportunity to present this to Your Most Serene Majesty and to leave it to your judgment. For since your Royal Majesty is gifted with high erudition, wisdom and desire for truth, and has also (not without divine impulse, or divine sense, as the poet says) eradicated the Roman bishop's tyranny from her vast realms, nor, praise God! continues to be held captive by the same ungodly opinions, we are fully assured that your most Serene Royal Majesty will not be disturbed by these important matters, which are of great importance to the Roman Catholic Church. Majesty will be able to judge quite freely and impartially on these important matters, which concern the honor of God, the salvation of the Church and the complete elimination of the Roman Antichrist, which is otherwise not the case with those who either are not learned, or do not ask for the truth, or adhere to papal people, opinions and things, or are prevented from doing so by fear, or are drawn by affections (favor or disfavor) to one side more than the other; Just as many who hang their cloaks to the wind pretend that they are hastening the pope and are devoted to the truth, who in fact are seeking something quite different. But that 1) such people neither can nor should judge from such disputes is known to Your Royal Majesty from themselves.

  1. We do not doubt, however, that everyone who is learned in something and loves the evangelical truth will soon consider our, and indeed Christ's and the churches', cause to be good, for no self-interest or advantage is sought, but it is only a matter of how to remove ungodly abuses that have been introduced into Christ's church by the Antichrist, and to promote Christ's honor and righteous services, so that the consciences may be freed from the papal yoke and servitude, The only thing that matters is how to remove ungodly abuses introduced into Christ's church by the Antichrist, and to promote Christ's glory and righteous worship, so that consciences may be freed from papal yoke and servitude, and public nuisances may be eradicated as much as possible. In these things zeal is not to be punished at all, but rather to be highly praised and followed. For since this must be the main purpose and end of all well-ordered states (or regiments), that God's honor be spread, and common salvation, respectability, discipline, peace and tranquility be preserved: who then doubts that those who have the rule, and thus, as it were, their whole manner of government and
  1. Instead of Huurn, Huock should stand. (Walch.)
  2. In Latin, wrong qno jnrs, for tantnoa adest ut. (Walch.)'

Are not the most praiseworthy things to do in the pursuit of this goal? And because your Royal Majesty, as a most wise and learned lord, has this purpose in mind also in the government of their extensive and praiseworthy kingdoms and countries, as is evidently seen, we, who, for the advancement of the honor of Christ and the common good, have been sent as envoys to your illustrious Royal Majesty in this so praiseworthy cause, can consider ourselves justly fortunate. Likewise, we can consider ourselves most fortunate the entire subjects of your Majesty, who through divine goodness have such a king and prince, who not only possesses other royal virtues, but also earns honor and admiration everywhere because of his zeal for true godliness and for evangelical truth.

(41) It is indeed a great thing to fast the common people in certain and just laws, to protect and protect the pious, to restrain the wicked by punishments, to control injustice and violence, and to maintain peace and unity among the subjects. For who would not love and honor such a prince as a god who executes such things? But there are even greater things when true godliness is added, when Christ's honor is spread, the word of God is held in high esteem, services that are in accordance with God's will are established, people's consciences are consulted, and public offenses are cleared away; For the former concerns only the worldly life, which everyone must give up and leave when his time comes; but the latter belongs to eternal life, which is in store for pious and godly people when this miserable human life has come to an end, and on which there are great rewards both in this world and in the next. That is why God honors kings with His name when He says: "I have said that you are gods," mainly so that they may fast godly things and preserve true religion in the world. To this end the Scripture especially exhorts when it says: "Be wise, ye kings, and be chastened, ye judges of the earth; serve the Lord" 2c. The examples of the greatest kings in holy scripture, who promoted the true religion with the greatest diligence, care and effort, and on the other hand abolished false worship, give us guidance for this. This was done by David, Josiah, Jehoshaphat, Ezechias, and all the holy kings after them.

42 Since your royal majesty undoubtedly has just such a thing in mind, and has already taken great pains to promote the true evangelical religion, which was destroyed by the tyranny of the pope, the kingdom of God is now in the midst of a process of change.

230 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn. 300-303. 231

We do not want to doubt that God will bless your royal majesty's deeds and actions in such holy and proper matters and will graciously give and provide according to his good will that God will bless your royal majesty's deeds and actions in such holy and proper matters and will graciously give and provide according to his good will that God will bless your royal majesty's deeds and actions in such holy and proper matters and will graciously give and provide according to his good will that God will graciously give and provide according to his good will that God will bless your royal majesty's deeds and actions in such holy and proper matters: We do not doubt that God will bless your royal majesty's actions and conduct in such sacred and proper matters, and will graciously give and provide according to His good pleasure, that such an agreement will be reached between your royal majesty and our princes, as well as other religiously related states, which will undoubtedly be to the praise of the Gospel and to the common salvation of all Christendom, but which will all the more overthrow the Roman Antichrist. But it will overthrow the Roman Antichrist all the more and throw him to the ground. And we live in the complete hope that, beloved God, several kings, princes and potentates will fall for this so holy cause and recognize and accept the doctrine of the evangelical truth, just as up to now, by God's grace, an impressive progress has been made, that great kings, princes and cities, both inside and outside Germany, have accepted the doctrine of the divine word.

  1. And one can clearly see that the people, after the truth in the writings of those who confess and teach the doctrine of the Gospel has gone out almost into the whole world, shining into their eyes, are very eager for the pure doctrine, whose prayer God will one day hear according to His goodness, and spread His word far and wide by enlightening the hearts of kings and princes. kings and princes, far and wide, so that one shepherd, namely our Lord Jesus Christ, and one sheepfold, namely the Catholic Church, which confesses the pure Gospel of Christ and keeps the use of the sacraments in accordance with it, but not a papal or Roman one, which rejects, hates and views both.

44 For the rest, we wish and pray, Most Serene, Most Great King, Most Gracious Lord, that Your Majesty, by the grace of God, will bravely continue in the work of evangelical truth that has been begun, for the advancement of the glory of Christ and the common good, and we do not doubt that Your Majesty, as a king who loves true godliness and all virtue and scholarship, will willingly do so. And we also ask Your Most Serene Royal Majesty to let us go away with an early gracious answer to our Most Serene Princes, the most gracious as it can be done, so that the convenient time to sail away may not escape us now.

(and that Your Most Serene Majesty, against whom our owed services and veneration will never diminish, will note this letter of ours in the best way, according to her world-renowned kindness, grace and graciousness, and let it be commended to us in grace. May Your Most Serene Royal Majesty be well, and may the Almighty God, for the glorification and propagation of the honor of His name and common salvation, keep you healthy for many and long years to come. Given in London, August 5, 1538.

Your Royal Majesty

most devoted and obedient Francisc. Burkard, Vice Chancellor, / George > von Boyneburg, D. / Envoy. Friederich Myconius, preacher at Gotha.

1270 King Henry VIII's reply to the Protestant envoys to the previous letter. Between August 5 and October 1, 1538.

See the previous number. The approximate time is determined from the data of the previous and the following document.

Translated into German by M. A. Tittel.

  1. Your letter, excellent and respectable envoys, which you sent to me through your servant, so full of kindness and strange love towards me, we have well received and read with pleasure, in which you report that, according to the message deposited with us, with some of our appointed bishops and teachers of divine doctrine on various articles of the Christian religion for about two months, and did not doubt that between your princes and us and both bishops, divine scholars and subjects, there would be a firm and everlasting agreement in the evangelical doctrine, to the praise of God and harm of the Roman Antichrist. But since you cannot wait for the rest of the disputation or trade on the abuses, since the ships are already arriving that are to take you home again, you have considered it your duty to give us your opinion on some articles of the abuses beforehand, so that, after your departure, we may discuss them with our bishops and theologians. And since you consider these to be three main points that seem to support the cause of papal tyranny, namely, the prohibition of both forms in the Lord's Supper, the silent masses, and the prohibition of priestly ordinances.

232 Section 2: Actions with England. No. 1270. w. xvn, 303-305. 233

Before doing so, you should clearly and honestly state your opinion and leave it to our judgment and discretion, even though it is poor and few.

(2) To whom, excellent envoys, should such your love and affection not be pleasing? Who should not highly admire your so great kindness? since you also seek to communicate such things to us, which serve not only to lead the present life righteously, but also to attain the future eternal. For if we regard as friends those who in worldly commerce bring us good and pleasant goods, so that we may not suffer from the necessities of temporal life, how much more must we regard as friends those who want to share with us those things that serve eternal life. For what one acquires in temporal food does not last long, but what promotes eternal life never perishes. Yes, even earthly friendship, no matter how great and lasting, ends when we leave the world; but love, which never ends, shines even brighter after this life.

And because it pleases you not to spurn our judgment, which we ourselves regard too badly for us to speak of such high things, and also at the same time to open up what seems best to you, in which you do not bear witness to a common love for us, I would not have incurred your great courtesy if we had not reopened what now seemed to us to be the matter, but had decided to touch upon something of these three articles as well, and to pour out our hearts to you sincerely. In this way it can happen that the love between us and your princes grows all the more and lasts all the longer, if nothing remains hidden between friends, but everything is done honestly, which we like to keep this way with all our friends. Which habit we do not want to change in the least, even now, towards such valuable friends whom we especially love. But let us now come to the articles themselves.

Of both shapes.

(4) That you think that the holy supper must always be served to the people under both forms, as Christ first instituted, we cannot believe, excellent and respectable messengers, that it was said by you in earnest, but that you only brought it forward to try us, to hear our opinion about it. For such an opinion is not at all in keeping with the right understanding of Scripture, and no one is likely to accept it.

which we want to show further in this letter.

  1. And we cannot imagine, although there is reason to do so, that you should not believe with us that under the form of the bread there is truly and essentially the true and living body of Christ, and with the body the true blood; For otherwise it would have to be said that the body is empty and without blood, which would be most unreasonable to say, since such flesh of Christ is not only living but also life-giving, and under the form of wine there is not only the living and true blood of Christ, but also with the true blood the living and true flesh of the body. Since this is so, it necessarily follows that those who communicate under one form, and take the body of Christ only under the form of bread, nevertheless also enjoy the blood of Christ, and those who receive the form of wine nevertheless also enjoy the body of the Lord. If then both the body and the blood of Christ are found under one form, the people may be given whichever form it is of both, but they still receive both, namely both the blood and the body of Christ under it. For it is read of Christ himself in the Gospel of St. Luke that he gave only one form to the two disciples who were going to Emmaus, when he was recognized in the breaking of bread. For it is written that when he sat at table with them, he took the bread, blessed it, broke it, and handed it to them; then their eyes were opened, and they recognized him by the one who broke the bread. Which place the oldest authors, as Chrysostom, Theophylactus and Augustine, interpret of the holy supper, and yet no cup is thought of there. Therefore Christ, who administers the Lord's Supper in one form, seems to have left the church, his bride, free to follow her bridegroom in this, and to administer the same under one as well as both forms. For Christ, who instituted communion under both forms, has given an example of communion under one form, who disagrees with himself neither in doctrine nor in example.

Lucas also mentions something similar in the Acts of the Apostles, where after the outpouring of the Holy Spirit, when Peter was preaching, three thousand souls were added, "who remained in the apostles' teaching, fellowship, and the breaking of bread and prayer. Which place the ancients also understand by the holy supper, and yet no cup is thought of. If then the communion under one form, namely bread, is derived from Christ Himself, and the apostles, who from Him all

234Cap . 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 30S-308. 235

For the apostles, who were taught by the coming of the Spirit in all truth, would never have given communion at the breaking of bread, if communion under both forms, because of Christ's commandment, always had to be given, so that it would not seem as if they had forgotten Christ's institution and changed His commandment.

(7) After this, the words of Christ, which Paul, in recounting the whole of the holy supper according to the evangelists, seems to confirm that Christ spoke especially of one figure. For he says: "Our Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread, gave thanks, broke it, and said, Take and eat; this is my body which is given for you; this do in remembrance of me." Behold! Christ spoke especially of his body, which is to be taken under the form of bread, saying, "This do," before he even thought of the cup. But afterwards Paul also says, "Likewise also he took the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me." And he did not say plainly, as with the body, "This do," but he adds, "As often as ye do (or shall do) it, in remembrance of me." By this he means that it is not necessary to take the blood together with the body under the bread in the form of wine, but that as often as the blood is taken in the form of wine, it must be done in remembrance of Christ.

(8) Again, Christ, after he had distributed his body, after the supper, in which he had first given his body especially under the bread, again gives his blood especially under the form of the wine, and says: "This do, as often as ye drink it, in remembrance of me," by which he gives to understand that one can also sometimes give the one especially, and yet the power of both is given to the people completely. Otherwise it would have been enough to say of both only once: "This does"; and he would not have needed to add of the cup: "This does, as often as you drink it", since he had only said of bread in general: "This does"; where he did not mean that one could take both especially.

(9) Neither can anyone deny that in the Lord's Supper the disciples received the body of Christ in the form of bread. For when they had supper, he took the bread, gave thanks, broke it, and gave it to them.

to them, saying, "This is my body." But he did not give them the cup until a little while after the Lord's Supper. Would anyone be so foolish as to believe that, after they had received the bread, they had not received the body of Christ until after the Lord's Supper, as if Christ's words beforehand, when he said, "This is my body," had been in vain, or the distribution made to the disciples had been in vain until after the Lord's Supper, when they had drunk of the cup. Which to believe is not only ungodly, but also destroys and makes vain the word and deed of Christ, which is terrible. After this, although Paul first speaks of the two bodies together, he then deals with the bodies separately, saying, "Whosoever therefore shall eat of this bread unworthily, or drink of the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord."

(10) Which words Erasmus thus translated into Latin: Therefore whosoever shall eat this bread unworthily, or drink of the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. Since it is clear from Paul's words that whoever receives this bread unworthily is guilty of the body and blood of the Lord; and whoever drinks of the cup unworthily is also guilty of the body and blood of the Lord. Which would never be guilty, if under the form of the bread both the body and the blood of Christ were not special, and also under the wine the body and the blood were special. And Paul would not have spoken arbitrarily of the form of the bread, if it had not to be taken otherwise than always at the same time as the wine; nor would he again have spoken arbitrarily of the cup, if it had to be taken always at the same time as the form of the bread. For why would he have set them apart if they had to be together at all times? But one must consider all the individual words of Scripture. For the prophet says, "Incline your ear to the words of my mouth"; and Moses in the fifth book of Moses says, "Set (or lay) your hearts to all the words which I testify unto you this day, for they are not commanded you in vain." And again, "Ye shall not add unto the word which I speak unto you, neither do ye any thing of it." The words of the Lord and of Paul themselves, which are first set apart from both forms, and then, after both have been joined together, are again separated, seem to indicate that one form can also be given apart from the words of Christ.

(11) It also does not follow from what Christ said, "Drink from it, all of you," that Christ is to be given to each of the people at all times, under both

236 Sect. 2: Actions with England. No. 1270 W. XVII, 308-311. 237

The same words have no other meaning than that of the Lord himself, Paul, his apostle, who testifies that he received everything from the Lord because of this sacrament. For it is clear that these words have no other meaning than that which the Lord himself taught Paul, his apostle, who testifies that he received everything from the Lord concerning this sacrament, namely, that whenever anyone drinks from this cup, he should do so in remembrance of Christ, as the disciples did who were present at that time and all drank from it. Therefore, whenever anyone wishes to drink the blood of Christ, he must remember the suffering of Christ, as he who wishes to partake of the body of Christ must do. 1) And we have already seen sufficiently from what was said above about the words and the example of Christ, that for this reason, according to Christ's commandment, one must not always drink from the cup as well, as often as one wants to partake of the body of Christ. We hold that what Christ commanded to be kept is not to be overturned or forbidden by any man, because a human law cannot displace or push away the divine law. We also hold that no habit or custom can apply among men in such a way that it destroys God's word and overturns Christ's commandment.

(12) But since we desire Christ freely, that we may enjoy him in three ways bodily (viz. 1. under both forms; 2. under bread alone; 3. under the wine alone) and fourthly spiritually, namely with the will and desire alone, if we are forced by necessity to take it in no other way, then we hold that, first, if a believer out of ardent love for God and special devotion desires to take the sacrament under both forms, he may be given the sacrament under both forms, if there is no other hindrance from illness or disease, if no other obstacle of illness or weakness prevents it, communion may be administered to him in both forms, provided that neither he who demands the sacrament nor he who administers it does so to the displeasure of the people or to the contempt of the Church, nor does he, by his right, seek to break the laws of the country in which he lives, be they spiritual or secular.

  1. for the other and third, so that if any such obstacle intervenes, it cannot be taken under either guise without danger, as when, e.g., from gouty disease or
  1. Here it must be briefly remembered, because otherwise everything is so probably presented, that Christ wanted to oppose the paschal lamb sacrament, whereby of course the cup was drunk especially last, with his new sacrament, and consequently eating and drinking must never be separated from each other. Christ's institution must precede all other things. (Walch.)

The fourth is that, if he were afflicted with nausea or other ailments of the body, his stomach would immediately give up everything he had eaten. Fourth, that if he were afflicted with sickness (disgust) or other bodily infirmities, that the stomach would immediately give up all that he had taken in, that when he asked for the Sacrament, it would only be shown to him, so that when he saw it, he would remember the death of Christ, his Redeemer, all the sooner, and in contrition of heart communicate spiritually.

I am therefore very surprised that those who want to be zealous protectors and defenders of Christian freedom, nevertheless want to take away this freedom of ours in this one sacrament of the body and blood of the Lord, over which Christ, when he departed, left nothing more glorious, more excellent and more comforting for the believing souls of his church. For what higher thing could Christ have given us to take in this sacrament than Himself? Then, since he left us free to receive communion under both forms, others under one, and even some, if they were hindered by need or sickness, to communicate spiritually with a broken heart when the body of the Lord was shown to them, what audacity and ruthlessness is it to deprive Christians of this freedom? that those to whom communion could not be given under both forms because of innumerable hindrances would not be given anything of the highest good under either form. For they do not yet admit that even if one does not enjoy it bodily, one can still enjoy it spiritually. What a hard servitude this should not be, that our Savior Christ's body, which he would have taken from the faithful, should be forcibly snatched from us, if we desired it most? What sincere Christian would not consider the liberty of this enjoyment, snatched from his hands, to be more grievous than death? Therefore, we must hold with all our might over the liberty bequeathed to us by Christ, by no means retreating from it, and rather, in my opinion, suspecting those themselves who want to deprive us of it.

(15) And how should it be with the northern peoples? likewise with those in Africa and those who live between the solstices (tropicos)? where so much wine is not to be had that the people can be given (communion) under the form of wine (for such peoples brew beer for their drink): will they, because they cannot partake of the sacrament under both forms, be given the sacrament in the form of beer?

238 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn. 311-313. 238

Do they not want to enjoy Christ under one? Would they not enjoy Christ under one? O be far from that!

16 But when the people first began to abandon the old custom and to partake of the holy communion only under one form, we do not really know. But it is probable that our ancestors, because of the scriptural passages in which they read that Christ and the apostles sometimes administered only One Form, and also because of the danger of spilling some of the blood on the ground, since all wet things, if one's limbs tremble in the least, are easily spilled, out of holy devotion and reverence, and great fear of God, and that Christ, who promised to remain with his church until the end of the world, would not have left it so many hundred years in succession that, if he had made a necessary commandment for all to take both forms at all times, he would nevertheless have shamefully let them fall and err in so important a matter. On the contrary, he seems to have given his church the freedom that, since the whole Christ is contained in one form as in the other, he can also be taken under one of the two.

But what the Greek churches of today have for a custom with both forms, which have never given tyranny to the Roman church, that is not known to us so exactly, because all of Greece is under the Turkish empire and territory, and they do not have free power to confess Christ, as they should like, because they are neither allowed to preach the word of God publicly, nor to call the people with bells, nor to sing common litanies, with presentation of the flag of the cross.

  1. It should also be noted in particular that in all churches on Holy Friday the priest and all the people communicate only under the form of bread, not at the same time under the form of wine; that because the same day represents the death of Christ, on which his precious blood was shed for our salvation and separated from the body, all communicate on it, whether priest or people, only under one form. This custom would not have been adopted by the whole church if the whole Christ were not under one form, and thus the sacrament could also be administered under it.

From the private mass.

  1. remember the masses of silence, that they gave rise to many abuses, that they helped to support the papacy as an atlas, that they introduced the stuff of indulgences.

They plundered the world because they were used for profit, produced a bunch of monks, and destroyed God's word. That is why the German princes established communion in the old way, and had it held in the native language, with honorable and moral ceremonies; but the silent masses, which brought forth such evil fruits and abuses, were completely abolished.

20 We have now considered this from time to time, but we find that Christ never ordained anything in his church which the evil serpent does not always abuse; nevertheless, we must not therefore reject what is ordained holy, otherwise we would have to abolish all sacraments. Yes, we have considered it good that all abuses should be abolished, but that what has been instituted in the church in a holy and godly manner should remain firm and constant.

(21) For if for this reason the silent masses are to be abolished altogether, because Thomas Aquinas, Gabriel, and others have introduced ungodly doctrines from them, as you say, namely, that the masses merit grace by the mere act, and take away sins from the living and the dead, and that a foreign work can be given to another, they may say what they will, but they teach it of all masses, and not of the silent mass alone. If, then, in order to control such opinions, the silent mass had to be abolished, then for the same reason one would also have to abolish the common mass or communion, which you yourselves keep and do not consider useful to abolish, whatever others might think of it. The silent Mass, however, is, as it were, a silent (special) communion and supper, which, if it is done in the right way and properly, all the faithful who want to be present, if they come to it repentant, will repent of their sins and implore God's mercy, saying with the Prodigal Son: "Father, I have sinned in (or against) Heaven and before You," they will undoubtedly communicate with the priest in a timely manner, offering themselves and their souls as living sacrifices pleasing to God, even if they are few in number and do not receive the Sacrament in the flesh. Thus, the silent mass is not at all harmful to the church, but rather seems to be very helpful in improving life and strengthening faith in Christ. For in it Christians recognize themselves as sinners who are always lacking, and thus daily ask for mercy by falling daily in this uneven course of life, and thus also daily get up through repentance, become lively again, overcome the enemy, and go forth to the battle all the more courageously.

  1. it is also equal in the inputs of all still-

240 Section 2: Acts with England. No. 1270. w. xvn, 313-316. 241

The confession is a common confession of all sins, in which one asks God for forgiveness and the priest counts the lots according to God's word, just as in the common (public) mass.

(23) And if at a common mass, however solemn, there were no one else present but the priest who wanted to partake of the sacrament and communicate, then what will a common mass be but a silent mass? If on a feast day the people come to worship and no one else wants to communicate, will the priest refrain from celebrating Mass? Even among the Greeks, where a common mass is held every Sunday, as you say, there is seldom anyone of the people who communicates and enjoys the sacrament, as we have heard from credible people who were present at the Greek service.

  1. But since you refer to Epiphany, that communion is held three times a week in Asia, as he says, and that the apostles instituted such a custom, since now in Greece (or Greek church) the people gather for worship only every Sunday, and thus the custom instituted by the apostles could have been changed, that the people do not gather as often as the apostles ordered: Why could it not also have been changed to assemble several times and more often, since the remembrance of Christ's death is thereby more repeated, as happens in the silent mass?

(25) For if Christ commanded that this should be used by the faithful in remembrance of his death, when he said, "Do this in remembrance of me," lest, if his death were remembered less frequently, it should be forgotten, this command will be kept the better, the more and often the remembrance of it is renewed in the sacrament. For as that which is seldom remembered is easily forgotten, so that which is often repeated is more deeply and firmly imprinted, so that it cannot be erased. For this reason, the silent Mass helps to renew the memory of Christ's death again and again.

(26) Paul at least calls all the individual houses in which there were a number of believers churches, members of the great church of the city (or congregation) in which they were, just as he also calls the larger churches of whole cities members of the catholic and general church when he writes to the Corinthians. But what church can be kept from the communion of the body of Christ? Christ also says, in instituting the sacrament of his body and blood, "Do these things, if you are a member of the church.

He has therefore not excluded any time or place where it could not be done. How, then, are we to keep anyone from the silent masses, and merely refer them to the common communion and feast days? since Christ freely allows everyone to do so when and where he wishes, saying, "As often as" 2c. For if one had to pay attention to certain times, Christ would not have spoken in an unlimited way, who is the Word of God and the wisdom of the Father Himself.

  1. From the beginning of the church, communion took place in every single house where there were believers, and that, as Lucas testifies in the Acts of the Apostles, daily, for he says: "They remained daily with one accord in the temple, and broke bread here and there in houses," which place also the ancients understand by communion; and yet not all days were holidays, but they communicated in silence in houses. And if 1) the servants of earthly kings and princes almost all do not like to let a day go by, since they do not want to enjoy the mere sight of their Lord, even if they do not come quite close to him: Who then would blame a believing Christian if he heartily desires that, since mortal eyes cannot see Christ, the King of kings and Lord of lords, reigning in the majesty of glory in this life, he may nevertheless see the King of honors by faith in the sacrament of the body of the Lord, which he bequeathed to the faithful to celebrate his memory?

28 Chrysostom writes that the priest stands at the altar and allows some to commune, while he rejects others; thus he describes the use of common communion, which was more common in the early days of the church than it is now, and which is now the custom of all churches at Easter, when the people communicate everywhere. Incidentally, he often reproaches the believers of his time for not communicating as often as they should or as was the old custom. By the way, he did not forbid silent masses anywhere.

29 The Nicene Canon assigns to the deacons their place after the priests in the common communion, but neither it nor any other abolishes the silent masses.

(30) You consider the sacrament of the Holy Supper to be no sacrifice, because there is only One Atonement, namely the death of Christ. And since he who was once sacrificed for us does not die, there is no sacrifice other than the spiritual service,

  1. stsi for et Ä. (Walch.)

242 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 316-318. 243

This is the righteousness of faith, and the fruits of faith. We know what the righteousness that is of faith is, as Paul contrasts it with the righteousness that is of the law; but what the fruits of faith are is not so clear to us from Scripture. But we know that faith itself, like love and many other virtues, are fruits of the Spirit. But we cannot wonder enough why it should be repugnant to anyone that the Mass should be called a sacrifice, since all the ancient Greeks and Latins were accustomed to call it such, inasmuch as in it the blessing (or consecration) of the body and blood of the Lord takes place in remembrance of Him who, as Paul says, offered Himself as a gift and sacrifice and sits eternally at the right hand of God; for with One Sacrifice He has perfected for eternity those who are being sanctified. Therefore, if Christ is both the priest and the gift and sacrifice, our sacrifice is also everywhere where Christ is. But if in the sacrament of the altar is the true body of Christ and the true blood of Christ, how then, if the truth of the body and blood of the Lord remain, should not our sacrifice be there?

31 And because Christ, our sacrifice, is in the mass, so that he does not die, and because we, as his members and body, offer ourselves as living sacrifices with our head, the Greeks together call this an "unbloody sacrifice". Thus the ancients all called the mass a sacrifice, because Christ, our sacrifice, was present in the sacrament.

Thus Basil, Chrysostom, Jerome, and Augustine had no hesitation in naming them. Therefore, what is to prevent the mass, in which the bread is consecrated (or blessed) to the body of Christ and the wine to the blood of Christ, who is truly our sacrifice and has commanded it to be celebrated in his memory, from being called a sacrifice? For otherwise, if we deny this, we must fear greatly lest it appear that we are in agreement with the Sacramentists, as they are called, who deny the truth of the body and blood in the Sacrament, or with the Anabaptists. From which suspicion we are not only far removed in our minds, but also want to deny the blasphemers every opportunity to interpret something of the sort. But now that in the Mass both the priest and the people, who suffer for their sins, present themselves, according to Paul's admonition, as a living, holy sacrifice pleasing to God, sing hymns of praise 1) to God and offer thanksgiving:

  1. lauckes quas for lauckosyuo. (Walch.)

Who can doubt that also in this passage the Mass is rightly called a sacrifice, since the prophet calls it a sacrifice of praise, and Paul exhorts all to present themselves as living sacrifices, which is done in the Mass?

  1. The prophet Malachias says: "From the going out of the sun until the going down, my name is great among the Gentiles, and offerings are made to me everywhere, and pure sacrifices are offered to my name, because my name is great among the Gentiles, says the Lord of hosts. But what else is 2) a pure sacrifice everywhere among the Gentiles, but Christ alone, and what other offering of the Christians than the mass, where the memorial of the death of Christ is celebrated? For surely it must be a sacrifice of the Christians among the Gentiles, or the prophet has lied. What then is a pure sacrifice, but Christ alone, our offering and sacrifice, who is in the sacrament of the altar under the species of bread and wine? For we may offer ourselves to God as we wish, but we do not deserve to be called a pure sacrifice, because all our righteousness is like the cloth of an unclean woman. So you see that the mass itself is called a sacrifice in the word of God, as we read in Malachia. And if this is so, why should the mass not be called a sacrifice, which the prophet proclaimed, and in which Christ, present in the sacrament, is the sacrifice of the world?

From the priestly marriage.

(34) You pretend that the single priesthood was instituted by the Roman Pontiff contrary to Scripture, contrary to the laws of nature, contrary to respectability, since Scripture leaves priests, like other men, free to marry, nor can they change their nature, nor remain single without a special gift, for "not all grasp the word," and Paul says, "For the sake of fornication, let every man have his own wife."

(35) Let us first begin by considering the place in the Gospel of the three kinds of the circumcised, according to which Christ says that some are circumcised by nature, but others are circumcised by men, neither of whom may be called chaste, because nature has made some of them incapable of generation, and force has made others. The third are those who could be used for earthly generation, but would rather remain chaste and be circumcised for the sake of the kingdom of heaven; of whom Christ immediately says: "Whoever can grasp it,

  1. atyus should mean at (Mus . odlatio. (Walch.)

244 Section 2: Actions with England. No. 1270. w. xvii. 318-321. 245

which cannot be understood of either the first or the second kind, who cannot attain the palms of victory of chastity because they cannot come to the battle. The third kind, however, is of those who make a point of chastity, and would rather shun lawful marriage for the sake of the kingdom of heaven, than not follow Christ freely and speedily, and be compelled by earthly marriage to provide for things which, as Paul says, "are of the world"; to which kind Christ, the founder of virginity, most wisely exhorts men when he says: "He that can lay hold of it, let him lay hold of it," for the word, "lay hold of it," impels men to take up the fight, that they may lay hold of the palm, namely, the kingdom of heaven, to which he would exhort no man, if he could not overcome the flesh. But when he says, "Whoever can grasp it," he indicates that the palm of victory can be grasped or seized; for otherwise, if it were impossible to overcome the flesh, what need had he to say, "Whoever can," if no one could?

(36) Nevertheless, by the very words, "those who can grasp," he indicates that there are some who cannot easily grasp. For if some can hardly grasp, why should he separate those who can? Therefore, he reminds us, we must test our strength of mind before entering the fray, lest we be too hasty in the matter, and thereafter be defeated. Nor would he have said that some would be cut off for the sake of the kingdom of heaven if the flesh were insurmountable and no one could be cut off. And there is no doubt that he who thus exhorts them to go into battle also means that his grace, without which they could do nothing, will help those who come under his knighthood. For he will certainly be their supreme commander, as one who never leaves his soldiers (or fighters) when called upon, but stands at the door and knocks, and is always ready to help when someone opens the door for him. For Paul teaches us that one can overcome temptations if one only calls upon God's assistance, when he says: "No temptation but human has yet entered you. But God is faithful, who will not let you be tempted beyond your ability, but will also provide fruit beside the temptation, so that you can bear it." Therefore, those who once vow chastity, and then shamefully depart from it, must diligently see to it that they do not appear to blaspheme the name of God, as if Christ had forsaken them with His help, since they themselves rather forsake the knighthood (or the battle).

and flee from the enemy at the very first attack. Therefore, what Paul leaves free for anyone to have his own wife because of fornication must be understood by those who have not vowed chastity, as he himself indicates when he speaks of the young widows: "When they have become lustful in (or against) Christ, they want to be free, and are condemned because they have broken the first faith (fidelity)." Augustine follows Paul in this, according to Ps. 83, and says: "Another vows, after God has given it to him, something higher, and also vows not to enter into a marriage, which would not be condemned, even if he had married, but afterwards, if he marries according to his vows promised to God, he will be condemned. Thus a nun who did not sin before when she married, is considered an adulteress when she marries after her vow against Christ, because she has looked back from the place where they came, like Lot's wife, and is considered like the dog that eats the spit again.

37 Thus Augustine, Ps. 75, also assures that once a vow has been pronounced, it must be kept. Jerome also speaks against Jovinianum: A virgin who has consecrated herself to God, if she 1) marries, is damned. And in another place against the same he says: Your virgins, whom you taught by a very wise counsel (which no one has ever read or heard from the apostle) that it is better to marry than to be in heat, have cast their adulterous eyes on open husbands; the apostle never advised this, nor the chosen armor; it is a counsel from Virgilio:

She (Dido) calls it a marriage, and with it she covers up her impure coitus. The word of God itself speaks absolutely no to it> and does not want the vow to be destroyed. The prophet says: "Vow and pay to the LORD your God". It is also written in the 5th Book of Moses: "If you vow something to the LORD your God, do not delay paying it, for the LORD your God will seek it, and if you leave it pending, it will be a sin to you. If thou promise nothing, thou shalt be without sin; but what hath proceeded out of thy lips, that shalt thou keep, and do, as thou hast promised the LORD thy GOD, and hast spoken out of thy will and out of thy mouth." The preacher also says: "When you have vowed something, do not delay to pay it, but what you vow, that

  1. 8i datun should mean: 8i nndut. (Walch.)
  2. oenlos must be read for oeeultos. (Walch.)

246 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn. 321-324. 247

keep." And in the 4th book of Moses it says: "If a man vows something to the Lord and binds himself with an oath, he must not destroy his word, but fulfill everything he has promised." For this reason, the church at the beginning admitted priests and bishops, who were blameless and of one wife's husband, out of necessity, because at that time they could not have so many others, who would have been enough to teach the world: but Paul himself chose the unmarried Timothy. And if a man was chosen single to the priesthood, but afterwards took a wife, he was always deposed from the priesthood, according to the Canon of the Concilii of New Caesarea, which was before the Nicene. Similarly, in the Chalcedonian Conciliar, in the first chapter of which the previous Concilia are confirmed, it is taught that a servant (diaconissa), if she marries, shall remain under banishment, and monk and nun, if joined by marriage, shall remain banished.

  1. it is also to be noted what is found in the canons of the apostles, that only the readers and song masters (lectores, cantores), who are not yet married, may marry, but the other persons admitted or received into the clergy are not free to marry.

40 But those who come to the priesthood married cannot, under the pretext of sanctity, put away their wives, as the apostolic canon teaches. And since in the Nicene Conciliar it was proposed that the priests should put away the wives already taken, Paphnutius argued that the right wives should not be put away, whose opinion, which agrees with the Apostolic Canon that the wives should not be put away, was followed by all.

By the way, there is never anything in the Nicene Conciliar that priests should marry after taking the priesthood, which was already forbidden before, so that if someone violated it and married afterwards, he would be deposed, as was said above. Therefore Paphnutius evidently said of such wives that they should not be cast out who were taken before the priesthood, but not that some should be taken after the priesthood.

42 Therefore, neither the apostolic canon nor the Nicene Concilium has anything to the effect that those who have been admitted to the priesthood should afterwards marry as you like.

43 The 6th Concilium also agrees with this, in which it was decided that if someone from the clergy wanted to marry, he should do so before he became a subdiaconate, but after that he would not be free to do so; and there, too, it is stated that he should marry before he became a subdiaconate.

Nowhere have priests been given the freedom to marry according to the priesthood, as you say.

44 Thus it was seen from the very beginning of the church that a priest was never allowed to marry after the priesthood. And where such a thing was done, it never went unpunished, for he who began such a thing was deposed from the priesthood. The apostle Paul, speaking of married couples, says: "Do not deprive one of another, except for a time, waiting for prayer." Jerome in his protective writing to Pammachium speaks, "Paul the Apostle says we cannot pray when we attend wives. If by coitus the lesser thing, namely to pray, is prevented, how much more is the greater thing forbidden, namely to take the body of Christ. And this he continues with the example of the shewbread, which was given only to the chaste David and his servants, as it is written in the Books of Kings (1 Samuel 22). For the shewbread, as it were the body of Christ, could not be eaten by those who ate from women's beds, as Jerome says, according to the example of the proclamation of the old law, before which the children of Israel had to abstain from women three days before.

Jerome also speaks against Jovinianum: If a layman or other believer cannot pray, if he does not leave the conjugal duty pending (or suspends it), then rather a priest, who must always make sacrifices for the people, must always pray, and consequently always abstain from marriage. This is also widely taught by Ambrose in the 1st Letter to Timothy, with which Augustine also agrees.

46 When Paul instructs Timothy the disciple in the priestly office, he says that one should avoid worldly affairs: "Work as a good fighter for Jesus Christ; no one who fights gets involved in worldly affairs to please the one to whom he has surrendered. And if priests took wives, they would necessarily be involved in worldly concerns; for, as Paul says, "He who has a wife takes care as he pleases the wife; but he who is without a wife takes care of what is the Lord's, as he pleases God." Therefore he also admonishes him to be single when he says, "Keep thyself chaste." For by chastity, where it is not spoken of married persons, is understood the single estate, for he willed that his disciple should be like him. And in one place to the Corinthians he exhorts all men to chastity, saying, "I will that all men be like me. And again I say, It is good for the unmarried and widows, if

248 Section 2: Acts with England. No. 1270, W. xvn, 324-326. 249

they remain as I do." And in another place he writes to them, exhorting the ministers of the church of their office, saying that they should not receive the grace of God in vain; adding also: "Let us not give offense to anyone, lest the office be blasphemed; but in all things let us show ourselves to be God's servants, in watchfulness, fasting, chastity, scholarship, knowledge, in the word of truth," all of which pertains to the church ministers, who must be especially devoted to chastity, so that the impure do not approach the altar, of which the lecherous are to be rejected. Horny ones, however, are to be rejected. For this cannot be understood of anyone but priests, since the science of the divine law and the instruction of the people belong to them, as Malachias says: "The lips of the priest keep the science, and one should seek the law from his mouth." And Paul wants Timothy to show himself as a blameless worker, who rightly divides the word of truth, that is, in the teaching of the people; how then should priests of the Lord, who have long since consecrated themselves to God, who are cut off for the sake of the kingdom of heaven, who should always pray for their and the people's sins, forsake the founder of the single estate, Christ, and marry again, and get involved in worldly affairs and troubles, of which the married state is full? For what is it to put one's hand to the plow, and look back after the example of the woman Lot, if it be not so? Of whom Christ says that they are not fit for the kingdom of God. For if no one can be in charge of the woman and the worldly wisdom at the same time, as worldly wisdom teaches, how much more will one who has devoted himself to God not be able to serve two masters, namely God and the world at the same time, each of which wants to have the whole man and not half a man.

  1. Although at the beginning both married and single persons were admitted to the priesthood, this was not held so everywhere, as Jerome writes against Vigilantium, where he says: "What shall the churches in the East and in Egypt do to the apostolic see, who either accept single people as priests, or who keep themselves chaste, and, if they have had wives, cease to be men? And at Pammachium Jerome says: Christ a virgin, Mary a virgin, have consecrated virginity of both sexes; the apostles are either virgins or remained chaste after marriage. The bishops, priests and deacons are consecrated either as virgins, or as widowers, or after the priesthood eternally chaste.

The first church, whose originator is infallibly Paul and the Scriptures themselves, chooses the first church.

48 As for Augustine, whom you cite, who says: Some want those who marry after vows to be adulterers, from which I say that those who divorce them are very sinful, Augustine himself has said elsewhere that the fall and fall from holy chastity, which is vowed to God, is worse than adultery, and it is not all right what the church tolerates.

(49) Cyprian, to whom you refer, in the very letter about the virgins who have vowed chastity, where he says: If they do not want to or cannot persevere, it is better that they marry than fall into the fire through their lust, from which you conclude that a vow cannot prevent marriage, is also of a completely different opinion. For when the priest Pomponius asked him what he thought of virgins who, having first decided to keep their state chaste and firm, were then found to have lain on one bed with male persons, he brings the matter out from the bottom, and shows that the proximity and cohabitation of virgins and male persons is very dangerous, confirming also by Scripture that many have fallen terribly by it and perished; for which reason he says of all virgins in general: If they have dedicated themselves to Christ by faith, they may live chastely and demurely, without all evil gossip for themselves, and thus bravely and steadfastly expect the reward of virginity. But if they will not persevere, or cannot, it is better that they marry than that they fall into the fire through their lust; least of all, they should give no offense to their brothers and sisters, because it is written 2c.. And a little later he concludes: "Christ, our Lord and Judge, when he sees a virgin dedicated and consecrated to holiness lying with another, O how jealous and angry he is, what punishment he threatens these mixtures! Then he answers the question, and commands the use of wives, that it may be known whether these virgins have been defiled, saying: "If any of them have been defiled, let them make full repentance; for she who has committed this iniquity is an adulteress, not of any man, but of Christ; therefore, when the proper time is over, and she has made public confession, let her come again to the church. But if they remain obdurate, and do not divorce one another, let them know that we cannot let them come to church again for this obdurate fornication, that they cannot be

250 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvii, 32"-32g. 251

become a stumbling block and an opportunity to trap others with their sins.

50 There you can see what Cyprianus thinks of broken vows. He calls such lecherous people fornicators (or incestuous) and adulterers of Christ; and where they do not part from each other, he does not admit them to the church (or congregation): how then should such vows not prevent marriage, or who would advise such a marriage, which cannot be contracted without breaking the vows and transgressing the divine commandment, consequently without the most wicked knavery?

(51) But when you write that the princes of Germany, seeing that many shameful deeds and vices had arisen from the priests' unmarried state, had given the priests the right to marry, I doubt very much that I would have given them the advice that your princes have taken, if they, your excellent advisors, had asked me for advice before the priests broke their bonds in such numbers and ran away to marriage. For if priests, who would not have abstained, had demanded to marry, how much better it would have been to depose them from the priesthood, following the example of the ancients, and leave them to their consciences, and then to promote chaste women to the altar, than to permit everything, and thereby to participate in other people's sins, and thereby to provoke them more. However, we, who in other dominions never want to take anything out of our arrogance or to judge it, gladly interpret your princes' intentions and actions to the best of our ability, and do not doubt that, although they have a sincere will to put an end to all abuses, they do not have enough skill to purify God's church. 1)

We, however, who have certainly taken special care to expel the tyranny of the Roman bishop and to honestly promote Christ's honor, will also, with God, strive in the future and see to it to the best of our human ability that all abuses introduced either by the Roman pope or by anyone else are stopped. And where we learn that some hang their mantle to the wind and act as if they hated the Roman Pontiff, boasting and pretending to truth in words that they do not respect in their hearts, we will not hold council with such people about holy things, nor will we seek their opinion in spiritual or worldly matters.

  1. So by us put instead of: "to put down neither a sincere will, nor also the church of God to purify skill enough have", what seems to us to contradict the context completely.

But whatever will seem helpful to promote Christ's pure and righteous teaching, to spread Christ's gospel, to sweep out the vices of the English church, to put an end to all abuses and errors, and also to restore and adorn the church in its purity, this we will seek and do with all our strength; this we will, with God's help, strive after most eagerly.

(54) Of the articles we have now touched upon, we want to act next, as soon as it can be done, with our divine scholars, and set and decide what may be for the glory of God and the adornment of the Church, His bride.

  1. But to you, honorable envoys, who have taken such pains and trouble to visit us by sea and land, and who have conversed with our divine scholars, who have been away from your homeland for so many months for the cause of the gospel, we thank you infinitely and innumerably, and are not at all surprised that, after your present long absence, you will be drawn home again by the sweet love of your homeland. Therefore, if you come to visit me after you have done the things your princes have ordered you to do and after you have finished your business, your visit will be very dear to us, and we will not only gladly let you return to your fatherland, but also send letters to your princes, which will testify to your diligence in directing your message. Farewell!

1271 King Henry VIII's letter to the Elector of Saxony, given to the envoys at the farewell audience. Oct. 1, 1538.

This letter is printed from the original in the Weimar archives in Seckendorf's llist. I^ntk., lib. Ill, x. 180, aää. I (b).

Translated into German.

1 Henry VIII, by the grace of God King in England and France, Protector of the Faith and Lord in Ireland, also the highest head in the lands of the English Church immediately under Christ: offers his greetings to the most noble and excellent Prince, Lord John Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, our dear cousin and friend.

  1. the excellent men, Mr. Franciscus, have been staying with us for several months.

252 Section 2: Actions with England. No.1271f. W. xvn, 329-331. 253

Burkard, 1) Vice Chancellor, Mr. Georg von Boyneburg, the Right Doctor, and Mr. Friedrich Myconius, your Serene Highness and the Serene Lord Landgrave of Hesse, our righteous friend, envoys, who have shown such splendid erudition, prudence, and great zeal for the Christian religion in everything they do and show, that, just as their dealings have been most pleasant and pleasing to us, so we have also derived from them, beloved God, the sure hope that the desired fruit and progress will one day be made on the counsels taken and actions begun. This business, which we have dealt with so far, is of course one of the most important of all, and which is more important to a Christian's heart than to others, because it concerns Christ's honor and his religion's discipline and tranquility: therefore it must of course be dealt with mature counsel and good consideration, without secondary intentions, so that one may see before all people how one has sought nothing but the honor of the Most High, the common good, and the salvation of all Christendom.

We have therefore consulted and discussed such matters with the aforementioned envoys. And as Your Serene Highness will hear from their oral report, we have so far directed everything that has been done and undertaken to be based on sound reasons and certain causes, and to promote and spread the true honor of Christ with benefit. When your Serene Highness will hear our mutual actions from her envoys, we do not doubt that they will be agreeable to her, according to her peculiar prudence and innate eagerness to promote all good efforts in the best possible way. And in order to happily continue and complete what has been happily begun, we ask that she send Philipp Melanchthon, from whose excellent scholarship and great insight all honest people expect much good, to us as soon as possible, along with other learned, righteous men: We want to use all our diligence so that your Serene Highness will see how so much effort and work has not been taken in vain now and then in those things which in some way belong to true godliness and are considered to be part of a Christian prince's office, and which can also preserve and increase our friendship among each other.

4 Your Serene Highness will have the rest done by the very envoys whose loyalty and prudence are the most important.

  1. In the original: Vursrulus.

I wish that she may continue to live happily. From our royal seat near London, October 1, 1538.

Your grandfather and good friend

Peter Vannes. Henry.

1272: Excerpt from a letter from the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse to King Henry of England, from an Anabaptist whom the Landgrave had captured and with whom correspondence with the Anabaptists in England had been discovered.

Sept. 1, 1538.

This document is found in Seckendorf's List. Imtk., lid. Ill, p. 181, in German Seckendorf, p. 1678, and in Corp. loc. vol. ill, 578.

Translated into German according to Seckendorf.

After we have found letters from an Anabaptist at this time, in which England is mentioned, and indicated that there the errors of the Anabaptists are being spread secretly, we have considered it good to report such danger immediately to Your Royal Dignity, enclosing a copy of this letter. For although we do not doubt that His Royal Highness already knows what kind of people the Anabaptists are, what they teach, and that they have completely departed from us, however, so that they can be distinguished from others and one can better guard against them, there are a few things to be reported.

(2) In places in Germany where the pure doctrine of the Gospel is not taught, especially in the Netherlands, much error arises because the common man has heard that the abuses of which he has an abhorrence are punished, but he does not hear any better doctrine. For where there is a lack of faithful teachers, one always invents different opinions than the other; for error, as they say, is a fertile mother. From these springs flowed Anabaptist folly, and from there it poured into neighboring Friesland and Westphalia. In the other places of Germany, where the pure doctrine of the Gospel is presented, the people, by God's grace, because they have been defended against such errors, flee of their own accord.

  1. Seckendorf calls him Petrus lasokius. He was planning to go to England.

254 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W, xvu, 331-334. 255

such plague. That is why our churches, praise God, are calmer than those in the Netherlands. However, there are certain false teachers, deceivers and enthusiasts creeping around secretly all over Germany, who mainly teach rebaptism.

  1. and this is the sign of their sect, that they condemn infant baptism and have it rebaptized. This is the creed (symbolum) of this party. But to this error they add many other ravings. And because people are deceived by nothing sooner than by the appearance of great humility and patience, they teach that one should have goods in common; and in order to reject all revenge, they say that a Christian is not allowed to administer a magisterial office, to hold court, to take oaths, yes, they in fact abolish the secular state, which God has instituted and approves. At the beginning, they spread these falsities about worldly things, which easily catch people who are already inclined to superstition. Then they add an endless mixture of various opinions; for one always invents something different from the other about the Godhead, about Christ's nature, just like the Manichaeans. They pretend to enlightenment, rejecting the word of God, abolish original sin, do not teach rightly what sin is, and allow their enthusiasts obvious vices. For of justification they have false and unrighteous opinions. They disgracefully defile the sanctity of the marriage state by generally allowing many wives and divorcing at will. This barbaric mixture of various superstitions and opinions finally, where their number increases, breaks out in riots, as happened in Friesland and the city of Münster.

(4) But now they have no community or city, only a few such enthusiasts are running around in the country, spreading such poison in silence in different places. Where we get some of them, we have them taught by learned people, so that they may be brought to order; but if they stubbornly advocate the condemnation of infant baptism, or other ungodliness, or the condemnation of the worldly estate, which is in itself seditious, they will be punished.

We have reported this widely in good opinion, because the danger in this is manifold. We hope, however, that E. K. W. will understand from this letter that we do not take pleasure in false and abominable doctrines, but that the papal abuses are punished by us for their sake, so that we may continue to uphold the true and Catholic doctrine.

We hope that all pious princes, especially E. K. W., will be leaders and originators of this holy intention. We sincerely hope that all pious princes, especially E. K. W., will be leaders and originators of such holy intentions for the sake of the glory of Christ and the salvation of His Church.

1273 Melanchthon's letter to King Henry VIII, given to the envoys dispatched to England, in which he urges the king to make further improvements in matters of religion. Frankfurt, April 1, 1539.

This letter is found in Burnet's tust, rstorm. 6661st ^NZI., pari. I., aäck. n. 6, p. 249 and in the 6orp. Ket. vol. ill, 681.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

To the most illustrious and illustrious King of England and France, > Lord Henry the Eighth, Prince of Wales and Cornwallis, the supreme > head of the English Church after Christ, his most gracious Prince.

Hail and greetings! Most Serene and Sublime King! Although we had heard that the Roman bishop, through all the arts of Emperor Carl and the King of France, was trying to incite the English and Germans, in the hope that God would avert these dangers and preserve your peace, I wrote in the previous letter about the church's improvement, which Your Majesty, when the time is right, will deign to undertake.

2 Afterwards I have enclosed this letter, not out of bold undertaking, but out of heartfelt zeal and love, both for the Church and for Your Majesty, therefore I beseech Your Royal Majesty, through Christ, to mark my liberty with grace.

I often think of the English church's origin and other praise; for from it the Christian doctrine has come in good part to many places in Germany and France. Yes, it is thanks to the English Church that the Roman provinces were first freed from persecution. For she first gave us the pious Emperor Constantinum, which is a great glory for your name (or people). Now your Majesty, out of great heroism, has already shown that she wants to protect the truth, has also shaken off the Roman bishop's tyranny; therefore, I sincerely wish that the old purity of your churches be completely restored. I realize, however, that there are still some in all of them who are still

256 Section 2: Actions with England. No. 1273. w. xvn. 334-336. 257

to the old abuses, which either the Roman bishop has raised or confirmed. But it is to be wondered at that, since one has driven out the author of the abuses, one nevertheless still harbors the poison itself. It is to be feared, however, that such people or their successors will not even reinstate the Roman bishop's authority when the people have taken him for the master of the churches; for the ceremonies fall on the eyes and remind us of the founder, as Solon's memory has been perpetuated with his laws and has been very pleasant.

(4) I was therefore pleased when I saw in the last order omitted concerning religion that public consultation and correction were promised concerning church customs and laws, and such a refraining has softened the severity of the order. For although I praise godliness that errors are forbidden which are contrary to the teachings of the Catholic Church, which we also confess, I am sorry that in addition to such things an article has been added commanding that all previous customs and the celibate priesthood be retained. Many will interpret such a command to mean that the abuses of the Mass will be reintroduced. After that, the stubborn who are hostile to our doctrine will be strengthened, while the pious will be beaten down in their zeal. Augustine already complained in his time that the servitude of the Christians was harder than that of the Jews; and how much harder will the servitude be if the superstitious antics, such as crawling to the cross, or other such things, should be enjoined under corporal punishment? Gerson writes that it is good for the pious, who observe the ceremonies too superstitiously, to be induced to break them, that they may escape superstition by use and example.

(5) But you will say, I am only strengthening the peace, and I do not want discord to arise from unequal customs. Answer: I am speaking, however, of the pious and modest, who transgress the statutes of men without tumult and disturbance, and not of those who, in public assemblies, stir up or disturb a quiet people. There are already laws concerning seditionists, and one need not immediately declare the transgression of a silly and unnecessary ceremony seditious; but in this one must look not only to outward tranquility, but also to pious consciences; for the conscience is a tender thing, and is easily struck down by the judgments of the mighty.

  1. i also know well that some have created a new kind of

of wisdom, they excuse the abuses, and palliate them by all sorts of cunningly devised interpretations, in order to have a cause and appearance, why they remain so; as the author of the Kölnische Religionsbesserung nevertheless excuses terrible abuses, as, consecration of bells and other such deceptions. How much there is in the fabulous stories of the saints, as Christophori, Georgii, which as poems (poemata,) contain beautiful interpretations and parables, for whose sake, however, the churches are not nevertheless to be forced that they venerate such fictitious (poeticas) persons.

(7) It was a feast in Egypt when the figs were ripe, and the people, eating fresh figs in the temple, sang in these words: Sweet is the truth! One can soon add a good interpretation to this custom, and praise the word of God under it; but because of that, one does not have to reintroduce such a custom into the church. But we see this trick again emerging in the Church. In Italy, they say, Contarenus, Sadoletus and the Cardinal Polus would be responsible for the abuses; for they take special care to defend this Roman impiety, and consider it a great joke to color the shameful abuses, and think that by such antics of Dionysii they are renewing secret (mystical) theology. Such trickery, unless wise rulers of the Church resist, will make a terrible confusion of religions and ruin the truth again. As long as human ceremonies are required as something necessary, the wrong opinion of worship will be confirmed. That is why Paul was so zealous not only against opinion, but also against the Levitical customs themselves; for he foresaw that superstition could not be controlled if the customs remained, which is why he says very emphatically: "If you allow yourselves to be circumcised, Christ is of no use to you."

Accordingly, let the bad and clear opinion of freedom in indifferent things be maintained, and let the preachers teach what aversions must be avoided; but let the customs instituted by God and some statutes of men be kept, such as serve good order, as Paul says, and let it remain with ceremonies that are solemn and ornamental. On the other hand, all wildness (ignorance) must be kept away from the churches; other, useless and unrhymed ceremonies must not be demanded harshly at all.

(9) What danger does not the prohibition of marriage bring to the conscience? And your majesty know

258 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League, W. xvii, Ws-sgs. 259.

that the law of the permanent celibate state was devised only in Rome. For one finds the letters of the bishop of Tarracona defending the marriage of the clergy in Spain against the Roman bishop. In Germany, the priests were still married 500 years ago, and were so reluctant to see this freedom taken away from them that they even revolted against the bishop of Mainz when he read the Roman commandment and fell upon him, so that he had to flee from it and refrain from reading it. Gregorius the Seventh had issued such a commandment, which in insolence and impiety yields nothing to any old tyrant. He not only involved our German emperors in a long and miserable internal war, but also tyrannically suppressed the churches.

(10) I also hear that the priests in England were married, and the histories are known, in which there are many examples; and therefore I am surprised that in the (royal) command the epistle to the Corinthians is referred to, since in the same epistle marriage is taught quite differently, and marriage is commanded to those who are incapable of chastity.

(11) And it is not necessary to be brought up with vows, which are contrary to divine commandment and carry with them much superstition and ungodliness. For we see what kind of life most clergymen lead without marriage; therefore I read with sadness in the command that those who take wives are considered dissolute people 1). For with such a slur our cause seems to be harmed, which the church needs, that the reputation or worthiness of marriage be better recognized, that the superstitious worship of vows be punished, and fornication be eradicated. For not impure state, apart from marriage, is a chastity pleasing to God, but an honest and godly society of the spouses; as Christ expressly calls marriage a divine union when he says: "What God has joined together" 2c. Let us therefore highly respect God's order in nature and use it reverently; but not invent new services without God's word, of which kind Paul preaches by name when he writes to the Timothy, and severely punishes those who forbid marriage.

  1. The prophet Daniel has attached two peculiar characteristics to the Antichrist, when he says: "He will worship the god Maosim with silver and gold.
  2. Iisvistis stands for Isvitatis aeeusantur. (Walch.)

and pay no attention to his fathers' God, nor to their wives. This is very much in keeping with Roman customs.

The abuses of the masses and the worship of saints have brought about infinite wealth and royal power. New deities have been made. They worship gold and silver image pillars, which they also adorn with gold and silver. Then came the law of celibacy, which was followed by a fundamentally corrupt life. To what nation and kingdom are these signs better suited than to the mob of the Roman bishop? who, being the Antichrist, must be resisted with a godly and brave spirit against his power and laws.

(14) Your Majesty has also already happily begun to rectify some things. She had abolished several images that were worshipped in an ungodly manner. I therefore implore Your Majesty to eradicate the other Roman impiety from the churches as well. There are examples that kings have won glorious victories that have eradicated idolatry; and God often testifies how much He requires this service and promises great rewards for it. Therefore, GOD will also protect your majesty when she, like Hezekiah and other pious kings, abolishes godless customs. Your Majesty hears that in the Netherlands and other places terrible cruelty is being perpetrated against the pious. And this tyranny produces many other vices, reinforces idolatry, destroys true worship, exterminates true religion. And since there is a lack of good teachers, many among the people become deniers of God. For it is known that in the Netherlands almost pagan profanity is rampant, in that some are superstitious by nature, others adopt the enthusiastic opinions of the Anabaptists. This is the situation in the Netherlands, which otherwise has peace, tranquility and wealth. The rich revel in it and consider themselves blissful, but do not foresee the punishments hanging over them. God, however, will certainly punish such impiety and cruelty severely.

  1. So I did not want that in your 2) kingdom the fierceness against the pious should start again, which your majesty will forbid, if it only alleviates its exuberant command and further establishes churches. And that also the descendants have a
  2. According to the way of writing at that time, it was the highest honor in the form of address to call someone "you," which is why the emperor is still addressed in this way in enfeoffments. (Walch.) - Luther is always addressed by the Saxon princes with "Ihr" and "Euch", not with "Du", which was otherwise common against subjects.

260 Section 2: Actions with England. No. 1273 f. W. xvn. 339-341. 261

If the Roman bishop's tyranny may be abhorrent to the people, it is very important that the laws be abolished which are the sinews (or tendons) of his power. Such supports of the power of the Roman bishops have been the abuses of the masses and the celibate state, which, if they continue in this way, can easily tempt those who are already of the wrong opinion of the Roman court to return to it. Your royal majesty will easily appreciate how important it is that this be prevented, if one wants to keep the doctrine pure. It is still true what Juvenalis says of the Roman court: Hic fiunt homines etc., Here the people are filled with nothing but evil arts and little things, so that they bring with them a rebellious and disgusting heart against the kings, as many examples testify. May Your Majesty note this letter with grace.

16 I pray to God and to our Lord Jesus Christ to keep your royal majesty healthy, to protect and to govern for the salvation of the Church. May Your Royal Majesty be well and live happily. From Frankfurt, April 1, 1539.

Your Royal Majesty's most humble Philipp Melanchthon.

Inscription:

To the most Sublime and Most Sublime King in England and France, Lord > Henry the Eighth, Prince in Wales and Ireland, 1) next to Christ > supreme Head of the English Church, my most gracious Lord 2c.

1274 Contents of the edict promulgated in England on June 28, 1539, in which it is commanded to keep the main summa of the papal doctrine under life sentence.

This writing is found in Burnets bist, rskorm. "cd. Angl. i, ild. Ill, x. 144.

Germanized.

The decree of abolition of different opinions from the articles of Christian religion.

At the beginning it is said': The king, having considered the benefits of unity and the harm of discord, and having considered different opinions of both the

  1. In the old edition: "in Wallen and Arnubien". The latter is probably read from lllbsrni",.

The king himself, according to his great erudition and scholarship, presented one and the other. Finally, both houses of parliament agreed on the following articles.

First, that in the sacrament of the altar, after the blessing, the essence of the bread and wine did not remain, but under the same forms the body and blood of Christ were present.

Secondly, that communion under both forms is not necessary for salvation for all by divine law, but that the flesh and blood of Christ is under each of them at the same time.

Thirdly, that the priests, according to accepted priestly order, cannot marry according to divine law.

Fourth, that the vows of chastity are to be kept according to divine law.

Fifth, that the use of the still masses is to be kept, because it is not only according to the divine law, but also very useful for the people.

Sixth, that auricular confession is useful and necessary, and therefore should be kept in the church.

The Parliament thanked the King for the trouble he had taken in drawing up such articles, and decided that whoever would speak, preach or write anything against the first article after July 12 should be banished as a heretic, without any hope of renouncing it, and all his goods should be confiscated by the King. But whoever preaches or persistently teaches anything against the other articles shall be punished by life as a robber (or traitor, latrocinii reum), regardless of spiritual status. Finally, those who do something against this with words or writings should first be thrown into prison and their goods and property confiscated; if they do it again, they should be punished as robbers. All priestly marriages should be declared invalid, and the priest who keeps his previously married wife with him, and who lives with her as a wife, should be punished as a robber (or thief); but he who mingles carnally with another wife should first, if he is convicted, be thrown into prison, and as long as it pleases the king, be deprived of his spiritual income (beneficii) and his goods, but if he is convicted the other time, be punished as a robber.

The women who sin in this way shall suffer the same punishment as the priests. But whoever despises or violates confession or the sacrament

262 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 341-343. 263

If he fails to do so, the first time he will be deprived of his goods and sent to prison, and the second time he will suffer the punishment of a robber.

In order that this decree may be carried out and enforced, orders shall be issued to the archbishops, bishops and their chancellors and commissioners to assemble four or more times during the year in all counties and to proceed against the defendants according to the complaints or the examination of the sworn judges. The commissioners shall take an oath that they will execute the orders without respect of person and without fraud or malice. The church authorities shall read this ordinance once every quarter in the churches.

At the end of the vow of chastity, the reminder was added that it binds only those who vow it after the age of 21 and without coercion.

1275 The poem circulated in England about a change in doctrine that Luther and Melanchthon are said to have made in subsequent articles. Dated March 1539.

Already in 1535 similar articles were spread in Germany, against which Luther wrote: "Etliche Artikel von den Papisten jetzt neulich verfälscht, sammt einem Briefe D. Martin Luther to the preachers at Soest." In 1539, these were adapted to the taste of the King of England and transferred to England. At the beginning of November, the Protestant envoys brought a written copy, which is preserved in the Weimar Archives, lieZ- 0, col. 140, E. E. E., and at Seckendorf, nist. UutR., lib. Ill, p. 228 k. reprinted. Also in the Oorp. Lok., vol. Ill, 831. The above-mentioned first redaction of the articles is found in the St. Louis edition, vol. XIX, 640; and in the introduction therein, p. 32 f., detailed information is given about both redactions.

Germanized to Seckendorf.

Copy of what Martin Luther and Philipp Melanchthon admitted with the cities and princes adhering to them in Germany.

I. First of all, we confess that there should be such a regime in the church that there should be bishops who examine and ordain church ministers, who should also exercise the rights in it and look after it diligently, so that the church entrusted to them may be well instructed in Christian doctrine and godly conduct.

II. We admit that it is useful and good for the Church that the Roman bishop should give the rest of the bi

But we do not permit the pomp of the Roman pope, his wealth and arrogance, by virtue of which he seeks to subjugate even kingdoms, and which neither promotes nor helps the gospel. But the kings, who are concerned about this, can and should moderate this.

III. We confess that because of the difference in food, feasts and ceremonies, a comparison could easily be made, if in the church only the doctrine were agreed upon, and this were not so unequal as it is. For if we were united in doctrine, we would consider it unreasonable to separate from the church, since it is impossible for the world to exist without ceremonies and human statutes. For this reason it would not be necessary to separate ourselves from others, or to establish something new and unusual, avoiding all innovation that is not necessary; for there is no danger in keeping human statutes, if only the doctrine is presented purely.

IV. We consider it useful that confession and the recounting of sins should take place in the church, for if this were to be done away with, the doctrine of the forgiveness of sins and the power of the keys would be nullified and obscured, since in confession one must learn, among other things, where the forgiveness of sins comes from. However, in confession, confessors must be diligently instructed, and consciences must not be overly burdened with an excessively sharp and precise recounting of all sins.

V. We believe that justification is by faith, and that one cannot be justified by any works or obtain forgiveness of sins. However, justifying faith should not be idle, but adorned with Christian and good works.

VI. We confess that free will does something by the help of the Holy Spirit as often as we want to withdraw from a sin.

VII. We confess that man, having obtained forgiveness of sins, receives the Holy Spirit; which again departs from him when he commits a mortal sin.

VIII. We say mass in the usual way, for what would be the use of changing the ceremonies, especially where it is not necessary. However, we do not permit the angular masses, because they give rise to certain abuses. For the holding of masses has been turned into a huckster's trade.

IX. Of Holy Communion we hold that,

264 Erl.55, 243f. Section 2: Acts with England. No. 1275f. W. XVII, 343-346. 265

just as Christ in the last supper gave his disciples his true body to eat and his blood to drink, for spiritual food and drink, so he still today gives us, his disciples and believers, as often as we keep the said supper according to the prescribed manner: "Take and eat" 2c., his true body and blood to eat and drink. This is also the opinion of three evangelists and St. Paul, and so their words are clear, and therefore all erroneous interpretation of these words must depart. We teach that Christ gave his body and blood to his disciples in both forms, and that this is how it must be kept with us, as it is kept. But since the bishop of Rome has forbidden the one form by human statute, the best remedy would be to give both forms to those who desire them, and to forbid one part to touch the other on that account.

X. Since it is known from the sacred teachers that the feast days of the saints were kept, for the sacred canons are still extant; but it is not evident from them that the invocation of the saints is reported therein, but only this is evident from the fact that they are presented to us as an example to guide our life and conduct according to them: however, if for the sake of a custom one should permit the intercession of the saints, then the prayer would be made to God, as far as he would hear it for the sake of the intercession of a saint. We consider it certain that the saints always intercede for the Church. However, Christians are to be carefully instructed that they do not turn the trust they have to place in God to the saints. Nor do we reject the images of Christ and the saints, but the veneration shown to them, from which idolatry has sprung.

XI. Nor do we condemn the lives of the monks and those who are placed in the monasteries, but only the confidence which some have placed in the observance of their religious rules. We also condemn their vows, which some have made, of such things as they cannot keep. However, we do not want the monasteries to be abolished for this reason, but that they be used as schools in which people can be instructed in respectable things, and that the pope dispense with the vows, so that everyone is free to keep them or not; in this way, the peace of mind would be advised, and the vows would not be evil.

XII. We hold that the marriage of priests is in the power of the pope, who can permit it because

thereby many would be prevented from whoring. For one sees few chaste women. But if the marriage ban were to take place, only venerable and aged men would have to be made dignitaries and prelates in order to avoid trouble.

XIII With regard to purgatory and indulgences, we hold that it is more useful to discuss them publicly and without benefit in schools than in the pulpits, but that the resulting haggling should first be stopped. For in this, as in all other matters now in dispute, we condemn the abuse more than the matter itself, which, however, can be investigated and corrected by an ordinarily assembled concilio.

The Zwinglians and Oecolampadians have not yet accepted these articles; but the common man is inclined to do so, and it is to be hoped that he will soon be guided by frequent sermons.

Those books which Martin Luther published and which are contrary to these articles are now revoked by his hand and found to be erroneous. Given in Germany in March 1539.

1276: Luther's joint concern with Jonas, Pomeranus and Melanchthon about how to behave against the king in England. Oct. 23, 1539.

The original of this prayer is in the Weimar Archives, Ü6A. 8, col. 260, but without the signatures. Printed in the Leipzig Supplement, no. 159, p. 87; in De Wette, vol. V, p. 213; in the Oorx. lief. Ill, 796 and in the Erlanger, vol. 55, p. 243.

God's grace through our Lord Jesus Christ beforehand. Most Serene, Highborn, Most Gracious Prince and Lord! We have read D. Buceri's writing, and note that it is strongly written, undoubtedly of good opinion, and attributed to the fugitives, as well as to the miserable complaint of some who are in Hamburg. However, they hope to obtain help from us. Although they hope to obtain help from us, just as all afflicted people in distress seek help in all places, we know no way to help them. For though we flee no danger and labor for our own persons, yet it is also true that enough has been done on this subject for the king's instruction and admonition, and for these reasons: St. Paul speaks,

26b Erl. Soe, S44-S4K. Hap. 17. the renewed Schmalkaldic League. W. XVII, 34K-348. 267

The weak should be accepted, but the stiff-necked should be abandoned, who, as he speaks, is condemned by his own judgment, that is, who publicly acts against his conscience. On the other hand, he is called weak who wants to learn and does not pursue what he understands, but accepts, holds and promotes it. But that the King of England acts against his conscience is to be assumed from this: he knows that our doctrine and attitude concerning the use of the whole sacrament, confession and priestly marriage is right, or at least knows that our doctrine is not contrary to God's word. Now he says in his articles and in his edict that some of these points are against God's laws. He certainly says this against his own conscience, for many writings have come to him, written publicly and especially to him, which he has read; he has heard enough reports of his and this part's deeds, and he himself has had a booklet Sarcerii brought into his language and ordered it to be printed, which he uses for his prayer book, in which these matters are briefly summarized. We also hear that he himself spoke much differently of this doctrine, and among other things said of France that it was evil for him to follow this doctrine, for he understood it and knew that it was right. He also has many pious, learned preachers, the defrocked bishop Latimerum, Cromerum 1) and others, whom he has heard and tolerated for a time. About all this he condemns this doctrine more harshly than the pope, who has never said that priestly marriage is against divine law, that it is God's command to tell sins in confession, and otherwise punish, like Nabugdonosor of the Pillar [Dan. 3, 6.The persecution has also begun terribly, for many lie in prison awaiting punishment. He used this doctrine for a while to his advantage, like Herod, but now he persecutes it, and the devil begins to use a new trick. Because the papal power must fall, he now drives the great kings to use religion for their opportunity, for their benefit and for their advantage.

  1. Archbishop Cranmer of Canterbury.

want to make. From this will follow cruel blindness; for there is no cause in which the kings in all countries, Hispania, France, England, Hungary, and Poland, hold the bishops and the priests, to whom the mass and other errors are attached, for only that they see that they have persons to send to the pulpit and to all kinds of evil things, that also these priests, without the kings' expense, receive a splendor. The kings see that the common people are attached to the mass and the usual ceremonies, and they do not like to be deprived of their idols; therefore they leave it at that, so that they and the priests retain the greater authority, but they keep what they desire and make orders to their advantage. So, we fear, this king is also of a mind that does not seek God's honor, but wants to do and make what he desires, as he said to the Lord Vicecancellario that he wanted to rule his kingdoms himself; so that he indicated that he did not respect this doctrine very much, and wanted to make his own religion, as Antiochus and others did.

Secondly, if the king now publicly acts against his conscience, we do not consider that we are obliged to instruct him anew, but may leave it at Paul's rule, which teaches that one should admonish the adversaries twice, and if this does not help, one should avoid them as those who act against their conscience. Such an admonition has now happened, because of which he rages against his conscience; with such no teaching helps.

Thus we hear that the king is a sophist and glossator, who wants to color all things with little bells and keep them with a semblance. He who has no desire for clear, certain truth can easily twist and affect himself, even if he has to tear his mouth open like a pike when it pulls itself from a fishing rod. Sirach 37 v. 23. Vulg. it is written: "Whoever needs sophistry, God does not give him grace and does not attain wisdom." For there is no end to brooding and distorting, therefore nothing lasting can be done with such, and especially how harmful such things are to masters is shown by experience. Because the king takes pleasure in such glossing over, as we have actually heard, so have

268 Erl. 55,247 f. Sec. 2. Acts with England. No. 1276 f. W. XVII, 348-350. 269

We have little hope that he will allow himself to be called and caught up in God's word. It can also be seen which people are powerful with him now, they also have no conscience. Wintoniensis 1) leads around the country two lewd women with him in men's clothes, after which he smuggles that the marriage of priests is against God's law; and is so proud that he publicly speaks that he wants to keep it against the whole world that the proposal is wrong: Fide justificamur. Is also the most noble tyrant, who before this year was driven to burn two, only because of transubstantiation, and is therefore the saying true, that the master and servant are of the same mind. From all this we conclude that enough has been done so far; so we know that it is Christian and faithfully spoken, and consider that we are not obliged to appeal to him any further, so that there is little hope for it, and perhaps God does not want his gospel to be discredited by this king, who has such an evil rumor. However, we place all of this at the disposal of Your Electoral and Princely Grace. Your Grace, whether to try it again. Nor shall it be lacking; we want to submit an expostulation to the king and admonish him again by means of a writing; we owe no more. For what D. Bucerus indicates: "Go into all the world, teach" 2c., we do with writings. We are not commanded to leave our present profession.

And I Philip, though in all humility and reverence, have written to him about the previous edict and punished the same, and have also written similar opinions to Cromwellum 2) and Cantuariensem. But I was sent writings from England, that the king ungraciously accepted my letters, from which it is to be expected that if I were in England, the king would give me little audience, or send me to his proud, unlearned bishops, to quarrel with them, as he did with the previous one. How sharply the king disputes these matters can be seen from these two arguments of his. Of good works

  1. Bishop Gardiner.
  2. Cromwell, the king's chancellor.

he argues that since evil works deserve eternal wrath, it must follow that good works deserve eternal bliss; and this argument, I hear, he will not let him take away. The other, of the priestly marriage, is this: If he had power to make an order that one should not be free as long as he wished to be at court, he also had power to command that the priests should not marry. This is the great subtlety for which he mocks and condemns us. Whether it will be fruitful to argue with those who use these arguments, will be considered by Your Electoral and Princely Grace. Your electoral and princely graces will well consider. The book that Your Electoral Grace has sent to this place. Your Electoral Grace has ordered that it be printed in a favorable manner. The expostulation 3) is also to be produced in a favorable manner. God preserve your elector. Gn. at all times. Date Wittenberg, 23 Oct. 1539.

Your Elector. Gn.

servants Martinus Luther, D. Justus Jonas, D. Joh. Bugenhagen Pomer, > D. Philippus Melanchthon.

Luther's special letter to the Elector, sent at the same time as the above-mentioned concerns, in which he urged him not to get further involved with the King in England. October 23, 1539.

The original of this letter is in the Weimar Archives, LsK. 8, toi. Printed in the Leipzig Supplement, No. 158, p. 87; in De Wette Vol. V, p. 217 and in the Erlangen edition, Vol. 55, p. 248.

Grace and peace in Christ and my poor Pater noster. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! Earlier, M. Bucerus also wrote to me in the same way as he wrote to my gracious lord the Landgrave, requesting that I help him with an embassy in England, especially for M. Philip's sake: to which I answered that he should abandon such good hopes, for there is nothing with the king. And accordingly, to Your Electoral. Grace my

  1. Document No. 1278.

270 Erl. 55, 248 f. Cap. 17. the renewed Schmalkaldic League. W. XVII, 350-353. 271

humble request that you do not let yourself be moved by the opinion you have begun to form. The king is a tempter, and means nothing in earnest; we have well experienced this from the angels who were with us, when we had to believe out of Christian love that it was serious, but in the end, when we were tired, at great expense to your Elector, it was all sealed with a sausage, and everything was at the king's pleasure. Gn., it was all sealed with a sausage, and everything stood at the king's pleasure; said himself: Rex noster est inconstans. And several times D. Antonius said: Our king respects religion and the Gospel nothing everywhere. Since that time I have been glad that the king has publicly apostatized from the Gospel 1) and has even revealed his hypocritical appearance; it would not have been well with him, because we would have had to burden ourselves with his sins, and yet have a false friend in him. Above this, it should be said, as the Anglicans have noted here, that we must let the king be and be called Caput and Defensor Evangelii, as he himself boasts Caput of the Anglican churches. Only away with the head and defensor! Gold and money make him so bold that he thinks he must be worshipped and that God cannot do without him. Let him bear his "unrepentant" sins himself, we have enough of our own. It happened more than too much; he did the same to the Emperor Maximilian, and soon after to King Ludwigen of France. He should be pope, as he is in England. Our dear Lord God protect your prince and all your relatives. Gn. and all your relatives from all evil, and especially from such cunning, mischievous attempts of the devil. Amen. Thursday after St. Lucia 23 October 1539. Martin Luther.

1278 Melanchthon's letter to King Henry VIII of England, containing an expostulation to him. November 1, 1539.

This letter is found in Melanchthon's spist. lid. I, x>. 51 (according to Peucer's edition) and in his works in eollset., toin. IV, pari. I, x. 343. also in the 6orp. Rst, vol. ill, 805.

Translated from Latin by 24 Aug Tittel.

  1. The words: "from the gospel" are inserted after Burkhardt, p. 333.

Hail and blessings, most noble and most illustrious king! Some Roman emperors, such as Adrian, Pius, and after them the brothers Verus and Marcus, received the protective writings of the Christians very graciously, and they were so highly esteemed by these kind emperors that their wrath against the Christians was assuaged, and they were no longer attributed such terrible misdeeds.

Because there (in England) a command has gone out against the godly doctrine and the necessary doctrine of the church, which we profess: I ask that your royal majesty read and consider this complaint of ours, especially since I am sending this writing to them not only for our sake, but rather for the good of the common church. For since those pagan princes not only accepted our defense, but also considered it good, how much more is it fitting for a Christian king who is so versed in the Scriptures to hear the lamentations and ideas of the pious! I write to you all the more gladly, however, because you have already received my letters with testimony of all grace. And in this matter this gives me hope, you will gladly read this, because I see from the phrasis that the bishops, but not you, undoubtedly wrote the articles issued there, whether they, as often happens to the best princes, by their cunning (sophisticum) persuasion obtained your applause and approval (suffragatio), just as Darius, a wise and just king, drove the princes and powers to throw Daniel to the lions. But it has never been a disgrace for pious princes to cease unreasonable severity, and (as they say) to think better of it.

The wise citizens (or community) of Athens, having regained Mitylene after it had fallen away, made a decision to kill all the citizens there and to destroy the city to the ground. A ship was sent to deliver this order to the army. The next day, however, after the matter had come up again before the judges, another decision was made that the punishment should not be inflicted on all, but only on the ringleader, while the city should be spared. So they sent another ship after it and ordered it to hurry so that it would arrive sooner than the first one. This was done; the citizens or Athens were not ashamed, although they ruled far and wide, to publicly change the first order.

4 There are many more examples of this kind, which are well known to you. There have also the

272 Section 2: Acts with England. No. 1278. w. xvn, 353-355. 27Z

Princes often changed their orders concerning the church, as Nebuchadnezzar, Darius. An order to kill the Jews went out under Ahasuerus' name; it was revoked afterwards. So also Adrianus and the Antonini changed their orders. Although an order has gone out in England, threatening punishments that are against the custom of the true church and against the canons (spiritual laws), I thought it would be possible to forbid this severity, in which not only the danger of those who have the same doctrine with us goes to my heart, but also this woe, that you allow yourselves to be used for other's fury and cruelty. I also regret that Christ's teachings are expelled, unrighteous customs (or ceremonies) are strengthened, and lecherous lusts are cherished. For I hear that the excellent, learned and pious people, Latimer, Saxtonus, Cranmerus and others are in prison, whom I wish Christian courage and strength.

(5) Although nothing can be better and more praiseworthy for them than to die in the confession of such obvious truth, I would not like Your Royal Majesty to stain himself with the blood of such men. I would most unwillingly see such lights of the church extinguished, and the enemies of Christ's godlessness and poisonous, Pharisaic hatred followed in it. I did not want the Antichrist to be pleased, who is sincerely glad that you are now fighting for him against us, and hopes that he already wants to regain his former rule through the bishops, from which he was thrown by godly and well-considered counsel. He sees that the bishops yield to your will for a while, but that they are related to him (the Roman pope) by an eternal, everlasting covenant. The Roman bishops know these arts; they have often read their way out of the most terrible storms by patience or listening 1). They know that everything depends on the times; they think of the word: Multa this etc., 2) that is, much has brought the time and trouble with the mortal men again on a good foot.

Many godly and learned people in Germany hoped that your reputation would have such an effect on other kings that the German princes would finally give up their unjust cruelty and make it their business to put an end to the errors. They thought that in this holy and beautiful cause, you would be a

  1. contando or eunotanclo.
  2. Virg. Xkll. lid. XI, v. 425 8H.:

Hlnltu, äiss VArlusHus lakor mutakili8 Lsttullt in llislills.

We want you to be the predecessor and the originator. But since you do otherwise, we are most grieved to hear it. The wrath of other kings is strengthened, the defiance of the wicked is increased, and the old errors of the past are strengthened again.

(7) But the bishops will certainly pretend that they are not fighting for error, but for right opinion and divine law. And even if they know that they are really acting against divine law and the apostolic church, their cunning heads can devise all sorts of apparent interpretations and, as Euripides says, good makeup, which seem to cover up the errors and abuses. This cunning trade is now considered wisdom not only in England, but also prevails in Rome, where the Cardinals Contarenus, Sadoletus, Polus paint the abuses with a makeup. In Germany also many of nobility are infected with such cunning. Therefore I am not surprised that many let themselves be beguiled there. And even if you have enough understanding and scholarship, even the wise are sometimes driven mad by cunning persuasion from the truth. The saying of Simonidis is praised, who in former times was known to the most famous men of his time, namely Themistocle and others: Opinion often does violence to truth. A false opinion often glitters better than the truth. And this happens mostly in religious disputes, since the devil transforms himself into an angel of light, and dresses up false opinions as much as he can. How beautifully Pauli Samosateni lets himself hear false doctrine or interpretation of the saying of John: "In the beginning was the word", and yet is full of godlessness. I pass over other examples. In the command itself, 3) how much is so cunning and put on screws!

8 Confession (reads one article) is necessary and must be kept. Why does he not say clearly: the telling of sins is necessary by divine right? The bishops knew that such an opinion would be wrong, that is why the words are put in a common way, so that the rabble is made a blue haze. When he hears that confession is necessary, he thinks that the narrative is necessary by divine right.

9 There is just such a blue haze in the article about breastfeeding masses, since the very beginning is quite wrong: It is necessary to keep the breastfeeding masses. Who has had this opinion for more than 400 years after the apostles, since there were no still masses? After that, however, the cunning pranks follow, that

  1. See Document No. 1274.

274 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn, 355-328. 275

the people receive divine consolations and benefits through them. Why do they not say what consolations, what good deeds (or benefits)? The bishops do not think of the dedication (of the masses) for others, or of the merit, because they know that such things cannot be defended. They play with words, so that they can escape if they are punished. And yet they want the people to understand by this that the appropriation is meant for others. They want to reinforce the idolatrous delusion that this sacrifice earns others forgiveness of guilt and punishment, relief from all plagues, yes, profit in trade, and whatever else man's need and sorrow might suggest.

(10) Such mischievousness is also behind it when they say that the marriage of priests is against divine right. They know well what Paul says: "A bishop must be the husband of one wife. Therefore they know that marriage is granted to priests by divine right. But because they say that now the vows are added, they play with words. They do not say that the vows hinder marriage, but merely add the article that priestly marriage is in conflict with divine right. What insolence and cruelty do they then practice when they command that marriages be divorced and that those be put to death who do not wish to have such marriages divorced, since the vow of the priests, where such a thing existed or applied, bound them to nothing but that they would abandon the priesthood when they married. For it is evident that the Concilia and Canones require nothing more. O mischievous bishops! O impudent Wintonian, 1) who thinks that he wants to blind Christ's eyes and deceive the judgment of all pious people in the whole world.

(11) I have mentioned this so that when you see the bishops' mischievousness, you may judge their mind and spirit. For if they sought the truth seriously and honestly, they would not use this makeup and deceit. That is why the devil has the name of this art, because he snatches the word of God out of people's hands with such juggleries and distortions. Why do the bishops not openly admit that they do not want to allow any improvement of doctrine or worship, because it would destroy their reputation, wealth and pleasure? Why do their other followers not openly say that they want to keep the present form of the church for its benefit, splendor and tranquility? To confess this would be honest. But now

  1. Bishop Gardiner.

They pretend to seek truth and godliness, but come up with bald excuses, and yet betray their opinion. Even such plasters and fig leaves do not help the errors. For there are false and ungodly articles in the same command, no matter how glaringly they have been presented. Therefore it would be desirable that the 2) bishops remember the divine threat in Isaiah: "Woe to you who make unrighteous laws! what will you do in the day of visitation and the future calamity?" 2c. "Woe to you who approve of evil" 2c.

I will now come to the matter itself. It cannot be denied that there has been long and terrible darkness in the church. Human statutes have not only been a torture of pious souls, but, what is even more terrible, have been held for worship, in which many things have been wrong. There were vows, gifts of temples, garments, food differences, cackled prayer, indulgences, veneration of images, invocation of saints by open idolatry, since one knew nothing about true worship and right works, and had great equality with pagan religions, the like of which can still be found in Rome.

The true doctrine of repentance, of the forgiveness of sins through faith in Christ, of the righteousness of faith, of the difference between the Law and the Gospel, of the use of the sacraments was unknown. The keys were misused to strengthen the papal tyranny, and the human ceremonies were preferred to the secular official duties, in magistracy (or household). To such errors was added a lewd, licentious life, because of the prohibition of priestly marriage. From this darkness, God saved the Church a little through the improved doctrine. For one must admit that such outdated errors were not brought to light and affected by human wit, but this evangelical light is God's gift, which shone again on the churches. For the Holy Spirit prophesies that in the last times the pious will have to contend most fiercely with the Antichrist, and that the Antichrist, with a great swarm and following of bishops, hypocrites, or princes, will set himself against the truth and kill the pious.

The fact that this is the case is evident from the matter itself. The Roman bishop's tyranny has partly introduced errors into the church, partly confirmed them, and still holds above them, as Daniel proclaimed. We were glad that you broke away from him.

  1. Episcopo for Dxisoopos.

276 Section 2: Acts with England. No. 1278. w. xvii, sW-ssi. 277

and hoped that the English Church would begin to flourish again. But your bishops have not divorced themselves from the Roman Antichrist, but hold above his idolatry, errors and mistakes. For the articles that are now issued have been so chosen with diligence. For they confirm all the doctrines of men by confirming the vows, the single priesthood and confession. They also confirm not only the power, but also all errors, by keeping the silent mass. Thus they cunningly averted that no improvement could take place, and that their power and greed would have free rein. That the bishops sought this is a matter of fact. But whom should it not grieve that the honor of Christ should be so dampened? For, as I have said, it is not only these articles that are reported, but also all the other articles of pure doctrine. If human services are necessary and must be kept, why then does Christ say, "In vain do they serve me with the commandments of men"? Why does Paul so often reject the statutes of men?

(15) It is no small sin to establish worship services without God's command or to defend them. God utterly abhors such insolence, and wants to be known in his word, and not to have religions invented according to the fancy of men; otherwise all religions would be approved by all heathens. "Rely not," saith he, "on thy understanding." Therefore he sent Christ, that we should hear him, and not the inventions and poems of crafty men, who turn religions to their own advantage.

16 Now, as is well known, the silent masses, vows, the priest's single status, the recounting of sins in confession, are divine services instituted by men. For although the Lord's Supper is instituted by Christ, the silent Mass is a real desecration of the Lord's Supper. For what evil is there in the canon of the Mass alone, which says: Christ is offered here, and this sacrifice redeems the living and the dead? This is not what Christ instituted; indeed, in many ways it contradicts the gospel. Christ does not want to be sacrificed by priests, and such a work of the sacrificer or taker can by no means be a sacrifice for others. It is a blatant idolatry, and dampens the doctrine of faith and true use of the sacraments. We are justified by faith in Christ, and not by the work of the priest; and the Lord's Supper is instituted that the preacher may administer it to others, so that those who repent may be reminded of the sacraments.

to believe that the promises of the Gospel really apply to them, because here the testimony is before our eyes that we become members of Christ and are washed away by the blood of Christ.

(17) This usage, which was instituted in the Gospel and has been maintained in the Church for more than 300 years, must not be departed from. For it is impiety to apply a divine custom or ceremony to other things, as the other commandment teaches. Therefore, still masses, since they have departed entirely from Christ's institution by sacrifice, offering (or elevation), dedication to others, and in many more ways, must not be retained, but abolished. "Flee," saith Paul, "idolatry." But there is manifold idolatry in the still masses, and no wonder that the popes hold about it, because the Scripture says that in the last times idolatry will reign in the church, as Christ indicates when he says, "When ye shall see the abomination of desolation standing in the holy place," then, "He that ran it, let him take heed." And Daniel Cap. 12 11, 38. says, "And shall honor the god Maosim in his place, and the god whom his fathers knew not shall he serve with gold, and silver, and precious stones." Both places are about the Mass. This service, this shameful desecration abhors GOD.

(18) For what manifestly sinful things are in this custom! They seek profit with it; even the unworthy must take it, even if they do not want to; they use it to serve the living and the dead; they promise some good navigation, others something else. These are obviously their abominations, but other things are just as criminal, even if the simple do not see them that way. It is not necessary to perform divine services according to man's discretion, without God's command. That is why people err when they offer sacrifices without God's command, and make a sacrifice out of this work, and imagine that silent masses must be held because God wants to be honored through them. We also see that the masses are bought with gold and silver, great expense and ostentation, and that the Sacrament is carried around in gold and silver, since the Sacrament was not instituted for such a custom.

19 Therefore, since God commanded to flee idolatry, it is not necessary to keep the stillbirths. And I wonder why they said that it was necessary to keep them, since they did not exist before. In the purer church, 300 years after the apostles, were there any necessary things missing from the service? What more foolish thing can be said!

278 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvn. 361-363. 279

(20) We see that people argue most zealously in favor of the still fairs, which is done more by some, because they are concerned about profit, and by others, because they want to take advantage of the pleasures of the mob, because they do not like to be deprived of such emergency helpers, as they think, than for a really sound reason. And yet the reason is certain and clear why it should be abolished. For there is no doubt that the bestowal (or giving of it) on others is ungodly, for the work of a priest does not merit grace for another, but each one is righteous by his faith. And God does not want man to build on some ceremony, but only on Christ's good deed. And the devotion even to the dead is certainly full of error. All the make-up is needed in vain to color and excuse such devotion. No one among the whole people disagrees that this work is useful for the whole Church. The Canon of the Mass also says it clearly. What, then, do the mischievous play and mock with words, since they deny that they impute the masses to others? since they know that by their action the error of the people is confirmed, even if they were of a different opinion. But who among them is of a different opinion?

(21) Let all falsehood and hypocrisy be removed from godly things and customs. Let us use them as the Scriptures would have us use them, and as the first church did for several centuries. Why has man's insolence departed from the old usage? Why is there now a defense of the error or guilt of others, which changed the institution of Christ?

(22) If someone were to say that he is not doing anything to others, then if he performs the ceremony in such a special way that he thinks that this sacrifice is a service that God wants, he must also reject it. For one must not perform the services without God's command in a human way and according to human conceit.

23 Therefore, for the sake of Christ's glory, I ask that you do not defend the article of the same command concerning the mass, but let the matter be better considered by pious and godly people. Our matters have the clear and firm testimony of the first church, which I oppose to all subsequent people's opinions and judgments, who have contaminated the old doctrine and customs with much error.

The other articles do not need a long argument. Unholy, fictitious and impossible vows are not to be kept.

  1. there is no doubt that all have the opinion of the vows, they are those of

People ordered works of worship. This is also the opinion of those who speak in the most modest way. Others, however, add more error, as if these works were perfections and deserved eternal life. But all these opinions are often punished by God's word. Christ says, "In vain do they serve me with the commandments of men." And Paul says that these very statutes are a doctrine of devils, because they give false honor to human customs, that they are divine services, and obscure faith and true service. Likewise, he says to the Colossians, "Let no one deceive you with disguised humility, by the conclusions and teachings of men." Therefore, such errors of the doctrines of men are truly ungodly services.

There are many other infirmities. What superstitions the monastic state does not have, abuses of the masses, invocation of the saints, modes of dress, difference in food, superstitious prayers without measure! All these causes are enough why the vows are not valid. Yes, most people are married to this life for the sake of the kitchen, but afterwards the mantle of vows and devotion must be borrowed for this purpose.

27 Moreover, the vow of singleness is not possible for all, as Christ himself says: "Not all can take it. But vows that cannot be kept without sin must be torn apart, which we have already done elsewhere.

I was very surprised that in England the priest's vow is even more strictly enforced than the monk's vow, since the Canons themselves only want the priest to be bound when he is in office. And I am quite shocked when I read this article. It decries marriages, tears up those that have been contracted, and adds the penalty of life. Even though priests have been killed because of marriage, no one has ever dared to make such a law. For most of them saw that all sensible, wise and gentle people would abhor such cruelty, and they also feared that their descendants would speak ill of it. Who would believe that in the church, where one should be especially kind and gentle toward the pious, such cruelty could have a place, that because of marriage corporal punishment is inflicted on the pious?

29 But they break the vow. The bishops will object to this. Answer: But 1. such a vow, as said, is void and invalid, because it is a false service and impossible. 2. then, even if it were valid, it would still bind the bishops.

280 Section 2: Actions with England. No. 1278. w. xvii,3W-366. 281

not those who leave the priesthood. Finally, if here the bishops wanted to look at conscience, they henceforth ordained priests without vows, as can be seen from the old canons, that before many were ordained without vows, and since they were married afterwards, remained in office, as the cap. Diaconi dist. 28. testifies.

30 I do not know what to complain about. I cannot accuse ignorance in this article. Everybody knows the command of God: "For the sake of fornication, let every man have his own wife. Everyone sees how the celibate live; the complaints of the pious are known; the shame of the wicked is evident. But perhaps the bishops there have epicurean opinions; they think that God is not angered by fornication. And if they believe this, we certainly have a hard time with such judges.

(31) I know well that the celibate state of priests rhymes better with the prestige, splendor, and fortune of bishops and chapters (or foundations). That is why they may be so disgusted by the marriage of priests. But o a wretched church, if the laws are not to serve the truth, nor the will of God, but unjust benefit and profit! Those are mistaken who think they can give laws that conflict with God's commandment, with the law of nature, if they only serve to obtain wealth.

(32) And I am certainly sorry, most blessed king, from the bottom of my heart, both for you and for the church of Christ. You testify that you reject the tyranny of the Roman bishop and call him an antichrist: nevertheless, you defend the laws of the Roman antichrist as the sinews of his power, namely, the silent masses, the single status of the priests and other superstitions. You threaten pious people and members of Christ with severe punishments, and suppress the truth of the Gospel that is emerging in your churches. This does not mean to abolish the Antichrist, but to elevate him.

33 I ask you, therefore, for the sake of our Lord Jesus Christ, not to defile your conscience by defending such articles that the bishops have made about silent masses, confession, vows, single priesthood, prohibition of the whole sacrament. It is no small sin to strengthen idolatry, falsehoods, cruelty and fornication of the Antichrist. If the Roman bishop should now hold a concilium, what other articles would he choose before others and impose on the world than those which your bishops indicate?

34 Know ye the wiles of the devil, which playeth upon the rulers, and tempteth them. For there

he is an enemy of Christ from the beginning of the world, so he seeks this with all malice, that he may desecrate Christ, and spread profane opinions, and establish idolatry. Then, that the human race may be filled with unrighteous murder and fornication. For this purpose he abuses the wit of hypocrites and the power of mighty men, as the histories of all times testify, that the great empires have raged against the church.

(35) But God drew some princes from such a great multitude to the Church and taught them the true doctrine and worship, as Abraham taught Abimelech, Joseph the Egyptian kings. After that David, Jehoshaphat, Hezekiah, Josiah shone forth in godliness. Daniel brought the Chaldean and Persian kings to the knowledge of God. Britain (or England) has also delivered to the world the godly prince Constantium. I would rather have you among this multitude than among the enemies of Christ, who defile themselves with idolatry and shed the blood of the pious, whom God will punish, as he often preached and many examples testify.

36 I therefore beseech you, for the sake of our Lord Jesus Christ, to moderate and change the command of the bishops, and in this to consider the glory of Christ and your own, and to promote the salvation of the church. Be moved by the wishes of so many pious people in the whole world, who plead and wish that some kings would use their power to correct the church, to abolish ungodly services, and to spread the gospel. Look also at the godly men who are imprisoned for the sake of the gospel and are true members of Christ, and have mercy on them.

For if the command is not changed, the wrath of the bishops will always rage in the church. For they are the constant servants of his the devil's fury and hatred against Christ; he drives them to kill the members of Christ. Do not prefer their ungodly and cruel counsel and mischievous ideas to our true and righteous request, as all pious people plead and ask for it. If they do, God will surely grant you great rewards for such godliness, and your virtue will be praised through the writings and mouths of godly people. For Christ will judge those who do good or evil to the church. And as long as writings last, people will also speak and say about such things. And since we seek Christ's glory, and our churches are Christ's churches, there will always be people who support the good cause, praise the well-deserving, but the cruelty of others will not be praised.

282 Erl. 55, 177-179. cap. 17. the renewed Schmalkaldic League. W. XVII, 366-368. 283

will rebuke and reprove. Christ goes about hungry, thirsty, naked, bound, complaining of the popes' rage, of many kings' most unjust wrath; and prays that his body's members may not be torn asunder, but that the true churches may be protected and the gospel adorned. This one must learn to recognize and receive, as it befits a godly king, and is a most pleasing service to God. Be well. Nov. 1, 1539.

1279. Luther's letter 1) to the vice-chancellor Burkhard, how far the king of England should be allowed to go in

Articles are to be omitted. April 20, 1536.

From a copy in the Weimar Archives in the Leipzig Supplement, p. 75, No. 131; in De Wette, Vol. IV, p. 688; in the Erlangen Edition, Vol. 55, p. 133 and in Walch. The Leipzig edition and Walch have this letter addressed to Brück and have the wrong date: "April 1, 1535." De Wette has improved the year and notes that the date may also be too late.

It is my opinion, dear Mr. Vice-Chancellor, after my most gracious lord has requested, how far the king in England should be allowed to slacken in articles, that this cannot be slackened any further than we have already done. If one wants to speak or put it in other words (so that we do not despise other people's understanding), I am well satisfied; but the other articles and the main thing cannot be believed or taught differently, otherwise we could have more easily become one with the pope and emperor at Augsburg, and perhaps still would; and it would be shameful that we should not concede to the emperor and pope what we now concede to the king. It is true that one should have patience, whether in England everything can be brought into being so suddenly according to the doctrine (as has not happened with us either). But still the main articles must not be changed nor abandoned. The ceremonies are temporal things, may well be arranged in time by reasonable rulers, so that one may not argue much about them this time, nor worry until the right foundation is laid. But whether the alliance with the king is to be accepted, in the event that he does not agree in all articles with

  1. This and the following letter belong to No. 1267, the one following it to No. 1268. (Walch.)

I will let the dear gentlemen and my most gracious Lord think about it, because it is a worldly thing; but it seems dangerous to me, where hearts are not of one mind, to unite outwardly. But I will not let my judgment be anything, God knows well how to use pious and enemies and all people's thoughts for the best, if he wants to be merciful. Actum Wittenberg, Thursday after Easter April 20 1536. 2) Martin Luther.

1280 Luther's and his colleagues' intercession to the Elector John Frederick for D. Anthony, sent by the King of England, to give him a secret audience.

September 12, 1535.

From a copy in the Weimar Archives in the Leipzig Supplement, No. 134, p. 76; in De Wette, Vol. IV, p. 632 and in the Erlangen Edition, Vol. 55, p. 106.

To the most illustrious, highborn Prince and Lord, Lord John > Frederick, Duke of Saxony and Elector, Archmarshall of the Holy Roman > Empire 2c, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, my most > gracious Lord.

Grace and peace in Christ, together with our poor Father-Our. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! We have been asked by the Briefs Zeiger, D. Antonius, kön. Maj. zu Engelland embassy, has asked us to entreat him to E. C. F. G. that he would like to have a secret or close interrogation at E. C. F. G., that he has reasons that his cause would not become extensive before one knew how or what. Since E. C. F. G. knows the man well beforehand, and brings good news to our attention, as much as is in his command, our humble request is that E. C. F. G. graciously grant him such interrogation.

On the other hand, he had previously acted well on M. Philip's promise to the king, and had done much to make the king highly desire M. Philip's, and had even resisted the journey to France (as D. Antonius further explained).

  1. Also in the manuscript is the year 1535, but it was not until the winter of 1535-1536 that the negotiations on the doctrine were held with the English envoys. See the letters in De Wette, Vol. IV, p. 662 and p. 667.

284 Erl. 55,161-163. Section 2: Acts with England. No. 1280 f. W. xvli, 368-371. 285

2c.: our humble request, if E. C. F. G. could not do it before the journey in Austria, is not to be refused after the return journey (which God will blessedly grant with grace). Who knows what God wants to do. His wisdom is higher than ours, and His will better than ours. Thus M. Philippo, who is now so nobly called, wanted to make his absence much more difficult to think about, since he is otherwise overloaded with work, sadness and temptations, and almost always has been. E. C. F. G. will graciously take this into consideration and graciously show themselves accordingly. Christ, our Lord, be with E. C. F. G. forever, Amen. September 12, 1535.

E. C. F. G.

understated

Martin Luther, D. Justus Jonas, D. Caspar Cruciger, D. Joh. > Bugenhagen, Pomer, D.

1281: Luther's letter to the Elector John Frederick, the English embassy under

and others. January 25, 1536.

From a copy in the Weimar Archives in the Leipzig Supplement, No. 137, p. 77; in De Wette, Vol. IV, p. 670 and in the Erlangen Edition, Vol. 55, p. 121.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Lord John > Frederick, Duke of Saxony and Elector, Archmarshall of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen, my most > gracious lord.

Grace and peace in Christ our Lord, and my poor Pater noster. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! The Schweinitz castle owner has sent me a barrel of six buckets of wine from E. C. F. G., and I thank E. C. F. G. most humbly for it, and likewise for the wild pig, although I do not like to burden E. C. F. G. with it.

Otherwise there is so much giving, creating and carrying that I would and should spare E.C.F.G..

I had hoped that we would have gotten rid of the English messages in three days, but they are not thinking about it for a long time yet. I have probably arranged greater things and much in four weeks, and they have been bickering for 1) twelve years in this one matter, and when they face up to it, they will, whether God wills it, never get out of it. And E. C. F. G. is not sorry about such fare either, although they themselves say that it is too much, and desire nothing more than that they may consume their own money, and that they may therefore get what they would like; in this E. C. F. G. will well know how to take counsel.

I also humbly inform C.F.G. that those in Strasbourg and Augsburg have strongly requested that I should determine a time and place for us to meet, and that such a discussion would be necessary. However, I have first sent their request to E. C. F. G. and asked for advice, as I have to give them for an answer; for this concordia cannot finally be concluded, since we have spoken to each other verbally and thoroughly, and it is neither useful nor necessary (as you also write in response to my such notifications) that "a large crowd should come together, among them some restless, disruptive heads", and spoil things: I hereby ask E. C. F. G. to be so kind. C. F. G. graciously, which place or city E. C. F. G. would be most sorry for, because they do not propose any, without Coburg and the same area, that they would not have to pass through foreign dominion of the bishops, otherwise no place, neither in Hesse, nor in E. C. F. G. would be suitable for them. C. F. G. land should be too far away. Hereby be E. C. F. G. commanded to the dear God, Amen. On St. Paul's Day Jan. 25 1536.

E. C. F. G. Martin Luther.

  1. Walch: "want"; in the original, which De Wette looked up: "wol".

286 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W.xvii,37if. 287

The third section of the seventeenth chapter.

Of the actions of King Francis I in France with the Schmalkaldic Covenanters.

1282 Letter of King Francis I of France to the Princes and Estates of the Empire concerning the Concilio and several other articles. Feb. 1, 1535.

This letter is found in Latin in Freher, script. rer. Zerrn., torrr. Ill, p. 295 and in German in Hortleder, Von den Ursachen des deutschen Krieges, torn. I, lib. I, eux. 18, x. 82.

  1. by the grace of God Franciscus, King of France 2c., to all princes and estates of the Holy Roman Empire 2c. I would that princes and other high estates would so love truth and respectability that they would not vilify with lies those whom they cannot publicly accuse with truth: if so, I would not be so vilified among you in all places where one meets and, as I hear, in all banquets. If they now hope to cause unhappiness between us, who are related to each other by blood and many benefits, they should make a better pretense of such blasphemy, if they were wise.

They accuse me that the message of the Turks and the enemy of Christianity is honestly held by the most Christian king, and that the Germans, on the other hand, are not respected but persecuted. Item, that one sees people in Turkish clothing walking safely and freely in all places; on the other hand, no one is allowed to show himself in German clothing; that all Germans without distinction are considered heretics, accused, attacked, martyred and killed, and that all dungeons are full of Germans, who have no mercy and rescue to wait for, unless the German nation comes together and decides that a great, mighty army is sent to France to rescue the said prisoners by force.

3 Such are impudent men, who, because they cannot attack me publicly with the truth, invent such lies against my honor and glory; but they should paint the matter a better color, and not deal with such foul handles, and not regard you so unintelligently that you should be incited against me with such frivolous speeches, or as

you could not consider by whom, and why, or against whom such lies are fabricated; or that you, as high, wise princes and experienced people, do not know how to notice and distinguish truth from lies.

(4) And, dear friends and old covenant relatives, some articles which are true, and yet are intended to disparage me, have been done by those themselves who order me to be blasphemed with them. To this I will reply, not because I am concerned that such wicked, frivolous people might harm my honor among you, but rather so that I do not give cause by my silence for such lies to be spread further.

(5) And though I would speak more honestly and kindly of those from whom this disparagement originally came, on account of our sisterhood and the majesty and grandeur of their realm; but since this cannot be done on the occasion of these things, for they are primarily meant here, I still do not want to answer too harshly; and although something that might annoy them has been reported, it should be done in such a way that it is felt that I did not feel like such scolding, but that the matter required to be reported.

First of all, I want to ask them themselves: Since they themselves sent messages to the Turk several years ago, and had the Turk's messengers with them, and their advertising was not so honest, and they did this without the knowledge and advice of others, to whom it is reasonable to send such messages, and who are also concerned: Why should I not have the power to send and receive messages for the honor and peace of the common Christianity, as you will hear? Must I then conform so completely to their will that I may not send or accept messages without permission? Or should I, according to their will, against all rights and good customs, do violence to messages, even if they are sent by enemies?

(7) That I now call the Turk Solimannum an enemy is due not only to the fact that he is an enemy of our religion, but also that he is your enemy, whom I am inclined to help. And have

288 Section 3: Acts with France. No. 1282. W. xvn, 372-375. 289

For this reason, since the Turk had planned to attack Germany, I wanted to place my body and fortune with you, and have renounced the Turks, and have called the King of England to me for help in this war, as England and I are accustomed to hold together, and to conduct all our affairs. I have also written to you, the emperor, the pope and others, who have also written to the Turk, offering to go against the Turk first, and to accept three thousand cuirassiers, fifty thousand on foot, among whom I would keep thirty thousand Germans under my pay.

8 On the other hand, some of me have pretended that the Turk practiced with me, and that I incited the Turk to this move, when I have offered all my power against him, to give him pay, and to keep men against him at my own expense. But the fact that the Turk has now sent an embassy to me has this form: "If we want to mean the common good, we will find that it is primarily by God's grace, and then by my faithful diligence, that the reported Turkish legation has been sent to us for the benefit of common Christendom; as we have always held the prosperity, reception and welfare of common Christendom in higher esteem than our own affairs.

  1. For although some have previously sought peace from the Turk, so dishonestly that they have also committed themselves to annual tribute against him, so that, if they were safe from the Turks, they might all the more easily oppress and subjugate other potentates, as they then seek such tyrannical sovereignty: I have nevertheless rejected the present peace, which is offered by the Turk himself with good means, and do not want to accept it, unless it would be brought along in such an established peace that all other states and Christian potentates should be safe from the Turk and his hostile behaviour, harassment and war.

(10) Up to now, nothing has prevented the Turks from accepting the peace they wanted, except that they have noted that some of them intend to make a monarchy over us and other potentates; and if the Turks were willing to stand still and make peace, they would in the meantime rise and grow to such a power, which would be dangerous to them and us, as well as to other potentates.

(11) But if it were to be acted upon, or obtained in some way, that peace might be kept by all parts, and that each might be content to possess and retain that which he has a right to, the

The Turk suffers well, and desires it most that he may be safe from war and attack from us and other Christian potentates, and wage his wars outside the Christian kingdoms.

  1. Therefore we may say with truth that now we Christian potentates have, as it were, in our hands, whether we want to turn such a mighty, powerful enemy away from Christian lands and kingdoms by an established peace, without war, great misery, destruction of many countries and people and bloodshed, or, for the sake of one or two potentates who seek their own and know neither measure nor end of their ambition, who, if they should rise to such high and mighty power, would also have to be driven by other potentates, let the common Christendom be led into terrible wars, since the end is uncertain; And even if we were victorious, it is to be feared that Victoria would be used for the oppression of other potentates.

(13) What other potentates consider good here, we put to every one's consideration. Truly, we take it for granted that all who think to hinder or refuse this most important deal, to make peace with the Turks, or to do so in a proper way, give little thought to their Christian duty (we do not want to use harsher words this time).

For after these difficult times, when Christendom is divided among itself and many erroneous sects have broken out, it is highly necessary to have peace and a little breathing space for a time, until Christendom is refreshed again, and a universal council is held to discuss and order this controversial opinion, which would be useful for the salvation of the church and, according to the opportunity of the time, for the salvation of souls, and would serve for lasting peace in the future.

15 And if God had intended that Pope Clement VII should have lived for several more years, you should have experienced and seen that we would have come to right harmony again in a short time. For you have undoubtedly understood from our destinies what the said Pope and I therefore discussed and acted with each other. But the fact that the council was not determined and announced so soon was due to the fact that the aforementioned pope told the emperor to hold the council at a place in Italy; on the other hand, I was advised, in my opinion for well-founded, good reasons, that since he, the pope, and the emperor had a large army in Italy, it should be considered that they only wanted to force their way by force to that which they would decide there. About that, that because the emperor is in contact with many

290 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvii, 375-377. 291

In order for him to keep me out of Italy, I could not go to the proposed site without suspicion if I went armed, and again without danger if I came unarmed.

16 For this reason I consider it more convenient that in Germany, at the border, where there is nothing to worry about, the council should be held; which would be more necessary than it is for the common Christianity, if it were not held in a suspicious and uncertain place, so that it would be dangerous again, lest greater quarrels and trouble arise from it.

And God grant that we may obtain from the new Pope Paul the Third what was not accomplished during the life of Pope Clement. For the same, as I hear from all who know him thoroughly, has always been impartial, has also been elected unanimously, without his doing or desire, so that for this reason he has nothing to worry about in the Concilio, which might not have happened to the others; That is why they may have had so little desire to attend the Council; and this reputation and virtue of his, as well as the fact that he is not biased, I have held in such high esteem that, even though the Cardinals who were related to me could have elected one of my part, and thus made a more 1) if I had wanted to: but I have applied all diligence and effort to the election of this one alone; and this may be said with truth, as almost all the Cardinals know that I sought first of all, after the election, that a council be announced in a convenient and secure place, and that he primarily sought only God's glory and ways, so that Christianity would again be brought to unity.

18 Thus is my excuse concerning the Turkish legation. And since I have reported about the Concilium and common peace and harmony of the churches, I also ask most earnestly that you admonish your preachers and scholars to think of ways to alleviate the disputes of religion and to bring them into unity. And for the sake of the council, let me know what you think is good that I should do, because, as much as I have, I do not lack diligence or effort.

19th But further, what concerns the punishment of some, because of which I am reviled among you, and the other article is of this letter, you shall know that the matter happened thus: Last autumn, after my skilful one had come home again and had told me about your preachers and scholars

  1. This is a majority of the votes.

I have brought some writings to you on how to act in this discord, which gave me good hope that things would be set right; but the enemy of truth and father of lies has awakened some not only foolish but even nonsensical people, who have been subject to sedition and other unchristian acts; Which new articles I would rather suppress, and let remain in the places where they arose, than spread among you, as the highest estates; for if such things also existed among you, you have undoubtedly punished them. But in order to prevent such evil, which has led to a terrible uprising, from spreading any further, I have prevented it with all diligence, effort and work; I have had all of their followers, who understood what was right, punished, and in this case, no one, regardless of his class and nation, has been spared.

(20) And if anyone had been of German nation, he also, like the others, should have been punished, and I hope it should not have been contrary to you; which also again, if it happened by mine with you, and I wanted to have complaint of it, I did not act as was due or due to a kinsman or Christian king with you.

21 However, no one of the German nation has been taken or suspected among such abusers, which I am very pleased about; and God would have it not happen among my own. Therefore, it is actually true that no German has been killed, since all heretics would be considered Germans, as my detractors interpret this. Also, as far as I know, no German has been imprisoned or conscripted. There are also Germans publicly at my court, namely several German princes and many of the nobility, and in the towns and villages there are many students, merchants and craftsmen, who all, like other my subjects, even as my own children, live and walk safely with me.

22 Therefore, dear friends and old covenant relatives, you have enough to note from this clear report on what grounds such forced, unfounded disparagement of me is urged by those who are more hostile to you and the whole German name than to me; for they realize that they are so weakened by our kinship and friendship that they are not able to suppress both of us, me and you; for which reason they also work fiercely to make discord and to agitate us together,

  1. Here we have deleted "to".

292 Section 3: Actions with France. No. I282f. W. xvn, 377-330. 293

and consider that it should be their prosperity, which part would suffer, and so that they would arm themselves all the more easily, if we were weakened by each other ourselves, and thus spoil us with less effort.

  1. But our relationship, which I respect as a special gift and benefit of God, for the good of the German and French nations, is so strongly rooted that we hope it will not be torn apart by such treachery that you will not be moved against a king who is your friend, who has never done you any harm, but, like his forefathers, shows you support for your honor and benefit, whom no one may consider a weak friend or enemy.

God preserve your majesty and honor. Dat. Paris (1 Feb.) Anno 1535.

1283 Spalatin's protocol of the conversation between the French envoy Langaeus on one side and Chancellor Brück, Melanchthon, the Landgraves and Jakob Sturm on the other. December 20, 1535.

The original of this document is found in the Weimar Archives, 8, col. 99, n. 42, reprinted from it in Seckendorf's Hi8t. Uutk., lid. Ill, x. 105 and in the German Seckendorf, p. 1447.

What the king's orator in France, Guiliel-mus Bellajus, Langaei dominus, with D. Brück, Chursächsischer Kanzler and the others on Monday after the fourth Sunday of Advent (that is the 20th December) at Schmalkalden quite early has acted.

I. As far as the primacy of the pope is concerned, the king in France holds with ours, namely that the pope has it only by human, not by divine right. The king in England, however, does not want to admit that he has it by human right. For up to now, the Pope of Rome has been able to depose and install kings according to his own pleasure, as he is now doing in England, even though the King of France begs against it, and the Cardinals themselves beg against it, even though the latter fears neither the Roman Pope nor all his followers.

II Our opinion of the Sacrament of Holy Communion pleases the king, but not his theologians, who seek to preserve the transformation in every way. Accordingly, the king is looking for something certain on which he can rest, because he alone is lord in his kingdom.

III There is a great dispute about the mass (in the margin it is written: the royal orator has also added prayer, invocation and intercession of the saints to these). The king said: "Our people must give in a little, yes, ours must allow his mass; one must also keep moderation and not hold more than three daily in the parish churches: the first one in the morning hours for day laborers and for servants, the two others for the others. The king also thinks that many prayer formulas and legends, as clumsy and ungodly, should be abolished or at least improved; for there are many inconsistent and ridiculous things in them, like that of Carl the Great. Therefore, he said, things must be brought back to the old state. For the king had said that he had an old prayer book written many years ago, in which there was nothing about the intercession of the saints; he had also heard that Bessarion had once said: the new saints made him much more work than the old ones. Accordingly, the king agrees with us in the article on invocation and prayer; nevertheless, one could mention the saints in the prayer in such a way that, for example, if the memory of Peter or Paul, as they suffered shipwreck, were to occur, we would pray and believe that we would also be saved in danger and distress. For remembrance, and not for intercession.

IV. The king also approves our opinion of images of the saints, so that the people are taught that they are not to be worshipped, but can be kept in memory.

V. About the merit of the saints, the French theologians remain firm in their opinion, and say: they deserve in such a way that they are heard for us; here it is now necessary to work so that the king understands the truth.

VI. The king also likes our opinion of free will; for although the theologians disliked it at first, after reading Philip's (Melanchthon's) Locos communes, they agreed with our opinion.

VII About purgatory, the theologians defend their opinion most vehemently, because mass, indulgences, legacies, mass stuff, and recently everything depends on it. For they would see that otherwise they would lose all opportunity to gain goods, honors and everything. When the king gave them a few months' notice and they accepted it, they gave the king no answer, even though they had promised to prove purgatory from the Scriptures. Finally, when the king pressed them, they said that it was not necessary to give "the sword" into the hands of the enemies, because where they had written something about it, they had not given it to them.

294 Cap. 17 The renewed Schmalkaldic League. W. xvii, 380-382. 295

If we put it on, ours will refute it. Therefore, it would be useful for him, the orator, if one of our people wrote to the king from Purgatory.

VIII. Concerning good works, the theologians stand firm in their opinion, namely, that good works are necessary. He answered them, however, that we also say that they are necessary, but not that we are justified and saved by them. The orator added that the heresiarch was of a better opinion in this matter than the theologians, as he confessed that he had learned so much from Philip's Loci communes that he now understood Augustinum and Ambrosium better than before. The heresiarch also thinks rightly of the faith; he therefore believes that one can compare oneself in this piece.

IX. With regard to the monastic vows, he said, the king hoped to receive so much from the pope that, although boys were admitted to monasteries to teach them, they would not be forced to take monastic vows before their thirtieth or fortieth year, but would be left free to leave the monastery again and marry if necessity required it. This, the king says, is not only useful for the church, but also for the secular government, so that one has people who can be used for offices. Therefore, the king is not pleased that monasteries are destroyed, but that people are not forced to take vows; for one must try to come to unity gradually, just as one cannot break a horse's tail all at once, but little by little. Therefore, monasteries must be set up in such a way that they will be good schools in the future, in which learned people are maintained to teach the youth and young people to learn. Besides, it is necessary and useful to keep moderation. But the king hoped to receive from the pope that he would also be of this opinion.

X. The orator said that the French theologians do not approve of the marriage of priests; but the king likes this means, that our married priests are allowed to live in marriage, the others, and those who will enter the clerical state in the future, remain in single status, or, if they marry, they are deprived of the priesthood and the parish office. For the saying of Abbot Paphnutius referred to by ours does not belong here, as the theologians judge, who say that the Concilium speaks of those who married before they became priests, for that some should have married after they had already been priests is nowhere to be found.

XI. The orator said that the king had diligently acted with the Roman pope Clemens, and that he hoped to receive so much from this pope that he had decreed and ordered that everyone should be free to receive both or one form according to his conscience. The King further affirmed that he had heard from very old people that 120 years ago in France both forms were also administered to the laity, but by means of a chantry and in a chapel, not in a public church, and so also today the kings in France receive the Sacrament under both forms. Therefore the king of France, when he reproached the theologians, had to hear that this was permitted to the king, but not to the laity; for it is written of and to the kings: You are the chosen race, the royal priesthood.

Further, after finishing these articles, as we were about to leave, the orator added the following: Pope Clement had ordered the Spanish Cardinal St. Crucis to improve the prayers and chants, and he did so, inserting psalms instead of the ungodly, clumsy chants. But the French theologians condemned the Cardinal for this. For the Sorbonne theologians arrogate to themselves such great dominion that they are not afraid to condemn not only us as heretics, as they speak, but also the Cardinals and the Pope himself. The orator also said: the article of justification, as it is explained by ours, the king considers to be right. Furthermore, because this cause was great and holy, the king was dealing with a union of the churches. He, the orator, had once dealt with the Dukes of Bavaria, but found them tougher than the Sorbonnists; however, their toughness has recently been broken to such an extent that Bonaccursius promises that they will now give a more lenient answer. Julius Pflug also assures a better from his Duke George and the Elector of Mainz. However, it would be very agreeable to the king if two or three scholars of ours were sent to him, who would hold a discussion of these things before him; for the king wanted to summon to this discussion both the very hardest Sorbonnists and those who hold with us, to bring the evangelical truth to light. In addition, the king thinks that our princes and estates should not declare themselves before they have obtained the opinion of the kings of France and England, which the kings in question also want to do. Moreover, it is not advisable, even though a concilium may be

296 Section 3: Actions with France. No. 1283ff. W. xvn. 332-331. 297

It is necessary to keep it now, for if it is replaced at this time, the better and purer part will be overcome and suppressed by the greater. In the past, the kings of France and Navarre were deprived of their kingdoms, and this for no other reason than because they claimed that the concilia should not be proclaimed by the Roman pope alone, but also by the emperor and kings. Just as today the Emperor does not have possession of the Kingdom of Navarre under any other right than because King Ferdinand of Spain drove the King of Navarre out of it when the Pope so deprived him of it. Summa, the king was very much inclined to this matter, and he liked a safe place for the Concilio, where only men could freely express their opinion. In addition, he thought it would be very useful if the princes and estates would send a letter to the King of France at this convention, asking him to reinstate those who had been expelled for their faith and not to pay them anything for what they had believed, said and done.

1284 King Francis' letter to Melanchthon inviting him to France. June 23, 1) Anno 1535.

This letter is found in Melanchthon's sxist., lid. I, v. 70; in Goldast's oonst. iurp., tom. Ill, x. 560 and rm Usfi, vol. II, 879.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

Francis by the Grace of God, King of the French, to our dear Philip > Melanchthon our greeting!

I had indeed earlier heard of your special zeal and diligence to settle and quiet the disputes that have been introduced into Christian doctrine from our chamberlain and councilor, Wilhelm Bellai Herr von Langen (Langaei^2^ ) domino),

I have heard and seen from your letters to him and from the speeches of Barnabä Vocäi Fossä, who has returned from you, that you are also willing to take on this task, next time.

  1. Thus the Oorp. Rst.; Walch has the 28th of June.

2 ) He also signs himself: DanMU8. See Seckendorf, nist. Uutü., lid. Ill, x. 106 d. Compare the beginning of the previous number.

I would like you to come to us at least, and to discuss with some of our teachers about the unification of the doctrines personally with us, and to make means, so that the excellent harmony of the church state will be restored. Which is the only thing that has always been so dear to my heart that I have desired nothing so much, striven for nothing so much, and been anxious for nothing so much, as for this very thing; therefore I do not want to refrain from sending this Vocäum Foffam to you again immediately with this letter, as a testimony to my loyalty, and at the same time to ask that you not let yourselves be pulled away from this good and holy intention by anyone's coaxing. You will be very welcome to me, you may come on your own behalf or on behalf of others as an emissary, and you will indeed learn that I have always cared and still care for Germany's honor and the common peace in general before others. Farewell. From the city of Bruk, 3) June 23, 1535.

1285 Melanchthon's petition to the Elector John Frederick of Saxony, in which he asks for permission to travel to France for religious reasons. Approximately August 17, 1535.

This letter is found in the Altenburg edition, vol. VI, p. 1428; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 88 and in the Oorp. We assume that this letter was written either at the same time as the next one or shortly before. Walch does not have a date.

Most Serene, Highborn Prince and Lord! E. C. F. G. are my poor services in subservience before. Most gracious Prince and Lord! After some, namely 18, were burned in France in Paris because of religion, and many were caught and escaped, and the brother of the bishop of Paris, along with some others, took upon himself to turn the king to pardon, the said brother of the bishop wrote to me and had it written that the king was inclined to speak to us about this religious matter, and that for this reason the persecution had been stopped, according to the same writings, which my favorable lords, D. Martinus and D. Brück, read; then the bishop's brother asked me to go for a ride in France. To whom I thus replied to their vehement letter that

  1. The variants that can be found for this", name are: In 6orp. Rot.: Drukso; in koue.: Oulsi; in 6oä. Ootfi.: OnosE; in 606th Das.: Oio^ss, and in Ooä. Dav.: OrÜ86.

298 Erl.65,102f. Cap. 17. the renewed Schmalkaldic League. W. XVII, 384-386. 299

I was concerned for many reasons that even if I were called upon to do these things, the opposite would be so powerful and mighty that I would accomplish little. However, I have finally decided that I would nevertheless offer myself, if they would consider it to be fruitful, to be at the will of the king and them; but with E. C. F. G.'s permission, and if I had the king's escort. I also wrote the other day that I wanted to do such a thing for my own person, and I did not want to burden E. C. F. G. or other estates with this. The King has now sent me his escort and requested that I come, although I could now dispute all sorts of things about the letters, since it nevertheless has the appearance that I have offered myself in part. For if I were to refuse, it would be regarded as contempt, or as if I were shy of the matter. Item, that it is practiced by the bishop of Paris and his brother for relief, I wanted to do this ride in the name of God, if E. C. F. G. graciously allowed me, for my person, as privata persona. For it is true that this great, important trade of religion must be presented to the great potentates and foreign nations as much as possible, so that they will begin to hear this teaching, and not at the same time condemn Anabaptists and us, as our enemies hold us all equal, and pretend to the foreign nations. This alone is my concern, and I seek nothing else in this. And although I well recognize my person's low standing, also my clumsiness, I am nevertheless moved by the fact that the enemies, if I do not appear, will interpret this as if I were shy of the things, and perhaps the people who have done this to alleviate the persecution, would also like to be reprimanded against the king. As another clever man has already let himself be heard, he did not want to come back to France if I did not go with him. All this moves me. Although I have a great deal of difficulty and concern in this matter, I will nevertheless have the matter submitted to E. C. F. G. and ask that E. C. F. G. will graciously consider the trade and, if it is deemed harmless, graciously allow me two or three months for my person as long as possible. I have spoken with D. Caspar Creutzigern, who in the meantime will have all the more diligence and work in Jena 1). In addition, I have also received through others the lecture for the youth, also the lection

  1. On August 19, the university was moved from Wittenberg to Jena because of the plague. For the sake of the plague, Melanchthon must have gone to Torgau, from where this letter is dated.

M. Francisci, and put all this to E. C. F. G.'s gracious consideration. God graciously preserve E. C. F. G. at all times. Date Torgau, Anno 1535.

E. C. F. G.

most subservient

Philip Melanchthon.

1286 D. Mart. Luther's letter to the Elector John Frederick of Saxony, in which he strongly urges him to allow Melanchthon to make this journey. August 17, 1535.

This letter is found in the Eisleben edition, vol. II, p. 850; in the Altenburger, vol. VI, p. 491; in the Leipziger, vol. XXI, p. 89; in De Wette, vol. IV, p. 6l9 and in the Erlanger, vol. 55, p. 102 (the latter reports that the original is in the gräflich Ortenburgische Bibliothek zu Tambach in Oberfranken). Also in 0ulN6rariu8, vita Llslaveü., Hai. 1777, x>. 431.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Herr Johanns > Friederich, Duke of Saxony and Elector, Archmarshall of the Holy Roman > Empire, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, my most > gracious lord.

Grace and peace, with my Pater noster. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! I humbly and most earnestly ask you, E. C. F. G. want to allow M. Philippo in God's name to move to France. I am moved to such a request by the lamentable writing of the honest, pious people, who have hardly escaped the fire, and M. Philipp's future has brought the king with all diligence to an end of the murdering and burning. Should the people now lack their consolation, the bloodhounds may gain cause I fear that M. Philip cannot in good conscience leave them in such distress and deprive them of their heartfelt, necessary consolation. Without what suspicion the king himself and his own would draw, perhaps also from all of us, because he so graciously writes and sends word on M. Philip's promise himself.

Your Lordships wanted to dare, by God's grace, the three months of M. Philip. Who knows what God wants to do, which thought

300 Section 3: Actions with France. No. 1286f. W. xvn. 386-sss. 301

are always higher and better than ours. So I would also be sorry for my person that so many pious hearts, which call M. Philipps miserably and certainly wait for him, should be saddened, and perhaps also many others take evil thoughts from us. Therefore, we ask once again that Your Lordship will graciously hear M. Philip and not refuse. Our prayers are not possible without that of Your Electoral Grace. Our prayers are offered daily before God, and also in diligent work; may He guide and strengthen Your Electoral Grace with His Holy Spirit for M. Philip. May he guide and strengthen your electoral grace with his Holy Spirit to his gracious, good will, amen. Tuesday after Assumptionis Mariaw August 17 1535.

E. C. F. G.

subservient

Martinus Luther, D.

1287 Philipp Melanchthon's letter of apology to the King of France that he would have to postpone the required journey.

Aug. 28, 1535.

This letter is found in Melanchthon's opist., lid. I, p. 71; in Pezel's oolloot., pari. I, x. 218 and in the Oorp. Lok., vol. II, 913.

Translated from Latin by M. Aug. Tittel.

To the King of France Francisco Philip Melanchthon wishes salvation and grace.

1st Most Christian, Most Great King! Since beautiful France possesses so many other ornaments above all the kingdoms of the world, it is also to be praised most highly because it has always been ahead of all other nations in learning, and has always stood on guard, as it were, in defense of the Christian religion. Therefore, it rightly bears the blessed title of the most Christian of all, about which there can be no more delicious and glorious praise in the world.

2 Therefore, I wish Your Royal Majesty happiness that she is also now concerned to preserve the Church, although not by force, but by the right way and the way that befits one of the best and most Christian kings, and that in these disputes between the two parties, she will bring heat to the Church.

The church seeks to moderate the Christian doctrine, to save and purify Christ's honor, and to promote the prestige of the clergy and the tranquility of the commonwealth. Nothing can be more praiseworthy than this sense and intention, which may rightly be called royal. Therefore, I ask Your Royal Majesty not to abandon such concerns and thoughts. For although common discord in some places gives place to heated and evil teachers, it has been sufficiently revealed by pious men what the church is primarily concerned with and what must therefore be primarily sought. So whether the will of the wicked can be tamed, I ask Your Royal Majesty not to be tempted by the judgments or writings of some hard people to have good things and things useful to the church destroyed as well. I have never been pleased with too vehement an opinion, or that the beautiful and holy order of the churches might be disrupted by it, for all should love and hold fast to it. And so, I know, are all the pious men among us, as much as they do the scholarship that I do.

Therefore, I testify before God that as soon as I received your Royal Majesty's letter, I endeavored to travel to your Royal Majesty as much as I always could. For there is nothing dearer to me than to help the church to a certain extent according to my little, and I had good hope, since I saw that your Royal Majesty was of such a godly and easy-going disposition, and would like to have advised the honor of Christ. However, your Royal Majesty will hear from Vocaeus what difficulties I still have to endure a little; which, although they may delay my journey a little, they have not been able to turn my mind away from the intention of the journey, nor from the diligence and zeal to settle such disputes. But Vocaeus will report all this in greater detail.

Finally, I commend myself to the grace of Your Royal Majesty and promise that I will always base my opinion on the judgment of learned and pious men in the Church and join them. Christ keep your Royal Majesty healthy and happy, and govern her to promote the common salvation of the world, and especially to increase and spread the glory of God. Given in Saxony, August 28, in the year of Christ 1535.

302 Erl.ss,ssi f. Cap. 18. of comparisons of religions. W. xvn, 339-391. 303

The eighteenth chapter.

Of the comparison of religions sought through various conversations, meetings and imperial congresses.

First Section.

Of the Convertions at Frankfurt, Schmalkalden and Hagenau.

1288 Some legal scholars and theologians in Wittenberg, especially Luther's, have concerns about the counter-defense that the Elector of Saxony had drawn up before his departure for the Convention in Frankfurt.

See St. Louis edition, vol.X, 558 ff.

1289. D. Martin Luther's exhortation to all Protestant pastors to pray diligently that God will avert the danger coming from the Turks and Papists. February 1539.

This circular letter is found in the Wittenberg edition (1559), vol. XII, p. 222b; in the Jena edition (1568), vol.VII, p.283; in the Altenburg edition, vol.VII, p.307; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 306; in the Erlangen edition, vol. 55, p. 221 and in De Wette, vol. V, p. 168. The time determination is according to Seckendorf, nist. Imtb., lib. III^p. 253a, § 77 added.

To all pastors in Christ who love the Gospel, D. Martin

Luther.

1.. Grace and peace 2c. Until now, we have been misled by so many new newspapers and cries of the Turk's attack that we almost do not know what to believe. And may the wrath of God be nearer to us than we think, and the Turk then overtake us, when we would be safest, and, like the wolf, would live without worry, as happened in the time of King Ludewig: so that I can see that the best defense now is that we arm ourselves with prayers against him, so that God Himself may

would graciously steward and control such ruthlessness, forgiving us our sins, which are great and many, in honor of his holy name.

(2) Moreover, the papists have long had in mind to cause a disaster in German lands, cannot stop it, rage the longer the more, and would have liked to do it now in the past summer, when God would not have been particularly in favor of it; and they are so blind to the state that they do not realize that the beginning might be with them, but the cessation not with them, but might have to go down with them. For I have no concern (where God does not want to do a miraculous plague) that they should carry out their intention, for that is too far away; but I am concerned that where they start and our part has to defend itself (as they are obliged to do, and I will also advise confidently that one should not be afraid of such evil consciences and damned things anywhere, and throw oneself among them as among mad dogs): then such a war would result, which could not cease until Germany would be basically ruined.

Because our sins in both parts are very mature, great and strong, there with lies, blaspheming God, violence, murder, pursuing innocent blood, 2c., but here with ingratitude, contempt of divine word, avarice and much willfulness, my great concern is that God, through His all too attempted wrath, would let one, or perhaps both, of these two rods pass over us Germans one day. For this reason, I am making an amicable request to all pastors (so that I may do my part) to faithfully admonish their people, and to diligently help them to overcome these

304 Section 1 Convente zu Frankfurt 2c. No. 1289 f. W. xvn, 391-393. 305

two rods of God, so that they may fear and become more devout. For it is not a joke, and I am afraid of our sins, nor do I like to be a prophet, for what I prophesy tends to come true.

  1. On the other hand, that they also wanted to ask and call upon God with earnestness, because it cannot be otherwise than that Germany must pay God once for a foolishness, because there wants to be no measure of sin, but more and more and more angry, that His divine mercy will send us home with another rod, be it pestilence or any other, so that the principalities, estates and regiments may remain, and not let the Turks attack us so safely and sleepily, but much less let us eat and clean up among ourselves through the papists' ravages. Truly, it is time and need to ask. For the devil does not sleep, the Turk does not delay, the papists do not rest; there is no hope that they should turn their thirst for blood, they do not lack will, anger, goods and money, but at the beginning they have everything enough, without God not having given them enough courage nor fists; otherwise Germany would have been drowned in blood long ago, as the pope and his have threatened us.

Since in this there is neither human counsel nor power to ward off such bloodhounds, but God alone must ward them off, as he has done until now: so be pious and ask whoever can, that God will not remove his hand and let us be tamed 1) according to the merit of our grave sins on both sides. The papists do not pray, cannot pray because of their thirst for blood, do not see their thorough destruction, cannot see it because of blindness, wickedness, hope and wealth: So let us be pious and courageous and pray, who see and pray by God's grace; so we know that we are certainly heard, as we have experienced until now, what great thing our prayer has done, so that no blasphemous pope can notice, as it is written: Tollatur impius, ne videat gloriam Dei.

  1. "to tame" - to control and rule. Cf. St. Louis edition, vol. VII, 1785, p 19.

1290. D. Mart. Luther's letter to Melanchthon in Frankfurt. March 2, 1539.

This letter is found from 4. H. a gsslsn Oslieias sxist., p. 1 at Strobel-Ranner, p. 20; from Aurifaber's unprinted collection, toi. 270 in Schütze, vol. Ill, p. 193 and in De Wette, vol. V, p. 170.

Newly translated from the Latin.

To the highly famous man, Mr. Philipp Melanchthon, the faithful and > sincere servant of Christ, his exceedingly dear brother in the Lord.

Grace and peace in Christ! Today I received your letter and that of Myconius, my dear Philip, and heard with joy 2) that the unanimity of ours is firm. We pray for you that the Lord will give you the spirit of counsel and knowledge against the thoughts of Satan. There is great expectation as to what the outcome will be for you, and we assume from your great silence that the crisis is very severe.

The Antinomians have also begun to rage in Saalfeld. The council has requested me as arbitrator, and wants to order that the disputants, Aquila and the Diaconus, come here; I have transferred the matter to Justus Menius 3). Nor does M. Heinrich Harn pursue the matter casually with Margrave Johannes, as a fervent disciple of this our newt, 4) who has boasted: "I mean, those at Wittenberg have gotten a lector who will teach them the Dialecticam." Behold the eagerness to harm in such great evangelists! Christ tread Satan under our feet, amen.

Κόλας 5) again has a triumph davon-

  1. Instead of Isetis in De Wette, we have assumed lustus with Seelen, who, as Walch says, published this letter from the autograph.
  2. as visitator of the Thuringian district (De Wette, vol.V, p. 165).
  3. LtsIIionis. Thus, Elder. Joh. Agricola is called. See Tischreden, cap. 37, 8 60 and H 56, St. Louis edition, vol. XXII, 1047 and 1044. In both places also Ll. Hain is mentioned.
  4. This refers to the highwayman Kohlhase. Compare also Luther's letter to Kohlhase of 8 Dec. 1534 (in the editions: "Au einen Ungenannten"), Walch, old edition, vol.XXI, 373 and De Wette, vol.IV, p. 567.

306 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 393-396. 307

carried, since he caught a certain rich miller and led him away. Since we learned of the matter late, we bravely made a sally into a neighboring field not far from our walls, and, as befits painted Christopher and wooden George, terrified the clouds and stars with several shots 1). The enemy, which is a manifest disloyalty, is cherished in the marrow. For he has been seen by our Schirlenz and by Schott in Brandenburg. Also 2) the magistrate himself has warned the Unfern that Kohlhase is in the city, but if they want to be marchisare, they will say: We were joking as if we wanted to frighten you. But we command here in the meantime that the wood (namely the trees) be dragged into the city, lest by night a bridge be made of it over the little ditches. "We are vain" people like Hector and Achilles and fear no one, even if we are alone and without enemies. I believe it is true what Mezentius 3) wrote. For it is certain that he traveled through our Grimma, and in the middle of the market, in broad daylight with his face uncovered, so that he was recognized by many, with fifteen horses either to Dresden or from Dresden. When this was reported to our wooden George, they are said to have replied that they would have prevented it if they had known. And a certain great man of Dresden had said in Grimma that he was surprised that our prince suffered such a hopeful insult from this Mezentius. But it is obvious that we are attacked by Satan with disloyalty at home and abroad. The nobility wants to be a prince and to oppress the princes, so that everything is in turmoil.

But lovely and beautiful is that which is written to you about your daughter Hannah 4) who hastened to bear second daughters, but did not know,

  1. 86loppis is actually the sound produced by hitting the inflated jaws,

2 Instead of 6te. at De Wette we anommm with Schütze and Aurifaber etiam.

  1. This is the name of Duke Heinrich von Braunschweig, who was suspected of supporting the Kohlhase. VirA. lik. VII, v. 648: Lontvmptor Oivum MsL6Miu8 sder Gottesverächter Mezentius).
  2. See St. Louis edition, vol. XV, 2577, note 6.

that she was pregnant until she was close to giving birth. We all laughed heartily with joy and thanksgiving to God. You will see from your Magdalene's letter that your house is in good health. With these and other innumerable benefits of God we comfort ourselves against so many shameful disgraces and rages of the devil and of men. Farewell in Christ and greet D. Brück and Sturm. I have resumed the lecture on Genesis today, in my so varying health. For theology lies low and is powerless (friget), because of your and Pomer's absence, and because I am ill. D. Justus Jonas, who has gone for a drive, is not at home. D. Caspar Cruciger is the only theologian at this time. March 2, 1539.

Your Martin Luther.

1291 Melanchthon's letter to Joh. Brenz from the Convention at Frankfurt. Frankfurt, March 13, 1539.

From Melanchthon's lid. epist., ImZck. Lat. 1647 sxVU8O, and in the Oorx. Itsk., vol. ill, 646.

Translated from the Latin by Ll. Aug. Tittcl.

(1) I hold that the history of the meeting be signed over to you by yours who are here, and you will also receive it from me when it goes off quietly. For so far one has held council from alliances (or unions). And it is going slowly; the cause of this is not only in the stars, since three planets are in decline, but even more in the negligence and sluggishness of the peacemakers, as well as the imperial envoy's wrong mind. The imperial envoy's wrong mind, who first knew how to speak beautifully, but who deals with evil things in his heart. Nothing more than this has happened in the whole month: Our people have drafted some points of a peace, so that the tyrants of an amphictyonic court are prevented from inflicting any harm not only on the confederates, but also on other states, if they accept the divine doctrine or still want to accept it in the future. The envoy and the peacemakers answered in an unequal way; for the envoy's answer is an accusation (or vituperation) that gives no hope at all for peace. The

308 Abfchn. 1. Convente zu Frankfurt 2c. No. 1291 f. W. xvu, 3S6-3M. 300

Friedemacher's opinion is probably more lenient, but it is unlikely to satisfy the envoy's defiance. It has almost come to the point that, as Caesar once said, the matter no longer depends on votes but on arms. And although I am frightened by this when I think of the important and great matter, I am sometimes surprised that our people, who are so provoked and embittered, are not more violently angry.

Because I have nothing to do here, I made three speeches a long time ago: the first, that it is right and just to make an emergency defense and to repel violence; the second, that righteous people who are under the rule of our enemies cannot wage war against us; the third, that all pious and righteous people are entitled to stand by us. I have compiled these matters in such a way that, if it were necessary, we would have them immediately at hand.

(3) Many have argued here about self-defense: whether it can be used against the emperor? Two years ago, after careful consideration and counsel, we concluded with Luther that it was right and just. I have also seen the opinion of Urban Regius on the very blow, which, however, directs the matter to our high school.

I ask that you also write something and send it to us. We have written the sentence: The gospel does not abrogate the natural or common law, therefore it permits lawful defense against like persons, and also against tyrants 2c. Be well. Frankfurt, March 13, 1539.

1292: Settlement between Emperor Carl V and King Ferdinand on the one hand, and the Augsburg Confessors on the other, concerning a peaceful decency in faith and religion. Agreed at Frankfurt am Main, April 19, 1539.

This document is found in Hortleder, torn. I, lid. I, ch. 32, p. 130; in Lünig's Reichs-Archiv, pari, xan. eont. I, p. 635 and in Dumont's eorps ckipl., tom. IV, pari. II, p. 187.

By the grace of God, we Ludwig, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria; and we, by the same grace of God, Joachim, Margrave of Brandenburg, Szczecin, Pomerania, the Cassubians and the Wends, and in Silesia at Great Duke, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen, Archduke and Archemperor of the Holy Roman Empire,

both Electors: confess and publicly announce with this letter: When out of the Nuremberg Peace, which has been established in the 32nd year of the lesser number, a misunderstanding occurred, and the most noble, most powerful Prince and Lord, Lord Carl, Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicily, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia King, Archduke of Austria, Burgundy, Brabant, Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c., Our most gracious Lord, out of special imperial, paternal, mild graces and kindness, at the friendly, humble intercession of the Roman Royal Maj, our most gracious Lord, and our now reported Electors, as the negotiators, in most gracious consideration of these arduous, painful and miserable runs and highest due distress of the Holy Roman Empire of the German Nation and of all Christendom, so that once the quite disadvantageous discord of our holy religion may be brought into Christian unity and settlement, the careful distrust between the estates of the Holy Roman Empire may be settled, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love, love. The result will be that the careful distrust between the estates of the Holy Empire will be removed, love, peace, tranquility and unity will be planted in it, the cruel enemy of Christianity, the Turk, will be resisted persistently, bravely and earnestly, and thus, for once, both the consciences and the wretched Christian blood, into which the tyrannical enemy has been cruelly raging for a long time without any fruitful resistance, will be saved, and especially, in order that a Christian, friendly discussion of religion may be more easily achieved, granted and permitted that this day be appointed here, and that it be acted upon by us by proper means and other ways, and for this reason the Reverend Prince, Mr. Johannsen, elected Archbishop of Lunden, Postulary of Costanz and Bishop of Roßschilten, Sr. Imperial. Maj. Oratorem generalem in German lands, with full power, and the Roman Ton. Majesty the subsequently described Sr. Majesty's decreed councillors and commissars.

  1. that we have therefore, by our diligent and earnest negotiation, agreed, resolved and passed, as follows:

3 First of all, the Roman Emperor wants to take away such distrust. Majesty, in order to remove such mistrust, and so that the above-mentioned Christian discussion may be more easily achieved, also out of imperial benevolence, wants to grant those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion a peace and peace of mind for fifteen months. to those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion, a peace and decency for fifteen months, to begin in the future after the date of this letter prima maji, and to assure by letter that those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion will be allowed to continue to live in the Augsburg Confession for fifteen months.

310 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn,3ss-4oi. 311

The people who are now related to the Augsburg Confession and the same religion should not, in the meantime, be subjected to any kind of decency, rape, war, or any other troublesome practices against them on account of their religion.

(4) On the other hand, the above-mentioned peace agreement, made at Nuremberg, as well as the imperial mandate, issued at Regensburg, shall nevertheless remain uninjured in its substance with powers and dignities for the time of the prescribed agreement now made. And if, in the same time of the decree, the settlement of the religious matters (since God is for!) did not take place, nor was finally decided: nevertheless, the same Nuremberg Peace Decree and the above-mentioned Regensburg Mandate, after the end of the time of the decree, against those who are related to the Augsburg Confession and the same religion, shall not be abrogated, but shall last until the next Imperial Diet or common Imperial Assembly, according to its letter. In the event, however, that an Imperial Diet is held in the meantime, before the end of the protest, the Nuremberg Peace Treaty and Regensburg Mandate, as mentioned above, shall not be abrogated thereby, but shall continue to exist and remain in effect until the next Imperial Diet or Imperial Assembly held after the end of this protest, in accordance with the same Peace Treaty, as mentioned above, and shall be published together with this protest.

(5) All proceedings against them in the matters handed over here shall also be suspended by the Imperial Majesty, but by grace and for the sake of peace, in the Imperial Chamber and other courts. Chamber and other courts, such as those of Minden, shall be suspended in the meantime and during the Nuremberg peace, as reported above, and no proceedings shall be taken against them in such matters.

(6) And if anyone of the above-mentioned part, who are now related to the Augsburg Confession and the same religion, were to continue to be subjected to judicial proceedings and to be charged with such matters in the time of the above-mentioned grievance and the Nuremberg Peace Treaty, these proceedings shall, according to the Clauses of the Decreti Irritantis, be included in the Nuremberg Royal Peace Treaty. The same proceedings shall, according to the clauses decreti irritantis, be incorporated in the Nuremberg royal peace treaty, and shall be cassated and destroyed now as then and then as now. The court shall also be empowered to specially assassinate and destroy the property by the Imperial Majesty at the request of the party complained against.

  1. it shall also be against those who follow the Augsburg

Confession and the same religion are now related, commonly and especially in the meantime of the above-mentioned decency and the ongoing Nuremberg peace (as reported above) the exception of their religion and faith, that they are therefore neither used nor admitted in rights, but, regardless of the same exception, the right is granted to them.

8 On the other hand, those who are members of the Augsburg Confession and of the same religion shall not, for the sake of religion, overtake, overpower, wage war against, or engage in any other burdensome practices against anyone of any status or nature, nor shall they appoint or accept anyone into their covenant again during this fifteen-month period.

(9) However, so that no one is adversely affected by the Augsburg Confession and the same religion in the meantime, the Imperial Majesty, by special grace and for the sake of peace, also wants to have the other party provide that no one is taken into their alliance. Majesty, by special grace and for the sake of peace, will have the other party ensure that no one is taken into their covenant during the time of this protest.

(10) During this fifteen-month period, the states that are now related to the Augsburg Confession and the same religion, as often mentioned, shall not deprive or deny the clergy, where they reside, in and out of the country, of the interest, dues, pensions, and real estate that they still have in their hands and have collected up to now. 1)

Thirdly, since it is not to be hoped that a lasting and final peace, tranquility of conscience, love, friendship and righteous trust can be achieved in the Holy Roman Empire. Since it is not to be hoped that a lasting peace, tranquility of conscience, love, friendship and righteous trust can be achieved in the Holy Roman Empire, unless a good Christian and final settlement is made in religion, as the right main matter, the aforementioned imperial orator has granted that a good Christian and final settlement be made in the Holy Roman Empire. The aforementioned imperial orator has granted that the imperial majesty shall call a meeting at Nuremberg in the near future, approximately prima Augusti; there the estates, dependent on the Roman church, and the estates, dependent on the Roman church, shall meet. However, the envoys from both parts are to be pious, correct, understanding, God-fearing, peace-loving and honor-loving, not obstinate, stubborn, quarrelsome people, and also to bring evidence of the states from which they are sent. These estates or their embassies

  1. "disfranchise" from the grant or possession bring.

312 Sect. I. Convente zu Frankfurt 2c. No. 1292. W. xvn, ivi-E. 313

The number of persons, learned theologians and knowledgeable laymen, now of the reported condition and quality, of a large and small committee shall compare and unite, and the discord of faith shall be presented by the same first in the large, and later also in the small committee, talked about in a Christian, peaceful and amicable way, and acted upon in a Christian, laudable union, and the action shall later be reported to all appearing estates and embassies.

  1. And although we, the above-mentioned Electors, as negotiators, for the good of the cause, have drawn things for ourselves to the end that the Roman Imperial Majesty should have the will and favor to proclaim to Papal Holiness whether or not she wishes to have the same day visited. However, those of the Augsburg Confession and of the same religion, for reasons that they neither consider nor recognize the pope as the head of the Christian religion, and therefore, contrary to their previous protestation, do not want to heal nor grant the appointment of him in this treaty, also consider it unnecessary to have his orators at the meeting and discussion, as it has been mentioned.

Thus both Imperial and Royal Majesties may have representatives of high, honest, respectable persons for all the aforementioned acts; and whether the parts could not compare with each other or more, that therein by the same representatives, for good Christian comparison, may be acted upon with the knowledge and will of both parts.

(14) And what is thus unanimously approved and decided with good will by the estates of both parts or their embassies, or by means of the deputies, by the Roman Imperial and Royal Majesty with the good will of all of them, of both parts estates and embassies, shall be brought to the absent estates and their opinion heard therein; and if the same is also thus approved, by the Imperial Majesty's Orator, as he has offered by virtue of his authority, on behalf of the Roman Imperial and Royal Majesty. Majesty's Orator, as he has offered, by virtue of his authority, in the name of Roman Imperial Majesty. Maj. Or the estates of both parts may (where they wish) petition the Roman Imperial Maj. Maj. to ratify, publicize and hold such settlement by means of an Imperial Diet, or in other proper ways, for this purpose in an official and necessary manner.

15 Also, each part shall cease its war canvassing; and where anyone is made suspicious, he shall be sent for, described, and heard in a needy manner, and everyone shall be informed of this without such

The application contains a thorough, truthful proclamation of such application; however, it does not require a needy, cheap counterattack.

16 Apart from this, and in other matters, emperors, kings, princes, princes and other estates of the empire, and each of them, shall be satisfied in profane dealings by the imperial peace. In addition to this and other matters, the Emperor, Kings, Princes and other Estates of the Realm.

17 All Anabaptists and unchristian sects and groups that do not teach according to the Augsburg Confession and their relatives of the same religion, or that are not under the Roman Church, shall also be excluded from this decree; they shall not be tolerated by any part.

(18) The Estates of the Augsburg Confession and of the same religion, belonging to the Turkish Relief, shall and will join with the other Estates, and the six Electors, as well as the most distinguished Princes and Estates of the Empire, shall be described in the name of the Roman Imperial Majesty and enabled to order their authorized embassies and councils to arrive at Worms on the next Sunday Exaudi May 18. May] at Worms, and those of the Augsburg Confession and of the same religion shall also order and send their embassies to provide urgent assistance to the Turks, as announced and carried out at the Imperial Diet at Regensburg, be discussed and decided. And what is therefore considered necessary and good and decided by the princes, princes and common estates by the greater part, shall be followed by those who are related to the Augsburg Confession and the same religion, next to and with other estates of the empire; and all estates who are related to the Augsburg Confession and the same religion, and who have personally been in this action here, shall hereby be notified to attend or participate in such a day.

(19) And if, at the time of this suit, the tyrannical enemy, the Turk, would or would want to approach, then those who are of the Augsburg Confession and of the same religion shall help and render the above-mentioned aid of their part, in addition to and with the greater part of the other estates of the empire, for their own good.

(20) And although this agreement has been made by us, the much-reported Electors, as the negotiators, between Imperial Majesty the Orator and the Royal Majesty the Commissars, even those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion, up to two points. Majesty's Orator and the Royal Majesty's Commissars, also those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion, up to the two points, namely for the one, since the Augsburg Confession and the same religion are related to the Augsburg Confession.

314 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 4os-4os. 315

In the first article, the article or place of the Imperial Mandate, which is related to the Augsburg Confession and the same religion, is incorporated into the second article, that the Nuremberg Peace Treaty and the Regensburg Mandate, after the conclusion of this treaty against those who are (now) related to the Augsburg Confession and the same religion, shall last until the next Imperial Diet or Imperial Assembly, according to its letter, as if the latter were to retract and narrow the Nuremberg Peace Treaty and the above-mentioned Imperial Mandate, not to enter into it, but to have it unaltered in its letter, and yet the Imperial Orator and the royal commissars do not want to leave it out for movable causes; and for the other, touching the covenant and counter-covenant, it is finally agreed that it will be accepted. If, however, the imperial orator and the royal commissioners do not want to omit the same for movable reasons, and if, for the other, touching the alliance and counter-alliance, they have finally agreed, resolved, accepted and consented to keep it, the imperial orator, for special movable reasons, has not yet agreed. Orator, for peculiar and movable reasons, has requested the Roman Emperor's Majesty to grant her Majesty's consent. The Imperial Orator has, however, for special, movable reasons, not wished to connect the Roman Emperor's Majesty with the extension of the counter-covenants other than as follows, or to abolish the extension of the same, nor have those who are now related to the Augsburg Confession and the same religion wished to grant the above points, unless on both sides the extension of both covenants would likewise have stood still: we, the negotiators, have therefore advised the Imperial Orator to also grant the Augsburg Confession and the same religion. We, the negotiators, have advised the imperial oratori, and have also succeeded in getting him to agree, for the sake of peace and so that the provision of aid against the Turks would not be prevented thereby, that this treaty be sent to the imperial majesty. Majesty to decide on it in accordance with her gracious will and mind; and if her Imperial Majesty consents, she will also send it to her Majesty. Majesty graciously agrees to ensure that the above-mentioned onerous words of the above-mentioned article, "Verengerung des Nürnbergischen Friedstandes," are omitted and that no one is taken into the Nuremberg alliance during the fifteen-month period of this delay: so then, in all articles, the above-mentioned farewell shall be strictly adhered to, and firmly maintained and executed by all parties.

(21) And for obtaining such resolution from Imperial Majesty, six months shall be taken from the first day of the next month of May. Majesty, six months shall be taken, the next from the first day of the next coming month of May, in which time this matter shall be attributed by us, the negotiators, to the Imperial Majesty with the best diligence. Majesty with the best of diligence, in which the imperial orator shall also offer his support. Orator has also offered his support, and in the meantime of the six months, in the future, the above-mentioned agreement of the peace treaty in all points and articles, and in particular that in the six months no part of the alliance shall be extended, shall be kept by all parts strictly and honestly.

22 And if in the meantime of the six months, the next, the indicated resolution would not be obtained because of both points, as stated above: then it shall, after sparing of the same six next future months, in everything with the Nuremberg Peace, according to the letter (as before this day performance), exist and remain.

And we, the Roman Imperial and Royal Majesty, our most gracious Lords, Orator-General in German lands, and Commissaries, namely: Johann,, elected Archbishop of Lunden, Postulirter of Costnitz and Bishop of Roßschilten, and Melchior von Lamberg and Jakob Frankfurter, the Right Doctor.

  1. and by the grace of God we Johann Friederich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg 2c.We Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, of Dietz, Ziegenhain and Nidda; and we Burgomaster and Council of the City of Frankfurt, in the name of ourselves and all our princes, counts, lords, cities and estates of our Augsburg Confession and those related to it, confess that this amicable agreement and settlement written above has been made and decided with the good knowledge and will of all of us. We thereupon think of and promise to the Roman Imperial and Royal Majesty, our most gracious Lords, Orator and Commissaries, by virtue of our authority, in the name of their Imperial and Royal Majesty, that this amicable agreement and settlement has been concluded with the good will of all of us. and Royal Majesty, our most gracious Lords; and we, the now reported Electors and Princes, Counts, Lords, Cities and Estates of the Augsburg Confession and of the same kindred, who have appeared here in our own persons, for ourselves, and in place of the absent Princes, Counts, Lords and Cities, of the same Ambassadors and Envoys, in the name of their Lords and Superiors, by our Princely and good faith. and good faith, to keep everything as stated above, not to do anything against it, nor to create it. Everything is harmless.

In witness whereof we, the Imperial and Royal Majesty, Orator and Commissaries, and we, the two Electors Palatine and Brandenburg, the negotiators; and we Johann Friederich, Duke of Saxony and Elector, but that we have not hereby granted nor conceded to the Royal Majesty the title of Roman King. We Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen; and then we Burgomasters and Council of the City of Frankfurt, affix our seals thereto.

316 Section 1 Convente zu Frankfurt 2c. No. 1292 ff. W. xvii, 4v6-4v8. 317

Given and done at Frankfort on the Main, on Saturday the 19th of the month of April after the birth of Christ our dear Lord in the thousand five hundred and ninth and thirtieth year.

1293. Duke Henry of Saxony's order to the theological faculty at Leipzig to answer two questions. November 27, 1539.

From the manuscript in Carl Gottlieb Hofmann's Reformation History of the City of Leipzig, p. 407.

  1. whether the Augsburg Confession and Apology could be defended at > the next meeting? > > 2. whether one could give in to the Roman-minded in some church > customs?

By the Grace of God Henry, Duke of Saxony.

Dignified and highly esteemed, dear devotees! We do not want to conceal from you that the Highborn Prince, Mr. Johann Friederich, Duke of Saxony and Elector, our friendly dear cousin, brother-in-law and godfather, has informed us that H. E., the Archbishop of Lunden, Imperial Maj. Maj., our most gracious Lord, Orator, with the dispatch of kaiserl. Majesty's letter of credence, has written and announced that Her Imperial Majesty is acting on the Frankfurt plot. Majesty had graciously and gladly decided on the Frankfurt action and farewell of her mind and will, considering that Her Imperial Majesty wanted nothing better than good unity and settlement in the disputed religious matters: so nevertheless Her Imperial Majesty would have been pleased with such high and important matters. Majesty would have been burdened with such high and important business that Her Imperial Majesty would still have to decide on this at the present time. Majesty might not finally resolve at the present time, and especially because of their hurried departure for Hispania. But the Imperial. Majesty is now in the process and on the way to go to the same Low Countries, of the honest intention to certainly arrive there in the half month of January, and to carry out the most gracious appointment and action in this and other matters. Majesty's kind and gracious request and desire that the protesting estates not complain of such delay, but obediently await the arrival of the Emperor. Majesty's arrival, and in the meantime make themselves ready and prepared with all that is necessary for the settlement and settlement of the disputed religious matters, so that at the time when they are called upon by the Imperial Majesty, they will have the right to appeal. Majesty. The court shall be informed in writing of the matter,

such requirement and action sent. Everything according to further content of the same letter.

It is therefore our gracious request that you, along with the other theologians of our University of Leipzig, take the Augsburg Confession and Apology before your hands as soon as possible and without delay, and consider it diligently, and also make yourselves thus prepared and skilful as to how the said Apology and Confession may be defended and vindicated with divine Scripture. The same, whether and how far and how far in some articles and points, temporal and external matters and things, with God and a good conscience should be softened, and all this brought into a written record; and you then on Wednesday after Invocavit 18 Feb. 1540 to Oschatz, to bring your concerns, which you have raised in this case, with you, and to decide, along with other theologians, how we will give the same order and appear on the appointed Wednesday in Oschatz, to have further discussion about this, and what should be insisted on. This is a gracious favor to us. Date Dresden, Thursday after Felicitas Nov. 27 Anno 1539. 1)

To the worthy and highly learned, our dear devotees, Mr. Caspar > Creuziger, Doctori, and Mr. Nicolao Scheubel, 2) of the Holy Scripture > Licentiato, sämmtlich und sonderlich.

1294. D. Caspar Cruciger's letter to Caspar Börner at Leipzig, when the latter had sent him the aforementioned princely letter to Wittenberg. January 22, 1540.

From Hofmann's Ref.-Gesch. der Stadt Leipzig, p. 410.

Translated from the Latin by J. Frick.

Hail! Today I received the Highborn Duke's and your letters correctly, and since the Duke's letter has almost the same content with the one

  1. That the year 1540 in the old edition of Walch is wrong, can be seen from the next number. The name of the martyr Felicitas we have found only in the Jubilee Calendar of Venice (St. Louis edition, vol. XV, 120), but without buried date. From the fact that the name is between that of Pope Clems and St. Catherine, we concluded that Felicitas must be the 24th of November. After that the determination of the date.
  2. In the old edition: "Scheutet"; but that the spelling we have used is the correct one, we see from No. 1294 and the subheading to No. 1295.

318 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 408^uo. 319

which His Serene Highness the Elector in Saxony sent to ours here, and which contained the order to issue a reservation, so it had to happen that I was here 1) and could immediately find out the opinion of ours myself, since I would have had to go here from there anyway for the sake of this matter. I hereby send you back the copy of the princely letter so that you may send it to Licentiate Nicolao, who may need it. I will speed up my return as much as possible, but for certain reasons I will stay here for at least three more days, mainly so that I know what the Elector will say in reply to the written objection. For this will be very important to us in our deliberations. Indeed, it will not take much time for Herr Scheubel to compare notes with us on each article; but what to expect from your theologians, and whether they will agree with the confession of ours, I do not know. I do not hope that they will cause us much trouble through long disputes. However, it will do them good if the whole matter is told to them by Licentiate Nicolaum, under your guidance, so that they have enough time to consider it. If Mr. Nicolaus wants to agree with me, it is already agreed that nothing will be decided that would be contrary to the teaching of ours, because I myself have signed their writing with my own hand. You will judge according to your prudence what the Academy should do together in these deliberations. For I wanted to have at least some of the Academy present. Be well and greet Lic. Nicolaum in my name, as well as Johann Pfeffinger, my colleague, to whom I wrote today. Mr. Luther's wife is so dangerously ill after an untimely birth that there is little hope of her recovery, which we nevertheless do not completely discard, trusting in the help of the Most High. Again, God commanded. Wittenberg, on the day of Vincent the Martyr January 22 Anno 1540.

Your Magnif.

sincerest

Caspar Creuziger.

  1. Cruciger had been left to the Leipzigers by the Elector for a time in order to carry out the Reformation there. The Elector's commission to the Wittenberg theologians took place on Dec. 31, 1,539.

To E. Magnif. Mr. P. Melanchthon has ordered me his greeting.

To His Magnificence, the Rector of the Academy of Leipzig, M. Caspar > Börner, the highly learned and righteous man, his highly honored > patron and friend.

1295: Concerns of the Protestant theologians for the meeting at Schmalkalden. In the first half of January 1540.

This concern is appended to an edition of the Schmalkaldic Articles that appeared in quarto at Wittenberg in 1575, from which it is reprinted here. Also in 6orp. Keck, vol. ill, 927, Seckendorf says, lid. Ill, p. 257, that he had not encountered this concern in the Weimar archives or elsewhere. On January 18, it was sent to the Elector along with the following letter from Luther. Walch wrote "March 1," which probably refers to the beginning of the convention.

  1. it is not without division, discord and schism have an abominable reputation, that is why even the prophets and apostles were considered the most accursed people, as the cause of the highest divisions and schisms, thereby tearing apart the most beautiful regiments and kingdoms.

2nd And Salzburg said to Augsburg: the doctrine would be right or not, he does not argue about it; but it would be turbatio pacis; because he needed these words, therefore all potentates should show their highest seriousness against it.

3 Because separation has such an ugly appearance, it is right to consider diligently whether the things we dispute are so important and great that we know that God is pleased with this separation and that we have reason enough for it; if so, we should be confident and command God the shame and peril.

(4) But not everyone can bear the shame of being said to be a renegade, a rebel, or to have created mobs and sects; much less can people bear the danger of risking life, limb, property, and sovereignty.

(5) Therefore it should be noted that many people now, weary of the burden of killing, like the people of Israel in the wilderness, would like to see these troubles mended, as they might, so that good rest and a gentle life might be restored.

  1. it is also the manner of some noble people, as soon as the weather becomes cloudy, they cry about the predicates, that they are cause to quarrel unnecessarily.

320 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1295. W. xvn, 410-412. 321

The princes are inciting each other to maintain their unnecessary stubbornness, when many things could be alleviated; as we are often reproached for this by the wise and powerful.

(7) We say this because we want to protest here against those who do not want to be burdened with danger, that we do not want them to take care of us, but let us confess our faith in our own way.

For although the rulers are obliged to protect the Christians and to confess themselves, every Christian is much more obliged to confess himself clearly and to suffer for it according to God's will.

  1. This is the first thing we want to indicate, for we do not have much hope that the emperor and the bishops will renounce their idolatry and error and accept pure doctrine and right worship, for it is written in Daniel: Before the end there will be such disputes, and some of the rulers in the church will commit idolatry; which is written for our comfort, that we may know on which side we are to be found, and that such division is pleasing to God, as much as it deceives us, and will help us, though some must suffer because of it, as is seen in Daniel, Cap. 11, and ask that each one consider for himself what he owes to God in this case. There are parts, and the division is so fierce that one has no middle way, one must either help strengthen and handle idolatry, blasphemy, error, fornication and other sins, or must publicly hold to this confession, and Christ says: "He who is not with me is against me.

(10) While we are speaking of comparison, let us divide our concern into three parts. The first is about doctrine; the second about external necessary ceremonies; the third about external means called adiaphora.

From the teaching.

First of all, this is our concern about doctrine. Since the doctrine in all articles of the Confession, as it is understood and taught in our churches, is truly and actually the certain Christian doctrine of the holy Gospel, we do not want to and cannot make or approve any change in it, or refrain from it.

(12) Therefore, if a meeting is to be held, the first thing to be discussed will be the doctrine; for if they were to conceal the doctrine, and yet keep their own, and thus rely on an outward

If they were to act on the basis of a glaring comparison, no consistent agreement would follow, but they must first be heard as to whether they consider this doctrine to be right and want to admit it to their own.

(13) They will perhaps make some articles and accept them with a measure; they will say that our writings are diverse and unequal, therefore certain articles must be made; they will also perhaps punish some, and urge that they be mended and changed.

14 Our concern is that we do not engage in making new, obscure and uncertain articles or patchwork, but reproach them with the fact that the summa of our doctrine is set forth in the Confession and Apologia, from which opinion we do not intend to depart.

(15) And if any man have any defect therein, as if it were not sufficiently explained, or were unjust, we are here, beseeching ourselves to declare with all diligence, in writing or orally, what is the understanding in our churches, and also to answer for it, that without doubt all understanding and godly men should be satisfied with it. Thus all these articles are sufficiently set forth by length in other distant writings, as ad Galatas 1) etc., and we are not afraid to converse with them as long as they want us to understand one another according to need.

(16) But to put articles with them, that is to stretch them now and then, and to play with words (as is their way) in such great important things, we would not.

At Augsburg, they protested in no uncertain terms that it should not be the opinion that they wanted to accept our doctrine, but that the action should be directed toward bringing us to their opinion, as far as they would like. After that, they also sought miserable, pathetic sophistry to mend their ways.

18 Because we have seen how unfaithfully they act, we do not intend to make new, patched-up articles of doctrine with them to the detriment and blindness of right doctrine, but it is enough, if they punish something, that we explain ourselves clearly and according to necessity; if they want to accept it, it is good; if they do not, we must command God; this is nothing unreasonable.

19 And as much as we can pay attention, they will want to ponder primarily in the following articles of doctrine.

  1. I. They do not leave unblinded the high and salutary doctrine of faith, the sola
  1. Luther's detailed explanation of the Epistle to the Galatians, St. Louis edition, vol. IX, 1 ff.

322 Cap. 18. of nellgion comparisons. W. xvn. 412-415. 323

fide will not suffer; but therefore they will want to tinker with it: We are justified by faith and works; or, we are justified by grace; and understanding grace, love by grace, and are of many sorts.

21, II. Item, from the merito they will quarrel, they will also gloss over it: it is not merit from one's own worthiness, but because it is accepted and decreed; but it is nevertheless merit, because eternal life cannot be obtained without merit, for the text speaks: "Your reward will be great in heaven.

22, III. Let it not be true that sin abideth in the saints.

23 IV. Item, of the church they will argue that the church is also called the ungodly crowd that is in office; which they argue so that they may interpret the promise to themselves: the church will not be abandoned, cannot err; will perhaps also include the pope, the church is called the people that recognizes the Roman bishop as the highest bishop, and desires and accepts ministros from him.

  1. v. From the poenitentia they will argue, one should enjoin narration of sins.

25 VI Because even in the old church there was a fool's game with satisfaction, they wanted to receive satisfaction; from this follow many other errors.

26 (VII) Of the distinction of food and such human commandments, it is highly necessary to maintain the teaching that such a thing is not considered cultus, not necessary, that the high wholesome doctrine in the church does not go out, that one must act with God through His Word, and not worship without His command. But they will neatly pretend that it is not without, that they have thought too much of it, that they have burdened their consciences too much, and that they have made merit and necessary works out of it: this should not be henceforth; nevertheless, the article should remain that bishops or the church have the power to make commandments, and that one owes obedience to them. Therefore, one should keep their commandments, not as a merit, but as a good discipline; as the Meissen priests also painted such in their beautiful book, so that basically the previous errors remain and are strengthened.

27 VIII. Of the invocation of the saints they will mourn both parts: the ancients, that one gave honor to the saints of God, called them as helpers, ran to images; but we hold them too low; and will point out the beautiful middle way, one should call them as intercessors, should say: Ora pro nobis, S. Petre. Shall therefore also

all retain such chants and habits. That is vain, high wisdom, which they now only learn from Witzel in Rome and Paris.

28, IX. They will also color monastic vows in the same way; they are to be kept as good practices and discipline, not as a merit of salvation; but they are to be kept all the same, because oaths are not to be dissolved, and are useful to the church, that one has monasteries and convents, and keeps them, that one has persons to preach and to govern.

  1. X. They will not want to lose the Purgatory, and will attract the Fathers; but we must remain on our course, that it has no testimony in divine Scripture, and even if it were, the Mass does not help others.

30 And what to answer to each article, and why not to obscure the doctrine with its little bells, every man of understanding can see for himself; for they are interpretations which basically reverse the doctrine, as we shall then indicate by length.

But that some worldly wise men here say that we have much quarreling about words, when we confess that there must be good works, but do not want them to be called merit, when Augustine and others have called them so 2c. To this is a short answer: the wise men of the world consider all quarrels in religion to be quarrels of words; so in France they concord all religion; they say that there has been one religion of all peoples at all times, only the names have changed.

And this is true of false religion, which remains basically the same idolatry.

It is just idolatry among the papists with masses, death masses, invocation of the saints, pilgrimages, as it has always been among the pagans.

34 Therefore it is all the more necessary to take care that the true religion is kept pure, and that no sophistry is mixed into it, thereby directing it to idolatry.

Of external necessary pieces.

35 We call external necessities the right use of the sacraments and the abolition of some idolatrous ceremonies and unrighteous laws.

  1. abbation of all private masses, the canon, the oblation and application, the confinement and transference of the sacrament, and all masses of the soul.
  2. abjure all invocation of the saints and what is attached to them, celebrate as saints, sanctuary, blessedness, unrighteous prayers, chants, pilgrimages, images, as one admitted.

324 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1295. w. xvii, 4is-^i8. 325

Item 38: Admission to priestly matrimony and the taking of monastic vows.

  1. item, to administer the sacrament entirely and according to Christ's institution.
  2. consecration of satisfactions and indulgences, consecration of public magic blessings, aquae consecratae, salis consecrati, consecration of altars, baptism of bells.

41 There is no need to give in on these points. Now it must be taken into account that if the action should not be a mirror fencing, the kings and priests would seriously take care of the private masses, to preserve, color and gloss them as much as possible.

42 Therefore, it is necessary to finally consider this part, which one wants to insist on to the utmost, which one considers so necessary that it should not give in, even if war and eternal destruction are to be feared.

(43) A short and correct answer to this is that idolatry cannot be permitted or concealed, but for this purpose we were created and redeemed in the first place, that we should punish and challenge idolatry with seriousness, and help to preserve the right knowledge and service of God, that is, to keep the first commandment high and far, above peace, government, body, life, yes, above heaven and earth, and thus this commandment remains unchangeable: Fugite idololatriam.

44 Since this is so, it follows that we cannot approve or permit the Mass with its Canon, that is, with its Oblation and Application, one or more Masses, much or little.

45 For there has been public idolatry and idolatry, as in Israel Baal, or others, and these are the causes:

46 I. Sacramenta apart from their appointed use are not sacraments, for God does not work with any work where He has not promised to cooperate, as He does not want to be bound to images.

So now the Turkish and Jewish circumcision is not a sacrament, because no word of God is involved.

48 Thus it is also in the papal mass, which, since there is no command to sacrifice and apply, is certainly no more sacrament than the Turkish or Jewish circumcision.

From this it is clear that there is public and manifold idolatry.

50 And it is true, if one considers this, it is so horrible that he must be frightened by it, or think that it is not possible that the church could have been left so high and had erred and failed so far. But the damage is much greater than the human heart can respect. The

Since the blinded saints are also so fiercely hostile to us, we cannot believe that the error in the church has been so great.

  1. But from the beginning of the world it went like this: since God's word went out with the Gentiles, the right ceremonies nevertheless remained, and besides those from the doctrine of works for and for more ceremonies were invented, as can be seen in all histories.

52] So it was in the church not long after the apostles: the ceremony of the sacrament was preserved, but changed to another custom without God's word, like Turkish circumcision; whether to be silent about such cruel error, let each one consider for himself, and even if we were silent, the stones would still cry out.

(53) Secondly, it is evident that the application is totally contrary to the doctrine of faith. They say that this work of the priest merits forgiveness of the sins of the dead and living; this is contrary to this article: through our own faith we have forgiveness for Christ's sake, without our works or merit.

  1. Thirdly, the sacrifice for sin is a blasphemy, for Christ himself alone made this sacrifice by his death; if then one consents to its canon, we all help to strengthen such idolatry and blasphemy: It should not have the opinion henceforth with the mass, one should drop the application, and should teach this understanding of the mass, namely, that this work is not done for others, but is a thanksgiving, as if one wanted to read psalms. As it is good to say some psalms in thanksgiving, so let this work of the Mass be good, as a memorial of Christ and thanksgiving instead of the common church.
  2. exemplum: In the Old Testament there was a daily sacrifice, which God ordered, not for the forgiveness of sins, but as a thanksgiving, and served so that the people would have a daily reminder; was therefore gratiarum actio and paedagogia, for which ceremonies should serve, ut sint signa docentia et invitantia affectum. For such a good work and thanksgiving also the daily mass should be held, as it was understood by Irenaeo, Augustino and many others.

Response.

This is the noblest subtlety to adorn the mass, and is not without; it is a human wisdom that thus goes astray when it is

326 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 418-420. 327

the ceremonies of the Old Testament against the sacraments, and are much deceived in all nations by this pretense, as we learn manifold.

57 And this is to be said against it: I. Even if the sacrament were such a thanksgiving, men should not change the order and form which Christ has instituted, namely, that no sacrifice be kept, and that it be only a service to give to others.

  1. This is the form, ordered in the Apostles' Scriptures, from which one should not depart. 1 Cor. II.

59, II. Secondly, this gloss of theirs is contrary to the canon, therefore the gloss must be in vain, or the canon must be done away with. But if they want to keep the canon, it is public that this gloss is a false pretense and deceit, and thus their measurement remains idolatry and blasphemy, as it is also seen in the same gossatoribus that they are not serious; they keep the canon against their conscience and mock God.

Third, the rule is to be remembered: Men shall not perform divine service without God's word and command. If this work is done, that is, if a special state is to perform mass, then this work is considered to be different from lay communion, and must be a special service in the church. This is now to perform a special service, which is seriously forbidden.

61 And from these denied causes and differences follow other great blasphemies, as happened before, when it was thought that the mass was a special service that the laity could not do. This is followed by the applicatio that it is a work that priests must do for common churches.

62 Secondly, so that it would not be uncertain, they have further added that it deserves ex opere operato. These errors also inevitably follow here: if one thinks that this work is a common thanksgiving, it immediately follows that so that it is not in vain, it must be valid ex opere operato.

63 And the priests consider the mass as a spectacle, as if a tragedy of Julii's death had been played, and think that it is a good work and worship ex opere operato. Now, in the Gospel no ceremonia ex opere operato is a worship; indeed, it rejects all such pagan delusions. Therefore, one should not perform such works, nor depart from the order of Christ, nor invent a special service; thus idolatria has always begun in the world.

64 IV. Fourthly, in this spectacle mass they will undoubtedly not do the Oblation. Now no one has the right to sacrifice Christ but He Himself; because the sacrament is once again inverted with the sacrifice, with the spectacle opinion ex opere operato, it is vain public idolatry, to which no one can consent, but everyone is obliged to punish it. It is also the duty of the rulers to forbid and forbid such idolatry.

  1. v. Fifth, all ceremonies of the Old and New Testament are dead works without faith, John 4: "The right worshippers will call upon the Father in spirit and truth"; and even though they were dead works, they were nevertheless to be kept in the Old Testament, since they were commanded as an outward discipline. But in the New Testament they are not to be kept without faith, therefore they are to be kept primarily for signs, so that God may act against us and testify that He accepts us.

66 Christ speaks of such a memorial of his graces toward us when he says: "Do this in remembrance of me," that is, to remember that I died for you, redeemed you, accepted you, listened to you, and helped you.

This exercise of faith does not apply to others, nor can it be held for others, or be bound to a daily habit; therefore the Ceremonia must be left free, and cannot be made a daily work; nor is there any distinction between lay and priestly communion, but each one should comfort himself with it according to his opportunity, as St. Paul says: "Let each one examine himself. Therefore, no distinction should be made between lay and priestly communion; nor should a certain time be imposed on anyone to perform such works.

68 Two pagan opinions argue against this right custom: The first, that the mass is a work of merit to others, as the pagans and Jews respected their sacrifices. The other is this new colored spectacle mass, which is supposed to be a thanksgiving, since we honor God ex opere operato. This is both pagan and the other, and remains in sum the delusion that this work is a highly common work for the churches, not like the laity's communion.

Because there is no sacrament in such abuse, it is idolatry. From this we conclude that no private mass, be it colored as it may, can be approved; and if this subtlety requires further transfer or instruction, we want to offer ourselves to it.

328 Section 1: Convents at Frankfurt 2c. No. 1295. w. xvn, 420-423. 329

But if the opposite remains with their canon, then no great subtlety is needed, because the same work is public idolatry.

This is enough about the mass, in other articles the glosses are easy to relocate.

From the Holy Invocation.

The wise prelates of Meissen gave the invocation to the saint, one would like to say: Ora pro me, S. Petre.

(73) To this is a short answer, that the Glossa is void. All invocation of it, if not present, gives the same omnipotence to know all men's hearts and sighs; only God does that; from this it is clear that one cannot say this either: Ora pro me, S. Petre.

Item 74: We are commanded to keep the Son of God as a mediator, therefore one should not put the dead in his place without God's command. Isa. 8, one should not seek help for the living from the dead; and Cap. 64: "You are our father, for Abraham does not know about us and Israel does not know us.

Now, no doubt, the papists will take great pains with the saints, for they know that they will be hard pressed if they are accused of such public idolatry, and every king and kingdom has its own saints and idols.

They cannot bring glosses on monastic vows and celibacy; if they do not want to remove these ties, we must preach and write against them.

(77) Of both forms of the sacrament it will undoubtedly be sought that we should hold and allow the whole and half of it to be lawful: this we cannot do, for how can we abolish or change the order of Christ? But if one preaches the doctrine that this alone is right, that the whole sacrament is needed, one should be patient with the people at the same places, when they begin to hear the gospel, until they are taught. This can be done.

The third article, from external middle things.

  1. What we call the outward means is to be understood from the narrative, but nothing can be said about them, where the bishops or other persecutors remain, as is to be expected; for God's word prophesies especially about the prelates of the churches and the powerful, that they will practice idolatry and tyranny in the church until the end. Thus one sees how obdurate

They are that the bishop of Augsburg himself wrote that he had no hope of finding a middle way, because he noticed that the great, powerful bishops were so stiff-necked; before they would give in, they would rather let the whole Christian name go out. So this bishop praises his companions!

79 As long as the bishops remain in error, we must consider them banished, according to Paul's rule: "If anyone preaches another gospel than I, let him be banished.

80 It is vainly impossible for him to take persecutors for bishops; one cannot seek ordination from them if they want to bind the ordinands with unchristian oaths.

In the same way, our churches and preachers would have no goods, no support, no protection to expect from them; and in sum, this needs no long narration, it would be just as if one wanted to command the wolf a flock of sheep.

If the bishops and other estates remain in error, the princes and estates of this part may apply for a secular peace, as with neighbors of a foreign faith.

83 How Israel sought a peaceful passage through Edom. Though it be hard that rulers should sit still, and see the Christians slain by their side, and commit idolatry and fornication, and strengthen the same; it is hard also that bishops, bailiffs, and eavesdroppers should sit in estates, and starve out the gospel, and hinder the raising up of men; for it behooveth the authorities to bring such estates into right use in their territories.

(84) But because the rulers of the cities and courts are fiercely hostile to the gospel, and have all manner of infidelities to deal with among their subjects, it may be, as Daniel said, that we shall have little help.

The nobility is concerned, the bishoprics and great foundations are coming out of their hands; the powerful in cities have a lot to do with the princes who are opposed to the Gospel, they also get tired of worrying and worrying, and if the human heart is careless without that, it easily falls into contempt of God, and sees where the world is inclined. For these reasons it would be very difficult and painful to get. Let us also consider, if it were once started, what devastation would have to be taken care of before the regiments would be seized again.

Therefore, the princes and estates of this part may, in the name of God, seek and accept a worldly and tolerable peace with the opposite, but that they do not commit themselves not to spread the doctrine.

330 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 423-425. 331

From the Pabst's Violence.

Secondly, even if we wanted to make a church unity, it would still come up against it: one will seek from us that we recognize and consider the pope to be the supreme bishop, and perhaps the imperial act will also be carried out in this way, with papal permission and approval.

Finally, we are mindful of the fact that, although the pope has shown himself against the German nation to allow our doctrine and ceremonies to the foundations and to him, we must still consider him a persecutor and exile, according to Paul's rule: "If anyone preaches another gospel," 2c. For he will not renounce his errors in other kingdoms, but will confirm them with much greater fury than before.

Now we are guilty of challenging such errors, as we have been reminded by some pious people from Italy that we should not accept such a peace in which other nations are excluded.

90 And since it can be sufficiently understood from Paul that the papal regiment in the church is the regiment of the Antichrist, one cannot consent to his sovereignty, which he has taken away from him over the church. And wants to have the same jure divino, wants to have power to make laws and worship over the church. This is contrary to many articles of the Gospel doctrine that we confess, therefore one cannot consent to such power. Furthermore, one should not consent to his pretending that he is lord over all kings, that he can set and depose kings, and that he boasts that he has such a command from Christ, as is often stated in jure canonico and in histories.

  1. about it his regiment with his cardinals and Italian rule is nothing else, than a public tyranny, tears country and people to itself under the name of the churches violence; murders the Christians; drives and strengthens idolatry, fornication, robbery, bigger than never no pagan empire has driven.

If now we were forced to consider the pope as the supreme bishop for the sake of peace, he would also want to relax his laws against us 2c. Then it will be necessary to indicate that we nevertheless could not consent to the papal rule, because the pope remains a persecutor and still maintains his errors in others, and his errors and tyranny shall be told at length.

93 This is from this article, concerning the papal authority. Whether the bishops without the

Pabst will accept something, or whether to engage with them as with limbs of the Pabst, that will also be disputed.

From the comparison of doctrine and ceremonies.

But if Germany wanted to have unity in doctrine and ceremonies, and if the bishops, along with other princes, such as the Palatinate, Bavaria, and Austria, wanted to get involved, and did not want us to accept the pope, but wanted to make a settlement for the benefit of the German nation, we would consider accepting this and helping as much as possible.

95 And first of all, to speak of church ceremonies, if they accept the doctrine and necessary pieces, they are, on the other hand, to be indulged in external means.

First, as often as communion is held, they may sing and keep the usual chants de tempors. This is an honest ceremonia, and thus the outward appearance still remains with the old custom, and is not so completely foreign in churches, as it seems with some.

97 Secondly, in these ceremonies it is very useful and praiseworthy to receive private absolution, so that the mind remains in the church, that the gospel brings forgiveness of sins.

Item 98: People can be taught conveniently if they desire private absolution, so there would remain a form of confession, but with the teaching that telling sin is not commanded.

These two pieces, communion and private absolution, are two serious, not frivolous ceremonies, for which those who understand should have a good will to help set them up properly.

100 Thirdly, it is also to be praised that on the other days, when communion is not held, the churches, especially in cities, are not left empty, and that it is fruitful, a sermon should be preached, thereby exhorting the people to prayer; and where one has people, one wants to sing psalms, or horas canonicas de tempore, is to be admitted. And because such a song should be a reminder, it should not be too long; for since one has fallen into the fantasy that long singing, as a work, is a service, one has made it too long, that the memory has gone out. Therefore, the prelates and pastors should arrange a measure in this.

This is enough for their daily exercises, and they stand honestly in the church; and if the preacher is good, the people are accustomed to come gladly to church.

The fourth, of festivals also stands well.

332 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1295. w. xvu, 425-428. 333

To keep the feasts of Christ glorious, with ordinary chants, proper preaching and communion.

Fifth, whoever wants to keep holy feasts, but that there be no invocation directe et indirecte in it, but to doctrine and histories, is also to suffer.

104 Sixth, the doctrine of fasting and distinction of food must remain; but let the custom be with the lords of every place, there is no dispute about it, though it is safest for the consciences where such ordinances of men are wholly put out of sight, as the Scripture commands, to smite and destroy the idols and altar; if they would be satisfied with these ceremonies, that would be good.

If, however, the bishops do not want to deal with us solely as secular princes, but also want to have their ecclesiastical office again, this will also have to be discussed in particular.

If the bishops accept the right doctrine, promote it, and offer to keep capable persons for it, perhaps the great cities and some princes will not suffer gladly that they should again be granted a jurisdiction, and that they should go about and visit.

107 On the other hand, it should also be remembered that in time the churches will need to be visited by prominent persons, for the secular lords will not pay much attention to the length of the churches, and if the priests are kept badly in the villages now, many parishes will also become desolate.

Now it would be useful if some prelates would faithfully take care of the church, since they have the goods and could receive the visitation, so that they would do so.

109 There are still monasteries there, and it would be good that the nobility could enjoy them, as long as they also want to study and preside over the church, and do not completely despise church matters.

If some bishops and monasteries wanted to accept the right doctrine and the necessary parts, and serve the Church, they should be allowed to remain in their dignities, and retain ordination, visitation and jurisdiction in matrimonial matters.

But ordination must be held without unchristian additions, and no other obligation must be imposed on the ordinands except that they want to preach God's word purely; the obligation of celibacy must be completely removed.

112 This obligation should also be fulfilled, in which they promise to be obedient to the canons; for we want to adhere to the canons.

not be bound by the Digamia and other unlawful canons.

Item, these words must be taken away: I give thee painting to sacrifice for the dead and the living.

In matrimonial matters, one must unite from the divortio, from the secret betrothals, from the degrees of kinship 2c. In these pieces they could well find measure, if they wanted to.

However, in the matters of ordination, jurisdiction, excommunication, and visitation, one must then compare with good counsel how far such authority should extend, so that even some reasonable persons would be appointed by the secular authorities.

  1. item, that the church may retain its justice in the vocation, election and dismissal of the church servants, but with due process 2c.
  1. Item, that the offices be properly appointed; that the persons who administer and govern secular goods be distinguished from those who should hold ordination, jurisdiction and visitation; these and other articles are then to be further discussed.
  1. The cathedrals hold ceremonies, as said before, a daily sermon and psalms, or horas canonicas; but if they had communicants, they would hold communion with ordinary chants; And they must be allowed to marry, and they must also make an honest order with their offices, so that they are not only lazy, idle persons, and the shameful, annoying life that they have led until now with public fornication, which is a disgrace to all of Christendom, must be seriously resisted and punished.

Hereby, we think, the bishops and capitulars should not yield a little, and they should be advised to accept it. For if our ordinances become more common, as we now intend, against their ordinances and status, if this unity is not achieved, it will be much harder and more violent to write, and we hope to God that they will fall more and more.

From the monasteries.

  1. vows shall be considered null and void, and everyone shall be allowed to go out to marry; but if some old people still want to remain in monasteries, they may keep the form, as other our churches, as long as these persons live, and none shall be accepted any longer; and it is best that monasticism cease altogether, rich and mendicant orders.

121 For that some pretend to make schools out of the abbeys, we let go.

334 Erl. SS, 27S f. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 428-430. 335

But the youth cannot learn anything unless there is a fairly large assembly. See that the schools in the cities and universities are properly ordered; there, good engineers can have needy training.

(122) Monasteries never become good schools, but in time the monastic schools would become new monasteries, and it is best that such monasteries be removed, and the property be used for the improvement of schools and parishes, so that the poor of the nobility and others are maintained in schools.

For one must remember how to raise people. We also consider the same thing about virgin convents, that they are completely destroyed by time; although now we have to be patient with old people who want to stay there 2c. And if one wanted to make virgin schools out of it, we also fear that it would fall into the previous blindness or other bad virtue, as we know from some open monasteries, which also started as schools. And if one wants to invest the estates for the benefit of the nobility, there are probably ways to do so. However, we do not dispute in this article whether such schools for virgins should be established; but we do dispute that the vows should be considered null and void, and that their unrighteous worship should be stopped, and the shameful and annoying life that they have led until now with public fornication, which is a disgrace to all of Christendom, should be seriously punished.

124 These are our humble concerns, from which it is well to understand what we are finally based on; for in doctrine and necessary things, as indicated, we do not want to deviate by God's grace, and ask God to preserve His Church, and to bestow His Holy Spirit upon the princes and states, so that they may conclude and do what is right, and also strengthen all in peril and suffering.

Subscripserunt: > > Martinus Luther D. Justus Jonas D. Joannes Bugenhagen D. Caspar > Creutziger D. > > Philippus Melanchthon. Friedericus Myconius. Nicolaus Amsdorf. Erasmus > Sarcerius. Joannes Amsterdamus Nicolaus Scheubel. Balthasar Tardus. > Martinus Bucerus. Antonius Corvinus. Joannes Kymeus.

1296 D. Mart. Luther's letter to the Elector John Frederick of Saxony, with which he sends the above concern to him.

Jan. 18, 1540.

The original of this letter is in the Weimar Archives. Printed in the Leipzig edition in Supplement, No. 163, p.90; in the Erlangen edition, Vol. 55, p.275 and in De Wette, Vol. V, p. 258.

To the most illustrious, highborn Prince and Lord Johann Friedrich, > Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, > Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen, Burgrave of Magdeburg.

Grace and peace in Christ, and my poor Pater noster! We hereby send our concerns to E. C. F. G. humbly, on which we intend to remain. For without this, the papists are in despair, just as with their idol, the devil. They are hardened, and knowingly sin against the known truth, that is, in the Holy Spirit, so that there is neither prayer nor hope. They cannot convert, nor give glory to God by confessing their sin, but want to be right; therefore God cannot help them. I would like to go with them to the Schmalkaldic Day in Eisenach, but I do not see that I will be of any use there. It will be a futile cost and effort; but what pleases E. C. F. G., I am willing to do, and it does not matter much if I close my eyes once and never see the world in its cursed, blasphemous rage. So now, praise God, M. Phil., D. Jonas 2c. are certainly enough and skillful in this matter. Likewise, my concern would be that it would not be necessary to gather the preachers 1) again; they can certainly be petitioned with writings, and I do not doubt that where they hear that we intend to leave it, they will also stay. Such my concern E. C. F. G. wants to note to gracious favor. And herewith commanded to the dear God, Amen. Sunday after St. Antonii January 18 1540.

E. C. F. G.

subservient Martin Luther.

  1. So it is to be read instead of: "Föderanten". Burkhardt, p. 342. Similarly: "Such my concern" instead of: "Which".

336 Erl. 55,277 f. Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1297 f. W. XVII, 430-432. 337

1297. Luther's letter to the Elector John Frederick concerning his appearance at the Schmalkalden Diet. Feb. 25, 1540.

The original of this letter is in the Weimar Archives. Printed in the Leipzig Supplement, No. 165, p. 91; in De Wette, Vol. V, p. 269 and in the Erlangen edition, Vol. 55, p. 277.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Lord John > Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen, my most > gracious lord.

Grace and peace, and my poor Pater noster. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! I humbly thank E. C. F. G. for your gracious letter - that you will so graciously spare me. And where E. C. F. G. will demand me, I will gladly come, wherever it is possible for me. For I would be happy to be there even without that. For this reason, I have also asked my dear gentlemen, friends, doctors and doctors, to write to me diligently and to let me know when I am to come, since I have been and still am quite willing to follow you there, where there has been such a long delay. Our dear Lord God bless E. C. F. G. and the whole thing, which is his own and not ours, to his praise and glory, Amen. Wednesday after Reminiscere February 25 1540.

E. C.F.G.

subservient

Mart. Luther.

1298. Luther's letter to the theologians then in Schmalkalden, Jonas, Pomeranus, Cruciger, and Melanchthon, in which he complains, among other things, about the emperor, because he allows himself to be ruled by the pope and his clergy. March or April 1540.

This letter is found in Aurifaber's unprinted collection of letters, vol. Ill, p. 293; in Flacius' Latin collection of letters; in Buddeus, x. 269 and in De Wette, vol. V, p. 275. German in the Altenburg edition, vol. IX, p. 1589; in the Leipzig, vol. XXI, p. 194 and in Walch. We have translated according to De Wette.

Newly translated from the Latin.

To the highly famous men D. Justus Jonas, Johann Pommer, Caspar > Cruciger, Philipp Melanchthon, the faithful servants and confessors of > Christ, his superiors.

Hail! What you, dear men, write about the emperor and the papists, I easily believe. For the emperor was, is and will remain the servant of all servants (servus servorum) of the devil. Would God that he served as one who is subject to vanity without his will, like the other creatures Rom. 8, 20., or that he served unknowingly. We pray against him and for him, and believe assuredly that we shall be heard; even above our understanding or supplication Eph. 3, 20. we shall obtain that which we ask, as we have obtained it hitherto. It is God who, just as He gives life in the midst of death, and has mercy in the midst of wrath, and laughs in the midst of anger, so, in the midst of rejecting petitions, He will give the granting of petitions, just as all divine works are wonderful and incomprehensible. Before him is that which is not, before him arises that which perishes, before him stands that which falls, and nothing is all before him: to him alone be glory, who alone is God, alone the Creator, alone the Ruler of all things. Therefore, if you bring peace, we shall receive the peace offered in the midst of war, or if you bring war, we shall likewise hope for peace out of war. Whether by death or by life, let the will of the Lord be done. When this is done, our peace will also come forth to eternal life, amen. Be strong despisers of Satan! The triumphant one in Israel crucified the one by whom he was crucified, and put him on display, and presented him to us to be ridiculed, mocked and scorned, if we believe in the crucified Christ, the Lord and victor over his crucifier, the devil. For if they crucify us, we shall in turn crucify him, and on that day, or even before, make a public spectacle of him. Farewell. Anno 1540.

Martin Luther.

338Cap . 18 Of comparative religions. W. xvn, 432-434. 339

1299 The Protestant answer given to the Counts of Manderscheid and Neuenar at the Convention in Schmalkalden on April 11, 1540.

This writing was originally written in German, but was translated into Latin by Melanchthon and thus given to the imperial ambassadors (Spalatin's Annals, p. 381). Another translated it into French because the emperor read only French (Seckendorf, Hist. I,utfi., lib. Ill, p. 257). It is found in German in Spalatin's Annals, p. 381, from which it is included here. Melanchthon's translation is printed in his Letters, lid. I, p. 122 (according to Pencer's edition) and in Seckendorf's Ilist. Imtd, lid. Ill, p. 262 8g^., ^clck. I. Another redaction of this writing was prompted by Granvella's demand that all the passages in which his name was mentioned or the emperor was addressed be deleted. This thus amended document was published in 1540 in quarto in a single edition under the title: "Des Churfürsten zu Sachsen, Johann Friedrich, und Philippsen, Landgrafen zu Hessen, Antwort, so sie von ihnen selbst, und ihrer Mitverwandten wegen, auf nächstenm Versammlungs-Tag zu Schmalkalden, Graf Dietrichen zu Manderscheid und Graf Wilhelmen zu Neuenar, auf ihr Antragen, der Religion halben gegeben." This redaction is printed in Hortleder, Von den Ursachen des deutschen Krieges, lom. I, fid. V, oap. 9, p. 1124. also in the Oorp. Loc. vol. ill, 989.

The written answer, which by the grace of God Johann Friedrich, Duke of Saxony, Elector, and Philipp, Landgrave of Hesse, have given in the matter of religion on account of the well-born Counts, Mr. Dietrich, Count of Manderscheid, and Mr. Wilhelm, Count of Neuenar, to Schmalkalden.

We take it for granted that both the highborn Lord of Granvall and the well-born Counts mentioned have, in good opinion, made the proposals of a peace, which were brought to Schmalkalden by Doctor Sibert of Leuenburg, on account of the same Counts, and subsequently the Count of Neuenar verbally reported to us in his own person. Therefore we thank them not only for our persons, but also for all our co-named kindly and graciously. For we can say with truth and certainty that among all human things on earth we desire nothing more and higher than the most victorious Roman Emperor, always ruler of the Empire, mercy, and common peace of the German Nation. Above all, however, we are grateful to the Highborn Lord of Granvall, 1) that he has shown us so much, that he has so far served and advised that these things

  1. Thus: "Granuall" is the name "Granvella" written throughout Spalatin.

He said that no war would be waged, and that he would only gladly advise, help and serve to preserve the common peace of the land. We also have no doubt that such an honest Christian undertaking, which is only honest and praiseworthy even for such a man who is involved in the highest regimental matters of the whole world, is heartily pleasing to God. We also ask that such a man's heart, will and mind continue to bring the glory of Christ to light, and to guide and govern for the promotion of the common peace of the Holy Roman Empire. We also ask the same Lord of Granvall, to the utmost of his ability, not to tear apart more than he promotes in the Church by violent actions and proposals. Which glory an honest man should desire much more, than to tolerate and lay down internal land confusion without bloodshed of the countrymen. But this we ask first of all, that he may not think that we have any desire for such church disruptions, or that we do not unite with other peoples out of unrighteous, unreasonable inclination, forwardness and courageous will, and do not keep to the custom and habit that has grown up so many hundreds of years ago. We are now burdened with grief, toil, labor, expense, and travel, not only because of error or presumption, but also because there has been discord in the doctrine of the church, as has happened many times before, so that it is not necessary to fall away from the confession of the truth. So it is also not proper to applaud and help those who unjustly and unjustly practice rage and tyrannical cruelty against godly and innocent people from time to time. We have these just, brave, true and great causes, that we do not keep it with the others; as the highborn Lord of Granvall, as the highly competent, can himself well consider. For this is the case nowadays, that many great abuses, which are by no means to be concealed, are being defended by our opponents with new unkindness, which does not look well on the Christian church and congregation; as the 41st Psalm says: "Blessed is he that taketh care of the needy, whom the Lord will save in the evil time. And after we have noted that the Roman Emperor's Majesty has been accused of suspicion and suspicion of the Lord. Majesty's suspicion against us, as if we should not argue about God's honor, the improvement of the churches, and the salvation and bliss of souls, but that we either meant and sought the goods of the churches, or something else: therefore we ask most earnestly that the Highborn Lord of Granvall will protect us against the Roman Empire.

340 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1299. w. xvn, 434-437. 341

Imperial. Majesty and apologize for it. For we know almost well that such speeches are being made by our unfavorables to the common man and are being formed to denigrate our affairs with them. But as it is, truth shall have the upper hand in the council of the highest prince, and false imaginary complaints, violence and injustice shall have neither place nor room with him. For since our detractors have evil things, and cannot overthrow the doctrine taught in our churches with true arguments and good reasons, they fall to this complaint that they are subject to the monasteries and other churches' goods. But what an ugly thing it is that they ask for the salvation of temporal goods, and do not ask to correct and purge the greatest vices in the church, which they themselves know and know. For the first and foremost concern should ever have been to preserve the doctrine that God Himself has given us. But the first and foremost and most important concern of our enemies is to attain and maintain principality, rule, wealth and pleasure. Now there is no doubt that our adversaries know very well that we do not fight for wealth and temporal goods, and that we do not seek temporal goods, but our adversaries pretend to do so because they would like to embitter the minds of kings, princes and lords, to destroy this pure, salutary, comforting doctrine, and to fulfill their tyrannical rage. Nevertheless, it is known, and is public in the day, that no one of us has wrested anything from our country, or has dared to wring anything from it. No one, not even of us, has deprived some bishop in Germany of his authority and taken it away. Also, since the bishops no longer wanted to give and carry the ecclesiastical court authority into the kitchens and cellars, they threw it away. Yes, they can also not properly conduct the spiritual judiciary. The episcopal monasteries still have their pensions, interest and income. On the other hand, our enemies seize many properties of our churches and forbid to give and pay the pensions and interest that are in charge of our churches. In the past, the episcopal monasteries may have given away some of their income to maintain parish priests and schoolmasters in towns. Now, however, many towns give the priests, preachers, chaplains, schoolmasters and servants salaries from the common property. And the cities, being attached to this relationship, have so little access to it, profit and advantage, that they are deprived of the old previous advantages. But, dear God, such is the journey, danger and expense,

The teaching that grows out of the thing on them is only very much. Therefore, they can never be regarded, held and respected as those who would have accepted this doctrine either out of avarice or out of a desire to be semper free and in no one's obedience. But our disfavorers bear the princes of the evangelical confession and confession hatefully, for the sake of the monasteries. And we would sincerely like that Roman Imperial Majesty and the Reverend Majesty and the Highborn Lord of Granvall would know best how these things stand, for what reason the administration in monasteries is changed, and in what way the ecclesiastical goods are partly for the necessity and benefit of the churches, and partly still held and used by us, as also our mind, will and opinion stands with such goods; Then, with what protection our enemies not only exhaust, scrape, and toil the monasteries, but also other churches and parishes, from which it will certainly result that in their dominions there will be nothing but a vain Turkish, pagan, and unchristian doctrine and nature, people, and life. We also ask the Reverend Lord of Granvall to signify all this, as the most high-minded. Since the princes also have some accesses, which are actually either very small, or much smaller, because one wants to speak of them, they are not so great, important and beneficial that they should take upon themselves so much grief, reluctance, trouble, work, worry, expense and danger, as this matter entails. For, not to mention the reluctance, toil and labor, if one only adds up the annual expenses with the monastery's goods, rent and interest, it will be clear that our expenses are far higher, which we now bear for sixteen whole years because of these things. And these expenses, together with their burdens, continue to grow and increase. Above that, consider the danger to each other, which prince, for the sake of unrestrained access, enjoyment and benefit, would put all his land and people, property, body and honor in such danger. All of this is no other than a clear and obvious indication of how our hearts, minds and opinions stand 2c. Therefore, we humbly submit to Your Imperial Majesty. Majesty's most humbly request that she not suspect us to be moved by some selfish search to hold on to this matter. For His Imperial Majesty's Majesty's grace, and our fatherland's peace and chamber are dearer to us than all human enjoyment, use and advantage. Nor do we doubt that our adversaries, who know of our principalities, lands and dominions, and of our entire regiment, will

Z42 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 437-439. 343

have excused themselves because of stinginess. Therefore, we certainly do not bear such a heavy burden of confession of this doctrine for any other reason than that God Himself commands that one should confess the gospel. As Christ says, Matth. 10, 32, "Whoever confesses me before men, him will I confess before my heavenly Father." To this God also gives that we should not have fellowship with those who practice unrighteous rage against the godly. Now we come again to the complaint about the monastery estates, of which we first want to indicate the reason why their administration has been changed. Since the light of the holy gospel has appeared in these lands from the right services, many of them have left the monastic and monastic hypocrisy and glittering of themselves. Many of them also, in order that they might come to study again, or go to another state, and set up their household, have asked us for a sum of money. Because the times required this change, we appointed Christian preachers in all the places where monks remained, and ordered them to put down the unchristian services and to honestly entertain those who wanted to remain in such meetings, even if they were completely idle and did nothing for it. And especially we want to help the poor old people and provide for them. There are also such assemblies in some monasteries. Now this has been both of our duties: first, to see to it that the right Christian doctrine is carried out in our churches, and that the unchristian misbeliefs are removed from the same ends; and second, that such common goods do not perish, which the monks have already either abandoned or despised, or have badly killed. For this is the case every day, that the princes are keepers of common goods, which are endowed for the entertainment of pastors, preachers, church and school servants and poor people. Thus, there were no more people in monasteries who knew how to keep house. Therefore, we appointed administrators and superintendents in the monasteries, who kept the housekeeping, took care of the agriculture and other offices. Thus the administration of the monasteries changed. But who does not see that the causes of such change are honest and good? For we did not want to require foreign monks to us, who would have distressed our churches. For many parishes belong to the monasteries. Therefore, soon in the beginning, the income of the next parishes had to be ordered from monastery estates. Following have

We have also given a great deal to the other churches that needed supplementation and improvement. We have also ordered several hospitals and added something to the schools. Through such necessary offices and service orders, which one cannot do without, the monasteries' pensions, interest and income have been reduced, which were greater in one place than in the other. The rest is in the hands of the princes, which is small and low in many countries. Nevertheless, poor and small parishes still have to be given an allowance. Thus, one also helps poor priests thickly and often from such goods. Thus one gives some scholarships and salaries to poor students, in one place more than in the other. Thus, the times will also require us to strive for ways and means to preserve the scholarship and teaching, so that only many pupils and students may receive from the spiritual goods. Accordingly, we request that from the remaining goods, if in a Christian concilio, day or assembly, a unity of the churches would be agreed upon, such goods be turned over to the church, schools and other common benefits in distant lands, without any burden, in such a way as a concilium or assembly would then decree. For the goods of the churches belong to the maintenance of the preaching and parish office, the schools and churches, and the common need. As then the sayings of divine right indicate, also the old Concilia and old Canons. Because of this, we also ask again that our adversaries then let the spiritual goods they hold be used also for church needs, that is, to help parishes, schools and the poor, when they need allowance. For many cities have either no income at all or very little income from their parishes. However, neither the bishops nor the canons do what they are supposed to do. Among them, studying is also left undone. Therefore, because of necessity, one must strive for the means and ways so that the Christian faith, doctrine and good writing and arts are preserved. Since it is primarily for the sake of religion and faith, and to preserve doctrine and Scripture, that God has instituted and decreed the police and world government, it truly behooves the princes and lords to put all their possible diligence into preserving faith, doctrine and Scripture. We also request that a board of directors 1) be set up so that the ecclesiastical estates may be used for such Christian purposes and mildly.

  1. In Latin: nos daturos eautioneru - that we want to give the firm assurance.

344 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1299. w. xvn, 439-442. 345

Things are to be used, as reported above, where our adversaries also again make a board. For we see that in such a large quantity and number of monasteries, an innumerable heap of ecclesiastical fiefdoms 1) and benefices are being taken over by unlearned wretches and fornicators, who not only cannot serve and benefit either churches or the common good, but are also only burdensome and harmful to it. What is happening in the principalities at this time, when the princes are opposed to Christian, godly teaching? Then they do a thing, subject themselves far and wide to that which is owed in our principalities, and forbid us to pay and pay. If we then remind them of the debt and offer to pay their churches, which they are accustomed to receive from our dominions and territories, they do not do anything of the sort and leave us nothing to follow. And the court of appeals holds against them and forces us to pay them. However, they take from our churches, without any penalty, what they themselves want. It is a common saying: Aequalitas non parit bellum; that is, where there is equality, there is no war. Therefore, if the Court of Appeals would like Germany to have peace, quiet and good quarters, they would not treat our churches so unequally, so that they would also burden the parishes and the poor. But they respect these godly offices so little that they do not spare their own churches, for they place intolerable value on the parishes and other churches. Because they also rage against the Christian pastors, many parishes lie vacant. Thus, the annuity, interest and income of the vacated parishes are drawn into the offices. The monasteries are so exhausted at some ends that at many ends the monks say that they have nothing more than the sound of bells and their chants. At many ends, not only the villages, but also towns stand without pastors, which only hurts the hearts of pious, respectable people. It also makes a pagan, wild, crude life among the common man, and will also make a barbarism, wild, crude life among our descendants, and make religion, God's fear and service completely forgotten. And truly! we would very much like that the Roman Emperor's Majesty would inquire properly. Majesty should inquire in what places Christian pastors are best kept, the churches honored most diligently, and everything that is necessary for the church honored with more diligence, from our adversaries or

  1. So put by us after the Latin instead of: "an innumerable house of the clerical fiefdoms".

with us: so the matter would be gracious to her and Imperial Majesty. Majesty graciously, and move them to make a reformation, and to help the parishes. For as long as one deals so tyrannically with the Christian pastors and preachers, we will not have pastors on either side. All this avoidance would make Roman Emper. Majesty would know that it is based on this. And it also shows sufficiently that we are not favorable and inclined to this doctrine for the sake of avarice, which increases our expenses and danger, while our adversaries steal from spiritual goods as much as they want, safely and without any burden, and have large salaries, so that they are appointed by the bishops to destroy the Christian doctrine. Furthermore, we hope that Imperial Majesty will pardon us sufficiently. Majesty will have pardoned us sufficiently, since we request that the remaining monastery estates be turned over to a Christian concilium or assembly, in which peace and unity will be established. The other accusation has hurt us much more, that Imperial Majesty suspects us. The other accusation has hurt us much more, that His Majesty suspects us of holding a Christian and righteous discussion with others, than that we only set ourselves up to give and take peace and unity, that we thereby forgive and endure the matter, and that we shy away from righteous knowledge and judgment; and the actions of the previous imperial diets are brought up, at which, because we did not fall away from the doctrine, we are said to flee and shun the light. For hypocrisy is ugly and shameful, but especially in matters concerning religion and God's word and service. Therefore, we most humbly request, Your Imperial Majesty, that our righteousness be respected. Majesty will graciously listen to our righteous and honorable apology. When our adversaries had spread many false, fabricated complaints against our churches from the Imperial Diet at Augsburg, and we had been ordered to give an account of our doctrine and ceremonies, we did not put anything under the bench, but freely and simply stated our entire doctrine in such a way that it could only be understood that we righteously follow the true apostolic and catholic church, and keep the symbols and articles of faith; and that our doctrine and ceremonies compare very well with the ancient, pure, Christian church. We also have many and important causes of our intention and undertaking; we are also confident that 2) a great many commoners are also

  1. Here we have erased "only" which is not expressed even in Latin.

346 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 442^44. 347

The people of the city have been well satisfied with us, since they have seen that we hold a unanimous opinion about the apostolic and catholic Christian church, and have punished the abuses and errors that crept into the Christian church in former times. For this cannot ever be denied, that much more grievous and unmistakable burdens and errors have secretly crept in. The doctrine of repentance and forgiveness of sins has become highly confused. What terrible abuses the sacrament of the true body and blood of Christ has fallen into in the corner mass, although it is certain that in the old Christian church they knew nothing at all about corner masses. In the celibate and celibate state outside of marriage, how many sins and disgraces are involved! So also the doctrine of the power of the keys has been full of vanity, lies and ambition, and has been drawn and interpreted only to increase the tyranny of the pope. How great has been the burden of unbelieving doctrines, and how swiftly and harshly have people been plagued and tortured with human doctrines! How little distinction has been made between the ministers of the gospel! Our confession and confessing has been directed to the matters and articles and has been put up, what errors have been punished with us. Thus our writings are still available. Above this, many God-fearing, Christian people confess that they have been reminded from these same writings and books in a Christian and useful way to be more faithful to the teachings of Christ and the right worship of God than they were before. Therefore, do not flee from the light. Since they also wanted to make a comparison at Augsburg, we did not do anything fraudulent, but showed ourselves as those who only wanted to have peace and unity. We also let it be heard that if the necessary pieces were accepted, we did not want to quarrel for the sake of the middle 1) and indifferences; we also proposed and offered honest ways and means. However, however we have been dealt with, we wish that Imperial Maj. Maj. our most gracious Lord should know. For those who were appointed by the opponents to the negotiation agreed in explicit words that they did not want to change their opinion at all, nor did they want to change it in anything soft, but only to discuss and talk with us, to bring us to their opinion, way and opinion. Then they began to defend the invocation of the saints, the abuses of the mass, and to make amends for the

  1. In Spalatin: "mediocre things".

Sin. This was never a true recognition that one had searched for the right source and reason, but was only a confirmation of the old errors. Because we have not consented to this and have not let the truth go, our adversaries accuse us by Imperial Majesty. Maj. our adversaries accuse us, and invent upon us, that we have only posed ourselves in such a way, as if we had desire and will for peace and unity, only to forgive and prolong the things; but it had not had the opinion. They also called unity and settlement nothing else than falling away from the truth. After that, no disputation and discussion of doctrine was ever held on any day, although we have never fled or shied away from any discussion in which Christian and righteous action and counsel was taken. Therefore, we wish and request that Imperial Maj. Maj. should certainly see to it that we seek neither evasion nor circumlocution. For if we were ashamed of our affairs, we could with great glee and applause desist from the matter and fall. But because we know that the cause is good, Christian and godly, necessary also for the Christian church, and that Christianity cannot do without it, we bear the great burden of the confession and the confession for the sake of God's command, as we said above. Nor do we act treacherously, but we desire to spread and preserve Christian doctrine for the sake of God's glory. Thus all the pious desire nothing more than a Christian, godly unity of the churches. Therefore, as we have done on the day at Frankfurt am Main and elsewhere on several occasions, so we also now offer ourselves for a Christian and righteous discussion with other princes and estates of the realm, in which the right wells and grounds of Christian doctrine may be opened, a godly settlement, peace and unity may be decided, made and established. And so that the ambiguity or doubtful word does not cause suspicion, we call this piam conciliationem, that is, a godly and Christian conciliation, in which truth is brought to light, the Christian church is helped, the old errors are put away, and the righteous services are again established. For since it has so often been said that the Roman Emperor's will, mind, and spirit have not been respected. For, since it has been said so often that Roman Emperor Majesty's will, mind and opinion is that the discord in religion be constantly settled and reconciled, and the right wells and grounds be opened, we do not call conciliationem, or a settlement, direction or treaty, when one wants to confirm the old errors, or when one falls away from the truth. We

348 Section 1: Connente zu Frankfurt 2c. Co. 1299. w. xvn, 444-446. 349

Nor do we believe that the order of the disputation and debate at Augsburg has ever been reported to the Roman Emperor. Majesty the order of the disputation and debate at Augsburg was rightly reported, in which our adversaries publicly declared that they did not want to deviate from their opinion at all, but would only act and work to bring us to their deeds, which are directly opposed to the Gospel 1). Now if they would deal with us in this way again, it would not mean dealing with these things according to the fountain, spring and ground, or seeking the truth, but holding this Pythagorean proverb against us: Ipse dixit, that is: He has said it; because one has said it, because one wants it to be so and not otherwise, so it must remain and be. This saying about human power should never be accepted in the Christian church. For God's will can never be discerned from human opinion, but, as St. John says in 1 John, "The Son of God, who rests in the bosom of the Father, he has shown us. Kaiserl. Maj. will order this Doctor, our dear Lord Jesus Christ, to be a judge in these disputed religious matters. Kaiserl. Majesty commands to seek the truth, so that the honor of Christ may come to light and be promoted, and so that godliness may be advised and helped. This will be very well and sincerely understood by His Imperial Majesty. Maj. will be very well and truly pleased. Since we are to avoid circumlocution, it is requested by Imperial Maj. Maj. that we may be heard clearly, in fact, and with expressed words, as to our heart, will, and opinion, of which articles we think cannot be rejected. There is our Confession together with the Apologia, in which it is sufficiently clear which articles we hold as necessary and which cannot be abandoned. We also do not doubt that the doctrine that is taught in our churches is precisely the doctrine and unanimous approval of the true apostolic and catholic church of Christ. For the same doctrine is taught in the writings of the prophets and apostles. Thus, the testimonies of the ancient Christian church about the necessary things agree with this doctrine, namely: about the doctrine, about the righteous use of the sacraments, about the power of the keys, about the office of the ecclesiastics (which, however, is completely^2)^ unequal

  1. Latin: puAuaut ouw evan^elio. Walch:

"deprived".

2 s Here we have deleted the words: "restless and"; in Latin it is only 6i88irail6, referring to oSieio. Therefore we have also changed "which" (referring to äoebriua) to "which" and put the brackets.

The church is not a part of the apostolic and Christian church, and separates and separates itself from the righteous Christian church. Therefore, if we threw away our confession, we would not keep it with the apostolic and Christian church, and would separate and separate ourselves from the righteous Christian church, which has always existed, in which the first fathers, prophets, apostles, and other saints, like in the faith that we preach, teach, and lead, have called upon God, and God's Son as the one, right Savior, as St. Peter says Apost. 10: "To this all the prophets bear witness." One should not hold it against this church. But we would be separating ourselves from it if we were to break away from our confession and re-establish the old errors and the horrible, frightening abuse of the sacraments. In addition to the necessary articles, there are also several indifferent and mediocre articles, which are not necessary, as human ways, which are instituted so that there may be order in the churches. The ecclesiastical compulsory jurisdiction, the ordination and consecration of ecclesiastical servants, certain visitators, ecclesiastical property, and disputed matrimonial matters could be unified if only the main doctrine were unified and agreed upon. For what is the use of comparing with them about the ceremonies or the compulsory jurisdiction, if they are still not in agreement with us in the main articles of the doctrine? In short, the quarrel cannot be settled if the others continue to defend error and to strangle the pious, the godly. But that some reproach us as if some errors were mixed up in the doctrine of our churches (although we do not doubt that the doctrine and preaching of our churches, to which we have publicly professed, is truly nothing else than the united pure approval of the apostolic and catholic church of Christ), but as to this, so may the adversaries bring it forth on the day, if something does not please them; Then we want to give a lengthy and abundant answer to every article, and hope to give an answer so that all the godly and lovers of the truth will be well satisfied with it 3). If there is anything in our Confession or Apologia that is obscure or shorter than necessity requires, we will explain and clarify it. Where also some of our book writers would have spread out some opinions (for we are ever human), which should be changed: the same

  1. "Genüge" put by us instead of "gnug" in the old edition. Latin: satistäotioiww.

350 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 446-449. 351

will certainly, if they remember it, not set themselves against righteous judgments and findings. We also know that some unlearned people are annoyed by the fact that in our churches the ceremonies are not the same everywhere, although equality in such matters is not necessary if one is only united in doctrine; but nevertheless, for the sake of common peace, one would also like to deal with this on one day. For, praise God! by God's grace, all our churches do not lead more than this one doctrine, which is written in our Confession and Apologia. This is also the reason why we consider it that on one day may be acted upon a contract and settlement. For one cannot act on the custom of indifferences and mean things, if one has first agreed and united on the necessary doctrine, for which a discussion is necessary, so that such great things may be purified. After that, when they have agreed on a unanimous doctrine, they must discuss many things concerning ecclesiastical jurisdiction and church government; which things we do not hear, how they may be dealt with in particular. Since we have had our opinions, minds and wills clarified, we again ask the Reverend Granvall to humbly admonish His Imperial Majesty to make peace and reformation in the Christian church, so that a lasting and true peace may be established. For if public errors are confirmed, there will always be people who will oppose them and speak against them. Moreover, it is wrong to use the sword to punish vice and error. And such regiments should not be in the Christian church. Emperor Constantine twice gave judges to the Donatists, even though they were publicly wrong. For the third time, he heard them himself, so that he would not let out any weaker commandments before the matter had been sufficiently discussed, heard and recognized, so that he would not introduce them too quickly into Christianity. We also hope that the Imperial Majesty will be of justice and goodness, after so much dispute has arisen over the most important matters, that he will not do anything by force before a righteous and fair hearing and judgment. Accordingly, we ask that, just as the Emperor's Majesty did at the meeting in Frankfurt, so the Emperor's Majesty will not do anything by force. Majesty put us off a public discussion at the meeting in Frankfurt am Main, His Imperial Majesty will graciously grant us the right to a public hearing. Majesty will graciously decree and procure such a meeting, and as has been said so often and so thickly, that His Imperial Majesty will be pleased with it. Majesty will be concerned that the real truth may come to light.

for the right reasons, which are to be considered primarily in the church, namely from God's word, which is written in the writings of the prophets and the apostles, with which also the old and pure Christian church agrees. Let it be so, as it may be, that all descendants will not speak, say and recognize otherwise than that our request and search has been equal and fair, Christian and godly, and that it will not only benefit us, but also the whole Christian Church; which also Roman Imperial Majesty is obliged to promote. The bishops are burning with honor, avarice and cruelty, raging and raging, doing nothing else but inciting, pushing and driving to strangle the innocent and Christian priests and to devastate the churches completely. And it is certainly a righteous praise and glory to Roman Emperor Majesty that he has so far not been able to prevent this. Majesty that he has so far not followed the bloodthirsty advice and suggestions. For God wants especially that one should show oneself kind and gentle towards the poor servants of the Gospel. Finally, we also ask with all diligence that the Roman Emperor's Majesty may grant the sisters and brothers of the Church. Majesty not to believe and to grant the insincere, false complaint that some of us are to be blamed as if they were to be the shells of their imperial enemies. Majesty's enemies, whom her Imperial Majesty has publicly warred against. Majesty has publicly warred against. For it is once evident and on the day, that we at that time have accused some Roman Imperial Majesties. Majesty. Majesty with several services, sent gunmasters and quite a number of powder. In addition, we have only gladly allowed our subjects to accompany the Roman Emperor. Majesty to serve in war and in the field. Thus it is also on this day that we have at that time offered and carried to house and court not small advantages, and have not accepted them, solely for this single cause, that we have offered our most loyal service and faith to the Roman Emperor with more subjects. Majesty with more loyalty and faithfulness. For this reason we would like to be pardoned by the Emperor. Majesty. And since one of us has been named, in whose reply we hope that Roman Emperor Majesty will be satisfied with his submissive reply. Majesty will be graciously pleased with his gracious reply. This answer of ours, in all and every article honest, truthful, simple and consistent, we ask that the Highborn Lord of Granvall be unburdened, read it, and report it to Roman Imperial Majesty. Majesty, to command us to their Imperial Majesty. Majesty, and ask that a righteous settlement and unification of the churches be undertaken, which is so highly needed that, where the unrighteous rage, tyranny and persecution does not cease, it is very much to be desired.

352 Section 1 Convente zu Frankfurt 2c. No. 1299 f. W. xvn, 449-451. 353

that a terrible devastation of the churches will result from it. For the bishops are so skilful and so minded that they would much sooner and rather that the whole religion and the whole Christian faith would be destroyed than that they would consent to some reformation of the church. In the end, however, we ask that the Highborn Lord of Granvall also report our most just complaint to the Chamber Court of the Roman Emperor. Majesty, in which our relatives are being most unreasonably accused, even against the law and imperial prohibition. And it is true that in minor cases the Court of Appeal not only pronounces unjust judgments, but also cruel and swift ones, as in the Mindische case on the day in which the dispute was not about more than sixty florins or so, which the poor city of Minden has assigned to a parish church, as they also belonged to the church before. But our opponents would much rather that the same sixty florins be consumed and destroyed by idle vagabonds, regardless of the fact that the idle canons of the same place squander large estates, and yet serve the church nothing at all. On the other hand, for their benefit, they do not want the parish church to lose so few florins. For the sake of this minor cause, the Court of Appeals has issued a censure against the city of Minden. Therefore, we ask with great diligence to forbid and prevent such outrages of the Court of Appeal and all such lawsuits, according to our request and judgment, which was discussed with the two Electors of the Palatinate and the Margrave of Brandenburg at the meeting in Frankfurt am Main. Since now the Roman Emperor's Majesty Majesty would like to see peace, tranquility and tranquility in the German lands, the proceedings of the Court of Appeal must truly be abolished. For what are such judgments but army drums for great outrages, against which, by virtue of natural rights, rescue and resistance are permitted. Even if the same processes were not abolished, and perhaps others made and took up a war army, we could not think otherwise than that they were taken up against us. From this, then, might arise unintentional uprisings, which we would not like; for our highest desire is that Germany may stand in good peace. We also request with great diligence the Lord of Granvall, Roman Imperial Majesty, our allies. Majesty, our most gracious Lord, to exhort him to give us peace and to abolish the lawsuits against us in the matter of religion. We also ask the well-born Counts to kindly order this to the Most Reverend Lord of Granvall. Against this

we also in turn, both against the Lord of Granvall and the Count such friendly and in grace to deserve and recognize.

1300 Melanchthon's letter to Luther about the actions of the convention in Schmalkalden. Around April 11, 1540. 1)

This writing is found in Melanchthon's sxist., lid. I, p. 29 and in Corp. red, vol. ill, 1003.

Translated into German.

1 Lunden had written when he returned from Spain: Emperor Carl would come to Germany, not that he would start an internal war, but that he would hold council on how the unity of the churches could be mediated again through reasonable means. For this reason, von Lunden admonished our princes that they should also discuss what they wanted to defend or give in to the adversaries. That is why the Schmalkaldic Convention was called. They deliberated and unanimously decided that they could not abandon the articles that we assert in the Augsburg Confession and its defense (or apology); if they were one in doctrine, they would not have to argue so vehemently about middle matters.

Our objection, which the others have signed, seems to have been written in a well-considered and learned manner, as Paul will be able to tell. While this is going on at our convention, the Emperor Carl's answer has arrived from Spain, in which the Emperor reports that he has come to Germany, not in a hostile mood, but in the opinion that he wants to let the churches act in harmony, and shows some hope that he wants to give peace, and has said that he will answer and declare himself about it soon after.

This is probably a doubtful speech, but we consider it peaceful. Afterwards, the Count of Neuenar 2) arrived soon after, bringing the council or the concern of harmony; there were some complaints or grievances of the emperor. The legation was trained with court elist. The Counts of Manderscheid

  1. This time determination is according to Burkhardt, p. 353.
  2. Seckendorf, nist. I,ntk., lib. Ill, x. 2571", says that the Doctor of Laws Sibert Leuenburg, a Cologne citizen (see the beginning of the previous number), was followed only by the Count of Neuenar, because the Count of Manderscheid, his uncle, was prevented by illness.

354 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 451-454. 355

and Neuenar claimed that the emperor had not actually sent them, but that their advice and opinion pleased the emperor. The sum of the council was this: Because the emperor would like to have the common disputes settled without much ado, Granvellen and these two counts thought that they should ask that this be sought by the emperor in silence, and that we elect him as arbitrator in these disputes in silence. If we did that, the emperor would need Granvellen and a few others, and would choose learned people from both sides to judge the doctrinal points and bring them to a settlement. The dispute about church property, however, would have to be left to the emperor's judgment. They also wanted to know this, namely that we would like to state clearly and purely what we are willing to concede or to assert.

(4) There were very harsh complaints about the church property and about playing hide-and-seek, for the emperor complains: it is very displeasing to him that up to now we have always acted as if we were looking for harmony, and yet we have always played the matter far away, so that our party would thereby gradually become stronger; we have never been quite willing to quell or abolish the discord, because we have not given in to the adversaries at all.

(5) He also tells how diligently he had acted on unity at Augsburg. And the whole complaint boils down to this: it does not seem that we seek unity, unless we abandon the whole doctrine to which we profess.

We have answered modestly and truthfully that we sincerely wished for the common good and peace; in response to the accusations made against us, we have expressed our need and have faithfully confessed that we did not consider this to be unity, if old errors were to be confirmed and godly doctrine abandoned. We also clearly indicated which articles we thought should remain, and asked that the matter not be dealt with in silence, but in public meeting, as promised by the Emperor's envoy at Frankfurt last year. We also testified afterwards that we did not dispute about the church property.

7 The princes and cities envoys have the answer 1) in writing. Perhaps our answer will be judged in different ways. There is not much in it that sounds somewhat harsh. The rest is written modestly, honestly, seriously and without hypocrisy or sophistry.

  1. The previous document.

And if the Emperor wants the churches to be advised in a Christian way, I think that we have already given him cause to do so. God grant that the Emperor's mind may be awakened, that he may properly investigate the sources and reasons of the doctrinal points and have them acted upon, as has been written so often in this narrative of the Counts.

(8) There you have the most distinguished and important history of this convention. For the rest are common things, and among them also many that Demosthenes calls common infirmities and faults of the regiments, of which we will speak orally some day. Farewell!

1301 Emperor Carl V's invitation to a meeting at Speier, or from there to Hagenau, to Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse. Given at Ghent, April 18, 1540.

This and the following document appeared together in a single edition in quarto in 1540. Both are printed in Hortleder, toru. I, lid. I, eap. 33, p. 130 and in Lünigs'Spieil. eeel. eont. I, p. 111.

Carl, by the Grace of God Roman Emperor, at all times Mehrer of the Empire 2c.

Highborn dear uncle, Prince and Elector! We have, among other things, quite brotherly and friendly discussed with our friendly dear brother, the Roman King, the great concerns that are now being found in the Holy Empire of the German Nation, and especially the disputed religious matter, according to necessity, and have decided with his love what we, with the help of the Almighty, graciously see promoted in it for the peace and welfare of the German Nation, and, on our part, to omit nothing that might be useful for the speedy, peaceful settlement and compromise of religious matters that have arisen, as your beloved and only men have never found our gracious inclination in the work to be otherwise than that we, of our highest fortune, would gladly help to prevent war, outrage and bloodshed in the Holy Empire of the German Nation. To this end, we have spared no effort, as much as was possible and feasible for us. We are still of such a fatherly, gracious mind, provided that your loved ones and their relatives in religion are so minded, and not otherwise requested.

356 Section 1: Convente at Frankfurt 2c. No. 1301. W.xvii.4S4-4s". 357

The people of the city of Vienna are convinced that the church would be taken and abused, and that they would comply with their manifold submissive requests that they be inclined to constant peace and tranquility, and that they would show and prove themselves to be different in the settlement of religious matters in such a way that no deficiency would be found among them. And although our excellent and gracious action some many years ago, on account of the discord in our Christian religion, which had been variously cultivated before, has had little effect, and such things have been carefully torn down the longer the more, and besides this, one evil has followed another in such a way that, if we did not have a favorable and noble understanding, it was to be feared that nothing more certain than disruption between all the states of the empire, together with war and revolt, would result from it, We have nevertheless, out of our own goodness, not refrained from sending your loved ones and their relatives once again to a more convenient place, namely to our and the empire's city of Speier, or, if the same place would not be safe due to dying runs, to another nearest place, through our friendly brother, the Roman king. King, on the sixth day of the month of June, in the near future, and to have them dealt with there with all gracious diligence and earnestness, so that the heavy burden which such a discord dangerously imposes on the German nation may, by the bestowal of divine graces and all reasonable ways and means, be laid down without further delay. In confidence, your beloved ones and their relatives shall take our gracious good opinion into consideration a little more effectively than has been done so far, and remember such things themselves with all circumstances, and thus send in, prove and show that we, and moreover our dear brother, the Roman King, and other obedient states, are in favor of the German people. King, and other obedient states, which we partly also describe in touched places, 1) and that everyone may feel and accept that you are more inclined to good peace and tranquility than to rebellion and war. Accordingly, we hereby designate and proclaim to your loved ones and those turned to them the aforementioned day and place, graciously desiring, also earnestly commanding, that your loved ones certainly attend the same day at the appointed time in their own persons, and that nothing at all, but only God's power and conjugal bodily disease, should happen to them.

  1. The Emperor's letter to the Catholic princes and estates summoned them to this convention two weeks earlier than the Protestant ones, namely on May 23, in order to consult with them beforehand. See No. 1304; likewise Seckendorf, List. Imtk., lib. III, p. 270b.

and in such a case, nevertheless, have some of their trusted councillors, who are inclined to peace, tranquillity and unity, and who are useful for the settlement of matters that have been brought up, finally conclude the matter with sufficient force, without any hindsight, and in particular with a sufficient report of what your loved ones' minds and opinions are on the matter, to do so as if your loved ones themselves were present. And your loved ones will also immediately announce and make known all this to the others of their kinsmen, so that they may likewise send themselves to the aforementioned day, with a visit to the same; so our dear brother, the Roman King, will be touched by us. King, for our sake, and also for his own, will certainly visit such a day, with the granting of divine help, and will appear in person at a certain time, and, for the sake of both of us, will inform your loved ones and their relatives of our mind and opinion in the aforementioned matters, as well as of the advertisements that have recently been sent to us by your envoys. Thereupon, in accordance with our gracious confidence, your beloved, together with their allies, may, for the benefit of themselves and their fatherland, show themselves to be so peacefully and willingly submissive that the discord, and whatever trouble may arise from it, may now finally be dealt with and settled, and that subsequently the other matters necessary to the Holy Roman Empire may be taken up all the more nobly. And so that your loved ones and their relatives may attend this day all the more safely and without any danger, we hereby graciously wish to put them off and assure them that they may not resort to any violence or evil in coming to and from their custody, and that they shall be completely put off from the Nuremberg peace in all measure, and that we do not wish to act against this, nor permit anyone to act in any way. But that your loved ones also keep peace against it, and give no one just cause for violent actions, as we graciously agree to do for your loved ones and your relatives, and will recognize it in all graces. Given in our city of Ghent, on the eighteenth day of April, Anno 2c. 40, of our empire in the 20th and of our kingdoms in the 25th.

V. Hero.

Ad mandatum caesursas st oatUolioae Llajestatik propriurn.

Obernburg.

To Electors of Saxony 2c. and Landgraves of Hesse.

358 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 456-459. 359

1302 The answer of Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse to the above invitation. May 9, 1540.

See the previous number.

Most Sublime, Most Great Emperor! To Your Imperial Majesty, our most subservient, always obedient, completely willing services are ready beforehand with diligence. Most gracious Lord! Your Imperial Majesty's letter, given in the city of Ghent on the eighteenth day of April, in which Your Imperial Majesty grants us, among other things, the right of obedience. Majesty graciously informs us, among other things, how they have talked with their brother, King Ferdinando, in an entirely brotherly and friendly manner about all kinds of German nation concerns, and especially about the disputed religious matters, and what was considered good and contemplated therein, and thereupon graciously appointed for us and our religious friends a meeting at Speier, and a day in the near future, the sixth of June, so that we should appear there in our own person 2c., We have most humbly, and in high honor, as is proper, received and read out. From this we find Your Imperial Majesty. Majesty the Emperor. Imperial Majesty that they are once again, as always, most graciously inclined to avert the misunderstanding in religion and the mistrust resulting therefrom with the most graciously amicable action in a fatherly and amicable manner. Therefore we say to Your Imperial Majesty. Majesty not only from our side, but also from the side of all our religious relatives, and we ask God with great and all diligence that He may grant your Imperial Majesty the most gracious and amicable action. Majesty. We ask God with great and all diligence to graciously fortify and strengthen your heart and inclination therein, for the glory of God, for the promotion and spread of His Word, for the improvement and harmonization of His holy churches, for the peace and tranquility of common Christendom, and especially of the German nation. And as Your Imperial Majesty Majesty graciously reminds us, in addition to such your imperial and paternal commandment, provided that it is thus considered by us and our fellow relatives in religion, and not otherwise accepted and abused, then your Imperial Majesty is to grant your Majesty the right to the Holy See. Majesty shall fully and certainly consider that we, for our part, and the churches subject to our territory, do not know otherwise (which we testify with God), than that all our relatives in religion, understood in our understanding, still as before, when Your Imperial Majesty was indicated several times, are in accordance with the law. Majesty several times, are earnestly and sincerely eager to settle matters in peace, tranquility and Christian unity.

only that such comparison of holy Scripture and consistent Christian, apostolic doctrine, as we also hope to God that it is not otherwise in the mind and opinion of Your Imperial Majesty and all good-hearted people, may take place. We, too, with divine help, do not want to think or accept otherwise, nor, as much as can be done with God and conscience, abuse it in some way, but in the things that would serve peace, tranquility, and also the indicated settlement of religious misunderstanding, we want to show and prove differently to the best of our ability, for which reason we will spare no expense, work, or effort. Your Imperial Majesty, out of Christian imperial concern that the discord in religion has not yet been settled by variously practiced actions, does not wish to make allowances for us, but for the things in themselves, which are great and important, and in which the divine honor and the salvation of all men's souls should and still must be considered, and besides for the other part, which, as Your Imperial Majesty knows, does not consider itself to be a part of the divine honor and the salvation of all men's souls. Maj. know, did not want to let him be instructed. For thus our minds and desires are directed to a Christian settlement of all misunderstandings in religion, and also to an honest, fair and lasting peace of the German nation. When now Your Imperial Majesty. Majesty, out of his own kindness, did not want to refrain once again, through her brother, King Ferdinand, from performing the announced pilgrimage and action at Speier, or, if the same place would not be safe, due to dying runners, at another nearest place, to be designated by the Most Reverend Royal Majesty. Maj., we would be willing and eager to pursue it in our own person, as mentioned above, if we thought that such an act of His Royal Majesty, in the form in which it has been performed, might bear fruit for the final settlement of religion. However, since we, and no doubt also our fellow deputies, did not like to see His Royal Majesty burdened or weighed down by so much business with futile action, we did not want nor could we refrain from asking Your Imperial Majesty our all-subordinate support. Majesty our most submissive concern. Namely in this form: Your Imperial Majesty. Majesty knows without a doubt that from the beginning of the misunderstanding in religion, it has been considered good and necessary at many imperial congresses, with the excellent counsel of both estates, and that no other convenient, correct, and expeditious way has been considered, except that the misunderstanding

360 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1302. w. xvn, 4ss-46i. 361

in a free, common, Christian concilio or assembly, in the German nation, must be established by much and various disputation and investigation of the Scriptures and proven apostolic doctrine. However, since making such a common or national assembly in a hurry may have been difficult for some, but not for our religion, a measure and form of a friendly, Christian discussion has been discussed at Frankfurt, and also a parting shot has been taken; as Your Imperial Majesty, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor. Majesty. are undoubtedly informed of this to good necessity, especially that the matter of religion, since, as reported, it is diverse, great and important, is also important to God's honor and to the salvation of all Christians, and is not to be judged according to human appearance and dealings, but according to the divine word and apostleship, but according to divine word and apostolic teaching, requires much time, thought and action on account of necessity, and thus cannot be completed in a short time, as long as one should and wants to act otherwise thoroughly, finally and ultimately: so truly royal Majesty Majesty, even to the princes, counts and estates of both parts of the religion, it would be quite difficult, according to the nature of the matter, to be present and await the matter in one's own person without prior discussion and preparation, which must therefore require a great deal of time and effort and be necessary. Therefore, we would not like that the royal majesty should also do such things for both sides. Therefore, we would not like that the royal majesty, such as also both religious states, should spend such unnecessary costs and spend so much time. Therefore, according to our understanding, we again do not know a better way of preparation and final action, if the National Assembly ever does not take place, than how the same way to Frankfurt has been considered and how the common estates of our religion have been put off from it, the content of the farewell there; we also believe that it may not be found better with God's grace and goodness. In addition, Your Imperial Majesty has also taken note of the last reply. Majesty, from the last answer given at Schmalkalden to Count Wilhelm von Neuenar, graciously accept that such, as reported above, is still, as before, the common mind and opinion of our religion. Which answer will undoubtedly be presented to Your Imperial Majesty by Mr. Granvall. Majesty will now have been presented. And if it has not been done, we hereby send Your Imperial Majesty the following Majesty a copy; from this, Your Imperial Majesty will graciously send a copy to your Imperial Majesty. Majesty will graciously note some of our apologies and true report, as well as our most humble request and entreaty that

We are highly pleased and eager to celebrate a true Christian settlement, as we have unanimously and unanimously united with each other in Schmalkalden. Your Imperial Majesty. Your Majesty has also graciously taken into consideration that both of us, as special persons of the above-mentioned relationship of our religion, may not grant the personally requested meeting and the performed action in such a manner, without the prior knowledge of the other estates. Thus the time of the appointed day is so short that the estates must submit to each other, and Your Imperial Majesty must answer in the case. Majesty in this case is almost impossible. And not only that, but that the far-flung would find it difficult to obtain the time and place in their own persons. This is shown by Your Imperial Majesty. Maj. we indicate in all best opinion and subservience to graciously note our subservient concern. But nevertheless, in the event that the acts of which Your Imperial Majesty is graciously aware are not in accordance with the above-mentioned decrees and approvals, Your Imperial Majesty will not be bound by them. Majesty graciously writes, would not be discharged. From this we, even before behind our kinsmen, as your Imperial Majesty himself graciously writes. Majesty himself has graciously requested, we would not be able to proceed. Since Your Imperial Majesty has been graciously informed in this letter that Your Majesty's brother, the King, will certainly attend such a day with the granting of divine assistance, and will appear in person at a certain time, and that Your Imperial Majesty will be pleased to receive his blessing. Majesty. Majesty's mind and opinion in the above-mentioned matters, as well as in response to the advertisements recently sent to Your Imperial Majesty by our and our relatives. Majesty by our and our kinsmen's envoys, should indicate and report to us according to length 1), then we wish to honor God, to benefit the cause, and to be subservient to Your Imperial Majesty. Majesty for your most humble obedience and favor, and for the promotion of peace and unity, on the above-mentioned day, the sixth of June, and to Speier, or to the place which the Royal Majesty will designate for us in the vicinity, which will also be somewhat equal for both parts. Majesty will name for us, send ours with sufficient force, also notify our religious relatives of such day and place as conducive as it is possible to appear in person, or to dispatch theirs with the same force, Your Imperial Majesty's mind and opinion. Maj.'s mind and opinion in the matter, as well as the answer to the above-mentioned advertisement made by our relatives and our envoys; with the further order to take note of everything that may be necessary to put an end to the above-mentioned misunderstanding in the religion.

  1. "according to length" put by us instead of: "according to lengthwise".

** 362 Erl.ss, 275f.** cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 461-464. 363

We are grateful to you for your cooperation in this matter, and to act most humbly in this region, as much as may be convenient and fruitful for the time being, and in accordance with God and His conscience, which serves to ensure lasting peace and unity of the German nation, and to help us, in our part, to strive for the preparation and ways according to the highest intellect and conscience, so that we may subsequently come to a right, true, uniform, Christian, final understanding in religion, and peace and unity in the German nation may be preserved. All in the hope to GOD and your Imperial Majesty that nevertheless the peace and unity in the German nation will be preserved. Majesty, that nevertheless Your Imperial Majesty will be pleased with such an action. Majesty in such an act, out of imperial. Christian mind and innate virtue, no less than we, and no other than what is in accordance with divine Scripture and apostolic doctrine, will not only desire, but will promote it to the utmost of their ability. Your Imperial Majesty. Your Majesty will also instruct the opposing party, who is found to hold opinions that are not in accordance with the Word of God, holy Scripture and apostolic doctrine, to give glory to God and to refrain from such opinions, so that that which is pleasing to God, in accordance with divine holy Scripture and apostolic doctrine, and not otherwise, may be acted upon. We also want to consider, as mentioned above, whether the Almighty's providence will send the action in such a way that we can recognize that our some personal presence is useful and necessary. We have no doubt that our fellow citizens will be able to help us, as mentioned above, if by the providence of the Almighty the action will turn out to be such that we can see that our personal presence would be useful and necessary, so that then some from our part will also come personally and in the most beneficial way possible. For we have no doubt that our kinsmen will show themselves in such actions next to us that Your Imperial Majesty will be able to help them and us. Majesty of the same estates and our earnest Christian zeal for God our Lord and His divine Word, also a righteous submission to Your Imperial Majesty, and a truthful and honest faithfulness to the Holy Spirit. Majesty, and a true eagerness and inclination for Christian peace and unity. Peace and unity, will be graciously felt.

Since, then, most gracious Lord, for this act of divine Scripture, understanding, different teachers and theologians are needed, and without them nothing fruitful can be done about the comparison of religions, we most humbly ask your Imperial Majesty to give his most gracious assurance and security to our and our religious relatives, also to all and each of these theologians and teachers, as well as to all the messages sent. Majesty, who will give her most gracious assurance and security to our and our religious relatives, also to all and each of the same theologians and teachers, likewise to all sent embassies and councils, which are sent and used for such a day by the estates of our religion, to, on and from such a day and place, from our and their

The Imperial Majesty has graciously granted, extended and enlarged the custody of all, and of every one of them, up to and including the present. Your Imperial Majesty. Majesty will also graciously write to Speier, or to the place where such a meeting will be held, and give an earnest command to keep such given security unbreakable and inviolable for all and every of the above-mentioned estates, their theologians, teachers, envoys, councillors, embassies and their servants, and to return to your Imperial Majesty's mind and opinion on all this. Your Imperial Majesty's gracious mind and opinion, and to keep us and our distant relatives all the more properly informed of this. All this for the sake of Your Imperial Majesty. Majesty, we are at all times inclined to do so. Thus we command Your Imperial Majesty, as our Majesty, as our most gracious Lord, in all subservience. Date the ninth day of the month Maji, Anno Domini 1540.

Your Imperial. Maj.

most subservient chur and prince

Johann Friedrich, Duke of Saxony, Elector 2c. and Burgrave of > Magdeburg 2c., and Philipp, Landgrave of Hesse, Count of > Katzenelnbogen 2c.

To the Roman Imperial Maj. Maj.

1303 D. Mart. Luther's letter to Duke John Frederick, Elector of Saxony, concerning the colloquium at Hagenau.

The 10th of June 1) 1540.

The original of this letter is in the Weimar Archives, LsZ. II, Bl. 305, No. 125 X., reprinted in Seidemann's "Lutherbriefe," p. 57. In the editions: in the Wittenberger (1559), Vol. XII, p. 304 d; in the Jenaer (1568), Vol. VII, p. 390d; in the Altenburger, Vol. VII, p. 422; in the Leipziger, Vol. XXI, p.366.; in the Erlanger, vol. 55, p. 280 and in De Wette, vol. V, p. 282. We give the text according to Seidemann.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Mr. Johann > Friedrich, Duke of Saxony and Archmarshall and Elector of the H. R. > Reich, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of > Magdeburg, my most gracious lord.

Grace and peace in Christ, and my poor Pater noster. Most Serene, Highborn

  1. This date is set after the original, which is dated: "Dornstags nach Bonifacii. In all editions: "Thursday after Reminiscere" (Feb. 26). But already De Wette has recognized that this date is wrong, and dates: "in May". Likewise the Erlangen edition.

364 Section 1 Convente zu Frankfurt 2c. No. 1303 f. W. xvn, 464-466. 365

Prince, most gracious lord!. Since Magister Philipps is now going to Hagenau with us to listen to the false pretenses of the larvae who want to paint us with colors as they are, even though they, our enemies, certainly seek all our destruction, as E. C. F. G. know and experience daily: I humbly request, as E. C. F. G. does. C. F. G. without thinking much more to do so, that the envoys all, and each one in particular, have strict orders, and know how to present, how they can neither deviate from that which has now been unanimously decided at Schmalkalden.

The devil has now been courted long enough, and the papists have been whistled at so often that they do not dance; so often lamented that they do not mourn, but want to master the wisdom of God. God, who began it, whose cause it is, and not ours, will know how to accomplish it without our wisdom and power, as has happened so far. But write this: some of the papists should want to adorn themselves with good words and try ours, which is why M. Philip also desires such a strict order. E. C. F. G., as the one who is most concerned, will know without a doubt how to keep to this. In the meantime, we want to add the dear Lord's Prayer to this matter, which has so far proven itself honestly, praise and thanks to God. Hiemit dem lieben GOtt befehlt, Amen. Thursday after Bonifacii June 10 1540.

E. C. F. G. Martinus Luther.

1304: The papal envoy's writings to the imperial and royal majesty, in which he fiercely attacks the Protestants. Between April 18 and May 23, 1540. 1)

This document is found in the Reynaldus annal, torn. XXI, N(I ann. 1540, No. 15 and printed from it in Seckendorfs List. I^utU., iib. Ill, p. 272, ^<16. II.

Translated from Latin.

  1. This approximate timing is due to the fact that this document was handed over after the Emperor's invitation, but before the meeting of the Catholics on May 23.

Yesterday, when the Most Reverend Legate 2) of the Most Reverend Lord of. Granvella, on behalf of the Imperial Majesty and the most illustrious Roman King, that it seemed expedient and necessary to their Majesties to settle the religious disputes in the German nation, through which Christian divinity has already been greatly overthrown and is being overthrown more and more, and likewise to take measures against the Turk (because it is known that the Turk intends to fall with great armor into Hungary this year), to have an assembly of the Catholic princes held at Speier in the future of Trinity 23. May, in which they should first act to strengthen the union of the Catholics, and about some religious matters that could be granted to the Protestant states, if they did not concern the essentials of our Catholic faith; and when this has once been brought to the correctness among the Catholic princes, that then another meeting with some Protestant princes would be held thereafter during the three following weeks 3) , in which one would deal with the unity of Germany in the faith and with the help against the Turks, and also let the envoys of the most Christian king be present for this purpose 2c., and since the Reverend Lord of Granvella requested the opinion of the Most Reverend Legate on this matter, although something had already been said about it: nevertheless, since it was decided that the Most Reverend Legate should further consider and present to Their Majesties what he thinks is necessary to avert the danger of the Turks without detriment to religion, he then presents his opinion in the following manner:

Above all, Their Majesties will keep themselves firmly assured that Our Most Holy Lord desires true peace and unity for Germany, but that it will not be separated from the Church and placed in constant war with God. Their Holiness also desires nothing more than that the raging Turks, as the greatest and most powerful enemy, be subdued and driven back, with the unanimous voices and support of all Christendom.

(3) As for the present matter of the meeting of Protestants and Catholics, and of the religion and peace of the German-speaking countries, it is important to know that the Protestants and Catholics are not the same people.

  1. The Papal Legates were the Cardinals Farnesius and Cervinus. Seckendorf I. c., p. 270d.
  2. Here it cannot be translated, as all translators have done: "after three weeks", with omission of "following", because it was only two weeks; xost must be taken as an adverb.

366 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 466-468. 367

If it is necessary to deal with the Protestants in this country, he considers that the following should be noted: Their Imperial and Royal Majesties will remember, according to their wisdom, that there have often been negotiations with the Protestants about religion, especially at Augsburg, where in the presence of all the estates of the empire many learned men argued for a long time, but nothing could be decided because of the cunning evasions of the adversaries. Finally, they presented the Augsburg Confession to their imperial majesty, which, although it is censurable in many respects, has not been upheld by them in any way, that they have not opposed it in many articles, and still do. They also have many other articles that they have not touched upon in such a confession, which depart entirely from the Catholic faith, and which can also be shown, if necessary. Therefore, if one deals with them about religion, one will have nothing certain in the hands of the Catholics, because they are like slippery eels.

4 In the previous year, when the Roman royal majesty, upon the advice and suggestion of the Margrave of Brandenburg, Elector, desired and hoped, according to her godliness, to find another way of unity, the parties began to act again at Frankfurt. But the adversaries gave an impetus right at the beginning, since they showed how little they would like unity, and would rather, once they had thrown off the yoke of obedience, have no pope at all than an improved one, and would rather have some abuses removed from the apostolic see than the see itself completely torn down and overthrown. And what harmony can be hoped for on such grounds, since they seek the total destruction, especially of the apostolic see and of those who are part of it, consequently, if they were executed, the confusion and destruction of the whole ecclesiastical state? But if they did this last year with the green wood, how much more will they do it with the dry? especially since they see that the peace with the king of France is not yet concluded and the Turk is attacking Hungary. For these circumstances of the time will make them quite defiant, and they will not budge from the head on which they stand, especially since there is great dissension between the parties, not only in one or the other article (as is falsely pretended), but in many and more than fifty articles. To which one can add that one does not know with whom one should bargain about concord, since they are

not all believe the same. The Lutherans want one thing, the Zwinglians another. Not to think of other sects.

(5) Supposing, however, that a harmony could still be established and the Protestants brought to the obedience of the apostolic see, such a thing could not be done without granting the Protestants many things that are also forbidden in the written law, such as communion under both forms, priestly marriage, and the like; in which, however, no innovation can be permitted in the church without common command and consent. If it should be objected that the things granted for the sake of peace and harmony could afterwards be confirmed either by the papal see or by a concilio, it is certain that without a common command and consent no innovation can be permitted in the church: It is certain, however, that they would not wait for such consent, but that these things would immediately, without delay, come into the use which they highly desired, whereupon Germany, which has now become united among herself and has adopted the customs which please her, would ask little more for a concilio; from which nothing but disruption of the whole body and of the unity of the church would have to ensue, since such customs and changes' are accepted neither in Spain, nor in France, nor in Italy, nor in other countries of Christendom. And even if a general concilium did not approve such changes, but ordered the opposite, what hope would there then be of regaining and setting right Germany, which had long since been fixed in its opinions?

(6) It is also to be feared that the Protestants will yield little of their opinion, if they have only once received that from the Catholics, that they may all at the same time fall away from the papal see; for that is what they struggle and strive for. And if this were to happen, as is to be feared, then their Majesties would not be able to resist any further, just as it happened with the announcement of a concilii at the Imperial Diet at Regensburg, about which the Imperial Estates made an unauthorized decision without the consent of your Imperial Majesty, as your Majesty has reported to our most holy Lord. Therefore, Their Imperial and Royal Majesties alone can fully recognize from this what good is to be hoped from such peaceful actions and discussions with them.

(7) But as far as the peace of Germany is concerned, it is impossible to state what must be said about it without shame and sadness. It is

Z68 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1304, W. xvn, 468-471. 369

first acted and decided on the peace at Worms; subsequently, at Nuremberg, a standstill was reached between the two estates, namely the Catholics and Protestants, and finally the imperial order at Regensburg was added to this. Where so many orders of their Majesties have been issued, under penalty of the peace of the land and of the imperial power, their Majesties can see that, where so many princes have signed and sworn, where so many orders of their Majesties have been issued under the severest penalties, still nothing has been kept, but rather everything has been put on hold, This stalemate has often been broken and the Protestant party has been strengthened with new unions, against the settlements, by the accession of many princes, such as the King of Denmark, the Duke of Würtenberg and some other cities, so that religion has been changed in various countries and lands, against peace and oath.

From this, so as not to act too much and too broadly, it is easy to see what hope one can have for future peace. For during peace they seduce all sorts of people, partly by writings, partly by threats, partly by all sorts of cunning tricks; just as, when religion grows cold, people can soon be seduced from a godly to a dissolute life, from chastity to pleasure, from obedience to freedom. And they not only seduce the people, but also rob the churches, repudiate the bishops, desecrate religion, and all this with impunity; indeed, they have gone so far as to want to tear up even the honest and most respectable (reverendissimum) imperial chamber court, so that, when this happens, the power of the emperor's majesty in the empire will be fully extinguished. If this happens, the power of the imperial majesty in the empire will be completely destroyed, and they will be able to boldly take over everyone's life and goods. There is therefore no hope that a firm and lasting peace can be achieved by amicable action, for it would have to be such a peace that all sovereignty and honor of the apostolic see would be destroyed, the Catholic religion would be wiped out, and the entire ecclesiastical state would be brought to ruin and thrown over.

9 The most reverend Legate believes that all of this is unconcealed to Their Imperial and Royal Majesties, along with many other things that would be too extensive to mention here.

(10) It must now be considered how the danger of the Turks can be averted without harming religion. The Turkish danger could be controlled if both Catholics and Protestants grant their Majesties help. One

but doubts that this can happen if they have not first agreed on religion. Therefore, since the common cause of religion is to be dealt with in a general concilio, but not in special imperial assemblies, and the Catholics have always desired a concilium, as can be seen from the Regensburg Imperial Decree and the chapters (or points) of the Catholic League, the most reverend Lord Legate proposes that Their Majesties may deign to continue and hold such a general concilium. For in this way, when the Catholics have been satisfied, they will not be able to refuse help, and religious matters will be left to the Concilio, as is just. But as for the Protestants, they will be greatly frightened by such a council; and when they see that the matter will be taken seriously, they will not trust themselves much, but will become more pliant and obedient before their Majesties, as they see that they must now strike at themselves and change. Or perhaps they will come to the Concilium at once, or send them there, especially if they hear that their Majesties will not tolerate any more heresies in the kingdom, but want to have everything settled in the Concilio, that is, by the shortest way (regia via).

It is also in accordance with reason and equity that, since matters of faith and religion belong to all Christian countries, they should be compared with unanimous voices, and according to their advice and will, what is to be changed and improved in religion should be changed and abolished (for one must look not only at Germany, but also at Spain, France, Italy and other Christian countries). And it must not be thought that, if for the sake of the tranquility of Germany something new happens in religion, without the foreknowledge and consent of other countries, it can pass off without ill-repute and annoyance or highly damaging examples. And if something were soon to be arranged in Germany in a particular way, so that other countries would not be satisfied, it would be a great abomination in the body of Christ, because the members of the church would not be attached to each other and the unity of the church would be lost.

(12) For it has been an ancient custom, handed down from the apostles and preserved to our times, that in religious disputes a concilium must always be held, so that by its decision and pronouncement all disagreements may be ended and peace restored. And it will not be difficult to keep this concilium, which all the pious with constant sighing and supplications of God will demand.

370 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 471-47". 371

and the Roman Pontiff; as, among others, the King of Poland has recently done through his own envoy, and especially also the allies of the Catholics or the Catholic League: among them, as has been said, it was decided and sworn in an article that they wanted to promote a concilium with all their might; which was decided at the Imperial Diet at Regensburg, as mentioned above, even without the consent of the Imperial Majesty. Majesty's consent.

The time is also quite convenient for this, for since Their Imperial Majesty and the most Christian King in France are in peace negotiations, which can have a good outcome with God. Majesty and the most Christian King in France are engaged in peace negotiations which, with God, can have a good outcome; and since there has been such good understanding between their Majesties, and so many signs of friendship have been shown before all, the prelates from all their countries will be able to meet safely and without hindrance. In addition, the consciences of their Imperial and Royal Majesties, and subsequently also of the other Catholic princes, can be present with confidence, who otherwise might admit or approve of something in such special acts, or something might be decided against their will, thereby greatly offending God and endangering souls, as has already been said. But if it is referred to a concilium, their Majesties and all others will be out of all blame. Nor is it to be concealed that the concilium will be very useful to their Majesties, because, however, if one sets aside the religious acts and points to the concilium, they can do what is useful and necessary to them.

(14) When, as I have said, a concilium has been proclaimed, and all special religious acts have been set aside, their Majesties will be able to assemble with the Catholics those whom they like, and to act with them to increase the Catholic covenant; which covenant, the stronger and more powerful it is, the more useful it will be. For when it has become quite large and strong, the Protestants will either be induced to submit to the conclusion of a concilium (as is proper), or, if they remain obstinate, their Majesties will be able to use such a covenant to chastise them and bring them back into line when the concilium has pronounced. And this is said of that which concerns religion.

15 As regards the imminent danger from the Turks, however, the most reverend Lord Legate does not cease, as he has often done on the orders of Her Holiness, to make a good will gesture to Her Imperial Majesty.

The king of France is the most Christian king in the world, and it is on such peace that the salvation of Christendom rests. For the salvation of Christianity is based on such peace. For if it is not concluded (for which God be praised!), which is not to be hoped for, it is doubtful whether the unanimous power of the whole of Christendom will be able to stand up to the same strong enemy, if it is not quite secure at home. But it is unnecessary to imagine the benefits of this peace in any great detail, because it has already been discussed many times with the imperial majesty.

16 Their Majesties may also, if they refer the religious acts to the Concilium, make a covenant with the Catholic princes for help against the Turks without delay. Then, if the Catholic alliance is firm, and their Majesties put up with the Concilium, thus depriving the Protestants of the hope of perverting the religion and stealing the church goods, their Majesties and the other princes of the empire may advise the Protestants to come to the Concilium, that they come to the Concilio without omitting some cheap ways and means by which they may be induced to do so, and by this means it is also hoped, as aforesaid, that it will be quite easy and credible to bring about that they will also grant their aid against the Turks.

(17) But if their Majesties will not obtain help against the Turks, unless they grant a terrible concord, it must be seen which brings greater harm, and by which God is most offended, namely, whether true worship and religion should be allowed to perish (which would happen if Germany were to concord in a wicked way), or remain dear without Germany's help against the Turks? For we can hardly see, to speak in Christian terms, who are the worse enemies of Christ, whether the Protestants or the Turks? For while the latter capture the body and kill it, the latter capture and overthrow the souls. The latter do not force to deny the religion, but the latter falsify and disturb the religion, although they pretend to be all kinds of good.

When all this has been carefully considered, Their Majesties will be able to consider and conclude all that is to be done and in what manner. The most reverend Legate is also of the opinion that first of all a concilium should be appointed, that it should be held this year, and that in the imperial assemblies or days in Germany nothing should be done about religion, but that the Catholic Federation should be strengthened and increased, so that, if

372 Section 1 Convente zu Frankfurt 2c. No. 1304 f. W. xvii. 473-47". 373

The Protestants are being persuaded and moved in all ways to the Concilio, and that in the meantime peace is being made with the King of France and help is being gathered against the Turks from all quarters.

(19) It should also be noted, for the sake of the resolution, that before we can conclude with peaceful actions and obtain imperial assistance, the time to resist the Turk in this year will have passed; and in the coming year the matter of assistance against the hereditary enemy can be better carried out in the common place of the Concilii, as desired.

20 However, the aforementioned Legate leaves everything in these matters to the highly enlightened discretion and the special wisdom of their most noble Majesties, and by the way wishes them all the best and well-being.

1305 Cochlaeus' concern, submitted to King Ferdinand, about the extent to which Augsburg had compared itself with the Protestants and what could be conceded to them. June 17, 1540.

This writing is also found in Reynaldus I. c. No. 49; in Seckendorf, lid. Ill, p. 284 and in Lünig's spieil. eeel., Vol. I, p. 450.

Translated into German by Ll. Aug. Tittel.

Johann Cochlaeus' concerns about the 28 Articles of Augsburg, presented to the Roman king at Hagenau on June 17, 1540.

Most Sublime and Great King, Prince and Most Gracious Lord! After your royal Maj. Maj. in Grace, out of a special trust I have been instructed and commanded to declare in my conscience, as I dare to answer for and defend it before God and Your Maj. Maj. my most gracious lord ten years ago, which the Catholic Church cannot tolerate or accept; whether it would be possible to reach agreement with them on such articles by peaceful means, so that the German nation would again be brought to peace and harmony in the faith and the true religion, then I will give my opinion on this Your Royal Majesty's Christian order. Majesty's Christian command, I will express my opinion on this matter as briefly as possible.

as much as possible, most obediently, with the most humble request that Her Majesty will fully believe that all this has been done by me from the bottom of my heart, without any favor or disfavor, and with the highest desire of peace and unity, as I intend to confess it once before the Almighty God in the last hour of death and at the Last Judgment.

The I. Article.

Of the Holy Trinity.

In this article, I am satisfied with everything in their confession.

The II article.

From Original Sin.

Here we agreed with them on Augsburg in the committee; which opinion I still hold and insist on.

The III Article.

Of the two natures in Christ.

In this article, we also agreed with them on everything.

The IV. Article.

Of the righteousness of faith.

At Augsburg, we in the committee also agreed on this article, namely, that it should not be taught that faith alone makes one righteous, but that the word "alone" should be omitted, just as Her Imperial Majesty and other princes and estates have indicated in the imperial decree. Majesty, together with other princes and estates, have indicated and commanded in the imperial decree; for it causes trouble among the people and makes people lazy about good works. Weil nun in der Schrift nirgend gesagt wird, der Glaube „allein" macht gerecht, sondern Jacobus in seinem Brief offenbarlich widerspricht, und das Volk dadurch zu guten Werken unfleißig und träge gemacht worden (wie offenbar am Tage liegt): so wäre es allerdings besser zum Frieden, und erbaulicher zur Erhaltung eines gottseligen Lebens, daß man diesen ärgerlichen Streit von dem Glauben „allein" unterließe; gleichwie auch der heil. St. Jacob, St. Augustine, St. Cyprian and other saints have said and advised the same. Augustine de fide et opera, Cyprianus in sermon. de laps. says: "And the people are to be taught that it is not by faith alone, but also by repentance and sorrow of heart, confession of mouth, and satisfaction of deed, that they can be rid of sins, forgive God, and be saved.

374Cap . 18. of comparative religions. W. xvn. 470-478. 375

and seek to attain righteousness, and not to brave and rely on faith alone.

The V. Article.

On the ministry of the Word and the Sacraments.

Also about this article has been compared in the committee, which can remain so.

The VI Article.

Of good works.

This one has also been agreed upon, according to Eintracht about the IV. Article. It is certainly more edifying to teach before the people that God gives a reward for good works and repays each one according to his works, as the Scriptures often testify, than to always cry out that faith alone is valid before God and that God does not ask anything about works; for such crying out is annoying, false, and obviously contrary to the Scriptures of Jacob 2:14.

The VII Article.

From the church.

The committee was also unanimous on this. And it is undoubtedly more conducive to peace and more unanimous with the truth to teach and hold that there is one, true, catholic church spread throughout the whole world, as David, Paul, Augustine and other saints say: "Their sound has gone out into all the world", than what some now pretend, that Luther's party alone is the right general and catholic church. For it is never said to Luther, but to Peter, "Feed my sheep," and Luther's party is not yet thirty years old. But the church has already stood for over 1500 years, and will remain until the end of the world, Match. 28 and Joh. 14. It is therefore cheaper for Luther's party to join the general church and unite with it than for the whole and general church to join Luther's party.

The VIII. Article.

From evil church servants.

There was also agreement on this. So the Donatists, Viklefites and others were wrong, who taught that a priest who was in mortal sin could not perform an office in the church or administer a sacrament. Which opinion, of course, is now also held by the Lutherans, who say that the popes do not conduct proper worship, but only abominations and idolatry in the church. But this serves no peace and is also contrary to the truth.

The IX Article.

From baptism.

Here, too, they were united with them against the Anabaptists. And it would be fair and good for the Lutherans to reunite with us here in the ancient form of baptism, with oil and chrysam, salt, exorcismo and other ceremonies and customs that have always been held from the times of the apostles (as St. Dionysius testifies). This would be better than for them to contemptuously reject and abolish ancient and praiseworthy customs without any Scripture and to the disgrace of the Catholic Church, and thereby fall into an unnecessary schism and hinder the gifts of grace of the Holy Spirit in baptism.

The X. Article.

Of the Sacrament of the Holy Supper.

On this article, too, we have become one with them against the Zwinglians and Anabaptists, namely, that the true body is present, together with the true blood, not the mere sign or figure (illustration). Here, however, it would be most necessary, both for peace and for the salvation of souls, that the Protestants unite with us in the communion of bread and wine, also over the veneration and service of this Sacrament, as that in which the true God, our Creator and Redeemer, is essentially present, according to the ancient and praiseworthy custom of the Catholic Church. First of all, that they do not abuse such sacrament of love and unity for discord and superfluous quarrels, since they begin to argue: how long the body of Christ remains in the consecrated hosts, as they call them? Hence they fall into the grave error of calling the consecrated host, which is either carried in the monstrance or kept in the ciborium for the sick, an idol, and pouring the consecrated wine, which remains after Communion, on the ground like water.

The XI article.

From confession.

At that time there was no agreement on this article, but afterwards the Protestants in the committee gave their opinion in writing on three points: 1) that confession should not be delayed because of the comforting counting of lots; 2) because we recognize from it the high and salutary power of the keys; 3) because it is good to hold the people to confession, in which they confess and confess their sins as much as possible, and thereby the conscience is comforted in the counting of lots.

376 Sect. I. Convente zu Frankfurt 2c. No. 1305. W. xvn, 478-48i. 377

If they have accepted these three points seriously and confess them, it will be easy to agree with them. For their greatest complaint is that they would have to confess all their sins to the priest, which they consider impossible. But we do not force anyone to do impossible things, as they blame us, but only ask that everyone confess his sin as much as he is aware of it, so that no one knowingly conceals it out of human shame, so that the confessor can advise and help the sinner all the better. For he who does not make his confession completely, as far as he knows, acts fraudulently with the confession. But against this the Scripture Jer. 48:10 says: "Cursed is he who does the work of the Lord deceitfully! But he who repents and is sorry for his sins says with David Ps. 37 (or 38), v. 19: "I confess my iniquity and make provision for my sin."

The XII. Article.

Of repentance.

This article was agreed upon in the committee because of the three parts of penance, only that they use different words. We, however, call the three parts of penance: repentance, confession, and satisfaction, according to the ancient custom of the holy fathers Cyprian, Ambrose, and Augustine 2c. But they do not want to have this word "repentance", although the holy fathers not only used it, but also the holy Concilia, and indeed the very oldest. But if they do not want to act defiantly here, they will be able to come to an agreement on this. For Christ has not done enough for our sins that we should not do anything for them, but has given us an example to follow him and to take up our cross, Matt. 16, and to repent, Matt. 11, Luc. 13. Otherwise the sinner at Corinth could have said to Paul: Do not impose repentance on me, because Christ has atoned for me or done enough. And against this is Paul 2 Cor. 7, Rom. 6, where he says, "As ye have used your members for uncleanness, and from one unrighteousness to another: so use them for righteousness in sanctification." Summa: It is not against the gospel to repent of sins, although Christ has done enough for them. For he has earnestly commanded repentance in the beginning, middle and end of the Gospel, Matt. 11, Luc. 13 and 24. It would therefore be better and more conducive to harmony that the holy fathers and the old conciliar custom be kept steadfastly, rather than angrily crying out, "Christ has done enough, our repentance is nothing; for the people thereby become reprobate and slothful to good works.

The XIII Article.

On the use of the sacraments.

There was no great dispute about this in the committee. And it would be better to stick to the old teaching, namely that the sacraments of the New Law are much more powerful than the sacraments of the Old Testament, and that they are not only signs of divine benevolence towards us, as some now say, but also working vessels and instruments through which we obtain the grace of God. Therefore it is wrongly taught that they do not give or bring grace to those who really need it, and that they do not put a stop to it by themselves, as if faith alone did everything. It would also be more conducive to peace if the number of sacraments were left at seven, than to say in an annoying manner that there are only two or three of them; for such unnecessary innovation brings little edification among the people, as we experience daily.

The XIV Article.

Of the ordination of church servants.

This article is not to be blamed according to the words, but according to the understanding it is against us: "And no one must teach publicly or administer sacraments in the church who is not properly called. These words are indeed good and right, but the Protestants' understanding and custom are not right. For they deprive the bishops of their proper call, and give it to the laity. They also choose certain apostate monks, to whom they give the supposed power to ordain priests and deacons. But all this is an impudent and bald innovation, contrary to the custom of Christ and his apostles, who commanded such ordination and call not to the laity but to the bishops. Therefore it would be much better for peace to leave to the bishops the authority which has been established and used from time immemorial, and which also has good reason in Scripture, than that princes and authorities of the cities should arrogate to themselves the call, without the foreknowledge and consent of their bishops, who are not called the ordinaries of every place in vain or in vain, and boldly presume to install and remove pastors and preachers at will, and to give a vain and void power to certain apostates, who have never been lawfully installed as bishops, to ordain priests and deacons, which has never been heard of before in the Catholic Church. Since they boast that they do not teach or start anything new, they should refrain from such innovation and not take the office of others.

378 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 481-483. 379

Deo XV Article.

Of ceremonies and customs of the church.

In this article we would soon be at one with them, if they proved from the ground of Scripture that our ceremonies and ancient church customs were contrary to the gospel, as they say. But up to this hour they do not prove that the praiseworthy and ancient custom of blessing and consecrating salt, water, wine, herbs, and cakes, which they consider to be mere buffoonery, is contrary to the gospel, since it is nowhere forbidden therein and has good reason in Paul 1 Tim. 4, "that it may be sanctified by word and prayer. So it is also not against the Gospel to hold processions, to use holy garments, chalices and other vessels and ornaments in the church at Mass and divine offices, to light candles, and to burn incense. Therefore, it would be much more conducive to peace and unity to keep customs and ceremonies, many of which were already in use in the times of the apostles, as St. Dionysius testifies, in their dignities, and to reintroduce them, even if they were abolished, than to mock them sacrilegiously and abolish them in the day; for they give the people cause for good devotion of the heart, for the fear and honor of God, as experience teaches. Hereby, however, I do not want to defend useless and superstitious ceremonies at all, but rather want that, where they are found, they be done away with immediately.

The XVI article.

From the secular authorities.

Here we also agree with them against the errors of the Anabaptists and others who think that there should be no worldly authority among us Christians, as Luther himself thinks in some of his writings. For these are his words in the Scriptures about worldly authority: "But each one is equally subject to the other; as Paul says Rom. 12: Each one holds the other as his superior (higher than himself). Likewise: The sword cannot be among Christians, therefore it cannot be used among and over Christians. From these and other sayings of Luther, it is probable that both the peasants' rebellion and revolt, as well as the Anabaptist error, have their origin in this. If, therefore, a lasting peace and unity are to be established, it is highly necessary that such annoying writings of Luther be abolished.

The XVII article.

From the Last Judgment.

The committee was also unanimous about this article. In the meantime, many foolish opinions of the false prophets in Saxony, especially around Wittenberg, have come to light about the last day, which have so frightened the people, and made them doubtful and senseless, that most of the farmers no longer wanted to cultivate the fields or sow, in the opinion that the last day was already at the door, and would certainly come the same day or the same hour. The new sects and foolish incursions of the enthusiasts have given rise to this madness, since everyone is free to advance something new against the old church, although Christ Himself Matth. 24 and Apost. 1 clearly testify that no one knows this time for certain, because the Father has reserved it to His power.

The XVIII. Article.

From free will.

The committee also agreed on this. But here, too, it would be necessary that the erroneous and annoying writings of the same preachers, especially Luther's and Philip Melanchthon's, which they issued against free will, be revoked by them and taken away, in which they taught with great vehemence: Man has no free will, but God works in us both good and evil, and He is the active cause of sins in man, and everything happens out of sheer necessity, that it cannot be otherwise, because man has no freedom of will, and it is not up to him to do something or not, but up to God, who works everything in man, be it good or evil. Therefore, many people still say in error: God wants me this way, and I have to do it this way, it cannot be otherwise.

The XIX article.

From the cause of sins.

Here we are also in agreement in everything. But against this we are hindered, because they annoy the youth, by Philipp Melanchthon's earlier remarks on Paul's epistle to the Romans, in which there are many sentences against this article, for example, when he says: it is certain that everything is done by God, whether good or evil. Likewise, that God not only allows the creatures to work, but that He Himself actually does everything in them; and as Paul's profession was God's own work, so also the adultery of Daavid, even the treachery of Judas Iscarioth was His own work. How shall

380 Section 1: "Convent" at Frankfurt 2c. No. 1305. W. xvn, 48:r-486. 381

But can a lasting peace and unity in the faith be established and maintained if such writings and teachings are practiced among the people, especially among the youth, which follow Philip and are not revoked or abolished?

The XX article.

Of faith and good works.

About this article an annoying, futile and long dispute has been aroused among the people by Luther, which could so easily be lifted if only our old opinion were not blasphemed and wrongly understood and interpreted.

For we do not say that works without faith please God, or in themselves without love and grace merit forgiveness of sins, heaven or eternal life, but we say that neither faith alone, nor works alone, but faith and works 1) are at the same time pleasing to God and meritorious to us for life, if they are done through love, as Paul says Gal. 5. God has promised to give reward to such works, Matth. 10. 19. 24. 25. Luc. 19, which Paul also testifies 2 Cor. 9 and 1 Tim. 6. No one can deny that God is righteous, Ps. 10. Now if He punishes evil works eternally, His righteousness also requires that He reward good works with eternal joy, as the words of Christ clearly indicate Matth. 25 and Joh. 5. 25 and John 5. In addition to this, infinite goodness and mercy are more inclined to reward the good than to punish the evil, for it is written in John 2: "Mercy rises up against judgment. Therefore, their vexatious writings, teachings, and sermons of preachers against the merit of good works might well be abolished and refrained from; for such blasphemies are more against the grace of God, which is the noblest cause of good works and much more of their merit than they, the good works, are in themselves. Yes, God Himself is blasphemed by this, for He works in us not only good works, but also good will, as the apostle says in 2 Cor. 3, Phil. 2, and the prophet Hosea, Cap. 14. Therefore, we do not need to boast greatly about our good works, or to rely on them hopefully, for we do not have them from ourselves, but from God. Thus Paul teaches 1 Corinthians 4 and Romans 2. And such a dispute about good works could be easily resolved if the adversaries would understand us rightly; and it would be much better that we should be clear about both theories.

  1. These words have already been suggested by Seckendorf for addition.

In the love of Christ and unity of faith, we were eager to do many good works here on earth and to lay up treasure here, which we would certainly find in heaven afterwards, as Christ teaches us in Matth. 6, Acts 14. 14, but to leave the reward of the good to the indisputable promise and mercy of our Lord God, rather than to argue much about it with words, and thus to omit and neglect good works, and thus to be found to be unfruitful trees before Him.

The XXI article.

Of the intercession and invocation of the saints.

This article was also discussed in the committee, but it was not accepted unanimously. They admitted that all the angels and saints in heaven pray for us to God, and that we may observe the memorial and feasts of the saints, asking God to grant us the intercession of the saints; but they do not want us to call upon the saints, because the Scriptures do not require it. But they have said that they forbid anyone to call upon them, for the Scriptures have not forbidden us to do so. But in fact they themselves hold otherwise; for they have abolished not only the invocation, but also the images and commemorations and festivals of the saints, and have therefore declared us to be idolaters.

But because such boldness and innovation have aroused much annoyance and ridicule among the people, as is evident, it would be better to let this dispute go as something futile, annoying and harmful, and that each one of us followed the wholesome teaching of the saints and their godly holy conduct, so that we too, if we followed in their footsteps, might one day attain eternal life, or the crown of honors.

For this reason no one is an idolater if he honors and calls upon a saint in heaven. For the Scriptures do not call the saints idols, but children of God, brothers and fellow heirs of Christ, even gods; not by nature, but by grace and fellowship of eternal blessedness, Ps. 31, which God Himself honors from heaven, Jn. 12, and proves their holiness by many miracles. Since the heresy of Vigilantius was refuted by St. Jerome with many testimonies of Scripture more than 1100 years ago, as well as rejected and condemned by the Catholic Church, the Protestants should desist from such an old error, and rather worship and call upon the saints with one accord together with the general Church.

382 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 486-488. 383

The XXII article.

On the use of both forms of Holy Communion.

This article was not fully agreed upon in the committee, for the reason that we wanted to leave them free to use both forms out of love for peace. They demanded that it be done with prior confession, which they accepted; and that the preachers speak to the people: it would not be wrong or sinful to communicate under one form; and that under each form the whole Christ, God and man, was essential; and that if one among them wanted to communicate under one form, it would not be denied him; and finally that the form of wine would never be given except in the mass, and that they would not carry it over the streets to the sick. To this they answered, after long arguments and explanations: they did not condemn those who had communicated before or still under one form, and did not count it a sin for them, but they did not want their preachers to preach it to the people.

From this it now appears that it is more a defiance than a necessity to separate from the Catholic Church because of this article, since they themselves have confessed in committee that it is not a sin to communicate under one form.

Each one may therefore judge according to his conscience whether it is not much better and more salutary to communicate apart from the Mass under one form in the unity of the Church, after a long and consistently approved use by most of the churches, than under both in division and separation from the general Church, against the ancient custom of the church, in disobedience and unruliness against both authorities, with great dishonor and terrible abuse of the most holy sacrament, which is supposed to be a precious sign of love and unity, as Paul says 1 Cor. 10 and 11, but is shamefully misused by them as a sign of disunity and division; therefore it cannot be taken otherwise than for judgment and eternal damnation apart from the church communion and catholic unity.

Nevertheless, if the some article should hinder peace and unity, I would rather advise to leave them with theirs in this dispute to their will, but with this condition, that they do not condemn the custom of One Form, which the Catholic Church has, nor allow theirs to preach or write against it, until a general Concilium speaks in it and passes a judgment.

The XXIII Article.

From the priestly marriage.

The committee did not agree on this article. They have a strong objection against us: that so many priests defile themselves with unchaste women and do not keep chastity. Nevertheless, the single state and order of chastity must not be rejected or abolished. For no one is forced or compelled to adopt such a state, but each one enters into it voluntarily, as another enters into marriage voluntarily. Now everyone knows that no one who is married may leave marriage and enter another state: so also a priest or monk must not be permitted to leave the state of chastity and marry. For as the husband makes a vow to the wife, so also the clergyman makes a vow to our Lord God. If, therefore, the married state is not abolished because many sins and wickednesses and adulteries are committed therein by wicked people, since many pious people are still found who keep marriage properly, neither can the priesthood, chastity and single life be abolished because of the wicked who break and defile their state through unchastity, since there are also, thank God! there are still pious priests and monks and nuns who do not defile such status with shameful fornication.

But because, unfortunately, here in Germany the secular priests' sexual intercourse is quite mean and annoying, especially among the village priests, who generally have to keep house with maids, where straw and fire, as they say, soon flare up together: so I would like to hear from them, and at the same time help them, according to my little ability, to advise how one can remedy such evil and annoyance. The matter is at least highly important and needs mature consideration. For such a dissolute and shameful life and carnal insolence, since now many apostate priests, monks and nuns run away and quite brazenly enter into a supposed marriage, has never been seen and heard of before. Therefore, this article needs great and thoughtful consideration. But I, as the least of men, consider myself much too weak to judge properly.

Some means were proposed in the committee, but they were not considered tolerable by the renegades. That is why this article needed a special treatise, which would become too long here.

384 Section 1: Convente zu Frankfurt 2c. No. 1305. w. xvn, 488-491. 385

The XXIV article.

From the fair.

In this article they could easily come to an agreement if they wanted to hear us and understand us correctly, and if the apostates' defiance and insolence were not so great. For their reasons against the sacrifice of the Mass are too weak, among which the most noble are these:

The first, that Paul says Heb. 10: Christ is sacrificed once; 2) that many priests say masses for the sake of money.

The first was answered in committee: Christ was sacrificed in three ways: 1) in the likeness of the paschal lamb; then 2) bodily, by the agony of the cross, as a bloody sacrifice; 3) spiritually, in secret (or sacrament), with honor, and without all agony and shedding of blood, in honor and remembrance of the bodily and bloody sacrifice offered for us on the cross, as Christ himself, and after him the apostle Paul, commanded in clear words: that we do it in remembrance of him, and proclaim his death until he comes.

And this sacrifice of the Mass we call a spiritual sacrifice, a representational, and an unbloody sacrifice. Against this, the Protestants can neither object nor give any reasonable or rational reason. And when they were asked in committee why they omitted the sacred Canon (or Mass prayers) in the Mass, they gave three reasons, but all of them quite childish, small and trivial reasons: 1) because we considered it a mortal sin to omit the Canon of the Mass; 2) because the Canon reports more of the sacrifice and the presentation of the same; 3) because the saints are invoked in the Canon.

To these causes one answered briefly: if it is indeed a mortal sin to omit the canon of the mass, the canon itself says nothing about it. But what it says about the sacrifice is meant by the spiritual sacrifice and offering, which we call a mysterious, pictorial or memorial sacrifice, likewise the unbloody sacrifice. The answer to the third is that although it is not wrong to call upon the saints, they are not called upon in the canon. Thus they have no just cause against the canon, but it is a pure defiance and boldness that they forsake and reject the canon.

But the fact that avarice is mixed into such sacrifices by some clergymen is an abuse, and for this reason the Mass must not be considered a good and

holy work, should be abolished; just as marriage is not abolished because there are people who marry for money. Because some laymen mockingly and blasphemously say: the Mass priests sell our Lord God for a penny or a dime, and would be worse than Judas, who sold the Lord Jesus not for one, but for thirty pennies: this is a great disgrace against the poor priests, whom Paul allows in clear words, that those live from the altar, who serve the altar, 1 Cor. 9, and Christ himself says: a worker is worth his food and wages. Therefore, it is not necessary to abolish confessions and silent masses at the altars, for it is not wrong that those who serve the altar should live off the altar. And from time to time, many silent masses are celebrated in monasteries and convents out of pure devotion and godliness, not for the sake of gifts or money. Therefore, it is not the masses themselves that must be abolished, but the abuses.

The XXV article.

From confession.

This article was mentioned earlier, and most of the controversy is based on it: whether a person should confess all sins of which he is aware, and not conceal any with knowledge in confession?

In Augsburg, in the public refutation of their confession from Jerome, the following answer was given: If the serpent, the devil, has secretly stung someone and infected him with the poison of wickedness, so that no one knows about it, and he who is wounded remains silent and does not repent, nor does he want to reveal his wound to a brother or master, then the master, who otherwise has a tongue for healing but does not know it, cannot easily help him. For if the sick man will not tell the physician about the wound he does not know about, he cannot help him with medicine.

The XXVI article.

From the difference of the dishes.

Since the members of our committee requested that the Protestants unite with the general church in the difference of meals and times, in fasting and holidays, in processions and other church ceremonies and customs, they answered in writing as follows: 1) That they would gladly keep the customs and ceremonies of the general church with us for the sake of peace and harmony, if only this would not become a burden on conscience or a necessary service. 2) That they do not publicly forbid the eating of meat on Fridays and Sundays.

386 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 491-^93. 387

  1. that they wanted to allow the fasting on Saturdays, likewise in the fasts of the Four Times, and in the vigils of the Nativity and Pentecost: but the forty-day fast (before Easter) was too long and should be divided; 3) that they also wanted to keep the common feasts, by which the people would remain in the habit of hearing the Word of God; 4) that they wanted to keep the ordinary chants, lectures, and other works of worship on feast days; 5) that they also wanted to keep the ordinary processions and litanies on the days of petition, as they are called] that the people might thereby be exhorted to worship.

Now, if they were serious about the five points, it would be a good preparation for unity to invent means by which they would like to unite with us and the general church.

The XXVII article.

From monastic vows.

Of this article, a long and wide one has been answered from the Scriptures and the examples of the Holy Fathers in public refutation. However, some points of it have also been beautifully proposed in writing in the committee, with the request that they accept them.

To which they replied 1) that monks and nuns, as many of them as are still with them, should be free to remain in their monasteries either until the future Concilio or to leave. 2) That such monastics should not be hindered or disturbed in their habits, dress, or ceremonies. 3) That they would protect them from all violence and injustice as much as possible.

But how they kept all this in the meantime is obvious to everyone. Therefore I fear that they are more concerned about temporal goods than about the faith or devotion of the same persons. We, however, cannot be so rash and careless, but must maintain and keep the vows, since the word of God in so many places, as the Imperial Confutation indicates, so earnestly commands that the vows promised and pledged to God be kept. For the Protestants themselves say in their Apology: one must keep the lawful vows; likewise that no one is to rob and snatch away another's goods. For they know that sin is not forgiven unless what has been stolen is restored. They also know the word of God that is written in Deut. 27: What is once dedicated to God the Lord must not be used for anything else.

but to be and remain constantly sanctified to God.

If now the avarice and godless Mammon has not completely blinded and besesten them, then one could act and compare also in this piece because of leidlicher ways and means.

The XXVIII. Article.

From the episcopal power.

The authority and jurisdiction of bishops is amply demonstrated in the Confutation from the Holy Scriptures, and their own confession teaches that both types of authority, spiritual and temporal, must be held in honor because of the command and order of God and must be regarded as a very high gift of God on earth. Thus, even in the committee, the Protestants have entered something in writing and declared themselves therein:

  1. They wanted to maintain the bishops' authority and rule, although they did not want to justify the bishops' abuses and negligence. 2) They wanted to ensure that the bishops would receive due honor and obedience, and that their pastors would be placed before the ordinary bishops, so that the bishops could punish their crimes and errors. 3) That ecclesiastical jurisdiction in ecclesiastical matters be not inhibited or hindered. 4) That the bishops' excommunication in matters of ecclesiastical jurisdiction would not be prevented, if it was needed according to the holy Scriptures.

But how all this has been held during such time is before everyone in the day. But if they were serious, as the above-mentioned words read, then it is to be hoped that peace and unity could also be achieved and established in this article by appropriate means and ways.

Decision.

This is what I, most noble and magnanimous King, most gracious Lord, have found it necessary to remind you of after my poor and simple knowledge of the 28 articles of the Protestant Confession, and have recently written here, but this I leave to your royal Majesty's discretion and wise judgment. Majesty's highest discretion and wise judgment in everything and want it to be subject and reserved to her.

Hereafter, I do not wish Your Majesty to be misled that there are many other articles which, contrary to the doctrine and order of the Catholic Church, have been published among the people by the Lutherans and other preachers who are attached to them.

388Section 2: Colloquium at Worms. No. 1305 f. W. XVII, 493-496. 389

and have been printed and brought to light everywhere in the Holy Roman Empire, which are not contained in their confession, nor have they been thought of, and without which correct decision and settlement no lasting peace and Christian unity can be concluded and established.

Where it is now at the discretion of Your Royal Maj. Maj. wishes, she can see and experience them. I will

We will not feel embarrassed to show some of them, and a good number of them at that. For besides, we will not be able to reach a right and perfect unity.

E. allervortrefflichsten kön. Maj. most submissive Caplan Johann > Cochläus, Canon in Breslau.

The second section of the eighteenth chapter.

From the Colloquium at Worms, which was begun in 1540 but not completed.

1306 Concerns raised at the meeting in Worms in 1540 as to how the protesting estates should act in the upcoming colloquium and whether the ecclesiastical envoy should be accepted as a judge in contentious matters.

This concern is found in Latin and German in Pezel's CON8H., p. 135 and 394, and in Paul Röders, Rectors zu Nürnberg, Schrift äs eolloczuioaus dem

Ebnerschen Manuscript, x. 36. also in the Oorx. Rot, vol. ill, 1151.

(1) It is to be expected that the opposite party will try many dangerous tricks, not only with the pope's envoys, but with many careful things, such as the position of the articles and various calumnies and sophistries; therefore it is necessary that we pray against these Ahitophel.

(2) But this care is not needed, lest they should give way in the noblest articles, as when we shall say that all private masses are idolatry; item, when we shall dispute sola fide. Therefore we do not hope that anyone from this part will appear to accept their means, because he intends to fall away from the Gospel altogether. Whoever does not want to stay, we must let him go. Samuel was also hurt by Saul's apostasy, and there are many examples of it; Daniel also speaks especially of this time: "Many will join them falsely and unfaithfully. Therefore, we may command this danger to God, and the safest thing against all speed is for each one to remember to confess his faith, and to make as much report of it as God has given him grace to do.

3 Therefore, we think it best to stay on this road when it is time to talk.

We must declare and prove our articles thoroughly and according to necessity, and reply to the opposing side in a makeshift manner. For it would be far too long to fight out all the calumnies. Whoever wants to accept the truth or stay with it will be seen. This is our foremost concern; and if one sticks to it, one will realize that this will prevent much quarreling on the part of the opposing party and ours.

4 And it is not inadvisable that we should give our answers orally and in writing; otherwise all our speech will be turned back on us, as happened at Augsburg.

5 This is also a good thing, so that we do not have to make articles with them, but let it stay with the positions we have been given.

Item 6: Since our lords are not present, it is necessary to record the actions in writings, so that no one seeks an evasion through a calumnia.

  1. item, the opposite is afraid of writing and shuns the light; they are also not skilled at writing.
  1. It is easy for us to remain in harmony, otherwise each one will shout what he wants. 9. the beginning will be annoying for the papists, if we fast the protest against the envoy in writing, because it will be sharpened and soon spread.

From papal envoys.

(10) If we have recused the council, so that the pope should not be the judge, we must rather protest clearly in this act that we do not recognize the papal envoy, or the pope, as a superior judge.

390 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. in-E 391

or merchants, but for the principal agent and challenge him as a heretic, idolatrous and antichrist. This protestation must be made without any doubt. Now will follow from the beginning.

From the beginning of the action of protestation.

At Augsburg, they initially protested that their opinion was not to change anything in their doctrine, but to bring us to their side. Now strange protests will also happen. Where they will now say that they do not intend to change anything, but to turn us away alone, let us bear in mind that the deal will then be immediately cut off altogether. Such a thing is to be done, if something is held out to unite us above and beyond the Frankfurt agreement. And it is also to be indicated in all seriousness, as we enter into this discussion, that we do not understand the settlement to be an apostasy or defection, but have therefore entered into it, that we hope, if we were to deal with people of good conscience, that it would be found that the doctrine in our churches is right; thereby to report to His Imperial Majesty better than it would have been. Majesty better than has been done so far, and then ways may be sought for unity.

(12) In response to this speech of ours, we will hear from them what their minds are. They will also perhaps pretend that we should not argue, but only briefly indicate what we want to yield. Nor is this to be done blindly, as if one threw his garments into hell and took them out again, without distinction, but we must clearly indicate that we cannot deviate from anything in doctrine and necessary matters, and we must indicate the reason why this discussion was undertaken, so as to seek the truth first and foremost; so that peace cannot be made by suppressing the truth.

When the doctrine and necessary parts have been compared, it is then necessary to speak of the bishops' authority, ordination, and some middle ceremonies; it is futile to speak of these, because the doctrine is disputed, and we find enemies in the reason. To this end, the imperial Majesty's decree that the confession and apologiam should be made. In sum, the entrance will bring many strange speeches, so that the envoy will either forbid the discussion, or will nevertheless sit, despite our protest.

14 If he refuses the conversation, we let it happen and it is useful for us; if he does not, we let it happen and it is useful for us.

The question is, regardless of our protest, whether we should stand up or whether we are sufficiently protected by reported protest.

(15) Now it is to be considered whether it is better that the action should be in principal articles, such as fide, private mass, ecclesiastical power, satisfactio, purgatio, holy service, vota, etc., or in this sitting down of the envoys, since we are sufficiently protected by the protestation, and perhaps it is good that the envoy himself should hear how many great, excellent articles we have against the papacy. Therefore, let it be ordered what is to be done in this case, if the legate sits down despite our protestation, whether we should then refuse the action.

16 With regard to this question, it is also necessary to know how far the speeches extend that were previously made at Frankfurt and Hagenau.

1307. copy of the protestation filed before the colloquium at Worms.

The following documents from No. 1307 to 1312 are all found in Röders Schrift cle Colloquio ^Vormut., p. 39 ff. This writing is found in the Oorx. Uet., Vol. Ill, 1143 and 1147.

Translated from Latin by M. A. Tittel.

We are well acquainted with the opinions of the people of the world concerning these spiritual disputes, and we are not so stupid that we alone should not consider and foresee our danger. Nor are we so foolish and whimsical that we alone, without most necessary causes, would want to be of a different opinion than so many nations. But we have high, just and godly reasons for our actions, for we should not dim the light of the Gospel that has risen again in our churches through God's grace. Nor would it be Christian to strengthen great abuses and errors. It would also be against Christian prudence to take the unjust side (and to help such cry out). For this reason, ever since the popes, after the beginning of the renewed doctrine, have made and let go out cruel conclusions written in blood against us, have also incited kings and princes against us from time to time, have always desired a just and free judgment of the church and have offered us responsibility. But this just plea has been rejected and only harsh orders, which threaten us with great danger, have been thundered against us. But whether such cruelty and severity of the

392 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1307. w. xvn, 4S8-svi. 393

Even though the orders were softened by the glow of the most invincible Emperor Carol, the ruler of the empire and our most gracious lord, a sharpness that is of little use for the tranquility of the Germans has been renewed by the injustice of the Court of Appeal. In the meantime, in order to think of true means against the disunity, conclusions have been made in the empire, in which hope has been given for a concilium; although no free concilium has been announced since then, nor have some discussions been held to investigate the truth. For since a committee of some princes and teachers was made at Augsburg, who wished to act with us on the unification of the doctrines of faith, they said publicly in advance that they would not change anything in the doctrine and sacred customs of their church. Now it has been suggested that they would bring us back to their opinions and instill in us the previous errors. That is why the same Augsburg discussion could neither heal the church nor bring about peace. Thus, we are still in constant danger, since we can neither come to a correct knowledge (or judgment), nor to a certain peace. The Supreme Court has thundered at us on several occasions. Elsewhere, cruelty is practiced on innocent people who are of our faith. Finally, however, in order to bring peace and harmony to the churches, a discussion of church doctrine and unity has been promised at Frankfurt; and a certain way has been proposed that moderate, learned, pious, and not quarrelsome men from both sides should act together on the doctrines. We hoped for peace and quiet again. But this way was abandoned at the meeting in Hagenau, even though we contradicted it. For although it was decided that the discussion should precede it, another, more dangerous way was sought, so that it is to be feared that some are only trying to deceive us with the pretense of a concilii, since they cannot deceive us with the preliminary judgments of such a meeting.

In addition to such difficulties, there are also the complaints about the chairmanship. Since we are already so pressed in advance, we would have enough reasons to reject this discussion. However, because it is expressly said that this deal should not be binding, and the most gracious Emperor only desires on both sides that the truth be revealed, we want to submit to the

We do not refuse to have this conversation, but request that we discuss the doctrine and recovery of the churches in a friendly manner. We protest (testify) in advance, however, that for the sake of this meeting we will not depart from our appeal to a general, free and godly concilium, as has been done in other meetings, nor from the conclusions of the Empire, which have been made on account of a common and national concilii, nor abandon the Frankfurt promise, which seems to be much more useful for the explanation of the truth and for concord, nor forget what we asked for in the meeting at Hagenau. We also testify that we honor the Catholic Christian Church, in which the Son of God, the Fathers, Prophets, Apostles and Saints reign at all times, from the bottom of our hearts and with all seriousness. With this group, which is the true Church, constituted in the true Word of God, we do not wish to be in disagreement, and take God as our witness that we desire nothing more than that the pure and simple doctrine of the Christian Catholic Church, which is in need of the pious, may appear and be preserved, so that God, the Father of our Redeemer JEsu Christ, may be rightly honored and many salvations and blessedness promoted. And there is no other reason why we do not agree with the Roman bishop than because he defends errors and false worship, which conflict with the Gospel, and shows himself to be an enemy of our churches. Therefore we testify here that we do not grant him the power that he would like to arrogate to himself in this discussion or otherwise against the Gospel.

But since our Lord and Savior Christ, the Son of God, promised that, wherever the pious come together in his name, he will be present, we ask him that he himself may sit at the head of this crowd and govern this disputation in such a way that the truth may be explained and God, the Father of our Lord Jesus Christ, may be properly honored. For we certainly have to deal with great and many things. It is necessary now to identify the whole opinion (or doctrine) of Paul, which has long been obscured; it is necessary to distinguish the right worship and the doctrines of men; it is necessary to explain the right way of a sacrifice; it is necessary to speak of the whole right of the church power. At which Concilio (or Synod) have so many serious disputes occurred? And yet, all this must be rightly settled in the Church.

After that, harmony is needed, as for other reasons, so especially for this one, because here and there, due to the lack of godly priests, there is a lack of harmony.

394 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn,soi-sog. 395

The people of the country lack pastors, from which the downfall of religion and a miserable barbarism must ensue, where one does not think of means to counteract it. Not only princes, but also others should take this great danger of the common being to heart.

We will therefore, as the Emperor desires, answer honestly and without falsehood in all possible clarity and clearness from all articles of our confession, and use the guideline which God has prescribed for us, namely certain and clear testimonies of prophetic and apostolic writings, as it is commanded: "Whoever shall teach another gospel, let him be accursed! We also want to act righteously and honestly, so that it may be seen how we gladly seek truth and peace, but not strife. We do not want to war over words, but keep over important things that we have from GOD. For of this doctrine which we profess, we are assured that it is truly the unanimous doctrine of the Christian Catholic Church, as certainly stated in the apostolic writings, and hold that the custom of the Catholic Church and the most approved fathers are on our side, if they are rightly understood. But if anyone demands otherwise, let him bring divine Scripture against us! If this is done without sophistry, then we want to accede in the greatest modesty. And again we ask that the opponents use the same guideline, namely the prophetic and apostolic Scriptures, but not bring forward bald and dishonest distortions and interpretations instead of the Scriptures; Also to leave out deceitful conclusions, quarrels and contentions, to agree with certain testimonies of the apostolic writings, and to remember that without truth there can be no lasting harmony or peace; likewise that this is the noblest service of God, to free the church from idolatry and false opinions, as Paul says: "Flee idolatry." What greater sacrifice can we make to God than when the revealed true doctrine comes to light, and we thereby glorify the glory of Christ and promote the harmony of the Churches? These are the gifts that God most requires of us, as Christ says: "In this my heavenly Father is honored, if you bear fruit abundantly and become my disciples." Therefore, we desire and pray from the bottom of our hearts that we may render obedience to this heavenly command, so that all hearts and minds may be inclined and awakened by God to love and understand the truth.

1308 Imperial order concerning the Lord of Granvella. October 10, 1540.

See the previous number.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

Carl V. by the Grace of God, Roman Emperor, all time Major of the Empire, in Germany, Spain, both Sicily, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke in Austria, Duke of Burgundy, Brabant 2c., Count of Habsburg, Flanders, Tyrol 2c., Do hereby certify and affirm, by virtue thereof, before all and sundry: that, since we have always sought peace and unity in the Holy Roman Empire as much as possible, and have been all the more concerned that the dispute over our religion (which has now been going on and circulating in the Empire for some years, not without great harm) be settled and resolved by amicable ways and means, and that consequently all the disputes and disagreements that have arisen among the estates of the Empire be settled without any unrest or violence, and that peace may finally be established in the realm, we will therefore not lack for anything in our diligence and efforts, as our actions of the past can amply prove, but now, with God's help, we also want to do and apply everything so that it does not seem as if it were due to us that the dispute has not been settled and the matter has finally come to a conclusion. Therefore, even though our important imperial business kept us away the other day, we nevertheless left everything behind, left our Spanish kingdoms and our children, and went to these countries with our great troubles, and after consulting with our most noble brother, the Roman king, 2c., an assembly of the princes and some of the princes of the empire, in which our most noble brother, Roman King 2c., personally presided in our name (or was the head), and had it held: for no other reason than that we wanted to compare the religion and strengthen the peace in the empire.

Since, however, the matter could not be brought to a desired conclusion in such a meeting, but was referred to another meeting, and a day for amicable trade and discussion was appointed and advertised by us, in which some learned, prudent and peace-loving men, to be chosen in equal numbers by the Electors and Princes named in the Hagenau Agreement, as well as by the Protestants, should appear and, in the presence of some men specially appointed for the purpose, should be invited to the meeting.

396 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1308 f. W. xvn.soZ-sos. 397

The Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor and the Council of the Holy Roman Emperor; that finally the matter be brought to a proper decision either by means of a lawful concilii, or otherwise, as will be agreed upon, and that besides this, something further be done and deliberated about other imperial affairs:

Therefore, in order to demonstrate our care and heartfelt affection for the common peace of the realm, we have deemed it good to send a noble and highly entrusted person to attend the reported meeting and discussion on our behalf. Because we place complete trust in the respectable and noble, our dear faithful, Nicolaum Perenottum, Lord of Granvella, Doctor and Knight of both rights, our highest State Councillor and petitioner, because of his loyalty, honesty, prudence, diligence and zeal for religion and public peace, we have chosen and appointed only the said Lord of Granvella as our Commissioner and Envoy. By virtue of this we appoint and decree him as such, and hereby give the same commissioner and envoy full power and authority to be present in our name at the said act and conversation, to attend the same, and to act with other princes, princes, and the absent envoys and deputies and others, who will be present at such action and discussion, both about the said and other points of the Hagenau agreement, and about the points reserved for our statement (or explanation), and everything that belongs to it, which occurs in the process, and also in particular act, take care, conclude, command, give the pronouncement or explanation, and by our authority and power, according to what is necessary, take part and do, say, practice and administer everything else that is necessary in the aforementioned matters and in doing so, or in any other way that may be necessary, not unlike what we ourselves, if we were present in person, would act, do and perform, even if there were other things for which a further special authority and command would be required, over and above what is expressed here.

We therefore appoint our commissary and envoy in our stead and on our behalf, and promise that we will consider all that this commissary and envoy will do, act, conclude, perform, declare, or present, in whole or in part, in the aforementioned matters, to be acceptable, valid, right and good, firm and certain in all respects, and that we will never do, perform, speak, or say anything contrary to this, either in general or individually, under any pretense or pretense. All faithfully, but dangerously. Testimony to which is our letter signed by our own hand and affixed with our imperial seal. Given in our city of Brussels, the 10th day of the month Octobris, in the year 1540, of our Empire in the 20th and of our Realms in the 25th year.

Carl.

By special order of Her Imperial and Catholic Majesty > > Obernburger.

1369 Imperial Majesty's letter apologizing for the long absence of the Lord of Granvella. 12 Oct. 1540.

See No. 1307.

Carl von GOttes Gnaden, Roman Emperor, at all times Mehrer des Reichs 2c.

Reverend, venerable, and highborn, dear friends, nephews, grandees, princes, and sovereigns; also well-born, noble, honorable, scholars, dear devotees and faithful. As we have decided to appoint the noble, our secret councilor and the kingdom's dear faithful, Niclasen Perenot, Lord of Granyellen, as our commissioner and ambassador for the assembly day that is to be held in Worms, and as he is our commissioner and orator, he is noticeably burdened with other diverse business that has occurred to us since then, so that his arrival on the above-mentioned assembly day might be somewhat delayed, we therefore request E. L. and you, the others, to appoint him as our commissioner and ambassador for the assembly day that is to be held in Worms. L. and you, the others, with kind, gracious diligence, whether our Commissary will not arrive on the appointed day, so that E. L. and you, the others, will not be burdened with expenses incurred and the consumption of time, that you will nevertheless in the meantime give the action of the meeting a start, and proceed, and not delay his arrival. This comes to us from

398 Cap. 18. of nellgion comparisons. W. xvn, 506-508. 399

E. L. and you to special good favor and describe our will and opinion. Given in our city of Brussels in Brabant, on the 12th day of October, Anno 1540, in the 20th year of our Empire and the 25th year of our Kingdom.

Carolus.

Ad mandatum Caes. et Cath. Maj. proprium. Obernburger. > > To the high and venerable, highborn, our dear friends, nephews, > grandparents, electors and princes, also well-born, noble, honorable, > scholars, our dear, devout and faithful to the empire N., all rulers, > councillors and ambassadors, who will be assembled on the 28th day of > October at Worms.

1310 Letter from the Lord of Granvella to the Catholic Estates, in which he apologizes for his late arrival. Nov. 2, 1540.

See No. 1307.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

Most reverend, worthy fathers in Christ, most illustrious princes and rulers of the realm, and highborn, noble, strict, learned and highly wise lords!

The pile of so much business that has grown up for me has been most repugnant to me, which has prevented my earlier arrival at your noble estates. I regret from the bottom of my heart that I was not able to arrive on a certain day, as your noble estates (or dignities) requested and wished, and as I was obliged to do according to my reverence for Christianity. Since it was not possible to travel quickly and according to my heart's desire, I have nevertheless sent my apologies in writing to your Serene Highnesses, and meanwhile wanted to send the handsome Lord John of Navia, Provost of Merphile (or Merville), ahead as ambassador, who may report that I will certainly be present in the near future. He is a councillor of the sacred imperial majesty, whose effort and honesty we have already experienced in such actions, but you, who were present at that time, will also have found such. Therefore, I have considered him to be the most worthy to whom I would like to hand over this letter as well as what I have to tell your Serene Highnesses orally, so that you may hear everything correctly about the progress of my journey. Which I hope he will do faithfully.

that then not the least obstacles or causes are further in the way of the highly important things.

By the same I now command myself to your Serene Highnesses, and ask and beg cordially that you, meanwhile, as I make my journey to your Serene Highnesses, may think entirely of everything that may be beneficial to the common being. I hope with the next, if God wills it! to present my most obedient debt to your devotion and Serene Highnesses; to which I in the meantime recommend myself entirely to your most reverend and worthy fatherhoods and illustrious glories. Given Besancon, November 2, 1540.

To Their Most Worthy Fathers and Serene Highnesses, Strict and Prudent > Most Devoted

Nicolaus Perenottus.

To the most reverend, reverend, reverend and reverend, princes and > lords, Mr. Albrecht, cardinal priest, archbishop in Mainz and > Magdeburg, primate; Mr. Hermann, archbishop in Cologne; Mr. Johann > Ludewig, elected archbishop in Trier 2c.; Ludwig, Count Palatine of > the Rhine; Joachim, Margrave of Brandenburg, of the Holy Roman Empire > through Germany, Italy, and France Archchancellors, Archtruchsesses, > and Archemperors, and Princes; Mr. Ernest, Archbishop in Salzburg 2c., > and Mr. Wilhelm, bishop in Strasbourg; Wilhelm and Ludwig, brothers, > dukes in Upper and Lower Bavaria 2c., Wilhelm, dukes in Jülich and > Cleve 2c., deputized and appointed princes to the appointed > conversation at Worms 2c., S. gracious princes and lords. 1)

1311 Emperor Carl V's letter of credence to the German princes concerning the Lord of Granvella, the commissary and orator appointed to the colloquium at Worms. October 13, 1540.

See No. 1307.

Translated into German.

Carl von GOttes Gnaden Roman Emperor, all time Mehrer 2c.

Most Reverend in Christ Father, Venerable and Highborn Princes and Reigning Princes, our dear

  1. From this inscription it is clear that this letter is addressed only to the Catholic estates.

400 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1311 f. W. XVII, S08-SI0. 401

Friends and dear ones, respectable, noble, respectable, scholars, devout and dear faithful! We presently send to you the most respectable and noble, our dear faithful, Nicolaum Perenottum, Lord of Granvella, Doctor and Knight of both rights, our highest State Councillor and petitioner, our commissary and orator appointed for the above action and religious discussion, so that he may attend this action, according to the authority granted to him by us and on our behalf, with E. We urge your loved ones and others to hear from him, so that he may attend this act, according to the authority granted to him by us and on our behalf, with your loved ones and others, and act in matters about which such a discussion is to be held, and open up our opinion. We therefore kindly exhort and request your loved ones and others to give full credence to this Commissario and Orator of ours in what he will say and do in our name, no differently than if we ourselves were to speak before you. In this, your loved ones and others will show themselves particularly obliging to us. Given in our city of Brussels, the 13th of October, Anno 1540, the twentieth of our empire and the twenty-fifth of our kingdom.

Carl.

By special order of Her Imperial and Catholic Majesty Obernburger. > > To the most reverend in Christ Father, to the venerable and high-born > electors and princes, to our beloved friends and grandparents; as well > as to the respectable, noble, honored, devout, to our and the Holy > Roman Empire's dear faithful N., estates, councils, orators and > deputies, who will assemble at the next convention in Worms.

1312: List of the envoys and persons who arrived at Worms up to November 4.

See No. 1307.

Assigned ambassadors to the day towards Worms.

Imperial.

Lord of Granvella.

Christoph von Schomperg, Knight.

Gerhardus de Veldrik (Veldbick), Hispanus Theologus.

Have not yet come.

For Pabst's sake.

Cardinalis Campeji Brother.

(Thomas Campejus, episcopus Vsltrsnsis,

Magister palatii.)

Peter Damasius.

Also not yet come.

Ferdinandian.

D. Nausea.

D. Martin Klügel von Frieperg (Kugelen).

Johann Cocleus.

Gallus Miller.

Mainzian councilors.

Mr. Johann von Ernperg, cathedral dean at Mainz and cathedral provost at Speier.

Mr. Julius Pflug, canon of Mainz.

Mr. Jodocus Hutfeldel, Doctor, Provost.

D. Conrad Praun.

Mainz theologians.

Suffraganeus of Mainz, D. Ambrosius Pelargus, cathedral preacher at Trier.

Magdeburg theologians.

Suffraganeus of Halberstadt, preacher at the Preacher's Monastery in Mainz.

Trier and Cologne because of still no one hie.

Salzburgian.

D. Martin Marstaller.

Nicolaus N., cathedral preacher.

Strasbourg Episcopal.

Eisenberg.

Jobst von Seebach.

D. Christoph Wolsinger.

Lic. Johann Armbruster.

Bavarian.

N. Seuboldsdörfer, provost at Munich.

D. Johann Eck.

N. Krez, dean of Munich.

D. Johann Apel, a barefoot monk.

Jülich.

N., Provost of Flatten.

Conradus Herzpachius.

Saxony churfürstlich.

Mr. Hans von Delzke (Dolzk), Knight.

D. Franz Burkart, Chancellor.

D. Kilian Goldstein.

Philip Melanchthon.

D. Caspar Creuziger.

Justus Menius.

402 Cap. 18 Of comparative religions. W. xvii, sio-si2. 403

Duke Heinrichisch. D. Camitz.

Lic. Nicolaus Scheubel.

Würtemberg.

Balthasar von Gultlingen.

Leonhard Seiler. D. Philipp Lang. Johann Schnepf. D. Balthasar N.

Hessian.

Hermann Schleier.

Alexander of the Dhan.

Adam of Fulda.

Gerardus Noviomagus.

N. Pistorius.

Strasbourg.

Jakob Sturm.

Matthias Sturm.

D. Capito.

Martin Buzer.

John Calvinus.

Johann Sturmius.

Baselish.

Simon Grynäus.

Johann Amerbach.

Augsburgian.

Matthias Langmantel.

Jakob Herbrot.

D. Heel.

Meuslin, Predicant.

Nurembergian.

Erasmus Ebner. D. Wenzel Link. Andreas Osiander.

Magdeburgian.

Nicolaus Amsdörffer, preacher.

Ulmish.

Georg Besserer.

Martin Weickmann.

Martin Frecht, Prädicant, is still alone here.

Hällisch.

Joh. Brenz.

Churfürstlich Brandenburg.

N. Scheiding, former marshal. Alexander Halesius Scotus.

Magister Johann Lüdecken (Ludenis).

1313 Melanchthon's letter to Veit Dietrich. November 4, 1540.

This and the two following letters are found in Röder I. o. x. 48 ff. This letter is also found in the epist. üdelanokt. published by Joh. Saubertus at Nuremberg in 1640, lib. IV, and in the 6orp. Rec., vol. ill, 1130.

Translated into German.

To Mr. Veit Dietrich, teacher of the gospel in the church at > Nuremberg.

Hail! I pray to the Father of our Lord and Savior Jesus Christ, the Creator of all things, that he may soon restore your dear wife and children to health. Here they are still waiting for Granvella and the papal legate. That is why the conversation has not yet begun. But although many scholars are together, and it seems that there will be more to do than I had suspected, you can still be glad, my dear Veit, that you are not in this din, but can enjoy yourselves at home with your church in peace, since you are praying that God will govern us. Nothing else has been sought with this great lock-up and pretense of unification than that we might be condemned by a preliminary judgment of this assembly, because it did not want to proceed with the papal concilio; or that we might at least become separated and disunited among ourselves. But let us ask God not to leave us with His grace and assistance! I commend to you this guest friend, John Stratius from Flanders, an eloquent and very knowledgeable man. He wishes to see your city and to become acquainted a little with the facilities of the highly famous community, so that he may compare them with other well-established ones he has seen. He has known us for a long time and is a friend, so you may receive him quite kindly. I send you the epigram of Isenaccus, written early in bed. Be well and write again. Nov. 4.

Philip Melanchthon.

1314 Melanchthon's letter to Joachim Camerarius. Nov. 2, 1540.

This letter is found in the London edition of Melanchthon's letters, lid- IV, p. 271, also in Röders Schrift ds Colloquio IVorruab., p. 48. ff. and in Corp. LsL, vol. Ill, 1125.

Translated into German by M. A. Tittel.

** 404** Section 2: Colloquium at Worms. No. 1314 f. W. xvn. si2-si4. 405

To the highly famous and valuable man Joachim Camerarius from Bamberg, > at the academy in Tübingen, his best friend.

Hail! I notice that both the larger crowd of the meeting and the beginning of the conversation (or action) foreshadow a greater conflict of minds than I would have thought. I hear that Granvella will be the leader (or chief overseer) of the struggle, who is now the most distinguished councilor of Emperor Carl, who would not have accepted this legation if he did not hope either to disunite our people or to settle the disputes. Therefore, let us ask God to govern our minds in this doctrinal battle and to grant a gentle and quiet outcome!

You see what high things we are arguing about; about the whole opinion (or doctrine) of Paul, about which the ancients judge so differently, since the most noble pieces of religion are contained in the passages Paul treats: what sin is, how one should use the law, which is actually the benefit or use of the gospel, what faith is, what right prayer is, where the human heart must take refuge in right anxieties. How obscure everything is about such high and important things in the commentaries of the ancients and in the entire teaching of the adversaries! In addition, there are many manifest idolatries in the so-called liturgy and other superstitious services. What could be more desirable than that these disputes should be truly, without falsehood, in godly zeal and in a thorough manner, explained and settled from the right sources? For we have argued neither about the church government nor about the episcopal sovereignty, although it is certainly in the interest of the common being to think of means how scholars can be supported and nourished by such goods; but there I have always meant that one will be able to find a way in time. And we would like the bishops to conduct their episcopal sovereignty without tyranny. But when I think of the rage that has been exercised for so many years now, I think that we are going even easier in our cause than we deserve. And what special things can be hoped for from this meeting? The Eight against Goslar has gone out in print these days; with it they are publicly announcing war to us again. And the most impudent washers have been brought here as judges of doctrine, as Eck, Cochläus, Nausea, Mensingern and some such. They will speak over our heads, who do not understand the matter, glow with hatred, and their hearts will be filled with hatred.

and hands stained with the blood of the blessed.

When there will be an opportunity to advance our cause, I will endeavor, with God's help, to explain clearly and truthfully, without distortion, with emphasis, the most useful opinions about which we are arguing, which I can do all the more easily because I no longer think about the will of the princes, and thus have a calmer mind than before. You may assist us with your prayers and yours and command us to God. Be well. Caspar Creuziger, Grynäus, Kilianus, 1) Franciscus, Menius greet you. For they are with us. Brenz is not yet here. Nov. 2: Philipp Melanchthon.

1315 Melanchthon's letter to Veit Dietrich. Nov. 17, 1540.

This letter is found at the same location as No. 1313. In the vorx. Lei, vol. ill, 1158.

Translated from Latin.

To Mr. Veit Dietrich, teacher of the gospel in the church at > Nuremberg.

Hail! I have given a letter to you from a certain Flamlander, Stratius, a very learned man; when he comes to you, write to me about him.

Here the public talks or actions have not yet begun. For they are still waiting for Granvella - who is to become the supreme ruler or overseer. The beginning is not at all amusing, because the parties do not talk to each other. I have not yet visited any of those who want to be considered enemies. But I have gone to one or the other of those who want to be milder. They want to persuade me that it is all a mere dispute of words. I answered, as Aristides said to Themistocles: there would be no peace in Athens until they were both drowned in the sea; so we would be worthy of the highest punishment on both sides, if we disturbed the church with unnecessary arguments.

The governors (or leaders) of the churches in our part have been together several times, and we have discussed most of the articles of doctrine in a friendly manner. I wish you could have been there. By the way, I still do not hear anything, why the man, who after all has his domestic soci-

  1. "Kilian" is Goldstein. - "Franciscus" will be the chancellor Franz Burkard.

406 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 514-516. 407

The people, who otherwise love the community so much, would like to be here. I send you an epigram, by which I yesterday invited your fellows to our scholarly fight. For Osiander and Erasmus are wont to reply in verse. Farewell. Nov. 17, Worms (Werdemetiae) 1540. Greetings to Hieronymus Baumgärtner, to whom I intend to write widely these days.

Philip Melanchthon.

1316 Letter from D. Mart. Luther to Philipp Melanchthon at Worms. Nov. 21, 1540.

This letter is found complete, handwritten in the Oo6. "Kart. 451, col. 185. 4. lidl. dotk. From the collection of Caspar Sagittarius at Jena in Schütze, vol. Ill, p. 149 and in De Wette, vol. V, p. 315. Incomplete from 1.I^68tpka1i 8snt. Imtli. äs ^.äiupkor. in Ktroksl-IiÄnnsr, p. 22 and likewise German in Walch. We have translated according to De Wette and completed the letter.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace! Today I saw your and Cruciger's letters, my dear Philip, and immediately I took up the pen and hurried to write to you again. I wonder what it may be that Carl suddenly makes this convention so numerous. And I certainly begin to suspect that the matter will be contrary to our expectations and such as it was when I was in Worms in the year 21, where there was a council without the name of a council, and I was called there without the Pope's authority. How? if now the emperor would again allow the name of a council, which is hated by the Romans, to stand, and yet in fact in his name, finally moved by our cries, he would proclaim a national council, without the name of a council and without the authority of the pope? Now you have an honorable cause to reject the pope, since you are not called by the pope, but by the emperor, whom we acknowledge as Lord, but the pope as our enemy and adversary, whom we accuse as a blasphemer, as a godless and unjust judge. Therefore it cannot be demanded of them, nor admitted of us, that he preside and be judge, if

we do not want to mix divine and human rights and suffer one and the same as judge and part. 1) Furthermore, if the same case should occur that they offer you some concessions, so that you also make concessions in return, 2) then you again have an example, 3) that you may answer with all possible humility and modesty: That which is ours and in our power, we are ready to grant not only to the emperor, but to anyone who desires it, for the sake of peace. But what is in the power of God alone, and does not 'even stand with the general church, which according to God has the supreme power and even judgment over the angels 1 Cor. 6, 3., - so it is possible that from those godless people it may be demanded that we should concede it, but to us, even to the heavenly angels, it is impossible by the nature of the thing, and if we concede it, it is void, and it would be conceded under God's wrath. On the other hand, if they offer concessions that are neither theirs nor in their power, but are in God's power alone, since we have already received them as a gift from God and have recovered them from the robbers, it would be an insult to God if we were to admit that we now receive, as granted by them, what they neither have nor can have, unless they have taken it by theft from God. By this acceptance we would confess that they had been the rightful possessors of these things, 4) and we unjust robbers, and that we would now only be rightful possessors by their forbearance. If this were to happen, we would in many ways and in many respects do injustice to the church, even to the word of God, and to our greatest shame declare that we, from the beginning of our cause, 5) had been wrongdoers. May this sting of Satan be crushed in you by the Blessed One.

  1. Only here does the letter begin with Walch.
  2. The words: ut viei^iw conosäsnäa oKsratig are found only in Westphal's manuscript'. This addition seems to us to be necessary because of the context, and especially because of the following execution.
  3. namely to Luther at Worms.

4 The words: Konus üäsi pos8688or6s the old translator gives: "that they would be confessors of the right faith".

  1. ut before inalskaettrrss seems too much for us.

408 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1316 f. W.xvii.sis f. 409

Female Seed. Therefore, this principle shall stand firm: He gives nothing , who gives what he does not have. Let them stop giving impossible things that are not theirs, and let us be careful not to concede or accept what is neither ours nor theirs. These are things and gifts of God that are not ours. 1) But what am I teaching you people who do not understand? I write this only because I find pleasure in repeating my Worms history, which I either dream or suspect will be similar to yours, amen. I believe that Eck and the Sophists wish to have an oral conversation, but I would rather it were done (as it is appointed) in writings. For I fear that the bickering of words would hinder the truth. And if Osiander is not called by Eck, and for himself, then these two, if they fight with each other, will bring about nothing but shouting. Likewise, perhaps, Cochläus, Wicel and others will do the same with you. I was glad to hear what you wrote about the emperor. The Lord has called you to confess in his name the cause of his church; he will give you mouth and wisdom (it is not you who speak), and he will shut the mouths of those who speak ungodly things, for his glory and for the salvation of his elect. Fare well. On the Sunday after Elizabeth Nov. 21 1540. Yours, Martin Luther.

1317 Luther to Melanchthon. November 24, 1540.

This letter is duplicated in the ""printed collection of Aurifabers, vol. Ill, pp. 309 and 310; handwritten also in the 6o6.6otN.451, toi. 185.4; in the latter only the first two paragraphs. Likewise in Ktrobel-liannsr, p. 23 and in Walch. Complete in Schütze, vol. Ill, p. 151 and in De Wette, vol. V, p. 317.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace! Yesterday we received two bundles of your letters, my dear Philip, one addressed to your Paul, but the other to us. 2) I give thanks that

  1. Here the letter ends with Walch.
  2. This first sentence is missing in Walch.

you write everything so diligently and faithfully, I am also happy that there is such great unity among you, that the spirit of Christ is present in you. Everything else is indifferent to me. It may fall wherever God wills. It is enough and abundantly good that we live and die, act and suffer in His grace and mercy. This is finally the goal sought in this life by all saints, from beginning to end. Praise be to God and the Father of our Lord Jesus Christ, who will complete the work He has begun in us.

I hope neither from the Emperor nor from Ferdinand anything good, because the innocent blood with which their hands are stained cries out, and they perhaps pretend something different than they undertake by deed, and which they would also pursue publicly, if their efforts were not either hindered or weakened by the prayer of the church. But this serves nothing for a future lasting peace, as long as their minds, which seek harm, are not changed. 3) Let the will of God be done. May the will of God be done, amen.

^4^) Again, ours have so often failed to seize the opportunity by the scruff of the neck, and over there have sought in vain to seize it where it is bare. God grant that I am a false prophet, and speak as a dreamer (vanus) and who understands nothing of things, and after the manner of those who are hasty. There is nothing new with us. The King of Sweden, Christian, has written to me and to you, enclosing a small gift, a silver cup, asking that we not believe, but rather blame him if he is blasphemed as an apostate from the Gospel. They insist that the rumor of the Turk's coming is certain, but our tyrants will make the Turk holy, just as in Ezekiel Cap. 16:46-51 Jerusalem made Samaria and Sodom righteous. Since you are absent, I again scourge my Moses, and he again scourges me, especially with Jacob and Esau. Ao we shall

  1. Instead of: äoesnäi at De Wette we took noeWäi.

41 The following to the end of the letter is missing in Walch.

410 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, sir-sis. 411

until you return, and I will sound the retreat. Live well in Christ, who, I hope, will lead you back and make you victors over Satan, and that shortly. For the flesh and the world, that is, these Epicurean swine, will trample your sanctuaries underfoot, and the dogs will crush your pearls. Farewell. Wednesday after Elizabeth Nov. 24 1540. Yours Mart. Luther.

1318 Melanchthon's letter to Joachim Camerarius. Nov. 24, 1540.

This letter is found in the London edition of Melanchthon's Briese, lib. IV, p. 773 and in the Oorp. Lei, vol. ill, 1162.

Translated into German.

To the highly famous and valuable man Joachim Camerarius of Bamberg, > teacher of fine arts at the academy of Tübingen, his best friend.

Hail! I am exceedingly fond of Matthew's kindness and courtesy, and I thank him for coming here with your most pleasant letter, the sweetness of which is an immense pleasure to me in our present troubles.

I cannot yet describe the history of this discussion meeting, because it is still lacking in the beginning, and the leaders of the fight themselves do not yet know what kind of order they should prescribe for such a doctrinal fight. But this is already great: we will have no judges. For the leaders are honest good people, but they do not understand the things and the dispute, and, as it goes on the stage, they have washers (or tongue-thrashers), e.g. Conrad, my old journeyman, and the like, as their leaders; although I hear that Conrad is to be among the first fighters (or knights).

It seems, however, that there will be a lot of trouble when the disputation proceeds. Therefore, let us pray to God that he may well govern and direct the whole dispute! I see that the church must be tested with unusual and strange danger; therefore, I am quite composed, and I send myself into the matter; I also want, dear God, to be quite thorough, clear and modest in our matter, which we must not throw away carelessly, neither because of fear of the tyrants' threats, nor because of our frivolity. And I am now

I have a much freer mind, because I think only of the teachings and no longer think of princes.

You will be so good as to present the holy cause to God with heartfelt prayer, which both you and yours and your church at home will send to Him, and which I know will be pleasing and acceptable to God.

I send my greetings to your righteous sweetheart and whole family. If this meeting allows me to gain a little leisure and remaining time, I will take a walk to you. For I will not expect you to come to us in such a swarm of highwaymen and soldiers.

Here, praise God, there is not only good agreement in doctrine among us, but we also all meet each other with strange love and friendship. Be well. Nov. 24, 1) Philip.

1319 Melanchthon's letter to Hieran. Baumgärtner. Worms, Nov. 28, 1540.

This letter is found in the Leiden edition of Melanchthon's letters (I^nsäuni Latav. 1647), v. 280 and in the 6orx. Röt., vol. ill, 1175.

Germanized.

Hail! God, the Father of our Savior JEsu Christ and Creator of the whole world, keep you healthy, for the sake of His Church! And I also hope that God will still preserve His seed in well-mannered cities, that the spark of the heavenly teaching will not be completely extinguished, which, as John says, still shines to some extent in the darkness. In this hope I unite my prayer with that of the Church, that God may save you and your kind from piety. The Church has not often had the right efforts of kings, popes and princes on its side, for they otherwise have their heads full of ambition and other desires. Individual families have always held more to the gospel and helped the church, so that no king in Syria or Phoenicia took Elijah in, but a poor widow, in whose house the love for the true religion had remained. For it is believed that Jonah was the son of this widow, Abraham, Isaac

  1. On a note attached to this letter are seven Latin verses, which Melanchthon, as he notes in a short postscript, composed extemporaneously. The content has no reference to our matter.

412 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1319 f. W. xvu, 519-521. 413

and Jacob were not only private persons, but even pilgrims and strangers. So, I hope, God will also now preserve a remnant of the church in such great upheavals of the world. Therefore, I exhort you to bear with serenity of mind and some hope the trouble and worry you have for the protection of good things.

The history of the meeting is still very short. The order of the disputation is discussed. You know Aristotle's saying: that the common beings would stand well if those who are masters of the arts judged and understood it. We have received as judges (Mittlem) Junkers and some canons, who just do not know much about distant studies, and they have again, as in the plays, their pre-dancers, as Aeschines calls them, περιτρίμματα της αγοράς, some tongue-thrashers or jurists. God help us! Farewell. Worms, Nov. 28, 1540.

1320. content of the speech given by the imperial envoy, Lord of Granvella, to the Estates in the meeting at Worms.

Nov. 25, 1540.

The following eight documents up to No. 1327 are taken from Röder's writing äs oolloyu. IVormat., p. 58 ff. This speech is abridged here, fully Latin in the 6orp. Rec, vol. ill, 1164-1168.

Translated into German by Ll. Aug. Tittel.

On Catharine's Day Nov. 25, the presidents met again at the request of the presidents. There the Lord of Granvella, after reading out the imperial letters and orders, spoke thus. After reading out the imperial letters and orders, he spoke thus:

I consider that you, most reverend, most illustrious, most respectable (magnifici) 2c. Gentlemen, all know well that Her Imperial Majesty has announced this famous meeting. Maj. has announced this famous meeting, and that the Emperor's undoubted will is not only that in this distinguished assembly of so many learned and honored men from all estates and orders the matter of religion, and how to establish good harmony and preserve the common peace, be dealt with, but also that what has been well examined and considered beforehand in this dispute be further brought up afterwards at the already announced Imperial Diet, and that it be reported what has been concluded between the two parts of the meeting.

(2) It is true that the most gracious Emperor, by whose command and in whose name I am to excuse Her Imperial Majesty's absence here at the outset, has cordially wished this present event to take place. Maj.'s absence here, sincerely wished to make this present

The Emperor was prevented from attending the meeting in person, however, by regimental concerns as well as by other domestic adversities and other matters that frequently assailed her. However, Her Imperial Majesty was prevented from attending by regimental worries as well as by other domestic adversities and matters that frequently assailed her. And the Most Serene King Ferdinand, the Emperor's brother, who also formerly took upon himself and carried a good part of this business in the Hagenau meeting and actions, according to the will and command of Her Imperial Majesty, has been prevented from attending. Maj.'s will and command, would also gladly have appeared now to deal with this matter, if Her Royal Majesty had not had other needs. Maj. had not been drawn to other necessary business and, as it were, tied up.

  1. but since Her Imperial Maj. Maj. has instructed me to represent your position with the most complete and honest authority and command, as such have already been handed over and read, I cannot refuse such an imperial command with any legitimate cause or excuse, although I recognize my inability in this regard. I can refuse and deny this imperial order. However, it is impossible to say how cordially Her Imperial Majesty wants the whole of Germany. Maj. wants all of Germany and wishes nothing more than that it be freed from such protracted and now almost entrenched discord and disputes, which have become so prevalent in churches and states. And I have no doubt that you, who have been sent and gathered here, will know enough and each of you will appreciate how dangerous and bad the situation is for the cause of our religion, and how necessary it is that the churches should one day be put on a firm footing and brought back into order.

Because it is so, you will easily see that it is above all incumbent upon you to control these present evils by godly and Christian counsel and to move the passport, so that the poison does not spread and cause more trouble every day. As in the case of a conflagration, each of the citizens must run to help extinguish it, so you will also now make every effort to extinguish this common conflagration and to restore public peace, tranquility and unity. To this end, not only must the highly confused state and disruption of the commonwealth here and there provoke you, but also your and everyone's minds must be inflamed and inflamed, partly by godliness itself, partly by zeal for the most holy faith, partly by love for the commonwealth.

(5) Dear ones, consider here what mischief and common misery have flooded all of Germany from these disagreements and discords and have oppressed it until now. For that is where so much murder and bloodshed comes from,

414 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, p21-S24. 415

and, most miserable of all, religion has been ruined, love has been eradicated and the ornaments of the old Catholic Church have been torn apart. And there is no one so sensible and eloquent who can speak and tell all such evils. Germany, which before was highly popular because of its religion, faith, devotion and all virtues, and in which now so much misery and distress have arisen for some years, is highly distressed that it is no longer the former one, and that one says everywhere that the origin of all this evil lies in her bosom. And certainly, if such misfortune is not soon vigorously controlled, one evil will always follow the other and grow in heaps.

6 Because Her Imperial Majesty has instituted this peaceful and Christian discussion about the dispute of our religion and our faith for the glory of God. Maj. has instituted this peaceful and Christian discussion of the controversy of our religion and our faith for the glory of God, it is to be hoped, however, that a mind will be brought here that does not strive for vain honor or quarrels, but is Christian and harmless, and has JESUS CHRIST the Crucified before its eyes. And do not doubt that Christ our Savior, with outstretched arms, asks this of you all. The Roman Pontiff, our most Sublime Emperor and King Ferdinand, also asks the same. And therefore I also ask by the bowels of Christ's mercy and suffering, and beseech (or implore) by the power of the emperors, 1) that you nevertheless sew up again the completely torn and fragmented skirt of Christ, and remember your Christian name, which you received in holy baptism, and this your highly famous German nation. For whatever evil will continue to arise from now on and in the future, because of hardening in the preconceived opinions and errors, 2) in the absence of unity, will be attributed to all of you as the authors, be it so.

On the other hand, if you will behave in a holy, modest and moderate manner in this present highly important business, you will do God and the Church a most pleasant service, and afterwards also the Imperial Majesty will bind you to high graces and favors. Maj. will highly bind you to high graces and favors, and Her Imperial Majesty will take care of you. Maj. will see to it that all these matters are fully accomplished and brought into correctness at the next announced Imperial Diet.

(8) Whatever else may be necessary to settle this dispute will be brought forward gradually as the matter proceeds.

  1. Here Granvella has even started to cry. (Walch.)
  2. So I read: srrorurü for rumorurn. (Walch.)

1321 Response of the Catholic Estates to the speech of the Lord of Granvella, delivered at Worms, which was sent to him.

Nov. 26, 1540.

See the previous number.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

The most reverend and noble, dignified and high-born Electors, Princes and Estates, Ambassadors, Councillors and Envoys, who have been summoned here, and yesterday were summoned together by the order of your distinguished Majesty, have received from your distinguished Majesty the most gracious greeting of Imperial Majesty. Thereafter, they have also heard the letter of credence (or certification), together with the order and authority of their Imperial Majesty, read to your distinguished lordship's person. They have also heard from Your Lordship's emphatic and graceful speech of Her Imperial Majesty the most gracious and graciously gracious. Maj.'s most gracious and entirely fatherly affection, love, concern and effort, by which they have hitherto been at most anxious to settle and reconcile this discord of our most holy religion, which has arisen in the highly famous and praiseworthy Germany. By what causes also Her Imperial Maj. Maj. has been moved to appoint your distinguished lordship as her highest, secret and state councillor, and a man who is both fervent in excellent godliness and in high esteem with her Imperial Majesty. Majesty, and who has a heartfelt desire to promote the common good, salvation and peace, to this meeting of a Christian discussion of religion and to endow him with the dignity of an envoy; as well as for what reasons Your Glory was driven to accept such an office and assigned dignity. They have understood all this perfectly.

2 Because they have recently consulted about such a submission, which shows both all the grace and benevolence of Their Imperial Majesty and the good will and good endeavor of Your Highly Handsome Glory, we have been ordered to send this reply to Your Majesty. Majesty, as well as demonstrating a willingness and good endeavor on the part of Your Most Eminent Majesty, we have been ordered to return this answer to Your Most Eminent (or Strict) Majesty in everyone's name.

  1. first of all, the councillors and envoys of the prince princes and other princes and estates, on behalf of their masters, then also on their own behalf and personally, have issued such most gracious, written and verbal, order.
  1. This is the basis for our time determination, which is confirmed by No. 1344.

416 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1321 f. W. xvn. 524-52". 417

They have accepted this greeting with the utmost humility, knowing that when their princes and lords hear of it, it will be most pleasant and pleasing to them. For this reason, they also again express their most sincere and most grateful greetings to Their Imperial Majesty. Maj. with all sensible and most dutiful reverence for all salvation, welfare, and happiness and prosperity of the regiment and all things from the highest God.

4 Afterwards, they were delighted to hear, both from the certification and the letter of authority, that their Imperial Majesty was so concerned about public salvation and especially about the fortification of godliness that they would do everything possible to help your most gracious Majesty to settle this matter amicably. Majesty is so concerned about public salvation, and especially about the fortification of divinity, that they have instructed Your Highly Respectable Majesty to do and administer everything that can contribute to the amicable settlement of this highly important matter. For this reason, they have also deemed it fair that we, also in the name of their princes, should not express all the thanks due to Your Imperial Majesty. Majesty, but at least as much as we can and may, namely the greatest and most sensible thanks. They have also ordered us to express our gratitude to your highly respectable Majesty that she has taken upon herself this so high as godly and honest office for the benefit of godliness and for the benefit of our princes and lords, and thus for the sake of the common good, by which she has united both our princes and lords and the whole of Germany with an everlasting excellent benefit.

  1. that, by the way, they indicate how Imperial Majesty wants to be helped. Majesty, with disregard of all other, although important, matters, would like to be heartily helped in this main matter concerning our Christian religion and faith: This has not only been most agreeable to them, but they also wish to inform your most gracious Majesty that they have been delegated here by their Electors, other Princes and Lords, and that they are striving in every conceivable way and means to ensure that the dispute that has arisen and prevailed in Germany for several years is settled by Christian and godly means, and that the truth shines forth and breaks out; and that, after the cause and origin of all disagreements have been removed, a godly peace and harmony be achieved. They admit that such clamor has been stirred up in Germany. And it some peoples of this laudable nation have wanted to advance, that they sizu^ given rise to such mischief. In the meantime, however, Your Gracious Grace will have to be informed that our princes and lords have ordered their councillors and God-pleasers that here the primal

The cause and origin of such epidemics should be investigated in a godly and Christian manner through joint consultation and deliberation, and the most diligent care should be taken when they are found, as then by Her Imperial Majesty's means and most gracious assistance or order. Majesty's means and most gracious assistance or order to help in this matter.

(6) And since all have such an intention, they also hope to testify and declare themselves in this Christian trade that they will easily reject this suspicion of other peoples from themselves and will not let it come to this that the whole blame is passed on to them or their princes and lords.

7 And because in both ways they have the best of the grace of Imperial Majesty promised both in writing and orally. Majesty, and they also expect a great deal of good from your eminent lordship, who has a great reputation and peculiar skill and experience in all things: so they implore that her Imperial Majesty continue in the manner in which she has begun, and that your eminent lordship continue in the same way as she has begun. Maj. will continue in the manner in which she has begun, and that your eminent lordship will engage in trade in the very manner in which she has promised. In which way they hope that the disputes remaining after so much applied effort 1) will finally be united and settled to God's praise, to our holy religion and Christian faith for adornment and establishment, and to the church's long-desired improvement. Her Roman Imperial Majesty will do a work on this. Majesty will do a work that will be considered for a Catholic and rightly German Emperor and Major of the Empire, and your highly respectable magnificence will also do a thing that is entirely in accordance with her custodial office: to which we hereby bestow our best wishes.

1322 The articles proposed to the President of the Convention, concerning the form in which the discussion should take place. November 26, 1540. 2)

See No. 1320. in 6orp. Red, vol. ill, 1176.

Article by the councils to the presidency, the princes, princes and estates to the Christian non-binding conversation ordered councils orally presented.

1st To the first. After an article has been placed in the Haaenau agreement, that the princes and rulers, in the reported agreement to the Christian

  1. dissita for dissidia. (Walch.)
  2. This time determination results from No. 1344; erroneously appended to No. 1337 by Walch.

418 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, p26-S28. 419

Each of them shall appoint and send one, two or three councillors for such a discussion, but in such a way that the councillors appointed by each Elector and Prince shall have no more than one vote, and that to the same extent the protesters shall also appoint for such a discussion, but so far no part has appointed the number and names of the persons who are to be appointed for the reported discussion, and, as is proper, notified and handed them over: The Councilors appointed to the Presidency have deemed it good that such notification of the number and names of the persons be made by both parties and, as is proper, be delivered to the Mainz Chancellery.

(2) When the Councillors, appointed to the Presidency, recently indicated in their presentation, which they had made to both parties, that after the Roman Royal Majesty had initially been present at this action and had helped to make the farewell at Hagenau, it was not proper to exclude Her Royal Majesty's Ambassadors and Councillors from this action, and the Councillors appointed by the protesting Estates replied that it would not be contrary to them to exclude the Ambassadors and Councillors from this action. However, the councilors appointed by the protesting estates replied that they would not object to admitting the royal councilors to the discussion, but that equality of votes be maintained, and that other princes' and potentates' councilors, who were present or might subsequently come, be invited to attend and be present as listeners, The presidents have considered that the Hagenauian farewell, as it should be kept with order and the number of persons ordered to the discussion, gives certain measures that it should remain fair with the same farewell. And since the Hagenau by-laws also provide that this discussion should be non-binding, and thus the number of persons and voices is set solely so that one is certain of the number of speakers 1) and not that one should make a multiple 2) out of such voices and speeches and conclude in the matter, the councils also leave it at the Hagenau by-laws for the sake of such voices. As far as the Royal Majesty's Ambassadors and Councillors are concerned, the Councillors, appointed to the Presidency, have reported that the Royal Ambassadors and Councillors are to report to the Imperial Commissario and Orator. Commissario and Orator, and represent one person with him; the councilors leave it at that.

  1. on the other hand, in the Hagenauische Abschied der Notarien halben, notaries and clerks of both parts are ordered in equal proportions.
  1. "Redenden" put by us after No. 1337 instead of: "Reden".
  2. "a Mehrers" - a majority.

However, since the number of notaries is not expressed in the reported resolution, and in order to prevent excessiveness in such a case, the councils have provided that two notaries and clerks from each part, and thus in total four notaries and clerks from both parts, are to be ordered and appointed. That these four notaries shall also be charged with a special duty by the appointed presidents to faithfully and diligently write down all acts that come before them, so that they may be properly registered and brought to record*.*

(4) It is further provided that the same notaries and clerks shall not communicate and give out copies, transcripts, or other certificates to anyone (who is not appointed to this conversation) of any act. However, if the Electors, Princes, and Estates' Councillors would ever need copies in this action at any time, the same shall be communicated to them by the Notaries. However, the Councillors shall not communicate or give them to anyone who has not been ordered to attend this meeting, but shall keep them secret until the report to be made to the Imperial Majesty. Majesty is to take place. However, in the event that they would send such an act to their sovereigns, they will admonish their sovereigns and persuade them to keep such an act secret in the same manner until the report, as previously announced. It is also considered necessary by the presidents for this matter that nothing is written about the action of this conversation or published in print until the reported report. For as far as the main matter and the articles of which the discussion is to be held are concerned, it is the discretion of the presidents that the superfluity be cut off in all ways, and that for this reason the protesting estates' councilors put the articles on which they intend to insist in writing and hand them over to the presidents, and put them in such a way that they are Christian, substantial, and of such a nature that a Christian settlement may be held on them.

1323rd response of the protesters to the president's proposed article of the conversation half.

See No. 1320. in 6orx. Rsk., vol. ill, 1178.

Venerable, well-born, honorable, dignified and highly learned, gracious and favorable gentlemen! The princes, also the estates and cities

420 Section 2: Colloquium at Worms, No. 1323, W. xvii. 228-ssi. 421

of the Augsburg Confession and the councillors, envoys and ambassadors of the same religion, who have been brought here by their lords and superiors for themselves and for others of their religious affinity for this Christian day of discussion, have thought best to report the following opinion to Your Grace and favor in response to the written reply submitted. First of all, regarding the number of persons for such a meeting 2c., the reported councilors, envoys and ambassadors know how to remember what the Hagenauian farewell and Imperial Majesty's letter can do for them. Maj.'s letter are capable of and entail. According to the same, they have appeared here, have had themselves heard at the first hearing of their order, and shall not be lacking in naming and ordering the persons where this is required, as they also hand over herewith a list of the persons who, on account of their lords and fellow relatives, have been sent to this Christian discussion; but that the others, sent by this part, are not excluded to listen, because they have the same order; which shall also be left to that part. When the councillors, envoys and ambassadors of this part were asked in their next reply, since other princes and imperial states had come here, or would like to come, to let them also be present as listeners at the Christian discussion; and by articles handed over by Your Grace and in your favor it was reported that the Hagenau agreement, as it should be kept with the order of the number of persons, gives certain measures, and should remain with the same 2c., so the councillors and envoys of this part may not think that this is contrary or inappropriate to the Hagenau agreement. For since this treaty primarily concerns the German nation, and then the estates are to be informed at the future Imperial Diet, it was considered that there should be no hesitation in allowing other estates, as the princes, counts and imperial cities' ambassadors, to be present at such a discussion, not that they should be drawn in by some part, but that they should be present at such a discussion as listeners, and so that they may also report this most important treaty to their lords and sovereigns. That also by the voices in the Hagenauian farewell not to conclude the several, because this trade is not binding 1) 2c., let the

  1. "unverbindlich" by us set after the previous number instead of: "unverpünctlich" betWalch, so also later still several times. The 6orp. Rsk. has our reading.

The councilors and envoys have left it at the letter of the same article, as agreed, and are also in agreement with Your Grace and in favor of it. However, the two and twenty votes have all been heard and diligently recorded, so that it may be known how many votes agree or disagree on each article, and subsequently how many votes have been heard by the Imperial Majesty and the Imperial Estates. Majesty and the Imperial Estates at the future Imperial Diet. For the sake of the Royal Majesty, they will leave the article as it is, subject to the next notification and amendment.

On the other hand, concerning the notaries or clerks, they are also satisfied with the proposed number, and that the same are taken into special duty, as one would compare on both sides; however, that substitutes would be admitted to them, that it would also be kept with issuing and copying the copies as indicated; but for the sake of their lords and superiors, they are obliged to write to them submissively and officially, to keep such action secret until the time of the relation. But it is not up to them to bind them or to give them measure. Do not doubt, however, that their sovereign and princely graces and favors will know how to keep themselves within the fee and without reference. Although the councillors, envoys and ambassadors of this part have no misgivings that these things, which are meant and carried out for the glory of God and the expansion of His divine word and a Christian reformation of the churches, also peace and tranquility, are being done in the light, they are not afraid of this, praise be to God: nevertheless, for the sake of their person and the publication, they want to know how to keep to themselves in such a way that no one should have to complain about this with fairness. Finally, concerning the main matter, that the Councillors, Envoys and Ambassadors of this part should hand over the articles on which they intend to insist, and place them in such a way that they are Christian, considerably 2c., they consider such placement of the articles without necessity, because the Hagenauian Treaty and the Imperial Majesty's most gracious wishes have been fulfilled. Majesty's most gracious grant gives measure to this point, namely, to take the Augsburg Confession and Apologia before the hand, to discuss all points and each one in particular in a friendly, Christian, yet non-committal manner, and to use all possible diligence to bring all erroneous points to Christian unity, comparison and right understanding 2c. Accordingly, the councillors, envoys and ambassadors draw and refer to the reported confession and apology, which they also submit herewith, with the request that the councillors and ambassadors of the other country should not be held responsible for any misunderstandings.

422 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii,->31-833. 423

The church has asked the people who have deficiencies in one or more articles to listen to them in a friendly manner, and to let themselves be heard with a Christian and proper answer, and to help with the utmost diligence to promote everything that is conducive to Christian unity and settlement by means of the Holy Scriptures, and to the Christian reformation of the churches, as well as to the preservation of peace and tranquility. And have not wished to behave in such a way to Your Grace and favor in response to the articles of official and friendly opinion sent to you.

1324. the protesting other the president given answer about the form of the conversation.

See No. 1320. in Oorp. Vol. Ill, 1181.

Gracious and favorable gentlemen!

The Councillors and Ambassadors of the Augsburg Confession have heard from all sides, in Your Grace's favor, further reports and concerns about several articles, as they were presented yesterday evening. Firstly, concerning the other persons, who have been brought here on account of our most gracious lords and superiors for this day of discussion, and have the same order with those who have been expressed in the list handed over to them, that the same should also be present at such discussion as listeners 2c., And hoped that such should not have had any doubts in Your Grace's and favor's mind, nor should it have been considered inconsistent with Hagenau's farewell, since the same was not taken or cut off in such farewell. For although there is a report of eleven votes of one part, and that one or three councilors may be appointed to each, it is not expressed therein that no more persons, who have been sent with the entire command, and thus belong in one vote, should not also be admitted as listeners, considering that this is more conducive to the cause than detrimental, and also that this should be a Christian, non-binding conversation and trade 2c. However, Your Grace and favor have considered otherwise, and for this purpose, before Hagenau and elsewhere, our most gracious and gracious lords and sovereigns have allowed all kinds of disparity, so that their princely and princely graces and favor may not ever be desired. The councillors, envoys and ambassadors must also allow this to happen, and this must be reported to their gracious and princely graces and favors, so that some unjust deficiency is noted in Christian action, settlement and reformation of the churches.

The report shall be made to the most gracious lords and superiors. And for this reason, the discussion must not be delayed or hindered. On the other hand, for the sake of the votes, the Councillors and Envoys of this part understand the Hagenau Agreement and Your Grace and Favor's opinion to mean that each of the 22 persons speaking shall be allowed to speak. Gn. and Favor's opinion that each of the 22 speaking persons' voices be heard in the conversation in particular, and how many of the same would compare to each article or not, that such be recorded with diligence and differently by the notaries set down, therefore they also leave it at that. Thirdly, as far as the substitutes assigned to the notaries are concerned, the councilors, envoys and ambassadors considered that the same should be at hand without anyone's complaint, so that they could also be used in conversation in case of necessity. However, if there should ever be such a great concern, they also want to leave it at Your Grace's and favor's proposal. But concerning the form of the oath, that the same shall be submitted and delivered beforehand to the councilors, envoys and ambassadors, they accept it with official and friendly thanks; however, with the reservation that they may then let themselves be heard on it in case of their necessity. Fourthly, as far as the names of some other estates are concerned, such list 1) has been rewritten according to their request elsewhere, and do hereby deliver it to Your Grace and favor. 2) Finally, for the sake of the writings, that the same should be written, also in German and Latin, Your Grace and favor know to remember that in a Christian conversation on the Confession and Apologia, by virtue of the Emperor's Majesty's decree, it is necessary to refer to the Confession and Apologia. Majesty's invitation, the councillors and envoys have been prepared and have appeared for this purpose, have offered to do so, and want to have drawn on it. If, however, it should happen that both parties agree to hand over something in writing, in such a case they will know how to keep to the submission of the copies in Latin and German, and otherwise leave it at the previous notices and offers.

  1. No. 1325.
  2. Here is a nota, as it seems, Ebner's: "Such directory is the persons halben nothing changed, but only in that, where Augsburg and Ulm stood with each other, Ulm is omitted, and where Bremen, Hamburg and Magdeburg were all set, Bremen alone has remained, so that it is a bad change, and in the substance nothing at all. (6orx. Rsk.)

424 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1325 f. W. xvn. sss-sss. 425

1325. list of persons ordered to talk on the Protestant side, with request and reservation, as requested and contained in the present writing.

See No. 1320.

Saxony, churfürstlich.

Chancellor.

Melanchthon.

Justus Menius.

Hessian.

Chancellor.

Martinus Bucerus.

Adam of Fulda.

Saxony, Duke Henrichisch.

D. Andreas Camicianus.

Johann Brmtius.

Nicolaus Scheubelein, Lic.

Brandenburg.

Friederich von Knoblochsdorf.

M. Simon Schneeweis.

Kilianus Goldslein, Doctor.

Lüneburgian.

D. Nicolaus Holstein.

John Stormy.

John Calvinus.

Würtemberg.

Balthasar von Gültlingen.

M. Erhardus Schnepf.

D. Balthasar Keuffelein.

Pomeranian.

Nicolaus Glasserus.

D. Jakob Philippi.

Wolfram Weddeln.

Strasbourg.

H. Jakob Sturm.

D. Wolfgang Capito.

Simon Grineus.

Augsburgian.

D. Conrad Heel.

Georg Besserer.

Martinus Frecht.

Nurembergian.

Erasmus Ebner.

D. Wenzeslaus Linck.

Andreas Osiander.

Bremish.

Nicolaus Amsdorf.

Daniel von Buren.

John of Amsterdam.

Recorder.

Doctor Caspar Kreuzinger.

Wolfgangus Musculus.

Cum protestatione: whether more convenient persons from other princes and estates of this part will arrive, then to give others to them in some place. Item, if one becomes ill or burdened with business, that another may be changed in his place. Item, that the remaining persons, who are also here, and who have command and authority with the others, may be listeners.

1326: List of envoys and ambassadors at the Diet of Worms.

Siebe No. 1320. In 6orp. Lek., Vol. III, 1160 and 1217, similar lists are found, the former in Latin, the other in German, partly with very different names.

For Pabst's sake.

Thomas Campegius, Archiepiscopus Veltrensis. N., Magister Palatii. > > N., episcopus Aquilae.

King of France because of. Petrus Paulus Vergerius, Extraordinarii.

Imperial.

Nicolaus Perenottus, Lord of Granvella.

Johannes de Nanes, 1) provost at Merwill.

Gerhardus of Veldrick Heberüs.

N., Theologus Hispanicus.

Robertus Scotus, Theologus Sorbonicus, a born blind man.

Ferdinandian.

Bishop of Seckau.

Fridericus Nausea.

Martinus Kügelin, 2) Doctor Friburgensis.

Johannes Cochleus.

Mainzian.

Mr. Johann von Ehrenberg, Dymdechant 2c.

Mr. Julius Pflug.

D. Conrad Braun.

  1. In No. 1310 he is called "Johann von Ravia".
  2. In No. 1312: Wings (spheres)". 6orx. Rec: WuMuA and "Kuglm".

426Cap . 18. of Religionsöergleichungen. W. xvn,535-537. 427

D. Jobst Hutfelder.

Mr. Michael Helding, Auxiliary Bishop at Mainz.

Johann Monnsinger, 1) auxiliary bishop at Magdeburg.

Ambrose Pelargus, preacher monk.

D. Jakob Reuter.

Trierian.

Georg, Lord of Elz, Amtmann zur Pfalz.

Johann Enschringen, 2) Chancellor.

Nicolaus Meinreich, D. Theologia.

Cologne.

Count Dietrich von Manderschid.

Bernhard von Hagen, Chancellor.

D. Johann Gröpper.

D. Eberhardus Pillich, 3) Franciscan FriarsPrior.

Palatine.

Friederich von Fleckenstein, Hofmeister.

Heinrich Hass, Chancellor.

M. Heinrich Stall, 4) Preacher and Ordinary at Heidelberg

M. Matthias Kailer, 5) Ordinarius Theologia at Heidelberg.

Bernhart Frainshamer, / Secretärii.

Peter Harer, 6) /

Brandenburg.

Mr. Leonhard Kellner, 7) Licent. and Cathedral Provost at Havelberg.

M. Schieding, former marshal.

Alexander Halesius Scotus, Doctor.

Johann Ludenius, 8) Ecclesiastes zu Frankfurt an der Oder.

Salzburgian.

D. Leonhardus Marstaller, 9) Ordinary at Ingolstadt.

Nicolaus Apel, Prepositus Maspurgensis.

Johannes Wenzler, D., Minister provincialis Ord. Minorum.

  1. In No. 1314 and No. 1327: "Mensinger", also Spalatin, Annalen, p. 459.
  2. Spalatin, Annalen, p. 458 writes: "Eintzingen".
  3. Spalatin 1. o. writes instead of: "Hagen" "Hachen"; instead of "Gröpper" Oroddsrus; instead of: "Pillich" "Bellicken".
  4. Spalatin: "Stoll" and "Hesse".
  5. Spalatin 1. o.: "fence".
  6. Spalatin: "Harrach.
  7. Spalatin: "Keller" and "Scheiding".
  8. Spalatin: "Ludicken.
  9. Spalatin: "Marsteller" and "Appel, Prediger zu MoSpurg".

Strasbourg.

Lord Johann, Count of Eisenberg.

Jobst von Seebach.

D. Christoph Wollsinger. 10)

Johann Armbruster, Lic. Theologia.

Bavarian.

N. Seubelsdorfer, provost at Munich.

D. Johann Eck, Theologus.

Matthias Kretz, dean of Munich.

Jülich.

Johann von Flatten, 11) Provost, Scholaster at Ach. Conradus Herzbach.

Albertus Künig, Doctor Theologiä.

Saxon churfürstlich.

Mr. Hanns von Dölzk, Knight.

Franciscus Burkart, Chancellor.

D. Kilian Goldstein.

Philip Melanchthon.

D. Caspar Kreuzinger.

Justus Menius.

Saxon, Duke Heinrichian.

D. Andreas Camicianus.

Nicolaus Scheubel, Licent.

Margrave George's and Alberti's envoys:

Friedrich von Knoblochsdorf, Johann Rierer, 12) / Predicanten M. Simon Schneeweis, / praorcanren.

Lüneburgian.

D. Nicolaus Holstein.

Würtemberg.

Balthasar von Gültlingen.

D. Philipp Lanng.

Erhart Schnepf.

D. Balthasar N.

Pomeranian.

Wolf von Weddeln, ) lawyers D. Jacobus Philippi, /

Nicolaus Glasserus, Theologus.

Hessian.

Johann Feucht, Chancellor.

Hermann Schleier.

Alexander of the Dhann. 13)

  1. Spalatin: "Welsinger.
  2. Spalatin: "Platen", "Heresbachius" and "König".
  3. Oorp. Lei.: k'Iursr.
  4. Spalatin: "Thann.

428. Section 2: Colloquium at Worms. No. 1326 f. W. xvn. 537-539. 429

Adam von Fuld.

Gerardus Noriomagus. 1) Johannes Pistorius.

Strasbourg, city.

Jakob Sturm.

Mathis Pfarrer Senator. D. Wolfgang Capito.

Martin Buzer.

John Calvinus.

John Stormy.

Simon Grineus.

Augsburgian.

Matthias Langemantel.

Jakob Herprot. D. Conrad Heel. Wolfgang Meuslein. Mempergian Prepos.

Franksurtic.

Oppier of Mühlheim.

Costnitz.

Joachim N., General Counsel.

Ulmish.

Georg Besserer.

Martin Weitman. 2)

Martin Frecht, Preacher.

Hall.

Johann Brenz, preacher.

Bremen.

Daniel von Büren.

John of Amsterdam, preacher.

Hamburg.

Martinus Webel, Syndicus.

Magdeburg.

Nicolaus Amsdorf, preacher.

1327 Directory of the Papal Estates, ordered to the discussion session.

See No. 1320.

List of persons who have been ordered to talk by the Catholic side.

Mainzian churfürstliche.

Mr. Michael Helding, Auxiliary Bishop at Mainz.

Ambrose Pelargus, D. Theologia, Order of Preachers.

  1. In No. 1312: "Noviomagus", also in Spalatin.
  2. In No. 1312: "Weickmann," also in Spalatin.

Trier churfürstliche.

Johann von Enschringen, D., Chancellor. Georg, Lord of Elz, Amtmann > zur Pfalz. Nicolaus Meinreich, D. Theologia.

Kölnische churfürstliche.

Bernhard von Hagen, Chancellor.

Eberhard Billigk, D. and Prior Carmelite Order.

Palatine churfürstliche.

Magister Heinrich Stoll, 3) Preacher to the Holy Spirit,

Magister Matthias Kailer, both ordinaries at Heidelberg.

Brandenburg churfürstliche.

Leonhardus Keller, 4) Lic., cathedral provost at Havelberg.

Alexander Alesius Scotus, Doctor.

Mr. Johann Ludenius, Ecclesiastes at Frankfurt on the Oder.

Archbishop of Magdeburg.

Johann Mensinger, D., Suffraganeus at Halberstadt.

Conradus Micosus, teacher at the Preacher's Monastery in Mainz.

Archbishop's at Salzburg.

Leonhardus Marstaller, D., Ordinarius at Ingolstadt.

Nicolaus Appel, D., Predicator Maspurgensis.

Johannes Wenzler, D., Minister provincialis Ordinis Minorum.

Episcopal at Strasbourg.

Johann Armbruster, Theologiä Lic.

Duchy of Wilhelm in Bavaria.

Johann Eccius, D., Protonotarius 2c.

Duke Ludwig of Bavaria.

Matthias Krezius, dean of Munich.

Jülich.

Johann von Flatten, Provost, Scholaster at Ach. Conradus Herzpachius, > Doctor.

Albertus Künig, D. Theologiä.

  1. In No.1326: Stable.
  2. In No.1326: Waiter.

430 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, 539-541. 431

1328 Speech delivered by the Papal Nuncio Campegius at the Assembly of Estates on December 8, 1540.

This and the following writing is also found in Röder 1. 6. p. L2. Also in the writing of Cochlaeus, whose title Walch gives thus: äs sollocsuio ^Vormatisnsi brsus ^postolisum 8.1). X. knuli papas III. sxliortatio R. D. Ldomas OämpSMi, spissopi I'sltrsusis, sataioFUk oratorum st tlisolo^orum, Hui aä sollo<zuiuln missi kusrnnt MOXOI. LIoAUntias nä äiuurn Vistorsrn sxsnäskat l'ruuoissus llsdsm. Octav. In 6orp. LsL., vol. ill,' 1193.

Translated into German by A. Aug. Tittel.

  1. The Lord and Saviour JEsus Christ, high-born Lord, worthy, magnifici, and noble lords, honorable brethren and superiors, the Lord, I say, and Saviour JEsus Christ, who out of infinite love toward us became man, when he prayed to the Father Almighty, prayed not only for those who believed, but also for those who would believe, that they all might become one, as he in the Father and the Father in him; And called this a new commandment, which he gave unto his disciples, that they should love one another, that by this every man might know that they were his disciples; and enjoined them nothing so sharp and so often as love and good will one to another. For Paul, the chosen vessel, taught us to have love above all things as the bond of perfection, and to love our neighbor as ourselves, because thereby the whole law would be fulfilled; and that those in whom love did not prevail would fall into vain babblings, and as a tinkling bell would be unfit for all good works.

If we, dear lords and brethren, had remembered this commandment, there would certainly not have arisen so much strife and contention among us. Of which it may well be said that at first it sprang from some impulse of love, but now it has come to such a pass that we have abandoned love and harmony among ourselves, and have broken out into open enmity and bitter strife. Soon after, horrible wars that have arisen and terrible defeats, as well as the divisions of Christian minds, have so ravaged this noble land that I can hardly see that it is still as I saw it twenty years ago. Some popes have done everything to control this evil, but they have not been able, on any occasion, with any pleading, with any legation sent to the imperial diets in Germany, to bring about a settlement of these religious disputes. Even Pope Paul the Third, who had established a free Christian concilium after

He did not fare any better, since they had been there for two months and few had arrived. Since they had been there for two months and few had arrived, he had to postpone the concilium to another time and place, but with the intention that he would hold it in the presence of Her Imperial Majesty. Majesty. Quite recently, however, the most invincible Emperor Carl the Fifth ordered this Christian discussion (or meeting) as a forerunner, after which he also announced the Regensburg Diet that a quite proven means would be invented against this old plague and that it would be taken away. This, as the present Roman Church's firstborn and obedient son, and thus its protector and bailiff, desires from the bottom of my heart that this noble country recognize its dear mother (the Church) in peace, and has demanded, as also the highest bishop has ordered me, that I be here with you, and exhort to that which could bring peace and tranquility, as I have always been and will continue to be especially devoted to you all with love and goodwill.

(3) Therefore, dearest lords and brethren, I think that you already know what a great matter you have before you, and how the most important things depend on your deliberation. Therefore I exhort you and ask you brotherly, by the eternal blessedness, which we will attain through the reconciliation of our Lord Jesus Christ after this mortal and miserable life, that you take care of what serves for union and peace, as it is due to such wise men, who are chosen with diligence. I, in turn, promise all the diligence, effort, zeal and care on the part of the pope that can be expected from him for the sake of church harmony, without detriment to godliness (or religion). Therefore, make every effort to administer the office and work entrusted to you in such a way, keeping God before your eyes, that everyone may know that you are aware of the communion of the holy Church and of the general peace and tranquility. May the God of wisdom and goodness govern your steps, so that you may unanimously praise with one mouth the common Father of our Lord Jesus Christ, and may the peace of Christ, which is higher than all reason, keep your hearts and minds, amen.

1329: The Chancellor of Mainz, D. Jakob Reuter, response to Campegiu's speech.

See the previous number. In Oorp. Dsk., vol. ill, 1195. verdeutscht.

Most Reverend Sir! The highly respectable and most honored person of Her Sacred Imperial Majesty, the Holy Roman Emperor. Maj.

432 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1329 f. W. xvii, S4i-S44. 433

The electors and commissioners, as well as the worthy, strict, noble, distinguished and excellent councillors of the electors and other princes present here, have listened to your most reverend glory's skillful and emphatic, also godly and Christian speech, and with much pleasure, for the reason that they have been admonished to observe their duty well. They then promise again, and will show themselves in such a way, that one can see how they primarily sought God's honor, and then everything that can serve Christian peace and tranquility, and will not fail to recognize that they have done everything they were obliged to do.

133V. The answer to the papal envoy at the meeting in Worms in 1540, which Melanchthon drew up but did not recite because the presidents of the colloquium would not admit to reciting or reading it in public.

This writing is found in Pezel's oo "M. Nelaneü., p. 423; in Melanchthon's epict. according to Peucer's edition, lib. I, x. 173; in Röder, ckk eollo^u. IVormatisQsi, x. 83 and in the Oorx. Rsk, vol. ill, 1195.

Translated from Latin by M. Aug. Tittel.

The day is approaching in which the story of the birth of the Son of God, our Savior, will be celebrated; in which, as he comes into the light of this world, the angels will sing a hymn of praise, praising the benefits of the birth of Christ, which will reveal the glory of God, make peace on earth, and shower the people with eternal joy. The angels sing to him to remind us, and especially the rulers, of their duty. They join such a choir when they sing to the glory of God, that is, when they promote the true doctrine, give peace to the church, and keep good discipline and order among people, but not when they suppress the truth, commit cruelty against the churches and make everything desolate.

2 Such a companion of the heavenly hosts was Theodosius, Constantinus and other pious princes, since they spread the heavenly doctrine of true worship and abolished the cruel orders of godless princes and destroyed the churches. Therefore, even the most invincible Emperor Carl is to be praised for scheduling this meeting so that the truth might be revealed and peace established. We therefore thank

both to him and to his envoy, and humbly ask that he arrange things so that the truth will come to light and God's glory will be praised. In this way, harmony will also come about happily.

We have now heard the papal legate's speech, in which there was a mean admonition, but still a few jabs at us. And although we know that this kind of answer is annoying, we feel the need to apologize for it, so that we do not seem to have to put up with such accusations. Which we want to do with modesty and recently.

  1. it is a great crime to run away (or fall away) from the church; even worse, to cause a riot in the church and bring false teachings to the people. So I want to say something of both.

(5) We are not so ignorant that we are not aware of the judgment of the authorities on these disputes, nor are we so devoid of common sense that we alone do not see our danger, or so iron-hearted that we do not take to heart our distress, which we suffer in many great ways. What could be more desirable to us than to be freed from all danger and hardship, especially now that we have endured so many years of misery, to finally enjoy peace? But this thing in which we are stuck, we cannot give up without the most horrible sin. That is why we have always asked for a proper judgment or interrogation, so that both the church would be helped and we would be freed from the danger.

(6) We also know that it is good to hear (or to hear with pleasure) talk of civil tranquility, of peace, to abhor sedition, and to rebuke obstinacy. We know that for these reasons many things are said against us that have an appearance. And bad minds are immediately frightened by such accusations. But we must see who is to blame.

  1. we are not defectors or apostates from the church. We have not torn ourselves away from the congregation of the church. For those who keep and obey the true doctrine of the gospel remain members of Christ, even if they push the popes out of their fold. Jeremiah therefore did not fall away from the church, even if the priests pushed him out of their company. Christ proclaims that the pious will be cast out of the synagogues (houses of learning), and says: one should not let such violence make him despondent. This discord arose out of the punishment of the disgraceful

434 Cap. 18. of comparative religions. W.xvn.s4t-s4s. 435

lich indulgence stuff. That's why the pope and his followers (or rotten) got together. One has flashed the ban beam. But should we be called away from the church because of such unjust orders?

8 I come to the other accusation. Then we are rightly expelled if our teaching departs from the Gospel or is contrary to it. So we constantly say that the very doctrine we profess agrees perfectly with that of the Catholic Church of Christ, according to the prophetic and apostolic writings, and the whole first and ancient Church, also ancient conciliar and pure (or wise) scribes. But this we cannot do, that we reject some superstitions and opinions which dispute with the Gospel, which crept into the Church a little before these times. And we do not allow ourselves to be deterred by those wise judgments which pretend that, just as in friendship one must overlook some of the faults of friends, so also in the church one must not take everything so exactly. Such teachings and sayings are good in their place, but do not apply everywhere. One must stick to Paul's rule: "If anyone preaches another gospel, let him be accursed." One must not approve of errors in doctrine and worship. But who is he who still loves only a little religion, whom the thing itself does not force to confess that much superstition has broken into the church? What a torture of pious souls the traditions or orally handed down (unwritten) teachings, as they are called, have been for so long! What noise has often arisen over them! What vanity and darkness is in the quarrelsome school theology! Were not sensible teachers long before such times longing for another kind of teaching? What sin is under the invocation of the dead! That the monasteries are in need of improvement, no one will deny. Do you not think that God is offended by the terrible abuse and desecration of the Lord's Supper, used entirely for profit?

9 But I will not tell everything. The prophecies concerning this age of the church are known, in which superstition and avarice would lead to a multitude of false services, and tyranny and ambition would gain the upper hand.

(10) Since it cannot be denied that there are many great pestilences and infirmities in the church, why are the authorities angry with those who, out of good zeal, desire better things and denounce many? God has given dominion to the mighty, but he also wants that his

He wants him to reign as well. And godly teachers cannot always avoid the hatred of the mighty. 1) However, they must see to it that they teach what is true, right and necessary for the church. God will be a witness that some of our people do this, and we have always shown that we will not shy away from any right judgment of the church, nor will we shy away from it. But it is wrong to raise only what can be said against us, and to cover up the other part's vices. And almost as in the fable the wolf complains that his water is clouded by the sheep drinking below, so the adversaries always go after us and forget their vices, since they know that we always ask for peace and quiet, both because of the common good and our own need. But since no proper interrogation has been carried out so far, many a good doctrine that is necessary for the church is suppressed, erroneous customs are confirmed, priests are killed and churches are devastated; they may also recognize this as something that needs to be corrected, and not always come after us.

(11) We do not want to defend our errors and infirmities, but gladly correct them ourselves in this discussion, if we have been reminded of them, and if we can be taught and convinced that we have erred somewhere as human beings. We, at least, have never wanted to deviate from the Church of Christ, although it is true that we do not approve of some unjust papal conclusions (laws). And since the Pope himself has shown himself to be an enemy of our churches, we cannot make him a judge, nor give his legates authority to govern this discussion, or to preside in other such conciliarities (or spiritual meetings), although otherwise we would gladly let everyone be present. And God wanted all righteous people everywhere to hear our declaration.

I have so far excused the teachers and churches and our way of teaching, which contains our confession. Of the princes and cities it is easy to answer. If they are blamed for cherishing priests and godly doctrine, what does that mean but to blame a duty of godliness, of which Christ will say one day in that day: "I have been hungry, and you" 2c. What else should the authorities do? Murder and kill priests? Drive away their chaste and modest wives and little children? Alas! surely, since all severity and fury are to be abhorred, much more are those to be reproached who against priests, honorable and chaste women and little children.

  1. otio parosre, I read ockio. (Walch.)

436 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1330ff. W.xvii.ö4s-s4s. 437

women and children. And we have never been interrogated properly. Therefore it is not to be blamed on our authorities that they do not want to be cruel to the priests. The regiments are to be especially praised in this respect, if they shelter and exempt the godly doctrine.

(13) This is what we recently wanted to say, to reject that which is blamed on us. We humbly ask all righteous people to make do with this excuse, which we would have preferred to omit if we had considered it unnecessary, and we ask once again to be mindful of right means against common discord. We also promise that we shall not lack the will and good proposals to promote harmony.

1331 The oath of notaries and their substitutes.

The documents from No. 1331 to 1335 can be found in Röder, äs eolloou. V7orwat., p. 85 ff. This number is found in the Oorx. Lei, vol. ill, 1200.

The Notary's Oath.

The notaries shall swear that they shall faithfully write down, record and register all and every act, which is brought forward orally or in writing in open presidency in the matter of this Christian conversation, and what is thus written down, recorded and registered by them, shall not do thereof or thereto, nor disclose such act to anyone or give out any copy or other appearance, They shall also keep their books and records, so that no stranger who has not been ordered to attend this meeting may come upon them, but as soon as the substitutes have made the copies, they shall take them together with the acts back into their hands and hand over the copies to the places to which they belong and keep the originals. And when such discussion is completed, the reported acts and what has been done in these matters shall be collated with each other, and each shall subscribe to the other's acts, so that such acts and actions may be performed by them, if necessity so requires and Imperial Majesty so requires. Maj. would require of them, and as would be due to them, may be executed; but that each part's notaries retain an original, for the benefit of the same parts and things.

The Substitute Oath.

The substitutes shall swear that they will faithfully write out all acts of this conversation, as ordered to them by the notaries, together with

They shall hand over the acts to their notaries, keep the acts and copies faithfully as long as they have them in their hands, and not let them come into anyone else's hands or be seen by anyone else, but as soon as they use such acts according to the notaries' order, they shall immediately send them again together with the copies to the notaries and not hand them over to anyone else; they shall also keep secret with them what they learn in these matters and not disclose them to anyone either in writing or orally, except to their superiors; everything faithfully and safely.

1332: The Augsburg Confession and its religious relatives' notaries ordered for the Christian conversation;

See No. 1331 in the Oorxi. Lei, vol. ill, 1202.

Kaspar Kreuzinger, Doctor.

Wolfgang Musculus.

Substitutes.

Joachim Goler, secretary at Costnitz.

Martinus Webel, Hamburg Secretarius.

With reservation and condition, if someone of the notaries and substitutes mentioned is demanded by their lords and superiors, or is so burdened with weakness and marital problems that he could not wait for this action, that in his place another may be appointed and ordered who is more suitable for this purpose. Also, that the substitutes, while they are like other envoys with orders from here, would not be tricked or endangered when they have to report to their lords and superiors from time to time, as much as is necessary.

1333 Response of the Protestants concerning the oath of the notaries and their substitutes. Around Dec. 9, 1540.

See No. 1331 in the pre-p. Lek., vol. ill, 1202.

Venerable, noble, benevolent, honorable, worthy, highly learned, gracious and favorable gentlemen!

Your Grace and favorable notice of the previous day, concerning some minor and yet necessary changes and additions in the delivered notation and form of the notaries and substitutes' oaths, the councillors, envoys and ambassadors of the Augsburg Confession and of the same religious relatives have been informed by the deputies of the Augsburg Council of the Augsburg Confession and of the Augsburg Confession of the Augsburg Confession of the Augsburg Confession of the Augsburg Confession of the Augsburg Confession of the Augsburg Confession.

438 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 548-ssi. 439

The same is true for the other parts of the discussion, which have been reported to the committee, and do not know how to behave on this in your honor and good opinion: Firstly, as much as the change of the following words: "excluding those belonging to this conversation", that this has been considered only because of a clearer and more pure understanding of the same point, namely that no one would be understood by the notaries to disclose this transaction, also to send copies of the act, outside those belonging to the conversation. For this reason, it was considered clearer and more precise to set the same limitation words afterwards. However, so that Your Grace and favor would not consider it as if one wanted to seek delay in unnecessary matters, as such is not the will and opinion of this part, but rather that they are highly inclined to promote the main matters of the Christian conversation above: so one is also satisfied that such words remain as they were first set by Your Grace and favor. But that nevertheless no other understanding is given to them than as reported above, and so that those who are ordered to the conversation may be given a notarial report of the above action by the notaries and copies of the same may be sent to them at their request. On the other hand, concerning the annex to the oath reported in the resolution of this part, that each part's notaries may keep an original, for the benefit of the same part and things, the councilors, ambassadors and envoys have heard, reported above, that by your grace and in your favor, also the imperial orator, the things have been moved to that point. Orator, things have been moved to such an extent that the Emperor's Majesty is to be granted all such acts and documents. Majesty all such acts and deeds and that Her Majesty's relation to them be due. Therefore such an appendix, as considered good by this part, could not take place. For each party, if it needs the originals, must seek them from the Emperor. Majesty and obtain it there. The Councillors and Envoys then give the following report and answer: that the two Notaries are entitled to this part and are to be their Notaries or Exceptores, as such was granted to them at Hagenau and by the Imperial Majesty. Majesty's gracious granting. That now for the report of the trade to be presented at the future Imperial Diet to the Imperial Majesty and all the Estates of the Holy Roman Empire. Majesty and all the estates of the empire for the sake of such Christian discussion and action. Majesty with one or two originals: the Councillors and Ambassadors, as reported above, mean this to be good and proper. For they would have liked nothing better than that His Imperial Majesty should have this important matter. Majesty of this important trade of religion.

I would like to have a thorough and accurate report, in the sincere and undoubted hope that Her Imperial Majesty will find things much different than they are perhaps reported by some of the repugnants of this Christian religion. Majesty will find things much different than they are perhaps reported by some repugnants of this Christian religion. That is why they have been asked many times for an interrogation of these Christian matters, and have not yet seen anything better than that this Christian conversation, the content of which is the most gracious will of the Emperor. Majesty's most gracious permission and attribution, be carried out in the most beneficial way. But that for this reason all originals should be given to this act, and not to keep one for each part at least for his need with their appointed notaries, such would be considered almost burdensome for their consideration. For since four Notaries are to be appointed, the Emperor's Majesty could choose from two originals. Majesty could obtain a sufficient report from two originals of the entire transaction; besides that, as many credible copies as one would like to have could be made, and, if necessary, more notaries could be set down, so that each party would have at least one original to use in case of need. And since this is customary and usual even in minor matters, Your Grace and favor the councilors, envoys and ambassadors will not blame them for making this appendix for the sake of their most gracious and gracious lords and superiors' necessity, as they again deem necessary. For things might happen in such a way that it would be the highest necessity of this part to have such originals at hand and to use them. Thus, one has to remember what happened halfway through the action in Augsburg, where some private records wanted to be held pro authenticis, which was nevertheless much different in reason. Therefore, one does not know how to forgive this part of the originals of such forthcoming actions and conversations. For since by God's grace the matters here come to an amicable Christian settlement, it would have its. Measure. But if not, and the matters remain pending in one or more articles, it will be necessary for each party to keep the originals, so that they may be seen and learned from at any time of need, and that they may be kept in safekeeping by each party for eternal remembrance. Thus, it is also undoubtedly known to Your Grace and favor that this part of Hagenau has requested and asked for the notaries to be replaced and decreed, which was considered at that time due to the above-mentioned and other causes, and which was also subsequently submitted by the same part to the Imperial Majesty. Majesty's most gracious permission.

440 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1333. w. xvn, ssi-553. 441

and tender, has been granted and permitted to them. And since the two notaries, belonging to this part, have been appointed and decreed by them, and since our most gracious and gracious lords and superiors are very much interested in this trade, and since this matter of the disputed religion affects their honor and happiness, body, goods, and the salvation and bliss of their souls, we, the councilors and envoys, once again ask that Your Grace and favor let it remain at this necessary addition, and that they be relieved of the original documents. Gn. and favor let it remain with such their necessary addition, and favorably spare them this complaint that they are to be deprived of the originals. Thirdly, concerning the oath of the substitutes, the Councillors and Envoys note that their Grace and Grace have misgivings about the appendix, that the two Secretaries at Costnitz and Hamburg, as appointed substitutes, would like to report to their Lords and Superiors, with the indication that such would not be due to them as substitutes, even if it were considered that the same would not be due to them among the Estates appointed for the discussion. Now that the Emperor's Majesty Majesty our most gracious and gracious Lords, the Electors of Saxony 2c. and the Landgraves of Hesse 2c, together with their religious relatives, were described in this Christian amicable conference, and then Costnitz and Hamburg were required and ordered by their 1) churonic and princely graces, in addition to several others, to serve as a committee, and their secretaries were appointed, who were indicated as substitutes by the councillors and envoys: It would be advisable not only for them, the secretaries, but also for the councillors and envoys, since this should be the understanding, to go there and to grant that the same report of this trade, as much as necessary, should be brought and kept. Since these estates all stand as one man in the matter of religion, they have also been requested by the Emperor's Majesty. Therefore, they are also best appointed as substitutes for the conversation of the councilors and envoys. For this reason, it is once again requested that Your Grace and favor let it remain with such an appendix, which was therefore set in the oath. Since, however, for the sake of the said two Secretaries, there should ever be any misgivings that cannot be considered, the Councillors and Envoys of this part must put it there and appoint other substitutes, so that the said two Secretaries, if they act as substitutes, may be able to talk to each other.

  1. "their" put by us instead of: "them".

The people who use the same methods would not forgive and entrap those who would otherwise be free and at liberty to do so. For although they have been delivered here by their lords and superiors, even though they are not included among the estates and persons designated for discussion, the councillors and envoys appointed for discussion, since this matter concerns the Christian religion and all estates related to it, which all estates, as has often been reported, have reserved for them by the Emperor's Majesty, are to be treated as a matter of public policy. Maj. have reserved to them the right to report the matter to the same, as well as to other fellow envoys, with due reminder not to publicize the same otherwise, as it has been heard before against Your Grace and in your favor. For their opinion is not to make this transaction public at this time, but only not to withhold a necessary report from those who are involved in the matter; which they could not do with any justification, except in a matter that concerns them all. For although some princes, princes and estates have their councillors and envoys in place here, the same are ordered like a committee of their own and all other relatives, partly involved in the protestation, partly not involved, and yet related to the Christian confession and religion, to which 2) they also know nothing to do or behave to their disadvantage. Thus it might well happen that those who are appointed to talk would have to act with the advice and concern of the other fellow delegates. We therefore ask once again that Your Grace and Grace's and in their favor want to "consider favorably and kindly" both points, namely the originals, and that the other religious relatives are not obstructed in their report, and therefore, for the other reasons mentioned, direct and promote things to fairness according to their request, considering that reported councilors and envoys of this part (without speaking of glory) have arrived here with the first one, and have been here until six weeks ago, 3) and through their manifold requests, reminders and suggestions, may not yet come to the beginning of the above Christian discussion, regardless of the fact that they have previously conceded and tolerated much inequality, of which they are justified in complaining, so that it may ever be noted that in their most gracious, gracious lords and superiors, also to them, the councilors, ambassadors and envoys of this part, there is no lack, also once again in all that which is proper for them to do, not willingly anything.

  1. Jm Oorp. Ret.: "denn" instead of: "denen".
  2. This is our approximate time, since the colloquium was scheduled for October 28.

442 Cap, 18. of comparative religions. W. xvn. ss-r-sss. 443

wanted to have them killed. And would not have wanted to behave in such a way to Your Grace and in favor of the official and good opinion on the report that has been made.

1334 Response of the Presidents concerning the oath of notaries and their substitutes.

See No. 1331. in 6orx. Lek., vol. ill, 1219.

Answer from the Imperial Commissars and Orators Commissarien and Orator, the protesting committees from the same verbal and written

Display given.

To the first. As far as the oath form of the Notaries is concerned, the Imperial Commissioner and Orator, also the Presidents, again leave it at that. As far as the form of oath of the notaries is concerned, the Imperial Commissary and Orator, as well as the Presidents, would again remain with the same, as it was initially understood and delivered to both parties in the same copy, and with the understanding that the words of the same form would bring. On the other hand, concerning the originals, it would have been a matter of concern to the emperor and the presidents. Commissarii and the presidents concern again that the notaries of both parts therefore actually write down, record and register all actions, also collate their protocolla and books against each other. 2c. that the Emperor's Majesty is to be granted certain powers at the future Imperial Diet. Maj. at the future Imperial Diet certain, correct and constant relations shall be made, and also that Her Imperial Majesty shall be provided with such original documents upon request. Majesty, upon request, such originals may be delivered, as the form of the notary's oath would bring. In this respect, the Presidents of the Imperial Majesty know not to prescribe any measure. Majesty neither to prescribe nor to give any measure. But nevertheless, the estates, ordered for this discussion, are meanwhile provided with copies of all and every act, and then the originals are deposited with the notary public until Imperial Majesty's request. Majesty's request shall be kept with the notaries. They and the other party would also be at liberty to apply to the Imperial Majesty for such originals. Majesty for such originals, and the Councillors, appointed to the Presidency, did not doubt at all that Her Imperial Majesty would rely on such a request. Majesty will graciously and duly respond to such request. Thirdly, the substitutes for the Imperial Commissarius and the Presidents are again a matter of concern: since the Hagenau Agreement gives a certain measure in the appointment of the members and number of them, and since eleven members have been appointed to the other part, and since the appointment of the number of members and persons is to be kept equally, the Imperial Commissarius and the Presidents leave it at that. The imperial commissioner and the presidents shall leave it at that and their previous concern about the oath form of the substitutes.

1335 The Protestants requested explanation of the next presidential response.

16 Dec. 1540. 1)

See No. 1331. in 6orx. Ret., Vol. Ill, 1220.

Gracious and favorable gentlemen!

When E. G. and Gunsten the day before had the Mainz and Strasbourg deputies report to the Committee of Councillors, Envoys and Ambassadors of the Augsburg Confession their and the Imperial Commissaries' final opinion on the points raised in the Notaries' and Substitutes' oaths these days, the Councillors and Envoys, together with the contents of the oaths, have been informed. The councillors and ambassadors have been informed of this, together with the contents of the written record, which was also sent to them by His Grace and Benefactor. As far as the originals are concerned, the councilors and envoys had hoped that at least one of them would have remained with their lords and superiors, or their notaries, without any misgivings, and that they would not have made any deductions from it against Your Grace and favor. For although this treaty and conversation is non-binding, and for this reason it is to be said that the original documents are not necessary for our most gracious lords and sovereigns, it does not follow from this, at the discretion of the councils and envoys, that this treaty and conversation is to be a preparation for the future Imperial Diet, whereupon Imperial Majesty, Electors of the Holy Roman Empire, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, and the Holy Roman Emperor. Majesty, Princes, Princes and Estates of the Empire, and to bring the matters of the disputed religion to due discussion by way of a Christian concilii, or otherwise Christian settlement. Therefore, it is necessary for our most gracious lords and superiors to have an actual report of what has been done here, which cannot be more certain and correct than the originals, which they should not refuse or withhold in these most important matters, as if they were unnecessary to them. The like, although the Imperial Majesty has graciously accepted this conversation. Majesty has graciously granted and permitted this conversation, and Her Imperial Majesty is concerned. Majesty, it also concerns no less our most gracious lords and sovereigns, who have a great deal of interest in this transaction, as can easily be judged in your favor and was previously indicated. Thus, in the opinion of the Councillors and Envoys, it was the intention of the Hagenau Departure that the Notaries not only for the sake of the Imperial Majesty's and the Supreme Highness's satisfaction, but also for the sake of the Imperial Majesty's and the Supreme Highness's satisfaction. Majesty and

  1. From Ebner's account in Räder (8 32) it follows that this writing was handed over on December 16.

444 Section 2: Colloquium at Worms. Nö.1335f. W. xvn, sss-M8. 445

The Councilors, Councillors, Envoys and Ambassadors of this part, who were at Hagenau, have requested or asked for the following: namely, that both parts of the Council and the Ambassadors of this part, who were at Hagenau, should be replaced by the same number of Notaries. For the councillors, envoys and ambassadors of this part, who were at the meeting in Hagenau, have requested or asked for the notaries to be replaced in the following manner: namely, that scribes and notaries be appointed from both parts in equal numbers for such Christian discussions, and that the action be most diligently recorded and edited in the acts, so that they may therefore be seen and recovered at any time. On which opinion and request of this part in the passed parting with these words the notaries were admitted: Namely, and at the request of the protesters, to add the word Apologia to the words: "of the Augsburg Confession", the same being admitted to the scribes and notaries in equal numbers, because the necessity of the matter requires it. From this it appears clear that no opinion, except as reported, the clerks and notaries were requested and admitted to the above Christian discussion. For this reason, it is doubtful that there should be any objection or refusal on the grounds of this article; as we still hope that this will not be refused by Your Lordship and in your favor. We also hereby ask and request the same again in an official and friendly manner, considering that this is in accordance with all rights and fairness. However, in the event that such a request is not received by Your Grace and favor, it is to be hoped that it will not be: so that Your Grace and favor may feel and note that, for the sake of the councilors and envoys, there appears to be no lack of everything that is useful and responsible for them to do, to carry out this Christian conversation in the most beneficial way, and that they, out of Your Grace's written request, will be able to do so. Gn. and in favor of the written and oral notification that has been made, that copies of all and every action are to be communicated to them by the Notaries: they must also have it done in such a way that from the Imperial Majesty the original copies are requested. Majesty, for the purpose of reporting the matters to Her the King's Majesty and the Princes, Princes and Estates at the future Imperial Diet, as well as to our most gracious Lords and Superiors, is necessary, in which case it is also unobjectionable, and that E. G. and in favor of such points, "to provide the deputies with all and especially credible copies at their request for the discussion of all and every action", also have them put in the notary's oath, so that no misunderstanding may arise in the future for this reason, and that the No.

The two secretaries at Costnitz and Hamburg, as the substitutes indicated, are obliged to send the copies to the deputies for discussion, as reported. As for the two Secretaries at Costnitz and Hamburg, as the specified substitutes, so that they are not further entangled than is due to their duty to their lords and superiors, the Councillors and Envoys appoint and specify two others, namely Craften Rauh and Johann Spitzenberger, with the reservation, as stated in the next reply, that 1) the Councillors, Envoys and Ambassadors, their lords, superiors, co-envoys and ambassadors, are obliged to meet in person, They are requested to present the two notaries named together with the substitutes without delay, so that the oath may be taken by them, and the act of Christian conversation of which they have long been eager and which they also suggested afterwards 2) may proceed without longer delay in the name of the Almighty. And ask Your Grace and favor not to blame them in all this as the servants and commanders, and not to weigh them down against their having commanded.

1336. conversation held with Granvella about the oath of the notaries and their substitutes. December 13, 1540.

This document is found in Röder I. 0. p. 93 and in Oorx. Lei, vol. ill, 1207.

Translated from Latin by M. A. Tittel.

On Monday, December 13, we presented a Latin document to Mr. Granvella to request that of the four main documents (originals) that the four notaries wrote down, one would remain with each part, but two would be given to the Emperor. After that, that the Costnitz and Hamburg secretaries would be free to sign over what is going on here to their masters, by whom they were sent here, if they considered something necessary.

  1. he answered to the first: because the parties were not held (or bound) to this conversation, it was also not necessary that the parties had the Acta (or history) in their hands.
  1. In the Oorx. Lek. "they" instead of "themselves".
  2. The bracketed words are Conjectur of the 6orp. Lek. instead of: "begiren gewesen und nach angeregt", which Walch has omitted.

446 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, ss8-seo. 447

would have. Afterwards, they would also be brought to light by us and printed, which would cause many annoyances. For the previous examples frightened (or joked) the other part, since much had been printed that would have been better left buried. There would also have been many books issued, which, if they had not gone out, it would all be better that we did not need to be here. Therefore, it would be better if such copies or writings were only with Her Imperial Majesty. Maj. If something good were concluded here, the Emperor could make it known; if not, it could not be published.

Finally, he suggested that our princes should put it to the Imperial Majesty's decision whether they should be informed or not. He has often objected to this, since we insisted that we could not admit such a thing without the "prior knowledge of the princes: So you want to interrupt the action? and even repeated these words from time to time for the sake of unnecessary causes: Wherever this gospel is preached, it will also be said of you throughout the world that you were the cause of the conversation not having taken place. When we answered again, he said: "There can be nothing else behind it than that you want to have it printed. When we denied this and said that it only happened so that we could answer those who would like to persuade us, as it happens, that this or that had not happened, he replied: "It is left to the Emperor that it is up to him to have the Acta or not. When he said that he wanted to present it to the presidents, he added: what they had done, they had done well, and what they would say, he couldn't depart from it, he was of their opinion. He often asked: we should not confuse the deal, nor give the other party cause to ask something, and then we would like to hear what we did not like and what would displease us. He had hardly received from them that they had refrained from some demands, namely that those should be excluded from this discussion who had not been at the protestation at the Imperial Diet in Augsburg when the Nuremberg Peace was established afterwards. Since they had strongly demanded it, he had acted as if he did not hear or understand. Meanwhile, they shouted and complained that he was harming them. Similarly, he would always be approached about restoring the church property, that he should first make it out; but he would let it pass.

  1. with regard to the Costnitz and Hamburg Secretariats, he stated that no one who had

would not be present at the conversation, should be told about it. For all deputies to this conversation would no longer be regarded as servants of their masters, but as public persons. The notaries should also not give a copy to those who would be in the conversation, without the president and his permission to the notaries. Also, those who hold the conversation should not report anything about it to anyone else, not even to the co-religionists, without reporting anything about it only to their masters, not even to their peers. Otherwise it would be as if they themselves were in the conversation, since they would be excluded. When we said: that is why our princes had asked to have a main record of the acts, that one should take notaries from each part, he answered: the king at Hagenau, and the emperor, since he considered the Hagenau acts to be approved, had only understood the taking of notaries from each part to mean that the report would be made all the more honestly to the emperor. This is how the Emperor and the King understood it.

1337. the protesting theologians' request to the Lord of Granvella and the presidents, which the other councils and envoys request

has been laid. December 21, 1540.

The request of the theologians is found in Melanchthon's exist. (London edition), p. 229; likewise in another, German version in Spalatin's Annalen, p. 478. The whole document is found in Rüder, äe eolloqu.

tiknsl, p. 101, Latin and German. The author of the "Petition of the Theologians" is Melanchthon, as he himself says m No. 1350.

The Protestant Councils' Desire.

Noble, benevolent, honorable, strict, highly learned, gracious and favorable gentlemen!

The princes, estates and cities of the Augsburg Confession, and their councillors, envoys and ambassadors of the same religion, do not doubt that your graces and favors are favorably mindful of the manifold, official and friendly reminder and request for the promotion of the above Christian discussion, to be held by virtue and content of the Roman Emperor. Maj., our most gracious Lord, most gracious permission and invitation at the Hagenau parting, for which we have now waited almost two months, 1) and yet about such an appointment not at any beginning of the same.

  1. In No. 1339 at the beginning it is said that this document was handed over on December 21.

448 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1337. W. xvn, sso-sM. 449

may come. Although the three weeks have now elapsed since the councillors and ambassadors, as reported above, finally let themselves be heard for the sake of their command and the spirit of Christian conversation, and it has not yet been indicated to them whether the other part wants to have such a conversation or not, but so much has been noted that they are to have daily conversation and consultation, to the detriment and contrary to the reported farewell and the Imperial Majesty's permission, which gives the aforementioned councillors, ambassadors and ambassadors cause for all kinds of reflection. For this reason, the preachers and scholars of the Holy Scriptures, who have been dispatched to the above Christian discussion by our most gracious princes, lords and sovereigns, have issued an official and friendly reminder, with their, the councilors' and envoys', foreknowledge and will, to your graces and favors, and also to the Imperial Majesty's commissaries and orators. Majesty's Commissars and Orators in the best way, as Your Grace and favor will be heard hereafter. And because then Your Grace and favorable and friendly to consider that this delay to the Councillors and Envoys on account of their Lords and Superiors, especially so to the Hagenau Farewell and the Imperial Maj. If something contrary to this is to be done, it is not a little burdensome, and they do not know how to take it with their orders and mandates: therefore, it is their official and friendly request and request that Your Grace and favor will once again direct the matter so that the Christian conversation, content and by virtue of the Imperial Majesty's most gracious granting, can take place. Maj.'s most gracious permission and invitation, after such a protracted delay, may be brought to fruition; as they hope, then, that Your Grace and favor will be ordered to carry out and direct this above action in such a way, and not in any other way or measure.

To this end the Councillors, Envoys and Ambassadors, as reported above, have offered and are still offering themselves, so that with God's help no debt of any extension may be imposed on them with justice. And have not wished to refrain from reporting this to Your Lordship and in favor of official and friendly good opinion, hereby requesting the same favorable and friendly answer.

The Protestant theologian's enclosed request.

Noble, honorable, well-respected, gracious and favorable gentlemen!

We may well consider what condition we have to tolerate and bear because of this disagreement in religion. But God is our witness,

that we desire and seek nothing more from the bottom of our hearts than that a Christian unity be established in the church, that we may also say with a clear conscience that the doctrine of our confession is actually the true united doctrine of the holy Catholic Christian church, which one is obliged to preserve. So only men know that we must bear no small amount of persecution, hatred and misery on account of this doctrine, and it is not to be considered that we would want to inflict such a burden on ourselves for so long solely out of presumption. Since we then hold the known doctrine with a clear conscience, and are sent here to explain the doctrine according to our understanding and ability, and to promote unity, we hereby ask most respectfully that Your Grace and favor will not be displeased with this search of ours in an ungracious and unkind manner. For we heard some days ago that this scheduled Christian discussion is being postponed because the opposing party wants to make articles to be held up afterwards, perhaps in the opinion that this should be a preparation for a settlement, so that we would be moved and driven to grant the articles in question. However, we consider this to be more of a dangerous speed than a way to unity. And it is inappropriate to the Hagenau agreement, as well as to all processes in church matters. For we are not sent here to accept doubtful and dangerous articles put forward by the opposite party, thereby causing great strife. It is also burdensome that someone should vote before both parties are heard against each other, because perhaps some on both sides could be of a different opinion after hearing the report.

We have rejected and recused ourselves from the concilium written out by the pope, primarily because it would have been burdensome, even unreasonable, for our opponents to want to be judges themselves. But however burdensome and disadvantageous it has always been for us, it would not have had such great danger as it has here, in case the opposing party wanted to burden us with such dangerous articles. For in the Concilio there would have been more learned and impartial people from foreign nations than there are here, who might also have belonged to us, and these most important matters would have been discussed more diligently. But, we hear that some say that these our quarrels do not need a disputation, so that they should only be verbal quarrels, otherwise it would be one opinion; but thereby both parts are not a little burdened. For if it is only a dispute of words, why is it necessary to be cruel to innocent people for the sake of doctrine alone? If it is

450 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, s62-^"4. 451

To do it for words alone is the same as if someone kills a man just because he speaks a different language. Furthermore, we would be quite wrong if we caused such a great division for the sake of mere words and not because of necessary matters. It is true that in all matters, when parties are heated up against each other, quarrels of words are also involved. But so far one can easily compare, and we want to have offered this, that in all articles, where the opinion in the reason is not disputed, we do not want to cause a quarrel. It is also not against us to use other words, although it is good to keep real and certain speech in the church. But it is not at all the opinion that these are only quarrels about words, but they are great, important things of right worship, in which God's glory and all Christians' blessedness are concerned. These things cannot be muffled like this, even though we would like to remain silent. For this reason, we ask most diligently that Your Grace and favor will not direct matters in such a way that we are burdened with articles from the opposite side, nor will we allow them to be voted on before the matters are heard against each other, but will be gracious and favorable about it and help to promote it, so that the scheduled discussion, by virtue of the Hagenau farewell, may reach its conclusion. Thus, as much as is in us, we also want to use all possible diligence, so that no deficiency shall be noted by us. For we may well say with truth that we would gladly promote the welfare, peace and unity of the holy church, even with the extension of our lives. But whether, on the other hand, our opponents also seek Christian unity, or prefer to preserve and defend the annoying, obvious, unchristian abuses: reasonable, pious Christians can easily recognize this. And even if one wanted to set up a dangerous comparison, it would still not stand. And if the opposing party wants to dispute these matters according to necessity, it would be cheaper to do so with us than with others. We also believe that Imperial Maj. Maj. our most gracious lord's most gracious and most serious opinion is that the salutary truth be declared in the very best way, and that the welfare and peace of the holy church be sought and promoted in the most faithful way. We therefore ask Your Grace and favor to accept this request of ours with grace and favor, and not to note it in any other way than in a completely Christian and heartfelt good opinion. 1) Because,

  1. What follows in Walch's old edition from here on in this writing is found in Spalatin's An

If our opponents continue to take away our votes and cut them short, it is not known what pious, honest people will think of this day of discussion, who now have a diligent eye and attention on this day and on you, Mr. President, and who are completely committed to you, you will reform the church and bring it into a better state and make and give it peace. For our need will require and urge that we are overburdened with such responsibilities. We hope, however, that you will do your best in these matters so that the real truth will come to light, so that all churches and congregations will be united, unanimous and unanimous in praising and glorifying God. Therefore, we ask God to grant you His loving grace to carry out such, also to govern your hearts and counsels, also the will of all Christians. Finally, we also ask you to give us a favorable response.

^2)^ The Electors, Princes and Estates of the Augsburg Confession > related theologians and preachers, who are sent and appointed to this > conference.

1338 Melanchthon's letter to the Lord of Granvella. Worms, Dec. 22, 1540.

This letter is found in Pezel's eonsil. LIslaneUttnrnis, x. 419; m Melanchthon's "pist. (Lond. ed.), lib. II, p. 227; in Röder I. e. p. 109 and in" 6orp. Rec, vol. ill, 1243.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

  1. hail! High-born and highly respectable Lord! Would to God that I had so much wit and ability or prestige to contribute something to the true harmony of the Church! My writings at least testify that I have left out some harder questions and have tried to soften some matters. I will

nalen, pp. 513 to 520 in a different relation. There, it is attached to Document No. 1344, to which it undoubtedly belongs, because it contains, in addition to the further execution of the response to the first "article" of the presidents in No. 1343, also the response of the Protestant councilors, envoys and ambassadors to their second and third articles. Therefore, we have transferred this piece to No. 1344, but have omitted the conclusion of the document that belongs here, and give it here according to Spalatin (Annalen, p. 487 f.).

  1. This signature is missing in Spalatin, but it is found in Walch at the end of No. 1344 instead of "der Räthe" 2c.

452Abschn. 2. Colloquium zu Worms. No.1338. W. xvn, sss-sri. 453

never depart from the unity of the Catholic Church of Christ. It also seems to be conducive to unity that we have often offered to let the bishops have their power. Our quarrel is not about power and sovereignty and wealth. We can well allow such regimental matters.

We punish only some errors of doctrine and customs. However, at Frankfurt, the Council has cultivated a way (or means) of harmony, so that learned, pious and modest people would be chosen from both parts.

I myself had suggested some of the other part to the most reverend Lord of Lunden, who, as I thought, could be drawn to this consultation; I consider this to be the only means of settling these disputes, which would then be lifted by a special fate and change. But here it is different. There are monks among whom, if some are learned, they should not be so harsh. But some even boast that they have orders not to concede anything to us. If it is only meant that all that is ours should be condemned and destroyed, we cannot agree with them when they condemn the true opinions that are so necessary to the church, if we are already threatened with the most extreme punishments. The common danger also goes to our hearts; we wish that the fatherland would have peace. I do not see what kind of human help we have, but I can see certain disadvantages. But those who are still godly in religion must not therefore approve of erroneous religious services and abandon the common, necessary and godly cause. After this, what is the use of setting up this meeting for the scholars to discuss the dispute, if they are only to confirm the condemnation? But because in this dispute some have too harsh orders, which in themselves are compatible 1) and harmless: so it is to be wished that one should again follow the Frankfurt way, of which I have said above. However, I believe that even here some disputes can be settled by gentle action, for if we put aside false conclusions and act honestly, most matters are easy and clear.

However, your excellence expects from me some mitigations of the articles. This is my opinion:

    1. If one will make new ambiguous articles, thereby the disputes will not be completely erased,
  1. We have followed here the reading which Peucer in M6l..86l66t. 6PP. and Pezel I. 6. offer, namely trnetadil68, While the Oorx. ReL. Lutraotadilss has included.

If they are only hidden and entangled, there will only be more division, because each part will turn them according to its own sense, and others will interpret them differently.

    1. Furthermore, it is quite childish and indecent for wise people in the church to play with ambiguities. It is therefore safer to see here, when the matters have been dealt with by disputation, in which articles the truth is so clear that all reasonable people can notice that the dispute is really settled, even though some monks of wrong senses may shout and rave against it. The straight path is the safest in such matters, and most disputes can be easily discussed. There are about two of them that are somewhat difficult to explain, namely the article of justification and the article of the mass. The others are all clear. And I have omitted much hard matter in some of my writings, and all prudent persons can easily see that, speaking thus, I have aimed with my hand at this purpose, to mitigate some controversies, and to pick out only things that would be useful to the Church. In the article of justification itself, it is only said of us in general: that one who repents should believe that his sins are forgiven because of the Son of God, not because of his own worthiness. What is inconsistent here? And yet the monks, who are completely drowned in their opinions and crickets, the origin of which would be too extensive to deal with here, mainly castigate this article. I think, however, that a reasonable person can easily be brought on the right way and reassured in this article, which is neither to be thrown down nor to be darkened for the sake of the monks' mad antics.

It is known that for several centuries many pious people complained about the abuses of the Mass. And perhaps the many land plagues are consequences of the desecrated sacrament. And it is not doubtful that the masses need improvement. But the right custom of the old church with the mass is known. And our article is also quite mild. It punishes the dedication (or giving) of the mass (to the living and the dead), because they think that the mass earns others forgiveness of sins and other things. This has led to abuses. Therefore, it would be good to think about an improvement with seriousness. If, however, articles were to be written on all matters, it would be good for men from both sides to do so, who are learned and knowledgeable in such matters, as well as gentle and modest.

  1. the way to peace is quite leisurely

454 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, sn-srs. 455

and easy, because ours teach about the bishops' sovereignty and church government quite modestly; again, the bishops should also allow us godly teaching and improvement in some things. But why nothing cheap can be obtained from them is not hidden. The monks flock to the bishops and defend superstition for the sake of gain, even out of ignorance and obduracy. I read every day books that are newly published, which concede us so nothing that they approve of obvious abuses, which were punished many hundred years ago by all those with understanding, as the superstitions of the monks. What should one do with such of concord, since they are, according to the Psalm, like deaf vipers? But the prophecies announce to the church of the last times a hard struggle, which the rulers must alleviate not with suppression of the truth, but with glibness and understanding. Let the church be helped in such a way that a godly and useful doctrine remains.

I recognize my weakness, but I still leave it up to the judgment of all pious, learned and righteous people in my place. I am also well satisfied with milder ways. I do not like dissimulation, hypocrisy, keeping things secret, which often makes things more confused than clear. Therefore, when I am needed in public conversation or other counsel, I will say frankly, modestly and honestly how I mean it. And what I follow up, I will honestly admit without ambiguity. Although I can see the nature of those with whom I have to quarrel, I hope that at least some disputes can be settled in this action. The others must be postponed to another consultation. I have written this to Your Excellency honestly and in good faith, and ask that it be interpreted for the best. Dec. 22, 1540.

1339 The presidential council's answer to the recently submitted request to promote the matter, with attached explanation of the 22 half votes. December 26, 1540.

This and the two following documents are found in Rüder 1. o. x. 118; in 6orp. Rot., vol. ill, 1251.

The following opinion is on account of the kais. Commissary and Orator, also the Councils ordered to the Presidency, the Princes, Princes and Estates of the Protesting Councils and Ambassadors Committee on the day of St. Stephen, December 26,

orally, and handed over in writing on the day of St. John, December 27.

After they had requested several times in writing and orally, and especially in their last document handed over on the 21st of this month, 1) from the lords councillors appointed to the presidency, that they wanted to direct matters so that the Christian discussion, with the content and by virtue of the imperial majesty's most gracious permission and invitation, might be brought into the work 2c., The Councillors, appointed to the Presidency, did not doubt that they, the protesting Councillors, would have to report from all the actions taken with them so far by the Imperial Commissary and Orator and the Councillors, appointed to the Presidency, that so far there has been no lack of them, the Presidents, in these matters, but that they have promoted them with their best diligence, just as they still do not want to spare any diligence, effort or work in everything that may always be useful for the promotion of these matters. So they could well remember how the Councillors, appointed to the Presidency, with the advice of the Imperial Commissary and Orator, at the request of both parties, had acted on the form and process of the discussion, and sought all means and ways that might be useful for friendship and unity, as all actions practiced so far would have entailed. And so that the matter may now be continued and they may understand more clearly how the proceedings of this discussion are to be held, the Councillors, appointed to the Presidency, did not want to keep it from them, the Councillors of the protesting Estates, that right at the beginning of this matter the Imperial Commissary and Orator and the Presidents had their doubts, for the sake of the votes, of which they had been informed in the Hagenau Departure and the Imperial Proclamation, and that the Imperial Commissary and Orator also had their doubts, for the sake of the votes, of which they had been informed in the Hagenau Departure and the Imperial Proclamation. Commissarius and Orator have several times indicated to them, the Councillors, that their Imperial and Royal Majesties are of the opinion that this is the right thing to do. Majesties would be of the opinion that in this discussion the votes should be held in this way, namely: since, by virtue of the Hagenau bye-laws, there would be eleven estates on each part, and each estate's person alone should have one vote, and thus each part should have no more than eleven votes, that the votes of both parts should not be added together, and thus two and twenty votes counted, and of both parts one more should be made, but that each part should be counted with its votes and one more vote.

  1. No.1337.

456 Section 2: Colloquium at Worms- No. 1339 f. W. xvii. S7S-57S. 457

The Imperial and Royal Majesty should, as far as possible, at any time decide on a unanimous opinion on the proposed action and present it by word of mouth or in writing to the Imperial Commissario and Orator, as well as to the lords of the council, who have been appointed to the presidency. So that the Imperial and Royal Majesty's opinion may be sufficient. Majesty's opinion, so that also quarrels and all kinds of words, from which further developments may arise, are avoided, the Councillors, appointed to the Presidency, together with the Imperial Commissario and Orator, have agreed on the following. Commissario and Orator, that it should be held with the votes in accordance with the Imperial and Royal Majesties' opinion, as reported above, in this above discussion. However, if it were to happen that the Estates under one or the other part would not all decide on the same opinion, then each should be allowed to submit its opinion in particular to the Imperial Commissario and Oratori, as well as to the Councillors appointed to the Presidency, and then the opinion of the other part should be sent to the other to take further action on it; but the other opinion of the other part should be preserved behind the President until the Imperial Council. Relation 1) behind the President and presented to the future Imperial Diet of the Imperial Majesty. Majesty and presented. In view of all this, and in order that a deal may be reached, the Councilors are ordered to the Presidency, in the name of the Imperial Commissioner and the President, to submit a proposal to the Imperial Council. Commissarii and Orator, also on their own behalf, to the councilors of the protesters, a friendly and amicable request that they not complain about acting in the way now indicated. And, if it so pleased them, as the Councillors, appointed to the Presidency, together with the Imperial Commissario and Orator, have agreed, they will not complain. And if it should please them, as the Councillors, appointed to the Presidency, together with the Imperial Commissario and Orator, would not otherwise provide for them, the Councillors, appointed to the Presidency, would be obliged to hand over to them a document that pars catholicorum has placed on some articles of the handed-over Confession and Apologia, and to act on it as is proper.

1340. the protesting estates report and answer on the presidential declaration of the

Votes Halden. Dec. 27, 1540.

See No. 1339. Also in Spalatin's Annals, p. 464, in a slightly different redaction. Spalatin notes that this writing was delivered to Granvella and the presidents on the day of St. John the Apostle in Latin. Also in the Oorp. Ast, vol. Ill, 1254 Latin.

  1. That is, up to the relation to be paid to the emperor.

Venerable, well-born, honorable and highly learned, gracious and favorable gentlemen!

First of all, concerning the delay, we leave it at Your Grace's apology; we hope that Your Grace and Grace have also noted that we have not given cause for the delay. And on the article in which a declaration is made that in the Hagenauian decree and the imperial decree there shall not be the opinion to make a majority by the decreed votes, but that on each part only one vote shall be presented, and if some, the lesser part, would not be of the same opinion with their part, that the same shall hand over their special objections to E. Gn. and F., who would report this to the Emperor. Majesty about it 2c. This is our announcement on this article: It is not known to us that one does not have to conclude here, nor do we seek that a majority be made with the votes. However, we are not in a position to judge what is to be done by Imperial Majesty, our Allies. Majesty, our most gracious lord, was of the opinion as to how he wanted to be understood: the words are, however, that a Christian discussion is to be held of all articles 2c., which we cannot understand otherwise than that both parties shall freely converse with each other, and that the estates or persons appointed for this purpose, if both parties are heard against each other, shall speak their opinion with due discipline and in a Christian manner, and that none of the estates appointed shall be excluded, so that his opinion would not be heard or brought before other estates; Now if this form, now proposed, were to be taken, that the several part of the elves should present a special opinion to theirs, and work that they all consent to it at the same time, then some must first give their votes, before the opposing part is heard. Since this is a disorder, we have issued the imperial decree and the decree in such a way. We have not understood the imperial decree and the agreement in this way. On the other hand, it is much more difficult if their voices are not heard in the discussion, if they are not of the same opinion as the other party on their side. For what is that but to exclude decreed princes and estates from the discussion? which, in our opinion, is not the opinion in the farewell and imperial proclamation, and may well be done by excluding the few persons who advise peace and settlement on both sides more than others. Thirdly, the other day His Grace and His Grace had it said that this number of persons for the discussion was not ordered to be increased, but rather to be reduced.

458 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 87S-578. 459

but that there is a certain number of people who should speak. If there should still be this interpretation, which we now have only after we have been here for two months, then there would only be two voices. To the fourth: Since it can happen, especially in matters of religion, that the lesser part has a better opinion, as is indicated in histories and laws, the lesser part's opinion should also be heard in the discussion. Fifthly, we consider that the letter and the agreement before this time have not been understood differently, since the notaries have spoken and said in clear words that the opinion of each one, ordered to be heard, should be diligently recorded by the notaries. Although we do not seek to make a plurality, nor do we wish that in these matters the plurality of votes be used, but rather the word of God, we nevertheless hold that this is the opinion of the notary and the notary that no prince or estate be excluded from the number of notaries appointed. And if anyone's opinion should not be heard, we cannot understand otherwise than that they should be considered excluded. Since this new declaration is not equal to the words of the letter of request and the letter of agreement, and brings with it this absurdity that decreed princes and estates should be excluded, we have misgivings, on account of this form, about our mandates. In the other article, this condition and measure is attached, that, where the reported statement would please us, so that only the opinion of the opposite part would be held against us, then these actions should be advanced. To this condition and measure our answer is now heard. In addition, this article also introduces a new form, namely that the opposing party has filed a writ that should be served on us. This is our answer to that. Although it would perhaps be easier for us to argue with writs, nevertheless, if this form is not in accordance with the Hagenau agreement, we do not know how to agree to it, because such a letter would be without end. Nor would it have been necessary for so many people to come together here, if one wanted to act in writing and bring the matter into such a long delay. For if the opposing party worked on some writing in so many weeks, how slowly will this work be promoted from now on! Further, if this alone is the opinion, that short articles are held up to us, by which the doctrine of our churches is condemned, or is supposed to be a palliation, which is not founded in the truth, but only for the sake of the truth.

If we are directed to the appearance, we can accept such articles all the less. This form is rather contrary to the Hagenau agreement, which allows that this should be a Christian discussion, that is, in which the truth is sought through friendly conversation, in which all members may speak their opinion with respectable discipline. If the doctrine that our churches profess is found to be wrong, it is better to reject it publicly than to leave people in error with painted colors. There are great things and Christian church necessary, of which we speak, which can not be closed with mere articles, but is yoth that the truth be sought. Therefore, it is to be desired that this discussion, according to the Hagenauian form, be carried out. And if, for the sake of brevity, a written declaration should be submitted from time to time, with the consent of both parties, for the advancement of the cause, we will not refuse it. But that E. G. and Gunsten call the antithesis catholicos, we have testified many times, that this doctrine, which our churches profess, is certainly the true unanimous opinion of the true catholic church of Christ, have also always offered ourselves for Christian interrogation. So in this discussion, too, we will find those who are to be considered Catholicos. Therefore, our need is not to conceal the complaint. We therefore ask once again that the discussion be conducted in accordance with the Hagenau agreement, which, since our lords and superiors cannot understand it otherwise than in clear words, they have not given us any other mandates and orders than in accordance with the agreement mentioned. Where a different form would be sought to our disadvantage, we protest that there has been no lack of sovereigns and princes, also estates and cities of the Augsburg Confession related to our most gracious lords and sovereigns, and to us, as envoys ordered to this meeting, to carry out, promote and hold the same.

The Electors, Princes, Estates and Cities related to the Augsburg > Confession, Councils and Envoys.

1341 The protester's answer to the imperial orator Granvella, concerning the reduction of the votes. Dec. 28, 1540.

See No. 1339. in Oorp. Rsk., vol. ill, 1256.

Most Gracious Sir! E. G. yesterday's day happened notification and request that the plot in

460 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1341 f. W. xvn, S78-S80. 461

the religious matters by a few persons in E. G. and other presence and presence. The councils and envoys of the princes, estates and cities of the Augsburg Confession have been informed that the religious matters are to be settled by a few persons in the presence of Your Grace and others, so that this day does not pass without an end and fruit, because the way of Hagenau's departure should not be preceded. And that in these matters, as has been noted, Your Grace is making so much effort to bring things to a fruitful and good end, they thank Your Grace for this, with the request to praise this to their most gracious, gracious lords and superiors. And even though they are inclined to show E. G. their official and friendly courtesy, they still do not know how to behave towards E. G., that from their lords and superiors, they would like the Christian conversation, contents of the Imperial Majesty's most gracious granting, to be continued. Majesty's most gracious permission to take the Hagenau leave, with orders and mandates, whereupon they also let themselves be heard many times and asked to bring such talk into effect, and ask once again that such may happen; for for their sake, whether God wills it, no cause whatsoever shall not be found nor noted why such should not happen. Since, however, this discussion, as passed at Hagenau, and the Imperial Majesty has graciously agreed to it, it is not necessary for the time being. Majesty has graciously granted, should not be allowed to proceed, they must let it happen. And since they have been ordered to let such a discussion take place, and no other, of which their lords and superiors have no knowledge, nor may they consider that such a change should occur here, they do not know how to dispense with their order, and leave it at the notification, 1) which they sent to the presidents yesterday in German and Latin, with the request that they may receive an answer to comply with it.

1342 Response of the Protestants in the same matter, issued to the Count of Manderscheid of Cologne and the Count Palatine's council. December 31, 1540.

This document is found in Latin in Röder I. o. x. 118 and in Oorp. Rsk., vol. ill, 1260.

Translated into German by M. A. Tittet.

Most honorable count, noble and firm gentlemen!

(1) We have heard what you have said again, that the conversation has been referred to another

  1. This will mean the preceding Scripture. After that our time determination.

The reason why such a change was made was that concerns had arisen about the votes and because it was feared that in such a large group of twenty-two people, i.e. of twenty-two people, 2) competent people were to be taken to settle the disputes, but without detriment to the agreements (or conclusions) of previous meetings, especially the one at Hagenau; and the reasons were given why such a change was made, because there were doubts about the votes, and because it was to be feared that in such a large group, namely of twenty-two persons, the discussion would not be modest and smooth, and such a public dispute would only heat up the tempers, especially since most of the people would be much more adamant about what was said in such a public and large meeting. So that something could be done with benefit, and greater offence could be avoided, and Her Imperial Majesty could be properly informed of what disputes were still left to be dealt with at the next Imperial Diet, it was demanded anew that this narrower committee of the discussion be allowed to take its course. It was also pointed out how the most reverend and noble princes, the Archbishop of Cologne and the Count Palatine, had good intentions, in that they had ordered you to act and promote everything most diligently that could be helpful to godly harmony, to which end you also testified that you would gladly apply all the effort and diligence in your place. You have also indicated that it is the wish of Her Imperial Majesty, Our All-Gracious Majesty. Majesty, our most gracious Lord, and the highly respectable Imperial Commissary. Commissarius, meant well from the bottom of their hearts. By citing these causes, you have exhorted us to this closer conversation (or committee), and you have carried it out very well in your speech.

  1. After your request had been presented to the envoys and delegates of the princes and estates who adhere to the Augsburg Confession, they gave the following answer: 1) First of all, they do not doubt that the most noble Electors, the Archbishop of Cologne and of the Palatinate, will be so well disposed against Christianity, and so well disposed against the Princes and Estates of the Augsburg Confession, that they will seek and desire that harmony and common peace be established among the churches through godly and salutary counsel. They have often demonstrated this intention, since peace has been achieved several times through their efforts and mediation. On the other hand, our princes and the estates united with them have always expressed special gratitude for this laudable benevolence and these good deeds: Thanks
  1. I read st for iä. (Walch.) In the Oorp. Lei: (aä) iä.

462 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. S8o-S8g. 463

praises and thanks them. We also hope that it will become clear from many actions that our princes and united estates desire peace from the bottom of their hearts, and have always wished that the unity of the churches would be established in a godly manner, which is why they did not express themselves in the public deliberations for the benefit of the churches.

Therefore, when the envoy of the imperial majesty, the archbishop of Lunden, was consulted at Frankfurt, and it was agreed to hold a discussion (or religious discussion) in which they would deal with the divine union of the churches, our princes and other estates wished that such a discussion would be held in such a way, and in such a hope they sent their councillors and divine scholars to the Hagenau Convention or Assembly. And it is not our fault that such a discussion did not take place. Incidentally, the royal majors and electors and princes who were present at that time made a farewell (or conclusion) of another kind, which the envoys and delegates of our princes and estates accepted to the extent that they said they wanted to report it to their masters and put it to their discretion. Since, however, His Imperial Majesty in Grace Majesty's grace to hold a discussion here, the envoys and deputies of our princes and united estates have again been sent here with measured orders that the discussion be begun in the manner prescribed in Imperial Majesty's letter of invitation and the farewell at Hagenau, as we have often requested. 1) And we have not prevented this. And we have not been an obstacle to this.

4 Whether or not we sincerely wish to please your request and that of the highly respectable Lord of Granvella, the Imperial Commissary, you can easily see that we cannot abandon our command and adopt another way. Commissarius, you can easily consider that we cannot deviate from our command, leave the Hagenau way and adopt another one, as we have already apologized to the highly respectable Imperial Commissarius for this. Commissarius for this reason. You see how important the matter is, and what a danger it is. It concerns the honor of God, the true worship of God and the salvation of souls. To deviate from the prescribed way in such a matter without a command is very dangerous. For our lords and sovereigns did not think that such a way would be changed, otherwise they would have given other orders.

  1. formarQ xsrseriptain should be xrassoriptarll. (Walch.)

There is much more to it. For the change could not be made without being detrimental to the Hagenau and other previous decrees, one could also arrange it as one wished. There will hardly be two or three who, to the exclusion of the others who are present here, want to take over the whole burden of these matters to be dealt with from the common cause, especially without orders and since another way is prescribed, and where not all speeches would be distinguished. And these disputes need some examination. If now, in such close conversation or manner, only this is sought, that one only wants to forge articles at the top, and, as it were, play under a little hat and thus dampen the disputes, then one would have to especially consider what danger lies underneath. In the case of such a committee, the milder ones should not be taken, but perhaps the harsher and worse ones should be chosen. If this is also sought, that Her Imperial Majesty, our allies, may be granted the right to vote. Majesty, our most gracious Lord, the disputes are presented clearly and unambiguously, it is much more advisable and helpful that everything be examined in a lenient manner according to the Hagenau way, and that the reasons and opinions that are put forward be written down properly.

5 We therefore ask you not to take it amiss that in so great a matter, in so great a danger, we do not accept any other form of communication than that of Hagenau without orders, and to apologize diligently to the distinguished Lord of Granvella, Imperial Majesty's Commissaries, for causes now brought to light. Majesty's Commissarien, diligently for reasons now raised. His benevolence towards the Germans is well known, and so we will not fail to show him our debt and obedience in other things that we can do without neglecting our duty. We also ask that we receive an answer to the last letter to the venerable, noble, strict and firm men who are to preside over the discussion, so that we may once have some certainty. We will praise your kindness and love before our princes and lords, and we do not doubt that your zeal and goodwill towards them and the common good will be pleasant to them. We also thank you, we command you in the best way, and we offer ourselves for all services.

This answer was handed over to the Count of Manderscheid of Cologne and the Count Palatine's council on the last day of December 1540.

464 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1343 f. W. xvii, S8S-S8S. 465

1343 The President's response to the writings recently given to them by the protesters. D en 2 Jan. 1541.

This and the following writing is found in Röder 1. e. x. 120 ff. Latin and German; only German in Spalatin's Annals, pp. 488 and 511, and in the Oorp. Lei. vol. IV, 5. The time determination is according to the following number.

After the Imperial Orator and the Presidents Orator and the presidents have so far considered several ways how the intended Christian discussion should be held; and the ways, so far proposed, have not wanted to be accepted unanimously by both parts: so that nothing would happen to their diligence, they have considered the matters further, and after many actions, which ran in between, could find no other way, which was to be hoped for, 1) than the following form. Firstly, that two Collocutores, one of the eleven Electors and Princes, the other of the protesting Electors, Princes and Estates and Ambassadors, be given, and that each of them orally present the opinion of the greater part of his part, and then these two Collocutores, in the presence of all Estates and persons, deputized and appointed to the Colloquio, shall talk and converse with each other amicably and amicably about it. After the Collocutorum have finished speaking, the other Collocutors shall be asked to add something to the opinion of their part, but not otherwise than with the permission of the Imperial Orator and the Councillors. The other part shall also be allowed to speak if they want to add something to the opinion of their part. Furthermore, the opinion of the minority shall be sent to the imperial orator and the presidents, and according to the orator's discretion either kept behind the orator and the president until the imperial majesty and the estates have reported, or handed over to the opposite party. However, this shall not oblige the minority to follow the opinion of the majority, unless the Imperial Majesty and the common Estates decide otherwise. Majesty and the common estates of the empire, as is due. Secondly, in such a discussion not all speeches, but only the final opinion and sententiae, in which one would remain at one or at odds, shall be written out by the notaries. Thirdly, however, this process shall be unbreakable in all ways to the Augsburg and Hagenau and other adopted decrees, and they shall remain with their dignities and powers. However, the

  1. Thus Spalatin. In the old edition: "verhoffentlichsten".

Orator, by virtue of the authority vested in him by Imperial Majesty. Majesty, to further explain the Imperial Majesty's mind and opinion according to the opportunity of the matters in the course of the same.

1344. the protester's answer. January 5, 1541.

See the previous number. The time determination is according to Spalatin I. e. p. 511. The same is confirmed by No. 1346. Latin also in Oorp. Lek., vol. IV, 7.

Venerable, benevolent, noble, honorable, gracious and favorable gentlemen!

Your Grace and favor know that we have now let ourselves be heard many times that we desire most of all that the discussion be carried out in accordance with the Hagenau farewell and imperial decree. And we have often offered to do so, hoping that it will serve to explain the truth and thus to bring about Christian unity, of which we are most eager. However, on the next Sunday Jan. 2, 1541, we received a reproach, in which the Hagenauan agreement mentioned above was once again withdrawn with new additions, which are somewhat more dangerous and more inconvenient for the investigation of the truth than the first reproach. Therefore, Your Grace and favor will hear our answer favorably. Regarding the first article, it was indicated that two persons should be appointed as Collocutores, each of whom should present and speak his part's opinion as to what the other part will be; and if one of the same more part should consider adding something, 2) it should be done so, if it would be permitted and allowed by the Imperial Commistarium and Your Grace and favor. To this is our answer: In order to note that we would like to promote a Christian conversation, we also allow two persons to be appointed as collocutores, so that there is all the less disorder. 3) However, we would have thought that you would have allowed each one to speak freely and without hindrance, especially in this assembly, as we have again done, and as we have recently stated,

  1. Thus Spalatin. In the old edition of Walch: "darzuthun". Latin: aüükrs.
  2. Here follows in Spalatin, Annalen, p. 513 ff, the section of No. 1337, which we have transferred here (see Col. 450). That, tvas follows here further in the old edition, is missing beb Spalatin at this point, but forms with him (Annalen, p. 487 f.) the conclusion of No. 1337.

466 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, p64-sse. 467

not that we should count the votes, and that we should conclude according to the greatest number, 1) but only that each one of the twenty-two persons appointed to this conversation should be free to indicate his opinion, for reasons that the nature and character of a Christian and friendly conversation requires such. For GOD would have given the. In these Christian and faith matters, God is wont to open up to the latter and lesser, which he does to the greater and greater; as there are many examples of this in the ecclesiasticis historiis. Moreover, it has always been customary and usual in the church that, where there has been an assembly in matters of religion and faith, all those who are required to take part in this action may be heard freely before all others and may unashamedly state their opinion; as the acts and actions of the councils held at Ephesus, Chalcedon and other places clearly show. This is also, in our understanding, the opinion of the Hagenauian Departure, to which our most gracious, gracious Lords and Superiors have been called by Imperial Majesty. Maj. and described here, as Your Grace and favor have understood the same farewell also in the beginning of this action itself, and in the words of the lecture of Nov. 26th have expressly indicated to us, 2) namely, that the farewell is intended to be non-binding, and thus the number of persons and votes is determined solely by the fact that one is certain of the number of speakers, and not that one should make a number out of such votes and conclude on the matter 2c. In addition, we hear that this understanding was also with many of the other part at Hagenau and is still here. Thus we also consider that this way, that all of the twenty-two voices are heard, is more respectable, more useful and more excellent than the way that is now proposed to us, for the reason that this conversation is not only to be reported to the Emperor. Maj. may be reported, but also for the purpose of taking the Augsburg Confession and Apologiam before hand, discussing all points and each in particular in a friendly, Christian and noncommittal manner, and using all possible diligence to bring all erroneous points to Christian agreement, comparison and right understanding, as the words of Hagenau's Apologiam are.

  1. We have taken the preceding in this sentence from Spalatin in > order to establish the context. > > 2) No. 1322, §2.

Ahschieds read. Now the comparison can follow much better, if each opinion, which speaks with Christian zeal and fear of God to the matter, is heard, than if one makes before a Mehrers, and the others, which do not agree, from the conversation excludes, and their opinion in writings urges to hand over. For this reason, we want to reassure ourselves completely, for the sake of Your Grace and for the benefit of those who have been appointed to the Presidency, that they should hear the discussion, due to the Hagenauian farewell, and that they will not only not hinder this way of free voices for the promotion of Christian settlement, but will promote it as diligently as possible, and if someone wants to act against this, they will not grant or allow him to do so, as we have asked for this several times before, and this time we want to ask for it again most diligently. If, however, it is not possible to obtain such a thing, which we do not wish to do for your good and benefit, we are urged to report it to our most gracious lords and superiors, as well as to their sovereigns and princes. We hereby expressly reserve the right to their electors, graces and benefactors to apply to the Imperial Majesty and the Estates of the Empire for the same. Maj. and the Estates of the Realm at the future Imperial Diet, and when and where else their necessity and opportunity requires, to complain and recover the same, also all other of their sovereign and princely lords, graces and favors. We hereby publicly attest and protest to this. And so, subject to this protest, we want to enter into this discussion, to give a Christian and friendly account of our doctrine and faith, so that no one may say with truth that we have fled the light, and have been shy to explain our doctrine and faith, and thus have no lack of everything that serves for Christian comparison by means of divine Scripture. And this inequality, together with other complaints and inequalities imposed before, which we know how to do, but which we refrain from doing in the best possible way, we place at the Lord's disposal this time, but with the following reservation: that the suffragia of ours be left free and not be denied to them by the presidents, but that their opinion be allowed to be presented, as we do not want to deny it to those of the other part, as much as is in us, but have now repeatedly requested and still request that it be allowed. That then further in E. The less part shall not be obliged to follow the opinion of the more part, unless the Imperial Majesty and the common estates decree otherwise. Majesty and the common estates of the realm (as is proper): we respect this appendix in Reli-

468 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1344f. W. xvu, sse q. S8S f. 469

It is not necessary for us to consider the matters of the region as burdensome and unreasonable, in which it is proper to follow the clear word of God, the truth, and not the majority, and no one should be urged to an unjust opinion against his conscience, which is rightly instructed by God's word. Therefore, our necessity requires that this appendix be challenged and not conceded in any way. And as it is reported in the other article that the notaries are to record only the final opinions and sententias, in which one would remain at one or at odds, we also did not want to prolong the action without necessity; nevertheless, the necessity of both parties requires "declaration and argument", and thus to hear and write down the whole action "with diligence, so that after this discussion, in which the truth was sought for a Christian settlement, Imperial Majesty, Electors of the Holy Roman Empire, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor. Majesty, princes, princes and estates of the empire may be reported, and subsequently further considered, how by Christian means the matters may be brought to due remembrance. Now such a report cannot happen without a list of the declaration and arguments. And the mere concluding speeches on both sides, especially among those who do not thoroughly understand these controversial matters, would arouse much more displeasure and greater bickering. For many are fiercely bitter at such mere speeches, which is why they would now shy away from them even without sufficient report and declaration. Thus we could not report thoroughly to our lords and superiors of the plot, if we should not have copies of the whole plot. In addition, from the words of the oath of the notaries, it is found that it was previously the opinion of your Grace and favor that not the mere closing speeches, but the entire declaration should be written; for thus the words in the oath read: 1) "The notaries shall swear that they shall faithfully write down all and every act, which is brought forward in open presidencies; in matters of this Christian conversation, orally or in writing" 2c. Thus, your Grace and favor have previously been heard and have promised that they will provide us with copies of all actions upon request, of which we are also aware, and cannot agree to this article in any other form than that which is now indicated. On the third article, that this process shall be unbreakable to the Augsburg, Hagenau and other agreements, 2c., this we on our part do not understand and agree to other than from the agreements accepted and agreed to by both parties, and refer to our previous Protestationes 2c. And we

  1. No. 1331.

long as the Imperial Commissars' declaration. Commissioners' declaration, we also wish to reserve our necessity. And hereupon ask to promote the matters and not to delay them any longer.

  1. The Electors, Princes, Estates, and Cities of the Augsburg > Confession and the Councils, Envoys, and Ambassadors of the same > religion.

1345. the Oralor's and the President's further answer and explanation to the recently handed over writ to the protesters, concerning the two Collocutores and other pieces more. January 12, 1541.

This and the following number is found in Röder I. e. p. 124. The time determination is according to the following number: "heut vor Essens". In the Oorp. Rek., vol. IV, 16 is the 11. Jan.

The Roman imperial majesty, our most gracious lord, commissary and orator, also the lords councilors, appointed to the presidency, have heard the answer of the protesting estates councilors and ambassadors to the recent remonstrance, which happened to both parts, and thereupon decided to remonstrate with the same councilors and ambassadors as follows: First, it is to be declared to the protesters that their opinion, if they so desire, shall not be denied if one of them wishes to say something about the affairs of his part in a uniform and proper manner. Secondly, that not only the final speeches, but also the arguments and reasons put forward by both parties shall be written out by the notaries. Thirdly, as far as the reservation of the protestations, which happens from time to time, is concerned, also the separations; item, whether the opinion of the greater part should be detrimental to the opinion of the lesser part or not, and then, whether this should be put to the Imperial Majesty and the Estates of this realm for recognition and discussion, it is considered good that there is no need for a longer disputation, but that each part, what they therefore want to put forward, should be presented to the Imperial Majesty and the Estates of the realm at a future Imperial Diet. Majesty and the Estates of the Empire, who will then give their resolution and decision.

  1. This signature is missing in Spalatin.

470 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, p86-W8. 471

1346 The protestors' further answer and request, handed over to the imperial orator and the presidents on January 12, 1541.

See No. 1345. in the 6orx. Rec., Vol. IV, 17 Latin, but in such brevity that it seems to be only a Summarium.

The Electors, Princes, Estates and Cities of the Augsburg Confession and the same religiously related Councils, Envoys and Ambassadors have heard the articles which the Imperial Majesty, our most gracious Lord Commissarius and Orator has decided upon today before Essen. Majesty, our most gracious Lord, Commissarius and Orator, together with Your Grace and favor, were heard today before Essen 1). And would have fully provided, your Grace and favor, in consideration of the well-founded good causes, in her, the Councils and Envoys, above-mentioned next handed over writings, also previously reported to several times, not to have refused that in this intended Christian conversation each person, who has been appointed to the twenty-two votes, by virtue of the Hagenauian farewell, imperial majesty's call, and your grace's and favor's self-declaration, should have been allowed to speak and present his opinion freely and without entanglement, so that one might the better come to a Christian settlement by means of divine grace; However, since in the present reply to the above-mentioned and previously several times diligently pleaded and asked for, no answer or notice was given to them, they must put it this way that no answer (as one is wont to say) is also an answer, and thus understand that this is rejected. But after the reported councilors and ambassadors let themselves be heard in their next answer, where the above-mentioned way of free votes is ever impossible to obtain, that they are nevertheless inclined to give an account of their faith and doctrine, and to engage in such Christian conversation, by virtue of the same their given answer, without hesitation; and Your Grace and favor allow them in the first article of today's remonstrance, according to their request, that their opinion, if they would desire to present such, should not be denied them: they will leave it at that. The like, because at the manifold requests of the councils and envoys, Your Grace and Favor 2) declare that not only the concluding speeches, but also the argu-

  1. Hereafter our time determination for the previous number. In the Latin only: Noäie is written.
  2. Here "dockt" is added in Latin. The "explanation" is the previous number.

menta and causes, should be brought forward by both parties, and thus the entire act should be written out by the notaries: so they also leave it at that, but that such act and act be delivered to them perfect copy and credible copy, and not be rejected; as such is promised to them beforehand by your graces and favors, and requires the necessity of our most gracious, gracious lords and superiors. And since the third article, included in your Grace and Favor's answer, does nothing for this discussion, but rather might arouse all kinds of disputation, the Councillors and Envoys, reported above, do not know how to grant the same, but leave it at that place with their most recent answer, 3) the 5th of January, reported above, handed over, as well as all other protestations made before. And accordingly ask to start the discussion as soon as possible, to which they have now offered themselves several times, and herewith, regardless of the fact that it has now been delayed for so long without their fault, want to have offered again.

1347: The speech of Peter Paul Vergerius, bishop of Capo d'Istria, to the envoys of the princes of Germany who had met at Worms, on the unity and peace of the Church. Jan. 1, 1541.

This writing is printed from a single edition published in Venice in 1542 by Röder j. o. x. 184. 184 We have been struck by the fact that neither Spalatin in his Annals, nor the more recent historians (as Köstlin, Kolde 2c.) remember a personal presence of Vergerius in Worms. Spalatin (I. o. p. 455) only notes that "the Pabst's skilful, the Archbishop of Vetters sThomas Campegius), made a Latin speech in 1328^, in which he reminded both parts of peace and unity, and commemorated the Pabst with very few words". Melanchthon also mentions this in his letter to Luther of December 17, No. 1349, § 3. - See our note to ? 2 of the following speech of Vergerius.

Translated from the Latin by LI. Aug. Tittel.

Paul to Timothy: Suffer thyself to be a good fighter of JEsu Christ.

Egnatius.

You will of course be surprised and complain very much that for twenty years so much disaster has arisen in Christianity through some inner treachery that you often do not know what you should believe or reject. Which I can credit you with; for you remembered the old

  1. No. 1344.

472 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1347. w. xvii. S88-S91. 473

The state of the church, which has now been touched so many times by many persecutions, but has not yet been knocked to the ground to this day. Who, on the other hand, should not be surprised that Germany, which has flourished in power, team and people for more than a thousand years, and has always distinguished itself through bravery, godliness and harmony, then also brought the majesty of the empire to itself, and has risen so high through scholarship, has now changed so much in the church, has done so much wrong, and is now, as it were, completely on fire through disunity? But you have to thank God most highly that he mentioned the certain Vergerium, bishop in Justinopolis, who has been in mission for so many years, that he described the whole affair impartially in a short speech to the German princes' envoys, and in two books (or writings) to the most Christian king quite clearly and simply, without much verbosity, the title of which is: "Of peace and unity. And of the last two, "Of the Danger and Recovery Means of the Church." I know you will be satisfied with this. For he has not written out of a desire for fame or vain honor, but for God and His cause, from the heart, in His honor, so that you may not only judge at once where such evil and discord come from, but also see what should be avoided and accepted.

If the speech itself does not seem so eloquent and splendid to you, you must consider that in the discussion of divine things, great eloquence has never been required, because divine things are already beautiful and graceful stuff in themselves, if one only writes them clearly and deals with them seriously. And to my mind, this our (Vergerius) could not have spoken of it more skillfully and wisely in such a grave matter, and it is fitting at the time and occasion, when almost in all individual houses there is talk of a Landsynodo (or Concilio), 1) which would have done great harm to the church, to speak in this simple and common way very well.

Now I urge you, dear reader, to read with pleasure all this that Vergerius has written, because one can take from it quite a model and example of how and with what godly zeal this so glorious, important, but also dangerous cause of Christ and the church can be rightly achieved.

  1. Inserted by us.

to write, to act and to write. Would God that those who described the years in this way had either not sought their own honor, or understood it better, or refrained from poisonous invective, or looked more to Christ's honor than to anything else! But I would also like to address my dear Germans themselves in this short saying, that they should remember the old known godly doctrine, which they have received so holy and good, as well as their common and special praise, which they have earned in war and peace; Finally, in remembrance of so many princes and emperors, who have always kept the false doctrine or religion from the borders of Germany with their blood, now also because of the highest danger that hangs over our heads, accept the true harmony of heart with us, and let the torn and disjointed church of Christ no longer hang in such danger. Venice, Oct. 1, 1542 .

Of unity and peace of the Church

(to the envoys).

1 You truly cannot take upon yourselves anything more important, more conducive to true godliness, or more necessary at this time of great stress for Christianity, than what you have already taken upon yourselves for the church, that is, for the bride of Jesus Christ, who is in great storm and danger. If you now want to help her with all your might and earnestness, you are certainly doing something decent. For where this matter is not, there is certainly no other, since one must apply all zeal, diligence and care. Therefore, continue, and let yourselves take these things to heart. Meanwhile, as I see you engaged in high and important business, I want to bring to your mind what you must always have especially in mind, and which must be the purpose of all this effort of yours, namely, church peace and unity. For in such a great storm that God has imposed, since your and all the people's wit and reflection are hardly sufficient, I have also been ashamed to sleep and be idle. But this, what I now want to write, take it in hand and read it sometime, if you have any hour left for shortening time with such your work and toil. For I intend to write something little, but nevertheless Christian, and quite meanly and amicably, as I am wont to do in my dealings with you. And in this, I want to deal with you just as honestly and badly or straightforwardly as I usually do with you. For I do not seek with it my own

474 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 591-593. 475

Praise, or where I am supposed to seek praise, I confess that I seek only the praise of godliness. And if someone who reads my things wants to call me a lover of peace and the unity of the churches, I will gladly accept and use such a name for the glory of God, who alone gave me this, so that I recognize and consider this to be the right praise. Assure also that I strive day and night for such praise alone, and have turned to you out of love for it.

For you all know that I have now been in public legation for five years, 1) and that I administered the same first in the name of Pabst Clement VII, then also in the name of Pabst Paul III. name. Therefore, as a man to whom this matter is very close to my heart, as a bishop who must necessarily know what is going on in the Church of God, and who was not far away, I had to come here with God at the time when you were holding this meeting, 2) since you, as learned and pious people from all over Germany, wanted to discuss Christ's cause in such a large number, and since I knew that some learned and godly men from Italy and Spain would also come here: Could there have been a better occasion in my whole life, when I could have learned and heard more for my benefit about such things, which belong to the defense of the peace of the church and to the attainment of eternal life and blessedness? But to the matter itself. For I hope you will already approve of the reason for my journey to you.

  1. what was concluded and arranged last year at Frankfurt, and a few months ago at Hagenau among the princes and estates of the empire, and even with the consent of emperor Carl V., we know. We know that you will now take action here, that is, you will discuss the business of religion, in which many and great disputes have arisen; and that you will especially carefully consider all the articles contained in the Confession and Apology (or justification of the same) issued at Augsburg and diligently think of ways and means by which the harmony of the church can be established. For this is what both of you have learned from the day's etching (or meeting) of which I have just spoken.
  1. Compare in the 16th volume of our edition No. 1218 and the following documents.
  2. These words and in general this whole second paragraph seem to us not to be able to be interpreted differently than on a personal presence of Vergerius at Worms. That our assumption is correct, is shown by the Oorp. Rek., Bd. Ill, 1160 ff., because Col. 1161 we read: ketrus kan1u8 Vergerius, rnissus a Oallo.

The Emperor has ordered this meeting to be held in accordance with his wishes.

This is, of course, a great matter, about which nothing greater, more important, more necessary and more decent for your prudence can be at this time (as mentioned above). And all the pious hope that you will act in accordance with your virtue in this matter, and especially be honestly concerned that you promote the unity and peace of the church and the glory of God, and remain within the bounds of your command with the utmost fidelity and modesty, and in sum think of and do nothing else than that a means for peace and harmony be found, which you may state at the Imperial Diet soon to be held in Regensburg and present together with your entire action.

(5) Now here I have a few things to remember. You have, dear brethren, taken Christ's and the church's matter in hand: so you will first consider that you have Christ's body and the head itself, Christ, in your hand; so give the matter itself without my speaking, what modesty, purity, chastity, reverence and devotion are necessary to touch (or touch) him thus. I say nothing more: remember and consider diligently that you are now touching all the members and the head of Jesus Christ, the living Son of God, Creator of all things, who will one day hold the just and terrible judgment over your whole life and all your doings. Likewise, consider that man is a creature of God, and therefore cannot think or judge anything rightly about himself in regard to the Creator Himself and Jesus Christ, His Son and Heir, and that faith, through which we are justified and saved, is a gift of God the Creator Himself, eternal life, the inheritance which He promised to those who love Him, the church is a bride of Christ, and that you can therefore, with all your human wisdom and erudition, however great it may be, act rightly and conclude something good about our faith, inheritance and the bride of Christ, if the author of faith, the Lord of the inheritance and the bridegroom himself, is not with you. Therefore let all your hopes and thoughts be directed to Him who is the God of hope, and who alone can make both parties one. For if your mind and courage are set on anything else, and you have such things in mind in Christ's cause as flesh and blood would counsel, all will be in vain, and you will not help the salvation of souls or your own good by it. You know who said, "Without me, you will not be saved.

476 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1347. w. xvii, 593-596. 477

you can do nothing"; and: "Every planting that my Father has not planted will be uprooted. I say again, what you will never leave out of your thoughts, all your hope, counsel and thoughts must be directed to God, that you seek not human but heavenly things. Now that the foundation has been laid and fortified on the cornerstone, which is Christ, I will go on.

(6) There are some among you who often complain that much evil has crept into the church, and therefore you desire that it be abolished and that the church be restored to its former purity and rule. I see, then, that you already agree with us on the sound of the words, for you want evil or vice to be abolished and the church to be purified; but you do not agree on the meaning of the word "vice, error. For we call avarice, pride, cruelty, intemperance and other such disgraces and misdeeds in life errors (vices), likewise also all transgressions, injustice and corruption in doctrine and good order; which latter we also call by a closer word abuses, but I see that you also call not only this error (or something evil), but also various doctrines and orders, which we have now been using in the church for many hundred years. But I will first deal with these, and then also with these, but both recently.

(7) Of the former, all righteous people confess that much has been torn into some people's lives and customs. For this is how it is that human weakness has many infirmities, and always more than the other. And since the first beginning and foundation of the church, when it was governed by the most holy disciples of Christ himself, there has been almost no time when abuses have not manifested themselves. But one must strive to eradicate them when they grow again. No pious person denies them, no one defends them. And I know that quite recently some have been stopped, and the others are also to be gradually swept out or used less. And I say, by and by, because if we were to practice cruelty with fire and sword in order to get rid of the old plague in one day, we would only make everything bitter and perhaps inflict greater, more protracted 1) and more dangerous wounds. You should know, however, that those whom God, from whom all power comes, has placed on high, as it were on a perch, above men, cities and countries, kingdoms and empires.

  1. In Walch's old edition: "more boring".

We, who do not rule and do not know much about matters of government, see much that is hidden from our eyes. In our time, in a famous state (or common being) of Italy, there lived a citizen who had been for himself and did not want to accept a sovereign office, even rebuking those who accepted such. I (he always said), if I had been mayor this year, I would not have done as our mayor did, I would have started differently, and acted and behaved differently with you. 2) In particular, I would not have been able to tolerate such a perverse life of many citizens, nor would I have been able to chastise them as slowly and sluggishly as he did, even if I had had to chase all citizens out of the city at once. Many of those whom he had attacked in such a way, since they understood trade very well and thought everything out wisely, urged him to take over the government. He did so. Behold, now that he had done it, he did it just as the others had done, whom he had rebuked before; in particular, he considered himself well in everything, and did not act too hotly if the citizens' manners were to be improved. When such things were reproached to him, he said: "I was sitting at home in a low, dark place before, because I could not see everything that you see from this high place, and what I see now that I have come to this high place.

(8) Now, if someone admits that in civil communities, where the corrupt life of the citizens is to be improved, it is necessary to act very prudently and wisely and to wait for some difficulties to be solved in time, he must necessarily also admit that in the Church of God it is also necessary to act in this way, because it must especially need goodness, kindness, patience, love, etc., so that we may win the souls of Christ without turmoil, noise and danger. Although I confess that we would have done much better if in one hour (for I do not want to say days) we had destroyed everything that hinders Christ's honor; and would God that we were so strong! But I ask you, for the sake of His name and blood, to take care of our weakness; let us abolish little by little what has crept in, which is contrary to the following and teaching of Christ; in short, as for putting an end to these errors and abuses, know that such things are not despised at all, for they are being dealt with, and I hope that they will be abolished. Do you not see what God is doing in our times for many and good minds?

  1. In the old edition: "paired".

478 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 5S6-SW. 479

and people, and have recently sent some of them to the Roman church, but have sent others elsewhere, so that where some of them are bishops, they govern their districts themselves and edify them both with preaching and life, which everyone considers to be the proper and necessary office of bishops (and it is dealt with that each one should remain faithful to his profession and office); But where they are neither bishops nor pastors, but otherwise honest people and lovers of Christ, of whom there are now many, they travel now and then, and from their fire kindle the fire in other hearts?

9 Do not think that God does this in vain. For he is indeed a consuming fire, as Paul said, but believe firmly that from these coals great lights will be kindled in the church in time, which will dispel the darkness and night of the church. Therefore, in this discourse, you will focus on the most important thing, that you do not have to worry so much about abuses.

I now come to the other part, namely to the teachings and orders which seem to you to be wrong or unjust in the church of God. If I were to take the liberty in this intimate conversation (for that is what I call it, and not a speech, for I do not wish to be a speaker here) to speak my opinion to you as a man without a profession and to appear before you, then I could be rebuked in many ways. Therefore, I will keep my opinion secret this time. But listen to what I want to say. The confession and the apology (or justification of the same), of which I have spoken, contains the first article of the triune God and of the whole essence and nature of the same. About this we have no dispute. For the theologians of the Protestant princes have never touched anything 1) concerning the fundamental doctrines and the nature of the Godhead. But if one comes to the other article, namely, original sin, which carries with it some important articles that are included in it and belong to it; likewise, if one comes to other following articles, which it is not necessary to mention here: Keep this firmly and be well ordered that this time and place should not have any spectacles of quarreling over words or other crickets, since one wants to show one's astute mind, eloquence, great erudition, memory of many things, and the like. However, you have something important and great to do. Therefore, let your

  1. Instead of attixistis, read attixsrunt. (Walch.)

In this way, all quarreling over words and vain boasting will be removed from this assembly. Then remember that some of the doctrines and points dealt with in this Augsburg Confession and Apology, and which you are about to discuss among yourselves, were already examined and worked out by many excellent people before these times, and see to it that the understanding and judgment of these old people are not disregarded. For there were learned and pious people even in those days, and they may have been better than we. And do not imagine that they were so far from the right path and without the grace of God, which enlightens pious hearts, especially at that time, when they acted without envy, dislike and enmity, not only for the people of that time, but for the whole posterity, the cause of the church and the souls. In the following times, one and another abuse and superstition may have crept in among the good teachings. I will gladly eradicate such things from the bottom up and have the place cleansed; But you will diligently observe the first statutes and all their power and godliness, that they at least had a good beginning, and thus to observe the pious people, our forefathers, who have now introduced such things for well over a thousand years (where they only introduced them and not rather from the hand of those who were before them, They have taught them and acted in the church and house of God, in which the Comforter, the present Spirit, has never been absent, unless one wants to make Christ, who was the highest truth, a liar. But if someone were to say that they were introduced without the word of God, this can hardly be said of men who have not only studied the gospel all their lives, but have also been very godly, innocent and holy. But I ask you: if Jesus Christ had not taught the same statutes (unwritten doctrines) in the Gospel at all, as little as the apostles (for you Protestant theologians tend to reject almost everything that Christ and his disciples did not clearly teach), whether you would then want them abolished in the church, whether they would agree with the divine Scriptures (namely, with their purpose) and serve to preserve love and godliness, and to strengthen good order and church government? I do not think that any of you will say that they are, nevertheless

  1. Solis, not solus. (Walch.)

480 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1347'. W. xvii, sss-mi. 481

should be abolished. But if anyone should say that they do not agree with the Scriptures, that they cannot edify or preserve our godliness, or support the church government, I, in turn, would complain that you too rudely and proudly despise the judgment, learning, and holiness of those holy people whom they have bequeathed to us. I think a lot of our time, because many learned people have appeared in it. But we are far from being equal to our ancestors in innocence, honesty and zeal towards God, and are far from being as rooted in His love as they were; but God would that we were! As for these same teachings and statutes, let the reputation of those of whom I have now spoken, and then also so many years, yes, centuries of custom, from which it is not easy to depart, count for something with you. Then think also that now peace and unity of the church are spoken of, which is so necessary, not to preserve possessions and goods, but even life, liberty and honor, and, which is the most important thing, to make souls blessed, and that some things must be interpreted for the best and viewed from the side, which would be best suited to ward off hatred and strife, not only for the sake of the peace of your people, but also for the best and highest need of all Christendom. Here it would be necessary to give examples of it, and to explain the intended thing a little. For the doctrines and statutes which we have kept, but which some of you have abolished, are not of the same kind. For some are more holy or godly than the others; some do not serve so well for faith and godly living; some are newly arisen, but others are older and more established. Therefore I should now say which doctrines and statutes I now mean, and what interpretation I think should be made of them. That, I say, was appropriate. But I only said before: I do not want to get involved in such a trade, which is your work. I therefore pass over such, and meanwhile continue to speak of other things, until the desired day of a Concilii comes, when both I (though the least and as it were an untimely birth) and all men of other nations may freely speak their opinion of all articles.

(11) But taking all these things which I have said before you, see diligently that ye make not the wound of the church greater, nor rend it more in pieces. Away with all partiality, if there be any among you, and with all particular strife of your princes and your own! On the other hand, let conciliatory minds be,

The desire for the peace of God and the glory of our God, and a complete love among each other, so that one part may follow the other, so that from this the settlement may arise, which we may call unanimity or concord.

(12) Finally, remember that the church is Christ's bride, as it were, and that therefore the body of Christ, and all of us who are Christ's fellow heirs, are members one of another of this body, that is, of his flesh and of his bones, as Paul says, for which reason it must be one and the same body. Otherwise Christ, our head, would be greatly wronged if one part of him and the other body were torn off; but much more if such a part were to fall apart again into small pieces.

Now I must say a little about the Synod, for this is indisputably part of our business. Start from the times when the church flourished most, when the apostles of Jesus Christ taught the gospel in it in a completely new way, and go down through all the times, so that you put before your eyes and before your senses everything that happened in it: When you read that a controversy has arisen about faith and religion, you will also immediately read that meetings are being held, even in the same times of the apostles (which not only wise men, but also the Holy Spirit Himself, considered the best remedy, (Not only wise men but also the Holy Spirit Himself considered this to be the best means to quiet the disagreements and indignations of the churches, to dampen the hatred, to bring out the truth), and that the truth was thus often revealed and explained, the noise quieted, the hatred subdued, and everything was again brought to peace through spiritual meetings (synodos). For there the love and wisdom of God pours out more abundantly than elsewhere in the hearts of men. Since this is the case, why do we not unanimously strive for such a holy council to be assembled with the closest of all? This is the right place, where learned, pious and intelligent people, not from one region or another, but from all nations and kingdoms, discuss the matter of faith and religion, which is common to all peoples and nations born again in Christ through baptism and the Holy Spirit. For although your Germany is now especially full of discord and danger before all nations, yet it will greatly benefit the godliness of all Christendom, and strengthen the faith of Christ and the church, if a general synod or concilium is held, when once the state of affairs in Germany may be quieted, that it may not become worse, and that other nations may be affected by it.

482 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, aoi-sos. 483

tamed and kept from falling into the same divisions and danger. But we would never have such a benefit from a mere national concilio among you. For what unity or security of the church, or harmony among Christian nations, what friendly love and honor of Christ would result if you alone concluded something among yourselves about the matter of faith, which neither France, nor Italy, nor Spain would accept? For none of these nations will so easily accept something that has not been concluded in a general concilio and acted upon unanimously beforehand. Thus, with your German Concilio alone, you would remain separated from all other nations, with their great disgrace and contempt. But I also think that this would have been the Emperor's opinion, that after this discussion of yours, and after the Imperial Diet at Regensburg, such a general concilium would be held. For the wise prince has willed that in the meantime you should deal with the matter among yourselves, 1) and that your minds, which seemed somewhat divided and embittered because of the long dispute, would gradually be soothed and united, if you had discussed among yourselves the matter of Christ, who is our reconciliation and peace. And here I heartily exhort you, who I consider all of you brothers, to put away all old quarrels, where any still remain, and to put on the weapons of harmony, the weapons of peace, the weapons of love. You must do this if you want to promote either your own peace, welfare, security, praise and salvation, or the unity, peace, glory, and blessedness of the entire German nation, or the unity and peace of Christ and the Catholic Church.

But I come back to the Concilium. I have only said that without a doubt Carl V, Roman Emperor, was anxious for it, which is why he wanted to let this meeting of dialogues precede, so to speak, as a precursor of this Concilii. But when I mention the Emperor, I always mean Ferdinand, the Roman King, because he has all advice and suggestions in common with his brother, as a king of excellent piety, innocence and godliness. Now I add that Franciscus, the most Christian king in France, a gentleman who warmly desires and seeks to promote the peace of the churches, is waiting with great desire for the day when a general concilium will be held, all for your safety and good.

  1. "ruäirstls, believe yourself], it should be SKitarstis, or another word.... (Walch.) -We assume: srusrstis.

(15) But there is one thing I would like to say: The Concilium itself we have always wanted, and still want, but only a fine Christian and free one, that is, with the points that you already know, who have once dealt with us about the whole matter. Answer: To this I say: Dear brethren, where ye are rightly devoured by the zeal of the house of God, I beseech and entreat you by such house of God, that ye will not first confound and endure this business of the Concilii with many points, for otherwise ye delay and hinder the very swiftest and best remedy against all your danger and mischief; but rather postpone all your demand and dispute, both concerning the judges in the Concilio, and how far the standing (or pronouncement) of other Concilii shall apply, until the time of the Concilii. For there the Holy Spirit will teach you what is to be done for Christ's honor and the safety of the Catholic Church, and unite your counsels and good will with ours, and ours with yours. Let only this be certain, however, that the Concilium is necessary for you, and that all who wish you and Christendom well will gladly keep it.

16 And beware lest one day we fall into suspicion, but have to say outright in German that you do not trust your cause and do not want to be judged by a general concilium, which we will certainly have to think and say one day when we see that you either want to have only a German concilium or argue about the points of a general one before you come to it.

Now, without a doubt, no one sees better than you yourselves how things stand with you, therefore it is unnecessary that I first prove and show your danger. For you yourselves are always complaining that many dangers are now hovering over you, since your brave and contentious nation is so divided and torn apart in the matter of religion. You are wise to be so afraid, for you are truly facing terrible plagues and dangers that are very great and near. For you have to be afraid of internal and civil wars, which, however grave and dangerous they may be, you have been able to judge, since such occurred among you a few years ago, arising from your discord in Christ's cause, especially at the time when the devil and all the fiends (Furies) rounded up from the villages and towns the innumerable mobs of peasants, who were snatching money and goods from your citizens, priests, princes. What should you expect from such people, who were not much different from wild cattle, for murder and jam?

484 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1347. w. xvii. eos-eoe. 485

If God had not shown the danger for a moment, as it were, and taken it away again, that He might, with His fatherly grace, draw you from the discord out of which such mischief arose to harmony, and so control the same fury and recklessness, the like of which danger one almost never experiences? For, alas, one has seen; one has indeed seen that everywhere in the country scorching and burning has taken place, that no age, rank or sovereignty has been spared, that all have been raged against in the same kind of fury, that neither ecclesiastical nor secular persons have been spared, that only the nobility has been attacked, and that everything has been set on sword and violence.

(18) After this, you must also be afraid of foreign wars, for they will see, yes, they already see, how your quarrels and disputes increase, and they will attack you at the time when they will see that such disagreement is strongest, or they will wait for the opportunity when your homeland has been most destroyed and overthrown by internal wars, then they will fall upon you with the greatest fury and their usual cruelty and violence. God, in mercy, prevent it and avert all the worries!

19 Such danger concerns your goods, fatherland, freedom, life, wife and child. But there is a much greater danger, that of souls. For you must remember that out of your discords and quarrels come men who want to tear away from the church the true food and drink and nourishment of our souls, over which we have nothing more lovely, more theatrical and more divine, that is, who publicly deny that in the Lord's Supper is the true body and blood of Christ. This opinion, as you know, has spread in some of the largest cities of Germany, and has infected not only one or another city, but the very most and firmest cities and countries in Switzerland, which are called cantons (or districts). And God grant that it may be true what I heard from you the other day, that some learned men, who for a time had been of this erroneous opinion, have left it, and now hold it with us, and in such cities and countries have now begun to teach another. Afterwards, it must be remembered that out of this very discord came forth the godless swarm of raging people called Anabaptists, who are all strange names and monsters, who dared to deny in a cursed and abominable way that God took human nature from Mary. O shame and abomination of our times! So

If we tear apart the church, that is, the pillar and foundation of truth, and do not immediately close the crack and plug it up again, we will finally fall little by little. I shudder to think how many thousands of souls, which Christ washed away with his blood, Satan stole on the occasion of these two unfortunate sects. And we must not hope that such a great freedom or impudence of ungodly teachings will be inhibited and taken away in the future. For new monsters will always swarm forth, we will always see new weapons 1) and new blood, always new loss and damage to many innumerable souls, if your discord is not quenched, and we do not establish a quite firm, well-founded and stable church, which teaches a 2) united faith (for one thing is indeed necessary, which the truth itself has said, so that no one else can or may teach or think otherwise). For the tremendous strange doctrines, of which I have spoken, have arisen nowhere else than from the divided and torn church, and from the impudent freedom to teach, which every evil-doer has taken in such confusion and wild state of the times.

20 I have reluctantly and with melancholy thought of both the sacramentalists and the shameful madness of the Anabaptists. But I have thought it good to point out to you the highly important reasons for which you should think day and night about promoting the necessary harmony, that is, the salvation and welfare of your souls and bodies. I have said that this would best be restored by a general concilium. This, methinks, is also the opinion of all Christendom, which requires the same; all countries and nations, all princes and kings are so minded; yea, the Holy Spirit Himself wants it and sees it good. Therefore, you must think of such a concilium, always have such a concilium in mind, and make yourselves ready and prepared for such a concilium. But whatever we think, speak, begin, and do, in whatever matter it may be, but especially in this one, we must do it all for the glory of God.

(21) In particular, let us be diligent to reconcile him and have him on our side. But the sacrifices are known by which God is reconciled and becomes gracious to us, namely, when we

  1. He aims at the Cadmean brothers who came forth armed from the earth. (Walch.)
  2. unarn stands. However, it must be understood üäss or äoetrina. (Walch.)

486 Cap. 18. of comparative religions. W.xvii.evs-sos. 487

We can take off the old man and put on the new one, if we put off the life we led before, which was not without guilt or unholiness, and adorn ourselves with innocence. If we do this, the Lord our God will be with us, and from Him, as the living and eternal source of all good, the fullness will flow down upon us, namely, instead of quarrels and enmity, reconciliation and love, instead of danger, safety, instead of unrest, peace and tranquility, instead of toil, hardship and war, pure quiet and welfare, instead of eternal destruction, which one should have feared, eternal salvation and life. Worms, January 1, 1541.

1348 Melanchthon's letter to Joachim Camerarius about the actions at Worms. December 25, 1540.

This and the following letter are found in Melanchthon's "xist. (according to the London edition), 11b. IV, p. 771 and lib. I, v. 91, also in Röder 1. e. p. 49 and 51 and in the 6orp. Lei. vol. ill, 1247.

Translated into German.

To the famous and esteemed Mr. Joachim Camerarius of Bamberg, public > teacher of the high school at Tübingen, his most honored friend.

Hail! God, the Father of our Savior Jesus Christ, Creator of all things, grant to His Church, to the worldly regiments or states which receive the true Church, to the good arts, to you and to your whole family a happy, peaceful and salutary New Year! I accept the good premonition of which you write. I hope that it will mean the end of the distasteful and annoying actions that have been carried out here. Nowhere can anything more ludicrous and childish be set in motion than this. After, as you know, three princes' envoys, the Palatine, the Margrave and the one from Jülich, arrived here, they rejected Ecken's way or regulation, and modestly gave to understand that they put up with our opinion. L. Gellius 1) wanted to become mad, and considered it something shameful and insulting that in his presence some nevertheless left the pope's side and joined us. That is why he sent the old envoy of the Palatine 2) and the secretary of state

  1. This refers to Granvella.
  2. Spalatin, Annalen, p. 462: "den frommen, alten ehrlichen von Fleckenfiein sammt dem pfälzischen Kanzler".

(or chancellor) to come to them and asked them to let theirs sign the Eckian way (of disputation). But they have steadfastly refused to do so. I have heard that an attempt was also made on the old prince himself. After that, another rank was devised. Because they saw that Alesius 3) was disputatious, they ordered new and individual disputations with the others, so that he would not, as before, take the place of the others. For they hope that if they were to argue individually in this way, they would be more despondent, and some who did not understand the corner's tricks would be more easily overcome.

Here I have now, since ours were not so ready, written on behalf of our preachers to L. Gellium and the judges (or presidents) that the adversaries should rather dare one with us. The Palatine theologian had already been heard in the presence of those from the Sorbonne, and had won the praise of godliness, steadfastness and scholarship. 4) But after our letter was delivered, these individual fights had their end. Alesius was ready and eager to fight (or dispute), and the hour was already set. But L. Gellius ordered that the dispute with the others from the Mark and from Jülich should remain. I send here the copy of the letter, and hope you will be satisfied with its freedom and emphasis. Afterwards, new consultations have been held, which we will hear today. For I wrote this first letter early at the beginning of the new year, which seemed to me to become more blissful if I had a conversation with you, as it were. The messenger requested the letter in the morning, since we did not yet have the story of that day. I hear that the Dutch procrastinator is studying something great. But God will guide this. Farewell. Christmas Day in the year 1541. 5) Phil. Melanchthon.

1349 Melanchthon's Letter to Luther from the Worms Meeting. December 17, 1540.

See the previous letter. The time determination is set by us according to Burkhardt, p. 366. In 6orp. Lei, vol. ill, 1227.

Translated from Latin by M. Aug. Tittel.

  1. See below the letter fNo. 1350^: Continuation of Wormsian History. (Walch.)
  2. Compare Spalatin 1. e. p. 463.
  3. That is, Dec. 25, 1540; Christmas Day was used to begin the new year.

488 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1349. w. xvii, eos-sio. 489

To the highly famous and dear man, Mr. Martin Luther, Doctor of > Theology, the restorer of the pure doctrine of the Gospel, his > exceedingly dear father, wishes P^hilipp] Melanchthon's

  1. salvation! May God, the Father of our Savior Jesus Christ, who became a sacrifice for us, grant you and your family a peaceful and happy year for His Church and the World Regiment, which are the hostels of the true Church. All these public disputations have not yet begun; they are the fault of the adversaries, who have arranged secret meetings among themselves, so that they either learn the minds of their own, or first take away their votes, or forge articles, which they then present to us, so that the disputes may be moderated. When they had held council about these articles for almost a whole month, with Scotus quarreling with the monk Pelargus and Mensinger (for they are the champions), Eck finally drew up a formula (or precept) of the two articles of justification and original sin, and boasted that no better formula (or draft) for concord could be brought even from India; and such (formula) he presented to his own, and had them give their votes or opinions, which he sought to force.

God has guided and strengthened the hearts of others so that they do not agree to such fraudulent and false articles. Ecken's formula (or essay, draft 2c.) has been rejected by three princes' envoys, the Palatine, the Margrave and the von JÜlich. They have confessed modestly, but still outright, that they considered our opinion to be good, which is in the (Augsburg) Confession and the Apology. The others are quite mad about it, and go about excluding such envoys of the three princes. Since they do not dare to do so, it is decided that Eck should hand over his opinion to the presidents in writing; likewise, that the other three should hand over their opinion, which they have expressed, in writing. This was done yesterday, Dec. 15, 1). So the three princes' envoys are somewhat separated from their opponents, and I do not know whether they will continue to meet in their discussions. We must fight for public disputes, so that the votes are not cast until the issues are settled. The adversaries are striving in both pieces through all the intrigues,

  1. It should read "the 16th", which the 6oä. Ootd. also offers.

either to hinder the disputation or to entangle us in their opinions. But we will not accept articles from the opponents. They may freely dispute with us in public, hold opinions against each other, and then make the Son of God the judge. For of him the heavenly Father says: "Hear him!" Although they have kept their deceitful formulas (or essays) secret until now, I have seen them. They are children's games; with unlearned ambiguities they want to fool the simple-minded. I was also asked to write a formula. But I said: I wanted to express my opinion publicly. I realize that they also want to ask others what they think. We hoped that those from Cologne would also approve the true opinion of justification and reject Ecken's formula (faith essay). However, they have not only duped us, but also increase the danger of those three who have not agreed. The councilor of the Cologne Reformation or change of religion, Gropper, at first wanted to seem quite reasonable, and now he wants to unite the opposing opinions in such a way that one should think it had been only a dispute of words so far. But since I had refuted such antics quite freely, he said that he was surprised at my vehemence and heat, and that I should be left out of the disputation. I asked him to do that for me, so I wanted to give him a very nice gift for such kindness. gift for such kindness.

3 The papal legate made such a sorry speech, and in it he said that he had been appointed by the emperor. He said nothing about his authority in this synod (or discussion meeting). I wanted to answer him immediately, but Granvell prevented it. And when Franciscus said to him: I would answer humbly, he answered: I know well that he is modest when he feels like it.

When Scotus was discussing faith and doubt, the monk Pelargus said that it was right to doubt, because Paul also said (to the Corinthians): "I am aware of nothing, but in this I am not justified. Thus he wanted to help the doubt (or the uncertainty of salvation). The adversaries have chosen such riddlesmiths, so that they would have the appearance of wanting to create harmony.

They say that the emperor has returned to Brabant because of the French legation. But I do not care about such fairy tales, and let it be as it may. We hope that Corvinus is alive, although it is known that of the

490 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. sio-ms. 491

Wolfenbüttler (Lupisacculo) tyrants are sent to intercept and kill him. But God is keeping watch for us. Be well. God, the Father of our Lord Jesus Christ, keep you and your virtuous wife and the sweet little children and the whole house. Given at Worms, Dec. 17 1530.

There you have the true and entire course of history, which you will also send to D. Brücken (Pontano), the chancellor, and for my sake you will report to him a most obedient greeting. Philipp Melanchthon.

1350: Melanchthon's Continuation of the History of Worms to Luther. December 28, 1540.

See No. 1348. in 6orx. Lei, vol. ill, 1257.

Germanized by M. Aug. Tittel.

  1. Continuing the story one after the other in the manner of Polybius, I will tell you what happened in response to the next letter, which I gave to a citizen of Wittenberg as a letter carrier.

After the envoys of the Count Palatine, the Margrave and that of Jülich rejected the articles of Eck, Granvell sent for the envoys of the Palatinate, the old gentleman of Fleckenstein, a venerable, respectable, virtuous man, of old grist and corn, and the chancellor, and requested that they should order their theologians to sign the Eckian formula. They answered wisely and emphatically: they did not want to force anyone to follow others against his conscience. After that, a new discovery was devised to tear the above three from each other, because they did not all seem to be trained in the same way in the old sophist's art (or fraudulent way of conclusion). So that Scotus (Alesius) would not speak for the others, it was decided that all of them should be discussed individually, in the presence of the foreign Sorbonne theologians, so that they, frightened by the sight of them, would also become stupid.

I have written a letter 1) in the name of our preachers to Granvella and the other judges (or leaders), and in it I have asked that they should rather dispute with us about the matters in dispute. Since such a letter was delivered, the adversary's intentions have changed, however

  1. No. 1337.

they had already heard the Palatine's preacher, who won the praise of both a steadfast and a learned man. Scotus wanted to bite in such a fight, but immediately after the first conversation with the Palatine theologian all disputation ceased, D. Caspar Cruciger copies our letter for you.

Now they finally appear as if they wanted to hold the disputation in public. We are then summoned to the town hall, where the judges say that it is not the opinion of the imperial command. The judges then say that it is not the opinion of the imperial command that a different division of votes should take place. They added that the opponents had drawn up articles that were to be handed over to us if we wanted to accept them. But we have completely rejected such a procedure. I have enclosed the copy of our reply to this letter, from which you will see what they proposed. For they proceeded to exclude the envoys of the Count Palatine, the Margrave and the envoy of Jülich by trickery. We had many high and important causes to reject the articles. For I had seen them before, and knew how childish, ambiguous and deceitful they were set.

5 A new consultation now follows. Granvell demands that a few people start a conversation with him. He says that he wants to take a few who can be guided and with whom something can be done; we have also refused.

Now we are waiting to see what answer they will give to our request, which you will read in these lines. Because we have not yet received an answer to these refusals of ours. It is indescribable how the adversaries always crawl together, and what pranks they bring on the track. Therefore, you will ask God to govern us.

7 Our people are still completely united at this time, praise God! There are some who let it be known that they would like to be at Granvellen's will, but they do not dare to separate themselves from the others or to contradict them.

Here you have the whole history of our actions up to the present day. Be well. Please, greet your virtuous wife. Given in Worms, on the day of the innocent children 1541. 2)

  1. This is: December 28, 1540.

492 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1351 f. W. xvn, sis-ms. 493

1351 Melanchthon's letter to Joachim Camerarius before the conversation had even begun. January 13, 1541.

See No. 1348. also in 6orx. Lok., Vol. IV, 19.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

To the highly famous and esteemed Mr. Joachim Camerarius of Bamberg, > his best friend.

As the Proteus, when he is finished with all fabrication and cunning, takes his first and natural shape again, so the adversaries, after playing all kinds of tricks here, finally come back to their first pretending and trading. They begin again to give hope to a conversation. Before, L. Gellius 1) insisted very much that the public discussion be left, and that a few be taken and selected from both sides, whom one would like to let act briefly to mitigate the disputes; and some of our party had quite a bit of desire for such a proposal, either because they were afraid, or because they thought to be at L. Gellius' will. Now I, too, certainly desire peace as much as anyone else, and have always thought that some things should be overlooked for the sake of peace and quiet. However, I have indicated what seems to be hidden under the proposal of a narrower committee in the discussion, namely, that one is trying to market made-up (or fraudulent) mitigations. I did not wish to help make such things myself, nor did I approve of them, even if the French and Spanish armies were already at the gates. Christ, as he was about to go to the cross and ascend, asked the heavenly Father: "Sanctify them, Father, in truth. Your word is truth." But what else would it be but to contradict such a prayer, if one wanted to play tricks and monkey around with the doctrine that is so necessary in the church? To some it even seemed as if I had spoken too vehemently. But after my opinion had been understood, no further thought was given to the discussion in the inner committee.

Finally, it was decided that we should let the above three, 2) and those who would otherwise not agree with most of the group, not speak out their opinion orally (but

  1. Granvella.
  2. This probably refers to the three envoys mentioned in No. 1348 "of the Palatine, the Margrave and the von Jülich".

in writing). One had to either say yes to it or walk away. We had gained a cause or opportunity to break off the whole deal here. That is why it was argued which would be more useful. I put forward reasons on both sides, or rather admonished that this point should be diligently considered. For I did not want to make the pronouncement, and you know that it is not in my office. The four-man fighter 3) advised in a very vehement speech to break off the conversation, and absent-mindedly very much lashed out at me. But most of them liked the more thoughtful opinion (or resolution). So it has been conceded that those who would be of a different mind than the majority, would put their opinion in writing. Now that the conversation is to begin, behold, how fickle are the minds! they themselves regret it, who nevertheless advised the above timid or more modest resolution. Since I believe, however, that we are still acting smoothly and yet bravely, I can await the rest of the battle all the more calmly, and will remain in tune with ours, and ask God to rule our hearts, actions and events! 4) January 13, 1541.

Philip Melanchthon.

1352 Imperial rescript to Granvella of Jan. 15, 1541, that the colloquium should be suspended until the announced Imperial Diet at Regensburg, because many difficulties had arisen, and then everything should be better handled and settled. Communicated to the Convention on 18 Im. 1541.

This document is found in Latin in Röder 1. c. x>. 153 and in the Oorx>. Rec., Vol. IV, 28; German in Spalatin's Annals, p. 521.

Emperor and King. Well-known 2c.

We have received your last letter, from which we have understood, as from several other previous letters in which this has been sufficiently indicated to us, everything that has happened up to the day on which you recently wrote to us, that both of you and the presidential commissaries and commanders have not been able to further and bring about the conversation that has been started due to obstacles and difficulties that have arisen.

  1. xxxxxxxxxxx, perhaps Alesius Scotus. (Walch.)
  2. What follows in this letter is of a purely personal nature, therefore rightly omitted by Walch.

494 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, sis-sn. 495

den. We are also certain that you have shown good diligence in this matter, and that God, for the sake of a better end, has decreed such a thing; and that God, according to His divine goodness, grace and mercy, will provide you and all parties and parts with the proper means and ways at the next Imperial Diet, so that Germany may again be brought to Christian unity, so that God may be served sacredly and peacefully. And in particular, we have taken good hope that with God's help, as you clearly write to us, all parts are most inclined and willing to peace and unity; which is now very pleasant to us, considering that we desire nothing higher and more fervently, and that for this reason we have left our kingdoms in Hispania, leaving all other things behind, and have taken upon ourselves such a great, difficult journey. But since the beginning of the conversation has so far been delayed, and, as you have indicated in your letter, there is still some difficulty, it seems most convenient to us that, after receipt of this letter, whether the conversation has begun or not, you and the noble Roman king, our brother, should leave Hispania. Roman King, our brother, Orator, and the commissioners and commanders mentioned, that you take care to make an honest, agreeable and amicable farewell, so that the next Imperial Diet may neither be prevented nor delayed, and that the parties arrive all the sooner and more promptly at Regensburg, where the Diet is scheduled, to which, with the grace of God, we ourselves have resolved to travel at the end of this month, and then to take the work in hand as soon as possible.

We also want to seriously admonish both parties and order them to appear at Regensburg, after all excuses have been made, and to consider and move how much they care about this unity, and that such unity can never be established so well and so easily as at this time. That they also want to consider our office, effort and work, directed to this end.

In addition, we want to remind them that each of them should in the meantime consider and, out of Christian love, consider the ways and means that serve to bring about a true public peace and peace for all. For as much as our office deserves and is entitled to, we constantly apply our diligence to it; we also want to show ourselves and keep ourselves in such a way that, with their help and assistance, a good end will result; so that all of Germany will see that our

We have therefore ordered and imposed the above things on your diligence, and all that you shall deem convenient and good, so that they may all prepare themselves for the future. Therefore, we hereby order and impose the above matters on your diligence; also all that you will consider and regard as convenient and good, so that they all get ready and come to the next Imperial Diet, as reported above; and that you come to the most conducive, as far as possible. And since we are sure that this will happen shortly, and we are already on our way, we will keep the other things mentioned in your letter for the same time, about which we will give you an answer by the next mail. Dearest, may God preserve you through His holy protection and protection. Written at Sersburg, on the fifteenth of January, Anno Domini 1541. Carolus.

Baur.

1353 The conversation edited by Melanchthon, which was held between him and D. Eck from the convent at Worms from January 14 to 18, 1541. Issued in 1542.

This writing has been published both in Latin and German in a single edition. The title of the Latin one is: Colloquium Wormatiense, in titulum 1540. auctoritate inuictissimi imperat. Caroli V. Augusti, ad dirimendas controuereias ecclesiasticas. Acta Ratisbonensia, adiungenda editioni proximae. De manifestis abusibus potestatis pontificiae. De ma. nifestis abusibus ecclesiasticis et emendatione. Re sponsiones principum vtriusque partis de Ratisbo* nensi colloquio. Cum praei. Philippi Melancht, Witeb. 1542*. quarto. Reprinted in Mellsucbtbonis opp., toru. IV, x. 644; in Röder, äs solloqu. VVormat., p. 124; Melanchthon's preface also in his ernst. (London edition), p. 74- The title of Melanchthon's German edition is: "Alle Handlungen, die Religion belangend, so zu Worms und Regenspurg auf gehaltenem Reichstag des 1541. Jahres zugetragen, nemlich, das Buch, welches Kayserliche Majest. zu Regenspurg lassen fürlegen, als einen Weg und Mittel zur Einigkeit in der Religion, samt den Gegenartikeln und Antworten, so darauf gegeben. The discussion at Worms in 1541. Concerns of the Reformation of the Churches, presented by Phil. Melanchthon. Wittemb. 1542." Quart. Reprinted in Hortleder, Von den Ursachen des deutschen" Krieges, tom. I, lid. I, cup. 36, p. 174. The conversation itself, with Melanchthon's preface omitted, is found in Eorx. Lei, vol. IV. 33-78 in Latin.

When I think of the Colloquium in Worms, the bitter pain and heartfelt sorrow I felt at the fatal departure of two men who were dear and dear to me from the bottom of my heart will be felt.

496 Sect. 2. colloquium on Wprms. No. 1353. w. xvii, en-sw. 497

I immediately felt anew in my heart the feelings of those who had been my very good friends. That was D. Capito and Simon Grynäus, whose early departure, because they were as excellent, learned, virtuous and godly men a special adornment of the church of Christ, is not unjustly blamed and lamented. For, not to mention our uncolored friendship, which will one day be much more loving and unmoored between us, when we will be with each other at Christ's, the prophets' and apostles', Grynaeus did this: When he saw that being learned would be a special adornment to the Christian church, he made every effort to awaken in the hearts of the people a right desire and love for the liberal arts, sent out the best very old authors himself, and explained them; for he had such an ingenuity that he could grasp good arts and languages quite quickly. But this fame is even greater that he did not neglect the Christian doctrine, which is practiced in the pure churches, but always read the writings of the prophets and apostles with diligence in addition to the studio philosophico. Capito, however, taught and instructed the Christian church both with a lively voice and useful writings.

  1. That I now speak only of our meeting in Worms: We were sent to talk to each other in a friendly and peaceful manner, but at the same time (as is right in the church of God), so that the disputes in the articles of religion could be resolved and the right truth could be discovered, and we hoped that we would have such leaders and judges with us who would not be dumb, but would put an end to the useless bickering and agree on the right opinions that would serve the good peace. But since the adversaries had no desire for public discussion and forged among themselves a number of clumsy and screwed-up articles to force them upon us, we met daily in vain and disserted quite sharply, but with fine sincerity, about each disputed article. I remember that each of us brought many Christian dicta on the track, which were brought by many in Commentarios. But that I put other 1) in its place, those had come up to the chip of the power of bishops and of the laws that were made in the church out of men's will and devotion; when now there was mentioned the apostolic Decreti, of which in Actis Cap. 15, we heard that both, D. An-
  1. In the old edition: "other".

dreas Osiander and D. Capito, told some historical tragedies from the books of the Jews, which, because they give not little light to the apostolic decree, I have considered it good to introduce them here; I know that such historica are agreeable to understanding people, and this narrative holds in itself an example, so full of beautiful teachings, which undoubtedly took its origin from the great prophets of the Lord.

  1. Therefore I considered both of Osiander and Capito only a strange gift and present, that they revealed the old to us ignorant way; For they said that the ancient Jews, when their regiment was still flourishing, if they took a neighboring pagan city with army strength, and otherwise took them as confederates, they did not impose the law of Moses or circumcision on the conquered, but only put these conditions into the covenant of peace, that they should abolish those who are not gods by nature, and honor and serve the one and true God, the Creator of all things, who revealed Himself in His Word (entrusted to the people of Israel). After that, because the Gentiles did not forbid fornication and let fornication go too far, this was attached to it, that they should forbid fornication seriously from now on. The other things mentioned in the apostolic decree were also added, that they should abstain from all things sacrificed to idols, from blood and from things strangled. As for the sacrifice to idols, the reason is easy to guess, for they did not want to allow the godly to go to the idolaters on feast days and watch their pageantry, so that they would not be strengthened in their ungodly sacrifice by their fellowship. The command of blood and suffocation is taken from the history of Noah. For the Jewish victorious rulers taught their neighbors this old way from Moses, so that they would have a reminder of the sharp commandment which God commanded Noah from the death stroke; because of this, the old rulers among the Jewish people also well understood that the Jewish ceremonies belonged to their regiment alone, and that no righteousness was to be sought therein. But the promise of blessedness also concerns the Gentiles, who would be pleasing and righteous before God if they recognized the true God, who promises a seed in which all peoples should be blessed, called upon him in faith, and in common life obeyed the laws that God planted in the hearts of all people. Therefore

498 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 619-622. 499

the apostles, after exercising their appointed ministry, gave their pronouncement of the abolition of ceremonies, and wished to remove such burdens from both Jews and Gentiles.

After that it was necessary that the commandments against idols and fornication were added, as one can easily understand, who, because they had to be added, wanted to use the common formula of the old rulers of the same people, of whom the neighboring ones had less abhorrence. He who reflects on these things will understand that the example of the apostles does not rhyme at all with the conduct of the bishops, who afterwards imposed on the church ceremonies of their own devising, celibacy or illegitimate status, and the distinction of food, instead of special services. This history indicates that this piece in the decree and neighborhood must have been nothing new, nor unpleasant.

4 I was caused to relate this because I remembered Capito, whose memory should be recommended to the studios, so that they have reason to imitate such a man's manners, piety and diligence. Otherwise, there is really nothing special worth telling about such a meeting; for how the public disputations of these three days, 1) which were more Declamationes than Disputationes, were, can be seen by the favorable reader from this outgoing tract. Perhaps it is useful to have in public print of Eccii full and drunken way, to the end that good and brave people obviously see that these sophists bring neither sincerity, nor some desire for truth to such discussion. I have heard it said that Eccius has boasted very much that he could defend both parts very well; he thinks that one must flaunt one's ingenuity alone and seek its glory, his purpose is not to get behind the truth, nor does he care to advise as the afflicted church does. Finally, in this matter it is right to weep with hot tears for the misery of the human race, that because of original sin this excellent nature is so horribly burdened first by the fury of God's terrible wrath, then with such a cruel burden of innumerable miseries in this life, and finally in death itself. About which, after the image of God in us is so evil, now lives in darkness and perpetual rebelliousness against the law of God, such high

  1. From 14 to 17 Jan. 1541.

and great evils can beat down these epicureans so finely. But I leave that to the Christian reader to think about, if he will hold the sermons on both parts against each other; but I do not believe that a pious man will be so long-suffering and even without gall, that he will be able to read without anger and indignation of the Eccii Alfanzerei and rash, fictitious and fraudulent speeches. He has only his amusement, to play with the little words criminis, culpae, peccati capitalis; he twists the testimonies, which he knows quite well that they are not against us.

Finally, he is a true disputator Socraticus, who always keeps his opinion to himself, and is unanimous and alone in that he always holds oppositum to the opposite. I want to confess purely how I mean it: he has often made me so gruff and impatient with his cunning grinding out, deceitful catches, and damaging catches, which detrimental little tricks are better suited to a phormio or pseudolus in a comedy than to a theologian who wants to be an interpreter of Christian doctrine. I am telling this so that the studios may realize how dangerous it is to get involved with such deceivers and talkers, so that they may equip themselves for such fights with the greatest diligence and apply themselves to the very best diligence, so that they speak such things that are truthful and edifying and useful to the Christian church; After that, in the whole oration, as in a sincere face, a fine chaste manner should shine forth, the whole form and manner of speech should be proper and simple, as the color is in the tabulae panels, pictures of Apelles; after that I strive with the highest diligence, as is known to many. But that Eccius had much else in mind in this meeting of ours is shown by his declamationes, which diligently intertwine several things and then add others that are publicly false and ungodly.

For in the last conclusion of his speech, when he had rattled together many clumsy things that were not worthy of an answer, he finally begins to assert with a bright voice the old opinion of his people, who want to have it that the true penitents should be in doubt whether they are truly reconciled with God, likewise the true worshippers should doubt whether they please God, whether God hears their prayer, and turns with his hair the saying of Solomon (Ecclesiastes 9:1): "No man knows love or hatred of any man before him. 9, 1.): "No man knows either the love or the hatred of anyone whom he has before him." But such teachers are worthy to be taught by

500Section 2: Colloquium zu Worms. No. 1353. w. xvu, 622-624. 501

The people who ascribe such a pagan delusion to the saying of Solomon are hostile in their hearts. Thus, the Epicureans and Pyrrhonians say that it is uncertain whom God loves or is hostile. Is it so uncertain that God is not pleased with Nerone? It is a foolish thing to speak thus in the Church of God, in which the one who is aware of evil should be justly terrified of God's wrath, and if he repents righteously, he can be sure that he will be received and heard again by grace, for the sake of the Son of God. We have the voice of the Gospel, which is a certain promise of gracious forgiveness; about which God has made a great oath: "As surely as I live, says God, I do not want the death of the wicked. The command is there that we should believe the promise, and faith is so often required. All this is overthrown and annulled by the opinion of Eccii, who wants to have doubts.

7 What Solomon says and means is easy to understand if one only takes the saying correctly. He is talking about how people's actions in this life come to nothing in many ways, so that he can teach us that we should not become arrogant when fortune smiles on us, or fainthearted when things go badly for us, and that we should judge God's will not from such outcomes, but from other testimonies; It is a well-made prayer that is full of godliness, but Solomon is encountered just as he said, that he gives laws with his right hand, but some listeners take it with the left.

I am telling you this so that those who read the Ecclesiastes may be reminded to notice the error more easily, and at the same time weep for the great blindness of the church, in which such doubtful opinions have been defended and confirmed by our adversaries, who publicly revile the Son of God. All Christian hearts should also consider that they should not only curse such inconsistent error, but also look for a better way of teaching.

9 This study, although it is opposed by many, we owe it to God and His Church, and to ourselves. I know well that it is said in vain to those who think that religions are fairy tales and fables, and curse such disputes in the church as a powder of public discord. We see also in these last difficult times that this, cyclopean philosophia goes far and wide in clamor, and many people have pleasure in it.

(10) But just as in the time of the Maccabees the church was not destroyed, so we know that even now, although the Turk and the native enemies are raging atrociously, God will nevertheless leave and preserve a small group of the Christian church, to whom we bear the hope that they will take this well-meant admonition to promote and propagate the pure gospel. The dear little church was just small when the Son of God hung on the cross, and the accidental darkness in the bright, light day made heaven and earth dark; but nevertheless it was not ruined to the ground, but both the thief and the centurion recognized and confessed Christ. So also we, after the world has become 1) old, although the eternal God has poured out His wrath on the world because of idolatry and other sins, should nevertheless not cease to praise God and His Son Christ JEsu with our cries against those who have forgotten God. We are to be justly angry with the nose-wise Epicureans, who laugh at the name of God so scornfully; we are to fence and fight against the Turks, who curse the Son of God; we are to drive out the godless sacristan and monks, who serve idols, and do not give the Son of God his due honor, nor recognize that he is their mediator; in short, we do not want to suffer him to be called upon in faith. The conflict that the church is currently engaged in is great and varied, but it is written about this time Dan. 12:1: "At that time, the great prince Michael, who stands before the people, will make himself known"; to him we are to commit ourselves with Christian and heartfelt prayer, and from him we are to expect help and salvation at all times. This has often been my consolation, so that I have risen up and still rise up daily: What is of God cannot be destroyed,

  1. I have no doubt that this teaching, which has reached our churches, has been revealed by God Himself; I am not such a man of iron that I alone should not be concerned about the general danger of the German country, which now needs the princes to be one among themselves against the external enemy, or the natives would do great harm to our churches, which could be governed much better in times of peace. 2) For discord hinders good discipline even among right-minded and understanding people.
  2. "is" put by us instead of: "be".
  3. Inserted by us to give meaning.

502 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 624-627. 503

(12) But the fact that disagreement remains in the regiment is done by the adversaries, who are completely steel and ironproof, because they do not want to confess to any peace unless they have suppressed the truth. But that our doubts and opinions were modest, the public records of all our descendants will bear witness to that. We have so often pleaded for a right treaty and decision; I myself have so often supplicated in humility to the potentates that they wanted to advise the welfare of the church; but plane visus sum (as it says in the Greek verse) navis quassata procellis supplicare scopulis [I have completely appeared like a ship tossed about by storms, which addresses petitions to the cliffs^. Therefore, we should command our church to God, and wait for our ministry with a good conscience, and ask God to govern the hearts of the princes, who should take care on both sides that not only the people are taught rightly by God and His Son Jesus Christ, but also that the fatherland is protected against the barbarian enemy, who not only unleashes his fury against the common man, but even more cruelly against the princes themselves; But God will not allow that through such tyranny the church should perish, or that the fifth monarchy should begin. Fare well.

So Doctor Johannes Eccius started the conversation:

After having been ordered by the well-born Lord, Imperial Majesty Oratorem. Majesty Oratorem, in addition to the envoy of the Royal Majesty and the other presidents, I want to mention first of all one thing at the beginning, although I am the least among my brothers and gentlemen, since I have been chosen and ordered to this conversation on eleven Catholic princes' ropes.

The fact that it took so long to get to the eleventh month is partly due to the long bickering that has been going on, but it is also due in no small measure to the fact that the gentlemen of the opposite party have presented us with such a copy of the Augsburg Confession and its Apology, which would not have been in conformity with the Hagenau Recital, by virtue of which the Confession itself, as it has been handed over to the Imperial Majesty and the Estates of the Princes, should also have been exhibited to us in a fair manner. Maj. and the Estates of the Princes, should have been exhibited to us only and truly. Therefore, we have spent not a little time and effort in holding them against each other, that we would have had reason enough to postpone the Colloquium to another time; but because we have thus decided to

If we are of the opinion that nothing is more important to us than to reach a Christian agreement with those who have gone out from us, we would gladly tolerate anything greater, if only we could achieve unity in the church and serve the souls for salvation. For this reason, we want, after all, with a certain protestation, in the name of the churals and princes, to go before the presidents to the matter at hand.

For my own part, I promise that I will do this sincerely, kindly, and solely for the sake of truth and peace.

Since I might have missed a word that seems a bit too harsh and sharp, this is truly not my opinion that I would want to offend either my collocutor or anyone else present; I am always ready to give a kind and gentle interpretation, so that everyone may recognize that I seek more truth and love than to defend our opinion with harsh words. Let this be said at the outset; now let us proceed to the matter at hand.

Therefore, as far as the Confession is concerned, I do not ask anything about the preface; so also the first article, after the Arian sect has been expelled and destroyed, has been accepted by the whole Catholic Church, that it is no longer necessary to start a quarrel about it in the presence. Therefore, we go straight to the other article, unless it is a matter that the author is deficient in something in the first article.

To this the Lord Collocutor, Philippus Melanchthon, replied:

Go ahead, Doctor.

D. Johannes Eccius.

Therefore, in the other article, where the old and new Pelagians are condemned who deny original sin in children, just as Zwinglius also describes original sin as being solely a defect or deficiency of nature, it is right to consider original sin as certain.

However, there are two things that we ask to be explained a little more clearly, so that we may reach the desired agreement.

The first is in the explanation of original sin, which occurs in the Confession, not only by the deformity and inconformity of the same sin, but also by the grave real sins. The Apology, however, is not at all milder.

504 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. W. xvn. 627-630. 505

that it has also made it inordinately greater, so that it ascribes to those who have original sin not only an abominable blindness, disobedience, but also an enmity toward God, contempt for God, unbelief, along with other evils. Since, however, a distinction has always been made in the church and in the holy fathers between real and original sin, so that the little children would not be burdened with such vices, it can be seen that we have had enough of the old interpretation of the fathers, and through this interpretation, if it is explained correctly, we can come and reach agreement.

For this is not rejected even in the Apology, namely, that original sin is a lack of the original righteousness that should be in us. Therefore, I do not doubt that my Lord Collocutor can prosper with his own, if he is concerned about unity, with us in the same opinion, agreeable to us.

The other, however, which we desire, and which is somewhat more difficult, which is put forward in the Confession under the cover, but in the Apology it is clearly given, is this, that original sin is not only a true, damnable sin before baptism, but also the lust and desire which remains after baptism is truly sin per se et simpliciter, as also my Lord Collocutor, to assert this in the Apologia with many words, turns to all his power and ability; and this he also wrote in libro de anima; and Luther, who introduced this repugnance into the church, pretended that such desire and lust is not only materialiter, but also formaliter proprie sin. For this reason also Luther was not without cause scourged, as the Apologia uses the word, by the Catholics, on the side where he says for certain that there remains as much sin after baptism formaliter as materialiter.

But perhaps my gentlemen, standing and sitting around, would rather that I, putting aside this and that, so spoken and written by different persons, pursue the main thing.

Therefore I come to the most important part, and that is the knot of the whole matter. For if you do not want to give a more reasonable interpretation, we cannot easily become one in this matter, although I had not hoped for this. The cause that moves us Catholics may be this: Nothing new in the church is to be said for certain, which is contrary to the prophetic, evangelical and apostolic sayings, and rejected by the holy fathers.

But to pretend that sin remains in the child after baptism is contrary to everything that has now been told; for this reason it cannot be accepted by us. For the immeasurable benefit of holy baptism in the New Testament, communicated to us by our Savior Jesus Christ, the Holy Spirit, that he might be a counselor in the midst of the council through the holy men of God, has been described above. For He speaks, among other things, through the prophet Micham: "He will subdue our iniquity and cast all our sin into the depths of the sea." If one wanted to pervert the opinion of the prophet with an interpretation, the Holy Spirit would not admit such a thing, who says through the prophet Ezekiel in the 36th chapter: "I will sprinkle clean water upon you, that you may be cleansed from all your uncleanness"; which saying the holy fathers understood of baptism. Blessed Jerome ad Oceamirn diligently considers that the prophet says: "from all your uncleanness"; for he who says of all wants none to pass over.

Furthermore, the words of Christ to Nicodemo testify to this: "Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God," since he means just that which is our business, that it is enough for the regeneration of the soul if it is born again through the bath of baptism; this could not happen if the sin, the lust, which comes from the first created Adam, should still remain.

St. Paul, too, in the first epistle to the Corinthians in chapter 6, addresses the baptized thus: "But you have been washed away, you have been sanctified, you have been justified"; which words are not at all suitable for such a person who has damnable or mortal sin in him, who has sin per se et proprie et simpliciter in him. Hieronymum we have heard; of Augustin! Opinion the Church is so certain that he does not put it in one place, but in many books expressly. In In enchiridio; in libro contra duas epistolas Pelagianorum; ad Valerium; de nuptiis and in several other places he teaches that the baptized has no sin at all, but he is not above all misfortune; and he does not at all like the opinion of those who pretend that baptism makes no other form pure from sins than a barber shaves off the hair of the beard, which grows again and again.

This I have recently and kindly wanted to talk to Mr. Collocutore, who, if he will give a better interpretation, more acceptable to us Catholics, it would be unnecessary, in the presence of

506 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 630-632. 507

so great lords and excellent men to make more words; but if he wi^d have a fault in anything, and bring more things on the track, we are willing to take both from the divine Scriptures and from the holy fathers, if we can but take his opinion aright.

So far Doctor Eccius.

Phil. Melanchthon answered:

Upon permission received to speak from the well-born Lord, Imperial Maj. Maj. Commissario and Orator, and from the also well-born, noble and excellent men, the President, I will, as instructed, answer recently and with due modesty, and first of all, because it is a spiritual matter, I will begin with prayer.

The Son of God, our Lord Jesus Christ, since he wanted to become a sacrifice for us and now go to his death, asked the heavenly Father: "Father, sanctify them in the truth, your word is the truth. Since this prayer of the Son of God has certainly been heard, and he has presented us as bishops, for whose sake we are heard, we also pray with his own words for his sake, that he may sanctify us in his truth and so govern our Gentiles and tongues, that we may speak what is true, Christian and beneficial to his church. He will also guide the hearts of all of us to Christian and holy unity. And let God be our witness that we do not disagree with others out of any undue thirst or obstinacy, but because we fully believe that this doctrine, which we profess, has been practiced unanimously in the true Catholic Church of Christ, we also teach it in our churches with a clear conscience.

But so that I come to the oration of the highly learned Doctoris collocutoris: First, that he has objected to the delay because of excuse, and the cause and blame on the unequal Exemplaria shifted, I give to the answer that the res are the same, although some things in some places in the last edition either by something eased, or have been explained more clearly.

But that he thought that we had gone out from them, and thereby accused us as if we had left the true church: to this we must necessarily answer, although we recently want to do so in this place.

Because we love the consensum of the Catholic Church from the heart, and no more than

reprove some abuses of the opposite kind, as God's commandment urges us: "You shall not take the name of God in vain," and Paul says: "If any man preach any other gospel, let him be accursed," so that we have not departed from the catholic church of Christ, but have only abandoned the punished abuses, and have rather been expelled from its congregation by violent commands, banishment, and new bitterness, which before were not customary in the church. Therefore, the prophet Jeremiah did not completely depart from the people of God, even though he was condemned by those who had public authority in their fists; so it is also with us, and we leave the judgment to God and the right assembly of the Christian churches.

After that we have always offered ourselves to appear before an impartial spiritual court, and still offer ourselves. Therefore, it was unnecessary to condemn us beforehand in this friendly conversation, at the very beginning. We do not want to elaborate on this at this time, and refer to what we have said and written secretly and publicly in these matters several times before.

However, it is very dear to us that he claims that he wants to debate in a friendly manner. We can constantly say that we are not of the same opinion with them, without some bitterness, without some enmity, we also want to do with all our hearts what is useful for the common peace and tranquility, even if it is done with unfair, quite severe conditions, if we can do it without disgrace and harm to the Son of God. As for my person in particular, I ascribe to the Doctori collocutori the praise that is appropriate and due to a learned man.

Now to the articles themselves.

Of the first article there is no dispute, because everyone knows that our churches have faithfully defended the general consensus against Servetum and some others, and also want to have publicly testified in this place that we keep in our churches the main symbols, the apostolic, Nicene and Athanasian, and that we teach and believe about the one divine essence and three persons as taught in these main symbols, in the ancient synods, Nicaena, Constantinopoütuiiu, Ephesinu and ChalcedoQciisi, and in the most distinguished church scribes, Athana8io, Basilio, NaziaiEno, Epiphuiiio, Ambrosio, Augustiiio. We keep

508 Section L. Colloquium zu Worms. No. 1353. w. xvii. 632-"3s. 509

also like the way of speaking approved in the Church of God. For we are entirely of the opinion that, to avoid doubtfulness, one should speak actually and clearly. And so much of the first article.

From the other article.

We did not think at the time when the Confession was delivered that some dispute would arise among the opponents about this article, but we had to keep silent about some people's cries, who completely abolished original sin, as there have always been such people, There have always been such people who have had clumsy opinions about original sin, because the judgment of reason cannot sufficiently recognize the greatness of human weakness, and because of the causes, both of sin and of the greatness of weakness are also revealed in this article in the word of God alone.

But the doctor has rightly said that one can easily become one in the definitionibus of things. For we also accept the two old definitions as known, among which in the one original sin is called a lack of the hereditary righteousness that is to be in us; in the other a lust and covetousness, and do not consider that these definitions are far removed from our opinion. For this deficiency means nothing else than a deprivation of the high gifts that were given to our first parents in creation, namely, the light, so that they truly knew or could know God, the affection of the will toward God, and the proper perfection of all powers.

After these have been lost, a blindness of mind, a turning away of the will, and an abominable wrongness of the desires, to which one's heart desires and carries, have come in its place. All this belongs to the definition in which original sin is called lust. For we make a distinction between the desires in themselves, which have been created by God, and between the corruption that has come about, or between the wrongness. In the will remain the affections that God planted in human nature; the desires also remain in appetite sensitive). The dear ancients also did not want to admit that one should call lust the desire, so planted by God in nature, but the same inversion. As an example: although in Catone there is a lust and love for virtue, the will is turned away from God. From this we see that both the old definitions and our opinion are one with each other.

But the fact that we use such words, which signify an action or effect, is how we distinguish original sin from real sin. And because we have described it negatively, we have wanted to indicate the loss of such given gifts, and do not think that we should be punished for it, by exaggerating the greatness of this evil, if we only remain within our due limit.

For we stand in the thought that these are not bad evils: the blindness in the mind, and the turning away of the will from God; from which so terrible epicuric and academic doubting and innumerable errors have flowed from God. Thus the dear prophets do not describe it as a bad little evil when Jeremiah says: "The human heart is evil and perverse.

Thus, indeed, hereditary righteousness was no small adornment, which (as we believe) indicates the image of God, in that the human mind was a temple of God, in which shone forth a glorious knowledge of God, a firm confidence and a perfect love. For this reason St. Paul also commands that we should renew such an image. And so that one may understand what he means by the image, he immediately adds: "in holiness and righteousness". If you are satisfied with this report, as far as the definitions are concerned, there is no disagreement among us; if not, we ask for a more extensive explanation and desire nothing more than a right sincerity in judgment.

As for the other locurn, perhaps there is more disagreement. For since the Doctor introduces many testimonies which affirm that in baptism sin is taken away, we are also of the opinion that in baptism original sin is forgiven, as well as other sins (as in adult people), and that the Holy Spirit is given, who brings about a new light and a converted will. We do not doubt that the whole church is of the same opinion, but this means that baptism is held high and adorned, that such an abundance of grace, that this evil which is left, is also covered and forgiven to those who remain in grace, as Paul says: "grace is more powerful than sin". Now this is debatable, whether the deceitful infirmity in the saints is a punishment or a mean thing; or whether it is such a thing as by its nature is worthy of eternal death if not forgiven? Further, this infirmity is not merely the lust in appetite.

510 Cap. 18. of comparative religions. W. xvri, 635-637. 511

sensitivo, nor only a tinder or quality of the body, but a blindness that has not yet died in the mind, as the saints experience in particular, who feel the doubt and distrust of God. The will is not converted to God in such a way that it burns with love for God, but the saints often end up loving themselves and thinking highly of themselves. Therefore, both in the mind and in the will and in the appetitu sensitivo, there remains an infirmity and weakness, which the saints so often lament, as Paul says: "Poor me, who will deliver me from the body of this death? Likewise he says that the law strives in its members in a hostile manner, and takes captive the law of the mind. And this is not a small complaint, nor is it to be considered small, which is written in the Psalm: "Behold, I am conceived in sins," and: "I said in my anguish, All men are liars," who do not understand anything right from God.

Therefore we say that this evil, which remains after baptism, is not only a punishment and not a mean thing, but such a thing, which by its nature is worthy of eternal death, unless it is forgiven. And adult people need faith to fight against this evil and ask for forgiveness. Which faith, if it is cast out again, this evil also deserves eternal death. The testimonies in Scripture are clear, for Paul explicitly calls this affliction sin, speaking of himself as one who is now born again, Rom. 7: the sin dwelling in my flesh. And so he describes this evil sometimes with such words, which mean to take something from one; sometimes to give something to one; as when he says: "To be carnally minded is an enmity against God, and also cannot become subject to the law of God." Item: "I find another law in my members, which is contrary to the law in my mind"; speaks not only of the lusts in the mind, but also of the above 1) evil, and sin here means nothing else than what he declares in the text, namely, an evil that is contrary to the law of God. Other testimonies belong to this, which are given from time to time in Scripture. For the prophets, in order to teach that man is not justified by the law but needs forgiveness of sins, repeated the doctrine of this evil more than once, as in the

  1. "obigem" put by us instead of: "obern". Latin: superivrikus.

Book of Creation: "Man's heart is evil forever". From Jeremiah and the Psalms we have introduced testimonies above, and do not doubt at all that what we teach is Augustine's opinion, who so often says: this sin is forgiven, as far as the reatum, or accused state and being, is concerned. But he also adds that the regeneration is begun, but nevertheless the sin still remains. For he often uses this word reliquum, ut tractatu 41. in Johann. Sin shall not reign in our mortal body. He does not say: it shall not be; but: it shall not reign. As long as thou livest, it shall not be otherwise; sin shall be in thy members; but that it be not given dominion, that it be not done whatsoever it shall command. There he speaks truly of the born-again.

And libro V. contra Julianum he assigns three things to this affliction, also in the born-again, that it is a sin, that it is a punishment of sins and a cause of sin. The words are thus: The lust of the flesh, against which the good spirit lusts, is a sin. For in it is disobedience to the rule of the mind, and is also a punishment of sins. For it is given to the merit of him who is disobedient. It is also a cause of sin in the apostasy of him who consents to it, and in the defilement of him who is born. Elsewhere of the baptism of little children: the law of sin, which, though it be forgiven, yet abideth in the old flesh.

In concione Domini in monte: although the transgression is erased, the infirmity is not completely changed. You will still say: forgive us our trespasses. Therefore, he himself understands that the saints at all times need the forgiveness of this vice. Writing to Julianum, he rebukes the obstinacy of men who are not afraid when they feel their weakness, namely the doubt of God, and many other erroneous impetuses, and he adds this epiphonema: Believe when you do not argue; recognize when you argue. With these words he indicates that many safe people beat down this affliction; but since Augustine knows well what to write in this Materia and does not disagree with it, there is no need to heap more testimony. But since the Doctor introduces the locum de nuptiis, the question there is how to distinguish the desire to beget children from the wrong kind. And there he expressly states that lust in the born-again is not a sin, because sin is forgiven.

512 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. w. xvu. 637-640. 513

He tries to distinguish the creature from the corruption of the creature.

Finally, since our whole opinion has much glorious testimony of the prophetic apostolic Scriptures and of the learned fathers, nor has anything to do with the Pelagian swarm, much less with the Manichaean, there is nothing inconsistent in it. For it makes a distinction between nature and the same corruption, and let human will have its own; as we will say in its place.

With that, Philip decided:

That is what I wanted to say recently. If the doctor wants to discuss the matter further, I ask for a clear explanation of my opinion, as much as necessity will require, and I ask that the other gentlemen assigned to me also say what they think is good; for I do not want to be the one who alone makes the judgment, so it is also customary in the church that everyone speaks his opinion.

Eccius replied:

We must first become right in this, then the others may say what each one likes. What is to be accepted, we want to accept, but what is needed, that must also be explained.

Just that day afternoon at 3 o'clock Doctor Eccius continued in conversation.

Gracious Sir, Reverend Father, and other noble Lords and Fathers!

To carry out what we have started today, that I may not keep you long with extensive circumlocution, I will immediately turn again to what the Mr. Collocutor has brought forward today. And first of all, concerning the disparity of the exemplars, I could easily nullify his answer, and obviously show that the exemplars handed over were not only in words, but also in the things about them much different than the Confessio Augustana; for if they were not contrary to each other, one would not have had to torment oneself so much at Augsburg in the little word meriiti, which they rejected at that time. To make it all the shorter, I refer to the future articles of the Colloquii, where I will bring such things to light as in the 10th article.

For the other, the Mr. Collocutor caught a little word, since I said that they had gone out from us, and it suggests as if I had them on the fly

I do not indicate this in my words, because such a departure 1) can be interpreted in many ways, which, as it is not necessary in the present, is also not useful, because I would like nothing better than to win over my brothers and to know and have one faith. Otherwise, I have no lack of answers. There are the publicly posted mandates of the laudable Emperor Caroli, among other authorities, about which, as it seems to me, they should have much less to complain than about other Christian princes, who have executed their mandates against them much more zealously. And that he ascribes the cause of such a departure to our abuses, I consider to be all too little, according to my bad sense, since they are mostly in disagreement with us in the preceding 21 articles, which they call the articles of faith.

Jeremiah does not belong here, who was guided by the command of his fathers and the divine revelation. Therefore, I have asked my Lord Collocutor for the sake of the sincerity of his Ingenii, and all others who are present here; as I testified today at the beginning, if one or the other word should escape me, do not take it badly, but kindly, so that we do not always dance to the tune of the larva, which is considered bad, and with rambling words, which are not at all suitable for confession, annoy the excellent present masters.

But as far as the first article is concerned, which was accepted without any dispute, I was very pleased that the Collocutor praised the holy Concilium Nicenum so much, so that I was given greater hope that agreement could be reached, since otherwise it had the appearance that he, when he was still a young man, did not think much at all of this Concilio, and Luther was allowed to say that faith and gospel had been lost in this holy Synod at Nicaea.

But as far as the other article is concerned, I also like the one in which we agree that it is right to hold against the old and new Pelagians about original sin; but that the master wants to have an explanation of the definition of original sin, that it is not only a defect of hereditary righteousness, but also of other gifts, as he has also partly told, in this I ask for a more convenient interpretation; for according to the opinion of the saints, the original sin is not only a defect of hereditary righteousness, but also of other gifts, as he has also partly told, in this I ask for a more convenient interpretation; for according to the opinion of the saints, the original sin is not only a defect of hereditary righteousness, but also of other gifts, as he has also partly told.

  1. "Going out" put by us instead of: "laying out". In Latin: sxitus.

514 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 64o-"42. 515

Fathers, who declare the holy scripture, if a child was endowed with this hereditary righteousness, even if he lacked other gifts, the hereditary guilt would not be with and in him. As it has been disputed among many, especially among the ancients, whether the first man, Adam, was created in grace, which did something pleasant, since there has been no doubt at all about his hereditary righteousness, I agree with the master that a child must lack many gifts for lack of this hereditary righteousness, both before and after baptism. If this is his opinion, we are quite at one.

That he also confessed under the answer that there is a difference between original and real sin, we also accept with great rejoicing, although it seems as if he, since he was a young man, was not of that opinion. Therefore we accept the sayings of the perverse heart; but then it becomes perverse when lust rules in our body and we are obedient to it and render obedience. Otherwise we experience and recognize that our heart is inclined to evil, as God says: "The mind of man is evil from his youth." From this trade we confess that these gifts, of which the Lord Magister speaks, men would have had if they had existed in hereditary righteousness, namely, the knowledge, the love of GOD 2c., and had not had such affection for evil.

But as for that which was brought forward about the remaining guilt after baptism, by which the majesty of holy baptism was made greater, I do not understand, because it could be seen as if it were a disgrace to baptism, even a disgrace to Christ himself, who instituted baptism, if it were not enough that it should blot out all guilt of sins. On the other hand, St. Paul, in the Titum, so clearly boasts to us of the high excellence of baptism, saying: "According to his mercy he makes us blessed through the bath of regeneration and renewal of the Holy Spirit, whom he poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, that by his grace we might be justified and become heirs of eternal life.

Here the apostle testifies that we have been made blessed by the abundant outpouring of the Holy Spirit upon us. But now there would be no abundance if the remaining guilt were more powerful. We Christians should rather confess that the obedience of the one Lord Christ has earned us more grace than Adam's disobedience has brought in guilt. For this

seems to be too little when the master says that this sin will be forgiven if one takes the forgiveness by faith, because it is not advisable for those children who die before they can use their reason. And if it is given by faith, it is once more withdrawn from the sacrament of baptism; and not only this, but also the new doctrines cease, by which they impose on us a perpetual sin of lust, so that, though they do not want to accept baptism as the remedy for this guilt, they may yet recognize with their strong faith that this sin is not for and for.

For this reason, it seems to me to be more helpful for unity if they confess with the general Christian church that before baptism both are guilt and punishment, but after baptism nothing is left but punishment, or (as Augustine used to say) misfortune. And so that I may remember this in passing, because Augustine has been mentioned, the Magister Augustinum has taken up libro V. contra Julianum, since he ascribes three things to lust, so the jurists are accustomed to say: It is impolite to answer if one has not first looked at the whole text. For what Augustine there brought forward, he said about the pleasure before baptism, which the unfortunate Julianus, who followed Pelagio, did not want to be a sin, nor something evil, but it was worthy of praise.

This is also Augustine's opinion in St. John's tract 41, where the Holy Father teaches with clear words: everything that we did sinfully before baptism was erased in baptism, and as the words further read.

But since we have come to Augustine, it is not uneven if we also consider other dicta of his. For nowhere did Augustine say, as I refer to the Holy Father, that sin remains in a baptized child after baptism. For what is usually said, that sin is eradicated in baptism, not that it is no longer there, but that it is not imputed, does not appear in Augustine. For he remembers the lust that is forgiven, not that it is no longer there, but that it is not counted. For it is very beautiful what Augustine says, that this is not sin, which has no reatum or accusation. It' true: Luther has falsified this locum at the very first, therefore the others have erred in the same way. The change loci from Augustino bring the interpretation itself on the back (as one is wont to say), because we confess,

516 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. W. xvn, E-E. 517

That the remaining lust is a weakness, a sickness, or an infirmity, and that they beget children worse than themselves; that evil approvals are, which, if the heart consent unto them, they verily give the sin received, as St. James teacheth us such things.

But I think that the venerable master, my good friend, if he wants to help bring this matter to unity in a friendly way, he can do it very easily if he interprets what he has said today about the forgiveness of sins, and in the Apologia about unattributed sin, so that the guilt, which is actually and truly called reatns, is erased in baptism; but nevertheless causes a continual strife of the flesh against the Spirit, and that such strife of the flesh, of which St. Paul often speaks, is of sin's origin, left by sin, and inclined to sin, for which things St. Paul did not even call it sin. Since this was the assumtum, Paul speaks of himself, I do not dispute this at all, although Origen, Ambrose, Hilarius, Jerome, and, it is right for me, Paulinus, the great crier of St. Felicis, whose commemoration the Christian Church celebrates to this day, are of a different opinion. But for Augustine's sake, who was now old because he understood these words from Paul's person, let us not dislike it either. But let us take Augustine's interpretation before us, that the apostle calls lust sin, because it is done with sins. I add, because it prompts and tends to sin. It is a beautiful similitude that Augustine puts forward, that lust is called sin in the same way that a man's writing is called his hand, and a man's speech is called his tongue.

What has been drawn from the Psalm, that all men are liars, we accept the Psalm; but the new interpretation we cannot admit in the present; likewise that the venerable Magister introduces another locum of the same voice from Paul, because he did not say where it stands, will not occur to us even now that Paul spoke on this stroke. But in the epistle to the Romans, Paul says of the wisdom of the flesh that it is an enmity against God and not subject to the law; but that he wants to heal many loca, which I have cited today, from many books with an ointment, I do not confess. That there is disorder in nature, we take for known. Therefore Augustine attributes much evil to lust; but he confesses everywhere that in baptism all sins are forgiven.

And on top of the above looa, let us add what he writes about his own person in libro VI. contra Julianum, c. 5: Far be it from me to say that the grace of this bath is in vain, in which I was born again of water and the Spirit, and thereby freed from the guilt and accusation of all my sins. Yes, he also stabs Julianum in this very place because of the wrong opinion, for he says: he is far wrong if he thinks that the baptized person no longer has any desire at all. He is free from all sins, but not from all evil.

Therefore, since the dignity of holy baptism does not require otherwise, and the merit of the blood of Jesus Christ, which is shed, has obtained this from the heavenly Father, and the holy Scriptures testify to this brightly and irrefutably, that forgiveness of all sins is imparted in baptism, likewise Augustine, Jerome, and Ambrose affirm this with quite undoubted words, which the whole church has believed until now: It can be seen from this that this is the right and proper way to unity in this article, as reminded above, if it is understood from the forgiveness received, but not from the imputation of sin, that we henceforth speak the same way and have the same mind among ourselves, then there will be peace and unity in our churches. This is given by the Son of Mary, amen.

The following Saturday, January 15, early at 8 o'clock, Mr. Philip started the conversation again.

Accordingly, I have received a favorable reply from the well-born Lord, Commissario Imperial Majesty, and the venerable, well-born, noble and honorable Presidents. Majesty, and the venerable, well-born, noble and honorable Presidents, I will recently reply to what was said yesterday.

First of all, what the honorable Doctor has asked us to do at the entrance, to be annoyed because of the copies and publicly posted mandates, we want to answer it elsewhere, one makes a measure to move such up to me.

Secondly, that he wishes such unanimity in the other article, as in the first, we truly wish likewise from the heart, that we may hold fast to one another in God's word in one sense, and as in the first article, so also in the other have one opinion. I would hope that such unanimity could be established if we had unsuspicious judges. As can be seen in the other article, in which everyone sees that it would be easy to come to unity.

518 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 645-"48. 519

A Christian and sincere judge can easily understand that the definitions are not far from each other in truth, if one only wants to understand them correctly. In the other loco, it is also quite easy to come to a decision about the sins in the saints, if one only considers the teachings of St. Paul correctly and looks at the affections of his heart with both eyes. Who is there among us who would not be hurt in his heart if he had doubts about God, if he did not fear God enough, if he did not burn with love, if he did many things just because he felt like it, without prayer, and if he was otherwise inflamed with other evil emotions? All this, even though there is no perfect consent, every Christian heart nevertheless recognizes that it is sin, it repents, it asks for forgiveness. So this locus can be easily decided. And God wanted great princes and lords to hear the sighing and prayer of Christian hearts among all nations, who desire from the bottom of their hearts that the Christian Church be rightly counseled. At this time, we thank our most gracious Emperor, who wanted to initiate this discussion, so that one might deliberate on how to come to a unified, right decision and end, and we ask God to be with Christian and wholesome proposals of His pure Church and to help promote its nobility.

I recently wanted to attach this so that I could respond to this point of the introduction, in which the doctor mentioned the sharpness used against us, and I would be sorry if the doctor took a liking to it and let him do as he pleased. For it is written, "Blessed is he who takes care of the needy, for the Lord will save him in the evil time.

Thirdly, he says that I attribute more gifts to the definitionibus of hereditary righteousness than is proper, and adds an example, if a child were given hereditary righteousness, he would not be guilty, even if he did not have the other gifts. To this I reply, I do not think that the Doctor means that original sin is only a reatus, and not also a turning away from God. So one must also confess that righteousness is not only an acceptance of grace, but also a conversion to God, and that of all powers (we are talking about original righteousness), therefore these gifts are necessarily included in it: in the mind a light, in the will a conversion to God, and in the other powers a lawful order and skill. All this a child would have.

if it had hereditary justice in itself. It would be the case that the author would have understood righteousness solely from the acceptance of grace, which I do not hope for. Furthermore, just as there is a difference between sin and the wages of sin, namely death, and everything that is conceived by it, which is the incapacity of all powers of mind and body, the tyranny of the devil, who either rages against the body or against something else: Thus there is also a difference between hereditary righteousness and the gifts assigned to it, namely immortality, and various powers of mind and body; but nevertheless hereditary righteousness remains, unless it wants to understand, through the acceptance of grace, a perfect rightness of all powers toward God; therefore it necessarily comprehends these three things of which I have said. Thus it also seems that the Fathers have reported just that, when they describe sin, that it is either a lack of the righteousness that should be in us, or a lust, or a lack of understanding in the mind and a disobedience in the will; likewise when they say that hereditary righteousness is a rightness of all powers, namely against God, or as Nazianzenus said: it was the image of God. All this, that it rhymes together, is obvious, and I hope it will do the Doctor enough; I also think that he will certainly let him like what Occam said: he (if not the authority of the fathers were in his light) wanted to say that original sin was nothing more than a reatus.

Fourthly, although my writings are not primarily dealt with here, but rather the common teachings of our churches, if it can be argued that I have erred therein, I will answer honestly and gladly yield to those who remind me of the better.

That he further said that he accepted the difference between original sin and real sins with joy, I can say this for a whole truth, that this difference is taught in our churches with diligence, and has always been taught, it may be that one may speak proprie and more actually than the other, as it is wont to go. Yes, there are writings of ours in which Augustine is praised for having taught the difference of these words much more diligently than the others who lived before him.

Furthermore, in the Holy Scriptures one must also pay careful attention to when the word "sin" refers to original sin and when it refers to real sin.

520 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. w. xvii, ws-sso. 521

The first is the question of when it is to be understood from both, as it often understands both in itself, as the order of the arguments and proofs will show.

As to the fifth, concerning the saying of Jeremiah, "The heart of man is perverse," 2c., I will not quarrel much, for we can use other testimonies; nevertheless, I leave it to others to judge whether the interpretation of the actual sins to which the grant comes reveals the whole opinion of the text, since the prophet says, "The heart is evil and perverse in all."

So also in the first book of Moses is not written: All thinking and striving is inclined to evil; but: "is evil at all times forever". These universals truly describe the extreme corruption of nature.

Sixthly, he attacked us more harshly in such a colloquium than was due, saying that we were putting shame on baptism, indeed on Christ himself. It is necessary that this locus be refuted, in which refutation one must speak both of the majesty of holy baptism, and then also of the superfluous grace of the Son of God, whom we call upon and endeavor to praise with all our hearts. We also declare it to be true that grace is much more powerful than sin. For otherwise it could not bring us eternal salvation, overcoming death 2c. We also preach this, that the Holy Spirit is poured out abundantly.

But if we therefore conclude: If sin remains, the merit of Christ is diminished: we say that sin remains ergo so we diminish the merit of Christ. Let us answer the other proposition: We say that sin does not remain, but is taken away, not only as regards imputation, but also in fact in itself. But in this life the new and eternal righteousness is begun when a man begins to blot out sin and put it to death; after that complete righteousness is obtained when the body decays, which, as Paul says, is given over to death for sin's sake, that is, for the sins that cling to it. Therefore, the merit of Christ is gloriously emphasized when we teach with Scripture that the saints also have forgiveness of sins because of the death of Christ, not because of the law or their own worthiness; and believers have great comfort when they look upon the sacrifice of the Son of God in faith.

The other conclusion is: The Holy Spirit is poured out on us abundantly: ergo, He is so abundant

ly that he takes away all sin. I admit it, because he overcomes sin and begins the new righteousness. Meanwhile, he does not contend with sin alone, as Paul says Rom. 8, but "we also, who have the firstfruits of the Spirit, groan within ourselves, waiting for the adoption of God." Item: "The Spirit represents us with groanings unspeakable." Therefore the Holy Spirit is poured out abundantly into hearts, overcoming sin and taking it away in order, as we have said. As also Zacharias says Cap. 12, that the Spirit of grace and prayer is poured out. Namely, because the Holy Spirit encourages hearts to recognize grace, believe forgiveness of sins, wait for salvation, and truly call, understands the most distinguished services that are actually due to this new obedience.

The third argument, in which it is argued that something is taken away from the sacrament of baptism if one needs faith to ask for forgiveness of sins, is that forgiveness is given in vain in baptism. Answer: This is a wonderful understanding of baptism, if they think that the children are sanctified without the Holy Spirit. For when this sin is forgiven, then at the same time the Holy Spirit is given, which immediately begins to contend against the sins, and also afterwards resounds in the adults, in whom faith is to shine forth, which both recognizes the weakness, contends with this sin, and asks forgiveness; therefore these things fit together, that sin is forgiven through baptism, and that faith is necessary in the adults, which asks forgiveness of sins, as has been said. For if the Holy Spirit is given in baptism, it is truly active and powerful in adults who do not fall away.

Seventh, I now come to the testimonies from Augustino. Although (as is usually the case) in controversial matters, unequal testimonies are often cited from the scribes, a sincere judge, who loves the truth, would do well to take care of the author's steadfast opinion; and do not doubt us at all that this is the constant opinion of Augustine, which we have now told, although he speaks more clearly once than the other time, and we want to leave it up to the reader to judge this. The doctor considers the testimonies mocking, but one can easily judge from this what the opinion is. For this cannot be denied to me, that the locus in llokarm. tractatu 41, which we have cited, is both from the

522 Cap. 18 Of comparative religions. W. xvn, no-M. 523

He speaks of the born-again as of original sin. For he says: As long as you live, sin will necessarily be found in your members; which cannot be understood, to which a full consent comes. Thus also the locus contra Julianum speaks of the born again, for it clearly says: The lust of the flesh, against which the spirit lusts, is sin 2c. Thus many testimonies can be read together, which assert our opinion, as contra Julianum libro 3: The law of sins, which is contrary to the law in the mind, which was also in the members of such a great apostle, is forgiven in baptism; but it does not cease.

Ad Macedonium, he says: "Believers are righteous because they have received grace, but sinners because of the defects of infirmity. Therefore, if we have been justified by faith, we are justified; but if we have the rest of Adam, we are not without sin.

But I do not want to tell anything more about this, I only ask that one should consider the steadfast opinion of the Auctoris with diligence. For the main thing is based primarily on the testimonies of the prophets and apostles. Therefore we turn to the saying to the Romans on the 7th verse.

The Doctor knows very well that there is a great disparity between the interpretation of Origen and those who followed him, and between the other, which we call Augustine's; nor do we think that the Doctor will accept Origen's opinion in such a way that he will prefer it to Augustine's; and because the opinion of Scripture is the more certain, we take it for granted that this alone is to be accepted as the true one. Therefore, after Origen, let us look at the text itself, in which Paul expansively interprets and explains this peculiar doctrine of the Gospel, of the benefit of the law, of the redemption that comes through grace, and of the remaining infirmities, over which grace is much more powerful.

For first of all he says that sin without the law is dead, in which saying, as in others, Origen combines various opinions and teaches nothing certain; since this is the true understanding, that without the law sin is not recognized, in such recognition, which terrifies and causes terror in the consciences, of which he elsewhere says: "Sin only causes wrath." Item: "The sting of death is sin, the power of sins is the law." Continue in the text: "But I lived without the law," that is, I was safe, and did not feel the

The terror of the law; "but when the commandment came, sin revived, and I died," that is, when I knew sin, the terror of death and the judgment of the law overtook me. This is the first part in which he preaches about the benefit of the law. Then he adds the struggle of the renewed man after such terror. For it depends on each other, and as he speaks of himself in the beginning, so he also speaks of his own person afterwards, and cannot be understood at all by another, because he says several times: "I delight in God's law according to the inward man," which cannot be said of one who is not born again; in him, he says, dwells sin; and what he wants to be understood by sin he indicates clearly enough, because he clearly says: this sin in his mind is contrary to God's law. Therefore, no other meaning should be given to the word "sin", as the Doctor makes a metalepsis that it is called sin because it was caused by sin. Although this also has its certain way, as we have drawn above from Augustine, that this infirmity is called both sin and a cause of sins, and also a punishment of sins. But Paul is speaking here specifically of weakness, which is contrary to the law of God. But that this is called sin by nature is not hidden from anyone.

To this also comes the other saying, in which the Lord Doctor rebukes what I have referred to: "To be carnally minded is enmity against God." It is all the same (if indeed he would rather that it be so spoken), the wisdom of the flesh. For Paul is certainly speaking of the opinion and judgment of the flesh, or of reason, which a man has according to the corrupt nature of the motions of the will that fills such error. All of this is stated in the text with one clear word , as which

is generally given by the word sapientiae; although I do not want to quarrel about the words, the dispute is of the rebus, for on this loco much thing rests.

The good deed of Christ cannot be sufficiently known, but first recognize the infirmities; and if this opinion of reason is accepted, that these pleasures, or infirmities in the mind, in the will, and in the appetitu sensitivo, and the vicious motions, which are called motus primos, should not be sin, then immediately these false opinions of the law creep in with them, that men are justified by the law, fulfilling the law 2c.

524 Section 2: Colloquium at Worms. No, 1353. w. xvu. 653-65p. 525

Since there can be no doubt that this is not sin in its nature, which is called enmity against God (for what can be said that is terrible?), we have enough clear testimonies in our opinion. Here also belongs what 1 John 2 says: "The lust of the flesh is not of the Father."

But that Jacob says, "Lust, when it has conceived, begets sin," is rightly said; only it does not follow that lust in itself is therefore not such a vice, worthy by its nature of eternal death, but as the tree is evil, so it also brings forth evil fruit, as elsewhere Paul says "fruits of sins."

And this does not prevent me from disputing as if grace and sin could not stand together. It is true that the Holy Spirit and grace are cast out, and faith is lost, by which we are justified, if we commit sin against our conscience, as Paul says: "If you live according to the flesh, you will die"; but he also confesses that the Holy Spirit and this infirmity are together at the same time, which infirmity he calls a sin that is not idle. Therefore he says, "If ye shall put to death the business of the flesh by the Spirit, ye shall live"; and in like manner he elsewhere sets the old man and the new man against each other: "The flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh." "Our old man is crucified." In the same way as in the cure health is begun, so here regeneration is begun, and yet grace is more powerful, because the remnant of sins and sickness is gradually eradicated and the whole regeneration, namely eternal righteousness and life, is given.

There is nothing dark or confused about all these things together, and they have been taught in the holy scriptures of the prophets and apostles without any doubt. Therefore we should be satisfied with such testimonies, and at the same time not reject the testimony of the Christian church. For this reason we have also referred to the sayings of Augustine, who himself introduces the above-mentioned scribes.

But that the doctor finally argued that we should say that the guilt had been taken away, we answer that we have testified clearly enough that the reatus is taken away. But that he deals with it, that he wants to induce us to confess that this remaining infirmity alone is a punishment, we can by no means agree with him.

And I ask him to give me credit if I do not talk to him in a different way than I use to talk daily in my prayers before God. Truly, when I consider the doubts, when I feel and realize how much I lack the fear and love of God that is required of me, I cannot judge that it alone is a punishment. I recognize and confess that it is sin, and so the whole Church prays, "Forgive us our trespasses. For this reason, I cannot accept the proposed mitigation, and rather request that you applaud the Scriptures and your consciences, which themselves know in daily experience that this evil evil is not only a punishment, but also a sin in itself, but which is forgiven the faithful who ask for forgiveness in faith.

Now, from the argument that has been drawn, there remains to be discussed this: sin is forgiven, not in such a way that there is no longer any sin, but that it is not imputed. As far as I am concerned, I find that it is wrong to have attracted it, but the saying is found several times in Augustine. In another place he speaks: Not that there is no sin, but that it does not reign; and if I had been there when these books went out, I would have changed this myself in time enough.

But I will leave everything else in its place for now, and if necessity demands it, I will state my opinion widely.

Since nothing has been touched on the sayings from Micah and Ezekiel, as well as from others, I have given this much in reply to them in a summary: sin is taken away in baptism, as far as the reatum or guilt is concerned, and the Holy Spirit is imparted, who begins a new obedience or righteousness; the same only becomes perfect afterwards;

The prophets speak in the same way, not only of one work of baptism, but of the whole meaning and effect, as they also summarize the begun and complete regeneration. And Jer. 31: "I will make a new covenant" 2c., likewise Joel 2. And herewith I have spoken my opinion as much as I could; pray, let others also be heard who can speak better of this.

After this Oration, the Imperial Maj. Maj. Commissarius and the other presidents have ordered that D. Eck should, as much as possible, be brief in his speeches and, putting everything else aside, should only speak of what is necessary for this matter; and this should also be followed in other matters.

526 Cap. 18 On comparisons of religions. W. xvn, sse-M. 527

What D. Eck has just brought forward on the same day in the afternoon at 2 o'clock.

Reverend, kind and respectable, distinguished gentlemen!

Although much should be said in response to the magistrate's submission today, because the matter is very important, I will nevertheless take my time. For as far as the changing of the Augsburg Confession is concerned, I am now leaving this outside with diligence; but as far as the princely orders are concerned, since my lord considers this to be the case, I am leaving it outside with diligence. But as far as the princely orders are concerned, since my lord thinks that I do not take the punishment therein, Eck would have to be a bold fellow if he wanted to judge royal and princely deeds freely.

That which he includes in the introduction, about the movement of the heart and about sin in the saints, when they doubt whether they also have the righteous fear of God and fervent love, whether it belongs to another article, of which I disputed against Luther and Carlstadt twenty years ago in Leipzig, Eckio, if he (God grant it!) has a good opportunity to deal with it, should not lack Scripture and unimpeachable arguments.) will have a good opportunity to act on this, he will not lack Scripture, the Fathers' authority, and unambiguous arguments. But because the Master, after his long speech, comes to the point that such movements, which the theologians call motus primos, make man an enemy of God, which he wants to confirm from the Apostle's saying about the carnal mind, since it is much different, as he himself interprets it, "to be carnally minded", than the lustful mind.

the plague, the tinder and the plague itself. But I put this on your all reasonable concern. Who would believe that from such first movements such a horrible vice should be committed? For since no one can live without them, moreover, since they arise against our will, let there be a pious man who is indeed stimulated by such movements to avarice, adultery, and vengeance, but who, by the impetus of his reason, bravely resists such temptation and temptation with God's help, so that it does not reign, and who obeys the lusts of such movements.

Much better would he have said, according to the opinion of the holy fathers, that such first movements, if one does not follow them, cannot be accused of any sin; although I do not hope that the aforementioned disputator, as a mild person, would want to burden all people with such serious vices. Nevertheless, unlearned preachers are found, who treat such vices in coarse

They may draw the mind, and pretend that it is a terrible mortal sin, if either a man, woman, or honest virgin is challenged by such innate movements. For whoever consents to it, commits a real sin; whoever does not consent to it, they nevertheless say, sins because of the deceptive lust. The fathers have always foreseen this, so that no man in the perfect law of Christ would be entangled in any case from the beginning. To the extent that Gerson, otherwise a famous theologian on their side, teaches in Moralibus and other books. Yes, and that is even more, for this reason they get it into their heads that they also burden the childlike innocence, even if they are born again, with mortal sins, by desiring food and mother's milk out of hunger, or longing for a warm little nest in the cold.

And so much of my Mr. Disputatoris entrance.

But before we proceed to the trade itself, let me think that I have kept the right order, that yesterday, soon after the end of my conversation, I asked him to keep Christian unity with us, his brethren, and also pointed out ways how we could easily come to it in the Augsburg Committee; but he rejected my request almost to the end, because he cries daily to God: "Forgive us our trespasses."

But if he had preferred to imitate Augustino, who, according to his touch, should keep it with him, he would not have despised my humble plea, which springs from love and desire for unity. For the holy father writes libr. I. contra duas Pelagianorum epistolas, that it is not for the sake of evil desire that we say, "Forgive us our trespasses," but for the sake of the words which follow, "And lead us not into temptation."

However, since I am well aware of the fact that your Excellencies and Glories want me to be brief, I will also make an effort to be brief, but in such a way that nothing is taken away from the evangelical truth.

So that this may be done the more effectively by me, I hereby humbly ask everyone to keep what I am now summarizing in fresh memory.

For all that has been introduced from the Apostle, from Augustine and others, certainly the holy Fathers unanimously understand of the lust, either of the same tinder, or of the evil affections in themselves, which in the whole life exercise us, that Job not unevenly says: "Man must always be at strife on earth," as Augu-

528 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. W. xvii, M-Mi. 529

stinus on the blow citirt. For these are the remnants of the old man and of the first earthly Adam, whom one must strip off and renew from day to day. We have to kill such deceitful lusts and dampen the law in our limbs. For this purpose, fasts, vigils and other chastisements of the body are ordered in the church, and some people choose such things of their own free will, without any compulsion. But since there are so few of us who do this, it is no wonder that lust, the tinder of it, the law of the members, reigns as a tyrant in our mortal body. Because such things often force us to consent to sin, we all pray for the prevention of such infirmity, from which even the most holy want to be delivered.

Now that this has been said at the beginning, let us go over what has been said today. In the point of definitions or descriptions, he pretended that enlightenment and conversion to God belonged to natural righteousness. I truly do not find this either in the Scriptures or in the Fathers. But natural righteousness helps a lot to such works. Inasmuch then as my Lord Collocutor immediately said of death, and what more accidents are attached to it, for this reason natural righteousness also had even more gifts. But that one wants to conclude from this, as if they were the same gifts, is not in accordance with rationi metaphysicae; just as this, too, since he pretends that hereditary and natural justice is nothing other than the complete perfection of all powers. If he speaks of justice alone, we cannot admit this as contrary to Augustine. But when he speaks of this righteousness, by which he understands everything that follows it, we have no hesitation in ascribing anything more to it. Therefore we gladly confess that the loss of the natural acquired righteousness is followed by ignorance in the mind, which the Lord Collocutor called darkness and disobedience in the will, because St. Bernard's opinion must be kept that harm and punishment remain, even if the original sin is remitted.

Regarding the introduced Occam, I have not looked at it in 26 years, but since then I have not forgotten how different the teachers were about original sin, that some, especially the old ones, who had an eye on the evil torments of lust, taught that original sin was nothing else but such a torment; but the new teachers, on the other hand,

who took the formal of it into diligent respect, have attributed to lust the guilt and wrath of God, because we are by nature children of wrath, and thus the preference of guilt.

Occam and others from the new teachers have been of this opinion, but they have not been allowed to reject the old ones, because they had the authority of the fathers on their side.

For this reason, Gabriel, a German theologian, who otherwise compared several different opinions and wanted to bring them to a unanimous understanding, also compared the teachers unanimously in this trade.

Further, just as I put up with it yesterday, so I should not dislike it today either, that the difference between original sin and real sins is diligently practiced in the church. For I have no doubt that the venerable master and the other scholars of his ilk will know how to be modest in this, as in other things. But I fear that if unlearned preachers, of whom there are the most (as in our part), come across such writings before they have been improved, they might, because they lack discretion, disown themselves, unless something else arises from it.

And it is unnecessary for us to discuss Jeremiah's saying any longer, because we admit that the heart of man is evil and perverse from his youth, either because of lust, which as a lure drives to evil, or because of real sins; but that the Scripture should say of all, I do not know, and yet let it be so, it is not to be understood in any other way than as other ways of speaking in the Scripture, when it is said of all. As: All Judea went out to John. And this is very common in Scripture.

But it seems strange to me that the worthy master secretly wanted to poke me in the introduced saying from the first book of Moses, because the church always read it in this way, as I have attracted it: "The thoughts and aspirations of the human heart are inclined to evil (in malum prona sunt) from youth."

But when he constantly says that his people do not take anything away from the majesty of holy baptism, nor from the merit of Christ (for he agrees with us that in holy baptism both grace is abundantly given and the Holy Spirit is abundantly poured out), it is true that he himself speaks correctly, for this is what Paul says in the place where he is dressed. But whether he also speaks to the gentlemen present here-

530 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. Mi-663. 531

I do not know whether I have done enough with it. For my own part, I truly cannot be satisfied with this. For how could either grace or the Holy Spirit be given abundantly if they were not so powerful that they could forgive and erase all guilt? For it would rather be said that the guilt is so great and overwhelming that it cannot be put away by grace-filled baptism; for from this it would follow that the sacrament of baptism is much less powerful than penance, in which not only the guilt but also the chastisement is taken away, according to the opinion of the adversaries; but baptism, being somewhat weaker, could not take away the whole guilt. But what my lord always repeats of incipient righteousness, death, regeneration, and the like, these have the understanding we have given from our mutually held agreement.

So we have already explained yesterday about the lust of the flesh in Paul, about the outpouring of the spirit in Zachariah, about ourselves, how there is no one who does not experience the conflict of the flesh and the spirit, and does not do enough in this matter when he praises the baptism of the children, who fight and ask for forgiveness. The children, says Moses, still today know neither good nor evil. I ask my lord, whom I have known for almost 25 years now, to learn a little better the power and regenerating virtue of baptism, so that it touches the body and bathes the soul, as Augustine says. He makes the trade itself difficult for him. How can baptism give grace and spirit to a baptized child if guilt remains in him? And that Luther says that original sin remains after baptism as well as before, I confess my simplicity, that I cannot understand how a child can be God's friend through grace and God's enemy because of guilt. And so that I may open my opinion even more easily: if you want the guilt of the lust pestilence to remain in a man for and for until the regeneration becomes perfect, then there is not a man on earth who does not have a thousand and more than a thousand sins on him, and indeed mortal sins, as some of your part speak, because of the evil lust pestilence.

Who then wants to be blessed in the wide, wide world, when he is stricken with so many mortal sins, because he can never have peace because of evil desire from his childhood to the extreme yeasts of his life; indeed, all men without distinction would have to be tormented with eternal hellish fire because of this mortal sin.

To the saying Augustini tract. 41. sup. Johan., which has been mentioned today, has already been answered superfluously, and if the disputator of Augustine's opinion had been fully addressed, we would already have the answer. For Augustine puts it this way: One only takes the rule from lust, one does not do what it wants to have. Behold, he speaks of lust, which incites to sin, of which he rightly teaches lidro 2. contra Julianum, that it is forgiven under the name of the law of sins, but not even ended. And that therefore, look up the worthy master Augustinum, who in the same book thus says: Can you now distinguish it? Can you now understand that also in baptism all sins are forgiven? He goes on to say about the struggle that even in the baptized there is an inner warfare because of the inward vices. And soon after: Although sin has not the same name, which makes man guilty 2c., with the following.

So, when Augustine ad Macedonium calls the faithful sinners, I hear (this saying unsought) Augustine's opinion on this from his own words on the Psalm: "All men are liars." The children, he says, are transgressors, as then also sinners; but im- proprie. Note the little word: improprie.

Further, that the Doctor says that Eck has made a metalepsin in the little word "sin": he should know that it was not conceived by Eck, but brought on the track several times by Augustino.

I also do not want to burden the learned gentlemen in the audience with the interpretation of the 7th chapter to the Romans, because I do not consider that we are here for the sake of reading, which we have to do at home in schools.

Therefore, in order that I may discover my opinion in one word, I did not dislike the said Augustini's opinion in the face of such a repugnant opinion of the teacher yesterday. If the master will also be comfortable with the same, we are already one. But I am not satisfied with what he has brought onto the track from his own head.

But as for the saying of John in his 1st epistle on the 2nd, he cannot embellish his opinion with it; for it is auctoritas sabbataria: 1) "All that is in the world, lust of the eyes, lust of the flesh, and hopeful living, is not of the Father, but of the world." There he has nicely described the causes of the great vices that are committed in the world.

  1. sabbataria - a reason of evidence valid among the Jews, Jewish.

532 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. W. xvn, es3-s "6. 533

There is no doubt in the apostle Jacobs that he holds with the common interpretation when he says that lust, when it has conceived, gives birth to sin, which happens when the will consents to evil lusts.

Finally, so that it would appear as if he ascribes something to the power of baptism, he confesses that the guilt or reatus is removed in it. But I want to ask him whether the guilt (culpa) is also taken away or remains? For I do not want to start a quarrel about the words, which Luther called reatum sophisticum so many years ago; but this I desire to know, if the reatus is taken away, whether a guilt, an underlying sin, also remains, or not? For if the guilt or sin does not remain behind, but is taken away at the same time as the reatu, we can all the more easily attain to the desired purpose of unity.

But that in the hidden words, as some are wont to do, there should be this opinion, namely, that baptism brings with it forgiveness of sins, but does not take away sin, we would be in this very doubt. For what the Lord has said about various evil thoughts that arise daily, we ask little about which evil thoughts the Catholic doctors also compared to Egyptian flies.

This is why the prophet Micah is far from being satisfied, who says that all sin will be subdued and thrown into the depths of the sea. Nor to the prophet Ezekiel, who testifies that we will be cleansed from all filthiness, 2c. since the most impure sin of evil desire should remain.

It would also be a rather bad answer from the apostle to the Corinthians when he says: "And these things ye were before; but ye are washed away, ye are sanctified, ye are justified"; which does not rhyme at all with a baptized man who is still entangled by the sins that remain. And that we may fully prove and carry out the opinion of the Christian Church, let us repeat the opinion of St. Paul a little more deeply. For when he had said to the Romans, "Let not sin reign in your mortal body, that ye give ear to its lusts," he added, "What then? shall we sin? for we are not under the law, but under grace. Be it far from that!" Why, on the contrary, do you say that it is sin, since Paul denies it? Far be it that ye sin, saith he. So also saith Jacob, "Resist the devil, and he shall

depart from you." If the sin of lust remained in us after this life, when would the devil want to flee from us? Further, Paul says to the Colossians, "Put to death your members which are upon the earth, fornication, uncleanness, covetousness" 2c. Now if sin always remained until the full renewal, no man would kill his members. Almost with like saying he speaks also to the Romans, saying, "If ye by the Spirit kill the business of the flesh, ye shall live." Now if the guilt of lust were to remain, no one would live, and that little would be accomplished which he commanded, that we should tear down the body of sins, that we should not further serve sins. Which we consider to have been done by those of whom he says just as has been thought today, "who have the firstfruits of the Spirit, and wait for adoption" 2c., and what he said in the beginning of the chapter, "there is nothing condemnable in those who are in Christ Jesus" 2c., where he immediately adds the reason, "for they do not live according to the flesh. This same apostle would have encouraged the Catholics in vain when he says: "The law of the Spirit of life in Christ Jesus has redeemed me from the law of sins and death", which does not rhyme at all with the one who has mortal sin on his neck. These sayings of St. Paul, along with others of the same kind, about the bathing and cleansing of baptism, I set squarely against those who teach that we are ensnared by the sin of lust throughout our lives.

And even though we have heard Augustine many times, there are countless other testimonies of his, which are useful for the assertion of this opinion of the Christians. Now I only love to bring out this few ex libro I. de civitate Dei, cap. 25: If the eager disobedience, which still dwells in the dying members, and contrary to the law of our will, immediately stirs according to its own law, how much more is it without fault in the body of him who does not consent, if it is without fault in the body of the best who sleeps. And again, he speaks a little more clearly: The tinder, he says, is both punishment and guilt before baptism. In De peccatorum meritis et remissione, libro I, c. 34, he proves that in a baptized child there is neither original sin nor real sin.

Let us also, for the confirmation of the truth, refer to the holy martyr Cyprianum de ablutione pedum, since he thus says: Of the secret and hidden gift of the Hei-

534 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 666-668. 535

This grace comes and pleads with the Holy Spirit, which thus cleanses those who have been infected by the stain inherited from our parents, 1) so that neither real nor original sin leaves a sign on any member after the washing away. Since the holy martyr states in clear words that no sign of the original stain is left either. And the same opinion is also Ambrose about the epistle to the Corinthians. Therefore, Augustine's libro 2. de civitate Dei, when speaking of the baptized children, has canonized them, over whom (he says) there is nothing more innocent.

Now that we have heard the prophets, the gospel and the apostles, as well as the holy fathers, let us also assert our opinion with certain reasons. For to say that a sin remains, which against our will denies us, even completely takes us over, is an inconsistent thing; where would free will be preserved? Because Augustine's opinion is steadfast and firm about something other than original sin: Sin is so voluntary that if it were not voluntary, it would not be sin.

About this and the other, which arises from this very root: No commandment is to be given unless it is about something good or evil that can happen. But if this sin of lust were necessarily in us, no commandment would have been given about it. The force of this reason is explained by Augustino lib. I. de doctrina christiana, and as he himself testifies de gratia et libero arbitrio, the commandments of God would be of no use to man if he did not have a free will in them.

Thirdly, every Christian knows of himself that he must live according to the divine commandments, otherwise he will not attain eternal life; as Augustine assumes this to be known de spiritu et litera, and Christ himself testifies: "If thou wilt enter into life, keep the commandments"; for if anyone will not keep the commandments of God, upon him will come the curses written in the fifth book of Moses. Therefore, these inconsistent things are to be avoided; it is much better to recognize the power and effect of baptism, to highly praise and emphasize the merit of Christ that works in baptism, not to pursue the innocence of the children after baptism with such a more than Herodian tyranny, but rather to praise and emphasize God in the baptism.

  1. "abfleuet" (if otherwise the reading is correct) - abWäscht. In Latin: Invans.

We, the elderly, who often consent to the lusts that tempt us, should, by means of divine help and diligent prayer, confidently resist the temptations, so that we may be crowned in eternal bliss by God Almighty.

This is what I wanted to bring forward, so that I would do enough for the venerable Lord Collocutori, and bring what is necessary for this matter, diligently asking that he would accept the formula of unity, which is unfortunate for us, with his brothers, so that peace may be happily restored in the churches of the German country, for the edification of the subjects. This I wish from the bottom of my heart.

What the following Sunday, namely the 16 Januarii afternoon at 3 o'clock been traded.

First of all, D. Conradus Braun, on behalf of the Presidents, informed the Estates of the Augsburg Confession that the Commissary and the Presidents consider it good that both parties had sufficiently discussed the other article of the Confession during the past two days, and that they would therefore like to discontinue further discussion of this article.

But in the name of the Estates of the Augsburg Confession, Mr. Philippus answered thus: although they would gladly comply with the Commissary and the Presidents, it seemed to them to be a very difficult bargain that they should not answer to what they had been accused of yesterday; for this reason, he asked that they also be granted what is otherwise customary in such matters, namely, that as often as the plaintiff brings something forward, so often is the defendant also heard.

To this the Oratori of the Presidents was ordered to reply: although both parties had discussed this other article, the Commissary and the Presidents did not want to deny them their request; but in such a way that the other party was reserved to speak last, because the Confession and Apologia, which they had handed over, were instead of the first proposition; at the same time it was also reminded that the Commissary and the Presidents requested that the discussion should be so restricted that it would not last more than an hour.

Thereupon, Mr. Philip, on behalf of the Estates, thanked the Commissario and the Presidents, and pointed out that the previous day several things had been decided by the opposite party.

536 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. W. xvn, sss-kn. 537

She said that they had been spoken to harshly, and then raised several arguments to which one must respond; she also asked that any of their party who had been mentioned in this conversation, who wanted to say something for his person (as would have been admitted before), not be denied this. Likewise, they thought, because the opposing party had begun to speak first, that they were plaintiffs. For the delivered Confessio and Apologia would be the very matter to be dealt with; therefore he reminded that they and not the opposing party would be favored to speak last. To this the Orator of the Presidents answered: the Commissarius and the Presidents therefore consider it good that the discussion on this point should be continued and concluded for both parts. As far as the other articles were concerned, however, their lordships, in addition to the presidents, wanted to declare their opinion tomorrow.

Mr. Philippi's third answer.

It is not difficult to respond to yesterday's long oration, nor to the matter of the oration itself, in which there is nothing confused; but there are two other things that trouble me and are dangerous to the truth. and are dangerous to the truth. Namely, that the doctor, putting aside order, interferes with many things now and then, and uses some doubtful words, so that he harms our cause, as that instead of sin, or infirmity, which we say is forgiven and given to the saints, he soon uses the deceitful little word criminis, balb .capitalis peccati, balb culpae, since there is a great difference between these words. At times he altogether perverts my words; as when he says, as if I should wonder at the baptism in the children that ask forgiveness. These wonderful words are not ours. Since he made a blue haze in this way, he pours out cruel invective, measures us a Herodian tyranny. I am disgusted by both, by sophistry and by vituperation. And I am of the opinion of our most gracious emperor, of the well-born Mr. Commissarii and of the presidents Will and Opinion fei, that one should investigate the truth peacefully. And I know that up to now I have discovered our opinion sincerely and without danger. If I were to leave the way, I would rather wish that the Herr Doctori be given another Collocutorem; for in matters of religion, all sophistry must be abolished - and it behooves

not that one should pick on the other with invective. In our country, infant baptism is defended and beautifully decorated by many people's writings, and we are mostly domestic fathers. Truly, we are also concerned about the salvation and welfare of our children. How often have I myself heard these words uttered and diligently imagined: "It is not my father's will that one of these little ones should perish. We believe that they become children of God in baptism, that they receive the Holy Spirit, and that they remain in grace, as long as they do not spill it with real sins, at the age that reason can now use. But the disease that is there is not mortal, but is a forgiven and given sin. Therefore may he cease to impute to us a Herodian tyranny, or he will hear again what he does not like. I hope that sensible people will excuse me for reminding this at the entrance. For it has not befitted us to be silent to these invectives. I consider the doctor to be a learned man; I consider him to be a sincere man; therefore I would like to talk to him about my thoughts, as I do with many, if he would dispute with me without bitterness of heart and without sophistry; but I have no desire or pleasure in such quarrels, nor do they serve peace and quiet.

Now I come to his answer, and will first say about the words: The word "vice", crimen, means a real sin, namely a deed, by which the law of God is violated against conscience. With this, grace is not. Thus we do not say that the vicious movements in the saints, which they resist, are vices.

And the doubtfulness of which he spoke mainly explains our doctrine of justification; we have shown how obedience is pleasing, since it is imperfect. On the other hand, we also say that righteousness and grace are lost when the law of God is transgressed against the conscience, as Paul says: "Those who do such things will not possess the kingdom of God." We also make a distinction between the desires and the corruption. Therefore he does us wrong when he says that we burden the children with mortal sins when they desire food in hunger or cover themselves against frost.

He also often repeats the word "mortal sin", by which we understand a prevailing sin, as Paul speaks, be it hereditary or real sin. But we have witnessed it so many times,

538 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 671-073. 539

that the born-again are not credited with the ruling sin, but with the forgiven sin.

The word "guilt", culpa, moves us with its doubtful interpretation. For the ancients commonly used the word culpa per reatu, that is, for an imputation by which one is guilty of something. But the younger teachers take it badly for sin, and distinguish it from punishment; therefore, in order that he may maintain against us that this plague alone is a punishment, not a vice contrary to the law of God, he desires that we should say that all guilt is taken away. If, then, he understood the reatum through guilt alone, there would not be much in it; but if he wants that what remains of the plague to be a punishment alone, and not in its nature a vice that is contrary to the law of God, I can by no means applaud him, and say that this evil is too much suppressed, and that many other mischiefs arise from it. For if we admit that there is no sin at all in the saints, it runs counter to the saying of John: "If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us," and the delusion or conceit that people can fulfill the law of God immediately follows.

I have said about the words, and at the same time answered to yesterday's desire (de culpa), hitting the little word "guilt". Now I proceed to the definitionibus or descriptions of the things in themselves. The doctor sees why there is actually a dispute, namely, whether we are doing the right thing in thus making light of sin, and whether the new teachers put it down too much and hold it in low esteem. For this reason, he seeks the contrast between hereditary righteousness and sin. If by hereditary righteousness alone he understands an acceptance of grace, and by sin alone the reatum, that is, an imputation or rejection without all vices in the nature of man, then he is philosophizing too much. The Scriptures and the Fathers stand in the opinion that this righteousness was not only an acceptance of grace, but also a complete rightness against God. This cannot be in the least without a light that knows God, and without the probation of the will toward God, and without due order of the other powers, as is disputed in 2. dist: 29. And Ambrose says: When Adam was alone, he did not transgress, because his mind was attached to God. There he truly grasps exactly what I have summarized; and I do not make of it an identical order.

titatoin metaphysicam of the gifts, it is also known from the common descriptions that righteousness, which is called universaIis, includes more virtues, or obedience in all powers.

On the contrary, by original sin we understand not only a rejection of the human race or an imputation, but also the corruption of nature in itself, in the mind, in the will, and in the desires of all five senses. Therefore, you must refer the epidemic of lust not only to the appetite of the five senses, although the examples of this are common, but also to the higher forces in the mind and will, as has now been reported. There is a clear saying of Augustine about the baptism of little children: "The corruption remains not only in the body, but also in the mind, which is the inner man. Therefore the sayings of St. Paul rhyme very well with this: "To be carnally minded is enmity against God. Item: "The natural man understands nothing of that which is of the Spirit of God; it is foolishness to him and he cannot know it," since he is truly speaking of the description of the mind and the will. Therefore, it can be sufficiently understood that we are right in not minimally denying sin, and that I am not adding a new interpretation to Paul's, but that the one I am telling is truly the opinion of the prophetic and apostolic Scriptures, as well as of the learned fathers.

Then I come to what has been reported about baptism. He says that sin would become powerful if grace and the Spirit could not completely forgive and eradicate it. This is the short answer: We say that sin is completely remitted when a person is received into grace by God through baptism, therefore grace is much more powerful, which completely buries this sin through forgiveness, as is written in Romans 6. Then also in those who are born again the spiritual regeneration is begun, although in the meantime the sinful body (as Paul says) remains, with which the regeneration struggles, which finally, when the sinful body is completely eradicated, will become perfect.

The same opinion has it about the sacrament of penance and baptism in adults, that the real sins, if they have passed away with the works (as it is customary to say), they do not remain, but are forgiven. But the original sin remains, as far as the work is concerned, whether or not.

540 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1353. w. xvn, 673-676. 541

It may well begin with her being killed, and yet what remains will be forgiven. Therefore we ascribe nothing less to baptism than to the sacrament of penance. What follows I have not said, that baptism in infants asks forgiveness. And if, in repeating my words, he errs in this way, I give him credit for it; but if he deliberately tries to distort them, it hurts me greatly, although it is not necessary for us to ask much about what movements are in the children whom the Holy Spirit sanctifies. But because it says, "The kingdom of heaven is such," we must confess that the regeneration is begun in them.

After that, however, I have reported on the movements of adults, that faith contends with this sin and takes hold of forgiveness in baptism and accepts it with thanksgiving, and, because this evil does not go idly, that faith asks for forgiveness. I have also not said that guilt (culpa) remains in baptism, for I am careful to guard against this word with diligence, because it can easily be drawn into misunderstanding and doubt.

The Doctor also says that he cannot understand how a child can be a friend of God through grace and an enemy of God through sin. Who said this? A born-again person is God's friend because of the mediator of Christ by grace, and because he has received the Holy Spirit; and the evil that remains is given to him and remitted, even though it is a sin that is contrary to God's law. But it does not prevail, indeed, it is buried by forgiveness, as elsewhere de definitionibus or-

thodoxae fidei c. 49. It is written: No saint and righteous person is without sin, but nevertheless he does not cease to be holy and righteous because he pursues sanctification.

This is followed by his thundering words when he says: "Because you make the evil desires in men perpetual sin until perfect regeneration, there is not a man on earth whom you do not afflict with a thousand and a thousand sins, and that with mortal sins.

First of all, he knows very well that we do not say that the sin of lust is perpetual; then he also added that of his own, that we burden people with mortal sins; for we say that such sins are remitted to the born-again by grace. In the meantime, it remains true that this pestilence is not idle, but causes many movements contrary to the law of God, which are to be

and keep the consolation with true faith; that these sins are forgiven, and that obedience, though not perfect, nevertheless pleases God for the sake of the Mediator who forbids us. All this is truly salutary and as clear as day to the godly. For this reason, we are not afraid of the other mean things that he has told in his long declaration. So also the sins of the saints, which they bear, are not little and small. As Moses prays, "Even the innocent is not innocent before thee"; and David, "For thy name's sake, O Lord, be merciful to my iniquity, which is great," though such sins seem a bad thing to the sure and impenitent. But those who are experienced in the practice of true repentance weep for such, as Ezechias: "Like a lion he has crushed all my bones." Thus we read in the vita Augustini that for several days before his fatal death he wrestled with great sadness and lamented with tears and prayers that in so long a life he had not mourned his sin more fiercely. And these are the right words of devotion that he speaks in the 13th chapter of the Dei libro: "He who thinks that he lives without sin does not mean that he has not sinned, but that he has not been forgiven.

I will pass over many other things with diligence. As far as the saying to the Corinthians is concerned: "You are washed away, you are sanctified," 2c., I give just what was said above as an answer. Both original sin and real sin in adults, of which Paul speaks, are forgiven through baptism, and sin does not reign, although corruption remains. "That is what you were before," he says, defiled with real sins and with original sin, "but now you are washed away and sanctified through the forgiveness of sins and the regeneration that has begun."

As for the 7th chapter to the Romans, the Doctor does just as that painter did when he painted the sacrifice of Iphigenia. For in such a painting, when he had finished depicting the various gestures of each princely person standing there, and did not know how he should depict the sad father's heart, which far surpassed the others, he paints him covering his face with his cloak. This is how the doctor does it: when he has finished with the glosses with which he paints the other testimonies, he passes over the most noble saying and wraps it up. Of which Augustine speaks: these words of St. Paul have captured him, that he confesses

542 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 678-679. 543

as if he were speaking of his person or of the born-again. There, St. Paul explicitly and often calls this plague a sin, and so that the word sin is not used in an uncertain sense, he says that it is such a thing that is contrary to the law of God; then he adds the comfort: "There is nothing condemnable about those who are in Christ, for the law of life has redeemed me from the law of sins and death," namely, through forgiveness and the renewal that has begun. For he does not say that he has put off the plague, namely the law in his members. Yes, soon after that he says that the body of sins has been handed over halfway to death.

The sayings, drawn from Augustine and from other fathers, I leave to the judgment of intelligent people. Most of them are not against us. We also say that in baptism all sins are forgiven, and I ask that the constant opinion of Augustine be well considered.

Finally, he passes over the testimonies and brings in argumenta taken from reason and from civil mores to prove that pestilence is not sin. The first is: all sin except original sin is real. Therefore, this surviving pestilence in the saints is not sin, or a vice that goes against the law of God.

Answer: In the first sentence, original sin is excluded, and this saying speaks of civil morality. But this is the main reason why we disagree about this saying, that the difference between civil infirmities and impurity before God, as well as between civil righteousness and the righteousness of faith, be diligently observed. The other is: no commandment shall be impossible, 1) therefore lust is either no sin, or the law is impossible.

To the first sentence I answer: I agree with it as far as outward morals are concerned, and so the divine law is possible to keep as far as outward discipline is concerned, namely, as far as outward honorable service is concerned. But the law of God preaches not only about the outward services, but also about the inward obedience of the heart: "that you love the Lord your God with all your heart" 2c. The outward discipline and confession of true worship is possible, and can and should be done; but no one is to be held accountable to this law.

  1. In the old edition: "useless".

law can suffice as far as purity of heart and perfect obedience are concerned. Therefore Paul says: "The law of God is spiritual", that is, it requires not only the political discipline, but also the spiritual movements of the highest love of God; and yet this law was also possible before the fall of Adam. According to it, the corrupt nature opposes the law, and yet it was given to bridle from without, and to accuse and condemn sin from within. As Paul strongly affirms that men are not justified by the law, and preaches that the Mediator, the Son of God, was given, through whom we are reconciled to God and made heirs of new and eternal righteousness and life. As John also says, "The law was given through Moses, but grace and truth were given through Jesus Christ," that is, both forgiveness of sins and eternal true righteousness and life were given. So the law becomes possible again, when the new obedience is started, according to the saying: "I will put my law 2) into their hearts" 2c., and the sins are forgiven because of the Son of God, to those who repent and believe that they are forgiven because of the Son of God, and by this nothing is taken away from the free will, it can govern the outward discipline to some extent, and when it receives help from the Holy Spirit, it has new movements that agree with the law of God.

The third is, "If thou wilt enter into life, keep the commandments." No one can keep this commandment, "Thou shalt not lust," 2c. if it is understood from the natural disease. Because of this, no one can be saved.

It is truly to be lamented that the law and the gospel are so mixed together. For the broken tablets are called Mosi, so much so that no one can become righteous before God through the law. Therefore this saying, "If thou wilt enter into life, keep the commandments," must be held against the promise made by Christ, for which sin is forgiven and new righteousness is given in return, and God is pleased with the beginning of the law, as shall be said in its place. That he then says, that he might abstain from the inconsistent things which he relates in the arguments, that therefore one must hold so hard about it, lest this pestilence be held for it in the saints.

  1. "Law" put by us instead of: "heart", according to Jer. 31, 33.

544Section 2: Colloquium zu Worms. No. 1353. w. xvn, 679-681. 545

it is a vice that is contrary to the law of God: so we take away the inconsistent things, and set against them far more important reasons why we stick to our opinion, so that we do not confirm the human opinions that make them dream as if men could fully satisfy the law of God, as also other errors, by which the benefits of Christ are not a little obscured.

But that the Lord desired that I speak with my colleagues about it: I have done so, and have asked that each one may speak his mind without hesitation; but they are all unanimous in this, that all men, who are conceived according to the common way of nature, by the concomitance of male and female, when they are born, bring with them original sin, as the church confesses; and hold that the explanation of the descriptions which I have given agrees with the writings of the prophets and apostles, and with the pure scribes of the church. They also do not think that in this case some are against it. They also agree that in baptism original sin is forgiven, that is, the Holy Spirit is imparted and given, which begins spiritual regeneration.

But as for the other diseases that remain in the saints, they think that they are not a means, or only a punishment, but a vice that is contrary to the law of God, which is sin in its nature; as St. Paul also expressly calls it sin several times, but it is remitted to the born-again.

These are clear and understandable words, which do not contain anything doubtful or captious. If this opinion would be enough for the doctor and his colleagues, we would be happy about it. We have no doubt that this is truly the unanimous consensus of the entire Christian Church, that is, of the holy patriarchs, prophets and apostles, and of all the saints from the beginning to this day.

And hold that this opinion is certainly and truly taught in the prophetic and apostolic writings; and have no hesitation in provoking the right Christian ecclesiastical courts, that is, God-fearing and learned people throughout the world, and are astonished that the opposite proclaims so vehemently that people could be without sin, since Augustine himself calls such delusion a nonsense when he speaks: I certainly will not say that a single man is without sin in this life, even if the Pelagians burst with great nonsense. Not because something of

of sin remaining, which is not forgiven in baptism, but because it remains in us, as long as we remain in the weakness of this flesh, it does not cease to occur daily; but which to those who pray diligently will always be remitted.

But in the church there are commonly two groups: the one who understands the law only carnally and pauses and defies his own righteousness; the other who recognizes his weakness and infirmity, takes refuge in the mediator, the Son of God, asks for forgiveness in faith, and also receives it'. Both of these images and patterns we have in the Gasterei in Simone. In the same way, when he despised the poor woman, puffed up by his own holiness, the Lord Christ begins to speak to the poor woman, punishes the presumption of the Pharisee, and on the contrary, speaks to the woman the forgiveness of sins, and ascribes to her the praise of the fulfillment of the law, namely love. Perhaps this is exactly what we encounter now. For the persons can easily send themselves to both parts here; we are dealing with the preaching of repentance, with faith, with forgiveness, with the recognition of our own weakness, with the true service of God, so that we wash the feet of Christ. How we will receive this, the work itself gives. You have now heard, Doctor, our opinion, of which we have conversed; if anyone wishes to recall anything further, let him do so. I didn't want to be too broad, so that I would behave according to the order of the Commissarii.

D. Eckio has been allowed at his request that he gave his opinion the following day at 7 o'clock, and such recently. It has also been ordered that he end this conversation before another article herewith.

So the following day, January 17, at 8 o'clock, D. Eckius started:

In your name, sweet JEsu, Amen. Reverend, honorable, manly, noble and elective lords and fathers! I must answer my Collocutori. For when he first says that I did not keep order, I confess that I did it because the matter did not want to suffer otherwise. What I said the previous day about capital sins and the like, I did not attribute to the Magistro, nor in general to their churches, but because the preachers rather carelessly, sometimes out of inexperience, overly magnify what is not to be magnified, and call the lack of desire in our German language a capital sin, I have actually written it in Latin.

546 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 68i-"84. 547

than by the word capitale. I ask the master and other scholars of his ilk to tell the other lesser ones better when they go so far over the top. The venerable Magister complains that I have dealt with him sophistice and with disgraceful speeches. I want to highly praise that it has never crossed my mind to use a few swear words to complain about him or his colleagues, as I also testified in the beginning of the Colloquii. He considers it a sophistry that I have sometimes not been able to take the order of his words correctly; but this has not happened for the sake of fraud, as the sophists are wont to do, but because the Magister knows that I have never had the notaries' writings. For I thought that they should not be allowed to see it; but that he has received such to read, does not complain me; but ask in turn that he should not hold it against me if I have exchanged one or the other word without any disadvantage, because all present gentlemen see and experience that I do not come up, equipped with a proper oration, which I would have made at home before. However, I would also like to keep this to the credit of the Master, so that he may indeed learn that I am more concerned with the dear truth and unity than with the dissolute glory of memory. For Your Honor knows that I did not want to allow such things to happen to Carlstadt at the Leipzig meeting.

But as for the matter of it itself, because he brought a distinction de crimine, de culpa, on the track, I do not oppose hard, so that we may not get into the Stoic subtleties de reatu, obligatione et Dei offensa. What he otherwise said, that the rest of original sin, and lust itself, is a sin, we cannot reject with Augustino and Damasceno either; but that he again comes to original righteousness, I regard as sufficient for the matter above; but that he further pretends: Original sin is a corruption of nature also in the mind, and to this he introduces the testimony of Augustine on infant baptism, who among other damages also counts the corruption of the mind among them: to this I answer recently: that only in the Christian church do men confess such things. For another nature is that which is made by God, as by a completely perfect master craftsman; another nature is the corrupt, weakened, disordered one. That the mind of man has been wounded by the residue of original sin, we confess, as there is the lack of understanding. And (as I used to

Aristotle experienced this disorder of the mind, but he did not know the cause of it, since he confessed that there was nothing in the mind that had not been in the sense before. For here he saw quite clearly that the mind, as the master, pays attention to the sense, as the servant. And I want to have remembered two things here: One, because we confess all this, I would rather see that the worthy Lord Magister, according to his modesty, would not have weighed down the schoIasticos Doctores, as if they taught that the powers of our nature were perfect; For we confess to His Honor, and are of one mind in this, that the strength of souls has been weakened and corrupted, according to the well-known parable of the man who went down from Jericho and fell among the murderers, who robbed him of what was given him by grace, and wounded him in what was innate in him by nature.

The other thing I remember is that he thought again that the sin of lust was also in the mind, besides the doubt. For once I would have given him credit for it, and would not have doubted it, even if he had condemned it in me; but because he comes again the second time, necessity requires that I defend the truth. And this is my opinion, that this disorder of man's nature weakens; but that the lack of pleasure should be in the upper part of the soul, in the mind, I do not see with my little understanding, as it agrees with Paul, who writes to the Romans: "I know that in me, that is in my flesh, dwells no good thing"; since it is to be noted that he says: "in the flesh". It also follows: "I see another law in my members, which contradicts the law in my mind," since he testifies by a contrast: it is in the members, and thus excludes the mind. Soon he says of the law of sins, "which is in my members. At last he exclaims with great emotion, "I wretched man, who will deliver me from the body of this death"; there with diligence to take care of the word: "from the body"; but the mind, which is the inner man (he testifies in these words), is not weighed down by lust. "For I delight in the law of God, according to the inward man."

Likewise, I also doubt whether the saints also allow doubt, because he who doubts in faith is unbelieving; but if through doubt he understands the humility of mind (as I fully believe His Reverence does according to their peculiar skill), then fence the doubt with the humility of mind.

548 Section 2: Colloquium at Worms. Nq. 1353. w. x vn. 684-686. 549

I do not, because in this way man does not know whether he deserves love or hatred. Gregory also teaches that a good heart looks good when it recognizes guilt, even if there is no guilt.

I do not think that any of us should quarrel about this with Luther, who boasts to the Galatians that each one of us should be certain, in the most certain way, that he is in love.

But what the venerable Magister said about the comparison of the sacraments, I will not touch on for the sake of brevity, but leave it to the reader to consider; but that he suspects me of having intentionally reversed some words or sayings, since my sincerity has been well known to him for so many years, that I act honorably and as a friend with him; or that I had provided it with a word, as I hope not; or that the notarii had not fully taken in my speech (for I, with few words, according to my custom, wrote these words on a little paper), he may be sorry for that and ask forgiveness. But sin is forgiven through baptism and faith. I know well that the master has used more words; but for the sake of better information I have summarized it, truly not of the opinion that I wanted to distort or falsify his words.

I proceed to the one that he has drawn from a child who is God's friend and enemy. Whether he has explained himself sufficiently in this way, I will leave to the favorable reader. What he also said about the everlasting evil of lust, which remains until death, was given to me by the one who understood the words of St. Paul to the Romans in the 6th chapter: "He who has died is justified from sin", from the death of the body. I have no doubt that the worthy master and his learned colleagues will by no means applaud this, because it is totally contrary to Paul's opinion.

The Lord Magister also turns to the sins of the saints and to the sin of good works, touching on the words from the 143rd Psalm: "Do not go into judgment with your servant." Lest I jump out of bounds, I will not touch such matter now. Only set against him the very words of the Psalter, which elsewhere says: "Judge me, O Lord, according to my righteousness and according to my innocence." Thus it cannot be unknown to the master what and how great reasons I brought forward in Leipzig when I was there in the disputation.

I would have passed over the other things that follow silently, if only he had not accused me of the painter with Jphigenia in Homer's work, who could not express and paint the paternal heart and affect. If the master thinks that he has made Eckii's teaching so powerless that he can no longer answer in this place, he is truly deceived. For if it were not contrary to the distinguished gentlemen present, I would still try my salvation in this matter for one, two, or three days.

But I know that the distinguished gentlemen are now all shouting: Sat prata biberunt, enough of these things. So you have also heard my skill, since I have proved with so many words from Paul that the plague of lust is in the lowest part of the souls. He often argues that Paul calls this sin, which is contrary to the law of God. For thus the lustful flesh contends against the spirit with the law of God, and this civil war continues in this life for and for, as we have drawn from Augustine, and the conflict as we have introduced from Job. But, although he has undertaken to answer my "argument", I leave it to the discretion of the listener and the reader whether he has done enough for the matter.

What he said about the possibility of the law, I cannot let pass by implicitly. For he refers such a possibility to the external; but it seems to me that this must be said in the internal, as the truth itself, Christ, testifies in Matthew, when he says: "Out of the heart come evil thoughts, death, adultery, theft, fornication, false witness and blasphemy. These are what defile a man." So says the Heartshealer. I confess, he has added an apparent proof of the love of God over all. But he listens to what Augustine says in libro de litera et spiritu (which I know is known to him), and also follows his instruction. It is not our fault if we do not yet love God with such great love as is due to Him according to perfect knowledge. Another is not to attain love completely; another is not to follow any desire. I was also pleased that the master admitted that it is possible to keep the commandments of God if one has divine grace as a helper. This is also the teaching of ours. Although the worthy master in his Apologia sometimes attributes this to ours (in which he does right), sometimes he takes it away from them: in this we are not one with him. The Be-

550 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 686-68p. 551

He takes his cue from the little word Iege, which does not always have the same meaning. So that I am not a burden to anyone, I will only introduce a saying from Paul, Gal. 2: "Through the law I died to the law," which cannot be understood from the same law. It may fit what he introduces from Jeremiah Cap. 31 introduces: "I will put my law in their hearts." For he is not unaware that Paul takes this saying from Heb. 8 and understands it from the evangelical law. It is not my business that Christ answers and says, "If thou wilt enter into life, keep the commandments." For the preceding question gives the right understanding to the following answer. But I do not think that the Lord Magister means that Christ has mixed the law and the gospel together; only let those see how they answer for it who have written that the ten commandments have been abolished by the new law.

But from that which he includes, from the nonsensical doctrine of the Pelagians, that people could be without sin, because it does not belong here, we want to pass over in silence in the present; but that we thereby state that the Catholics have nothing to do with the Pelagian foolishness; But we say that the grace of God and His help are necessary, and this according to the decree of the Milevitan and Roman Concilii, as one reads in many books of Jerome, and in many places of Augustine.' For we all hold dear the precepts of St. Augustine, who warns in libro de confessione that we should not condemn our neighbor as a sinner, since each one certainly calculates for himself that if he is not prevented from doing so by God's goodness, he can fast in as many vices as the very worst. This is the opinion of the same father; the words themselves just do not occur to me now.

As for the other matters he has raised, there is no dispute. Therefore, for the sake of brevity, I will hasten to the decision. And since he has kindly enough offered us the opinion of his confreres, I also offer them the opinion of ours and of the whole general Christian church. They all confess brightly and clearly that all, begotten of Adam, are born in the common way with original sin, and thus are in God's wrath, and that original sin is a lack of the original righteousness that should be in us, together with lust, and that in baptism the reatus of original sin and all other sins are forgiven through the merit of Christ. But the remaining plague,

namely, the evil desire in itself, because it remains from sin and is always inclined to sin, can therefore be called sin, as the writing is called a hand; but it is not called a damnable sin because of this, either propris or formaliter.

Therefore, not to mention much else, I will turn to the conclusion, because Micah says that in baptism all sins are cast into the depths of the sea; and Ezekiel: that we are washed from all our vices. Zacharias among others: that the Holy Spirit be given; and Christ: that the new birth be of the Spirit and water. Paul also called baptism a bath of life and regeneration, in which the Holy Spirit is abundantly given, in which we are washed away and sanctified. Also the rulers of the churches, Cyprian, Jerome, Ambrose, Augustine and Chrysostom, testify that all sins are forgiven in baptism; we ourselves have also heard that the Lord Collocutor, both in his and his own name, has now testified that sin is forgiven, is buried, and is not imputed by God; but as for the weakness of the flesh, the law of the members, the evil desire, because it daily offends us, weakens us with evil movements and desires, incites us to sin: Accordingly, we should call upon the most high God, that he may help us with his grace, so that we may not be led into temptation, but may be delivered from the evil of the present and future life, that we may rejoice with him forever. May he be blessed for ever and ever 2c. Amen.

1354 Comparison of the article concerning original sin.

The following three documents are found in Latin and German in Rüder äs eoHoyu. IVorwat., p. 154 ff.

We unanimously confess that all who come from Adam were born with original sin according to the common law, and thus in the wrath of God. Original sin is the lack of the hereditary righteousness that should be in us, together with lust. We also agree that in baptism the guilt of original sin is forgiven with all sins, through the merit of Christ's suffering. However, not only the apostolic writings, but also experience show that nevertheless the lust, lack and weakness of nature remain in us, disease 2c. Whereof we (as far as those who are born again are concerned)

552 Section 2: Colloquium at Worms. No. 1354 ff. W. xvii, 68s-"si. 553

are also unanimous, namely that the matter of original sin remains, but the form of it through baptism is accepted. This is why we call it material sin, because it comes from sin and incites to sin and is contrary to the law of God, as Paul also calls sin. In this way it is taught in the schools that the material of original sin remains in those who are baptized, but the formal, which is guilt, is taken away.

1355. farewell put at Worms, January 18, 1541.

See the previous number. Also in the 6orp. Rot., vol. IV, 79 with the wrong time designation: "Jan. 16."

After the Roman Emper. Majesty, our most gracious Lord, Commissarius and Orator, and also the Councils of the Princes and Princes, ordered to the Presidency, at the request of the Princes, Princes and Estates of both parts, Councils, Envoys and Ambassadors were ordered to come to Worms for the Christian non-binding discussion, and then the appointed theologians and scholars of both parts made a start on such a discussion and held their talks on several articles, as such and other things, which have been acted upon so far, bring the action along with them; and although the Emperor's Orator, as well as the Councillors, appointed to the Presidency, were of the opinion to promote such a discussion to the best of their abilities: however, from the Most High Imperial Maj. Maj., our most gracious Lord, the Commissario and Oratori have received a letter, in which their Imperial Majesty has expressed her appreciation for the conversation. Majesty so declare their mind that in the discussion begun at this time no further progress will be made, but that the same will be remitted and referred to a future Imperial Diet, as such may be heard from the said Imperial letter. The Imperial Commissary and Orator, as well as the Councillors, have decreed to the Presidency that all the Princes, Princes and Estates, Councillors, Envoys and Ambassadors, who have to comply with it, do not wish to do so. However, after the imperial letter referred to above, the Emperor's mind has further declared. Maj. of State further declares that the Estates are to attend the Imperial Diet, according to the above-mentioned imperial writing. In such a letter, the Estates of the Imperial Majesty will be informed by the same. Majestät Gemüth von derselben Commifsario und Oratore selbst vernehmen und sich darauf aller Gebühr nach Gelegenheit wissen zu halten.

  1. No. 1352 in this volume.

1356 Farewell to the protesting councils and envoys at Worms, January 18, 1541.

See No. 1354, also in 6orp. Het., vol. IV, 80.

After this day, the 18th day of Januarii, the churonic and princely estates and cities of the Augsburg Confession and the councillors, envoys and ambassadors of the same religion, on the commenced action of the Christian discussion all here at Worms by the Imperial Majesty the Orator and the Presidents, a farewell was given. Maj. Orator and the Presidents, the contents of which are contained in a letter from Imperial Maj. They have also discussed and settled the following points. Firstly, concerning the relation of the action taken, as long as one is located here, each one will know how to report to his lord and superior about the writings that have been issued and otherwise everywhere according to necessity. Secondly, concerning the notarial acts of the commenced discussion, since these could not be signed here in a hurry, the princes and estates may have such acts found in our most gracious and gracious lords, the Elector of Saxony and Landgrave of Hesse 2c, chancellery, and obtain copies there. Thirdly, because from the Imperial Majesty's. The third is that from the Imperial Majesty's writings, also Mr. von Granvell's announcement is reported that the Imperial Majesty has ordered a Majesty intends to proceed with the act of a Christian Concordia in religion at the last scheduled Imperial Diet, it was considered that in all ways the presence of the theologians there is again necessary, also that our most gracious and gracious lords and sovereigns personally attend the Imperial Diet, or send it in good order. For this reason, for the electoral and princely. We therefore ask our most gracious and gracious lords, Saxony and Hesse, and the other princes and estates related to religion, to show them no lack of this part, so that the Imperial Diet may be attended by this part, and especially that the remaining persons of the lords theologians, who are not now sent here and were previously named in the farewell at Frankfurt, may also be sent to the Imperial Diet. Fourthly, because for the sake of the escort, no answer has been received from the Imperial Court of Appeal to the reminder of a number of necessary articles that has been handed over, nor to the complaints about the trials and eights. For this reason, the Lord of Granvell made a good excuse, and the Saxon and Hessian councillors had two of them behind him.

554 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii,s9i-e93. 555

The Councillors, left to their own devices, who request it, wish to remind their sovereign and princely graces that as soon as such escort is issued by the Imperial Majesty and comes to their sovereign and princely graces, it may be sent to the other Princes and Estates without delay. Majesty and is received by their sovereign and princely graces, that it be sent without delay to the other princes and estates to be guided by it. Similarly, with regard to the standstill at the Court of Appeal, after the answer has been received from the Imperial Majesty, Her Royal and Princely Graces will send it to the other Princes and Estates without delay. Maj. will also know how to inform the other princes and estates. Finally, it has been deemed good, in response to the Christian admonition that has been issued, that each envoy diligently remind his lord and superior so that, as much as possible, the ministry of preaching and pastoral care in their principalities, lands, cities and territories may be appointed by competent, learned preachers and persons according to need, and the pure doctrine of the Gospel may be preserved in harmony, and unchristian seduction and mobs may, by God's grace, be avoided.

1357 Melanchthon's letters to Veit Dieterich, Joachim Camerarius, and Hieronymus Baumgärtner, from the conversation held at

Worms. January 19, 1541.

The first letter is found in Melanchthon's svist. (according to Saubert's edition), 11b. IV; the second in the spist. Hlslarwbtbonis ach Oamsrarium, p. 364; the third in Melanchthon's spist. (Leiden, 1647. 8.), p. 101; thereafter in Röder 1. e. v. 47, 51 and 55. In the Oorv. Lsk, vol. IV, 88 ff.

Translated into German bon Lt. A. Littet.

I.

To Veit Dieterich.

To the worthy man, Mr. Veit Dieterich, his extremely dear friend, at > Nuremberg.

Hail! When you will read the quarrels, which were held in the meeting, then you will have the right history of the meeting (or discussion meeting). For afterwards nothing more was done, although Eck fell on a formula (or draft), but nothing more was thought of it afterwards. I wanted that one could have continued the disputation of justice. For it was noticed that Granvell listened diligently to our disputations, and he is said to have said that he would faithfully report to his prince everything that he thought of our cause, which he did not consider to be as unrighteous as the opponents were shouting it out to be.

I don't care at all about what you have done. I debated both ways: whether to break off the deal or to ask for more favorable points? The discussion concerned an important matter in which nothing real could be concluded, especially as far as I was concerned, who was inclined to the heated side.

Because of Osiander, I have written to Herr Hieronymus Baumgärtner, and also ask you to try to pacify those who seem to be somewhat angry with him. Martin Frecht sends you his regards. Your envoy Erasmus Ebner has let us hear nice sayings or opinions from him, and has judged the religious dispute itself, about which there has been dispute, in an erudite manner. Be well. January 19. Philipp Melanchthon.

II.

To Joachim Camerarius.

To the highly famous and valuable man Joachim Camerarius of Bamberg, > his dearest and best friend.

Hail! The public disputation was held immediately after the last letter to you. Eck has spoken for the opponents. And I shall do it for our and the true opinion. We have argued for four days about the natural evil or original sin. Even though Eck said afterwards, secretly and with granvellene, that he really believed our opinion to be right, he still tried to insult it publicly with shameful blasphemies. What wickedness is that not, to teach false things against better knowledge and conscience! But I hope that he has been refuted clearly enough. And I would like you to read my last bad speech, 1) namely the third. For since the previous day he poured out many kitchen words (or crude swear words), as Aristophanes speaks, I did not repay like with like, but still believed that my answer should also be salted a little. But you will hear that from your neighbor.

Today, they say, Emperor Carl will be at Speier; and since Granvell has traveled to him, we have received our farewell. He has publicly testified that he wants to advise his Lord not to start a war in Germany; and therefore, he says, he is traveling to Speier so that the tyranny of the judges may be controlled there. Let us pray to God to guide the hearts of the great to godly and salutary proposals. When I am sent to Regensburg

  1. See Col. 536.

556 Section 2: Colloquium at Worms. No, 1357 f. W. xvn, 694-696. 557

you shall have more extensive letters from us. But, my dear Joachim, the prelude of the fight in this meeting increases my concern. I am not afraid of violence and weapons, but of roguishness in words and deceitful tricks. We cannot be too wary of their traps and deceptions in such gatherings. Here, praise God, all my public actions have been honest and righteous.

But the last day our councilors, against my opinion, gave in that L. Gellius 1) would bring two to him who, thinking that they could agree on the above article (on original sin), would make a draft or essay. And I had already heard that Eck approved of our opinion. Now that we were assembled, he brought a leprosy that did not contradict our opinion, but that would not satisfy our people. I said that I wanted to show him to the others, because that was the way I had been sent. So I did not approve of him. After that, nothing more was done. Here I have not provided it very much, but I am distressed about it. I can't wrap myself out of the ropes of the associations so that I don't get stuck somewhere. May God rule and protect us from the deceivers! Be well. January 19.

Philip Melanchthon.

  1. Granvella.

III.

To Hieronymus Baumgärtner.

To the highly famous and valuable man, Mr. Hieronymus Baumgärtner, > Senator of the City of Nuremberg, his extremely dear patron.

Hail! Our public talks were, I think, quite fair and good. Afterwards, Eccius also came to the settlement or peace formula in silence, since he said to Granvell in German: our opinion was quite right, but it could not be enforced on his own. And because Granvell left the next day, nothing further was done. They also did not hear our verdict from the formula. So everything remained the same as before.

I know that you love the church and liberal arts and teachers of the church. Therefore, I ask you to soothe the minds of those who are not well disposed towards Mr. Osiander or others. It was, of course, a precarious matter, about which I myself argued most diligently on both sides. For I could not make the judicial pronouncement, especially if I had mentioned the violent side. He may not have spoken as gently as I did, but his speech served to bring the matter under better consideration. Therefore, I ask you to interpret it for your own good, as well as to excuse him to others. Be well and enjoy yourselves! Given the 19th of January 1541.

Philip Melanchthon.

The third section of the eighteenth chapter.

From the Imperial Diet in Regensburg in 1541 and the colloquium held there.

1358: Emperor Carl V's escort letter for Elector John Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse to the Imperial Diet in Regensburg. Speier, Jan. 26, 1541.

This document appeared in 1541 in a single edition and is subsequently printed in Lünig's ReichsArchiv, purt. spsoial. cont. I, p. 600 and in Spalatin's Annals, p. 532.

We Carl the Fifth, by the Grace of God, Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicilies, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King, Archduke of Austria, Duke of Burgundy 2c., Count of Habsburg, Flanders and Tyrol, beken

We publicly declare with this letter, and announce to all men: As we have summoned to our appointed Imperial Diet at Regensburg the Highborn John Frederick, Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, Archmarshal of the Holy Roman Empire, and Philip, Landgrave of Hesse, our beloved Oheims, Princes, at their humble request and entreaty, also to their beloved rulers, courtiers and servants, with all their possessions and goods, which they have safely with them and will bring with them, our carriage, 2) free, safe conduct.

  1. Spalatin says here: "starck", further below: "strack". The latter is the usual form in the emperor's escort letters. See St. Louis edition, vol. XV, no. 543 and 544, where "gestrack" is found.

558 Erl. 56, 227 f. Cap. 18. of comparisons of religions. W. LVH, 686-698. 559

to come freely and safely to our appointed Imperial Diet, to remain there as long as it lasts, and from there to depart again to their safe custody, but that they shall keep themselves, as is proper, safely, according to the contents of our letter: That we therefore, at the humble request and entreaty of the same, of both princes and chieftains, have since done to us, such our escort and security upon their beloved kinsmen in the matter of religion, also their embassies, counsellors, theologians, court servants and attendants, and whom they will bring with them, or send to the proposed Diet, with all their possessions and goods, which they have and bring safely with them, and to all of them, as above, we have given our strict, free security and escort anew; We have also granted and permitted their loved ones not only to remain at the above-mentioned Diet until the end of the same, but also, according to their need and opportunity, but with our knowledge and gracious permission, to go home before the end of the said Diet, and to appoint others in their place, or to send them to the said Diet, who shall likewise have our strakes, free security and escort, up and down the said Diet, They shall and may have and enjoy the same from us and from all men without hindrance, and also without regard to and without hindrance of all constitutions, statutes, decrees, councils, edicts, imperial treaties, and all other laws which may be contrary thereto or understood, to which we hereby completely derogate in this case, and wish that in this case they shall have neither force nor place against such our authority. However, the aforementioned our princes and rulers, and their kinsmen and others, as aforementioned, shall also, as is proper, keep themselves in good order. We also hereby decree and order that, if the religious matters are not settled at the imperial Diet, and if no other lasting peace is made, the state of peace established at Nuremberg in the thirty-second year shall nevertheless remain in force, the time of the present Diet, and after the conclusion of the same Diet, and further in the manner and measure in which we compare or determine with princes, princes and estates of the Holy Roman Empire, shall remain in force, and be held steadfast and firm by all men; and thereupon command all and any electors, princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, barons, knights, servants, captains, bailiffs, governors, stewards,

We hereby earnestly request that our stewards, officials, mayors, judges, councillors, citizens, municipalities and all other subjects and faithful of ours and the kingdom, regardless of their dignity, status or nature, send this letter to the aforementioned sovereigns, the Elector and Princes, the Duke of Saxony and the Landgrave of Hesse, and their embassies, councillors, theologians, courtiers, servants, deputies and envoys, together with all their possessions and goods, which they may safely bring with them, to our free security, escort and declaration.Theologians, courtiers, servants, deputies and envoys, with all their possessions and goods, which they have and will bring with them safely, to remain calmly and completely with our free security, escort and declaration, to protect, shield 1) and handle them, and not to err in this, or to burden them, nor to watch or allow others to do so, in any way, as dear to them, to avoid our and the realm's severe disgrace and punishment. In this they do completely our will and serious opinion. By witness of this letter, sealed with our imperial imprinted seal. Given in our and the Empire's city of Speier, on the twenty-sixth day of Januarii Anno 2c. in the forty-first, of our Empire in the twenty-first, and of our Realms in the twenty-fifth.

Carolus.

Ad mandatum Caesareae et Catholicae Majestatis proprium.

Obernburger.

1359. D. Martin Luther's letter to Prince Wolfgang of Anhalt concerning his journey to Regensburg. March 12, 1541.

This letter is found in the Altenburg edition, vol. VIII, p. 996; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 403; in the Erlangen edition, vol. 55, p. 296 and again (corrected from the original by Lindner, Mittheilungen", vol. II, p. 62) vol. 56, p. 227, and by De Wette, vol. V, p. 331.

To the most illustrious prince and lord, Lord Wolfgangen, Prince of > Anhalt, Count of Ascanien, Lord of Bernburg, my gracious lord.

Grace and peace in Christ our Lord. Gracious Prince and Lord! That Your Princely Grace desires my and our prayers for the journey to Regensburg. I have gladly heard that your prince's grace desires my and our prayers for the journey to Regensburg, and I have no doubt that he who gave your prince such desire has done so. I do not doubt that he who gave your prince such desire did it for that reason,

  1. In Spalatin and in Walch's old edition: "buzzing".

560 Erl.55.297f. Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1359 ff. W. XVII, 698-700. 561

that he will hear it. For thus we also read of King Solomon that his prayer pleased God well; when he asked for wisdom, and not for riches, nor for anything else, he gave him wisdom and everything else as well. So we hope that your princely grace has already been heard. We hope that your grace has already been heard. So we want to be with our spirit also in Regensburg. Christ will also reign there in the midst of his enemies, as he has always proven up to now.

For though we are too small and unworthy of the thing, yet it is so good and certain that it must be called God's own thing, and not ours. Will he now forget his own things? They shall know it, the longer the more. Therefore, let us be confident and undaunted. For God cannot lose, even if we are clamped over it. So we will also win in the end. It is said and remains: "Whoever confesses me before men, him will I confess before my Father and his holy angels." Let us rely on that, amen.

I thank you for your princely kindness. I thank your kindness for the cup that was given to me. I hereby order your princely. Your Royal Highness, the dear GOTTE, in whose matters your Princely Highness has been bequeathed a legacy. He give your princely Grace a heart that feels and experiences that they are God's legate, then it will be happy and confident. For this has also always been my defiance up to now, that I have been certain that the cause I am leading is not mine, but God's, who has angels enough to assist me, or if they leave me here, they receive me there and better, amen. Saturday after Invocavit March 12 1541.

Your Princely. Gn.

willing

Martinus Luther.

1360: Martin Luther's letter to the Elector John Frederick concerning the Diet of Regensburg. March 31, 1541.

This letter is found in the Leipzig Supplement, No. 169, p. 92; in the Erlangen edition, Vol. SS, p. 297 and in De Wette, Vol. V, p. 335, who compared the original.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Mr. Johann > Friedrich, Duke of Saxony, of the Holy Roman Empire. Ro. Realm Arch > > marschall und Churfürst, Landgrafen in Thüringen, Markgrafen zu Meißen > und Burggrafen zu Magdeburg, mein gnädigsten Herr.

Grace and peace. Most noble, highborn prince, gracious lord! I had to come early this morning (how clumsy I was) to the Elector of Brandenburg. Among other matters concerning the Imperial Diet, this also occurred: how good it would be if the Electors were of one mind and of friendly will towards one another. And the Prince of Anhalt, Prince George, Provost of the Cathedral, afterwards asked me in particular to write and ask your Elector. I wanted to write to your Elector and ask that your Elector. Gn. D. Melchior 1) to travel with the Margrave to Regensburg, considering (these were his words) that it would be praiseworthy for Your Electoral Grace if one of Wittenberg were with the Margrave, and serving to promote good will between Your Electoral Grace and the Margrave. Gn. both. I do not know how to refuse such a thing. I would have gladly suggested what causes were given on that side to ill-will; but so that I did not make it worse, I stopped, as a theologian who is to advise and teach peace, also to forgive all offences and annoyances. Your Electoral Grace will know how to be princely and Christian in this. Hereby commanded by God, Amen. Thursday after Lätare March 31 1541.

E. C. F. G.

subservient

Martin Luther.

1361: Imperial Majesty's first lecture at the Imperial Diet in Regensburg, as far as religion is concerned, read to all princes, princes and estates in her Majesty's presence, April 5, 1541.

This document can be seen in Latin in the Acts of the Regensburg Colloquium, which Martin Bucer published in quarto at Strasbourg in September 1541 and in octavo at Wesel in the same year. German by Hortleder, who has recorded Bucer's writing in full, vol. I, ILb. I, 6Äp. 37, x. 203. in part (with omission of the middle part, No. IV to XV) in the 6orp. Lot, vol. IV, 151.

  1. Kling, Professor of Law (De Wette).

562 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 700-703. 563

I. The Imperial Roman. Majesty, our most gracious Lord, has no doubt that the attending Princes, Princes and Estates of Her Majesty and of the Holy Roman Empire at this Imperial Diet, and of the absent Envoys, Councillors and Embassies, bear full knowledge of the fact that Her Imperial Majesty, out of the most gracious imperial power, has not been able to obtain the consent of the people of the Holy Roman Empire. Maj. out of the most gracious imperial mind, will and inclination. The Emperor's Majesty, out of the most gracious imperial mind, will and inclination, which he bears towards the common estates of the Holy Roman Empire and the German Nation, as the fatherland, has from the beginning of his imperial reign always and in all ways been most eager to undertake, to promote and to bring into being everything, to the honor, benefit and welfare of the Holy Roman Empire, and especially so that all discord, confusion and disruption between all estates may be abolished, peace, tranquility and unity planted and maintained, and the Holy Roman Empire of the German Nation helped in other of its concerns.

II. Since, in addition to other burdensome concerns of the Holy Roman Empire, the discord in our Christian religion has not been the slightest cause, and still is, as a result of which the estates of the said Roman Empire have grown in distrust and division against each other. In the meantime, the common hereditary enemy, the Turk, has penetrated from day to day, the longer the more, against and against common Christianity, and especially the German nation, in such a way that not only the next adjacent kingdoms, but also the German nation (where the same enemy is not resisted in time) is put in trouble, danger and highly detrimental ruin. That even in the Holy Empire, for the preservation of peace, justice and good police, there is often a noticeable loss and shortage.

III Thus Her Imperial Majesty, in virtue of her commanded imperial office, has brought this to mind and heart, and with the advice and assistance of the common estates, and also for herself, has so far omitted nothing to come to the aid of this highly burdensome concern to the best of her ability. And after more imperial diets had been held, action had been taken and considered on account of the disputed religion, that the same dispute and discord of our Christian religion could not be settled by a more fruitful and skilful way, and brought to a unanimous, uniform understanding, than by a common Christian council: so her Majesty has taken such a way in hand, and spared no possible diligence, effort nor work, so that such council would be announced and held, and especially as such at the most recent imperial diet here.

at Regensburg in the next 32nd year of the lesser number has been considered and adopted.

IV. When at that time the aforementioned hereditary enemy of common Christendom, the Turk, undertook in his own person a mighty march into the Kingdom of Hungary, and subsequently into her Majesty's Lower Austrian hereditary land, in the opinion of moving further on the Holy Roman Empire, for which reason her Majesty, out of great unavoidable necessity, with the help and assistance of the Roman Royal Majesty, her friendly dear brother, and common imperial estates, caused the same enemy to be met with considerable expense, and the final intention was not only to lay open her fortune, but also to draw the enemy under her own eyes, if he had not retreated. In addition, at the same time, Her Imperial Majesty sent a considerable armada by sea against the Turk, which let itself in on a good way against Constantinople, and conquered several places, towns and fortifications, so that the enemy would be all the more prevented from his tyrannical, bloodthirsty domination of the common Christianity of the place.

V. When the Turks with their troops, as if they were on top of him, retreated again, Her Imperial Majesty made her way from Italy to Papal Holiness, namely Pope Clement, the last of that name, of blessed memory, and acted with all diligence with His Papal Holiness, and promoted the matter so that His Holiness granted a General Council within a year's time, and to proclaim it. How then her Majesty has announced this to the Electors, Princes and Estates of the Holy Roman Empire, and has also not refrained from placing all of Italy and common Christendom, as much as possible for her Majesty, in peace and tranquility, so that such a Christian work of the common council of her Majesty would not be prevented. And in order that there should be no deficiency in this respect on the part of Her Majesty, she would have undertaken to visit her Hispanic kingdoms, from which she was then absent for a good time, in the meantime, in the opinion and with the final intention of giving these same kingdoms the necessary care and provision in their concerns, and of directing all things in such a way that Her Imperial Majesty might be able to give her consolation. Majesty may carry out her promise to the Papal Holiness to attend the Concilium in her own person and to be present at it; but why the same Concilium does not achieve its progress, Her Majesty has no doubt about, since she has not yet been able to do so.

564 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1361. W. xvn, 703-705. 565

my imperial estates and male bearers of good knowledge.

VI. But when recently the Turk sent his commander, Barbarossa, with an excellent armada against the kingdom of Thonis Tunis in Africam, and the same king was violently deprived of his kingdom and chased away, and then her imperial majesty was easily to be measured, where the Turk should so break in the place, what noticeable advantage he would gain against Christendom, and thereby lead not only her Majesty's kingdom, which was nearest to him, but also common Christendom to the highest distress and to ruinous harm; As the reported Barbarossa has repeatedly attacked her Majesty's kingdom of Sicily in his to and fro campaigns, and has set his intention to invade, damage and destroy it and other kingdoms and lands of her Majesty: Therefore, Her Majesty has caused and been moved by great necessity to oppose and break off such arduous and cruel actions, and to save Her Majesty's kingdom, country and people, as well as to comfort the common Christians, and to march in his own person with a considerable armada of galleys and other warships to Africam, where her Majesty defeated Barbarossa with the bestowal of the Almighty, and chased and expelled him from the reported kingdom of Thonis; as the commoners may have heard.

VII. After the completion of this procession, Her Imperial Majesty would then have taken her journey to her kingdoms of Sicily and Neapolis, to visit them, and to establish and establish good order in them, so that the same might be preserved and protected in peace and justice and good police, and then proceeded to Rome to the present Papal Holiness and took the action of the Concilii in hand again, to promote the same with the best diligence, the gracious intention to approach the Holy Empire of the German Nation and to appear to it with comforting help in its incumbent complaints.

VIII. When now Their Imperial Majesty came to Rome for Papal Holiness, they found His Holiness quite inclined and willing to such a Concilio. When His Majesty came to Rome for papal sanctity, they found His Holiness quite inclined and willing to such a concilio.

In the meantime, however, the unpeaceful action against Her Imperial Majesty's brother-in-law and the Holy Roman Empire's prince and liegeman took place. Majesty's brother-in-law, and the Holy Roman Empire's prince and liegeman, the Duke of Savoy, and to the

Since the same duke has taken a good part of his principality by force of war, her majesty, in consideration of her imperial majesty's office and duty to be loyal to the holy empire, has finally been induced and urged to engage in counterarmament for the salvation of her imperial majesty and the holy empire. Majesty and the Holy Empire's property, which happened in the 36th year of the lesser number.

IX. When the reported war action of the same year extended to the winter time, and there was no special consolation or notification from the Concilio, Her Majesty again traveled back to her Hispanic kingdoms, since Her Majesty proposed several means conducive to peace, and thereupon the Papal Holiness and the King of France assembled at Nissa Nice, and there an arrangement was made and established, and Her Imperial Majesty sailed from there with her galleys to Aygemort Aigues Mortes in France, and was there in royal dignity in France in her own person. Majesty sailed from there with her galleys to Aygemort Aigues Mortes in France, and there she was in her own person at the royal dignity of France. Because her Majesty's mind and opinion, all the above-mentioned actions, noble, mature, toil, work and expense, have always and always been to promote the honor, benefit and welfare of the common Christianity, and to plant peace, tranquility and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation. For this reason, Her Imperial Majesty has acted in all these matters with the concerned Papal Holiness and the reported King of France, as Her Majesty deemed good in view of the circumstances.

X. When her Imperial Majesty arrived in her Hispanic kingdoms, as if they were in obedience, in the opinion that, having put these kingdoms in good order, she could then most advantageously dispose of them again in the Holy Empire: Her Imperial Majesty has not refrained from diligent reflection, so that the burdensome misunderstanding in religion, which is becoming more and more entrenched and, as is to be feared, more and more burdensome, might be put to rest and brought to an end; Also, the complaint and dispute, which occurred because of the Concilii from all sorts of causes, would be considered, and the undertaken journey through Italy to Germany would be omitted, and at the friendly, diligent request of the King of France and his royal dignity to friendly favor,

566 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 7as-708. 567

to confirm the fraternal friendship, and also to the special trust that Her Majesty and the reported royal dignitaries have in each other, have taken their way through France to Her Majesty's Niedererbland, since Her Imperial Majesty has found all kinds of careful innovations and outrages that have occurred there, and have nevertheless been remedied by Her Majesty's diligent, serious action.

XI. Because all kinds of matrimonial offences have occurred in Her Majesty's Low Countries, preventing Her Majesty from coming to the Holy Empire, and the action of the disputed religion has been delayed, Her Majesty has nevertheless held a meeting in Hagenau to promote the matter, and has requested and enabled the Roman Royal Majesty to appear at such a meeting in Her Imperial Majesty's name. What was then done by the most illustrious Royal Majesty for the advancement of the cause, so that it would be set on the right path, and what was done there and subsequently at Worms (which Her Majesty had hoped would be useful and beneficial for the action of this Imperial Diet), since the common estates of the Empire have fresh memories of this, Her Imperial Majesty does not need to be informed of it.

XII. All of which Her Majesty does not want the Estates to be told, so that they may accept that Her Majesty has not spared any diligence, effort and work since her most recent Imperial Diet, which was held here, and which may be useful and profitable for the good promotion of the Council and the elimination of the discord in religion, as well as for the resistance of the Turks, as much as Her Majesty is at all times obliged to do.

Thus, Princes, Princes and Estates, and the absent envoys, councillors and embassies have to hear from this, for what reason and prevention their Majesty has to abstain from the Holy Roman Empire of the German Nation for so long this time.

XIV But how and to what extent, also with what great toil and labor, also exuberant heavy expenses, Her Imperial Majesty has been burdened so far for the preservation, handling and defense of the Holy Roman Empire's sovereignty, supremacy and justice. The Imperial Majesty will in due course state this in such a way that princes, princes and estates will find and recognize that the Imperial Majesty has given the Roman Empire the highest and most faithful command, and that which is befitting and due to a Roman Emperor has been diligently considered and carried out.

XV. Her Imperial Majesty will also refrain this time from repeating with what daily war expenses at sea, with the maintenance of a considerable number of galleys against the Turks and other infidels her Majesty is burdened, on which a considerable, excellent expense is running, solely for the salvation of common Christendom, and the Holy Empire for good peace and welfare.

XVI. Now, Her Imperial Majesty had conveyed herself from her Lower Lands to this Imperial Diet, and on the way, as much as was possible for Her Majesty, had hurried, regardless of Her Majesty's physical weakness, and otherwise all kinds of infirmities and hindrances, which Her Majesty allowed.

XVII In addition, Her Majesty did not refrain from petitioning Papal Holiness, and received such a request that His Holiness, by virtue of the Hagenau farewell, ordered her legate to come here in particular to promote Christian peace and unity. For this reason, he has sent the Reverend Cardinal Contarenus, a lover of peace and a particularly famous prelate, to this place. He also arrived here before this time.

XVIII. Her Imperial Majesty, then, for the above-mentioned and other highly important and necessary reasons, has decreed this present Imperial Diet in the same letter of invitation, has made itself available here in its own person, and now awaits the arrival of a good time for the absent Princes, Princes and Estates, some of whom have now appeared in their own persons, and some of whom have obediently appeared through their envoys, for which Her Majesty kindly and graciously expresses her thanks; And now the principal point, for which this Imperial Assembly would be called, as if it existed, the discord of our Christian religion and faith, which until now, above all cultivated action, has been unresolved, has become more and more burdensome from day to day, from which all kinds of distrust and repugnance between the estates of the Holy Empire have arisen, and where this would not be met with timely salutary counsel, all kinds of burdensome continuation, war and insurrection, as highly to be feared, might arise:

Her Majesty, therefore, is graciously inclined and eager to help with such an excellent and necessary work, and is graciously and completely confident that the appearing princes, princes and estates, and the absent envoys, councillors and embassies will not let anything happen to their part, and each one in particular, but will promote and consider the matters of their best understanding and ability.

XX. And accordingly requests Her Imperial Majesty to the appearing Electors, Princes and

568 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1361 f. W. xvn, 708-711. 569

We kindly and graciously request the Estates, as well as the absent envoys, councillors, and embassies, to consider, deliberate, and discuss in what way the conflict in our holy Christian religion and faith may be resolved and brought to unanimous Christian understanding and unity, as well as what and how to act and proceed in this matter.

XXI. And so that the Estates may accept that Her Imperial Majesty would like to see this matter of religion, as the most noble and highest concern, therefore also gladly promoted, considered and taken to heart by Her Majesty herself several times, Her Majesty has thought of this way, provided the Estates know of no more fruitful, expedient means: that Her Majesty, with well-considered temporal counsel, but without detriment to the Augsburg parting, has called upon a small number of good consciences, honor- and peace-loving persons, who are also inclined to promote the honor, benefit and welfare of the Holy Roman Empire of the German Nation, from the common estates and the German nation, to examine and consider the disputed articles of religion, and to use all possible diligence to compare the erroneous points, and then, how they may be brought to a settlement and agreement, to submit them to their Imperial Majesty, also to the Electorate. Majesty, as well as the Electors, Princes, and Estates, to decide all the better, and also to communicate with Papal Holiness Legates, by virtue of the above-mentioned Hagenauian Departure.

XXII And Her Imperial Majesty is all the more moved to take such a course. Their Majesties are all the more moved to take this path because it has been considered the most convenient, fruitful, and beneficial for this cause at Augsburg and recently at Worms.

1362. Reply given by the protesting Estates to Her Majesty's first Proposition on April 8, 1541.

See the previous number. Latin also in Spalatin's Annals, p. 544 and in the "Oorx". 8.6k., vol. IV, 156. The Latin superscription states that this letter was delivered to k'erla VI. xost that is April 8, while the German superscription offers "April 9." The latter will be based on the wrong resolution of Ikria VI. (as if it were Saturday).

I. Most Sublime, Great and Invincible Emperor 2c. As Your Imperial Majesty Majesty of the same E. kaiserl. Maj. and of the Heil. Imperial Princes, Princes, Estates and the Absentees.

The envoys, councillors and embassies assembled here at this Imperial Diet announced by Your Imperial Majesty. Maj., on the 5th of this month of April, a gracious lecture in writings, in which Your Imperial Majesty, according to the length of their most gracious mind, will, and inclination, will have them meet with the common estates. Maj. has graciously indicated their most gracious mind, will and inclination, which they bear towards the common estates of the Holy Roman Empire and the German nation, as their fatherland, with the announcement of how Your Imperial Majesty, from the beginning of their reign, has always and still today, in the past, been in favor of the Holy Roman Empire and the German nation, as their fatherland. Maj. has always been most eager from the beginning of her reign to undertake, promote and carry out everything that may be of honor, benefit and welfare to the Holy Roman Empire. The Emperor has always been most eager from the beginning of his reign to do everything in his power to promote and bring about the honor, benefit and welfare of the Holy Roman Empire, and especially to put an end to all discord, confusion and disruption between all estates, to plant and maintain peace, tranquility and unity, and to help the Holy Roman Empire of the German Nation in other matters of its concern. Maj. has used to promote a common Christian concilii to put an end to the discord in religion, and also in what way E. Kaiserli. Majesty resisted the hereditary enemy of the Christian name, the Turk, not only for the good of the Empire of the German Nation, but also for the good of all Christendom, and why His Imperial Majesty withdrew from her Hispanic Churches. Maj. has decreed that the Turks should return to the Empire of the German Nation from their hereditary Hispanic kingdoms, that they should take action on the two days held at Hagenau and Worms for the sake of religion and discord, and that this present Imperial Diet should then be named and advertised: all this, together with Your Most Imperial Majesty's most gracious will, is to be considered as an act of the German Nation. Maj. most gracious request that Princes, Princes and Estates and the absent envoys, councillors and embassies consider, deliberate and deliberate on how to resolve the conflict in our Christian religion and bring it to a unanimous Christian understanding and unity; also what and how to act in this matter, with the most gracious concern of Your Imperial Majesty. Maj. most gracious concern.

II. that the resistance of our Christian name and faith's hereditary enemy, the Turk, and what should be advised and done for the preservation of peace, justice, good police, peace and unity, and other necessities and concerns of the Empire, have been heard and heard by the Estates of the Augsburg Confession and their religious relatives, in addition to Your Imperial Majesty. Maj.'s most gracious will, have been heard and heard in all submissiveness.

III. and is such a most gracious testimony and reminder to Your Imperial Majesty of their most gracious will and mind towards the German Nation. Maj.'s most gracious display and reminder of their most gracious will and mind towards the Reich of the German Nation, as the fatherland, also of the most gracious will and mind of the German people.

570 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 711-713. 571

It has been a particular pleasure to hear and hear of the diligence, effort and work which His Imperial Majesty has undertaken and displayed in many ways for the comfort and salvation of all Christendom. Maj. has undertaken and displayed in many ways for the consolation and salvation of all Christendom, have been a special submissive joy, especially at the beginning of this Imperial Diet (for which they wish Imperial Maj. Maj. and the whole Empire from God Almighty, to His praise and glory, happiness, salvation and all welfare), so that they may in turn express their most subservient wishes to His Imperial Majesty. Maj. with most humble and due thanksgiving; for they have well noted and found that through E. kais. Majesty's most gracious inclination towards the Empire of the German Nation.

IV. Now, however, it is easy to see how entirely useful and good such E. kais. Maj.'s most gracious and paternal will and mind, for the preservation of peace and tranquility, has been and still is for the entire German nation, since there can be no greater and more painful misery or evil than war and strife between related states and members of an empire.

V. For this reason E. kais. Maj. these estates express their heartfelt thanks that they have so far averted such troublesome discord and maintained peace in the German nation.

VI. In addition, this is also an excellent virtue, which is to be praised in such a high head and emperor that E. kais. Majesty is inclined to put down the invaded division of religion by peaceful means and ways, and not to let the churches in the German nation be devastated and torn apart by violence or physical action. Thus on the day that E. kaiserl. Majesty. Italy not only with military force, but also by her kindness and moderation. And we only know that Your Imperial Majesty is in favor of Italy on land and sea. Majesty has resisted the hereditary enemy of the Christian name, the Turk, on land and sea, not only for the good of the German lands, but also for the good of all Christendom.

VII. and because the estates consider these things, they must praise and extol the grace and goodness of the Almighty, who in these troubled times and times has given such a head and emperor to the empire and common Christendom for the best, to maintain peace and tranquility in the empire, and to break off and resist the cruel hereditary enemy of the Christian name and faith, the Turk, who because of some victories is tempted to great arrogance. For this reason, they also wish to thank E. Kaiserl. Maj. for their toil, labor, danger and otherwise, so that His Majesty the Emperor can protect the Empire and the commonwealth. Maj. has done for the good, praiseworthy and useful of the Empire and common Christendom.

For this reason, I would like to express my most sincere thanks to some of the old, excellent, famous emperors, who have acted and performed, with most sincere congratulations that His Imperial Majesty will arrive happily in the German Nation, planting peace and tranquility in it. Majesty will arrive happily in the Reich of the German Nation, to plant and maintain peace, unity and tranquility therein. We also beseech God Almighty that He may, to His divine name, for praise, honor, and glory, and also for the common welfare of the Empire, grant to E. Imperial Maj. Maj.'s action, according to their intentions, to Christian unity, peace and all good, and to bestow His divine blessing upon it.

As far as the proposed concilium is concerned, these estates may say with good reason and a clear conscience that nothing has ever been more dear to them, nor would anything be more dear to them, than that matters of such religion be discussed and acted upon in a free Christian concilium to be held in the German nation, in a Christian, orderly and righteous manner. For it is a fact of the day that no small abuses have occurred in the church, about which many excellent, pious and good-hearted people complained before this time, and desired their amendment and correction.

IX. And after the same abuses, belonging to these estates, have been corrected in the church, diligence and care have been taken that nothing contrary and improper to the righteous, common, Christian, apostolic, or catholic church has been accepted, approved, or defended; but they do not doubt that the doctrine of their confession and religion is entirely in accordance with the said Christian apostolic or catholic church.

X. Not only have they never shunned Christian knowledge for this reason, but they have desired nothing more than that it be brought to light, explained and expanded, so that the glory of our Lord Christ may be spread and praised, and its salvation considered, and the consciences helped; so they have also had great, important and just causes to refuse the instituted concilium for a short time in different years.

XI. Nevertheless, they want to testify here again that they have never fled from a righteous Christian cognition; for they also hold in honor the Christian church, which was purified with the blood of our Lord Christ, in which the divine word is taught, and the Holy Spirit governs and guides the hearts and minds of Christians to the knowledge of the truth, and to honor God the Lord with right worship.

XII. Therefore, they do not mean or intend to flee from the right, true Christian knowledge or cognition, as is also the case in many cultivated

572 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1362 f. W. xvii, 713-716. 573

Actions, which E. kais. Majesty has graciously ordered to be done on account of this disputed religion. For they have at all times been inclined, and still are, to indicate, report and declare what their opinion and mind is in such a religious matter, and have no doubt that this dispute could already have been brought to a settlement if some had not prevented rather than promoted the matter.

XIII. Majesty's intention and mind have been noted, the truth should be sought and brought to light, and thus a righteous, consistent, Christian Concordia should take place.

XIV. which these estates are anxious to report to His Imperial Majesty. Majesty's most humbled opinion, so that Your Imperial Majesty may graciously accept and understand that up to now there has been no lack of anything conducive to Christian Concord. Majesty may graciously accept and understand that they have hitherto been in no want of anything conducive to Christian concord.

XV. And because E. kais. Majesty, in the above-mentioned lecture, graciously requests that the Estates consider, discuss, and deliberate, so that the touched discord of religion may be put aside and brought to unanimous Christian understanding and united, and also what and how to act and proceed in this respect, with the attached and proposed E. Kais. Majesty. means, insofar as the estates do not know of any more fruitful or beneficial 2c.

XVI Thus the Estates have not wished to refrain from reporting their objections to Your Imperial Majesty. Majesty their submissive concern about it, and move these things only to the effect that the best and most fruitful way to settle such disputed religious matters should be that the discussion begun at Worms be continued here; and this primarily so that this most important trade of religion may be sufficiently explained and explained by speech and rebuttal.

XVII From this, to obtain a true Christian settlement and reformation of the abuses involved, as this way was also considered beforehand, graciously granted by Your Imperial Majesty. Majesty, whereupon the action was begun at Worms in the name of the Almighty, and transferred here by His Imperial Majesty. Majesty, therefore these estates also humbly request that such a path be taken now.

XVIII. Since after such a conversation E. kais. Majesty, according to her most gracious proposal, some good consciences, honor-loving persons, who are inclined to promote the honor, benefit and welfare of the Empire of the German Nation, in small numbers, from

The Holy Roman Emperor and the Holy Roman Emperor of the German Nation, to discuss such Christian matters, to examine and consider the disputed articles, and to use all possible diligence to compare the disputed points in accordance with the divine word, and to have the same persons graciously named and reported to the Holy Roman Emperor and the Holy Roman Emperor of the German Nation. Majesty in the same with such a submissive and Christian answer, from which E. Kais. Majesty that there shall be no lack of everything that is useful for the praise of God, for the Christian reformation of the churches, and for the preservation of peace and tranquility in the Holy Roman Empire.

1363 Imperial Majesty's answer, handed over to the protesting Estates on April 11, 1541.

See No. 1361 in the vorx. Rec. vol. IV, 161.

The Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, has heard the answer recently submitted in writing to the Princes and the other absent Princes, Princes and Estates of the Augsburg Confession and to the councils, envoys and embassies of the same religion, and was initially pleased to hear it from but graciousness, that they have heard Her Majesty's recently made proposition and narration with most humble joy, also wishing Her Majesty praise, glory, happiness and all welfare from God Almighty, with most humble thanksgiving and showing how the same is capable of her answer.

On the other hand, they, the Estates, have well noted how Her Majesty intends to take action in the main article concerning religion, and still fully respect that such a proposed way should be the quickest and most fruitful for the passing of this article. Therefore, once again Her Imperial Majesty's Majesty's most gracious request that you trust in and want to comply with her Majesty's wishes in this matter (regardless of what she has noted for the sake of the Colloquy).

For Her Majesty is of the gracious mind and command to undertake such a proposed path, and to ordain such persons for it, so that they, the Estates, will, in Her Majesty's understanding, have no complaint at all. They will feel and accept that their Imperial Majesty is eager to seek and promote nothing other than what may serve the common Christianity, especially the German nation, for comfort, peace, tranquility and unity.

574 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 716-718. 575

In which they, the Estates, do their Majesty's most gracious and pleasant favor, and also do not want to put this in any neglect in their graciousness towards him.

1364: The Protesting Response to Imperial Majesty's Request. Majesty's request. April 12, 1541.

See No. 1361 in the 6orx. Lsk, vol. IV, 162.

Most Serene 2c. E. Roman Emperor. Majesty's most gracious answer, which you gave yesterday 1) to the Estates of the Augsburg Confession and their religious relatives to their verbal and written notification and concerns, these Estates have most graciously heard; and firstly, that Your Imperial Majesty has so graciously noted such avoidance on the part of the Estates. Majesty has graciously noted such avoidance on the part of the estates, that they are submissive to His Imperial Majesty. Majesty most humbly.

On the other hand, although the reported estates have considered and still consider the way of discussion, the content of their next most submissive consideration, for the settlement of religion to be the most convenient; however, since Your Imperial Majesty has subsequently considered their proposed way to be more convenient, they have graciously requested that the estates of Your Imperial Highness take this way. Majesty considers their proposed way to be more convenient and graciously requests that the estates of E. Kaiserl. Majesty in this, with the most gracious request that such a proposed way be undertaken, and that such persons be appointed for this purpose, so that these estates, Your Imperial Majesty, may be able to take advantage of it. Majesty. Majesty, have no complaint at all, but would feel and accept that His Imperial Majesty has nothing different in this matter. Majesty would be eager to seek and promote nothing other than what might serve God's praise and common Christianity, especially the German nation, for comfort, peace, tranquility and unity. So that Your Imperial Majesty Majesty graciously note the most humble will and opinion of the estates concerned, and that for their part they would not like anything to be done that would serve to increase the praise of God, the Christian reformation of the churches, and thus the right, true, Christian unity, peace and tranquility. Majesty in this matter, and to attempt such a course, with the most humble confidence that Your Imperial Majesty will approve the ordinance of the persons. Majesty will make the disposition of the persons according to their most gracious behest.

But that this action is non-binding and uniform, for research of the truth and Christian

  1. This results in the determination of the time.

If such an action proposed to Your Imperial Majesty did not come to any final effect in one or more points, then these estates did not want to relinquish the initiated approved discussion at Worms, nor any other of their reservations and necessities, in the uncompensated points.

This is what Your Imperial Majesty does not want the above-mentioned estates to do. Your Majesty does not want the above-mentioned estates to behave in such a manner with all submissiveness, hereby commanding them most humbly.

1365 Answer given by the other estates to their majesty's first proposition on April 12, 1541.

See No. 1361. in the Oorx. Lsk., vol. IV, 163, with omission of II to IV.

I. The Roman Imperial Majesty, Our Most Gracious Lord. Majesty, our most gracious Lord, graciously presented at the beginning of the Imperial Diet on account of Her Majesty's personal presence, the princes, princes and common estates of the Holy Roman Empire, as well as the embassies and councils of the absentees (outside the protesters), have listened to their part in all submission.

II. and although they have shown the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, gracious, faithful and imperial mind. The attitude which Her Majesty bears towards the Holy Empire and all the Estates of the same, and especially towards the German Nation, our common fatherland, has been flushed out in many ways from the beginning of her praiseworthy reign: nevertheless, Princes, Princes and common Estates, and the absentees' embassies and councillors, as mentioned above, have been able to make use of Her Imperial Majesty's most gracious proposition. Majesty's most gracious proposition, with what gracious mind and diligence Her Imperial Majesty is responding to the latest developments. Majesty has graciously sought many times to obtain a common Christian council in response to the most recent conventions held at Augsburg and Regensburg; what has also prevented Her Majesty from doing so; and, in addition, Her Imperial Majesty, by all kinds of action, and especially on the next day at Hagenau, by the Royal Highness, has taken all possible pains to obtain a common Christian council. Majesty graciously use all possible diligence to bring these disputed religious matters to Christian unity, and especially with what costs, effort, and exposition Her Imperial Majesty has been able to bring us during the time of her reign. Majesty resisted our common enemy of our Christian name and faith, the Turk, in the time of her reign,

576 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1365. W. xvn, 7is-721. 577

and especially to the Roman Empire of the German Nation for welfare and good.

III. on how burdensome and detrimental Her Imperial Majesty has placed all other of her kingdoms in one place. Majesty has put all other of her kingdoms, country and people, things and business in one place, left them, and gone to the German nation, not without a little danger, proclaimed this Imperial Diet, and graciously attended it in her own person, with a preceding account of what excellent causes have prevented her Imperial Majesty's arrival for a time. Majesty's arrival have prevented for some time; as such in Her Imperial Majesty's gracious proclamation. Majesty's gracious proposition is skilfully and longitudinally reported.

IV. Majesty, our most gracious lord, gracious, faithful and imperial. The Imperial Majesty of our most gracious Lord, gracious, faithful and imperial mind, which they have always borne and still bear to the Holy Empire of the German Nation, and especially all, according to what has been told, graciously applied diligence, the princes, princes and common estates, and the absent embassies and councils, say to their imperial Majesty, in all owed servile obedience, diligent and eternal thanks, the "most servile" offering, such gracious affection as they bear to the Holy Roman Empire of the German Nation, as well as their faithful diligence, expended expenses and labor, in all submissiveness, to merit above owed duty, and to omit nothing in them which may be useful for the preservation of their Majesty's and the Holy Empire's reputation, honor and welfare. And hereupon the most humble request of the common estates and their embassies and councils is that Her Imperial Majesty may rely on such gracious will, imperial affection and faithful Christian service. affection and faithful Christian diligence. The more they will be willing in subservience to her Majesty's due obedience, above and beyond owed duty, as is due, the more they will be willing at all times to obey her Majesty's gracious will, imperial affection and faithful Christian diligence, which her Majesty has hitherto exercised without intermission, and to have the Holy Roman Empire and all the estates of the same, even the burdensome obediences of the German nation, in such gracious, faithful, fatherly command as common estates always provide for their Majesty.

V. Furthermore, common estates, and the absent embassies and councils, as mentioned above, have discussed and considered the main points determined in the imperial proposition, with possible and faithful diligence; and note that their imperial majesty has first taken the discord of our holy religion in hand, as not the least burden and burden of the German nation, but doubtless out of gracious concern, where

  1. "longitudinally" according to the length.

The highest infallible complaint has been remedied by the bestowal of divine grace, so that it will be all the easier to act unanimously in other matters incumbent upon the Empire, with the common counsel and approval of Her Imperial Majesty and the Holy Roman Empire's Estates, and to deliberate and decide in a proper and useful manner on what the unavoidable necessity requires.

VI. and the common estates and the absent embassies, as reported, acknowledge their obligation in all submissiveness to present their good opinions and concerns to the Imperial Majesty not only in this disputed religion, but also in all complaints incumbent upon the Holy Roman Empire. The common estates and the absentee embassies, as reported, in all submissiveness owe their Imperial Majesty not only in this disputed religion, but also in all complaints incumbent upon the Holy Roman Empire, to faithfully present their good opinions and concerns at all times, as they have humbly done at the Imperial Diet held before, and are obligated to do in obedience to it.

VlI. As far as the disputed religious matters are concerned, the common estates and the absentees' embassies and councils find that their Imperial Majesty has diligently considered this burdensome matter and has proposed a means by which, through amicable negotiation of some persons who should be chosen for this purpose, the discord of our holy religion might be brought to Christian unity and settlement. And since they put in no doubt that their Imperial Majesty has taken such means with valor. Majesty has considered and deliberated such means with valiant, noble and temporal counsel, and in gracious consideration of the action taken, which has always been lacking, and which has so far prevented the settlement of the disputed religion, out of faithful, gracious imperial mind, as for the fraternity of the Holy Roman Catholic Church. The court has decided that this is the most fruitful and convenient thing to do.

VIII Therefore, the Princes, Reigning Princes, and common estates, as well as the embassies and councils of the absentees, as mentioned above, will respectfully submit that their Imperial Majesty, with the timely and well-considered advice and will of the electorate, will appoint a number of good consciences, honorable, and peace-loving persons. Majesty, with the timely and well-considered advice, knowledge and will of the Princes, Princes and common Estates, to appoint a small number of good consciences, honorable and peace-loving persons, who are inclined to promote the honor, benefit and welfare of the Holy Roman Empire of the German Nation, from the common estates and the German nation, to examine and consider the disputed articles of religion, and also to use all possible diligence to bring them to Christian unity and settlement, but without giving up the recent Augsburg agreement.

IX. And especially that the same elected persons shall give actual notice and report of all their actions, in which they shall not finally consent, to Imperial Majesty and the common estates.

578 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 721-723. 579

The judges of the court have to compare and decide with the common temporal council according to necessity, as such a proposition of their majesty further proves and is able to do.

The estates and the absentees' messages and councils hope to the Almighty that through such a gracious way proposed by Her Majesty, such a contentious religion will be brought to Christian unity and settlement, to Her Majesty's and the Holy Empire's peace, tranquility and all welfare.

1366. Majesty by Count Palatine Frederick of the persons whom she has appointed to the Colloquium. 2V. April 1541.

See No. 1361 in the Oorp. Rec., vol. IV, 178.

The Roman Imperial. Majesty, our most gracious Lord, upon the proposition made by Her Majesty and the permission of the Princes, Princes and Estates, as well as their embassies, to proceed in the matter of religion, have this time chosen and decreed the persons listed below, namely Mr. Julium Pflug, Mr. Johann Ecken, Mr. Johannem Gropper, Philippum Melanchthon, Martinum Bucerum, and Johannem Pistorium. Johann Gropper, Philipp Melanchthon, Martin Bucerum, and Johann Pistorium, who shall examine and consider the disputed articles of the reported religion, according to the content of the said proposition and grant, how they are to be settled, and then give notice and report to their majesty, princes, princes, and estates, to further decide according to such notice and report what may be good and useful for the said settlement.

Her Imperial Majesty also intends, where necessary, to order a prince to preside, so that the more peaceful and correct order may be maintained among and between the persons named in their communication.

1367: Supplication of the Protesting Part of the Christian Dialogue.

April 22, 1541.

See No. 1361. Latin in Oorp. Lei, vol. IV, 179.

  1. illustrious, highborn princes, benevolent, noble, strict, prudent, honorable, wise, gracious, favorable and commanding lords! From E. F. G., G. and G. we have humbly heard that the Imperial. Majesty, our most gracious Lord, among others, has appointed us to the Christian

I have named the first of the two meetings in which the disputed articles of our holy religion are to be examined, considered, and judged by way of settlement.

(2) As the Son of God, our Redeemer, when he was about to die, besought the Father with these words: "Father, sanctify them in thy truth; thy word is truth," so do we also add our desire and supplication to this prayer of our chief priest, and beseech the Father of our Redeemer Jesus Christ, who sacrificed himself for us, that he may govern and direct this enterprise of seeking a concord of Christian doctrine. For we also desire with all our heart that a true concord and concord in the church, by true and godly ways and means, may be established and made.

  1. As far as the choice of the collocutors is concerned, however, the imperial majesty, our most gracious lord, is pleased with our diligence and work. However, if we consider the burden and danger that will be involved in this examination, we would like nothing better than for this heavy burden to be imposed on others who would be more capable. For even though the matters and affairs whose comparison is to be sought are not so involved and obscure to those who are familiar with the attitude of the old churches, the fact that we know well how some people are minded does not make us careful and fearful "without cause".

(4) But if we cannot ask that the persons of our part be changed, we must obey and make a virtue of necessity; but we humbly ask that our service be understood and accepted for the best, so that in this trade and conversation, as we want to do by means of divine help and grace, we will show all diligence, faithfulness, modesty, simple love of truth, hatred of quarrels and sophistry, eagerness for comparison, kindness and fairness. For the imperial majesty, our most gracious lord, in that in her answer, in which she has named the chosen ones for discussion, she expressly says how she wishes the disputed articles of our holy religion to be examined and discussed, sufficiently indicates that her majesty (as then to such a mighty emperor, who is of such a brave and earnest mind and action) does not wish that a sham and colored comparison be made with uncertain and ambiguous words, which could not be sustained, but that after a thoroughly opened discussion, the matter be discussed.

580 Section 3: Colloquium at Regensburg, No. 1367 ff. W. xvn, 723-72p. 581

and actually recognized truth, a concord and settlement be made that is pleasing to God, and in which all churches of Christ call upon and serve God out of true faith. To this holy work we testify that we will gladly do our best.

(5) Accordingly, we ask the imperial majesty, our most gracious lord, most humbly also this, that they may appoint some of their councillors and other pious men of their liking from both parts and order them to act, so that all such matters, which are so important and great, may be presented to her majesty herself and to the other princes, rulers and estates completely and with all truth, as the greatness of this trade also requires. For it is in itself a very dangerous thing that such great and important matters are ordered to be discussed and considered by so few. And although those who are ordered to the discussion do not have to conclude it, nevertheless they will not be a little concerned about what they will recognize, and will not give birth to a small prejudice for the others.

(6) We also take care that we do not desire anything unseemly, unreasonable or burdensome in this. For if God the heavenly Father, the Son of God and the holy angels are present in this transaction, why should there not also be some honest, pious men, who are known to be inclined and eager for truth and concord, who will help the princes on both sides in all subsequent actions? Therefore to your princely For this reason, it is our most humble request to Your Imperial Grace, Your Grace and Your Beneficence that you will grant the Imperial Majesty, our Allies, the right to a new settlement. Majesty, our most gracious Lord, this our necessary request most humbly, which her Majesty the Father of our Lord JEsu may blessedly preserve and guide. This we wish and pray for her from the bottom of our hearts, Amen.

Your Princely. Your Grace and Favor, Subservient and Willing to Serve

Philippus Melanchthon. Martinus Bucer. > > Johannes Pistorius.

1368 The protestors' letter to the Imperial Majesty, with which they delivered to it the above Supplication of the Collocutors of the Protesting Part on April 22, 1541.

See No. 1361 in Oorp. Net, vol. IV, 181.

Most Sublime, Great and Invincible Emperor, Most Gracious Lord! E.kai

serl. Maj.'s nomination of the six persons for the above religious act, we received it the previous day with all due submission, and for the advancement of the cause we have sent the three named persons of this part, and have graciously and kindly asked and requested them to submit to such act, in accordance with Your Imperial Majesty's request. Maj.'s request, which we will receive with an answer, as Your Imperial Maj. Maj. from the enclosed document.

Since we now consider such their request and search to be in the best interest of His Imperial Majesty. Majesty's most gracious mind and the actions undertaken, but also consider them in accordance with the same and conducive and conducive to a thorough report and settlement of the same: we have not failed to inform His Imperial Majesty of this in submission. Majesty of this in submission, and most humbly request His Imperial Majesty. Maj. most humbly requesting that such be graciously noted by us.

1369: The book handed over by Granvella in the name of the emperor to the delegates for discussion (the so-called Regensburg Interim), on which the discussion was to be held, to which counter-articles written by the Protestants are also attached. With Melanchthon's preface.

This writing is found in Latin in the Colloquii Lstmbon... already mentioned in No. 1361, whose author is Bucer; furthermore in the Acta in conuentu Ratisbonensi, continentia haec, quae sequuntur given by Melanchthon Heralls: librum propositum delectis colloquutoribus: articulos oppositos certis locis in libro: responsionem coniunctorum Augustanae confessioni de libro: praefationes quasdam, quae indicant caussas, cur articuli quidam reprehensi sunt: responsionem ad Contareni scriptum. Witeb. per losephum Klug 1541. quart. Also in the writing of LI. Joh. Erdmann Bieck, "Das dreifache Interim," p. 200, Leipzig 1721. octav. German in Melanchthon's edition of the "Handlungen, die Religion belangend, zu Worms und Regensburg" 2c., whose complete title we have listed at No. 1353. According to this, the writing is reproduced here. Hortleder, Von den Ursachen des deutschen Krieges, p. 219, follows Bucer's relation, which in some parts deviates from it. Against Bucer's writing Eck published: ^poloxia-pro relierendw st illu8tribu8 princnpidu8 entkolioi8 ao a1il8 ordinidu8 imperii adv6r8U8 mueores st cmlurunin8 Lueeri "uper acdi8 eomitiorum Uüti8dona6. ^polo^ia pro reverendiW. 8ed. ^p. I,6Mto st Oardinule 0n8p. Oontnreno. luSoIktndii 1542. quart. There p. 4 is also found this interim, whose author, as both Melanchthon and Eck state, is supposed to be Gropper. This document is found in Latin in the Oorp. Lok., Vol. IV, 190 ff, but without Melanchthon's preface. The counter-articles of the Augsburg Confession relatives are found under the date: "den 31. Mai" in the Oorp. Lok., vol. IV, 349, in Latin.

582 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 725-728. 583

Preface by Philipp Melanchthon.

  1. the good common confession of the holy christian faith, which is sung in the churches, which is called Symbolum Nicenum, is right and christian, and is especially a word in it, which has been set in need and by special grace of God against the evil and poisonous error of Arii.

But because the discord after the Nicene Concilium was not soon quelled, the great lords grew tired of the unrest, and also saw that all kinds of disorder and disruption resulted from disunity; and so, about thirty years after the Nicene Concilium, another great concilium was held in Hungary at Sirmio, where the emperor Constantius was present, and he himself seriously disputed against Photinum. After that, the other matters, the discord between the orthodox and the Arii clan, were dealt with, the error was subtly dispelled, and thus a treaty and unity were made.

  1. And because the quarrel was about the reported symbol Niceno, in which a word was placed that was offensive to the Arians, this was considered for settlement, that the same offensive word should be taken away from the symbolo, and another common word be placed in its place, which would be just to both parts, and each could interpret and direct on his own understanding, and should thereafter be valid and kept in all churches, so that no inequality would be felt in churches.

This has a great appearance, and has been highly praised for a beginning of a future whole settlement, that also many right teachers consented to it at the time, which, however, soon afterwards declared itself in a synod, and the settlement, given at Sirmio, again rejected, as Hilarius tells after the length.

5 Although this had an appearance, it was meant for the benefit of one part, namely the Arians, to strengthen and expand their error, but on the other hand to weaken the other part and to suppress divine truth, and soon thereafter it passed. For the Arians now had this advantage, that the others had withdrawn and given way, had the symbol changed, and the broad word was interpreted more in favor of the Arians; thereby many pious people were greatly grieved, and many were also led into doubt, although the matter was great, important, and not to be disregarded. For this was actually the dispute whether the Son of God was created by the Father from His essence or from nothing.

(6) There has been the need to keep earnestly that one received right understanding from the Son of God, that he is truly of the eternal Father's essence, as John first wrote. Therefore, after the aforementioned glittering comparison, the controversy became fiercer, and the broad word made more parties than before.

Now in the church such worldly wisdom has shown itself several times, to direct certain, clear, divine teachings and command with glittering interpretations, thereby to make comparison and unity, and just such has been tried these past ten years in various forms.

  1. although the high rulers are obliged to work for the unity of the church, this should be done with just measure, not with the suppression of divine truth, and the command from heaven, given with a clear voice by the eternal and living God, Creator of all things, by His Son Christ, should be preferred to all other things, namely: "This is My beloved Son, whom you shall hear. Therefore, although peace and unity, tranquil government and life itself, are good and great things to esteem, the preservation of the true and pure doctrine of the Gospel should be held in much greater and higher esteem.

(9) But it is found in many comparisons made some years ago, that the papists never sought anything else than to preserve their advantage, not only their sovereignty, goods, power and pleasure, but also their gross errors and idolatry, and thus to carry out their pride and defiance against God, for which they sometimes pretend the beautiful words, to make a reformation, and to louse the fur a little.

(10) Now there are some who mean no harm, of which I do not speak; but at Regensburg it has been seen and grasped roughly enough how the greater number of the bishops are disposed, since they have allowed themselves to be heard publicly and defiantly, not even to drop those errors which have punished and rejected those who have been ordered from their part to speak.

(11) And it seems that many of the bishops act against their own conscience, or are completely Epicurean, thinking that their outward rule is a beautiful splendor and adornment of the world, so to think that religion is as it likes.

But this defiance will not last the length of time. If idolatry and blasphemy in the church has been recognized and exposed, and nevertheless defended with tyranny, the punishment has not been far, as now and unfortunately also

584 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369**, W. XVII, 728-730. 585**

before your eyes. For undoubtedly idolatry and public immorality in the Church are the most prominent causes why God has imposed such cruel ravages on Europe. May our Lord Jesus Christ, the Son of God, preserve, protect and purify His true Church.

Because the bishops themselves do not want to drop the public and recognized errors, which are rejected by their own, it can be seen that they are not inclined to true and Christian unity; and if their stubbornness is not to be wondered at, this following book, which is presented to both parts as a guide and form of comparison, is placed to their great advantage, and confirms many great errors along with their intemperate violence and splendor. And although some of these errors are not subtle, devious, and easy to notice, the others are secretly interwoven. Therefore, I will indicate some pieces recently, and I will not add anything to the book that the letter and its natural understanding do not bring themselves, and I will also drop many other extensive speeches that might have brought new quarrels.

14 In the articles about the church, item about episcopal authority, the book basically says this: the church is the assembly of the good and the bad, but bound to such bishops who have the title by virtue of ordinary succession; item, bound to its laws, and that such an episcopal church may not err in necessary matters. That in such episcopal obedience alone there is forgiveness of sins and sacrament, and apart from this episcopal obedience there is no blessedness. This is the reasoning and opinion of the book; and it is well to note that the book binds this church of his to the episcopal succession and human law, which the book calls the bond of love.

(15) Here it is to be grasped what is sought among us, that we should condemn ourselves, that we should not respect the members of Christ, that we should have no forgiveness of sins, no baptism, no blessedness.

(16) Against this, a Christian, fair answer is given by the sovereigns, princes, and states, depending on the Gospel, that one is obliged to depart from erroneous prelates, as St. Paul says: "If an angel from heaven teaches otherwise, he is to be considered banished and accursed. But that the bishops who persecute our confession and murder pious Christians on that account are mistaken, that is quite public and certain, therefore the church should not be bound to them in any place.

Much less should the churches be bound by the statutes of men, Col. 3.

17, Further, in the article of interpretation of Scripture, the book makes a power to conclude by several in the church, from which many other consequences come; if this article were approved, they soon made a more, and many papal conciliar harmful errors would be confirmed with it, and the tyranny strengthened, and we made ourselves guilty of all the blood that the adversaries shed unchristian because of it.

18 Furthermore, the book gives an account of sins in confession. It confirms the error of transubstantiation, from which much idolatry has resulted, for sacraments cannot be sacraments apart from their appointed use, since one should not bind God to anything, as is usually the case in idolatry and pilgrimages; now, in the spectacle of transubstantiation and in the sacrificial mass, the sacrament is converted into an alien custom; these grave abuses are to be shunned, shunned and punished.

19 After this, the book attaches to the mass, saying that the priest sacrifices the Son of God, and also for the living and the dead, so that the masses of the souls do not go away; and although much color is given to this article, it is in essence a lie and confirmation of papal idolatry.

  1. It also adorns the common invocation of the dead saints, which is vain public pagan idolatry, and has greatly obscured the right understanding of Christ.

I have told these articles so that every Christian reader may judge for himself how pure the book is. The emperor, however, has been praiseworthy in this, in that he has ordered the deputies to the discussion to indicate their opinion in all points in a Christian and free manner; therefore, he has also handed over several counter-articles, as can be found in these acts.

If the opposing party were serious about making unity and peace with God's glory, they would know well how to do it, and would not be allowed to start reinforcing their harmful errors; for they know well that, by God's grace, we teach and keep the right old understanding and custom of the first pure and catholic church in all articles; they also know that one should not deviate from it. This is God's command: "Flee idolatry," and the opposite cannot deny that they practice idolatry; now they pretend that they do not want to practice it so rudely, and they seek dyeing, as they basically maintain their errors for their glory and courage. But Jeremiah says: "Cursed be the one who does not believe in the Lord.

586 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 730-733. 587

work unfaithfully. Therefore, let each one who values God's honor and the Christian church, as well as his own blessedness, be careful in this.

This game is not new in the world, but it has often happened that some lords or scholars have put their heads together and directed the divine teaching according to their opportunity; it is also to be feared that this will henceforth be attempted more with new speed. But pious, faithful teachers are obliged to keep divine, necessary doctrine pure and in right certain understanding, which unfortunately did not happen before this time many hundred years ago.

  1. The whole papal crowd has so terribly crouched 1) with erroneous, idolatrous, intricate doctrine, that even these years ago many distinguished men, as Wilhelmus Parisiensis, Gerson and many others, highly and miserably complained about it; And after God, through His great mercy, has again kindled the light of the Gospel in the Church, as it is certainly true, the enemy of God and of our Lord Christ cannot tolerate it, wants to dim it by force and with treachery, agitates Turks, Popes, kings, bishops and their scholars and wise men to extinguish this light.

(25) But he cannot quite hide himself, but wants to have confirmed some errors so gross that they can be grasped; the others he adorns, or cocks with rambling words. As it is said of the Roman captain who made peace with the rogue Antiochus Epiphanes, and was man to man; for since Antiochus had often monkeyed with the Romans and deceived them, the captain wanted to show him that they understood such intrigues and could also practice them if it were praiseworthy, and put these words into the treaty that Antiochus should deliver and hand over half of his ships to the Romans. When this was agreed upon, the Roman captain had all Antioch's ships brought to one place, cut them all up, and then had two piles of wood made out of them, one of which he gave to Antioch, and the other, which belonged to the Romans, he had burned. So one should not joke with God,

This is said to warn the reader that he should get to know the strange stuff in this book and not think that it is all gold, adamants, carbuncles, emeralds, turquoise, etc., as it sometimes seems. This reminder is added only for the sake of necessity, so as not to offend anyone. For my mind is not,

  1. "crocks" ----- gaukelt.

to embitter these things. And I ask all pious and intelligent people to respect the divine truth of God to the honor and need of the Christian church, and to faithfully help promote and handle it, considering that this is the highest service of God.

(27) Thus all idolatries in the world, when one starts to deviate a little from the certain and clear command of God, which cruel nonsense then follows, as has also happened in the papacy, in their idolatrous masses and saintly services. May the Lord Jesus Christ, Son of God and our Savior, graciously preserve, protect, govern, increase and bless His Church, Amen.

The Regensburg Interim. 2)

I.

From the creation of man, and perfection of human nature before the fall.

God created man in His image and likeness, Gen. 1, not according to the body (although he also wonderfully adorned the body and gave it to serve him), but according to the soul, which he endowed and adorned with powers of understanding and will according to himself; namely, with free will, adorned with the light of wisdom, with complete and perfect innocence, and made partakers of his divine nature out of pure goodness, Sirach 17 and Eccles. 7, that he might be to the praise and glory of his glory, Eph. 1.

As long as man has fully existed in this image and likeness of God, he has had in the mind a true and living knowledge of God, after whom he was formed, and right judgment of all things, and in the will a fervent love and obedience to God, which should grow and increase in him forever. Sirach 17, Psalm 8, Genesis 2.

II.

From the free will.

Since God implanted free will in man, he also gave him his commandment and left him to his counsel; so that, if he had willed, he might, by the help of the graces he had received and the power of the Holy Spirit, have kept the commandment, and have kept the divine image in which he was born.

  1. This heading is set by us.

588 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvn. 733-735. 589

But if he would not, he would lose his glory and honor by corrupting his will, and for life he would gain eternal death, Sirach 16.

This free will, which we all would have had completely and perfectly if Adam had not fallen, now remains different in man after the fall and sin, before he is brought back to grace, and different after he receives grace, and different when he comes to glory.

Of the free will before the fall it is written: "Before man there is death and life, good and evil; whichever pleases him, that shall be given him. Sirach 15, 14-17. For before the fall there was nothing in the nature of man that prevented him from doing good. But this implanted freedom to do good and to abstain from evil is lost through the fall of man, and only so far freedom remained that the will is not forced, which the evil have as well as the good. Of this free will the Lord says Matt. 23: "How often have I willed to gather thy children together, and thou hast not willed."

But this will is not able not only to perform true righteousness and good works that please God, but also to approach them; as it is written: "The natural man hears nothing of the Spirit of God," 1 Cor. 2, and "to be carnally minded is enmity against God, for it is not subject to the law of God, nor is it able to be," Rom. 8. 8 Therefore this free will alone is able to do outward works, and those that serve this life, whether they be good or evil; for, as Paul says, "That which is not of faith is sin," Rom. 14, and Augustine says in the preface to the 33rd Psalm: I cannot call these good works which do not come from a good root.

But of the free will that is given to man after he is restored to grace, Christ says: "If the Son makes you free, you are free indeed," John 8, and St. Paul Romans 8: "The law of the Spirit, which makes alive in Christ Jesus, has made me free from the law of sins and death. This freedom is restored and preserved to us by the Son alone, through the action of the Holy Spirit, since Christ says: "Without me you can do nothing," Jn. 15, and Paul: "The Spirit helps our weakness," for by this Spirit we are redeemed from the bondage of sins and become servants of righteousness, as the apostle says: "Now that you have been set free from sin, you are servants of the law.

This is why this one freedom is called "righteousness", by which we are made free from sin.

But of the freedom of man after he has attained glory, which is freedom from all insanity of mind, and from evil lust and desires, the apostle says that we shall then see God as He is, and for this reason be wholly devoted to Him, yes, He will then be all in all, 1 Cor. 15. Now that we have been truly made free through the redemption that is in Christ Jesus, so that now that He has strengthened us we are able to do all things in Him, Phil. 4, then one should praise such freedom in preaching to the people with high praise, so that the people may recognize what they have attained in Christ, and that they may now, as far as the grace they have in Christ JEsu is concerned, abstain from sins, be obedient to God, and do His commandments, that they may also strive for it with the highest diligence through the help of the Spirit. To which St. Paul exhorts when he says: "Sin shall not have dominion over you, for you are not under the law but under grace"; "the gift 1) of God is eternal life in Christ JEsu our Lord", Rom. 6, and 2 Cor. 6: "We urge you as fellow helpers not to receive grace in vain," for here the glory of Christ, and the riches and power of grace and of the righteousness given, which we receive through Him, are gloriously and sweetly extolled.

But people should also diligently imagine that there still remains such a noticeable weakness to do good, and such a strong inclination to evil in us, which prevents the now reported power of the Spirit, and arouses all kinds of evil desire in us, and drives us not to do the good we want to do, Gal. 5. Hence it comes that in this life no one is without sin, 1 John 1; the more we should cleave to Christ and walk in this life with fear and trembling, and use all diligence that we do not fall away from the grace of God, Heb. 12, nor grieve the Holy Spirit, that we may be sealed to the day of redemption, Eph. 4.

III.

From the cause of sins.

The cause of sins is the evil will of man and the devil, which turns away from GOD, which wickedness of will is not of GOD, but of the devil, and of us; as then

  1. "Gift" put by us instead of: "grace", according to Rom. 6, 23.

590 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 73Z-7S8. 591

The Lord Christ says: "When he speaks lies, he speaks of himself"; thus death came into the world through the will of the devil, Wis. 2, and: "Through one man's disobedience many sinners were made", Rom. 5, which happened when Adam, deceived by the devil, lost the living faith and love for God, and instead of these fell on trust and love for himself, Gen. 3.

IV.

From Original Sin.

Original sin is the defect and lack of the first implanted righteousness that we should have, along with evil desire. But the first inborn righteousness we call being in the grace of God, and having the likeness and image of God to which we were created, which consisted in man having the Holy Spirit, and from the same the right knowledge and love of God; therefore such infirmity and lack of inborn righteousness is nothing else than lack of the grace and Spirit of God, or as St. Paul calls it, unbelief and disobedience to God. Paul calls it unbelief and disobedience to God, Rom. 3, Gal. 3, Rom. 5.

Evil desire is the corruption and disorderly nature of human powers and the addictive inclination to evil, which is therefore called by St. Paul "a law of the members", "a law of sins", and also "sin", Rom. 7. Therefore we must always beware and fight against this addiction and corruption inherent in us, so that this sin does not rule and prevail in our mortal body, Rom. 6.

Thus the nature of original sin comprehends both of these in itself, the infirmity and lack of the first inherent righteousness which we should have, and the evil desire and addictive nature which, when it comes to the infirmity and lack of the first inherent righteousness, breaks out into all kinds of real sin in those who are not born again in Christ, in whom the devil works powerfully, Eph. 2.

But original sin should actually be distinguished from actual sin, so that we recognize that original sin is only the defect and deficiency of the first innate righteousness, in which deficiency there is also always the addictive and evil nature and inclination to sin. But what sin is in us, above this the first innate righteousness infirmity and deficiency, together with the evil addictive inclinations, namely, that now breaks out into action, be it with thoughts, words, or works, or also omission of that which we should do, this we call real sins.

From the origin of original sin.

Original sin according to its own nature, as distinguished from real sin, as the root of branches and fruits, has passed from Adam into all his descendants, and has glorified to death, Rom. 5, and becomes a sin of its own in all of us who are born of Adam, merely by natural descent and birth from Adam; as then St. Paul says Rom. 9: "Before they were born, and had done any good, or evil, I hated Esau."

Item, Rom. 5: "Death reigned from Adam, even over them that sinned not as Adam with transgression." Nevertheless, it is true that this certain defect and deficiency of the first inherent righteousness, together with the evil addictive tendency to evil, is such a defect and sin that is worthy of death. For because man is corrupted by this original sin, God no longer sees in him his image or his knowledge and love, for which reason we are all born by nature children of wrath, so that even the young children who pass away before they are born again through baptism are not freed from damnation, by which they are deprived of divine sight and light.

For although in us, who are born of Adam, there still remains some divine image, by which we still recognize God to some extent, which we call the light of nature, yet this remaining light is so small and weak, because of the heavy stain, that it cannot recognize God for His image in us; just as it is quite ineffective to do spiritual and true justice, although it is sufficient to condemn all those who are not subject to divine justice, Rom. 1.

How the original sin is taken away and removed.

Original sin is accepted by man in baptism, which is the bath of regeneration and renewal of the Holy Spirit, in the word of life, through the merit of Christ's suffering, Eph. 5, because in baptism the guilt or duty of condemnation, which sin has on it, is taken away from man, and the grace of God is restored.

Moreover, the power of the innate evil addiction and inclination is weakened by the Holy Spirit, which is given in baptism, and new and holy inclination is aroused in man, as St. Paul teaches in Rom. 5: "Just as through one sin condemnation comes upon all men.

592 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvn. 738-741. 593

If by one righteousness is righteousness, so also is the justification of life come upon all men; and as by one disobedience we became many sinners, so also by one obedience we become many righteous." And in Cap. 6: "By baptism we are buried with him in death: that like as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life."

Therefore, although in the newborn there remains the evil desire and innate addiction called materiale peccati originis, which is a serious disease and a root of all bitterness: yet the guilt or duty of condemnation, the formal, is taken away, because we are freed from it in baptism, and clothed in Christ, and made in the likeness of the Son of God, as the apostle says of Christ, "Who gave himself for the church, that he might sanctify it, by the washing of water in the word"; and Gal. 3: "All ye that are baptized have put on Christ." Thus, because of the merit of Christ, and for the sake of Christ dwelling in them by the Holy Spirit, the rest of original sin is not imputed to the saints, and is no longer such a sin that condemns, since the duty of damnation for Christ's sake is taken away, so long as this addiction does not break out into evil works, thoughts, consent, or omission of guilty works, after the apostle says: "There is nothing condemnable in those who are in Christ JEsu, who do not walk according to the flesh, for the law of the Spirit and life in Christ JEsu has set me free from the law of sins and death," Rom. 8.

And therefore St. Augustine speaks of this infirmity rightly and well when he says: The guilt of original sin, which comes from birth, is accepted by regeneration, de spiritu et litera; unb contra Julianum, lib. II: The law of sins, which is in the members of the mortal body, is forgiven in the spiritual rebirth, and yet remains in the mortal flesh. It is forgiven because the guilt is taken away in the sacrament by which believers are born again, but remains because it works evil desire, against which believers contend. And in another place: The baptized is free from all guilt of all evil. And ad Bonifaciurn: Baptism gives forgiveness of all sins and takes away sins altogether, not as one cuts off the hair that grows again. On this opinion Augustine speaks in many more places. And for this reason, one should be baptized with the sacred

Augustine diligently teach that this law of sins and the evil inclination in the saints, if it does not bring forth evil fruit, is not such a sin as to bring us condemnation, for all guilt is paid and accepted through Christ.

In addition, one should also confess and teach with the same Augustine that this infirmity is also called sin by St. Paul, and not only because he comes from sin, but also because he is inclined to sin and has a disobedience in himself against the rule of the mind. For this holy man lid. V. contra Julianum, cap. III. thus writes: The lust of the flesh, against which the good spirit lusts, is sin, because it has with it disobedience to the rule of the mind, and is a punishment of sins, because it follows after the first disobedience, and is thereby deserved; thirdly, it is also the cause of sins, namely, when one indulges in evil desires, and because sinful men are born of them. And Iil>. contra Julian II: This infirmity is not called sin so that it makes believers guilty, but that it comes from the guilt of the first man, and by its reluctance is subject to drag us into guilt, unless the grace of God helps through Jesus Christ our Lord, so that this sin, which is now overcome, does not live and reign again.

But as soon as this infirmity breaks out into some evil movement and quilts, such as despising or hating God's judgment, and not trusting His promises, being impatient against God and grumbling, and other much more movement to evil, which man in some way approves of, or has a desire for, or persists in: then it is a real sin, which must be forgiven anew. And because this weakness is also so great, and the root of bitterness so fruitful in us, that we very often succumb for and for, and this root daily brings forth bitter fruit, as, contempt of God, and many evil desires: so it is necessary that the saints, as long as they are in this life, pray and say: Forgive us our sin. And "where we say that we have no sin, we deceive ourselves", 1 John 1.

So there is this difference between the sinful lust in those who are not yet newborn and that which remains in the newborn. First, that the lust in those who are not yet newborn is still under the guilt and obligation of damnation to eternal death; but in the newborn the obligation of damnation is taken away. Secondly, lust reigns in those who are not newborn.

594 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 741-743. 595

They are not able to resist it, but the newborn fight against it. Third, lust is a cause of eternal death to the wicked, but an exercise in fear and faith to the faithful.

After the guilt of original sin has been removed from the believers, but the evil desire still remains, which constantly rebels against the Spirit, the two things should be diligently held before the people in the sermons. First, so that they may better recognize and praise the good deeds and grace of Christ in that God does not count the rest of original sin as sin. Secondly, that they, if they recognize and realize their other great weaknesses, may surrender themselves more completely to the physician Christ and trust him to heal their infirmities more perfectly, and also practice more earnestly in constant repentance and pleading for mercy. Thirdly, that they also consider how they have to struggle with their constant inward enemy, and call upon the help of the Holy Spirit all the more faithfully, and also watch and persevere all the more to crucify and kill their flesh with the evil lusts.

On the other hand, the power of grace and the Spirit received in baptism should be gloriously praised, and the people should be taught that such grace (if only we accept it with true faith and use it rightly) is greater and more powerful than the rest of weakness and pestilence, that even such weakness and evil pestilence may be crucified and killed by such grace and Spirit until perfect victory, whether we attain it only in the life to come. For thus St. Paul writes to the Romans in the eighth: "God sent His Son in the likeness of sinful flesh, and condemned sin in the flesh by sin, that the righteousness of the law might be fulfilled in us"; item: "We are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh"; item: "Whoever is driven by the Spirit of God are the children of God."

V.

Of justification, that is, how man becomes righteous before God. 1)

This is certain and known to all Christians, that after the fall of Adam all men, as St. Paul says, are born children of wrath and enemies of God, and therefore are in death and the prison of sins.

  1. This fifth article is found in another translation in Spalatin's Annals, pp. 872-580.

It is also certain and known among all Christians that no man can be reconciled to God and freed from the prison of sin, but through Christ, the one mediator of God and man, by whose grace, as St. Paul says, we are not only reconciled to God and freed from the prison of sin, but we also attain fellowship with the divine nature and become children of God.

It is also certain and public that those who have now come to their sensible years will not attain this benefit of Christ without a previous movement of the Holy Spirit, by which their minds and wills are moved against their sin. For it is impossible, as Augustine says, to begin a new life unless repentance of the former life has first taken place.

And in the last chapter of Luke, Christ commands that repentance and forgiveness of sins be preached in his name. And John Baptist, sent to prepare the way before the Lord, also preached thus: "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."

After this, the human mind is moved by the Holy Spirit to God through Christ, and this movement is by faith, through which the human mind certainly believes everything revealed by God, and thus also believes certainly and without doubt the promises given by God, who, as is said in the Psalms, is faithful in all His words. Through this, the mind trusts in the divine promise, in which God promises that He will forgive the sins of those who believe in Christ, namely those who repent, without merit. And through this faith the mind is raised to God by the Holy Spirit, and receives the Holy Spirit, forgiveness of sin, imputation of righteousness, and many other gifts.

And for this reason it is a constant, sound doctrine that the sinner is justified by living and active faith, for by this we become pleasing and acceptable to God for Christ's sake.

And the living faith we call a movement of the Holy Spirit, through which those who truly repent of their old life are raised up to God, and truly take hold of the mercy promised for Christ's sake. So that they now truly conclude that they have forgiveness of sins and reconciliation with God, because of the merit of Christ, out of pure grace and goodness of God, given to them freely, and now cry out to God: "Abba, dear Father" 2c.

And if such happens, then at the same time also

596 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvii. 743-746. 597

The love that heals the will of man is poured into man, so that he, having been sanctified (as Augustine says), may begin to fulfill the law.

So this is the living faith that takes hold of God's mercy through Christ, and believes that Christ's righteousness is imputed to us without our merit, and at the same time receives the Holy Spirit and love, so that the faith that justifies is such faith that is active through love. But this is nevertheless true, that we are thus justified (that is, pleasing and reconciling to God) by faith, because it takes hold of the mercy and righteousness imputed to us for Christ's sake, and not from our worthiness or perfection of the righteousness begun in us through Christ.

And even though he who is esteemed righteous also receives a righteousness that is in him, as St. Paul says, "You have been washed, you have been cleansed, you have been sanctified"; for which reason also the ancient Fathers used the word "become righteous" in this way, for receiving such righteousness as we have in us; yet the believing heart should not trust in the same, but only in the righteousness of Christ, which is given to us, without which there is no righteousness at all, nor can there be. And so we are righteous by faith, that is, pleasing to God, because of the merit of Christ, not because of our worthiness or works.

But of the righteousness that is in us, we are called righteous so far as we do righteous works, according to the saying in the first epistle of John 3: "He that doeth righteousness is righteous."

Although the fear of God, repentance, humility and other virtues should always increase and grow in the newborn, because such renewal is not yet complete and they are still very weak, it should be taught that those who truly repent should certainly and undoubtedly believe that they are always pleasing and pleasing to God because of the mediator Christ; For Christ is the mercy seat, the high priest and intercessor for us, whom the Father has given to us, and all goods with him.

But since man does not have perfect assurance of faith in this weakness, and there are many stupid, frightened consciences that are often hardly challenged with doubts, no one should be considered excluded from the grace of Christ because of this weakness, but rather such should be diligently exhorted to put the promises of Christ comfortingly against such their doubts,

and ask with constant prayer for strengthening and increase of faith, as the apostles asked: "Lord, increase our faith" 2c.

It is also known among all Christians that grace and new birth are not given to us to remain idle in this degree we have begun, but that we should grow in Christ, who is our Head 2c. Therefore the people are to be taught that they should strive to increase in this way, which is done by good works, inwardly and outwardly, commanded and pledged by God, to whom God also clearly and publicly promised rewards for Christ's sake in many places of the Gospel, namely, goods of body and soul in this life according to His divine will, and rewards in heaven after this life.

Therefore, although the inheritance of eternal life is committed to the born-again by virtue of the promise, as soon as they are born again in Christ, God also wants to reward the good works that are good, not because of their nature or because they come from us, but because they are done in faith, and are from the Holy Spirit who dwells in us, and yet are done together with free will, as contributors.

And greater and more glorious will be the salvation of those who have done greater and more works, because faith and love have increased in them through such practice.

But those who need these words, that by faith alone we are justified, should then also practice the doctrine of repentance, godliness, the judgment of God, and good works, so that the sum of the doctrine may be complete, as Christ says, "Preach repentance and forgiveness of sins in my name. And for this reason, that this way of speaking may not be understood in any other way than as it was spoken of before.

VI.

From the church and its signs, also violence and authority.

The church and community of Christ is the assembly and community of men, where and at what time those have ever been, are, or will be, who are called and come into the community of the confession of one faith, doctrine, and sacraments, according to the true Catholic and apostolic teaching.

Who then in this assembly, in unity of the true and living faith, which is active through love, and under One Head Christ, and the administration of the Holy Spirit, cling to one another, and in the same Sacrament also spiritually

. 598 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 746-748. 599

These alone are the church of Christ, which St. Paul calls the holy temple and house of God, and the body of Christ, in the first epistle to the Corinthians in the sixth chapter, to the Ephesians in the second and fourth, and in the first to Timothy in the third chapter, and by John: the holy city, the new heavenly Jerusalem, built of living stones, Revelation John in the one and twentieth chapter. This is also the holy people alone, purified from all unrighteousness, pleasing to God, and zealous for good works, Tito in the other chapter. Which is also called by agreement the determined garden and sealed fountain, and the fountain of the living water, and paradise with its fruits.

And this is the church and congregation of the elect, hidden from us, and known to God alone, since St. Paul says: "The Lord knows those who are his", in the other to Timothy in the other chapter. In which church now are all who have and keep the spirit of faith and love, to Hebrews in the third chapter, though they do not all have the same perfection of spirit, Rom. 12, 14, 15, Eph. 4. To this congregation of Christ also belong, but only according to the promise of God, all those whom God still wants to convert, whether they are still considered by us to be outside this congregation, as they are not yet in it, as St. Augustine teaches in the book of baptism against the Donatists, lid. V, cap. 27.

Accordingly, in this congregation and assembly, as long as the outward fellowship is concerned, the wicked and those rejected to eternal damnation are also included, as long as they are united with the living members of Christ, but only bodily, even though they are outside and alienated from the spirit, for they are with the orthodox like the chaff among the wheat, and the tares among the good fruit. and 13, that is, as long as they have fellowship with Christians in the outward signs of faith and visible sacraments, they are also counted by men among the members of Christ; these have the appearance of godliness, but the power of it they deny, in the other epistle to Timothy on the third verse.

These, as long as they are not yet separated and cut off from the church, St. Paul recognizes them as those who are still in the church and community of God, for he writes of such to the Corinthians: "Put away evil from yourselves. As long as they have not been cast out by the ban, or have not gone out themselves, and have not separated from the church, they are still in the church and the church of God.

They are held as those who are in the church.

Thus the assembly of the one and common confession and sacraments, which in this life has mixed many wicked men and hypocrites among the good and true Christians, is like a great house, in which are not only vessels of gold and silver, but also of wood and earth, some prepared for honor, some for dishonor, in the other for Timothy in the other chapter. This church of Christ is invisible, according to the part of its members who live and are driven by the Holy Spirit and are ordained to eternal life; but visible according to the outward knowledge of Christ and fellowship, as it is spread throughout the whole world, beginning at Jerusalem, and from there carried on by the apostles to all nations, Luke in the fourth and twentieth chapters. Acts of the Apostles on the first. To the Romans on the 10th.

And even though the wicked and sinners are not living members of the Church, nor even of the congregation of God's elect, which is holy and is called the communion of saints, nevertheless Christ taught us not to look for the congregation of His saints anywhere else but in the great assembly, in which is the right teaching of the faith and the use of the sacraments.

And he that abideth in this church hath fellowship, and enjoyeth all the goods which all the saints and godly have had and enjoyed, which have been from the foundation of the world; from which also the strange sins do not hinder him: for not the communion of the sacraments with the wicked, but consenting to evil doings, defileth a man: and he that separateth himself from this church hath not eternal life, but wrath abideth upon him, even for the sin of such separation.

But so that no one would be uncertain of things and doubt where to find the church of Christ, Christ has given certain signs by which we are to recognize such a great house, which is the church of God. These signs are the sound doctrine of Christ, the right use of the sacraments, and the bond 1) of love and peace, which is found in the fourth chapter of Ephesians and the twelfth chapter of Romans.

By the first two signs, all those who are known to be unbelievers, as Jews, Turks and Gentiles, and then also the heretics, are separated from the church, in the first epistle of Corinthians on the fifth, in the first epistle of John on the second chapter, and in the second epistle of John on the third chapter.

  1. "Band" put by us according to Ephes. 4, 3. instead of: "pledge" in the old edition.

600 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvii, 748-m. 601

In the other, to Timothy in the second and third chapters, and to Tito in the third. By the third sign are separated all schismatici, and those banished for just causes. Another sign of the church is that it is catholic and universal, that is, common to the whole world, in all places, and extended at all times, until the end of the world.

VII.

From the sign of the word.

As long as these signs are still present in the great house of the church, we should not be mistaken, as it has been said, that there are many evil people in the church, and that they also rule and reign, so that we would think to look for the true church and community of the blessed somewhere else, since the three signs mentioned, as sound doctrine, the true use of the sacraments and the bond of love, still exist and are in the right essence. For this great house has the promise of the certain presence of God and the Holy Spirit, which is not taken away from the church because of the interfering evil ones, since the Lord promised: "Behold, I am with you always, even unto the end of the world," Matthew the eighth and twentieth, and John the fourteenth chapter: "I will not leave you orphans; I go away, but I will come again to you." "Should unbelief of the wicked (who are in the church along with the good) nullify faith and promise? Far be it from them; but let it be so, God is true, but all men are liars.

God knows how to preserve His great house, the Church, by His miraculous counsel, even in a few, but not in all kinds of few, but in those alone who hold to godliness in truth, and do not leave the unity of the Church from the interfering multitude because of the wicked, who are called by the prophet Isaiah the remnant, in whom the promises of God are preserved and fulfilled: "Where God (says the prophet) had not left us a seed, we would have become like Sodoma and Gomorrah", Isaiah at first. And again: "If the number of the children of Israel were like the sand of the sea, the rest alone would be preserved", Isaiah on the tenth, Rom. on the ninth.

So also the apostle writes: "Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he prays to God against Israel: Lord, they have slain thy prophets, and digged up thine altars, and

I am left alone, now they also seek my life. But what does the divine answer say to him: "I have left me seven thousand men who have not bent their knees to Baal" in Romans, chapter eleven, and in the third first book of Kings, chapter nineteen. These remnant Christ calls his sheep, who hear his voice and follow him. Who are specially ordained, not that they should be specially gathered together apart from this great house, but that in them the great house should be preserved, and should stand, lest it fall from the foundation, and come to nought; for they are the house that is founded upon the rock, which standeth firm and immovable, and when all calamity is come against it, and storms, Matt. 7:7.

And although this great house often does not stand so well because of the multitude of the godly, nor is the doctrine so clearly and powerfully taught, there is therefore no doubt that nevertheless in this house the true church is preserved, which alone has the anointing of the Holy Spirit, who teaches of all things; for this church is preserved when the unity of doctrine is kept at least in those things that are necessary to salvation. Now in this great house have been, are now, and will be those who preserve and maintain unharmed the Christian doctrine, which consists in faith, hope, and love.

VIII.

Of repentance after the fall.

In this Catholic Church alone there is forgiveness of sins, which is given to the penitent not only through baptism, but also after baptism, and not only in this Church there is forgiveness of lesser sins, which are swept away through daily sanctification, but also of more serious sins, of which the apostle says: "Those who do such things will not inherit the kingdom of God," and 2 Cor. 12: "I fear, when I come to you again, that God will not humble me with you once more, and that I should have sorrow on account of many who have sinned before, and have not repented of the uncleanness, fornication, and immorality which they have committed."

And for this reason the Novatians and Cathars have been justly condemned, who have denied forgiveness of sins after the fall of the denial of Christ; for the Scriptures show by doctrine and example that conversion after the fall takes place in the Church of Christ and should find grace, Ezek. at the third Cap.

602 Cap. 18. of rsligion comparisons. W. xvu, 751-753. 603

eighteenth, Luke on the eighteenth, Galat. on the sixth, and in the other to the Corinthians on the other chapter.

Therefore, there is no sin that is not forgiven those who truly repent in the church, but only the sin of unbelief and impenitence, blasphemy against the Holy Spirit and despair, which sin is not forgiven here or in the life to come, Matthew chapter twelve. Of which sin it may be understood that it is also written to the Hebrews in the sixth chapter: "It is not possible that those who have once been enlightened, and have tasted the good word of God, and the powers of the world to come, should fall away, and again crucify to themselves the Son of God, and hold him up to ridicule, that they should again be renewed to repentance"; and in the tenth of the same epistle: "If we sin wilfully after we have received the knowledge of the truth, we have no more sacrifice for sin, but a dreadful waiting of judgment" 2c.

In order that the apostle may show that those who, after having received the knowledge of the holy gospel, crucify and mock the Son of God again by their sinful life, and do not cease to sin willfully, have no other sacrifice for their sin, nor have renewal through repentance, as has been seen in Judah the traitor, who, having so wantonly betrayed and rejected Christ, has found no more place of repentance and forgiveness, even though, moved by repentance of his iniquity, he cries out: "I have sinned in that I have betrayed the innocent blood," Matt. 27. 27 because he did not trust in Christ the Redeemer, whom he had rejected by his betrayal.

Likewise, the epistle also tells the Hebrews about Esau and others who refused to hear the word of God and rejected the one who wanted to speak to them for their salvation. For this is the judgment of God: "He who does not believe in Christ is already judged because he does not believe in the name of the Son of God", John 3. Since it is also added that the unbeliever will not see life, but death will remain over him. And this is the sin unto death, of which in the first John on the fifth.

In other places, the apostle shows the Hebrews that beyond this one most grievous sin of unbelief, and final hardening and blasphemy against the Holy Spirit, there is no sin that is not forgiven in the church, where we return to Christ by faith alone, and believe,

that our sin is forgiven and accepted before God through this sacrifice and no other, for thus he says in chapter 3: "Take heed, brethren, lest any of you have an evil, unbelieving heart, which departeth from the living God; but exhort yourselves every day, as long as it is called this day, lest any of you be hardened through the deceitfulness of sins. For," he continues, "we have been made partakers of Christ, if we hold fast the faith which we began unto the end: for they have not all sinned that came forth out of Egypt: but they that have embittered the Lord, after they heard his word, and have hardened their hearts, and have disbelieved, the same have not entered into the promised land because of their unbelief."

The holy fathers also interpreted these sayings of the apostle in a Christian way, so that he spoke of those who taught that after the fall a person must be renewed again through baptism. Since there should be no more than one baptism in the church, the same Anabaptists have been wrong, and this saying has been used against them.

Now this conversion after the fall is also in two parts, as reported above about the justification, namely, in newness or death of the old Adam, and on the other hand in consolation and making alive through faith; but the death of the old Adam requires here not only repentance, but also confession and satisfaction for chastisement; but of this we shall speak hereafter. For repentance after baptism is described by the holy apostle Paul as being pain and sorrow for God in those who have sinned, which pain produces in them diligence, anger, repentance, fear, desire, and revenge, 2 Corinthians 7.

This killing of the old and sinful man in those who turn from sin is not done by the ministry of the law of Moses, but by the ministry of the spiritual law of life, which is given to us in baptism, but is suppressed by sin, and is awakened in us by the word of the gospel, which calls to our hearts: "Remember what you have fallen from, and repent, and do the first works, or I will come to you soon. 2 Item, as St. Paul cries out to the Galatians: "O you who do not understand! Who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was painted, and is now crucified among you?" And to the Hebrews on the 10th: "Whoever breaks the law of Moses must die without barm.

604 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvn, 7ss-7S6. 605

How much more severe punishment do you think he deserves who tramples underfoot the Son of God? Such a voice of the Spirit of Christ and His law awakens and straightens our spirit, which sin has overtaken, to repentance and to inexpressible groaning over sin; which then breaks out through confession, and brings about the diligence of correction, the displeasure against sin, responsibility (satisfaction), fear, zeal for good, and revenge. Of this terror and fear in the heart David says: "The sacrifice, pleasing to God, is a fearful spirit; a fearful and bruised heart you, God, will not despise."

This terror and fear is helped by faith, which looks to Christ, whom we have as our Advocate with the Father, who is the propitiation for our sins, 1 John 2; therefore he is able to preserve and save forever those who come to God through him, for he always lives and abides forever to represent us to the Father and to reconcile us to him again, exercising his eternal priesthood, Heb 7.

Through this faith (namely, that Christ the Lord alone obtains forgiveness of our sins from the Father, and is also the propitiation for our sin itself), the renewal of the spirit is also received immediately, and the reviving of the inner man is united and brought together with the killing of the old. For thus David prays: "I know my iniquity, and my sin is constant before me. Defile me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than the snow. Let me hear joy and gladness, that my bones may rejoice, which thou hast bruised. Create in me, O God, a clean heart, and give me a new certain spirit." And in another psalm, "Day and night your hand is heavy upon me, and my sap is consumed and dried up, as it becomes dry in summer. Therefore I confess my sin, and do not hide my iniquity. I have said, I will confess my transgression unto the LORD; and thou hast forgiven me the iniquity of my sins."

We are assured of this pardon, as in justification, by the witness of the Spirit working through the Sacrament of Penance, that is, through absolution, along with other things to be said of it hereafter.

So much for repentance after the fall of sins, which alone in the church of Christ is truly rightly practiced and obtains forgiveness of sins.

IX.

Of the authority and power of the Church to discern and interpret the Scriptures.

Accordingly, the authority and power of the church is to be recognized. In order that such authority and power of the church may be properly recognized, it must be known that God initially used the ministry of the oral word, and not of Scripture, to gather and establish His church. For he always wanted his word to be communicated from one to another, through the parents to the children, in the same way that Christ commanded his apostles to go into all the world and preach the gospel to all creatures.

But God does not use such external and verbal words other than as an instrument to present His Holy Spirit, through whom hearts are opened.

After that, God also did us the favor of giving us His Holy Scriptures, by which human stupidity, which is inclined to forget what is good and to accept error, is helped more, and the evil wiles of the devil, who does not refrain from taking away the Word of God from people or falsifying it, are countered all the better.

When God knew that the devil would, with great speed and glibness, take upon himself to falsify his holy word, communicated to men orally and in his Scriptures, and to mix and corrupt it with his lies, and that in such a way that he would disguise himself as an angel of light, some would set up his people and instruments and present them as apostles of Christ and holy teachers, some of whom would send out many false poems in the name of the holy apostles, and thus present their devilish lies to the people under the title of divine writings; Some, however, would falsify and pervert the true apostolic scriptures with false interpretation, to their own destruction, and also break the bond of love that is supposed to hold the believers together, and thus create evil sects and mobs.

To counteract such evil, cunning tricks and harm of the devil and his tools, the false prophets, apostles and teachers, and to keep the believing people in pure doctrine and true divine unity, God has also given His Church a command, power and authority based on His holy Scriptures; and this authority is twofold. The one is to recognize the true divine Scriptures from the false human poems and to distinguish the canonical from the non-canonical, which command and power were also given before in the case of

606 Cap. 18. of comparative religions. W.xvn, 756-75." 607

The Holy Canon of the Church, which is the certain number of the divine books, New and Old Testament, that is, of all the writings of the apostles and prophets, which this Canon includes in their proper and certain number, and wills that no other writings be held fo high, and is held and exalted by the bishops (so remaining in ordinary succession) and their churches for and in such high order. To which Scripture all believers and godly minds shall be subject and minister, and no one shall be entitled to doubt of any thing given in this Scripture, whether the same be true and right, or untrue and wrong. To this authority and power of the Church, Augustine says: "I would not believe the Gospel unless I were moved to believe the authority of the common Catholic Church.

But this authority and power of the church, on account of the divine scripture, does not extend further than to recognize the true, undoubted divine scriptures and to distinguish them from the false and doubtful ones. For all scriptures and books, once accepted in the canon as true and divine, these (as everyone confesses) are indeed immovable, and surpass all human authority and respect; of which Christ says, "The scripture cannot be dissolved." Therefore this futile and unchristian disputation and questions are: whether the authority and respect of the church is more than of the scriptures? Item: whether the church may abolish or change something that is given in God's word? Item: whether the church may set anything against the word of God? For all other doctrine and Scripture must be made credible by this divine Scripture, and all other doctrine must be judged and held according to it; but no human judgment or knowledge can make it credible, or improve anything in it, because it is God's Word, which is eternal truth from Himself, and has all credibility, and teaches only all that is good.

The other authority of the church in regard to the holy Scriptures is to interpret them; for since no prophecy comes from human reason, but holy men have spoken thus by the Spirit of God, in the first Peter, the Lord has also given to his church, which is governed by the Holy Spirit, the authority of interpretation, so that the Holy Spirit may be the interpreter of the Scriptures who first gave them; therefore we read in the last Luke that the Lord is

When he appointed the apostles to their office, he gave them the understanding to understand the Scriptures.

This authority of the church to interpret the Scriptures is not to be sought from any private individual, but from the whole church and the common unanimous mind of all the godly, which is the common testimony of the Holy Spirit and the foundation of truth. On which opinion the apostle also said in the first epistle to Timothy 3: the church is a pillar and foundation of the truth.

Therefore, the supreme authority and judgment to interpret the Scriptures is without contradiction in no particular man, but in the whole common church, which has not only distinguished the certain books of the prophets and apostles from foreign and bastard writings, but has also given the right and true interpretation and understanding of the same divine writings, in the necessary pieces of our holy faith.

Therefore we have that we confess of the Father, Son and Holy Spirit, one being and Godhead and three persons, item, in Christ our Lord two natures and one person.

This and much more has been accepted by the whole common church, more by interpretation and explanation of the Scriptures than by the letter of the Scriptures expressed in words; although such opinion is concealed in words. Athanasius writes of this: "This is the use of the church, when new doctrines arise from the heretics, that the church, against the innovation of unusual questions, changes the names and words, and expresses everything more clearly and distinctly, and yet lets all the pieces of Christian doctrine, as they are in themselves, remain quite unchanged, and seeks words that actually bring and signify the right understanding, and indicate more what has been of the old, than that they want to pretend something new.

St. Irenaeus also writes of this authority and power of the common Christian church, which is very beautiful and well to be considered: How? (he says) if there were a disagreement about one article, should one not turn to the oldest churches, in which the apostles held and taught, and hear what was certainly held of the first? For if one had no Scripture, one would have to search the churches of the apostles and listen to what they received from the apostles and those to whom the apostles commanded the churches; just as many barbarians, who do not have a written interpretation, thus retain their faith, and receive salvation without Scripture and doctrine, through the Spirit in their hearts.

608 Colloquium zu Regensburg No. 1369**, W. xvii, 759-761. 609**

The people who have written the books are diligent in keeping the order that has been given to them from their earliest years.

Of this authority and power of the church to interpret Scripture, which is in the common and universally accepted understanding, credible testimony is given first of all by the judgments of the holy Councils, and then also by the proven holy teachers of the church, who have been at all times, in that they unanimously state, testify, and teach that it has been brought down to them by the apostles, and has been universally accepted and held by the church, and is also in accordance with Scripture.

We are all to obey this common and universally established understanding of the church, to which the holy councils and fathers unanimously bear witness, but in the same way as the church requires us to obey it. For there is a difference among the things which are given to us by the ancients unanimously, and as being of the apostles' tradition; for some doctrines and ordinances given by the ancients are necessary to be kept in all things, but some are not, as they may be instituted according to the occasion of the time, and again changed according to the occasion of the time.

Therefore, we should obey and comply with this unanimous testimony of the church just as it testifies to us, and we should look to the end that the church itself has looked to at all times, so that we do not run counter to Scripture, or even consider the teachings that Basil calls "of the Holy Spirit" in the book to be equal to the necessary teaching of faith.

When, in the Concilio Apostolorum, from the Holy Spirit, with the same precept and judgment, it was forbidden to eat blood and what would be choked, and fornication, Apost. on the 15th, was forbidden.

Such a statute has also existed in the church for a long time, and has been kept unanimously; as it has then been confirmed by several subsequent conciliations, and further commanded to be kept. Nevertheless, eating blood and strangled food is not to be equated with fornication, as it should be so abhorrent and avoided, but because it only served in its time to preserve the unity of the churches, and thereby to promote the holy gospel: Therefore also, without violating the obedience of the Holy Spirit and of the church, it might have passed away and been abated, which, however, might not have been done on account of fornication, because the Scripture is expressed that fornicators and adulterers shall not inherit the kingdom of God, in the first of Corinth, the sixth.

So much of the interpretation of the scriptures, doctrines, and orders that the ancient holy teachers

unanimously, and as first presented by the apostles, teach and testify.

On the other hand, in doctrines and interpretations in which the holy fathers and teachers do not agree, the judgment is up to the reader what he recognizes or not; But that no one may freely trust too much and be presumptuous himself, but in doubtful matters would rather learn than teach, even where it may be deemed necessary, home to the judgment of the church, as the holy apostle teaches, in the first of Corinth, on the fourteenth, of the prophets, two or three interpreters may speak, but the others are to judge, for the spirits are to be judged and tested by the church, and not to be allowed to each one to interpret the scriptures, in which there are many grave errors, according to his own sense and understanding, in the other Peter on the last.

There is a constant agreement in the general church, and one should distinguish very well between the unanimous opinion of the right common conciliarities, which are accepted by all churches, and between the authority of the special and particular churches and conciliarities; for the common equal understanding, and the wonderful agreement in a doctrine and attitude of the common church, that is suitable and due, that one should completely give way to the same common understanding and attitude, and remain with the interpretation of the Scriptures, so such common understanding of the church pretends.

For this common understanding has certain testimony, namely, that the Holy Spirit, promised to the church, does not completely abandon it. Item: that such a common mind does not dispute against the divine Scriptures, for since the Holy Spirit is a Spirit of unity, and not of misunderstanding, also of all good, true interpretation of the Scriptures and wholesome order of some donors and founders: Both of these, that the common understanding of the church in itself, through so much time, and among so many peoples, exists unanimously, and that it also agrees with the holy Scriptures, and compares itself entirely and invents itself according to them, are quite glorious signs that such common understanding of the church has been inspired by the Holy Spirit alone, and thus has been preserved for and for. The holy life and miracles of the dear fathers and the blood of the martyrs have also confirmed this common understanding.

Now the particular churches also have the gift and authority to hold the Scriptures against one another, to search them out and also to interpret them, John 5, Acts 17. 17, but in such a way that their interpretation is compatible with the common understanding of the common people.

610 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 761-764. 611

Church, brought from the beginning, does not argue. Also, when the lesser churches are of unequal opinion, they shall refer the matter to the greater and greater churches, and, if necessary, to the judgment of the common church; which shall be done by assembling the councils and synods, some of which a bishop shall hold in his diocese, some of which are of whole countries, assembled by an archbishop, some of whole nations, some common councils assembled from all nations.

This much we wanted to say about the signs of the common church, which is the word and the doctrine.

X.

Of the Sacraments.

The other sign by which the common Catholic Church of Christ is to be recognized are the holy sacraments and their proper use. For it is well known that the holy sacraments were instituted and ordained for us by God primarily for two reasons.

The one, that they would be signs and slogans of the great assembly of God, which is the Church. For, as St. Augustine says, this is the manner and use of men, that they are not brought together and united in one religion and government, good or bad, except by the communion of some visible signs and sacraments. And for this reason, when the Lord wished to lay upon us a light burden and burden, he wished to bind together and keep together the community of the new people by sacraments, which would be quite few in number and quite easy to keep, but highly excellent in the interpretation and presentation of divine mysteries.

The other reason that the Lord instituted the holy sacraments for us is that they should be certain and powerful, true signs of His Fatherly will and grace. Therefore, the sacraments are not only such signs that they signify and indicate something hidden, but that they are also instruments of God's grace, by which God sanctifies us and makes us sure and certain of the grace given and received, awakens faith in us, and stimulates, admonishes and promotes love and holy Christian morals and life.

Therefore, the sacraments are properly described as visible signs of invisible graces, for they are such signs that, when they appear to our senses from outside, remind and instruct us to believe that God's power is the

The sacrament is a sacrament when the word comes as an external sign and element. The sacrament is a sacrament when the word comes as an external sign and element.

XI.

On the Sacrament of Ordination of Church Servants.

When God wanted to spread His holy gospel through the ministry of the Word, and the assurance of salvation through the gospel among all nations, He also ordained a special ministry for this purpose, and appointed His own ministry. Regulation and appointment. First, lest, in this matter, any man should presume to do as he pleases, without right choice, inquiry, and decree, the doctrine should become uncertain, and we, as children, should be driven about and led into error by all the winds of false doctrine, by the speed and wickedness of men.

Secondly, that we may be sure that this ministry of the Word and the Sacraments is not to be valued and kept according to the person of the minister, but according to God's appointment and command. As the Lord wants us to look to Him and His power and will in this ministry. Therefore he said to his apostles, when he now fully ordained them to this service, "As my Father hath sent me, even so send I you." And preaching beforehand in the first sending, "He that heareth you heareth me; he that despiseth you despiseth me."

Thirdly, that we may also know that ministers are not to be deprived of the office by private persons, solely on account of their evil life, as long as they act and distribute the doctrine of Christ and sacraments rightly, and are tolerated by the church in general, but that in such a case the office is to be honored, and those who are duly called and ordained are to be regarded as powerful ministers, and are to be obedient to them, according to the word of the Lord: "On the throne of Moses sit the scribes and Pharisees; what they say to you, that you shall do" 2c.

The Donatists did not want to recognize this sacrament and the power of the holy order and institution of the church service, and therefore, because of the lack of life of the servants, they also rejected the service of such servants and separated themselves from the church.

612 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvii. 764-767. 613

Augustine has refuted and disputed quite violently in many books.

The word of this sacrament of holy order, by which the Lord assures us of the power and authority of the ministers, and by virtue of the ministry, and makes us secure, is that he says: "As my Father has sent me, so I send you. Receive ye the Holy Ghost, and to whom ye remit sins, they are remitted. "2c. Item: "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature." Item: "Go ye, and teach all nations, baptizing them" 2c.

The outward sign of this sacrament, however, is to speak in common that the bishop lays his hands on the person, by which it is indicated that the elect to the work of such ministry received authority and command to preach the Word of God, to bless the Lord's Supper, to distribute the sacraments, and to ordain everything in the church for correction, also to chastise the disobedient who fall into public vice.

Therefore, this sacrament contains the two powers and commands. The power and command to administer the word and the sacraments, and to make proper order in the churches, which some are called potestatem ordinis, and the power and command to exercise church discipline and banishment, that is, to punish and chastise those who live corruptly, to banish the recalcitrant, and to restore to grace and absolve those who convert, which some are called potestatem jurisdictionis.

But in the Church there are various orders, some of which are called majores, and some minores; namely, these are: Priests, Diaconi, Subdiaconi, Acoluthi, Lectores, Exorcistä, Ostiarii. All of these are requested to be restored to their proper custom and offices, according to the rule and manner as the ancient churches held them.

Now a distinction is to be made between the sacraments which are administered by the open common ministry of the church, and those which are presented to the faithful by divine grace and gifts from God's gift and effect, so that some are recognized, held and used as the most glorious and noble and also most necessary sacraments, namely baptism, ordination, the sacrament of the body and blood of Christ, and absolution, without which no church can be; But the others, although they are used as sacred signs and reminders of human weakness, are not as necessary as the first, but are useful and salutary when they are used properly.

XII.

From baptism.

The sacrament of Holy Baptism has the command and promise of the Lord in these words: "Go and teach all nations, baptizing them in the name of God the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit", Matth. on the twenty-eighth. And 7 "He that believeth and is baptized shall be saved," Marc. on the last.

The outward sign in this sacrament is water, as the Lord says: "Whoever is not born again of water and the Holy Spirit cannot enter the kingdom of God." Jn. on the third. For baptism is a water bath in the word of life, Eph. on the fifth. By this not the filthiness of the flesh is put away, but the covenant of a good conscience with God is established, through the resurrection of Jesus Christ, who is at the right hand of God, having swallowed up death, that we might be heirs of eternal life, in the first epistle of Peter on the third.

The power of baptism is in those who use it rightly and without hypocrisy, that they may be cleansed from all sins by divine power, and through the Spirit of regeneration become children of divine grace from children of wrath, Tit. 3, to die with Christ, to be buried, and to rise again in a new life, so that, just as we were buried with him and became partakers of his death, so also we become partakers of his resurrection, and begin a new life in us, not by our own, but by the power of God, by which he, our Lord, raised us from the dead, and which was communicated to us through his Spirit. And so baptism brings with it righteousness, and assures us of the same, as St. Paul testifies in Galatians 3, when he says, "All who have been baptized into Christ have put on Jesus Christ."

This power and work of baptism is to be considered and practiced by the faithful throughout their lives, so that they may increasingly die to this mortal impurity, completely renounce the world and the devil, so that they may fully attain the life of God, and earnestly pursue and cling to the same new divine life, until this mortal body puts on immortality, and the flesh, buried by weakness, rises in glory, in the first epistle to the Corinthians on the fifteenth. For baptism is a pledge and image of the resurrection, not only of the spiritual, but also of the flesh, as St. Ambrose says about Romans on the sixth.

614 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 767-769. 615

It is also to be taught that the church received from the apostles the command to baptize the young children, and that not only those who have come to their sensible years, but also the young children need the grace of baptism for salvation; for they bring original sin with them from their conception and birth, which original sin must be taken away from them by baptism with the Word, water and Spirit, as Christ says: "Unless a man be born again of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. "2c. And it is obvious that the promise of the Gospel also belongs to the young children. Now it is impossible that the same promise belongs to those who are not incorporated into the church through baptism. Therefore we condemn the Anabaptists who reject the baptism of young children and teach that children can be saved without baptism.

XIII.

From Confirmation.

After baptism follows the sacrament of confirmation, which, although it is not necessary for salvation, is based on Christ's promise that God will give His good spirit to those who ask Him for it.

The outward sign of this sacrament is the laying on of hands, by which in the times of the apostles the Holy Spirit also came upon the faithful. Afterwards, when the church was enlarged, since the gift of tongues was no longer necessary to confirm faith, the laying on of hands remained, and then, by institution of the church, the sign of Chrismation, or anointing, was added to signify the invisible and inward anointing of the Holy Spirit to those who confessed their faith after baptism, as the Fathers write.

But the power and work of this sacrament is that those who are confirmed and confirmed by this sign in the confidence of Christ's word and grace understand and believe that they have received the Holy Spirit, by whom alone they may continue and persevere in the way of the Lord, even resisting the temptations of the flesh, the world, and the devil.

And since now everyone is baptized in childhood, since one cannot confess the faith of Christ by oneself, it would be very good that the children, when they have been well instructed and catechized in the religion of Christ, should be brought to receive the sacrament of Confirmation, so that they may confess their faith with their own confession, and that they may receive the sacrament of Confirmation.

The church is to be promised obedience, as it is ordered to be held in a concilio at Orleans, Canon 3, which is also allegorized dist. 5. cap. 6. jejimi is allegorized. However, churches that do not keep it this way should not be condemned until a general council decides on it.

XIV.

Of the Sacrament of the Body and Blood of Christ.

The sacrament of the body and blood of Christ has the word, which is the almighty speech of our Lord Christ, by whose power in this sacrament, after the consecration, the true body and blood of the Lord are truly and essentially present, so that bread and wine lose their natural nature and are changed into the body and blood of Christ, and are distributed to the believer under the form of bread and wine, according to these words of the Lord: "Take and eat, this is my body which is given for you." And again, "Drink ye all of it; this is my blood of the new testament, which is poured out for many for the remission of sins."

The outward signs in this sacrament are bread and wine, which, when the word is added, become the sacrament. For this sacrament, like the others, consists of two things: the visible form of bread and wine, and invisible gifts, the flesh and blood of our Lord Jesus Christ, which we truly and essentially receive in this sacrament.

The power and the work of this sacrament is that we become more and more united to Christ, our Lord and Savior, not only spiritually but also bodily through his life-giving flesh, and become bone of his bone and flesh of his flesh, certain that we have forgiveness of sins through Christ, and receive power in the sacrament to curb the evil desire that still lingers in our limbs. This sacrament is therefore a very sweet pledge of the forgiveness of sin, eternal life and fellowship with God, which is promised and offered to us in Christ.

XV.

Of the Sacrament of Penance and Absolution.

The word of this sacrament is that we have Matt. 18: "Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven." And Joh. 20: "JEsus blew on the apostles, and said to them: Receive ye the Holy Ghost, and ye shall forgive them their sins, which are

616 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvn, 769-772. 617

they forgive, and to whom ye retain sins, they are retained." Which words are full of all sweetness and comfort to all afflicted and stricken consciences, which they also, after they have fallen into sins after baptism, miraculously restore, to whom the heretics Novatiani unchristianly, and with great blasphemy of the mercy of God, refused to share forgiveness of sins in the church.

The outward sign of this sacrament is the custom and ceremony by which absolution is communicated and received through the word of Christ.

XVI.

From confession.

And because the priests in this sacrament are spiritual physicians of the consciences, and are to untie them from the snares and infirmities of sins, and to comfort and raise up those who are afflicted by the severity of divine wrath: for this reason people are to confess the sins, at least the mortal sins, of which man is aware, and which mislead and frighten the conscience. It is also right and holy that each person present himself at least once a year to the pastoral care of his shepherd, so that the pastors of each confessor may examine his faith and life, and according to their spiritual prudence and prudent judgment, with instruction from God's word, give healing medicine to the afflictions of the confessors, on which the parable of the wounded Samaritan is seen, Luc. 10.

The power of this sacrament is that the faithful understand and do not doubt, when through this sacrament they have been absolved from their sins, which they have confessed and confessed rightly, and have been reconciled to the church, that they are truly free from the bonds of sin, and that Christ the Lord in heaven wants to absolve all those whom his servants absolve here on earth for his sake and in his name.

But since the power of the keys extends further than the forgiveness of sins, namely also to banish the impenitent, we will say more of the same hereafter.

XVII.

From Satisfaction.

Satisfaction is to be taught that the satisfaction and payment, by which forgiveness of sins is obtained and eternal punishment is taken away, is to be attributed to Christ alone. But concerning the ecclesiastical satisfaction called canonicam, which may also be a chastisement

If it is ordered to be administered by pastors and to whom the sacraments are administered, and if it is kept in faith, it is to be taught that it takes away the causes of past sins and cures what is left of the sins, and that it either takes away or alleviates the temporal punishment, and that it is useful and right to use as an example for others.

But what punishments God reserves for sin, this no one can fully judge except Christ Jesus, to whom the Father has given all judgment; and for this reason one should actually let God alone be commanded to discuss and judge how great punishment belongs for any sin.

XVIII.

Of the Sacrament of Marriage.

The sacrament of marriage belongs only to Christians who recognize and know that marriage, when made and ordained in God's and Christ's name, is a holy and eternal permanent union of a man and a woman, confirmed by the blessing and sanctification of Christ, which is not found in the marriage of unbelievers. For Christ, the Lord, who put up with the divorce of the Jews, which Moses allowed them for the hardness of their hearts, has restored and restored marriage to its first institution and integrity, Matt. 19. So also the Lord willed that marriage should be a holy sign and image of the most inward and blessed union and marriage of His and His Church, Eph. 5.

The word of this sacrament is the speech of Christ, when he says: "He who in the beginning made man, made that male and female should be one, saying, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and the two shall be one flesh. So now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder." And soon after: "Moses permitted you to separate from your wives because of your hardness of heart; but from the beginning it was not so. But I say unto you: Whoever divorces his wife (except for the sake of fornication) and takes another, commits adultery." Of this the holy apostle says The apostle 1 Cor. 7 continues: "To those who are in marriage, I do not command, but the Lord, that the wife should not separate from the husband; but if she separate, that she should remain without marriage, or be reconciled to the husband.

618 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, 772-774. 619

The outward work and element in this sacrament is the outward joining of man and woman, which takes place in the church in the name of God and Christ, therefore it is called Sanct Paul, to marry in the Lord and to become conjugal.

The power and work of this sacrament is that those who are thus joined together in the name of the Lord and receive confirmation of their marriage, recognize and know that they are not married and united by human, but by God's power and hand, and have received the grace of God; that their conjugal union is not counted as sin to them, but is sanctified; by which grace the believing spouse also sanctifies the unbelieving spouse to him, if the latter wishes to remain with him, so that he may dwell holy with the latter and receive holy children from him, who are to be devoted to God. By which grace also one spouse shall be faithful and loving to the other forever, and they two shall be one flesh, as Christ and the church are one flesh, Tob. 3 and 6, Heb. 13, 1 Corinth. 7, Ephes. 5.

The Manichaeans and Tatians, who are also called Encratites, did not recognize such power and grace of this sacrament, and therefore rejected holy matrimony as impure out of devilish doctrine, and forbade theirs. For this reason, the holy apostle also condemned them, 1 Timothy 4. 4 But what is to be discussed further, how to deal with divorces and courts in matrimonial matters, is to be postponed for reformation.

XIX.

From the Last Unction.

The anointing of the sick is taken from the words of Jacob, for this apostle, no doubt not in his own name, but as a servant of Jesus Christ, has left us such a command: "If anyone among you falls ill (he says), let him call to him the elders of the congregation, and let them pray over him, and anoint him with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith will help the sick person, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him", Jacob. 5 Now in this is the word of this sacrament to believe.

The oil is the external materia and sign to indicate to the sick person that if he is weakened by bodily illness, he should recover in the one Christ who is anointed with the joyful oil for his fellows, and remember that he is like a warrior who is fighting the final battle at

He is to be anointed in the name of Christ, so that he will not be weakened by sickness or the devil, but strengthened in faith, will immediately trample underfoot the flesh, the world and the devil, and that in Christ, to whom he is anointed.

The power and work of this sacrament is that the sick person, strengthened by faith in Christ and prayer of the church, comforts himself, and does not doubt that the Lord will graciously look upon him as a living member of his church and hear him, and thus, like a stiff, honest warrior of Christ, grasps an unconquerable hope, He takes hold of and expects with certain confidence that he will soon die or rise again, eternal salvation, assured and comforted by God's untrustworthy promise, as a certain anchor that will never falter or fail.

XX.

Of the bond of love, which is the third emblem and motto of the Church.

The third sign and password by which the church is recognized is the bond of love and peace, Ephesians 4. 4, which among other gifts of the Holy Spirit is the most excellent, 1 Corinthians 13, and that this bond might exist in the Church, God called us from the beginning through baptism to the unity of His spiritual body, and imbued us with One Spirit from heaven, so that through one another we might be members and One Body of Christ, in the first epistle to the Corinthians 12.

XXI.

Of the order of the church regime, also power to order and maintain the police in the same.

The Lord has joined together this spiritual body of his from many members and arranged it in such a way that one member always needs the other, and each can benefit the other, so that there is no division in the body, but each takes care of the other and together for the whole body, To maintain and improve it, so that the noble and strong do not despise the weak and poor, but where one member suffers, the others all suffer with it, and where one is honored, they all rejoice with it.

And therefore grace is given to every member according to the measure of Christ's gift, Eph. 4, for though there be One Spirit, yet there are diversities of graces and gifts. And although

620 Sect. 3- Colloquium zu Regensburg. No. 1369. w. xvn, 774-777. 621

Although there is one Lord, there are many ministries. And though there is One God who works all things in all, yet there are many works. 1 Cor. 12.

And for this cause he himself hath given unto his church some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and some teachers, that the saints should be joined together in the work of the ministry, to edify the body of Christ, until we all meet together, and come unto the same faith, and knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the perfect age of Christ; that we should no more be children, being carried about with all manner of wind of doctrine, through the craftiness of men and deceitfulness, that they might deceive us, but be righteous in love, growing in all things in him who is the head, Christ, of whom the whole body is joined together, and one member is joined to another by every joint, -thereby lending a hand one to another, according to the work of each member in his measure, and making the body to grow for his own correction, and all this in love, Ephes. 4.

And therefore, as St. Cyprian teaches, for the unity of the church, but especially the bishops, who are set over the church in the apostle's place, and save them from all separation and division; so that we also prove that the episcopal office is only one and undivided, for there is only one episcopal office in the church, which each bishop has in his part completely; It alone is One Church, which is ever fruitful, and spreads and multiplies, as the sun hath much brightness, and is yet One Light, and a tree many branches, and is yet One Trunk, which from its root stiffly endureth.

Therefore, even though the Lord Christ gave equal authority to all the apostles after his resurrection (as Cyprian says), he ordered a unity by his command. For thus Cyprian says: "The other apostles were even as Peter was, and had the same fellowship of honor and authority, nor did the beginning come from unity, that it might be proved and signified that the church was one. These are the words of Cypriani.

Therefore, the Holy Scripture describes Peter as the foremost, the mouth and the most distinguished among the apostles, to whom Christ not only communicated his authority, but also his name; although not to him alone, yet to him primarily with others, so that the unity of the church and of the episcopal office, as the Lord decreed and appointed, might be displayed in Peter, to whom the Lord also gave the most distinguished care of his ministry.

He also commanded to strengthen the brethren for the edification and strength of the church, Luc. 22; which care and business St. Peter also took upon himself and directed right at the beginning, as we read in the Acts of the Apostles from the beginning; and on the 9th verse we have that he went through all the churches and visited them; yet he did not abuse this care in any way to destroy that which others had built, but that the same was done. we have that he went through all the churches and visited them; but he did not abuse this care in any way to destroy that which others had built, but to confirm the same. For he well perceived that the gospel which the others preached agreed in all things with the gospel of his apostolate, yea, that it was one gospel which they all preached.

This also caused St. Paul to go to Jerusalem and talk with Peter, John and Jacob about the gospel he preached, Gal. 2. Not that the gospel he preached and received from God alone needed their judgment, but that they recognized that Paul was given the very grace to preach the gospel that they had, and so gave him their hand as a sign of unity in the ministry of the gospel, so that through their unity the church would be strengthened in faith and the bond of love, as Tertullian also testifies, along with others.

And because the Lord wills that this order of service and leadership in the church shall remain until the end of the world, it has happened, no doubt by divine providence and order, that instead of the apostles the bishops have been appointed, each in his own church, to prevent separation and division, as Jerome says, lest each one should draw a multitude to himself, and so divide the church. For this reason, among the bishops of each province, a metropolitan and archbishop were appointed, and among the metropolitans, several patriarchs and primates, of which the first three were the most distinguished, the Roman, Antiochian, and Alexandrian, among which the Roman, as the See of St. Peter, was elected by ordinary decree. However, not that he surpassed the others in dignity of the priesthood, but rather that he had to provide further than the others, and over others would be in the church court to maintain unity of the churches.

Now if this order is properly preserved, and the episcopal succession remains by ordinary election, this bond of love (which surpasses all gifts) will not be broken, as Irenaeus says in the 3rd and 4th book "Against the Heretics".

Furthermore, so that this bond of love, which is

622 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu. 777-780. 623

(as St. Augustine writes) is the gift of the common church, the better to exist, Christ has given authority to his servants and churches to establish and prescribe the police and stewardship of the churches, which consists in two things, godly ceremonies and church discipline.

As far as ceremonies are concerned, the prelates have the command and authority not only to establish ceremonies that they consider to awaken and maintain godliness, and that all things in the church be done properly and beautifully, but also that the outward customs and ceremonies, which are expressly given to us in divine Scripture, be directed according to the rule of faith and love, which are expressly given to us in divine Scripture, according to the rule of faith and charity, to be judged, dispensed, tempered, and ordained, as they may be known to be expedient and sufficient for the salvation of the faithful, according to the season and place, whereunto the word of the Gospel saith: "The Son of Man is Lord even of the Sabbath," Luc. 6.

So also the prelates in the church have the command to establish church discipline, which discipline is due to the key of the church court, and without this discipline Christian morals cannot be maintained, therefore obedience is also commanded to the subjects, Hebr. 13 and 1 Cor. 5 and 12.

But both, the ceremonies and church discipline, are not to be established and practiced in the church in such a way, nor for such a reason, that anyone would place the trust of salvation in them, which trust is to consist solely in the grace and merit of our Lord Jesus Christ; for such would serve the Lord in vain with the ordinances of men, contrary to the command of the Lord, Matth. 15 and Is. 1, but only in such a way and for such a purpose that they are incentives and bonds of a holy life, and that everything in the church is holy, proper, honest and orderly, 1 Cor. 14.

Nor shall such ordinances be contrary to the purity and simplicity of the gospel, nor shall they cast a snare upon the conscience or interfere with Christian liberty, 1 Cor. 7:

Christian liberty, however, consists primarily in this, that we, redeemed from the constraint of the law by the grace of Christ Jesus and the gift of the Holy Spirit, do willingly ourselves what the law requires of us to live rightly and properly, and know that our righteousness, which is to be spiritual, does not depend on outward ordinances and attitudes, but that such ordinances are instituted to preserve and strengthen the faith of the weak and love, and where the matter demands it, they may be broken without sin. to preserve and strengthen the faith of the weak and charity, and where the cause requires it, they may be broken without sin; but so that there be no vexation or contempt in it, for

Then this saying shall apply more: "I delight in mercy, and not in sacrifice", Matth. 12. This is generally spoken of the church sign and power.

XXII.

Several doctrines, which are explained and confirmed by the church attitude.

In addition, we must also mention several things in particular, which are confirmed and established from this power of the church to recognize and interpret the holy Scriptures, and also to order the police and housekeeping in the church.

And from such power of the Church as she has to interpret the Scriptures, and to judge the understanding and sense of the Scriptures, these following pieces have been adopted: The articles of faith called Symbolum Apostolorum, the doctrine of the one essence of the Holy Trinity and equality of the three persons; of two natures and one person in Christ; of two wills in Christ; of original sin; of infant baptism and the like.

1. from the deceased saints.

From this power and faith it is also assumed that the saints, who have gone before us to the life of the world to come, are to be praised as noble members of the church (whom the heavenly Father recognizes and honors for His children, John 12, the Son holds as brothers and fellow heirs, Rom. 8, the Holy Spirit is called his temples, 2 Cor. 6) and to keep their memories glorious, to awaken and excite our minds by following the dear saints and to be pledged to their merit, as St. Augustine writes about it contra Faustum Manichaeum, libr. XX, cap. XXI, and Heb. 13 r "Look to their end, and follow their faith." For the Church recognizes (and not without Scripture) that the dear departed saints have a noticeable longing and desire for our salvation, as they are members of one body with us, and did not receive the divine promise perfectly without us, Heb. 11, and that for this reason they also ask God for us, and in this God also hears them, and does us good for their sake, Ex. 32. 3.

And as there is no doubt that the saints also have their merits, which are God's gifts, so it is assumed from the common, united mind of the Church that one should call upon God in such a godly way that He will give us through the merit and prayer of His saints that we may be helped by His protection;

624 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvn, 780-782. 625

But not by the merit of the saints, as of themselves, but through our Lord Christ Jesus, by whose grace they also, the saints, were saved, and from whom they themselves also confess to have received all merit.

Neither should those be condemned who, out of God-fearing devotion and inward contemplation of the unity and communion which the dear saints have with us, are moved and kindled to some fervor and address the saints themselves; but that this should not happen in the prayers which are done over the altar, in which prayers the speech is to be addressed only to the Father through Christ, as the Concilium Carthaginense III decrees.

And although the departed saints are addressed, all trust is to be placed solely in Christ Jesus, the only Giver of all good things, and nothing that is proper to God is to be given to the saints, but that they alone are called upon as fellow servants, who have now attained that they are fellow members of the blessed in heaven, and not otherwise than the holy men of God, who still live with us in this flesh on earth, that they may help us ask God.

And since people of true godliness easily fall into superstition, they should be diligently and steadily taught how to place all their trust in God alone, through Christ our mediator, how to make sacrifices to God alone, how to call upon no one as the giver of our salvation but God alone, and how to hold the departed saints in no other regard than as those who faithfully ask God for our salvation, as they are eager for it; Nor should we honor them because of their power and ability, but only for the sake of Christ, to whom we give thanks because of their victory, and so follow them.

St. Augustine writes beautifully about this, libr. III. contra epistolam Pelag. ad Bonifa- cium cap. VIII. VIII: We do not erect temples to the martyrs, nor priesthood, sacred ceremonies, or sacrifices, for not they, but God is our God. We honor their memory, as holy men of God, who fought to the death of their bodies for the truth, so that the true religion would be recognized, and the false and fabricated religions would be overcome and driven away. But who has ever heard of believers that a priest stands at the altar, which is already built for the honor and service of God even over the corpse of a martyr, and says in the prayer of the church: I offer you, O Peter, this sacrifice; or: O Paule, O Cypriane? but only God is sacrificed in memory of the martyrs, who has offered them both to God.

and martyrs, and presented them to His holy angels in heavenly glory, so that through such a feast and glorious memorial we may give thanks to the one true God for their, the martyrs', victory, and exhort ourselves from their memory to strive for and attain such a victory and crown through God's help, whom we (as the martyrs did) invoke for this purpose. Therefore, what services the devout people perform at the sites of the martyrs, they do to adorn the memory of the martyrs, and are not sacred ceremonies or sacrifices to the dead, as gods.

The true bones of the holy martyrs have always been considered in the Church as well, that these bones, and what remains of their holy bodies, have been kept honestly and in a somewhat spiritual and devout preservation. First of all, that such bodies and bones of the saints, as a pledge and sign of victory of their faith, remind us of the faith and love that were in them, the saints, in that we remember that these are the bones of which the Holy Body was composed, which was a house of indwelling grace, and in which the members existed, which were temples of the Holy Spirit. From which our faith in God is undoubtedly awakened, that as they, the dear saints, by faith overcame the kingdoms and wrought righteousness, so also we, who have the same spirit, are subject to overcome all adversity, strengthened by their example, through Christ. Because God (as it was found) worked great miraculous signs at the memorials of the martyrs, there is no doubt that he thereby awakened the faith of his own and encouraged them to follow the dear saints in godliness. St. Augustine, reporting how the Church rejoiced when a miraculous sign occurred at the memorial of St. Stephen, wrote: "What was in the hearts of the rejoicing but the faith of Christ alone, for which the blood of St. Stephen was shed?

On the other hand, the ancients considered it useful to keep the bones of the saints honest, so that this reminds us of the resurrection, and directs our hope to await the future glory of our bodies; for in doing so, we consider that the saints' bodies will be changed to immortality and raised to life again, and that our God is also the God of Abraham, Isaac and Jacob, a God not of the dead but of the living.

626 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 782-7W. 627

As superstition easily creeps into this, which has been well proven by such grave abuses, the people should be diligently taught not to trust in the bones of the saints, nor to worship them, but to revere only the faith and life of the saints, and from contemplation of the life and teachings of the dear saints to ignite something for discipleship and to strengthen the hope of the resurrection.

In addition, it is to be prevented very diligently that one does not keep any but true bones and true graves of the saints, nor present or carry them around for any temporal gain, as this is commanded in many Conciliis.

2. from pictures.

The common sense of the church also holds that the use of images should not be condemned. In this way, however, we are to be prevented from using images in any other way than as images, which happens when we use images only to awaken the memory of things that have happened and the memory of history. As if the image of our Savior is not presented or painted in order to be worshipped like God, or that some honor and service of Christ be done to it, but that it be presented only to remind us of the man Christ and of what he suffered for us, so that we may be heated in his love and desire to see him.

For this reason, the first thing to be understood and prevented is that no pictures are brought into the churches, but only true stories and histories.

Secondly, that one does not make the images according to worldly lavishness. Thirdly, not to attribute any power to the images and not to place any trust in them. For the images alone can be kept without danger if no power is attributed to them everywhere, no trust is placed in them, no merit is sought in them, but they alone are kept for the sake of remembrance, and to bring to memory the things that have happened through God's power for our salvation and improvement, and as much as these divine deeds are a sign of honor, so that only that is venerated which is indicated by the image, and not the image itself.

3. from the Mass.

Furthermore, the common church also recognizes and holds that the mass, in which the true body and true blood of Christ are consecrated and poured out, is a holy sacrifice, but an unbloody 1) and spiritual sacrifice.

  1. "bloodless" put by us instead of: "bloody".

In this way, four things are spiritually offered to God the Lord (if it is held otherwise in a godly manner and with proper devotion).

First of all, Christ the Lord, who offered Himself once to the Father in His mortal body a bloody sacrifice, and also a sufficient and acceptable sacrifice for the sin of the world, is offered unbloody to the Father in the Mass, which is the most sacred act of all sacred ceremonies, and a common public service in the Church, in the name of the whole Church, through remembrance and presentation.

This happens when the church presents Christ and his true body and true blood to God the Father in her prayer for her sin and the sin of the whole world. For although this sacrifice, as it was offered on the cross, was offered once, and therefore cannot be offered again, nevertheless, as this sacrifice is offered, it exists and remains in its power and effect, so that it is no less today in the presence of the Father for all those who offer it to God the Father with true faith and belief, who present it to God the Father with true faith and devotion, for the forgiveness of their sins and to confirm the new and eternal testament of divine filiation, than to the day when the Lord gave up his spirit to the Father on the cross, and when blood and water flowed from his side.

In which opinion the dear fathers called the body and blood of the Lord, present on the altar, now the payment for our and the whole world's sin, now the payment for our redemption, then the holy sacrifice. And Chrysostom testifies that we offer the very sacrifice that was once offered in the Most Holy One, and that there is everywhere One Sacrifice and One Christ, here and there, whole and undivided; but that the sacrificial act that we practice in the Mass is an antitype, in memory of that which was once offered on the Cross and paid for our sin. Which follows from this cause: for God gave His Son, Christ Jesus, our Lord, to us, so that we, despairing of our own strength, and well aware and confessing our sins, might present Him, our Lord and Savior, to the Father as the only sacrifice sufficient for our sins, as He was born and given to us, so that all of us who believe in Him may not perish, but have peace with God, and be reconciled to Him through the blood of Christ.

On the other hand, the church in this sacrificial

628 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvu, 785-787. 629

The act also gives itself to God the Father through Christ the Lord, whose spiritual body it is. For when it recognizes and considers from the sacrifice of Christ, once made on the cross, that we are all, for our part, corrupt and damned, unless we are reconciled to God through the one sacrifice of Christ, sacrificed on the cross, the Church surrenders and offers itself entirely to God the Father through Christ; and just as Christ carried us all on the cross, and took upon himself and carried the sin of the whole Church, and thus the Church in himself offered up God the Father: so, on the other hand, she also presents, surrenders, and sacrifices herself to the one God and Father, when she considers and repeats such a blessed and eternal sacrifice, Christ, in right devotion.

Accordingly, the church extends its branches into the past, present and future, and has its members not only who still live this life in faith, but also who have departed with the seal of faith: For this reason, when it keeps this most holy and glorious sacrifice by its common service in united faith, considering that Christ our Lord died once for this reason, that he might reign over the living and the dead, it does not divide itself, but gathers itself together in all its members, and there remembers not only the present, but also both the saints, whom it knows to be now living with the Lord, and all brothers and sisters who are in the Lord, and yet not at all purified apart from Him; and thus proves in this sacrificial act the unity of the body of Christ, and that its members on earth belong to its company, who now live with God, also that it bears all godly care for the other members in Christ, and considers them in right Christian love.

Therefore, the holy fathers testify that in this sacrifice the Church not only keeps the memory of the holy martyrs with godly devotion, so as to awaken us to follow them, and also to promote that we be made a part of their merit, but that she also prays for the faithful in general, which prayer is also acceptable to the same souls, namely, those who have attained in this life by the merit of faith, that such prayer is acceptable to them.

Thirdly, the sacrifice of praise is also offered in the Mass, which is the end of this institution. This is the sacrifice of faith, hope and love, and especially of thanksgiving, which we offer for the supreme benefit of Christ's sacrifice on the cross and his blessed communion, to ourselves and to the whole Church,

sacrifice. Therefore, this holy and reverend mystery is called Eucharistia, that is, thanksgiving, so that in this work we may keep in remembrance and memory the supreme good deed of God in Christ, and so gloriously display and present the great work of divine love, which has given us His Son and with Him all things, and so that we may always give thanks to God and be awakened and inflamed to the highest, To which thanksgiving is also added the communion and use of the holy sacraments, confession of doctrine, prayer, supplication, intercession for all people, and the heartfelt and godly desires and vows, all of which are truly spiritual sacrifices pleasing to God, which are also more powerful and more valid and capable in this holy sacrament; For (as is read in the Sermon on the Lord's Supper, attributed to St. Cyprian), in the presence of the truly holy body of Christ, the tears are not shed in vain, and the sacrifice of a shattered heart is not always reduced, since the holy priest stretches out his arms and with such a gesture represents the cross to us, and prays for his and the people's misdeed with great confidence. These are words of Cypriani.

Fourthly, the church of old also offered several gifts, bread and wine, of which one part was sanctified as the body and blood of the Lord, and one part was given as alms. It is also appropriate that the faithful people, in this sacrifice, not only surrender and offer themselves up to God with words, but that they also testify and prove with the sign of external gifts that they sanctify and offer themselves completely to God. This custom has now disappeared, but was diligently kept by the ancients, that every Sunday everyone, woman and man, brought bread, wine and other things to the altar and sacrificed them, as the "Decret" attributed to Fabiano testify.

And if the common Canon of the Mass (which the ancients call the great and long prayer that is said over the bread and the chalice, divided into three parts) were to be understood according to the opinion now expressed, it would have nothing in it that would be detrimental; Only that all superstition and false opinion be hindered, from which many people, who are not rightly informed of the nature and effect of this most holy sacrifice, think that the power and effect of this sacrifice is drawn to them and applied to them by the outward work alone, which the priest performs there, even though they may not have a living faith, and may be without

630 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 787-7so. 631

The first is to live in godliness, and also not to make oneself a part of the sacrifice of prayer and supplication to God in any way. How then one finds those who have not repented of their whole frightful, godless life, but persist in the intention of sins, and yet 1) join in this most holy and divine act, to their grave condemnation, because they persuade themselves that the Mass should be of use to them solely by virtue of the external work that the priest does, even though they are and live without all fear of God; This false, ungodly, and utterly pernicious opinion should be seriously condemned, and even such people, where their vices are manifest, should be kept from the holy masses; but where they are not manifest, they should be faithfully taught and admonished to keep themselves from the holy mystery until they convert and repent.

4. the use and administration of the holy sacraments and several other things.

Ceremonies in particular.

On the one hand, it is said that the mass should not be said unless there are those who receive the sacrament of the body and blood of Christ with the priest, since the Lord instituted the holy sacrament for this reason, that we many, who are one bread and one body, should all receive and eat of one bread and one cup; which was also the custom and attitude of the ancient church.

On the other hand, it is important to keep the masses holy, if there are only those who keep spiritual communion with the priest and give their will to the holy action. Although it is also their opinion that the people should be faithfully taught and diligently admonished that they receive the holy sacraments often, and as we sin daily, so we also desire to take the medicine daily. They see to it that their opinion does not conflict with the custom of the ancients; they also say and think that nothing should interfere with the institution of Christ. For the priest who practices this common office and common service of the masses in the church has then united himself by faith with all those who receive this sacrament throughout the world.

These also provide where this custom of having the masses only with those who communicate spiritually should be accepted by the Church, that should happen after the people are allowed to receive the holy sacraments at this time, that this sacrifice of the praise that Christ wants in his-

  1. "nevertheless" put by us instead of: "accordingly".

The church's church is a place where the things that have to be and be kept steadily, are rarely kept, and in time they are not kept at all.

In this case, since both parts are of the same opinion, one would perhaps admit that each part would keep to its opinion, so that one would not condemn those who thought to keep this holy sacrifice even without communicants (but that those who communicated spiritually would still be present), nor force the others to keep the mass otherwise than in communion.

Furthermore, one part wants the Holy Sacrament to be given to the people in both forms, because this is in accordance with the command and institution of Christ and the custom of the ancient Church.

The other part, however, thinks that because in the sacraments it is most important to see that we have and eat more that which is given and presented by the signs than the signs in themselves; it is also known that under one form as much is given as under both: That it should not be condemned as an ungodly abuse, which the church has now for so many years considered to be right, and not contrary to the institution of Christ, in providing the laity with one form of the sacrament, of which they have also been content; and that primarily so that it would be considered that Christ has left the authority to his church, that it may moderate the external ceremonies of the sacraments in such a way as it may find sufficient and conducive to the salvation of the faithful, according to the occasion of each time and place.

However, because so many people in German lands are convinced that the command and institution of Christ requires that everyone receive this sacrament in its entirety, and that it is to be prevented in all ways that no one receives the holy sacrament with an evil conscience, it is considered very useful that the church, in order to counteract such and many other aversions and harm, made it free to receive the sacrament in one or both forms; but in such a way that no one is given cause to freely condemn the custom that the church has held for so long, or to judge and condemn one another for it. For this ceremony of receiving the sacrament in both forms is not necessary, at least on account of the sick, or others who have such an abhorrence of wine that they cannot tolerate it.

More is required on one part, that the holy sacraments be given and presented to the people in the language they understand, so that, if all that would be done there, it would be clear and

632 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvn, 7so-M. 633

The one who actually hears and understands may also speak his amen to everything; and these refer to St. Paul, who taught and decreed such things in 1 Cor. 14.

Others think that the Latin language should be kept in Latin churches, and that it should be enough to teach the people clearly and diligently in the sermons about everything that is said at mass, and also to exhort them to give their will to all such actions, and with godly eagerness to ask and implore God to incline his gracious ear to the common prayers and supplications in the church, and to hear them. But that what is read at Mass under the name of the Epistle and from the Gospel be read and explained to the people in the language they understand. And these have such a cause in their opinion: they fear that if this so great sacred mystery were so often brought and sung in common language before such a large and mixed people, such mysteries would be held in low esteem by the wicked and evil-drawn people, and would be freely repeated, so that one would do contrary to the commandment of the Lord: "You shall not throw the sanctuary to the dogs.

But in this matter, moderation will be found and arranged by learned and godly men, so that the dignity of the sacraments will not be diminished, and the holy people will not be deprived of their godly understanding of the things that are performed and administered in the sacraments, nor of their amen.

And therefore the old customs and practices of performing and administering the holy sacraments, which (as they have come down to us by oral tradition) have a special holy meaning or practice in them, men should be appointed who are both learned and godly, who would diligently examine such old customs and actions and request that, where something had crept in that did not serve godliness, it be done away with, and the old purity and wholeness be restored and brought into their custom.

5. church discipline.

That church discipline is of the utmost importance to the church is also evident to everyone, for it is the proper stay and preservation of faith, hope and love; a blessed guide of the divine path, a master, charmer and mother of all virtue, who makes one remain steadfast in Christ and in the unity of one's body, who zealously works in God and for the benefit and improvement of the

The apostle is a good man and a good man is a good man, and the apostle is a good man. It is a necessary and salutary thing to maintain this discipline, and pernicious to abandon it, as St. Cyprian teaches; and this is also what the apostle Timothy and Tito so diligently prescribe, that they may know how to keep themselves in the house of God, which is the church of the living God 2c.

Now, whether this church discipline could not be restored to the seriousness of the old canon already at this time, because everything is so completely disrupted and destroyed, one would have to make every effort to ensure that it would be re-established in the churches, as far as possible, and would then be continued and improved from day to day. This discipline is now of two kinds, one of the clergy and the church servants, the other of the people.

In order that this discipline of the clergy be established, it will be necessary above all that, in order to provide and govern the churches, also to perform other public services of the churches, only those are admitted and accepted who are proven and capable of doing so, which is to be kept with all church servants, regardless of their degree, high, middle or lowest. And for this reason, the canonicas Electiones must again be brought into use, so that the ecclesiastical ministers are elected in the measure and form as the holy canons and church rules demand and prescribe.

Item, the examination, interrogation and inquiry of those who are elected; also the laying on of hands and confirmation, and all this according to the apostolic rule, and according to the old Canonum.

At the same time, it must be ensured in all ways that church offices are not bought and sold, but that Christ's rule is observed: gratis accepistis, gratis date. And the harmful simonia should be completely eradicated from the church.

Item, that no one be ordained otherwise than to actual service in the Church, which he really performs, as is decreed in the Concilio Chalcedonensi.

Item, that each one shall faithfully and diligently perform his service and office, and also prevent him from interfering with the service and office of others; everything as the Canons prescribe. And, among other things, that the bishops in Germany, who, in addition to the care of the churches of the emperors, also have the regalia and secular government, let the care and care of the churches be the most important to them, and that they take care of it first and foremost, that the churches everywhere, if they are trusted, have their efficient servants, and that they do not lay their hands on anyone too soon,

634 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 7S3-7SS. 635

1 Tim. 5, but ordain men of good report, full of the Holy Spirit and wisdom, to the service and work of the church, and not to idleness. 6.

Furthermore, it is to be observed and kept in mind with serious diligence, just as it is most necessary that the life and conduct of the servants be in accordance with their position and service, and that they teach the people at the same time with doctrine and life, so that they do not destroy those whom they edify with doctrine with their evil example, but that every conduct and action be compared with its service.

And in this we are to obey the best master St. Paulo, who teaches his Timotheum and Titum quite diligently, as a bishop, whom he also calls a presbyter, that is, an elder, as also the diaconi must be; from which apostolic form and rule almost all the canons made of the life and conduct of church servants have flowed.

Accordingly, the ancient fathers saw that St. Paul was especially concerned that the servants of the church be free from all other concerns. Paul was especially concerned that the servants of the church be free and unconcerned about all other worries and business, so that they might only be concerned about what concerns God; and that those who have wives should not be without worries, even about the things that belong to the world, 1 Cor. 7, they were very much inclined to the effect that the servants of the church should abstain from marriage altogether, even though the church did not exercise equal severity in this first and later, but kept and ordered it unequally.

For the ancient church raised to the priesthood those who were the husband of one wife alone, and also ordained that they should not leave their wives for the sake of the office; as the eighth canon of the Apostles and the fourth of the Concilii Gangrensis allow. This was also the opinion of Paphnutii, which he put forward in the Niceno Concilio, by which it was also accepted. Only those were excluded from the priestly ministry who, after baptism, had two wives, or had a concubine, or had a widow in marriage, or one who had divorced her husband, or a common wife, or a bondwoman, or who had been engaged in singing and dancing in public games and spectacles, as the sixteenth Canon Apostolorum reports.

But those who come to the priesthood or diaconate without marriage are not allowed to marry, as the Canon Apost. 27, unless the deacons, when they were ordained to their ministry, had testified that they were married.

they wanted to take wives and did not know how to abstain, they were left in the service if they had already taken wives; for it was considered as if the bishop had permitted them to do so, because he had ordained them to the church service through their testimony, as ordered in the Ancyrano Concilio, Canon 10, but those who did not testify to this beforehand and took wives through their tacit promise, they were deprived; but only of the ministry of administering the word and sacraments and other priestly works, and let them remain in the communion of the laity, Conc. Ancyr. Cano. 10.

Those who have entered into marriage against their expressed promise and vow have been banished, but the bishop has had the power to show mercy to those who have confessed and to act more leniently with them than the 15th and 16th canons of Chalcedon. Concilii; nevertheless, such marriages were not separated, as St. Augustine testifies Cap. Nuptiarum 27, Quest. 1.

In addition, it was also strictly forbidden that no bishop or cleric have a wife living with him, but only his mother, wife, or sister, as the commandment is Canon. 3 Concilii Niceni. Where clerics were found to have mixed with women outside of marriage, they were excluded from the communion of the whole Church, and if they repented, they had to be among the laity, as prescribed in the Concilio Neocaesareensi.

After this, however, canons have been established which forbid the ordaining of those who are in marriage as priests or deacons, and who have previously taken wives and then come to the church service, they demand that such should divorce their wives and not cultivate conjugal communion with them; but who, because they find themselves in this church service, take wives, call their marriage and recognize them as unfit and unruly.

Because the canons in this matter are so unequally harmonized, where one wanted to keep the new canons for the time being, and put them before the older ones, it would be entirely necessary that the punishments, which the old canons had set against those who mingled with women outside of marriage, be brought back into use, so that the church would not be annoyed and disgraced with such obvious annoyance by the impure life of the servants.

After the life of the priests has been properly arranged, it must be ensured with equal diligence that the parish priests faithfully present the pure and unadulterated teachings of Christ to the people.

636 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvn. 795-793. 637

and healthier form and manner of speech, so that they may direct all things to it, that, throwing out all fables and rash questions, they may do that alone with all faithfulness and diligence, whereby true faith and love may be promoted. As the apostle teaches that the end of the law is the love of a pure heart, a good conscience, and unfeigned faith:

Item, that they preach the word without disgrace to anyone, and also without quarreling, guarding against error, denouncing and refuting false doctrine, adhering steadfastly to sound doctrine. For this, a short form and instruction is needed, in which the summa of Christian doctrine is understood properly and Mr, which is given by common authority of the church, according to which the preachers direct their sermons everywhere.

Furthermore, it shall be decreed that nothing shall be sung or read in church except what is taken from divine Scripture and proven words, and that the customs and church practices that may serve godliness, respectability, order, and peaceful, quiet life shall be observed.

And since the various differences in monasticism, as well as so many abuses in monasteries, are evident, which cause no small annoyance, and the monastic life of this time is not useful to the churches, as it is now, the monastic life must be reformed with all seriousness, so that henceforth there will be such monks, with whom the Christian doctrine goes primarily in the Schwang, and who preserve the languages and good useful books, consult and explain the holy scriptures, also instruct themselves and the people with sermons, and this, however, in such a way that they do not interfere with the parish priests in their office, or act against them, but abstain from it, and otherwise live in all discipline, as the old canons report.

In order to have such servants and monks in the church, schools must be established in the episcopal and other cathedral churches, as well as in monasteries, and proper learned and godly men must be appointed for them.

And since every laborer is worthy of his wages, both the ministers of the churches and the superintendents of the schools must be given honest wages and salaries, so that they do not become weary and loose in their service because of poverty.

Finally, so that these things are all kept in a steady and persistent course, it will be necessary that synods and concilia be diligently kept, namely the general concilia. Item, the nationalia, the provincialia, the episcopalia, those which the archi

diaconi, and others; and that in the same of these things all diligent and earnest inquiry, investigation, and request be made.

Item, that also according to the right order appeals are made, and all such church matters are recognized and judged according to the old Canonibus of right and good order.

6. breeding of the people.

As in the people of God there are various classes and people, as old, young, husbands, wives, father, mother, children, servants, and therefore also various ways and measures of living, various professions: Let the ministers of the churches take care that they faithfully teach and admonish all the people, and all and every class of them, to conduct their lives and conduct themselves according to the holy gospel, and that each one faithfully attends to his profession, and all keep and prove themselves quiet, peaceable and honest toward one another.

Accordingly, the key of ecclesiastical judgment and excommunication is to be restored to the churches, as much as may be possible and expedient, and the ecclesiastical judgment and punishments, according to apostolic doctrine and ancient canons, are to be re-established and maintained, so that those, who live in manifest vices and fornication, the unruly, and those who are disobedient and quarrelsome to the word of the Lord, even all who are offensive to the Church, be kept from communion of the sacraments and holy offices, and be shunned by the faithful until they convert.

So, too, public penance should be re-established, as much as may be possible and proper, so that those who have publicly sinned and offended the churches may not be readmitted to church fellowship until they have made their confession and confessed their wrongdoing, and thereupon have obtained reconciliation from the church, and this with such moderation as may suffer this time to amend.

Lastly, one might well compare fasts and holidays, differences in food, and such bodily practices, which belong and should serve partly to the ceremonies and partly to discipline, where it would be recommended to honest, godly, and learned men that they direct all these things to that end, and so moderate them that no one would be taken in stride, nor would they be burdened unjustly, but that such things would serve and promote that godliness and right good works, which the Ten Commandments and the Gospel prescribe and command us, be proven and practiced all the more diligently and cheerfully.

638 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 798-soo. 639

Counter-articles, which have been submitted by the delegates to the Colloquium, on account of the Augsburg Confession, against some articles in the previous book, which were not accepted.

I.

From the church.

According to God and God's Word, the highest respect is due to the Church, which God so loved that for her sake His only begotten Son became a sacrifice for her; which He also endowed with His Holy Spirit, in whom He will be glorified in eternal life. Therefore, one should learn diligently and with a thankful heart about all her gifts, so that she is adorned, and realize how wonderfully God has governed the Church from the beginning. She has been given God's Son as Savior. She has received the Gospel, the Holy Spirit as a governor, the ministry of preaching for and through the fathers, prophets, Christ, apostles; she has also appointed shepherds and servants of authority for the preservation of the Gospel for and through. It also has the high gifts of understanding and interpreting divine doctrine, which is a secret wisdom, above human reason, from God's will, as it is written Eph. 4: "He has given gifts, some apostles" 2c. The Church also has command to act the Sacraments, and its special jurisdiction and judgment.

But one should always keep this rule, that God's word, given to us in the prophets' and apostles' Scriptures, is preferred and more valid than that of all men, all bishops, all concilia, or the whole church.

But we confess that this threefold authority belongs to the true church. The first is to bear witness to the apostles' writings, or to distinguish the apostles' writings from others that have been falsely transferred under the apostles' names.

For after dissimilar books were spread under the apostles' titles, the churches kept only those which they thought were certainly commanded to them by the apostles or credible witnesses; after that, the common church unanimously kept the same ones, and rejected the other, obnoxious books. For Eusebius writes that special care was taken to preserve the certain books and to distinguish them from other, uncertain ones.

Although this is a special work and gift of God, the preservation of certain books, through which

  1. "um" put by us instead of: "by".

If we leave the prophets and apostles, we should also confess the diligence and authority of the church, which in part gives testimony to certain writings and in part rejects those that are incompetent and do not correspond to the writings of the prophets and apostles.

Therefore, Augustine reminds us that we should greatly respect the testimony of the first church, namely, that we should accept the common scriptures that are found in all churches, which the first church accepted unanimously, and that we should reject the new books of the Manichaeans. Therefore he speaks: I would not believe the Gospel if I were not moved by the attitude of the common Catholic Church. Thus he indicates that he is moved by the same testimonies of the early church, that he does not doubt that these books, which we have, are of the apostles' origin, and are to be considered credible.

Secondly, let this authority be given to the true church, that it may have right understanding and interpretation of the Scriptures, for it keeps the foundation, and has the gift of interpretation, as Paul speaks; yet at one time in many, at another in few, and at one time light, at another dark.

Since Samosatenus was furious and did not want the word verbum to be understood as a person at the beginning of John, the neighbors came together and proved from the same text of John and from other sources that the word verbum in this text was to be understood as a person, and at the same time gave testimony that the common Catholic Church had held it that way since the time of the apostles.

Since Pelagius spread his error of works righteousness, which was taken from the Philosophia, and otherwise the greater number in the Church had drawn such error from Origen's books, God enlightened Augustine's heart, that he noticed and challenged the error, and against it again brought the doctrine of grace to light.

Therefore, although the gift of interpretation is with the true church, yet this gift is not bound to a certain person or place, and is at one time with many, at another time with few, at one time lighter, at another darker, as St. Paul says that some build on the foundation of stubble.

Now because in the church there is the gift of interpretation, it is necessary to listen to what the church teaches; but whoever has this gift will be found from these two: from certain testimonies of Scripture and from unanimous understanding.

640 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvii. 800-803. 641

of the Catholic Church. Now we call the unanimous understanding of the Catholic Church what the fathers, prophets, apostles held, and what was ordered by certain testimonies from the apostles, and what truly agrees with such testimony, as Origen speaks that one received the baptism of children from the apostles.

Irenaeus says that he got the doctrine of two natures in Christ from Polycarpo, Polycarpus from Johanne. Thus there are several pieces in the ancient scribes, which, as histories of the first church, indicate what it held; and if the same speech agrees with Scripture, it strengthens the Christian heart. But faith must be built on God's Word, given through the prophets and apostles. If a pagan were to read these words: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word," then perhaps the pagan would not think that "the Word" is to be understood as a person. Therefore, one should listen to how the church teaches about it, in which the unanimous opinion of the apostles' time says that this "word" is to be understood as a person.

When the God-fearing listeners are thus reminded, and further instructed and strengthened by other sayings, they accept such an interpretation in John, and believe the article on account of the divine word in Scripture, and thus truly call upon the Son of God, whom they would not call upon if the faith were built upon human authority. This is public.

But this cannot be said with certainty, that true understanding and the gift of interpretation are with the ungodly multitude, although the same multitude is still in the outward company of the church; much less have these gifts the public despisers of God, who should be cast out of the church because of public vices; but right understanding and the gift of interpretation belong to the godly, as it is written, "The natural man heareth not what is of the Spirit of God."

Thirdly, the church has the power to judge doctrine, so that if a dispute arises over doctrine, it is God's command that the church should hear such matters and speak in them according to God's word, in right understanding, as St. Paul says: "If anyone would teach another gospel, let him be banished. And in such matters one may also be strengthened with the unanimous and certain testimony of the first church, which was received from the apostles. For such testimonies are called the unanimous opinion.

of the Church, but that God's Word always has the most distinguished authority.

If one then judges according to God's word, in right understanding, one is obliged to follow, as some Christian concilia have rightly judged of many controversial matters, and the true church follows such judgment; for the unlearned receive better report, and now recognize that this doctrine is God's word, are also strengthened by the memory of the unanimous church testimony, which originates from the apostles; thus our churches follow us against the Anabaptists and others.

But since it may happen that the greater number in the Concilio than in Syrmio is godless, even if some of them are real saints, as Osius was in the Concilio held in Syrmio, it is to be confessed that general and national concilia have erred and may err; about that also the saints have their errors, as the many unrhymed speeches in the scribes prove.

II.

Of the Sacrament of the Body and Blood of Christ.

Christ says: "Take, eat, this is my body", and afterwards: "This is my blood". Therefore we confess that in the Lord's Supper the body and blood of Christ are truly and essentially present and are given with bread and wine to those who partake. As Hilarius also says: "According to the word of the Lord and our faith, it is true flesh and true blood, and this, when it is eaten and drunk, makes Christ to be in us, and we in Christ; therefore Christ is present and is powerful in those who partake.

But there are three benefits of this holy sacrament: the first is that we, reminded by this administration, remember the passion and resurrection of Christ, and that the godly receive consolation when they believe that the Son of God suffered for us, and that we are now his members, washed in his blood, and through his merit have forgiveness of sins. Through this faith, grace is applied and bestowed upon us in the rite of the sacrament.

Christ himself speaks of this benefit when he says: "Do this in remembrance of me," because he wants us to remember his suffering and the promised grace, not only the histories, and wants us to accept his benefits in the use of the sacrament by faith and to appropriate them to ourselves.

The other benefit is that in the use of this sacrament we thank God for His immeasurable mercy.

642 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 803-805. 643

We thank him again for his righteousness toward us, for giving his Son for us.

The third benefit is that, having become members of one Lord, we recognize that we owe and owe brotherly love to one another as members, as St. Paul says: "As one loaf is, so are we one body" 2c.

But of the sacrament this rule is always to be kept, that they are first of all testimonies of divine will and grace toward us, after that other meanings may also come.

We also teach this, that no one should take this sacrament who persists in sins against his conscience; nor should those be admitted who are in public sins. Therefore we teach the rule of St. Paul: "Let every man examine himself first, and so eat of this bread".

Further, as Irenaeus says, this sacrament is made of two things, an earthly and a heavenly; and St. Paul says, "The bread which we break is the dispensation of the body of Christ." Thus we also teach that with the consecrated bread the body of Christ is given to the partakers; and do not say that there is transsubstantiatio, or annihilation of the substance of the bread, and in this we follow certain and clear testimonies of many holy fathers.

III.

In the article on repentance, 1) from the other paragraph, where these words are written: Therefore, confession should be made especially for mortal sins of which one is aware and of which the conscience has doubts or is troubled.

From this point this is our answer: One should receive in the church the ministry of private absolution, which is a voice of the gospel, spoken through the minister, which confers and applies forgiveness of sins to everyone in particular. This benefit is very pleasant to God-fearing and stupid consciences, which are strengthened by this voice, so that they conclude that the gospel not only promises forgiveness to others in general, but also to everyone in particular, and wants to apply this promise to everyone. This strengthening is beneficial to God-fearing, frightened consciences.

However, it is necessary to maintain this teaching in the church, that the recounting of sins is not required by divine law, nor is it necessary, and that sin is forgiven without recounting to those who repent and build themselves up with faith.

  1. This refers to the XVI article of the Interim, Col. 616.

As Prosper also testifies: "Those who do not confess and do not want to change their secret sins, which have not been confessed or otherwise revealed, will be punished by God, who knows them well; but if they themselves become judges of themselves, and willingly punish their sin with right earnestness, they will escape eternal punishment with it, and extinguish the infernal flames with tears of right repentance. These are the words of Prosperi.

The consciences are also led into dangerous doubt, if they should consider it necessary to tell all sins.

Because many people need counsel because of some cases of which they have doubts, they should be exhorted to tell the story, so that they can be counseled, and so that they are all the more exhorted to repentance, and otherwise reminded of all kinds of things. For an understanding pastor can better instruct the confessor in such a conversation, if he realizes what error or vices he is in; in addition, the contemplation of the narrative reminds us more how shameful sin is, and also of God's wrath against it; so this exercise is useful to young and coarse people, if they learn to know and distinguish sin in such an election. But one should know this last thing, that one receives forgiveness of sins by faith for the sake of the Lord Christ, not by reason of narrative or confession.

This is also to be reported here, that every pastor is obliged to interrogate his people at some times, and to inquire of their faith, for every one is obliged to confess his faith. Here the priest shall instruct the unlearned, shall also remind each one of the customs, according to each one's age and occasion; but still the telling of secret sins shall not be necessary.

And to these heavy services, namely to counsel, to investigate and to instruct the unlearned, the necessity also demands that the churches be staffed with learned, God-fearing, experienced and honest pastors.

In the third paragraph these words are that people are absolved from the sins they have legitimately confessed, that is, as the commandment requires. 2)

Here it is necessary to indicate that the penitents are absolved also from those sins which they omitted in the narrative, or which they do not know.

  1. These words are also found in the XVI article, Col. 616.

644 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvii, 805-808. 645

Item, the word legitimate will bring much doubt, and would be better, this piece would be omitted altogether.

Thus, those who repent and believe also obtain forgiveness through other means, through the public preaching ministry.

Reason and cause of the preceding article, from telling the sins in confession.

After we have been commanded to indicate the causes and testimony of the Scripture, of our delivered article, of the recounting of sins in confession, we ask first of all that this explanation of ours be graciously heard.

And although this piece does not have a difficult, nor extensive disputation, however, because this article 'contains the whole doctrine of repentance in itself, we would like to indicate our opinion about it. For it is highly necessary that a certain clear doctrine and teaching of repentance be preserved in the church. And since the quarrel and discord in the church at this time has arisen first of all from the fact that some old abuses in the monks' doctrine of three parts of repentance have been challenged and punished, we have faithfully endeavored to preserve the light of the Christian doctrine of all parts of repentance, which has been revealed to us by God's grace, clear and undimmed.

We also know well what wise men say about this, who complain that outward discipline is lost when this commandment of recounting sins through confession is revoked. And as Basil writes of one who had gone too far in laying an erroneous article, and says: he had done just as the gardeners do, who, when they want to stretch again the young little trees or branches that have become crooked, so that they grow up right, bend them more to the other side. So we know well that some great people of ours also judge that ours have been moved by many and great abuses, since they have fiercely contested them, and have therefore gone too far to the other side; therefore a middle course and alleviation must now be taken by wise people.

Although it is not without reason that moderation is not always maintained in such disputes and discord, we know for certain that we have remained on the right middle road in this entire disputation of repentance, and have re-established and brought forth right wholesome doctrine.

But that people complain that our doctrine gives cause for outward discipline to be disrupted, to this we will reply

First of all, we answer in the shortest possible way. St. Paul foretold that men's doctrine and statutes in the church have a semblance of wisdom. For in this wise rulers often err, that they mix outward discipline and order and spiritual character, and do not distinguish them. Therefore they say: If this commandment is removed from the telling of sins, then there will be greater security in people, and the rough rabble will become the more insolent and wanton, and many will learn and care less what sin is, and what the difference and degree of sins are.

To this we thus reply: that there is a very great difference between the things that concern outward discipline and the high spiritual things of the conscience, which must fight against God's wrath. We also say that outward discipline should have its commandment and preservation. The church shall punish those who are impenitent and lie in manifest vices, by the ban and earnest admonition of preachers and pastors; also the children and the uninformed shall at a certain time hear a common certain instruction of Christian doctrine in all articles, learn God's commandment, and be interrogated as to what and how they believe. Item, those who live publicly in sins shall be punished, and in general such shall all be kept in fear and restraint by serious command and punishment of secular authorities. These are the right things by which outward discipline can be preserved.

However, our article is at the same time useful to maintain discipline and also to help the conscience. It serves for discipline, because since we keep private absolution, each one goes to his pastor or priest, by whom he may be interrogated, instructed or punished; but so that ropes are not laid on the godly and frightened consciences. Item, so that the errors are not strengthened, which are derived from the narrative, we teach that one should not weigh down the consciences by such a commandment, which requires all or 1) some sins to be narrated as necessary.

Our counterpart has publicly taught that the recounting of sins is the merit for which one obtains forgiveness. It is necessary for the reason that the priest who hears confession may impose penance or punishment on the confessor. Now nothing but eternal doubt can follow, if one thinks that the narrative is a necessary thing. Such doubts destroy faith. Such high spiritual things are to be discussed above all things in the

  1. "or" placed by us instead of: "and".

646 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, 8vs-8io. 647

Church diligently, so that we may see to it that we maintain outward discipline by such ways as God's Word shows and teaches us.

Therefore, when the wise men argue so vehemently about discipline, let them also look at the other part, which is more necessary, namely, the various and manifold dangers of conscience. If they also saw how things are done in our churches, they might be better satisfied; for no one is admitted to the sacrament and communion unless he has first been heard and absolved by the pastor or priest. In such conversation many who desire it are given counsel, in special cases, many are also better instructed. And on all Sundays there is a large number of those who go to confession. If some are known to be living in apparent sin, they are not admitted to communion, and the authorities are reminded of their duty to punish them; and if someone, out of disdain, wants to speak out against communion altogether, he is first admonished, and if he does not obey, he is publicly punished by the sermon, and considered to be banished; this is useful to maintain discipline, and the consciences remain unsullied.

This is what we have done in order to make those sons who complain that discipline is weakened, even though this is said with great pretense; but in this we should remember the saying of St. Paul, who says that the doctrine of men has a semblance of wisdom, and for the sake of such beautiful, seeming causes we should not depart from the truth. Some, however, may wish to maintain their obligation to confess, not for the sake of discipline, but for their own benefit, because this increases their status and authority, and the monks become rich; some also argue about this commandment, so that the authority of the congregations is not weakened. But we do not want to elaborate on such causes here, but will now go on to show the reason and cause of our article.

It is not the dispute about private absolution, because we know that in our churches private absolution is kept and defended, but it is mainly the dispute about telling sins in confession.

But there are three great and important reasons why we dispute this article, that the churches should not be burdened with the commandment requiring the recital of all or some sins as necessary.

The first reason is that people think that such a story is a service of God and deserves forgiveness of sins.

The other reason for pretending that such a narrative is necessary is to impose a satisfaction on the confessor.

The third cause that such a commandment of the narrative leads the consciences into doubt, thereby extinguishing faith. These harmful errors have followed from the delusion that the narrative is a necessary thing, and this is the origin of the satisfaction in which God is displeased.

Now as St. Paul abrogates the law of Moses, and earnestly exhorts Christians, "Stand fast in liberty, that Christ may set us free," 2c., namely, that one should not consider the ceremonies of the Jewish law necessary as a service of God, or that one may merit forgiveness of sins; so also we must contend for freedom from the commandment of narrative, that God-fearing consciences may understand that forgiveness of sins is not bound to narrative, or satisfaction. Item, lest faith be extinguished or suppressed by doubt or despair, which follows from such delusion.

But we are not now speaking of confession, which takes place publicly before the church, in which the church judges obvious vices, for there such vices are told or reported, as otherwise before a secular court; but we are speaking here of secret confession, in which one seeks absolution before God through the mouth of the priest, for the conscience's comfort; As understanding Christians are well aware of such a distinction between the public court or judgment of the church, and between this part of the office or ministry, by which the gospel is especially spoken and administered to the conscience, or sacraments are administered. In such confession, in which absolution is sought, we say that it is not necessary to tell all or some, many or few sins, for these reasons and causes.

The first cause.

Since forgiveness of sins is given freely and without our merit, no thing should be attached to it as necessary, without an expressed divine command.

Now the retelling is commanded and required as necessary for the forgiveness of sins, although God has not commanded the retelling of sins, but wants forgiveness to be a pure gift, not because of our merit, so that we may recognize that it is given to us for Christ's sake alone.

Therefore, such narration shall not be required or commanded from anyone.

648 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvii, 811-813. 649

The other piece of this argument (that God did not command to recount sin) is clear. For Christ has never commanded such recounting anywhere, and He Himself so often pronounces absolution, saying: "Your sins are forgiven you" 2c., and yet does not demand "recounting of sins" from anyone.

The other.

One should not put a commandment under God's name that God Himself has not given through His Word. Neither Christ nor the apostles gave a divine commandment about the story. Therefore, one should not teach that the narrative is a divine commandment.

The third.

Whatever weakened or destroyed the faith in the forgiveness of sins should not be attached to absolution in any way. The commandment that demands the recounting of all or some sins as necessary gives rise to doubts, by which faith is weakened and overthrown. For this reason, absolution should not be tied to the recounting.

Answer from the opposite argument.

Against this, some people use this saying: "What you shall loose on earth, that shall be loosed in heaven. Here (they say) Christ commands to absolve from sins, therefore he also commands to recognize and hear the sins; but if they are to be recognized, they must be told.

This is a simple, clear, correct and thorough answer: Through the office of the keys, which redeems or absolves, even the sins that are not recognized or denounced are forgiven, therefore it does not follow from this saying that it is commanded to recognize another's sin, if Christ gives notice of absolution. For we are not speaking now (as was also said above) of the public judgment, since the church judges only from revealed works, but we are speaking of the redemption, by which the conscience is redeemed before God. In this, the preacher or church minister does nothing else, except that he communicates and presents the voice of the gospel, in which forgiveness of sin is proclaimed, like other sacraments.

The new scribes in Theologia scholastica have commonly erred in not noticing the difference between the public ecclesiastical tribunal and this office, or ministry, of administering the sacraments, therefore they have introduced much rambling, confused, and erroneous disputations of absolution, when this is quite true and clear: in administering the sacraments, the minister executes the command so given by the Christ, and in administering the sacraments, the minister is not to be held responsible.

not that he should recognize another's sins as a judge, but that he should preach the gospel to him and present Christ's good deeds.

If you realize this difference, it is easy to answer this common argument:

No one can be absolved or acquitted in court unless the matter has first been heard and recognized. Here people are absolved and absolved. Therefore, the sin must be denounced and recognized,

Answer: The first part of this argument is true when speaking of judgment; but not of the office or ministry of the church, in which he who absolves or absolves is not a judge, but has only command to give absolution, as is evident: for it must be held on the basis of this doctrine that even the sins which are not recognized are forgiven, which are very many, great, and grievous. For how many are the sins alone, in all kinds of office and government, which are called peccata omissionis, omission or forbearance of that which we ought to do, and which God has commanded.

These thoughts about the recognition or interrogation of sins have been drawn from the Canonists' books and teachings into this high spiritual matter of conscience. But every God-fearing reader thinks for himself into what insurmountable, unavoidable danger and trouble the conscience is driven, where there should be no absolution, but only from these sins, which are recognized and denounced. Therefore, we should throw away such dreams and learn to understand the power of the ministry or office of the keys, so that we hear the voice of the gospel and by faith look at the Son of God, and remember that he became the sacrifice for our sin, and that through him forgiveness and absolution are given and communicated to us.

The canonists are quite silent about such faith, which ensures that we certainly receive forgiveness of sins for Christ's sake, and fights against doubt, as they know nothing at all about these spiritual matters concerning the conscience, and draw the gospel completely to their worldly matters. Therefore, the church must be freed from such error, and the doctrine of the right consolation of consciences, of faith, without which God cannot be rightly invoked, must be brought to light again. For he who doubts whether he has forgiveness of sins is afraid of God and cannot truly call upon Him.

But let's see what one leads more for arguments from the narrative.

650 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 813-818. 651

In the fifth chapter of St. James it says: "Confess your sins to one another" 2c. Here it is commanded (they say) that one should tell the sin. Answer: Jacob does not speak of secret confession, but exhorts that those who disagree should be reconciled to one another. For he wants each one to confess to the other that he has sinned against him.

This saying is also used, since Christ says: "Go and show yourselves to the priests", therefore he wants them to tell about sin. Answer: He does not say, show yourselves to the canonists or officials, but to the priests, that is, to the ministers and preachers of the gospel. For Christ sends all those who are being cleansed to the oral preaching of the gospel, and wants the same to be a testimony to us that we are cleansed from sins, even that we are cleansed by the same; therefore this saying of Christ is to be understood that it means to hear the gospel, not that one should tell sin. The divine ministry, or preaching of the gospel, is what he wants to praise, not such futile narration, which is nothing but the folly of men.

Further, the sayings of the Fathers are also referred to; and here a new sophistry has been invented, which pretends that this is the common unanimous mind and attitude of the whole Catholic Church of Christ, as several part of the scribes of each article have written. Where such sophistry comes from, we will indicate at another time. For now, we will answer this recently.

The Fathers commonly speak of public penitence or repentance (as it was then called), by which manifest vices were punished. To such penance and punishment they exhorted those who were stained with public vices; and in this the fathers are to be read with good sense and attention. For how much Cyprian says about these punishments, which is of no use at all if one wants to judge it by its severity, for he says several times that without these punishments absolution is worthless. This saying ever needs moderation.

Often one bishop has been harsher and more serious by nature than the other, and thus he has been harsher in imposing such punishments. Hence it is that such spectacles of satisfaction or public punishments have been so highly praised and lauded. Some of them themselves, without being asked, have given themselves up to such punishment and publicly confessed their secret sin, but this was not considered necessary. Therefore put

the Fathers themselves make a distinction between secret and public sins, and teach that secret sins are forgiven even without confession, as indicated by the saying of Prosperi, which we referred to in our article.

So Chrysostom also speaks about the Psalm Miserere: If you are afraid to tell your sin to a man, tell it daily to God in your conscience. I do not say that you should confess or confess it to your fellow servant, who will reproach you for it, but you should tell it to God, who heals it and takes it away.

It is evident what Gratianus says about this in the decree, which indicates that many proven teachers have spoken of this matter differently from one another; so too are some of the new scribes of great repute, who hold that the recital of sins is not commanded in divine but only in human rights.

We say this so that it may be understood that it is not the common and unanimous opinion of the whole Catholic Church that secret sins must be told and confessed. Thus, the common mind and attitude of the whole Catholic Church should not be reckoned from the jumbled sayings of this or that part. But what is the opinion and understanding of the old teachers, we draw and appeal to the judgment of all those who seek the truth and have no desire for sophistry. Faith should be based on God's word, not on human testimonies, which is why we first drew on the sayings and testimonies of Christ and the apostles, showing what they teach us about forgiveness, which is given to us freely, not because of our merit. Faith is to stand on these grounds, after which the sayings of the fathers may be added, by which godly men may be the more strengthened, if they understand them rightly; and we have no doubt that the very opinion of the fathers concerning secret sins is that which we say and hold.

Finally, we are reproached for the Concilium Lateranense. We give proper Christian Conciliis their due honor, which are not contrary to God's word; but one must first of all keep this rule of St. Paul: "If even an angel from heaven teaches another gospel, let him be accursed. But what articles and commandments are set forth in the same Concilio Lateranensi at Rome, among which also this commandment concerning the recital of sins in confession is first set forth by the Canon omnis utriusque, etc., we shall indicate further elsewhere. Now

652 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvn, 8w-8i8. 653

we answer from this commandment of the narrative alone.

God has seriously forbidden that the churches should not be loaded with the doctrines of men, which are considered to be worship, or by which one earns forgiveness of sins, or which are necessary for salvation; for he wants this doctrine to be kept pure, so that we have forgiveness of sins, not because of our merit, but solely for the sake of Christ, through faith. Item, he wants only that to be considered worship, which he commands by his word, not what is invented out of human conceit and superstition. For the sake of these important causes, St. Paul argues so hard against the abhorrence of the law, and Peter says: "Why do you tempt God by putting on a yoke?" 2c., showing with these words how great and grave a sin it is that he says: "Why do you tempt God? Therefore, those who establish their own worship and enjoin the ordinances of men sin more grievously than is necessary for salvation.

Since this commandment of recounting sins is considered necessary for salvation, and since such recounting is considered a service to God or a meritorious work, it follows that it should and must be challenged and punished, and that the church should be freed from such a yoke.

How great they were who were the most distinguished in this council, and how many sat in it who decided this commandment, they should have heard Peter (who cries: "Why do you tempt God by putting on the yoke?") and followed him. It is evident that this custom of confessing sins has become so widespread that it has been considered a special worship and a work to merit forgiveness of sins; and the same canon, though it confesses impossible things (namely, to confess all and every sin), yet it makes the same necessary for salvation, condemns all those who do not confess all their sins, and commands that they be cast away as exiles. This is contrary to faith in two ways. First, because it obscures the knowledge that forgiveness of sin is given freely, and not because of our merit, and that it is considered a necessary and meritorious work. Second, that faith is weakened by doubt, which must follow from necessity, since this commandment requires that all sin be told.

These are great, important and necessary reasons why this commandment had to be contested, regardless of the fact that it was decided in the Concilio, which

has not had power to establish new worship and to command impossible things, as necessary for salvation, which are not commanded by God. Moreover, since the Church does not judge secret things, it cannot command that secret things be told.

In addition to this, from this commandment also other criminal and false services have followed, namely the satisfactiones or pardons. For this reason some want to defend confession, saying that it is necessary in order to impose a certain punishment on those who confess.

But what error and abuse there is in the doctrine of repentance, we have indicated in the Apologia, to which we have drawn ourselves, and consider it that the whole doctrine of repentance is presented and explained by us in a Christian, diligent and faithful manner, and consider that it is a pleasing service to God, that it also pleases the holy angels, who take great pleasure in the true repentance of men. Therefore, we would also grieve the pious angels and greatly offend the true Church of Christ if we dropped this Christian and necessary doctrine of repentance. But we ask God to govern, strengthen and increase His Church through the true light of the Gospel and the Holy Spirit, and hereby humbly offer ourselves for further explanation wherever it is desired.

Finally, we also want to testify that in this writing we have simply answered the matter ourselves, in which we have challenged the errors that were established long ago, and we do not want to touch the venerable, our favorable lords and friends, who were appointed for this discussion.

Philip Melanchthon. Martin Bucer. > > Johann Pistorius. 1)

IV.

From the satisfaction or Satisfaction.

The satisfaction that earned us forgiveness of sins and salvation from eternal death is undoubtedly the one death of the Son of God, Jesus Christ, who became a sacrifice for us, as John preaches: "This is the Lamb of God, who bears the sin of the world".

By merit of this Lamb we receive forgiveness of debts through faith and are redeemed from eternal death, not because of some works, or because of satisfaction, from

  1. These names are in the original.

654 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, n8-821. 655

People ordered, or because of some confusion of punishments.

In the past, however, bishops have decreed a number of penalties for penance, which are called canonicus satisfactiones, and which have been carried out firstly as an example, or for discipline.

For if they received again persons who had departed from the faith, or otherwise fallen into public vices, they inflicted punishment upon them, that it might be felt whether they were in earnest to be converted; or that by such means they reminded others to beware of such sins; or also that they restrained some frevele; and this punishment was imposed before absolution, as a sign to those who fell into great vices and were condemned to punishment, just as among the pagans the murderers and other impure people had to bear some signs until they were accepted again into civil society.

Now, in the church, reported punishments have increased with time, because of the error that one thereby earns forgiveness of sins.

But when they rose too high, they fell again, and a small shadow remains of it and the name, of which the opposite is said: because God is just and a punisher of sin, He does not forgive without confusing the punishment. He further says that the punishments of the purgatory are repaid with the excess of the works that the absolver imposes on the confessor, which are not otherwise commanded by God, and that these works are valid and pay the punishment, even though they are not done in grace. This error, which has penetrated the Church, must be rejected.

For it is necessary that the doctrine of the forgiveness of sins for Christ's sake, without our merit, be preserved in the church - item, from faith. It is also necessary to know that works done without God's word are not worship, as it is written, "In vain do they honor me with the commandments of men.

But that one speaks against it: God is just and a punisher of sins; is true that God punishes also the sin of the elect, first with true terror in the repentance, of which David says: "Lord, do not punish me in your anger." And Ezekiel, "As a lion, so hath he broken all my bones." These terrors are much more severe punishments than all satisfactions.

On the other hand, special punishments often follow after conversion, because of previous mistreatment, as when David's adultery was punished. And even among the saints there are always such punishments, which God interprets, as it is written in Psalms about the elect: "Their sin will be punished.

I will punish with the rod". Item, St. Peter says: "The punishment is begun from the house of God".

For God wants to keep His own in tribulation, to resist carnal security, and to accept fear of God, repentance, faith and invocation; nevertheless, not all tribulations are to be taken for punishments of particular sins, as the highest lights in the Church, the prophets, apostles and other highly gifted saints have always suffered the harshest persecution and greatest misery through special counsel of God; for God does not only want His Church in this life to be subjected to common plagues that follow in all men after original sin, but also wants them to be driven and afflicted with special tribulations for many reasons.

For the ungodly crowd does not know sin and God's wrath, but, as it says in the first book of Moses, sin rests in them until it is revealed, that is, it does not yet frighten them until the punishment comes.

Therefore the church has tribulation, more than other people, that it may recognize its inherent vice and sin, and increase in godliness and repentance. There is also this cause: if such great danger and strife were not laid upon us, faith and calling would be extinguished; therefore the church is pressed so hard, as it is written in the first book of Moses, "The serpent shall bite his heel." These poisonous and horrible bites are felt by the godly in many ways, in all kinds of temptations and anxieties.

And this is the special wisdom of the Church, knowing that God wants the saints to be humbled and conformed to Christ in this life; that God also truly hears the afflicted, as Peter says: "Humble yourselves under the mighty hand of God." God demonstrates this power in both ways: He powerfully punishes the secure, as David, Samson, Nabuchodonosor; on the other hand, He also powerfully helps those who repent and call upon Him. But these punishments cannot be removed by the keys, nor can they be forgiven, nor can they be taken away by the ceremonies of the ordinances of men, which are the canonical satissactions.

In addition, these tribulations, imposed by God, are constant exercises, serving henceforth for the future destruction of the old Adam, as St. Paul says, 2 Cor. 4, 16: "Our outward man is broken, but the inward man is renewed forever. But the opposite, when they speak of atonement, they demand it as a change of eternal punishment for past sin.

656 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvn, 821-823. 657

But it would be much better to tell the people about these excellent things, namely, about the wrath of God against sin, about the Holy Tribulation, about the right services that God demands in such tribulations, so that He admonishes us to grow in fear, faith, and invocation, rather than to open people's eyes with the shining and glittering ceremonies of satisfaction, thereby obscuring the doctrine of grace and right services.

For we also teach this with great diligence, that in converts should and must follow fruits of repentance, that is, a new life, or spiritual obedience in God's commandments. And as St. Paul says, "Pray your bodies a living and holy sacrifice," he instructs us of right worship; says we are to be holy sacrifices, that is, fleeing all uncleanness, having patience in persecution for confession of doctrine, and in other common tribulations, as sacrifices that are slain. But we shall be living sacrifices, that is, we shall have a future and eternal life, therefore we shall praise God even in the midst of death. These are the proper fruits of repentance, and exercises by which the root of sins is eradicated, as Augustine writes.

We also teach that common and special afflictions are relieved by reason of the whole repentance and all good works of the godly; as it is written in Isaiah 1 and 58, and St. Paul says: "If we judge ourselves, we shall not be judged by the Lord. This cannot be understood otherwise than of the whole atonement, and is not said of the pardons of which they say that they are valid, though they are not done in grace.

But this we do not deny, that the church may inflict punishment on public sinners, as an example or discipline; as we also hold in our churches, when we accept recanting Anabaptists, or death-slayers, whom the sword does not judge. But it is not necessary to re-establish the old ordinances of satisfaction, which have risen through error and are dangerous to many consciences, as to give an adulterer a long time to abstain from his married wife.

It also seems that the bishops were all the more severe because the pagan authorities did not punish adultery and other vices.

Now the authorities should be taught that they are obliged to punish public vices. With this seriousness, discipline could be better maintained than with the ceremonies of pardon.

It is also dangerous to mix the ministry of the gospel and the secular ministry. The minister of the gospel teaches of true repentance of the heart, comforts the troubled conscience, and teaches that we are saved from sins and eternal death not by the merit of the punishments we have received, but by Christ's merit, as it is written, "He has caught the prisoners." Item: "Death, I will be thy death, and the destroyer of hell." This opinion should not be attached to it, that such salvation happens through the merit of the punishments exchanged. But the temporal authorities should be serious and strict, and carry out their ministry, which is distinct from the spiritual ministry of the gospel. Therefore, we also exhort the secular authorities in our churches to do their duty and to protect and practice honest discipline.

V.

Of Unity of the Church and Difference of the Servants of the Gospel.

John the Baptist says: "From his fullness we have all received grace." Therefore there is one Church, sanctified and united to one another through the Son of God, who is the Head, working all things in all His members, through the knowledge of His gospel and the Holy Spirit, from the beginning in the first fathers, prophets, apostles and other saints, until the end of the world, when it shall be glorified and glorious at the last judgment.

Therefore, in order that such a single and united church may remain, God has always spread the same gospel into the world through the fathers and prophets, and subsequently through Christ and the apostles. And Christ Himself appointed such a ministry, which shall remain until the end of the world, as it is written: "He ascended on high, and gave gifts to men: some apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, some teachers" 2c.

For he preserves the gospel, and has commanded that after the apostles pastors be appointed in all the churches, who shall have the office of teaching the gospel, who also shall be raised up of God unto it; and though they be unequal according to gifts, yet have they all one office and ministry.

So then the unity of the church in this community, under one head Christ, stands through one gospel and one ministry, to which one owes obedience, according to the saying: "He who hears you hears me", so that unity of faith, and one use of the sacraments,

658 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 823-W6. 659

and external punishment as commanded in the Gospel.

For all pastors and ministers are commanded by Christ not only to teach the gospel and administer the sacraments, but also to punish with banishment those who remain in public disobedience, namely, those who introduce new error contrary to right doctrine or do not want to improve their criminal lives. For in this one owes jure divino obedience to the shepherds to maintain such discipline and discipline.

But so that everything would be done properly in the church, according to the rule of St. Paul. Pauli, and that the parish priests would keep together the more, and that one would help the other to carry out the work of church government, and that some would have authority over the others, and that separation or schism would be prevented: so this useful order was established, that one bishop should be chosen from among many priests and from their means, who would govern the churches, preach the gospel, receive external discipline, and preside over the other priests. After that, more distinctions and degrees were made among them, namely archbishops, and over them some patriarchs, namely at Rome, Antioch and Alexandria.

These orders, in so far as those who preside over the church carry out their commanded office, are good and useful to maintain the unity of the same, that is, to assemble concilia, to hold proper church courts of doctrine, to punish common public vices, as well as to correct usury and other offences, unjust laws, and to punish those who cause public offence.

But such prelates should attend to their profession, preach God's word, pay attention to the doctrine and life in their churches, punish error and public vices, hold right church courts. For we cannot consider such popes and bishops, who pursue right doctrine, as bishops, or grant such authority, as St. Paul teaches in Gal. 1.

But the bishops have this authority in their church government, that they may make traditions or outward statutes, so that it may be everywhere in the church and proceed properly, as, from certain holidays, so that the people know at what time one should meet together; item, that one may meet soberly in the church 2c., but so far as such traditions are not held for worship, that is, for meritorious or good works, which without means serve to honor God, according to the saying, "In vain do they serve.

me with such doctrine, which is nothing but the commandment of men."

That such ordinances are not contrary to God's commandment, nor that they are not commanded to be kept as necessary, but as outward mean things, which may be omitted without sin except in case of offense. As St. Paul teaches in the Epistle to the Colossians about such human ordinances as are made in the church: "Let no one make you conscience about food, or drink, or certain holidays" 2c.

For a distinction must be made in the church between the statutes of men and the right services of God, which are instituted and commanded by God, as it is said in the prophet Ezekiel: "I am the LORD your God, in my commandments you shall walk."

VI.

From the saints.

We cannot accept the piece in this article, in which it is said of two kinds of invocation of the deceased saints, namely, that we may be helped by reason of their merit; item, that they may be addressed, as the manner is: St. Peter, pray for me. For Christ thus says, "Whatsoever ye shall ask the Father in my name, that shall he give you."

God has presented this certain mediator and commanded that we should come to him, as he himself says: "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest."

Therefore, if one prays to God through other mediators, the service is to be punished, especially that one should not establish a service in the church that does not have testimony from God's Word.

Item, the invocation, which addresses those who are not present, gives divine, omnipotent power to those who are invoked, because hearing every human heart's desire and sighing belongs to God alone.

And although a subtlety is sought in this to excuse it, it has no testimony in God's Word.

Also, the opinion in such invocations argues against imagined subtlety; for that is why they have recourse to the saints, that they think God is angry with them, and seek through the saints, as mediators, to bring their prayer before God.

And summa, since it is evident that by the dead saints' invocation of the Mediator of Christ's ministry is obscured, we cannot confirm the same by our approval.

660 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. w. xvrr, 826-828. 661

VII.

From the Mass.

The only sacrifice that atoned for God's wrath against the sin of the human race and was the payment for sin, and earned man reconciliation with God, grace and eternal life, is the death of the Son of God alone, who sacrificed Himself to His eternal Father, and was Himself the priest of His sacrifice, as the epistle to the Hebrews teaches.

But he has instituted several external church services or sacraments through which he communicates and applies the unspeakable benefits of this sacrifice to us.

The Lord's Supper is also one of these, in which he who does not eat the body and blood of Christ applies and appropriates to Himself by faith this benefit which Christ obtained by His death, which is the only true sacrifice; namely, if we recognize and believe that sin is certainly forgiven us because of the death of the Son of God, who sacrificed Himself for us; and through such faith we take hold of Christ and receive comfort. So the Lord's supper benefits the one who does not eat it, through faith.

Because in the mass there are these three parts, the custom of the supper, the remembrance, and thanksgiving, the ancient fathers called this whole action a sacrifice, not that it is the payment for sin, or that it earns others forgiveness of sins, but the prayer and thanksgiving are such sacrifices, which are called sacrifieia laudis, that is, such good works that we do to God that he may be honored by us.

Thus the oblatio or supper is not a work to be applied to others, or to merit forgiveness of sins for others, and yet it becomes a thank-offering to the one who eats it, because of the memorial, which includes many things, namely faith, invocation, confession or preaching, and thanksgiving.

For Christ speaks of such remembrance as is done by faith, and does not only want us to have the memory of history, as one usually keeps spectacles, but also that we may remember and receive comfort from the promise by faith, and lift up our hearts, and thus be saved from the terrors of sin and death, and be awakened to invocation, prayer, and thanksgiving.

These are undoubtedly the right services, so pleasing to him in the supper of the

Lord. And this is what the ancient fathers put on when they praise the Mass, as Cyprian says, the thanksgiving spreads; and praises both the forgiveness of sins, and on the other hand the glorious gifts given to us.

Therefore we do not think that the Mass should be applied to others, living or dead; for each one must apply to himself the benefits bestowed by Christ, in faith, through the Word and his own use of the Sacraments, not on account of another man's work or merit, as the Scripture says: "The righteous shall live by his faith."

Above this, the application for the dead disputes the institution of this sacrament, which is only instituted for the living, that they should eat it and practice the remembrance in faith therein. This is none of the business of the dead.

Therefore, it is right to deplore that the sacrament is not only used for the dead, but also that such an abominable abuse has occurred that the churches are filled with these masses for the dead everywhere, much 1) more than with the rightly necessary ministry and service that belongs to the living.

VIII.

From the private mass and custom of the whole sacrament.

In the book, advice is given that this should be conducive to peace, that in both parts the churches be allowed to keep their ways, namely that with us no mass be held without communicants; with the others, however, mass should be held even without communicants. But the people should be exhorted to take the sacrament more often and with Christian devotion, and diligence should be taken to restore the old custom of the church as much as possible. For this is certain, that first of all this custom was absolutely, that no mass is held without communicants.

From this article this is our concern: we can well see that the change is not to be made suddenly, for the people are to be informed beforehand of the right custom of the Sacrament.

We ourselves have not at once hastily established the proper custom of which St. Paul speaks, that one should hold a communion and wait for one another, that one may receive the body and blood of Christ all together. The old canons also command such a communion, and it would be highly desirable that this first manner not be changed.

  1. "much" put by us instead of: "how much".

662 Cap. 18. of comparative religions. - W. xvn. 828-M. 663

For in the same way, the custom of the sacrament could be better understood, and the people recognized that such distribution was done to awaken and strengthen each one's faith in particular, and that each one appropriates to himself the benefit of the Lord Christ through faith. And at that time, the abuse of applying the Mass to others, living and dead, was not yet known or common, but each one who needed the Sacrament sought comfort and strength for his own conscience. Afterwards, when the first custom changed, the ceremonies were understood much differently; as human nature is inclined to want to make sacrifice and merit out of ceremonies; therefore it was invented that the priest sacrifices for the churches and merits for him and others. In addition, it has been said that a mephistopheles held for many does not deserve so much as a special one for each one; and it has been taught even more that such merit applies to the living and the dead, whether the priest is pious or not. Such terrible abuses followed after the first way was changed, which had been apostolic and catholic and remained for several hundred years after the apostles, namely, that at all times in the Mass the Sacrament was distributed to several more persons.

Now is quite not doubt, one must reject the application, ooer merit for others. Dead and living, must be rejected. For this delusion divides the merit into the suffering of the Lord Christ and the work of the priest, when it is written: "With one sacrifice he has perfected the saints.

For this purpose, the Son of God sacrificed Himself to the Father when He died for us, as it is written: "He sacrificed Himself" 2c. And no other high priest enters the most holy sanctuary, that is, without means before the eternal God, but Christ alone, as it is written of him: "By his own blood he entered the most holy sanctuary, and purchased eternal redemption," and did not command that others should offer him in the Lord's Supper, but wants this treasure to be distributed to others.

Item, each one should appropriate the benefit of Christ for himself by his own faith, therefore the sacrifice cannot earn anything for others.

Our High Priest Christ did not offer sacrifice in the Lord's Supper, but only distributed it to the disciples; he did not command that the sacrament be offered for others, but said, "Take, eat. Now it behooves us to do no other than what our High Priest Christ has done and commanded.

But that the sacrifice for others, or the appli

It is clear from this that the private mass remains a cation, because those who say such mass speak in their canon that they do such sacrifices for others, for the salvation of souls, for the living and the dead. Also, there remains in the people this delusion that the mass is for the highest service on earth and necessary for others, and for this reason they order and establish masses for themselves and for the dead.

These errors and abuses must be punished; but if there were unity of doctrine, if the people were properly instructed in the use of the sacrament, in the faith, and in right invocation, and if application or merit were punished for others in preaching, and if those who wished to drop the private mass were permitted to do so, then there would be no public discord or division, because there would be unity in doctrine, although some persons would not change their custom so soon.

Of the custom of the whole Sacrament we ask very much that the poor consciences' need be taken into consideration, which in many places are severely distressed. You know that it has been customary in the Church to administer the Sacrament in its entirety; you also know that this has been ordered and commanded by Christ, as St. Paul says: "I have received it from the Lord, which I have given you. Since it is necessary to keep the last will of man, much less should the last will of the Lord Christ be broken. Now Christ has given to this sacrament the name and title of his last will, saying, "This is the cup of the new testament."

Many people have this report now, and where one does not give the whole Sacrament, some remain completely from the Sacrament, some received it with wounded conscience.

Since this sacrament should be a consolation, and should be enjoyed with a good conscience, so that one could give thanks to God and cheerfully praise the Lord Christ and His grace, as it is called thanksgiving, Eucharisia, it is highly necessary to help people so that they do not have to use the sacrament to violate their consciences.

If then there were unity in the doctrine, and the people were brought to a whole custom, then there would be unity. For since the persecution would have ended and the right doctrine would now be presented to the people, there would be no public discord or division. For ours do not accuse those who do not yet have sufficient report, and yet allow themselves to be instructed, but accuse the persecutors, and those who have the

664 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1369. W. xvii, 831-83". 665

The first is to defend the counter doctrine, namely, that it is right to prohibit a part of the sacrament or to praise such a prohibition.

For this reason the church before this time is not condemned by us. For even the holy church often has some stubble, as St. Paul says, which God forgives, like other ignorance, to those who nevertheless receive the foundation or head, that is, who by faith ask forgiveness for the sake of the Lord Christ.

And in the abuse of the masses and the service of saints there has been much great sin; therefore the Scripture prophesies that the last days of the church will be full of great danger; just as the prohibition of marriage and monasticism brought much eternal damnation; so much has been lost through the abuse of the mass and the service of saints. Therefore, when the abuses have been brought to light and made known, they should not be protected and preserved, but should be stopped and corrected.

IX.

From the prohibition of priestly marriages.

The master of the book himself complains seriously enough about the vices resulting from the law in which priests are forbidden to marry, and wishes that this be corrected; but he puts it to the concern of the lords and regents that they advise how this should be corrected, whether priests should be allowed to marry, whether the old or the new canons should be kept; but besides this he gives enough to understand what his opinion is.

But we also wish and desire most of all that so many people in danger of their souls' salvation be helped by the high heads and potentates, and that the unchristian prohibition from the church be removed, out of which flowed so manifold abominable immorality, shame and vice.

St. Paul publicly calls such prohibition of marriage devilish doctrine. That this saying is true, experience proves strongly enough. For it is sadly evident what fornication and shame come from this law; but at the last judgment it will become more and more evident what great damage the devil has done to the church by this commandment, and how great a multitude of souls without number he has led into eternal damnation. For this is a true divine voice: "The fornicators, adulterers 2c. will not inherit God's kingdom."

But there are scriptures of ours in which it is clearly indicated that this law, which forbids marriage, is against divine and against natural law. Because one is now guilty of giving more to God than to God.

It follows that those who are capable of marrying do right, that they would rather live Christianly and with a good conscience in the marriage state than outside of it with danger and burdening of the conscience, or in public fornication and trouble.

Paul commands that a priest, or bishop, should be a husband. The voice of the apostle is to be preferred far above all human statutes. Therefore, we ask that this unjust and harmful law, which violates marriage, be abolished in the Church.

The first and foremost care in the church should be that the preaching ministry of the gospel be rightly appointed and established. In order that there may be competent, godly and learned ministers and preachers, we hold that such ministry or preaching office shall not be prevented by the imposition of certain unlawful laws, and shall be free to choose persons who are competent, whether they be married or unmarried; it shall also be free for him who is chosen single to be a minister, that he may thereafter be married; for this commandment is commonly said to all: "To avoid fornication, let every man have his wife."

But that this is contrary to the vow, we have answered elsewhere according to the length; the old Concilia were also not so hard on those who were married against their vow, as the new decrees. But this is the certain rule: the vow made against God's commandment is void. Since the vow to live without marriage is against God's commandment in those who are unable to abstain without marriage, we hold that neither priests nor monks' vows shall prevent anyone from becoming married.

Moreover, with such vows many other errors have been made, by which the right Christian doctrine of faith, by which one becomes righteous before God, and of right worship have been completely obscured.

Pope Siricius, when he instructed the priests in Hispania to leave their wives, cites this saying of St. Paul, Romans 8: "Those who are in the flesh cannot please God" 2c. He may have applied this saying to the marriage state out of great ignorance or hypocrisy, but by such a prohibition he has in fact strengthened unrighteous doctrine and delusion.

Now if unrighteous services are attached to such vows, it is certain from the other commandment of God that such vows are not pleasing to God, for when He says, "You shall not take God's name in vain," He also decrees that one may

666 Erl.55,sssf. Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 83S-8S6. 667

not to call upon him through unrighteous worship. Therefore, all vows made under such erroneous delusion are null and void, as if it were held that living without marriage is a highly special work, so that a person deserves more grace from God; or if married life is held to be such a state that does not please God, or is ever difficult to please God, or that thereby the priests or the administration of the sacraments become impure, even though it is written: "All things are pure for the pure" 2c.

But in this whole matter we hereby wish to refer to our previous writings on marriage and monastic vows, in which we have sufficiently and clearly shown how many errors there are in the monastic life as it has been up to now. Therefore, we did not want such errors to be reestablished or confirmed.

And since in many places the parish priests and preachers, as well as schoolmasters and poor students, do not have entertainment, the common high need demands that especially such persons be helped from the monastery estates. St. Paul says: "No man of war serves without pay". Now such large estates and incomes of the monasteries are first of all given to the churches for the preservation of the preaching ministry and pastoral care, and the studies. Therefore, whatever is necessary should be taken from it, so that the churches have appointed ministers and preachers, and schoolmasters and poor students may be maintained.

1370. Luther's concerns, addressed to the Chancellor D. Brück, about the comparison of religions.

Between April 4 and 7, 1541.

The original of this memorial is in the Codex Seidel, at Dresden. Printed in the Leipzig edition, Supplement, No. 180, p. 70; in De Wette, Vol. V, p. 339 and in the Erlangen edition, Vol. 55, p. 299. Our determination of the time results from the fact that Luther writes to Melanchthon on April 4 that he was "today" given by D. Brück the advice of the Landgrave of Hesse <De Wette, vol. V, p. 337), and on April 7 our concern was added by the Elector to the letter to his envoys (ibid. p. 338).

Dn. Doct. Bridges. Concerns Martini Luther D.

First of all, I consider that I no longer want to trust the landgrave and Bucero.

On the other hand, I'll leave it at the articles on 'Schmalkalden'; it won't get any better, and I don't know what else to do.

My dear doctor, I am speaking to you as I am in the presence of our Lord, that I am sufficiently puzzled by the landgrave and his people that they turn back the Lord's Prayer in this way, and first seek peace and quiet, regardless of where the first thing, namely God's name, kingdom and will, remains. What is it that one seiget the mosquitoes and devours the camels? If one wants to seek comparison in religion, one should first begin with the fundamental parts, such as doctrine and sacrament; when these are compared, the other external things, which they call neutralia, will take care of themselves, as has happened in our churches, so that God would be with in the concordia, and peace and tranquility would be constant. But where one wants to leave the great pieces and let the neutralia act, then God is forgotten; then peace may come without God, for which one would rather suffer all discord. It will work out, as Christ says in Matth. 9: "The new cloth on an old coat makes the tear worse, and the new must breaks the old barrels. Either make it new, or let the mending stand, as we have done, otherwise it is all vain work.

I worry that the landgrave will let himself be pulled and would like to drag us along with him. But he has pulled us (I mean) enough and well in his cause, he shall pull me no more. I wanted to take the matter to myself again and stand alone (as in the beginning). We know that it is God's business, he has begun it, he has led it himself until now, and he will lead it out. Whoever does not want to follow, let him stay behind; the emperor, the Turk, and all the devils shall gain nothing here; let it be over us as God wills.

I am perplexed that they regard these things as if they were worldly, imperial, Turkish, princely things, in which one can give and take by means and master, with reason. It is a matter in which God and the devil, together with angels on both sides, act themselves within; whoever does not believe this, will do no good in it.

I know this well, that you yourselves also think and know. But it must be said that you see how my pr. *nr. pater noster* is angry and complains about falsos fratres, who cause us more harm and trouble than all enemies, as Jude 2c.

668 Erl. 55, 303 f. Sect. 3. Colloquium at Regensburg. No. 1370 f. W. XVII, 836-838. 669

Praise God, our churches in the Neutralibus are so arranged that a layman, or a whale, or a Spaniard, who could not understand our sermon, if he saw our mass, choir, organs, bells, casels 2c., he would have to say that it is a true papal church, and that there is no difference or even little difference between it and the churches that they themselves have among themselves; what more can we do, then, without, according to the landgrave's whim, destroying and misleading our churches here, and doing nothing with the papists there, but to divide ourselves (under a good pretense) and become divided even among ourselves. That is what the devil would like to have! God forbid him. Amen.

For the sake of the church's goods, nothing is to be given way. Unless the papists first recognize and atone for their idolatry and blasphemy. As they know that God demands and wants, who does not want to forgive nor let go unrepentant idolatry and hardened blasphemy, and certainly does not want to have such peace accepted and suffered by us again, or will condemn us together with them. If they have repented and condemned their blasphemous monasticism, and want to help us preach, govern churches and schools faithfully, they shall find goods enough; if they do not do so, then they give to understand grossly that we, as apostates from the Word, shall accept, tolerate and help protect their idolatry. Let the devil do this, and let it be done to us as God wills. I would like to talk to you further, but I must not try the air nor the head with much talking. I am doing almost too much with writing.

1371: Martin Luther's letter to the Elector John Frederick, about the adversaries' sophistry in the article on justification, and about the Elector of Saxony's move to the Imperial Diet in Regensburg. Shortly before the

May 10, 1541. 1)

This letter is found in the Wittenberg edition (1559), vol.XII, p.307; in the Jena edition (1568), vol.VII, p.445; in the Altenburg edition, vol.VII, p.484; in the Leipzig edition, vol. XXI, p.408; in the Erlangen edition, vol. 55, p.303 and in De Wette, vol. V, p. 353.

  1. This time determination is according to Seckendorf, Nist, lik. > Ill, x. 356 b by De Wette.
  1. grace and peace in Christ 2c. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! We have received the writings sent to E. C. F. G. and have read everything with diligence. And first of all E. C. F. G. has rightly judged that the rotel of comparison is a broad and patched thing. For we also note from M. Philip's writing, which we are sending over herewith, how it is to be accessed, namely, that M. Philip first set forth a true rule, how we (Rom. 3) "are justified by faith alone, without works". They could not accept this, and put another one: "Faith (Galatians 5) is active through love"; this one was also rejected by Philip. In the end, they rhymed and glued the two rhymes together; from this has come this extensive, patched-up rhymes, in which they are right and we are also right.

(2) If now D. Eck confesses (as he will not do) that they did not teach like this before, then this comparison will stand for a while. But if he will boast (as he certainly will) and stand on the saying Gal. 5: Faith is active, and that they have taught in this way all along, then it is a comparison, as Christ says Matth. 9: A new cloth lapped on the old skirt, because the tear becomes worse. For with such false unequal people, because they do not let go, no other comparison can be made; then they will cry out that they were right. On the other hand, our people say that they have well guarded against them with the new cloth and transfiguration that is in the robe, and especially that they have stipulated that they do not want to give up anything of the confession.

(3) So we are further divided than before, and their false mischievous cunning will come out, which they have masterfully concealed in the Rotel, as they think. And this will happen soon, when they come to the other articles, which flow from this main article, and are based in it; as then ours smell it, and almost ready themselves confess, since they condition: Where there is no comparison in other articles, this Rotel should not be either; for they notice the falsehood in it. So we will again have to come to our first and right rule or form, which is this, Rom. 3, 24.

670 Erl. 55, 304-306. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 838-841. 671

We hold that a man is justified by faith, without works of the law. This is our note and form, we stick to it, it is short and clear; against it may storm the devil, Eck, Mainz and Heinz, and whoever does not want to leave it; we want to see what they win.

(4) Gal. 5:6 does not speak of becoming righteous, but of the life of the righteous; it is much different: Fieri, et agere, esse, et facere, as the boys learn in the schools, verbum activum et passivum; there is actually and differently to speak of it (which Eck and that part cannot stand, or does not understand). If one asks by what means one becomes righteous before God, it is a very different question than if one asks what the righteous does or does not do. Becoming and doing are two different things; becoming a tree and bearing fruit are two different things.

Now in this article there is no question of doing or living, but of becoming, as the words of St. Paul are there, "becoming righteous by faith"; without doubt, that he who has become righteous does not remain without works, as the tree does not remain without fruit. But the popery of the papists is this (which will be found in the following articles), that one becomes or is justified not by faith alone, but also by works, or by love and grace, which are called inhaerentom (which is all the same). All this is false, and where they have it, they have it altogether, we have nothing. For nothing is valid before God, but only his dear Son Jesus Christ, who is completely pure and holy before him. Where he is, there he looks, and is well pleased with him, Luc. 3:c22. Now the Son is not taken by works, but by faith alone, without all works, and is grasped in the heart. Then God says, "The heart is holy because of my Son, who dwells in it through faith.

(6) Love and works are not, nor can they be, the Son of God, or such righteousness as is pure and holy in the sight of God as the Son is; therefore they cannot by themselves exist in the sight of God as a pure righteousness, as the Son exists. The fact that they are called righteous and holy is due to grace, not to law, for God is the one who has made them righteous and holy.

will not look upon them like his Son, but for his Son's sake hold to account, and not reckon their uncleanness, and also crown and reward them; but all for the Son's sake, 1) who dwells in the heart by faith; otherwise it is said: Non intres in judicium cum servo tuo.

  1. on the other part, E. C. F. G.'s personal appearance at Regensburg. We have always, before we knew of such a complaint against E. C. F. G., sincerely prayed to God that E. C. F. G. would not go personally to the Diet in these dwindling dangerous times; for E. C. F. G. himself is the right man whom the devil seeks and believes before other princes. And there is no way we can advise E. C. F. G. to leave the country, for which we have also asked E. C. F. G. cordially and for God's sake; we are also pressed by reasons.

8 Because also Imperial Majesty accepted the apology, E. C. F. G. Majesty's apology accepted, E. C. F. G. may well continue to rely on it, and E. C. F. G.'s heartfelt complaint, especially because such a noble message from E. C. F. G. has been decreed. For E. C. F. G. see how they deal with ours in religion, like the devil. Where E. C. F. G. himself should be there, and thus be urged, E. C. F. G. would certainly not find enough words of defense in the end. For there is no letting up with stopping until they get something, as I experienced myself at Worms.

(9) This is how it is: if the C.F.G. does not appear, the displeasure will be sought as if it were a disobedient or obstinate person in the whole kingdom; but if the C.F.G. comes and does not agree to everything, or perhaps does not agree to one thing, the same displeasure will still be there, and in addition the disgrace, perhaps also an evil conscience forever. If it is ever to be ventured, then the first displeasure is better than the last, both with disgrace and damage to the conscience. For now is not the time, as before in the imperial days. The emperor is not the emperor, but the devil.

  1. The bracketed words stand alone in the Jena edition. It seems to us that in the Wittenberg edition, which the others followed, these words are omitted from the sentence by the return of the words: "Sohnes willen".

672 Erl. S5, 308-308. section 3. colloquium at Regensburg. No. 1371 f. W. XVII, 841-843. 673

Mainz, whose lists are groundless and bottomless, together with its appendages; all of them will make the journey and trouble in the conscience with good sweet words, or with evil E. C. F. G., and help a lot of our part to it.

(10) Because C.F.G. sees the certain journey and no fruit, it must be considered that C.F.G. does not tempt God, and knowingly, without necessity, puts himself in danger. To be obedient to the emperor is fair; yes, if it were emperor, and the right emperor. For his person, we want to hope that he is pious and kind; but that he is not powerful himself, can be seen, among other things, in the fact that he has handed over the book, 1) sent to me by the Margrave (as Prince Wolf writes), to the theologians, and has declared it useful; which, however, has been provided and decorated by Mainz or his peers, so that one can see how the Emperor neither understands nor does anything in this matter. Summa, it is the murder burning, and all that they hope, played on E. C. F. G.. Therefore E. C. F. G. should and may well stay away from the Imperial Diet, and excuse themselves with whatever they can. Mainz, Heinz are not pious and will never become pious. If E. C. F. G. wants to get along with the devil himself, they may not go to Regensburg, but they want to get it in Torgau.

Accordingly, we humbly request that the C.F.G. remain in the country. If a journey should result from it, if staiser should become ungracious and angry, if country and people should be to be dared, then E. C. F. G. must command God, who has not left us so far. It is better to live with a good conscience in driving and disgrace, than with an evil conscience in peace and grace. We are sure that we do not mean any good, honor, or violence in this, but only God's word faithfully. He who began it will also complete it.

Finally, we ask that E. C. F. G. not write too harshly to M. Philip and ours, so that he does not grieve himself to death again. For they have reserved the dear confession for them, and still remained pure and firm in it, even if everything is lacking. The disputation will not go off without fruit, to the detriment of the papacy, as Christ says

  1. No. 1369 - "Prince Wolf" is Wolfgang von Anhalt.

To Paul, 2 Cor. 12:9: "My power is made perfect in the weak." Just as Christ has always been weak in us, and yet has conquered the mighty. His way is thus, do not do otherwise, lest we become proud or boast as if we had done something in such high divine majesty matters. Herewith we command the dear God, whom we heartily pray and implore for E. C. F. G., who will also hear us, amen.

E. C. F. G.

subservient

Martinus Luther.

1372. Luther's letter to the Elector John Frederick, together with Bugenhagen, concerning the settlement of religions. June 1, 1541.

The original of this letter is found in the 6o<1. Krickel. at Dresden. Printed in the Leipzig Supplement, No. 171, p. 93; in De Wette, Vol. V, p. 363 and in the Erlangen edition, Vol. 55, p. 312.

To the most illustrious, highborn Prince and Lord, Johann Friedrich, > Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, > Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, Burgrave of Magdeburg, > our most gracious Lord.

Grace and peace in Christ. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! We have received and read the letters and writings sent to E. C. F. G.. And we must praise the Emperor's mind and understand in the best possible way that, if God (who has the King's heart in his hand) would thus continue to preserve it, it will create much good. But because we know that we do not have to fight with flesh and blood, we must keep to the saying: The field wants to have eyes, the forest wants to have ears. For since the Heinz is nevertheless suffered there, and these words are among others: "We have the same book on both sides, but not the same mind, for the sake of the dark words," 2c., we have to worry whether the emperor wills that the others will not be of the same mind. But because the emperor is so far away, that it should be

674 Erl. 55,313 f. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 843-848. 675

If the meeting is to be a non-binding discussion, and if it is to be based on the approval of both the Electorate and the Princes, then we are right to show ourselves to be friendly and smooth. For that they have indicated to M. Philipps have stated: We certainly take this into account, because they are despondent about the main matter, they are looking for a disgrace, whether the emperor would want to break off the conversation (which he wants to have led out); for the emperor nevertheless does the pope a great mischievousness with this conversation, which he does not like (it would have happened before), and they, the theologians, do not give in, for they may receive in France, Hispania and with others that it is to be hoped that the day will work something good. But, as God wills, ours have held firm and well. And our prayer (that is what we feel) has been heard and continues; it will also bring the matter to a just end, as we have been promised by the mouth that cannot lie. Hiemit dem lieben GOtt befehlt, Amen. Midweek after Exaudi (June 1) 1541.

E. C. F. G.

understated

Joh. Bugenhagen Pommer, D. Martinus Luther, D.

1373: Excerpt from a letter of Cruciger to Bugenhagen, which refers to the subject treated by Luther in No. 1371. May 19, 1541.

This document brings Seckendorf, Ri8t. Lutd., lid. Ill, p. 357 a from the eollectaneia Valent. Lavari, tom. II, p. 448. In the Germanized Seckendorf p. 1985, from which Walch took it. Walch has an inverted superscription and the date is missing.

Newly translated from the Latin.

We have seen your opinion about the patched up formula 1) in the first article. If the formula that Philip wrote, which simply and clearly contained the right opinion, had been accepted, no one could have found fault with it. Now that there was such a dispute about the opinions that the opponents let it be known that they accepted the same one

  1. Luther uses in No.1371 the expression: "Rotel".

But if they did not want the formula they presented to be completely rejected, this patchwork could not help but leave a few words that either contained something clumsy or could later be twisted by the subtleties of those. Therefore, we ourselves and the others do not like it very much. But nevertheless, because it still has to be reported publicly, it has been tolerated for the time being, in the hope that if they agreed with our teaching in the other parts, it was considered easy that what was still lacking here could be improved and mended.

1374 Another letter from Luther to the Elector of Saxony, concerning the settlement of religions. June 6, 1544.

The original of this letter is in the 6oä. Lsiäel. at Dresden. Printed in the Leipzig Supplement, No. 174, p. 94; in De Wette, Vol. V, p. 365 and in the Erlangen edition, Vol. 55, p. 314.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Lord John > Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of > Magdeburg, my most gracious lord.

Grace and peace, most illustrious Highborn Prince, most gracious Lord! This hour I have received E. C. F. G.'s letters and correspondence, to which I give my humble answer: that I am also surprised that a message should be sent to me. And although I get strange thoughts from the next writings without that, so it is now on the day when they will send a message to me, that there is nothing else sought so far and still, but our highest and worst 2) Un glimpf, perhaps also finally to excuse the murderers. God the Lord overthrow also Heinzen and Mainzen, who are now the world rulers next to the devil.

Well, in the name of God, let them come. I have not written anything special to the Margrave in response to the book sent to him, except that it would be like Duke George's Re-

  1. Walch: "most devoted".

676 Section 3 Colloquium on

Regensburg. No. 1374 f. W.xvu.ws-848. 677

formation, which would be much less to suffer with the papists than with us; but to his own reformation, which is very delicious in the first place, I have answered (as much as I think), I like it well, but the backside would also have to be over with time. Just as none of his preachers wanted to accept it.

Summa, nothing has happened, and it goes as it went with me to Worms, when they also wanted to catch me in words. But Christ passes through. So I will also keep to E. C. F. G.'s advice, because I am ready and 1) almost unhappy that they started so friendly, and yet have hostile everything in mind, and all lies, falsehoods and devil's cunning are there 2c. Hiemit dem lieben GOtt befohlen, Amen. Monday in Pentecost June 6, Iloru XI. 1541.

E. C. F. G.

subservient

Martinus Luther.

1375: Several princes, especially that of Anhalt, sent an impressive advertisement to D. Martin Luther about the comparison of religions. June 10, 1541.

This writing is found in the Wittenberg edition (1859), vol.XII, p.304d; in the Jena (1568) vol.VII, p.442; in the Altenburg, vol.VII, p.482 and in the Leipzig, vol. XXI, p. 405.

Firstly, that the Elector of Brandenburg and Margrave George have sent Prince Johansen of Regensburg, together with the others, to the doctor with credentials and verbal advertising, and have also ordered him to take Prince Georgen, Cathedral Provost 2c, with him, which he could not refuse.

I. After the delivery of the credentials of the most esteemed sovereigns and princes, greetings and gracious offer to the doctor to indicate.

  1. Majesty has called for the Imperial Diet out of the most gracious fatherly opinion, namely, on account of the errors in the holy religion, which are to be brought to a Christian settlement, also on account of the Turks, and to the German nation, as the poor fatherland, for peace, tranquility, salvation and comfort.
  2. at the request of the most illustrious princes and sovereigns, the imperial majesty has been kindly disposed and diligent. Majesty's kind mind and diligence.
  3. and their imperial majesty. Majesty's various people have been ordained.
  1. Perhaps: "bereitan".

The command was given to speak Christianly and freely, to seek God's honor and the truth of His divine Word alone.

When the dispute of religion was based on doctrine and external usage, the most important articles of doctrine, namely de justiticatione, and the appendices, were discussed by measure. Of some articles, however, the religion relatives, since one with the Papists still errs, opinion 2) is handed over, which article Capita records in the note, of which the doctor has undoubtedly good report.

Since the doctor, through divine grace and enlightenment, first brought this doctrine to light again, he also requests for all others, highly esteemed sovereigns and princes, with gracious desire, to help promote, 3) that therein Christian, painful means be taken, so that this wholesome doctrine would also be further brought, and less increased; for it is to be hoped, since the doctrine of the main article is further brought, then the other abuses must also fall.

(7) And to fear, if there be no agreement, that much mischief may come of it.

  1. that the Turk could not be resisted, with a description of his cruel actions and the lamentation of the poor people whom the Emperor wanted to save and keep in the Christian faith. Maj. would like to save and keep in the Christian faith. And if this did not happen, we would have to worry that he would also undertake to eradicate the Christian religion among us.

(9) If in all this there could not be a finite comparison, that the measure of what is possible should be tolerated, for the sake of love, so that no anger should follow; that nothing should be foreseen for Christian love. That one must be patient with those who have not yet been sufficiently instructed, examples in the Old and New Testaments, which are not necessary to relate. It would also be imperial Majesty's Majesty himself would be unable to do away with all this, and with his own, since it is not taught, even annually.

10 Thus it has been noted at the Imperial Majesty. Majesty, so the measure of the matter is taken, that all public abuses, since it is the duty of the Emperor to do so, are to be abolished. Majesty is to do, are to be abolished; that the Venetians are waiting for this final decision 2c. that by this God's word will be spread more 2c.

11 And because the doctor has allowed himself to be heard, so that the doctrine is left free and pure and tolerated, and the people have also received communion, patience would again be required in other articles:

  1. The Protestants' counter-articles against the Negensburg Interim. See No. 1369.
  2. Wittenberger: "verfordern"; "Jenaer: "verfördern".

678 Erl. SS, S15-SI7. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 848-850. 679

If the final settlement would not be reached, the compared articles would remain, and the others would be postponed with a comfortable measure.

For if the Diet were to dissolve without any fruit, many people would be frightened, and there would be a disruption of all police forces, even among our schismatics.

13 Finally, they ask that the doctor himself indicate good means and ways, which the mentioned sovereigns and princes want to promote with diligence, so that the disputed articles may be completely cut off, or good measures may be taken. However, they do not seek anything else in this, but that without interruption of divine word and annoyance may well happen, with the request to note such in the best and out of loyal good opinion.

1376. Luther's Answer to Princes John and George of Anhalt on Previous Advertisement. June 12, 1541.

This writing is found in the Wittenberg edition (1559), vol.XII, BI.305K; in the Jena (1568), vol.VII, BI.443; in the Altenburg, vol.VII, p.483.The original of the first draft is printed in Burkhardt's "Dr. Martin Luthers Briefwechsel", p. 385; the same has no date.

  1. grace and peace. Most Serene, Highborn Princes, Gracious Lords! As I heard the day before yesterday from E. F. G. the advertisement to me, on account of my most gracious and gracious lords, Mr. Joachim, Elector 2c., and Mr. Georgen, Margrave of Brandenburg, cousins 2c., and thereupon orally gave my prompt answer in haste: therefore, out of further concern, I have put it in writing in this form, as much as I can keep, and send E. F. G., according to her request, the same herewith in writing:

First of all, that I gladly and with pleasure hear that it is Imperial Majesty, our most gracious Lord, means so cordially both with settlement in religion and peace in the realm. Majesty, our most gracious Lord, means so cordially, both with the settlement in religion, and peace in the realm. May God the Lord reign over His Imperial Majesty. Majesty. Heart to His praise and honor, and to the welfare of the Empire, Amen. So I also know

to boast before God and in my conscience that I am also highly inclined to such two things and direct my earnest and 1) poor prayer to them daily; I also cannot doubt that princes and estates in this part are of the same mind, as they abundantly prove not with words but with deeds, for they inflict much on this and tolerate and suffer much more, finally also the murderous fire, and yet sit quietly and 1) do not take revenge.

(3) Secondly, that the four articles should be compared, I would also like to hear; however, I have not seen any of the formulas, except for the one of justification, except for what I have thus heard. But I told E. F. G. the day before yesterday 2) that it is impossible to agree that part with us, and it is also not in the Imperial Majesty's power. Property. For oh it is equal to kais. Majesty is most graciously serious and good, that part is not serious to be reconciled with God and according to the truth. Majesty perhaps turn a nose at it. For if they were serious, they would not leave the other ten articles uncompared, since they know and understand that they are all ten condemned violently and in bona consequentia from the four compared, especially from the article of justification. But they have kept out of all these ten, which most vehemently dispute and condemn the compared four articles; 3) from this I can well understand that it is not that part's earnest that they want to leave their right mind to the same articles.

4 Thus, in the article on Justification, I have found the error that the liberum arbitrium is in it, 4) and the saying of Sl. Pauli is introduced in it, Galat. 5: Fides per dilectionem efficax est, which therefore rhymes with nothing at all. For St. Paul does not say: Fides per charitatem justificat, which they mean (as I must take care), because their opinion is wrong, but so he says: Fides per charitatem operatur, vel efficax est.

  1. "and" is missing in the first draft.
  2. With Burkhardt here, just as above at the beginning: "yesterday".
  3. The following up to the end of this paragraph is missing in Burkhardt.
  4. In Burkhardt: "stund" and immediately following: "war" instead of: wird.

680 Erl.55,3i7f. Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1376. W. xvii,8S0f. 681

Thirdly: Because my most gracious and gracious lords of Brandenburg request of me through E. F. G. that I give advice on how a measure can be taken with such ten articles so that the Diet does not go without fruit. 1) I would be heartily willing to do this if the matters were in such a form that I could advise on them. However, I have not seen all of the ten articles as they are supposed to have been presented by the lower theologians of the other part. But I have seen how they put ours, and they please me and are the truth.

  1. Therefore, where Imperial Majesty cannot bring that part to a serious comparison, it has been worked with them in vain. Therefore, if Your Majesty cannot bring that part to a serious comparison, then it has been worked with them in vain; 2)
  2. The following up to the end of the paragraph is missing in Burkhardt. Instead, it continues like this: "I have thus said at my discretion, as K. Mt. has said that part" 2c.
  3. Instead of the following until the end of the document, the first draft contains this: "But if S. K. Mt. wants to have a serious comparison in the four articles for herself, or who wants to keep it with her K. Mt. would write out to hold these four compared articles for the pure Christian doctrine, but leave the other ten in place, so that we tolerate them for our part for the sake of the weak and unintelligent, who accept the first four articles seriously, for a time, until they also hear it preached, and taught *) how they are erroneous and to be left or avoided. For where the first four articles go pure, there the poison would be taken from the ten, and smans would not have to cast away the weak as the unclean children, as St. Paul says: Inürrourn in illäs knseipite, but by the four articles, as a bath, practice daily to wash them in it. Their children may well be unclean, but the bath must be and remain pure, and not be defiled by ten leprous articles, just as Christ tolerated the apostles in many ways, which would have been condemnable, if they had not remained firm in him, let themselves be cleansed and taught daily; and the apostles also suffered the sacrifice and law of Moses, yet abrogated and now harmful, where one alone held to de? Justification üciei.

"However, I do not advise, but rather strongly oppose, that His Holiness should let such tolerances go out as a dogma or decree in His Holiness' writings, but should let it remain a free opus, where one would come to weaknesses or find them. For if it became a dogma, the stiff-necked, spiritual tyrants would want to keep it and defend such articles as right, by an eternal tolerantia, and not let it come to the strong or the weak, as I know of some in the vicinity. For I said yesterday that we want to condemn those who know it well, and still want to hold and defend, and from this the war would be worse.

*) "taught" --- learned.

For even though the first four articles are set up in such a way that we accept them from both parts, in the ten we remain unchanged. Thus, among the ten articles are those that openly and clearly go against the first commandment, so that one can neither argue nor tolerate anything in them.

(7) Nor can I consider that there is any reason that would excuse tolerance against God, since there is no weakness on the part of the authorities, nor on the part of those who assume the offices and ministries of the churches on the other side, but rather a loud and deliberate tyranny. They would never become strong and want to persist in eternal tolerance, and defend such articles as right. But we want to condemn them, as I said to E. F. G. next, because they know their error and still consider it right, and want to defend it. They would also abuse such tolerance in such a way that they would want to keep their people (even if they well reported the right doctrine, and recognized reported pieces for an error with the right reason of the Scriptures, and would become strong) always imprisoned and bound in such articles.

  1. although we would otherwise be able to bear with their weak ones, who have not yet heard God's word, in one form for the sake of the sacrament; item, those who, out of weakness, would consider it necessary to tell all their sins in confession, could well bear with patience for a time, until they would also become strong. And they would not be able to become strong if the first four articles were preached to them rightly and clearly on the other part, and especially the article of justification.

(9) But where the Imperial Majesty decreed that the first four articles should be preached purely and clearly. Majesty wrote out and provided that the first four articles should be preached absolutely purely and clearly, and be held to be Christian, then they would take away the poison from the ten, and teachers and listeners would soon, and from day to day, become stronger through daily practice in such teaching, and the ten articles would thereby have to fall from themselves, as has also happened with us. For in such a case one would have to consider the weak, as those before, but that should be enough, as said, that the four articles would be written out, to be Christian, the other ten S. K. M. could not have brought to comparison this time."

682 Erl. 65, 818-320. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 851-854. 683

unclean children, do not throw them away, as St. Paul says Rom. 14,1: Infirmum in fide suscipite. For children may be unclean, but the bath must be and remain pure, and not be defiled by ten leprous articles; just as Christ tolerated the apostles in many things, which would have been condemned if they had not held fast to him, and had allowed themselves to be cleansed and taught daily.

(10) But if the four articles were not to be pure and taught, nor were such preachers to be set up in the other part as would preach the four articles purely in their preaching, tolerance would become a perpetual hardness among them, as I have touched upon, and their people, being still weak, could never become strong. For, as St. Paul says: Quomodo audient a praedicante, quomodo vero praedicabunt, nisi mittantur etc.. Therefore, no Christian comparison could be made between us.

But if the four articles were allowed to be preached purely, then Imperial Majesty could make a convenient appendix in her letter. Maj. might well make a convenient appendix in her invitation to preach the ten articles, namely: although Her Majesty could not have compared them this time, it is to be hoped that, if the first four were preached purely and admitted by the other part, the comparison of the ten, from the clear report of the four, and their application, would also soon compare itself through the sermon. But if the four articles would not be admitted to be preached purely by the other part, then it would be public that they would have no desire for a righteous comparison: there no tolerance could take place.

I will also inform E. F. G. of this in writing at her request. That is my concern.

However, after the discussion has been unleashed in such a way that what is compared by the Six is to be brought to all estates, I do not know myself to be separated from the estates of this part by this, nor do I want to be separated. E. F. G. I am quite willing and ready. Date June 12, 1541.

1377 D. Mart. Luther's letter to the Elector John Frederick, jointly with Bugenhagen, in which he expresses his opinion about the book presented at the Diet of Regensburg and the declaration of the Protestant theologians about it. June 24, 1541.

The original of this letter is in the 6oü. Lsiüsl. at Dresden. Printed in the Wittenberg edition (1559), vol. XII, p. 309; in the Jena edition (1568), vol. VII, p. 447; in the Altenburg edition, vol. VII, p. 484; in -the Leipzig edition, vol. XXI, p. 409; in the Erlangen edition, vol. 55, p. 319 and in De Wette, vol. V, p. 373.

To the most illustrious, highborn prince and lord, Mr. Johann > Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, Burgrave of > Magdeburg, our most gracious lord.

Grace and peace. Most noble, highborn prince, most gracious lord! We have read the book and the answer given to us, and it is exactly the same book that the Margrave sent to me before, and I answered that it was Duke George's and Meissen's Reformation, which can suffer that part as little as we can. 1) What the master sought with it, however, I pay no attention to; what the emperor and the great lords (as the margrave respects them) meant in it, I also let go; everything there is vain falsehood, and light-angelic 2) appearance, God will be too wise for them, amen.

Our people have responded well, and I am especially pleased that the two devils, Satisfaction and Missa, are so well paid for by M. Philippo. God, who began it without our strength and understanding, will lead it out, as he knows.

That of the patriarchs is a speech of the snow (as one says) which fell before the year. It has never really come to a head. For the Saracens came early over Alexandria, Jerusalem and Antioch; so the pope also did not like it, and is therefore in the

  1. See No. 1374.
  2. In the original: "liecht englischer", which De Wette wrongly resolved by: "leicht englischer"; the Erlanger reprinted this, although the old editions have the correct reading.

684 Erl. 55.3S0-3SS. Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1377 s. W. XVII. 854-856. 685

books, much less now something 1) will come of it. Christ our dear Lord keep E. C. F. G. and help the cause to a blessed end, Amen. On St. John's Day June 24 1541.

E. C. F. G.

Martin Luther and Johannes Bugenhagen, pastor. 2)

1378 D. Mart. Luther's letter to Elector John Frederick of Saxony stating that the compared articles should not be accepted. June 29, 1541.

This letter is found in des Flacius deutscher Briefsammtung, No. 6; the beginning is added there at the back. Printed in the Wittenberg edition (1559), vol. XII, p. 308 d; in the Jena edition (1568), vol. VII, p. 447 d; in the Altenburg edition, vol. VII, p. 484; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 409; in the Erlangen edition, vol. 55, p. 321 and in De Wette, vol. V, p. 376.

  1. grace and peace in Christ. Most Serene, Most Reverend Prince, Most Gracious Lord! As I said in the beginning, and still say, experience also proves that the comparison made in religion is a pure Mainzian and Papal deception; for it is impossible to compare Christ with the serpent, and nothing is sought in it but our displeasure. I would not like to see our doctrine well discussed, purified and recognized, as happened at Augsburg.
  1. That E. C. F. G. now request our opinion of the four compared articles, we ask beforehand that E. C. F. G. demand M. Philippus and D. Caspar Creuzigern home again after they have worked out and the matter has now reached the princes on both sides. For my opinion, if it should arrive before they were gone, it would become burdensome for them. For there is the devil, Mainz and Heinz at home. E. C. F. G. will also know the ways to leave,
  2. In the old editions: "ichts" instead of: "something". De bet offers: "wird nu mehr nichts", which the Erlangen edition reprinted.
  3. The entire letter, even Bugenhagen's signature, is in Luther's hand.

that are safe for them. That is where God helps! I am careful for them.

3rd Most Gracious Lord! If the Emperor, or (whether I exclude the Emperor's person) those who are doing it for his sake, were serious about making a concordia or settlement, it would have to be done with God or in God's name. That is so much said in German, they would first have to reconcile with God, publicly confess that they have done too much for the cause so far, that the Pope has seduced so many 100,000 souls in 600 years, and that the Emperor has burned, drowned, murdered 2c. so many pious people in these 20 years, or ever let it happen according to his edict.

Dear Lord God! even if we would like to or could compare ourselves with them in this, the judge above will not allow it; "the blood of Habel will not let it go that way"; or, if we agree to it, they would like to condemn us as well. I will keep silent about the fact that E. C. F. G. as a prince of the empire, together with his relatives, is condemned and not yet absolved, but punished by fire, by assassin burners, and not yet reconciled, or at least not pacified. Although they would also be obliged to do so (if it were serious), to take away from E. C. F. G. the disgrace that they have condemned and burned E. C. F. G. as an illustrious personam, that is, of the highest rank, as a heretic, since they may not bring up a trial, as is also due in secular law 3).

Accordingly (if it pleased C.F.G.), our opinion would be that C.F.G. sends the Confessio and Apologia, and lets the decreed councils (as they have done so far without that) present them and indicate that there may not be deviated from with a good conscience; otherwise, one would gladly be obedient in secular matters with life and property, as has been done so far. Such a proposition hurts them, just as the proposition of Zwinglio in Marburg, "Hoc est corpus meum," hurt that I would not let go of it. For the devil seeks to draw us away to other thoughts.

  1. Jenaer: "gebürt"; Wittenberger: "gekört"; DeWette (and after him the Erlanger): "gehört".

686 Erl. 55,332 f. 328 f. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 856-858. 687

6 Secondly, if they were serious, their theologians would also have to do God the honor and confess that they have not taught so far as they would like to be seen now. For there are their books in heaps, by which they are convinced that their theology is thus done in articulo justificationis, that there are two kinds of gratiae: gratia gratis data and gratia gratum faciens. Gratiam gratis datam they call all other gifts, also fidem infusam, which we now call fidem justificantem (and so they learn to speak of us); but gratiam gratum facientem, that is, justificationem, they call charitatem. They cannot deny this.

If they do not revoke the piece (which is so obvious), but creep behind it, and want to adorn themselves per fidem efficacem, per charitatem and liberum arbitrium, then it is certain that they are dealing with vain lies and Mainzian antics. Therefore, the best thing is for E. C. F. G. to hold up the Confessio and stick to it. For against the same, such a discussion has begun at Hagenau, continued a little at Worms, and is supposed to continue at Regensburg.

8 However, at E. C. F. G.'s request, we also want to trade the four compared articles. Although I do not know how they are all compared. For we see from M. Philip's writings how fiercely it was disputed, and he held his ground; yet so moderately that he would have gladly pushed the displeasure away. And if it pleased E. C. F.G., I think it should not hurt that the Pomerani and my name would be displayed, as they would also have cause to speak here, so that E. C. F. G. would not be weighed down, as if they alone were stiff-necked before all of us. Hiemit dem lieben GOtt befehlt. Mittwochen Petri und Pauli 29 June Anno 1541.

1379 Another letter from D. M. Luther to the Elector of Saxony, Johann Friedrich, about the printing of the book handed over for religious comparison. August 4, 1541.

The original of this letter is in the Weimar Archives, Reg. N, toi. 109, No. 42. Printed in the Leipzig Supplement, No. 178, p. 96; in the Erlanger, Vol. 55, p. 328 and in De Wette, Vol. V, p. 388,

To the most illustrious, highborn Prince 'lind Herr, Herr Johanns > Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, and Burgrave of > Magdeburg. The most gracious Lord, the Archmarshall and Elector of the > Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, and > Burgrave of Magdeburg.

Grace and peace. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! What E. C. F. G> wrote to me about the book that is now in print, I have understood it well; and it was not my opinion that it should go out without a good, and, as I considered, without an unwashed preface, almost on the stroke of a pen: whether the masters of the book of their conceit meant the thing well, yet the devil was so poisonously wicked that rode them that no more harmful writing sint of the beginning of our Gospel was set against us and performed, and God specially and miraculously provided that at the Imperial Diet that the papists did not accept it. However, because M. Philipps is on his way home, it should be left until then; for it is from his and D. Caspar's council that it is to be printed, and the printer has also accepted it on the advice of my preface 1). And although I have been careful not to make a scholia in the process, I will nevertheless (if God lets me live) continue to pepper it with scholia, as much as the devil deserves, as much as I always can. Hiemit dem lieben GOtt befehlt, Amen. Thursday after Vincula Petri Aug. 4 1541.

E. C. F. G.

subservient

Mart. Lutherus.

1380. Majesty has handed over the act of discussion to the Estates for deliberation. Bor the 2nd of July 1541.

The three following documents are found in Bucer's aota ooIloHu. Ratisbon, and in German in Hortleder, torn. I, lid. I, oap. 37, p. 253. The time determination results from the date of the following number.

I. The Roman Imperial Maj. Maj., our most gracious Lord, puts in no doubt that Princes, Princes

  1. Luther did not get to write the preface; Melanchthon wrote it (De Wette).

688 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1380. w. xvn, 8ss-86o. 689

and Estates, and of the absent embassies and envoys, still bear in fresh memory what their Imperial Maj. in the beginning of this present Imperial Diet, and in their first proposition, and for what reasons the same was undertaken; also how subsequently, with their, the Estates', consent in the disputed religious matters, as the main points of this imperial action, some learned persons from among them, the Estates on both sides, would be ordered to take the disputed articles before their hands, to consider, to consider and to deliberate how they might be brought into a Christian settlement.

II. and what they would thus do among themselves, yet in an intangible way, and only by way of report, that they should then again bring and have brought to Imperial Majesty, also to Electors, Princes and Common Estates. Majesty, as well as princes, princes and common estates, to decide on it all the better, and also to communicate with papal sanctity legates, by virtue of the Hagenau farewell.

III. In order that the same appointed collocutors may have a form and way to proceed in such their discussion, Her Imperial Majesty has had a written concept compiled by some learned and God-fearing persons, as has been reported to Her Majesty, and has handed it to Her Majesty, also indicating therein the way and means by which, in her opinion, such disputed articles may be united, sent to them, the collocutors, with orders to take the same report before hand in the presence of Her Majesty's assigned presidents and hearers. and hearers, to read out from one article to the other, and what they would find useful and acceptable for settlement therein, and to record the same; but what they would not accept, to correct and improve the same, and after all this has been done, then to report it in writing to Her Majesty.

IV. The said Collocutors would have obediently complied with the same, and would have applied all possible diligence, and also worked so much in it, that the same disputed articles would have been united in quite a good number, and not the least, yet at their Imperial Majesty's and the Estates' pleasure. As far as the remaining articles were concerned, which still remained unsettled, the Protesting Collocutors had handed over their concerns and opinions in particular.

V. Now subsequently the aforementioned collocutors on both sides would have had the indicated report, outside of that which they with common council unanimously corrected and improved therein, copied, and together with the touched unmissable

They have submitted the report handed over to their Majesty, with the indication that they have by all means compared the same report, outside of the articles mentioned, for their persons, but otherwise without prejudice, in the submissive hope that their Imperial Majesty, together with the princes, princes and common estates, would know how to find a way and means to also compare the remaining articles with the granting of the Almighty, and have thereupon graciously asked their Majesty to accept such their diligence and work. and thereupon have graciously requested Her Majesty to graciously accept their dedicated diligence, effort and work.

VI. which document, together with the enclosed articles, Her Imperial Majesty the Electors and Princes and Estates have handed over. Maj. the Electors, Princes and Estates have handed over here.

VII. VII. And since it has always been and still is her Majesty's desire to promote this cause primarily to praise and honor God the Almighty, and to common Christendom, and first of all to the Holy Roman Empire of the German Nation, for good peace, tranquility and unity. Kingdom of the German Nation to good peace, tranquility and unity, so that the sacred discord of religion may be put to rest, and peace and unity preserved, and all harm that may arise from it may be prevented.

VIII. Majesty's kind, gracious and diligent request and desire that Princes, Princes and Estates, by virtue of the first proposition suggested by Her Majesty, show and prove themselves herein no less than Her Majesty as Christian Princes, Princes and Estates, and wish to have such writings diligently examined, deliberated and considered in the most beneficial manner, and furthermore to have Her Majesty's and also to inform them of the other half, which are still uncompared, what they will consider and find good and advisable according to the occasion and necessity of the matter.

IX. In order that further mischief and harm may occur, how and in what way to proceed, so that the burdensome abuses, which have occurred everywhere in the ecclesiastical and secular classes, may again be stopped, and brought into a Christian reformation and improvement, as then such a high necessity also requires, and so that princes, princes and estates may now soon undertake such, diligently consider it, and faithfully communicate their legitimate concerns to Her Majesty. Her Majesty's concern, as Her Majesty has no doubt that they are quite willing to do without it.

X. Thus, Her Majesty will again, as before, not allow anything to be lost on her, nor to spare any effort, diligence or work, so that everything will be promoted and brought to a good end.

690 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 860-8W. 691

and Her Majesty is undoubtedly confident that the Papal Holiness' legate will also be inclined to do everything that will be required of him.

1381 First answer of the princes, princes and estates about the above imperial speech and action of the conversation. Delivered July 2, 1541.

See the previous number. In Oorp. Usk., vol. IV, 455.

After the Roman Imperial Maj. Our most gracious Lord, the Roman Emperor, has graciously ordered the Princes, Princes and Estates to open and to receive the writs, which the ordered colloquents, at the home of the common Estates, have graciously named by their Imperial Majesty, for the settlement of the disputed religion, but without obligation. Majesty, for the settlement of the disputed religion, but without obligation and without prejudice, with the gracious request to inspect such action and to indicate to Her Majesty their submissive, faithful good opinion, as such has been planned by reason of Her Majesty on several occasions. The Electors and the absent embassies have given as much thought as possible to this highly important transaction, which concerns the glory and honor of the Almighty, as well as the salvation and common welfare of the German nation, and have considered it useful and good for the advancement of the cause and the prevention of all proliferation:

That the Imperial Maj. Maj. of the aforementioned six Colloquents, and that Her Majesty, as Advocate and Protector of the Christian Church, is humbly requested and requested that Her Imperial Majesty, in addition to the Papal Legate of such of the six Colloquents, will graciously inspect the writings of the six Colloquents, according to Hagenau's farewell. Maj., in addition to and together with the papal legate, would graciously inspect and communicate such of the six decreed colloquies, in accordance with the Hagenau Departure, and especially examine with all diligence the points on which the decreed colloquies, though non-binding, have agreed, to see if there is anything in them, in sentences or words, that would be detrimental to the holy teachers and the praiseworthy use of the common Christian church. The church is to change, improve and abolish this and any other abuses that may be found in the church. Where a little explanation of some of the points or opinions that have been made too obscure is also necessary, these should be added, and they should resolve and decide on them, and how they will resolve on them, so that they can reach the common estates in the most beneficial way.

Her Majesty's first proposition is to compare them humbly.

And that, in addition, the Imperial Majesty wants to take a gracious approach. Majesty will be graciously minded to enable the protesters to be guided to Christian, reasonable measures in the remaining points in dispute; or, if such would not take place among them, then to bring them to reasonable discussion by means of a General Council, or, if this cannot be obtained, by a National Assembly, in an orderly manner, so that the German nation may finally come to Christian unity, and peace and tranquility may be preserved in the Holy Empire.

1382: Der kaiserl. Majesty's Reply to the Princes, Princes and Estates. Given

July 7, 1541.

See No. 1380. in 6orp. Usk, vol. IV, 465.

The Roman Imperial Maj. Maj. 2c. has heard the answer of the princes, princes and estates, and of the absent embassies and envoys, concerning the religious matters and the book, which has been delivered to them, and a copy of which has been communicated and given; and would have liked to see in particular, and has also been of the gracious final confidence and hope, that because the common estates have now had a good time in hand to move and examine the reported book, they would have indicated to her Maj. and opinion more thoroughly and explicitly; but since they finally remain and persevere from such an answer given to Her Majesty, so that no deficiency may appear to Her Majesty, nor anything be omitted that is due to Her Majesty in this case, and may be feasible: therefore Her Majesty grants the matters to the papal sanctuary, to have the matter referred to Papal Legate, and to communicate it to him, and to hear his opinion thereon.

In addition, it is her Majesty's most gracious intention and request that the remaining time of this Imperial Diet, which has now lasted several months, be used fruitfully as much as possible and not be wasted in vain, so that princes, Princes and Estates will meanwhile consider ways and means which they consider good and compatible for the promotion and preservation of common peace and justice in the Holy Roman Empire, and will faithfully inform Her Majesty of their legitimate concerns, so that this point, which is almost one of the most important and necessary, may be resolved.

692 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1382f. W. xvn. 863 -865. 693

The most important thing is that one of the reasons for which this Imperial Diet was held and scheduled, and which was most sought and desired by the common estates themselves, should be taken in hand, discussed and settled.

1383 The reply drawn up by Philipp Melanchthon on behalf of the protesting princes and estates and handed over to Imperial Majesty on July 12, 1541. Majesty on July 12, 1541, in which they set forth their opinion of the articles compared and not compared in the Colloquio.

This document is found in Bucer l. e. x. 41 and in Hortleder, p. 257. In Corp. Ref., vol. IV, 491 German in another version with the heading: "Antwort der Stände der Augsburgischen Confession vom Buch, kaiserl. Majestät gegeben am 12. Tag Julii." Latin, same, in two redactions, a shorter one, Col. 476, and a longer one, Col. 479, both stating that the answer was handed over to the emperor on l2. July. Walch has the latter; in the caption: "den 23. Juli".

1 Most invincible Emperor, most gracious Lord! We have read the book, which is intended to moderate or compare the contentious articles and divisions of the churches, and have listened to the further reports and relations of those who have been appointed by our part to talk to us, and have understood what they have accepted and approved in the book and otherwise, and what they have not. And do not doubt that Your Imperial Majesty has graciously approved this book. We do not doubt that Your Imperial Majesty has given this book in your gracious and fatherly opinion, so that we may note that those who have made such a book have sought moderation and correction of some abuses, and where those on the contrary would show themselves to be just, access to settlement would already have been made. Therefore, we thank Your Imperial Majesty most humbly. Majesty that she is thus inclined and willing to put an end to the chips and grievances of the Church, as well as those of the Church of Christ, through the conversation of learned people and peaceful ways, and we pray to God that He will allow Your Imperial Majesty to resolve these grievances in this way. Majesty to direct these affairs in such a way that the truth and wholesome doctrine of the Church of Christ will be brought to light and explained more clearly.

(2) And the accident of this time is to be regretted, that not all abuses and shavings may have been dispelled and compared; which perhaps comes from the fact that it is difficult to put an end to old abuses immediately, which some protect because they have lasted so long and have a great reputation, some for other reasons. For this cannot be denied, that from many years many abuses have been broken down in the church, and that

The pure doctrine of the Gospel has been somewhat obscured and mixed, partly through ignorance on the part of those who have led the teaching office in the church, for the time has been without good art and doctrine and even the princes and rulers have never paid attention to the doctrine and proper care of the churches, partly that the superstitious abuses have also been profitable.

Now, because these errors and deficiencies have been confirmed by longevity, they have long since been given the title of old church customs and habits. But because, with such stupidity of the human mind, false conceits and opinions creep in very easily, and people's lives and deeds are always inclined and fall down without this: so in the church the testimonies of long usage and customs should be held much lower than the Word of God, which God therefore wants to shine like a spark in the human darknesses, so that we are not led away from it by false talk and evil customs and habits. Now, however, we know very well that it is very difficult to correct evil habits; nevertheless, since Your Imperial Majesty is graciously pleased with the way things are done, it is not necessary for us to do so. Majesty graciously requires that we inform her of our good intentions concerning the book, we first of all testify that we also heartily desire conciliation and unity, how the same may be found and arranged in addition to our receiving the truth and light of the Holy Gospel. So do not doubt us that Your Imperial Majesty, according to her godliness, is the best. Maj., according to her godliness and right imperial virtues, wants the truth in this matter to be seen in the most favorable light, which then shall shine brightly in the church.

(4) We have considered the articles that are compared, which are: Of original sin, of righteousness, of church discipline, and several other things; and although some omissions in these articles require further explanation, which we shall indicate later, yet, if one wishes to be upright and of an honorable and reasonable mind in the matter, and the omissions in which there may still be some deficiency are explained, we do not know how to punish the opinion and knowledge of the authors. However, we would very much like the sound, pure doctrine of the grace of Christ and the righteousness of faith to be spread in the church. Therefore, because this doctrine is somewhat briefly stated in the article in the book, a more extensive explanation of this article, if one wishes to faithfully counsel and help the salvation of souls and Christian unity, must be added, so that brevity does not give rise to doubt or new disputes. For we ver-

694 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 865-868. 695

These articles are of the same understanding as these doctrines are set forth in our Confession and Apologia; we also did not want to entangle anything, because it may be neither godly nor beneficial to the church to proceed with confused and doubtful articles, which the opposing party would like to draw into misunderstanding and repugnant opinions, just as one can use the wide sandals on both feet. Therefore, we have exercised diligence as much as possible, so that our opinion may be clearly and actually understood, which, as we also do not doubt, is the right common and unanimous understanding and belief of the general church. And if a settlement should be concluded, we ask that the articles of these so important matters be further explained and expounded, which also the collocutors of the other part, the venerable gentlemen Julius Pflug and D. Joh. Gropper, as we have heard, have requested.

(5) Besides these, there are some abuses and shavings in the book that have not yet been dispelled, of which ours have given articles of their own that are true of themselves, and also more reasonable and milder in measure; therefore we are of good hope that they will also do enough to the contrary; for as we never doubt, when these same of our articles are brought to light, all who are of sound mind will recognize that they all do unreasonably who reject them. For although the book, out of eagerness to direct the matter toward tolerable moderation, pretends to be somewhat more lenient in these articles, nor, because the great abuses are in view, does necessity require that the church be reminded of these things somewhat more thoroughly, and report them; but let God be our witness that we also all love moderation, and have sought it; but the churches are much concerned about what is set and held for the goal and mark of such moderation.

(6) Often not only princes and bourgeois people, but also ordinary teachers of the churches have sought such moderation out of human understanding, which has somewhat led the minds away from the pure teaching of the Holy Gospel, from the true invocation of God. How many are those who have let themselves think that St. Augustine disputes too harshly about the grace of God! From this, those who have written about the master, who have collected the old teachers' sentences and opinions, have sought all kinds of means, ways, and moderation, and have given such, which do not necessarily defend the errors of Pelagii, but still obscure the doctrine of grace. How many are those who think that St. Paul himself speaks too harshly of the faith that makes righteous! Therefore

For this reason, human reasoning has led to the search for a number of innocent interpretations, but these have overwhelmed and corrupted the true preaching of the Gospel and the consolation of consciences. So often and clearly does the heavenly preaching cry out that there is only one satisfaction for sin, the death of the Son of God: nor have the aforementioned scribes invented a moderation over the master who compiled the old sayings and opinions, so that the false services have been preserved. It is quite a beautiful and lovely thing, good order and difference of the rulers. By such pretenses, however, the popes have gained and fortified royal rule over them, which Christ has forbidden them.

(7) Therefore, although moderation has its praise in all things and actions, as it is very wisely said that all arts and virtues strive to achieve and establish moderation and mediocrity in all things, yet in the church the word of God, and not human wisdom, must be the rule of all moderation; as St. Paul warns that we should be careful not to be seduced by the beautiful and prudent pretense of human wisdom. Our people have also moderated the disputed articles, but according to the rule of the divine word and according to the certain and proven testimonies of the apostolic churches. Therefore, we recognize that the articles mentioned by the authors of the colloquy are true and correct. Therefore, we do not know how to deviate from them, and we ask the Imperial Majesty to accept them. Majesty that she will graciously understand and accept our answer regarding these articles.

8 For first of all, when one acts for the glory of God and the light of the Gospel, one must not confirm false services nor opinions that would obscure the Gospel. But how many abuses are confirmed when one adopts the opinion of the book of invocation of the saints and other services, done without the word of God!

(9) Secondly, since our own consciences and those of our churches are taught and convinced of these matters, as stated and known in the articles handed down, by the true testimonies of Scripture and the unanimous understanding of the apostolic churches, it does not behoove us to recognize or accept anything contrary to our good conscience.

  1. Thirdly, these things concern the whole general church; where we should now consider some of the abuses that we have mentioned before from the Word of God.

696 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1383. w. xvn, 868-870. 697

If we were to be respected and approved by the people who had been touched and punished, our testimony would be held up to godly consciences who held these things to be true, and also to their descendants, so that errors would be confirmed in some, and persecution of the truth in others, which would protect the errors.

(11) What cords would be thrown to the churches only in that where we confessed that one would not want to punish any error of the churches! There is a declaration by Pope Clement, which begins: Pastoralis, recognized in the Concilio of Vienna Vienne, held in Gaul, in which the pope claims that he is a rightful lord of the Roman Empire, and that the property of Christ has been handed over to him. But how evil and unjust this speech is, everyone can see. For according to this, the popes and bishops burden themselves more with royal government than with the pastoral care and provision of the churches, which has resulted in noticeable mischief.

12 What shall we say? How many good consciences, who held our former doctrine in the churches of our countries, cities, and even in homes, would be grievously injured, if we were to accept in these matters anything other than what is confessed in the articles handed down! How many godly people would punish us with the speech of Paul: "Why do you lead us from the grace of Christ to another doctrine? because we would be considered to be counterfeiting the pure doctrine of the Gospel.

These causes move us and keep us from knowing how to change our judgment of the articles that have been punished, but we feel obliged to remain steadfast in the same, as it is stated in the articles that our authors have handed over, but we ask ourselves to state the reason and cause of this opinion of ours, and also to explain further the articles that ours have handed over, which contain great and necessary doctrines. These matters concern the glory of God and the light of the holy gospel, the common need of the churches, and the salvation of souls, as is done in our and other churches. Since our consciences are afflicted with right understanding and judgment in such great and important matters, we ask the Imperial Majesty to be merciful to us. Majesty most humbly that she will graciously allow this simple excuse of ours, and spare so many churches that have been redeemed by the blood of the Son of God and sanctified by the Holy Spirit, and prepared for honorable and godly discipline, and that she will not give credence to our apostolate.

We are not opposed to those who revile and blaspheme our churches with all kinds of false accusations. And so that no one may be in doubt as to what doctrine is taught in our churches of all things, we testify to ourselves once again that we adhere to and comply with the confession which we delivered to the imperial majesty at Augsburg and the apology which was subsequently added to it. And do not doubt that this is the right unanimous doctrine of the general church of Christ, which is presented in the writings of the prophets and apostles, which also has clear and firm testimonies of the apostolic churches and the learned fathers. In this faith and knowledge of Christ, we want to call upon and praise God, our Holy Father, by means of His grace, along with His universal Church; and we offer ourselves, as we have often testified, to account for and explain all the teaching that is conducted in our churches, as often as this may be necessary. So much for the incomparable articles and our doctrine in general.

  1. but when we considered the compared articles with our preachers who are here, we commanded them to record some explanations, which we trust the prudent and godly will not unwillingly accept, for these explanations do not raise any new questions, but are only explanations of the compared and generally approved articles, which will be useful to the churches everywhere, and are also necessary for us to make our minds clearer.

What is further to be noted or omitted in the compared articles.

  1. We know well that nothing can be said so clearly and plainly that it can be turned and perverted with pointed speech other than it is spoken; therefore we want to interpret and recognize everything here simply and faithfully, and to interpret and understand much that is spoken somewhat more briefly or darkly than the depth and importance of the matter demand; But where something has a dangerous ambiguity, namely in the doctrine of the church, it is not only honest and honorable, but also godly, that one should give a good understanding explanation of it.

16 In the article on free will, a short note is added in the margin about the obedience that has been started, because it is commonly said that the newborn human being in this life should do enough for God's law. Now, however, it is necessary that this teaching be preserved in the church, and that it be well and truly recognized that in this life and in this destructiveness of our nature, even the newborn do not obey the law of God.

698 Cap. 18. of comparisons of religions. W.xvii,87v-873. - 699

but are righteous, that is, pleasing to God through faith for Christ's sake, who is our mediator with God. And therefore it would not only be useful that the reported statement, attached in the margin, be accepted, but also that it be expressly added in the appropriate place that even the newborn man is not sufficient to the law of God. 1)

(17) Further, it would be well that the false poems which have gone forth in the church, concerning the merit which some have ascribed to works done apart from the grace of Christ and faith, which the Lord should not requite out of duty or charge, but out of some equity and prosperity of his grace, should be touched and punished. For by this poem the doctrine of justifying faith, and pardon of sin out of pure grace for Christ's sake, has been suppressed. For although God demands that discipline be practiced even by those who have not yet been born again, and punishes the violation of discipline and disobedience with temporal and eternal punishments, it should not be held that discipline in those who have not yet been born again merits forgiveness of sins, if only according to the equity and prosperity of divine bounty, and not from duty and obligation; because it is obvious that the mind, if not yet born again, either despises God through carnal certainty, or is assailed by the judgment of the law and the terror of divine judgment, and murmurs against Him, and only then begins to love God, if it is raised to God through faith, and accepts the forgiveness of sins, given to it for the sake of Christ. Thus the mind begins to love God first. For this reason, the younger monks should reject dreams that suggest that those who are not yet born again may love God and fulfill the commandments, as far as the work on Himself is concerned. We also consider that this opinion and false doctrine is punished in the book, and have therefore wanted to recover this here, so that one may actually know how we understand the book.

  1. In the article of original sin, where it is said 2) that the matter of original sin, that is, evil desire, remains a heavy addiction and weakness 2c., these words should be added: "and an infirmity that is contrary to the law of God"; as it was compared to it at Worms.
  1. neither does the book want this infirmity and matter of original sin to be a
  1. See Col. 587 et seq.
  2. See above, Col. 592.

The book also confesses that it is a grave reluctance against the law of God, which appears in the constant shortcomings and lack of believers, whose minds are never fervent enough in the love of God; the fear of God is always weak in them, and faith stupid. 2c. The book also confesses sufficiently that this addiction constantly brings evil fruit, the forgiveness of which we must ask of God through faith, for Christ's sake, and receive, and resist these evil inclinations through the Spirit of Christ without ceasing.

(20) In the article on justification, where it is said: 3) "through strong faith," we have heard that some have taken this to mean that through strong faith we are to have a working faith, and then that the doctrine of justification is to be understood as meaning that a man is justified by faith together with works. For some of the other common sayings are that the apostle Paul, when he says that we are made righteous by faith, should be understood as if he meant to say: by faith we are prepared for righteousness, that is, for love, by which only then we become pleasing to God and righteous before Him, and not by faith for the sake of Christ. Now if this article should be so falsified and perverted, we must of necessity contradict it. For since ours have said that it is by living or strong faith that we become godly and blessed, they have meant to make it clear that they do not speak of a faith that is a mere knowledge of history, which even the ungodly have, but of such a faith as is a confidence which takes hold of the mercy of God, promised to us for Christ's sake, and straightens the troubled conscience. In such an opinion, ours spoke of the power of faith, by which faith in itself is a burning movement of the Holy Spirit, comforting, relying on Christ, and making alive, as the following description of faith in the book, in this article of Justification, declares, and the prophet says: "The righteous lives by his faith." Therefore, so that the ambiguity does not bring new quarrels, either this explanation will have to be added, or the word efficax, vigorously, will have to be replaced.

  1. but that we are a little more careful of the place, moves us that in this city also
  1. See Col. 595 above, where, by the way, it says: "through living and active faith".

700 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1383. W. xvn, 873-878. 701

After the discussion, some propositions went out that publicly condemn our doctrine of righteousness, which is undoubtedly the true preaching of the Gospel, and against it they spout the common saying that we become pleasing to God only through love. But what is this but to say that man is pleasing to God not for the sake of Christ but for the sake of our virtue or works? In addition, these same propositions give rise to other errors that are contrary to the holy gospel. Now, if much of the other part wanted to shield the false arguments, what hope could there be to keep peace and unanimity?

In the other part of the article on Justification, the doctrine of good works 1) will be explained further. For since sins remain in the saints as long as they live, as is also stated in the Book of Justification, and since it should be clearly taught that the newborn never do enough for the Law of God in this life, the godly minds always ask how they can please God if they still have sin and do not do enough for the Law of God. This question exercises the pious mind without ceasing; as we see that this question is diligently pursued by the teachers of the churches, as Basilio, Hieronymo, Augustino, Bernhard, and others. Therefore the pride and hypocrisy is to be punished, which does not recognize the doctrine of faith in Christ, and pleases itself, and thinks that its own purity and perfection is the payment for eternal life, when the Psalm says, "Before thee no man that liveth shall be justified," and, "Where thou wilt take heed to sin, who, O Lord, can abide before thee?" Item: "Unto thee only have I sinned, that thou mightest be justified in thy words, and be found pure when thou art judged."

(23) Again, let the godly be comforted, that they may surely keep this with them: First, that they please God through faith for Christ's sake, and not because they do enough for the law. Secondly, that God may then also please him with this obedience of theirs, which necessarily follows faith, if they recognize their imperfection with pain, and yet believe that their obedience pleases God for the sake of Christ, our chief priest, and through him is brought before the Father as a spiritual sacrifice, as Peter says: "Offer spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. They should also be confident that eternal life will certainly be granted to them.

  1. See above Col. 597.

not because they have satisfied the law, but for Christ's sake, because they have been justified by faith and have become heirs of God, for thus says the Lord: "This is the will of the Father, that whoever believes in the Son shall have eternal life.

(24) Furthermore, since sins remain in the saints in this life, it is necessary to add the distinction of sins that are rejected from the grace of God and deprived of the Holy Spirit, and those that are not. This is to be added for many and great reasons. For first of all, the godly learn from this that faith in Christ does not mean an empty, mere knowledge of doctrine, but a reassurance of God's mercy, promised to us for the sake of Christ, the Son of God; which reassurance may not stand with an evil conscience. Secondly, they learn from this that those who continue to fall into sin against their conscience may not call upon God properly, because one cannot call upon God in any other way than by trusting in the mediator Christ. Third, they learn that neither this faith and comfort, nor the Holy Spirit may be in those who sin against their conscience. This opinion of ours, that such a declaration is made in the book in the compared articles, we respect, will also be mentioned by the other part to the gentlemen collocutors, and will please all understanding godly men.

(25) In the title of the sign of the church of the Word in the second paragraph, which begins: 2) "For this great house has the promise of the presence of God and of the Holy Spirit, our collocutors have added a note in the margin in which they request that these words, "this great house," be interpreted and put in a bad light: "for this one," namely the church of the blessed, which is described above, has this promise 2c. For ours alone have granted that this promise of the presence of the Holy Spirit belongs and is proper only to the godly and elect, and not to the ungodly multitude to whom the predictions in Scripture belong. For this reason we also request that the words mentioned, "this great house," be omitted; for the argument cannot ever be confirmed that the ungodly multitude should not err, since the church has the promise of the Holy Spirit, who never leaves it. Paul says: "They are not all Israel who are of Israel." Therefore, it would also be more appropriate and more appropriate, since the church in the beginning of this article be-

  1. See Col. 600 above.

702 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 875-878. 703

It is written that it is an assembly of the good and the bad, that it is set: The visible church 2c.

  1. But that this article, in the first part in the 5th and 6th paragraphs 1) condemns those who depart from the church: there the article speaks of those who are right, but of those who teach rightly, from whom also, as we confess, no one should depart or separate. Here, however, the opposite is also to be added, that one should properly depart from and separate oneself from those who protect false doctrine and kill innocent people for the sake of confessing ungodly doctrine, of whom Paul says, "Whoever brings another gospel, let him be banished." As this is also taught in the example given in the book, 2) in the 3rd paragraph of the title of the Sign of the Word. For Elijah, and those who heard him, were set apart from the service of Baal, as the text clearly testifies, therefore they were set apart from the assembly of the priests of Ahab. This, we observe, no scholars will deny, and it is therefore necessary for us to report it, so that we do not condemn our churches, which are accused of secession and unjust separation, without cause, which are undoubtedly true members of the general church of God, because in them the teaching of the pure gospel shines, through which the Holy Spirit is powerful, and God the Father of our Lord Jesus is called upon in true faith.

(27) We do not have such insensitive and iron minds that we should not be moved and moved to the heart, both by such grave and abominable shame, that we are reproached for apostasy and division of the church, and then also this appearance of division, which is before our eyes, and the concern of great evil, and all the evil that results from this discord. Truly, we would gladly purchase a true godly concord with our deaths, and for this reason we have so often offered ourselves for a fair recognition and true settlement; but our churches have been driven away and excluded from the other people of Christian name by the unjust condemnation of the pope, and consequently by the harsh persecution of the other bishops. How many of our people have been destroyed for the sake of this doctrine! From this it is easy to see where the separation came from and who is to be blamed for it.

  1. it condemns the book also at the 6th paragraph of the title of the church and its zei-
  1. See above Col. 599.
  2. See above Col. 600 f.
  3. those who separate the bond of love. This bond, however, we understand, is obedience to the ministry of evangelical doctrine, the administration of the sacraments, and the discipline and banishment commanded in the Gospel, and we ourselves also hold that one should render obedience to the true ministry. The book, however, lets itself be heard in the title of the order of the church government, 4) as if it wanted to understand this volume of the obedience of human statutes, whereas our authors have entered an article of their own, because our churches have had godly and important causes to change some human statutes, to which superstition has been attached, because in the church this doctrine must go freely and be recognized: "You serve me in vain with human commandments.

(29) Moreover, it is also evident who break the bond of love. The pope and some bishops murder our people and incite the princes' minds against us, yet they boast that they hold the bond of love and complain about us that we are breaking it, because we are letting go of some unjust human statutes, even though this is a work of love, keeping a fair measure in human statutes.

30 In the title of repentance after the fall we like everything else, but because in the 7th paragraph paragraph of the same article there is also information about confession and atonement. Since in the seventh paragraph of the same article (5) there is also a report on confession and atonement, of which our own articles have been introduced hereafter, it was not proper for us to ignore this here as if we were confirming the common refinement of confession and atonement; therefore, as far as these two things are concerned, we want to refer to the same articles of our authors. The killing of the old Adam through true repentance is also a work of the Holy Spirit, in true and great trial and suffering, so that I may see the true church struggling in the autumn, in constant danger of life. But the narration of sins and atonement, imposed by men, are external customs, invented by men, to which many abuses have been added. In the same place, Paul also uses 2 Corinthians 7 to adorn atonement, although Paul there speaks of ordinary penance, instituted in the Gospel, that is, of the ban, which has nothing to do with the new satisfaction and atonements.

In the title of the Sacrament, in the 3rd paragraph, the book rightly says, 6) that through the

  1. See above Col. 599.
  2. See above Col. 621.
  3. See above Col. 603.
  4. See above Col. 610 f.

704 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1383. w. x vn, 878-880. 705

Sacraments not only signify and signify grace, but also that those who use them are sanctified; but we ask that it be added that adults who come to their senses must also have a true faith in the use of the sacraments, believing the promises made in the sacraments, for which reason the sacraments are given to us, and that the sacraments are of no use to adults without good motives of the mind, as they commonly say.

Regarding the ordination and proper appointment to the church service, we like very much the old church custom, 1) that those who are to be ordained to such service are first well investigated, proved and instructed, and that they do not come into this service except through the public testimony of some godly and learned men who preside over the churches; as is now done in our churches. And it is to be wished that the bishops, if we attained the Reformation, would take upon themselves and faithfully perform such heavy and laborious care and toil, which is also quite necessary for the churches. We also hear that ours have expressly granted ordination to the bishops where the Reformation is attained.

  1. And although ours do not dispute the hope of concord, the use of confirmation and consecration of the sick: yet it is necessary to remember this, as the book describes the sacrament: 2) "that it is a visible sign of invisible grace"; that this definition and description is not suitable to the uses which are now called confirmatio et unctio, confirmation and consecration, of which there is neither divine command nor promise. And, on the contrary, they know that these practices are only the remaining indications of the ancient gifts of the Holy Spirit; for in the beginning of the Church the manifest gifts of the Holy Spirit were given to the people when the apostles laid their hands on them.

(34) The prophets and apostles also cured pestilences and diseases with prayer and ointments and other medicines. From that beginning the customs still remain, but how they are and are kept at this time is in the day. We wanted the catechism to be practiced faithfully in the churches, as the book recommends, 3) and that

  1. See above Col. 632 f.
  2. See above Col. 610.
  3. See above Col. 614.

prayer be made over the children after they have heard and confessed their faith and promised obedience to the church. And this prayer, we believe, would not be in vain; nor do we dislike that the laying on of hands is used for it, as it is also done in some churches in our country. So prayer for the sick is also done in our church, and it is evident that many are healed because of the prayer of the church; but the use of anointing does nothing for this, nor does it have any promise of grace.

Moreover, the worthiness of the other sacraments is obscured when these lesser ceremonies are presented to the people under one and the same description and name, with the noblest and highest sacraments, instituted and commanded by the Lord Himself. Above all this, both customs are full of great abuses at this time, which must be punished and condemned out of necessity.

In the title of the discipline of the church servants in the 6th paragraph, the German bishops, who also have and lead the external regiment in their lands and territories, are remembered as in the process in short words 4). Now we call and testify so often and for and for in our writings that we alone strive and seek that the churches, for the sake of the glory of God and the salvation of souls, would be taught godly, and would gladly exhort the godly people to strive and work to keep and spread the pure doctrine of the holy gospel, as Christ the Lord commanded when he said, "In whom my Father is honored, that ye should bring forth much fruit, and be my disciples." In this the Lord teaches that we are to prove this honor to God as the most noble, that we keep and spread the holy gospel. This, then, is what we are concerned with in this trade and business of religion, and what we mean and seek, and are not opposed to the bishops' possessing the goods and dominions granted to them by emperors and other princes.

37 We ask that you also consider what noticeable damage and destruction has resulted to the church from the fact that the popes and bishops have taken on and administered such large estates and regimes. First, when they were burdened with secular government and wars, they abandoned teaching and the ministry of preaching. Secondly, the monasteries and assemblies of the canonries and other clerics and monks have been badly transformed. For in them, at first, the studio of Christian doctrine in the

  1. See above Col. 633.

706 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 880-883. 707

The first bishops who received the doctrine from the apostles and the first teachers of the churches, 1) also kept the good books and doctrines. Now these people boast of being proper descendants of the apostles and old holy bishops and priests, since in so many long times and years they never respected what the ancients taught or practiced in the church. The old dear fathers and bishops have well praised and upheld the proper descendants, but not so much because they strengthened the power, as much that they preserved pure apostolic doctrine, as that given in the beginning, which the first and right descendants of the apostles have preserved in the churches with all diligence. Now the estates and dominions of the bishops have changed the whole form and shape of the old church, which is a cause of great darkness and many cruel wars. These abuses we could not approve nor praise. And when we see that the pious, godly shepherds of the people are suffering from hunger, and that so many churches in many countries are standing desolate, and have neither pastors nor pastoral caretakers, because they have no salary, and the schools are deserted and empty, because neither the teachers nor the poor pupils are being provided for: We must mourn and lament the misery and ruin of the churches, and wish, as is more than right and just, that something of such great goods be given to the true and necessary use of the churches, that is, to preserve the ministry of the holy gospel and to help the schools.

38 Truly Christ the Lord is now going about begging that the churches may be provided for and that the gospel may be preserved. He complains that he hungers and thirsts. What will these people, who are thus robbing parishes and schools, answer the Lord Christ when he will throw at them on the last day and say: "I was hungry and you did not feed me, I was thirsty and you did not give me drink"? Therefore, it is to be hoped that the pastors and schools will be provided for by the church properties.

  1. That it be further requested in the same place in the book that the right orderly election of prelates and church servants, by virtue of the canons, be restored and held, and that all positions and offices in the churches be so provided and appointed that each one may be fit for his office and
  2. "the first bishops" put by us instead of: "from the first bishops".

We are very pleased with all this, and we ask our Lord Jesus Christ, who is the head of the church, and who has always governed and restored it with wonderful counsel and painting, that he may also now improve, govern and preserve it, amen.

1384 Answer of the protesting estates, delivered to Imperial Majesty on their most gracious request, how the torn abuses in secular and ecclesiastical estates could be improved and brought to Christian reformation, together with two enclosures, containing: 1. the scholars' concerns, concerning the improvement of the abuses; 2. the concerns of Philipp Melanchthon about the reformation of the church.

This writing is found in Bucer's no eolloyu. Katisdon., x. 59 and in Hortleder, p. 204; also in the "Handlungen zu Worms und Regensburg", the title of which we have cited in No. 1353. The letter to the emperor is found in German in Oorp. The second objection is in Latin, Col. 541, in a slightly different redaction, dated July 17 or 18.

After Your Imperial Majesty. Majesty 2c. further graciously requests that Princes, Princes and Estates will also most humbly indicate their official concern as to which ways should be taken so that the burdensome abuses, which have occurred everywhere in the ecclesiastical and secular classes, may again be stopped and brought into a Christian reformation and improvement, as such is also required by great necessity 2c..:

Thus, as far as first of all the reformation of the secular state is concerned, our subjective concern is that the previous decrees of the police against all immorality of life, splendor of dress, usury, monopoly and other things made at Augsburg, are again taken in hand, also all the remaining articles, in E. Kaiserl. Majesty. This would undoubtedly bring about a good reformation of the secular state, and the abuses would be controlled. However, as far as the reformation of the clergy is concerned, we have ordered our scholars of the Holy Scriptures, who are here at the present time, to make a harmless reservation, as has been done, which we have presented to Your Imperial Majesty. Majesty on the same, also our and the other part's further concerns.

708 Section Z. Colloquium zu Regensburg. No. 1384**, W. XVII, 883-883. 709**

I.

The scholars' concerns, concerning the correction of abuses.

First, because the fear of God is the beginning of all wisdom and salvation, and all righteousness and good is found in true faith in Christ, that first of all it be provided and arranged that the pure doctrine of the holy gospel be preached faithfully and unanimously throughout the empire, and that the holy sacraments and all other church practices be administered and observed in accordance therewith. And that the beginning of this would be made by all the states of the empire accepting the articles of our holy religion, which will be compared here, according to the same comparison, and that they ensure that in all churches the sermon, also the administration of the holy sacraments and all church services and business would be carried out, performed and held according to the same compared articles. For if such grave abuses of doctrine, sacraments, and the entire church service were not stopped and corrected, the holy religion would remain impure and ambiguous, and no things, because they persisted in misunderstanding and division of religion, would be set right and brought into a good wholesome condition, nor would the terrible destruction, so much in the way before us and pressing upon the German nation, be averted.

  1. Secondly, since neither doctrine nor the holy sacraments and ceremonies nor Christian discipline can be properly instituted and performed in the churches again, where the churches do not have their fit and faithful ministers and rulers, it will be necessary that the congregations of Christ everywhere be restored their right to the election, or at least the testimonies and examinations of their ministers and rulers, by virtue of the holy Scriptures and ancient canons and legum, and no church shall be forced to have certain ministers or superintendents, even if they think they have the jus nominandi, praesentandi and ordinandi (to which no one shall be denied anything contrary to law), who shall not be elected according to the canonum, examined, and approved by the faithful people and authorities in the churches over which they shall preside, and shall be accepted in good faith. As this is also required by the article on church discipline, 1) in the book of which imperial majesty has been entrusted. In addition, it is evident that the ancient canons and Ieges of the most blessed emperors, as an undoubted order of divine right, make this
  1. See above Col. 632.

command most earnestly. Just as neither reason nor equity admits (as Pope Leo testifies) that those who are to be superior to all in the churches are not also desired and approved by all.

(3) Thus, with too much serious and irreparable damage to the Church, it has long been seen how such unholy and defiled people, also unfit for all church service, have been ordained by the suffragan bishops and charged to the churches, after the faithful congregations and their authorities, contrary to divine rights and canonibus, have been driven away from the election and probation of church servants and rulers.

4 It is also very unfortunate in German lands that the episcopal offices are so few, and the churches that have had them from time immemorial are so far removed from one another, and not all cities that are somewhat populous have their own bishops (as the canons require), so that each bishop would not be commanded to attend more churches than he is well equipped with, and would still want to visit his noble churches once a year by himself (as the canons require) without detrimental neglect. So that the churches do not have to suffer such a lack of necessary care and provision, as has now happened for so long, necessity also demands that all cities that are somewhat rich in people be given such ministers and pastors, to whom the entire pastoral care and pastoral service may be entrusted, so that they may provide the churches where they have their seat, and the nearby ones, with visits and all other services of pastoral care according to necessity, and maintain them in godly work.

For this reason, it will be necessary to strive and work earnestly so that the manner and measure, as well as the division and order of the pastoral care and attendance of the churches, according to the opportunity of each type of country, will be re-established and kept, as the old canons prescribe, impose, divide, moderate and align the village priests, country and city bishops and metropolitans. For the fact that the bishoprics have such wide districts in our country is a great hindrance to the supervision and visitation of the parishes. And this comes from the fact that, since the bishoprics were first founded by Boniface and other dear fathers, and then reestablished, the number of churches that could have bishops was very small; for the holy religion had not yet been accepted in many places of the German nation, and in many it had fallen into disrepair due to the heavy military campaigns and wars. But after the churches had multiplied, the bishops had moved into the courts and the

710 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. sss-888. 711

They were caught up in worldly business and, as in other things, so also in this one, paid little attention to the canons and their office, nor did they wait, as the histories and many holy fathers' lamentations testify.

  1. furthermore, as no one is able to take care of both, the church and the external political government, properly; therefore the old canons and Ieges forbid the clerics, but first of all the bishops and priests, with such great seriousness, to burden themselves with some secular business: so also this will be necessary for the churches, that the secular and political government, and the pastoral care and church service be ordered to persons separately, and to each office separate persons; as the canons and Ieges so earnestly demand.
  2. And therefore, those who bear the episcopal name in the German nation, who for so long a time have not generally provided and performed further things for themselves, than the external political government of the lands and people who have come to the bishoprics, who have been drawn there even a little and are so instructed that they would like to provide and perform the episcopal pastoral care with preaching, administering and administering the sacraments, and practicing Christian church discipline against the clergy and the people, as is the right of a bishop, by themselves: We do not know of a more expedient way, nor one that would be more tolerable to the estates in general and to the churches in particular, as all things now stand, than that those who now administer the external government of the lands and people who have come to the churches, and who are to be elected and appointed to such administrations, should be left to receive and administer such government in all its measure and form, as they have received and are administering it at this time.
  3. But that besides the churches, both those which now have episcopal seats and offices, and those which should have such by virtue of the canonum, suitable superintendents and superattendentes, with the approval of the authorities and the people (as reported above), be elected, ordered and appointed from time to time in countries and cities, who shall perform the upper pastoral care and all pastoral office with teaching, administering the sacraments, practicing church discipline, and visit the nearest churches by themselves, by virtue of the holy scriptures and canons, faithfully perform and completely carry out, who are also all called to the synods, together with one or two of their priests, and in the same vote their conclusions, and should have the power and right to hold the true church court for the correction of all deficiencies that have occurred in doctrine and life at any time, as the canons command the synods.

(9) And so that the present bishops, who govern the lands and people who have come to the churches, may also render their service to the churches for their betterment, it would be appropriate for them to give special protection and protection to those who provide pastoral care, and to encourage them to hold and perform the synods and visitations and other necessary services of the churches all the more fruitfully.

Item 10: Help that the endowments for the needy, and what has been given and arranged for them in the churches, and is still being done daily, be well preserved, and used and given out to the needy for help and to the common church for improvement.

(11) Likewise, whatever may serve for external discipline, respectability, peace and tranquility should also be their concern before other princes and rulers.

(12) But herein the measures should be kept that those who are to perform the pastoral care and the pastoral service by themselves, their office and service in synods, visitations, ecclesiastical jurisdiction, and everything else that this service requires, shall not be confiscated, violated or prevented by the watching, keeping, protecting and promoting of these present bishops. So also that the supervision, handling, punishments and other things, which the secular authorities of every place are entitled to and commanded by divine rights, the old canonibus and Iegibus, in church matters, persons, services and goods, are hereby left unaffected and unchanged, free and complete.

(13) Hereby, as far as the temporal is concerned, everything would remain in the state and essence as it is now, and no one would be deprived of some of the dignities, sovereignties, or benefits that he now has, or may receive according to established rights or customs. But the dear churches of Christ would have their due and necessary service and care, of which they have hitherto been so miserably and ruinously deprived, restored and provided as is right and most necessary. Which both, who are now in such episcopal principalities, or who may be elected and appointed to them in the future according to custom, should see and faithfully help, because they thereby render their service to the Almighty and their obligated loyalty to the holy churches, and thereby gain the favor of God and of pious people, good and happy consciences, and the right safeguarding and fortification of their status, because under the name of ecclesiastics they burden the churches with so many unfit and harmful persons, on whom, after all, they have no influence.

712 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1384. W. xvn, 888-8N. 713

more temporal good is now being done than the true fit servants would need, and thereby arouse and strengthen God's most grievous wrath and all the godly's displeasure against themselves more and more, and for this reason put themselves in the greatest uncertainty and danger.

For the sake of names and titles, and what may serve to adorn and make respectable the princely and other authorities, and to fasten the due obedience of the subjects, it would also be easy to compare, so that each one may be promoted to perform his office rightly and blessedly, and no one may be burdened with impossible vows and infallible burdens.

  1. But now it is not enough that one chooses, examines, proves, and employs suitable men, who are able to build up the churches in the right way and form, as required by the law of God and the old canons, and that one interprets to them the pastoral care and the whole pastoral service of order, measure, and division, as it is constitutive for the churches and as the canons command, and that one commands them to perform it perfectly in all church dealings and business, and, for this reason, free them from all worldly affairs, and faithfully protect them by the power of the church and the authorities, and promote their service for the best, but it is also necessary that they be granted and given all this, so that they may lead their particular life and being in a Christian and blameless manner, even without care for physical nourishment, and may set a good example to the congregations.
  2. Therefore, because it has been experienced with too much grave vexation and ruin of the churches that not everyone is given the right to live purely apart from marriage, it has long been seen and grasped that God wants to keep His word: "It is not good that the man should be alone", and: "Let every man have his wife, and every woman her husband, to avoid fornication": then it will truly not be possible without damaging the churches any longer to make holy matrimony free for the servants of the churches, so that each one, having been gifted by God, may arrange his life so that he may serve the church without vice and sorrow, with a good conscience.
  3. and shall be held in low esteem by overlooking the new canons, which are not in accordance with divine rights, after the older and apostolic canons, even the commandment of God Himself, have been so grossly overlooked for too long, with patience in the service of the church, which have most abominably defiled themselves publicly with all kinds of fornication, with which the Christians not only in sacred ceremonies, but also not in the church, but also in the service of the church.

The first thing we must do is to keep them as exiles and outcasts from the society of all Christians.

18 And this should also drive us to learn daily where they do not want to permit holy matrimony to church servants, so that we may not only not become particularly skilled, but everywhere no servants of the churches; for he who has a conscience and is not gifted for true celibacy will not put himself in danger of illegitimate status, although everything else in the church service would be so improved that everyone could take it upon himself with a good conscience.

  1. As holy matrimony is not forbidden to the ministers of the church, so that they may live in Christian discipline and not cause trouble to themselves and others, so all business and frivolity, which are not appropriate to this holy service, and are therefore forbidden by the canons, shall not be permitted to them, As, all temporal merchandising, disorderly carousing, hunting, unseemly gambling, and everything that might violate or hinder in some way the observance of good practices which this service requires, as studying, teaching, exhorting, punishing, and presenting examples of repentance and all respectability.

(20) And so that the church servants and rulers may be free from all other business, and for the sake of their service alone, and may in all respects be solely responsible for the same, their food must also be ordered for their needs the more mildly, and yet all causes and occasions of all shameful and spiritual gain must be cut off and taken away.

  1. And against the poison of simony the superiors of the churches, and also the common secular authorities, as it is crimen publicum, will have to watch and see with special seriousness, so that it will be completely kept that the Lord says: "In vain have you received it, in vain shall you give it.

For this reason, the serious laws and penalties against this pernicious addiction to simony, which we have in the canons, must be restored with all fidelity, and no one must be allowed to give or take any money or money's worth for any service, office, or election and appointment to the sacred offices, or any service, or temporal settlement, as it may be conceived and called, with the loss of all church services and offices, and, in addition, with the penalties laid down in the imperial laws. laws.

23 Therefore, in no way longer to be patient that the annals or some other money for confirmations, transactions, dispensations, and

714 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 891-893. 715

The Roman finances are to be given to Rome from German lands.

(24) Also, so that all ungodly requests and sacrileges remain completely avoided, the old canons must be restored to their value and force, which forbid that no one (whoever he may be) be ordained or appointed to the church service and enjoyment of anyone, unless he is rightly mentioned and appointed to his own service (by virtue of the canons), so that he actually performs such service. Also, that no one be ordained to more than one service, nor be given more of church property than is required by his faithful diligence, which he demonstrates in his service.

(25) It will also be necessary that the ministries of the churches be distinguished and kept in all dignity, as the divine law and the ancient canons have decreed, namely, that those who serve in the Word, Sacrament and church discipline be placed before those who serve in unnecessary offices.

26 The apostolic and ancient canons most earnestly demand all this of the rulers and ministers of the churches. Therefore, since the churches can never be helped from abuses and true Christian reformation, if they are not appointed and provided with properly fit, pious, proven servants, the highest necessity requires that in all these things and characteristics of the church servants, a proper and conducive understanding and improvement be made.

So much of church service, now of church goods.

  1. As Christian love and fellowship demand that those who faithfully serve the churches of Christ in the word of God and in the care of souls be provided for their needs, that suitable people be raised and trained for such service, and that no one of the whole church of Christ be left in want, this love and fellowship has from the beginning of the church made it possible for the faithful to offer their sacrifice abundantly to the Lord for the poor, and later also the Christian emperors and princes have endowed the churches for such work in a most glorious way; This endowment has increased considerably over time for a variety of reasons, and has grown in wealth.

28 The ancient canons have prescribed this order concerning the use and distribution of such goods, that all these goods shall be divided into four parts, and one part shall be given to the bishop, so that he may the better receive and please the pilgrims and other needy persons; the other part shall be given to the other clerics, to be divided among them according to every diligence.

and labor in the service of the churches; the third, for the preservation of the temples and external instruments of religion; the fourth, to be given to the poor and needy, to be divided among them, both natives and strangers. And over all this the canons require that the bishops and ecclesiastics shall distribute among the poor all that they do not need from church property for the necessities of their service, and what they keep of such property for their necessities, or apply to other things, that such be a certain sacrilege.

29 And over these goods and their distribution were set from the beginning of the church, which were called diaconos, subdiaconos and oeconomos.

In addition to this care for the poor, much richer endowments, especially for orphans, widows, the weak and elderly, and all kinds of needs of the poor, as well as collegia for those who should be raised for church service, were established and splendidly endowed, and for the distribution of such goods special clerics were appointed, as the hospitals of the Holy Spirit 2c.., and which were called canonries, that is, regular clerics who lived with each other in Christian discipline and fellowship, and many others.

  1. Now, however, it has long since come to pass that not only the ordinary fourth part of the old common church goods, as the first gifts of the churches, is not distributed and invested among the poor and the studying youth, who should be raised for church service, but also that much of the hospitals and colleges of the canonry, which were donated only for the poor and the youth, who should be raised and practiced as church servants, has been divided into benefices with all church goods (with the exception of a little for church buildings), The most important of these is for the very lowest and unnecessary church service, as singing and reading, to which service the canons command that only the young boys, lectores and subdiaconos are to be used. For they forbid the priests and deacons to perform this service, but require that the priests attend to the divine word and the deacons to the distribution of the alms, and that both attend to the judgment of the church and the pastoral care.

32 It is only a matter of time now how the several who do not hold these benefices at this time live and serve the church. And unfortunately it has come to the point that the very least is spent on those who are to provide the right and most necessary church service, as pastoral care; yes,

716 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1384. W. Lvn, 893-896. 717

The church staff, which has been abundantly ordained for such service by the elderly, has been withdrawn and distributed through incorporation of the parishes and other speed, also to the benefices of those who either do not serve the churches at all, or only in singing. And on those who should be raised to the church service, nothing at all is applied, yes, even that which was ordered to schools, these people have also drawn to themselves, so that one does not receive the schoolmasters more than it was ordered by the elders, let alone the pupils.

This is the reason why it is impossible to find ministers who are properly learned and capable of pastoral care, and why at this time many parishes in many countries remain unoccupied, while the others, the majority, are occupied by people who are no less suitable for any ministry in the world.

34 Now all ancient canons and dear fathers recognize it as a great sacrilege when the needs of the true Christian religion and the faithful in general and in particular are not provided for by the church goods. Now, however, the clergy cry out that it is sacrilege and theft from the church, where one wants to use and apply something of the church goods of such obvious grave abuse to their proper use, as to the services of pastoral care, schools and the poor. And this is for many the greatest cause of the present dangerous discord that hovers in the holy realm.

For this reason, the greatest need to preserve peace and tranquility in the holy kingdom demands that Christian improvements be made in this matter, which should be started by first providing the parishes and schools with the so rich church and monastery estates, so that they can easily be compared in a cheap and honorable way. And after the persons fall away, who are recognized by everyone as useless and more burdensome to the churches than useful, because of their skill and also because of their service, that then also stipendia for those who are to be raised for the right necessary church service, as the last necessity requires, and also for the poor a due part of these goods would be decreed.

Of the church discipline on the people.

36 And that also the Christian discipline of the common people, which has also most dangerously fallen into decay, may be restored, it will be necessary that over the common sermons and exhortations, which according to God's Word are most faithfully preached and taught, there may be a need for the following

that the catechism be practiced again with the youth quite diligently and seriously everywhere. And that the young people, when they have been taught so much of our Christian faith, also make their confession of faith publicly in church, and thus place themselves in obedience to the church, and thus receive the right confirmation, which is also reported in the book 1), so that they may be the better preserved in Christian discipline and daily improved, even if someone wants to resign again, prevented from falling or restored to repentance by Christian punishment and banishment, and thus a wholesome aversion to evil and zeal for good may be the better preserved and promoted in the whole crowd.

  1. Therefore, the Christian ban will have to be put back into its proper use according to God's word, so that it is used salutary against the obvious vices, and not to collect debts, and to other worldly things, or against the vices, only for the sake of temporal enjoyment, and not to drive away the vices, as is done in the supposed states, for this purpose, suitable and certainly better ways would be found, where the churches of God are united in sound doctrine and the right use of the sacraments, and are appointed and provided with suitable, diligent ministers and overseers, and the catechism is faithfully practiced.
  2. In order that in this and everything that is required for the Christian reformation, a thorough improvement may be achieved, and that it may be properly carried out and maintained, it will be necessary that the ordinary authorities be enjoined and commanded to watch and observe faithfully in all this, as the novellae Christianly prescribe; which shall also help to prevent the public idolatrous abuses, which are also partly reported in the book, and that no one is allowed the desolate, pernicious agressions of the church.
  3. If now the Almighty would communicate His divine grace to us, so that the true Word of God and the old canons, which are drawn from the Word of God, would be restored, and the grave abuses, which have broken out in the spiritual state and the whole people of Christ, would be stopped and corrected, and thus dangerously prevalent, would be stopped and brought into correction, then all things would undoubtedly be helped, and a Christian, lasting reformation of the churches would already have been achieved, so that the Lord Christ would reign with us, and all good, in soul and body,
  1. See above Col. 614.

718 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 896-898. 719

and would faithfully avert all danger and harm.

40 Since such a complete reformation cannot be brought about without a national assembly, this beginning should be made as soon as possible.

41 First, that it be decreed that the Christian doctrine, by virtue of the articles which are compared, be immediately conducted and faithfully practiced everywhere in the kingdom, and that the sacraments and other ceremonies, in accordance with the same articles, be administered and practiced as much as could be done in each church with improvement; and that in the articles which are not compared, each state should keep everything in accordance with the articles which are compared, as well as each could with true improvement of the Christian people.

42 However, since the people now know everywhere about the institution of Christ, according to which the sacrament is to be administered in both forms, it is left free for men to receive it.

43 Secondly, that every authority and church be given the power and command to look for faithful and proven pastors and other church servants, and to employ them in their churches, who prove themselves most faithful in teaching and other church services, to the extent now described. That the authorities are also promoted in this by men and not grieved by anyone, unless someone teaches or acts contrary to the compared articles, or would not be tolerated in church service for the sake of his life.

44 Thirdly, that the estates also take care of the physical provision for such servants, and the schools, as much as may now be done in the beginning.

45 Fourthly, in order that disorderly access and all unjust innovation may be all the less traveled, a brave and impartial chamber court, with the approval of both parts, should be established, which, if something should happen that would cause a rift or mistake about this beginning of the Reformation, would give decision and judgment.

46 Now against this, and contrary to the whole Reformation, it is accused that it is not proper for the German nation to change anything in religion without the other Christian nations, and where one wanted to do so, one made a severe schism and inequality with other nations. But it must be remembered that all Christians are obliged to put an end to all known abuses as soon as they recognize them, and to accept Christian reformation in all that is known about the

Our Lord must be commanded in his Scriptures. And he who is the first to be gifted with such a confession shall be an example of correction to the others. This makes no schism or abominable inequality in the body of Christ, the church, but is a blessed and praiseworthy beginning of the purification and health of some members, who may the better serve the others in attaining the same purification and health. It has been experienced enough that the Almighty God keeps those to whom he has graciously opened his word and will, and gives them that they rather leave the world than abstain from Christian reformation. If one did not want to promote the Christian Reformation in general, then, with the most severe wrath of God, a true abominable division would be maintained among ourselves in the German nation, to our ultimate destruction, and consequently the external inequality against other nations would also remain, and the latter would also be so much more annoyed and prevented from Christian Reformation.

Therefore, we should pay more attention to God's commandment and the ancient canons, and obey those who command each province and nation to put an end to what has been done wrong in the churches as soon as it is recognized, and therefore also to keep their provinciulia and nationalia coneilia. And in this no church, province or nation should wait for the others, who do not have the same mind, or for other reasons do not strive for reformation. So much for the correction of abuses in the spiritual state and religious matters.

II.

Concerns of the Reformation of the Churches, posed by Mr. Philipp Melanchthon.

I. Since in the Christian church the most necessary, noblest and first care should be that the holy gospel be presented to the people rightly, clearly and purely, it would be very useful that a common, orderly, correct summa of the Christian and most necessary doctrine, as a catechism, be set forth, of God, of the three persons of a divine being, of creation, of original sin, of Christ, and so on from the following articles of faith. In this summary, it would be useful to include the compared articles, so that many people would be taught Christianity and salvation, and unity of the churches among themselves would follow.

II. it is also to be provided with seriousness, and therefore to be kept, that on Sundays and other feasts

720 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1384. w. xvn, 898-soi. 721

the preaching shall not be omitted, and the rulers of the churches shall enjoin the pastors to preach right and Christian doctrine, and matters useful and useful to the people for salvation, for right worship and right invocation, and of such things as the people may require to be reported according to the occasion of the time.

And always at the end of the sermon should be added an exhortation to repentance, with a common absolution for those who amend and grow in godliness and faith; item, a common prayer for present need.

III And after the custom of the first churches to teach the Catechism to the children has almost in all places completely died out and disappeared, one of the first things necessary for the Reformation is to arrange the Catechism again for the churches. Therefore, to arrange that every week the pastor or deacon teaches the children something from the Catechismo for two or three hours, presents this in an orderly and simple manner, and interrogates them one after the other about faith, the Ten Commandments, the Lord's Prayer, the doctrine of faith, through which we become righteous and pleasing to God, about sacraments, about penance and good works, about patience in all kinds of suffering and the cross.

Childhood should be considered as the better and purer part of the church and God's people, therefore it should be diligently instructed, especially since there is also this great and noticeable benefit, that young used, old done, as it is said. If the heart, when tender and pure, is drawn to religion and the fear of God, greater love and reverence for God's word and all virtues will follow in old age; moreover, what one learns and imagines when young can be judged and spoken of much more truly and surely afterwards than what one begins to learn only in old age. About all this it is public that God has earnestly and often commanded that children should be taught His holy word.

IV. Because the ceremonies in churches are to serve to remind the youth and to draw and accustom them to the knowledge of God, the rulers of the churches should see to it that such honest and serious ceremonies are preserved, and that, on the other hand, mocking ceremonies are stopped, as if they were carrying around images, and as in some places it is the way that four strong men have to carry on one cross.

So also the images of untrue histories in the church, or for which one runs and there seeks help, are to be abolished 2c. Such abuses should be corrected in every diocese by some Christian and reasonable rulers.

V. This includes capable pastors, preachers and other church servants; but the fact that there are not capable persons in church offices is mainly due to two causes: one is that the lords who have the jus patronatus or the collation present unqualified persons for the sake of favor or pleasure or other unseemly causes.

The other cause is that the bishops approve and ordain all priests without distinction, and without proper interrogation and instruction. Because they have little concern for the salvation of the people, they pay no attention to whether the priests are learned or unlearned, they do not hold a visitation, do not instruct them, do not ask about pastoral care, but consider it to be a foreign matter.

VI To counter these causes, we must first speak of collation, as borrowing the prebends.

In monasteries it would be good that proper election according to the Canonum (canonica electio) is again arranged and held, that one also does not allow to penetrate by the papal month, or other practices, as those may have names, unlearned persons and at customs criminally.

Furthermore, concerning the parish priests, so that no one is deprived of his jus patronatus, the patroni shall nevertheless also hear testimony from the church as to whether the person to be accepted to the parish has a Christian mind and is of good morals; and the church shall have power to reject an unrighteous teacher, or one who lives in fornication, or to have the matter brought to the bishop or the rightful commanders over the churches.

VII The bishops or commanders shall not ordain without certain church service, as decided in the Concilio of Chalcedon, and shall not be idle pastors, ordained only to seek their sustenance by reading mass, as is very common.

Nor shall anyone be ordained without diligent interrogation, requiring that in every bishopric some honest, learned and experienced men be appointed to interrogate the ordained, who shall not admit anyone to ordination unless he brings testimony of his ordination to certain office and of his morals. After that, one shall ask about the doctrine, what his mind and faith are in all the main articles of the Christian religion. If one is completely unlearned, he should not be admitted to ordination, but the patrons should be told to look for another capable one; but if one has a good understanding, and there is hope for him, he should be diligent and study hard.

722 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 901-904. 723

If he is to be interrogated, he must be kept for a month or two, and an examiner must be assigned to him to instruct him faithfully; for the examiners must not only sit to interrogate one at a time, without any special work, but must also instruct and often interrogate the lesser ones.

The bishops and commanders should also order that the poor ordinands have time for entertainment and are provided with some necessary books, and if the bishops want to complain about this, they should remember that there are no more praiseworthy and God-pleasing eleemosyns than to promote the poor priests' studies for the welfare of the churches and the souls' salvation. That these great church goods are also given to them for such eleemosyna, therefore they shall order the poor ordinands hostel, and reasonable people to instruct them.

VIII. That also the pastors and other church servants, priests and deacons, may call upon God with a good conscience and right faith, the law and all duty, by which the pastors are forbidden to marry, shall be abolished; and it shall be permitted to ordain and elect honest men, who live in marriage, as priests, even to those who have been elected single and ordained priests, to become married afterwards. For if this is not permitted, it is evident that in many places the parish churches must remain desolate and without pastors, as it is known that for this reason many churches, especially in the bishops' lands, now stand vacant.

Therefore, this human prohibition and unjust law should give way to the great need of the churches and the necessary ministry, which cannot be preserved if this marriage prohibition is not removed, thereby keeping the godly from the ministry. It is undoubtedly terrible for all the good-hearted to remember what multitude, for so many hundreds of years, fell into eternal damnation through this law.

Therefore, although the celibate state is perhaps more convenient for the preservation of goods, one should nevertheless value right worship, the salvation of souls, and public examples more highly; the poor priests, if they thus remain in an evil conscience, cannot call upon God, and fall into eternal wrath of God and punishment, and harm other people with their anger.

If the high chiefs and rulers cannot be moved with such important causes, but remain so hard, and prevent right invocation of God in priests, and do not have compassion on their eternal ruin, then it is verily

the church in severe prison; therefore, we ask that this marriage ban be removed.

IX. In all countries this is a common abuse that greatly angers God, that many people who live in public sins receive absolution and the sacrament without serious repentance and correction, even though they come to confession for the sake of habit, and present themselves devoutly, yet they knowingly retain evil intent and will.

This public abuse is strengthened by the fact that for many hundreds of years the bishops did not keep the church courts seriously, as we will say hereafter.

However, the parish priests are to be ordered to administer the sacraments with due caution, and not to absolve anyone who does not promise to amend his life, and, if possible, they are to report the disobedient who persist in public disgrace to the ordered ecclesiastical court, or otherwise to the authorities.

X. The parish priests shall once a year interrogate their people, especially the unlearned and untrained, about the faith, and this shall be done in the church. No one can refuse to do this, for we are all obliged to confess our faith, especially to Christian, learned and faithful pastors, if they demand it of us ex officio. The parish priest shall also reasonably and seriously admonish each one, according to his age and status, to keep to the rules, and instruct the unlearned in the faith, customs and sacraments.

XI. In order that the people may receive the Sacrament of the Body and Blood of Christ with a good conscience and good confidence in God, the consciences of those should be helped who know the custom of the first churches, that the whole Sacrament is offered to the people, and who desire to observe it. This rule should be considered here, so that no one can call upon God in an evil conscience, for it is fleeting before God and does not allow Christ to lead it to Him.

In order that God may be honored and the salvation of souls promoted, all rulers are obliged to take the utmost care that right consciences are not wounded.

This sacrament is designed to awaken faith and bring comfort, and to exhort us to thanksgiving. Where the conscience remains wounded, it cannot accept consolation, nor can it give thanks. These secret wounds of the conscience should be known and understood especially by the rulers of the churches, therefore the unjust prohibition of the chalice should be removed.

724 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1384. W. xvn, 904-906. 725

XII. The greatest and vilest abuse is that no ecclesiastical judgment is held of the doctrine and customs of the priests and the people.

The popes have not held a concilium for the sake of doctrine in many hundreds of years, and even now they do not allow it to come to a proper, cheap interrogation.

The bishops have officials sitting in cities to interrogate marriage cases and to watch over some minor ceremonies. These officials are unlearned, frivolous people who seek only money and do not understand their own office, nor can they perform it.

We cannot commemorate the churches misery without pain. German nation has many who bear the episcopal name and title, but we do not have a bishop who can perform the ministry.

Accordingly, there are four parts of the episcopal office, namely the first, teaching, and instructing and guiding the other teachers; the second, ordaining priests, and diligently interrogating the ordinands; the third, holding church court; the fourth, visiting churches and seeing that they are properly appointed and governed; So our bishops in Germany retain of all these only a shadow and mere ceremonies of the one part, namely the ordination, which they hold without necessary interrogation and instruction, and are secular princes besides, which we do not oppose. But in order that the churches may nevertheless be cared for, it is necessary to think of ways that some unhindered persons may seriously take over the church government.

And as it was said above, that in every bishopric some certain learned, honest persons should be appointed for the ordination and interrogation of the ordinands, so the same, or some more persons, should be appointed for the ecclesiastical court and visitation, so that the episcopal office would have a proper administrator, namely a distinguished, learned, diligent regent, or this number of the judges, as a magistrate. For the church's great need is to hold the ordination with such seriousness that the ordinands are diligently interrogated and instructed, and that it is not just a mere ceremony.

Furthermore, it is necessary to have ecclesiastical courts of doctrine, and such predecessors as the other teachers may follow, and take form and manner of teaching from them.

One also needs 1) these courts for the matrimonial matters and preservation of a serious Christian ban. These episcopal administrators, or this ecclesiastical court, shall be protected and administered by the lord who holds the episcopal title.

Now, if the monasteries had God-fearing, learned, understanding, and practiced canonicos, then

  1. In the old edition: "on".

the most convenient to make such judges of the same; but some honest and learned laymen should be elected to them, and according to the size of the bishoprics the courts should be more or less, but over others one the most distinguished, appointed with excellent people, to hold as governor of the bishop, and to conduct the episcopal office with earnestness.

For such a court, salaries from some prebendaries or monasteries should be decreed, and the rich monasteries should be used primarily for such proper church needs; for such a large number of useless people in monasteries and monasteries is unreasonable and against divine right, and against the old and common canons of conciliation.

Only men know that it is easy to buy from the officials, they take money, and allow adultery and other bad habits. This great frivolity gives rise to sins. Therefore it is necessary that a right seriousness be shown in church courts and in due punishments, and it is honest to maintain this. Secular authorities shall perform their office with seriousness; and as they proceed in secret matters against the laity, in theft, manslaughter, adultery, so in like manner they shall have power to punish the priests, and shall punish them if they are convicted of such offences as adultery and other fornications, theft, manslaughter 2c. And the secular authorities shall be diligently admonished not to be slothful in their office. For this state is commanded by God to maintain and protect discipline, as Paul says, authority should honor good works and be terrible to evil ones.

Now this is not a small cause of many bad habits, that the officials have drawn the punishment of adultery to themselves, and thus given cause for the secular authorities to do nothing about it.

On the other hand, secular authorities should know that God has commanded them to punish all evil and disgrace with corporal punishment, and they should show diligence, earnestness and zeal in this.

In addition, the ecclesiastical court shall also perform its duties, and because in many places secular authorities, out of old and evil custom, are lax in punishing adultery, the parish lords and the ecclesiastical court shall show all the more diligence and seriousness in their duties and orders.

The parish priest shall admonish those who are in public sin to reform, such as adulterers, public despisers of the Christian religion, those who dishonor God with cursing and other such things. If such a person does not amend, the parish priest shall report him to the church court.

726 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 906-909. 727

The court shall investigate the matter and banish the culprit, and report its verdict to the secular authorities.

And these tribunals shall be appointed with a certain number of learned and righteous men, that no man be brought into complaint through hatred or other inequity.

Nor shall the priest alone, without the judges, or otherwise without the presence of some honest men, banish anyone from his church.

For ecclesiastical courts are therefore called that more people than one person should be present, as Paul also commanded; and because the church is afraid of all tyranny, it is proper to avoid in these courts especially what might lead to tyranny.

These judges shall also visit the churches at the appropriate time and inquire about the doctrine of the priests and preachers; they shall punish those who bring unrighteous doctrine to the people and condemn and forbid unrighteous doctrine with Christian reason. They shall also abolish idolatry and abuses that occur, as idols, to which the people run 2c.

They shall also see to it that the schools are properly ordered and that the youth is instructed in useful doctrine and good order, and kept in good discipline. They should also work diligently to ensure that the printers of books are respected, for it is a noticeable concern what doctrine and opinion (concerning religion and all other things) is presented to the people through writings and books, which they read daily and willingly; and it is especially important to prevent false doctrine in religion and disgraceful writings from being printed.

Therefore, the authorities in all cities shall appoint honest, learned, and reasonable supervisors, without whose approval nothing shall be brought to light.

Also, investigation shall be made of the priests' and laymen's customs, and where it is found that a priest has committed an evil deed, he shall be subjected to corporal punishment, as a layman. And we mean that for this reason the priest should be spared all the less for the sake of adultery and other fornications, because we seek to praise God and to make them blessed, so that they are not forbidden to marry.

For this reason, fornication against them shall be punished with severe corporal punishment.

The visitators shall also hear how the church income is being kept, and see to it that the parish priests and other church servants and the schoolmasters are paid their salaries faithfully.

XIV. In schools is mainly the seed of Christian churches, in addition to learning other laudable arts, useful for good government; and, in sum, noble schools are the fountain of all moral being in human life, and if they fall into disrepair, great blindness must follow in religion and other useful arts, laws and histories, and a grossly animalistic life and nature follow among the people; therefore all wise rulers have considered that the schools should be preserved, and that they should be a great light of civil life.

Rather, schools are to be maintained in Christendom so that Christian doctrine and other arts are taught for and for, which instruct the youth to grasp divine teachings properly, and are otherwise conducive to all discipline and virtue.

In this we shall also be moved by the praiseworthy custom of God's churches from the beginning. God ordered the Tabernacle to be built, and then the Temple to have a large number of Levites, like a school, where the youth had to study with each other and learn God's law, history and other useful arts.

So Samuel in his youth was sent to the tabernacle, as to a university, and afterwards Elijah, Elisha, John Baptist", Christ have had special disciples.

The same afterwards the apostles, as Irenaeus writes of Johanne, that many were around him as pupils, whom he instructed also apart from the common sermon. Of such habit, first of all, the monasteries were of origin, and it was very useful that such people were with each other, who could be witnesses to what books the apostles received, and what their minds were in high articles. For this reason, these schools and colleges are often referred to, and the proper succession is praised, of which there is now much talk to confirm the authority; but the ancients held them in high esteem because these assemblies were certain witnesses of books and of the apostles' doctrine and understanding.

After that, however, when the monasteries became rich and the bishops were burdened with secular government, the studies fell among them, and great wars occurred, and foreign peoples fell in Asia, Greece and Italy, so that there was little other study; there were many errors and superstitions. After that, the theologia of the monks came into the world, which is mixed with unrhymed philosophia and hypocrisy. This theology now also falls away; therefore, the great need of Christianity demands that the

728 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1384, W. xvii, 909-911. 729

The rulers should have an understanding and see to it that Christian doctrine is again practiced purely and thoroughly in the schools and universities, that the schools are appointed and maintained in such a way that true, wholesome doctrine may remain and be passed on to the descendants.

And since there are many parish churches in each country, it is necessary to maintain poor students from endowed eleemosyns, who, when they have grown up and studied, are then given the parishes.

This is how it was done in the church a thousand years ago with the education of the poor disciples.

Our counterpart complains very much about us, we do not stick to old custom, although they themselves are the ones who broke much noble old order, have also completely dropped this useful way of practicing the studia in the churches, which originated from the prophets and apostles.

So that God's word may not be extinguished, all rulers should ensure with the utmost seriousness that the schools are properly appointed and governed, and that people are raised to the parishes.

The universities also need two kinds of improvement at this time, namely in teaching and manners. How the teaching should be in theology and other arts, of which the intelligent and scholars should make good order in every place, so that the youth is not only held to worldly arts, but above all to God's knowledge and Christian teaching.

Item, that they learn useful arts, and the right philosophy, not the useless intricate sophistry, by which good ingenia is missed, confused and corrupted.

But how to keep it with the studies is to be ordered in each place by the understanding.

But as far as the reformation of discipline and manners is concerned, nothing fruitful can be done without the help of the authorities. For, if the courage of the young people is to be controlled, they must again be put in fear by serious punishment, imprisonment, distemper, and the like; for the youth of this time has become so wild that it will not be governed by words and commandments alone, therefore it must be thought of in another way, that the youth be brought into a more restrained, quiet, disciplined nature, that they also be accustomed to the fear of God by praying, listening to sermons, and such Christian exercises.

XV. For these three, namely for the appointment of the parishes, the courts and the schools, one needs endowed interest and income; such one also has (by God's gift) abundantly, if one only does it right.

wants to apply. For this way is easy to find, that the nobility uses the greater part of the income in monasteries, and nevertheless still some monasteries and convents are turned to the mentioned order, namely for the improvement of the parishes, for the maintenance of the persons, who are to be ordered to the courts and visitation.

Item, to the schools, since one must give not only to the legents salary, but also a number of poor boys, so one, in Christian teachings to raise, receive.

The rich monasteries should be turned to this custom, where nowadays such a large number of idle and useless people take away the bread from the priests and poor students in front of their mouths.

And it would be better to do away with such monastic life altogether, than that Christian pastors with their pious wives and children, and diligent students should suffer hunger, or that the churches should stand alone and desolate, without pastors, or that the studia should perish.

Since Christ says: "The worker deserves his wages"; and Paul: "No man of war can travel without pay", it is public that it is God's commandment to provide teachers and students with pay and assistance as opportunity arises.

For this reason, Christian kings and princes have given the churches large estates for such use. Now it is unreasonable that useless persons consume them and that the necessary services remain unoccupied. This is to be changed by the high rulers' advice and assistance.

But it is always good for the virgin monasteries to exempt the weak female nature from the vows. For the rulers should always have this rule in mind, that they should not prevent right invocation of God; now one cannot invoke God with an evil conscience, nor should the souls be torn from God into eternal damnation.

Because so many have evil consciences in such weakness, the vows should be taken.

And yet the poor virgins of the nobility should be helped from the income of these monasteries, so that annually some virgins would be given money, and for this reason the goods would be faithfully ordered.

For it is not advisable that virgins should remain in field monasteries, in villages, or where not many people live.

But if one wants to turn some virgin convents into virgin schools, this should be done in cities where there is an honest regiment and where honest, God-fearing matrons govern the youth.

730 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 911-914. 731

And it would be desirable that such honest virgin schools, without vows, were established, in which noble and other virgins learned to read, and were brought up in Christian doctrine, Christian exercises, and good morals, and would nevertheless, when they grew up, go out and become honest and Christian freemen.

Such schools would be a continuation of the old, laudable custom, when at the tabernacle and house of God in Jerusalem honest matrons raised the young virgins, instructed in worship, as the prophetess Anna, and Elizabeth, the mother of John the Baptist, had been, to whom Mary came to hear their teaching.

May God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has chosen for Him a Church in which He will be praised forever, purify, govern, multiply and protect it. Amen.

1385. imperial majesty avschiedlicher borschlag, all states the 12. July 1541 vorgehalten.

All of the following documents, from No. 1385 to 1398, are found in Bucer's nota and in Hortleder's at the places indicated before. In 6orp. Lek., vol. IV, 510.

I. The Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord His Majesty, our most gracious Lord, has, at the request of the Princes, Princes and Estates, as well as of the absent envoys and embassies, communicated to the Papal Holiness Legate all matters of religion that have been dealt with by the appointed judges, to hear his opinion thereon, and also to order the same legate with special diligence to this matter, as well as the Reformation, so that it may be carried out in a beneficial manner (as such a thing is required by great necessity, and has been requested several times in previous imperial diets). To both of which points the above-mentioned Papal Legate has given his answer. His Holiness Legate has given his answer, as the Estates can hear from two writings, 1) which he has sent to Her Majesty.

II. because Her Majesty has shown all possible diligence in this matter of religion, and cannot imagine that anything further will be done at this Diet, and especially in view of the above-mentioned writings of P. H. Legate, and because for the sake of this action one has now been here for a long time, and nevertheless has not heard anything about it.

  1. No. 1386 and t387.

the manifold efforts and labors which Her Majesty has undertaken in this matter may be accomplished nothing more; for the Turk, the enemy of our holy Christian faith, is also in splendid armament and training to attack and damage Christendom mightily by sea and land: Her Majesty deems it necessary that the final decision and approval of this imperial action be taken in the most expedient manner, and that the matter of religion, peace and law in the Holy Roman Empire, and the manner in which they are executed and administered, as well as the urgent and persistent assistance against the Turk, be finally dealt with, and that Her Imperial and also the Roman Royal Majesty and the common estates be informed of this. The Roman royal majesty and the common estates, and each of their parts, will do their utmost to meet the persecutor of the common Christianity with a formidable resistance.

III. And although Her Majesty would have liked to see and hear from the estates the ways and means which they consider good and useful for peace and justice and the handling of the same, as Her Majesty kindly and graciously requested from them some days ago, but nevertheless received no answer; Nevertheless, since the greatest need exists for Her Majesty to send and prepare herself to resist and break off the Turks in counterarmament, she has deemed it good to propose the following opinion to the Estates, as useful for the passage of this Imperial Diet.

IV. Namely, in view of the manifold efforts and labors that have been expended in the matter of religion for a long time, and so that it will not be drawn into new disputes, also to prevent and cause further trouble, and thus to leave all the less discord, and for this, with the help of the Almighty, it may be the more easily proceeded to the final settlement of the remaining disputed articles, whether it is considered good (but without giving up the Augsburg parting), to consider the points of which the colloquers on both sides have settled, thus good, and to leave it at that? at least until the next common council, to which the final discussion of these and the other points should be reserved. Because the papal legate himself considers this to be good, as far as the common council would be held favorable; as then the same legate would bring writings, and he would make sure of it; or as long as otherwise, by due means, with the consent and agreement of the estates, other order and provision would be decided and arranged.

V. Whether also considered good, in case so the

732 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1385 f. W. xvn, 914-91". 733

The Council is of the opinion that if the Holy Council should not be held conducive and brought into action (as the necessity of religious matters requires to the highest degree), then another common imperial assembly would be described to take further action on religious matters and to promote and bring them to a due conclusion, which Her Majesty, for her part, also does not want to let anything prevent; and is of the opinion that, with the grant of the Almighty, he should dispose of the Holy Roman Empire of the German Nation in the most beneficial manner possible, and to show and prove himself in everything in the manner befitting and befitting a Christian emperor; and is also anxious to dispose of papal sanctity in a beneficial manner now, and to actually hear from it what is to be hoped for on account of the Concilii.

All prints of books and writings concerning religion, as well as all defamatory writings, whether on account of religion or other matters, shall be forbidden to be printed or to go out with severe penalties.

That the Nuremberg Peace Treaty is now also being held steadfastly and firmly, and that one estate does not take any action against the other, nor does it deprive the other of its own or impede it. And the Emperor. Majesty shall now immediately declare, on account of the disagreement and grievance that has arisen in the same state of peace, as would be considered acceptable according to the form and occasion of the matters and the discord that has arisen among the estates, with reservation of further declaration, which Her Imperial and Royal Majesty, or one of them, who will be present in the Holy Roman Empire of the German Nation, shall also have to do in the future; however, the Augsburg parting is not subject to this.

Item, that the Imperial Chamber Court shall remain in its authority, power and jurisdiction. Chamber Court shall remain with its authority, power and jurisdiction as previously decreed and established with the advice and consent of the common estates, and shall also be obeyed by all estates. It is also the wish of Her Majesty that the common estates do so, since Her Imperial Majesty has now established the Chamber Court as a court of law. Majesty has now maintained the Court of Appeal for a long time at her own expense, and the same is still owed several quarters of its earned remuneration, so that the said Court of Appeal may be relieved of such owed remuneration, at her, the Estates', expense and presentation, and be maintained in the same manner in the future; in view of the fact that Her Majesty has maintained the same for a good while at heavy expense alone, as has been stated.

And whether the estates consider it good that the visitation of the aforementioned chamber court takes place.

The same shall be done according to the order that has been made and established for this purpose.

Her Majesty's kind, gracious request is also once again to the common estates that they want to provide the urgent assistance completely without further delay, in view of the great need, and that the persistent assistance be acted upon and concluded in a beneficial manner, so that further damage and harm that may occur to the Holy Roman Empire of the German Nation may be prevented and thereby occur.

That the common estates also want to think about what is to be done and carried out with regard to coins and other points, as reported in the invitation to this Diet.

Now hereupon it is her Majesty's kind, gracious request and desire that princes, princes and estates act in all the aforementioned points without interruption, move them most diligently and settle them, so that a final conclusion and resolution may be reached in view of the aforementioned causes, and that such necessity requires the highest.

1386 The Roman legate's answer, given to the imperial Majesty, from the action of the conversation.. July 12, 1541.

See the previous number. Latin in 6orp. The timing is based on Bucer's statement that this and the following document were delivered to the emperor on July 12. Eck places July 13.

We Caspar, by divine mercy of the Roman Church of the title of St. Apollinaris PriestCardinal, Contarenus, of our most holy Lord the Pope and the Holy Apostolic See in German lands Legate de Latere. When we were summoned by the Emperor's Majesty in her and the Holy See's honor. Majesty in her name and that of the most venerable and most illustrious princes of the Holy Roman Empire, what we deem good, of what has been negotiated and written in the religious matter between the collocutors of the cathoIicorum and the protesters, whom Her Majesty has decreed for this transaction, in a book, given by Her Majesty to them, the collocutors, and also in some additions of both parts, and some quinterne of the protesters:

Hereupon we say, after we have well asked and considered everything, that considers us good: Because the protesters in some articles cede common sense to the general church,

734 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 9i6-919. 735

In which, with the help of God (as we do not throw away our hope in this), they will in time also be healed with us, that nothing else be concluded or established by all the others, but that the matter all be sent and delivered to the Pope and Apostolic See, who will discuss this matter in a general concilio, which shall be held not long thereafter, or in any other proper manner as the matter may require, according to Catholic truth, and conclude and establish, in consideration of the matters and time, that which is deemed useful to common Christendom and this noble German nation.

Caspar, Cardinal Contarenus, Envoy of the Apostolic See.

1387: The Roman legate's document in which he urges the bishops and prelates to reformation.

admonished. July 12, 1541.

See No. 1385. in 6orp. Nek., vol. IV, 507.

Most venerable and most illustrious lords! When your most reverend and most illustrious lords came to us yesterday in good numbers, and we presented to them several pieces that we consider to be especially useful for Christian reformation, these same lords requested that we put into writing what we had said orally, and send them a copy of it to your most reverend and most illustrious lords, so that they might inspect and consider it all the more carefully. Therefore, in order that we may please your most reverend and most illustrious lordships, we have included in this document the same which we thought we had presented orally yesterday, as briefly as we liked.

And the first thing is that we admonish and remember your most venerable and most glorious glories in the Lord, concerning our every life and conduct, in which we are to make every effort to please God Almighty, and to be found faithful stewards and righteous shepherds of the Lord's flock: therefore we are to avoid first of all all all vexations, that the people may not entertain even a slight suspicion that we are given to some pleasure, avarice, or ambition. We must also avoid all pomp and opulence in food, in housekeeping, in clothing and everything else that tends to annoy the laity and the whole people. The change concerns our servants. From their

customs where the Christian and good, the

But where they are bad, they are very angry, and they easily fall away from the manners of the spirit, as the manners of the bishop are. Therefore, every prelate should take the utmost care, as St. Bernard exhorts at length in the Book of Considerations to the Supreme Pontiff Eugenio, that he obtain for him an honorable servant, and also keep the same from all defilement and suspicion. Yes, that he may so instruct and instruct it that the people may be instructed and edified to good by the conduct of our household servants.

The third concerns the care of the herds, which we are commanded to take care of; to this end, we see to it that it is most important that the bishops have their seats and dwellings in the most populous places of their dioceses, so that they may prevent and provide that the addiction, which is now sweeping through German lands, does not creep in, and where this wants to happen, it is remedied immediately and in good time.

It will also be useful for the bishops to have faithful overseers at the other places where they do not live themselves, so that they can be notified at times when the evil-doer wants to break in by trickery, so that they can immediately take care of it and take remedial action. It will also be very useful for them to visit their bishoprics, as the chief captains are wont to do in cities that are besieged or otherwise being warred against by enemies. They shall also see to it that the service in our churches is conducted properly, and that the benefices are conferred on pious and suitable men.

The fourth concerns the distribution of the bishop's goods and income, which arouses great hatred among the people when it is seen that the bishop incurs great expenses in the abundance and splendor of the house and of the household, and that the poor are abandoned along with them. Therefore, such expenses should be avoided, and the poor should be helped with great faithfulness, and the greatest charity should be shown to their need. In this way we will make God gracious to us (for he who has mercy on the poor lends to God on usury, as Solomon says), and the people kind. Such a distribution of our goods will serve this purpose.

The fifth concerns the discipline and instruction of the people. Pious and learned men are to be appointed as preachers and teachers of the people, who teach good manners and right doctrine by word and example, and who are not quarrelsome, nor do they attack the adversaries too vehemently, so that they are not respected for hating the adversaries, but rather are not considered to be the teachers of the people.

736 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1387 f. W. xvu, 919-921. 737

They love them and do them good and seek their salvation first and foremost. For if one attacks the adversaries sharply, he only irritates them more and makes them stiff-necked, and does not edify the people.

The sixth concerns the instruction of the youth in languages and the good arts, in which we see that the protesters omit nothing, but use all their diligence and ability to have learned and famous people in their schools, whose good reputation and fame attract and move the German youth, especially the nobles, to their schools, since they then also take up the teaching of the protesters along with the good arts. And when they are corrupted by this and thus spread throughout the whole German lands, they poison others with it as well. For this reason, every effort must be made to establish schools and universities among the Catholics, and to appoint teachers who are Catholic and truly learned in languages and the good arts, and who are also well known, so that the youth and the nobility are encouraged and moved to our schools and universities by their reputation and good fame, and are also taught proper doctrine along with the good arts.

The bishops should also admonish the parents not to send their children to schools for teaching, where there is not the right faith, namely, if they will now have orthodox schools with us.

We have presented this to Your Most Venerable and Serene Majesties, as common main points, to which many special and proper articles, according to every good sense and wisdom, may be added, so that we may render obedience to Our Supreme Lord, the Pope, who has commanded us these same E. Glories to Christian Reformation, and that we may also align our office, which we bear, with it, as the office of a legate of the apostolic see, to whom the care of all churches is due, and that we may also thereby do enough of the brotherly love and kinship, which we have towards this so noble and dear nation of yours.

Caspar, Cardinal Contarenus, Envoy of the Apostolic See.

1388 Responsibility of the Preachers of the Protesting Estates against the above two writings of the Papal Legate, handed over to Count Palatine Frederick on 2V. July 1541 handed over.

See No. 1385, in 6orp. Leck, vol. IV, 559.

When we understood that the Cardinal Contarenus was to come to this discussion day, we were of good hope that he should not only help to make a good Christian concordia with his reputation and power, but also bring the Christian doctrine more to light and explain it. For this generosity and frankness is actually due to a learned, wise man, that he may freely bring forth and say what he, and especially in the church, recognizes to be right. But his knowledge of the book and our articles, which he has given these days, does not correspond to our good expectations of him.

(2) For we are offended by his unreasonable prejudice, since he well sees that we hold nothing, give nothing, or teach nothing that is contrary to the common sense of godly and learned people in the church of Christ, but that some pieces of Christian doctrine have been explained and expounded in our churches in a godly and useful way. Still he has given his judgment by saying: that we depart from the common attitude of the Christian church. In the other scripture he also tells the bishops to wake up, that they should eradicate the doctrine that we lead. He has publicly stated this, so we must not ignore it, lest we be thought to condone his judgment of us. For this reason, we also ask that it be granted to us that we oppose and present this answer, which we have written with truth and moderation, to his unjust judgment.

(3) We confess that we have punished and rejected some errors which before this time had broken down and become very prevalent in the church. But he does injustice to the church of Christ who calls such errors the common attitude or mind of the general church. Human arguments, spread in the church against the gospel, even though the long time and examples of great men and the multitude have given them a reputation and credibility, they are still not the common understanding of the general church, which stands and is understood in the writings of the prophets and apostles, and the doctrine and attitude presented to us by the apostles through proven testimonies.

4 We accept this common unanimous understanding, hold and protect it, and will never depart from it. The Contarenus knows what are the infirmities of the church, what is the desolation of the Lord's Supper in the masses, what is the injustice in the invocation of the saints, what is the defilement in the Roman illegitimacy,

738 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 921-924. 739

what ignorance there is among the people, who are not properly taught about repentance, about the good deeds of Christ, about faith or trust, which accepts the forgiveness of sins for the sake of Christ. He sees that not only the monasteries, but also the books of the newer Canonum are full of superstition and false worship. He sees that the theology of the monks is completely watered down and in many places not at all like the old theology. In these abuses, we confess, we do not hold with the heap, nor do we respect that he himself approves of these abuses. But this is not to be dismissed by the common unanimous mind of the general church, and therefore it should cease to throw these false vices at us.

(5) But that he further says in his writing, that he does not throw away the hope of comparison with us, he should know that we will never accept the errors, which we punish and reject, but shield them not only with their knowledge and decrees, but also with new vehemence and punishment, which is foreign to the church of Christ. For it is evident that many honest people, and among them some excellent learned men, have been killed simply because they freely confessed the godly doctrine.

(6) And what does Contarenus do in his other writing but confirm this rage against devout Christians, when he tells the bishops to prevent the defilement or addiction that pervades Germany from creeping into the bishoprics, and gives orders to take remedies against it? For what remedy can he mean other than the usual ones, such as cutting, burning, and killing? But these remedies are new in the church, and are especially incompatible with the nature of this nation, nor should they be approved by the man who wants to be regarded as a promoter of peace and unity. The bishops would easily maintain their prestige and power if they corrected some abuses and helped the godly conscientious. We have often testified to this, and we recognize it to be the only way to concord, especially in the church, in which the gentleness of the superiors should shine and prevail.

(7) We have therefore wanted to report this, so that we would not be considered to approve the writings of Contarenus by going around them, and we only urge that they not fall prey to this unjust prejudice of Contarenus, but hold our doctrine itself against the gospel that is presented to us in the apostolic writings and the examples of the first churches.

Preacher of the Princes and Estates of the Augsburg Confession relatives.

1389. the second writing of the Roman legate, in which he explains his previously given answer (No. 1386) about the action of the conversation. July 19, 1541.

See No. 1385 in the 6orx. Uek., vol. IV, 555.

We Caspar, by divine mercy of the title of St. Apollinaris of the Holy Roman Church Priest-Cardinal, Contarenus, of our Most Holy Lord the Pope, and of the Holy Apostolic See in Germany Envoy de latere. After we have understood that our writing, which we have written next in the trade of the religion of the Emperor's Majesty, is not to be considered as a document. Majesty of the action of the collocutors, ordered by her Majesty for this matter, has been received and interpreted unequally by the princes and estates of the empire; namely, that some want to understand and interpret our writing as if we were of the opinion that the articles, which some claim to be compared, should be accepted and tolerated until the concilio and be kept by everyone; the others, however, think that we have referred the whole action of the collocutors, and all actions and disputations practiced in the colloquium, to the knowledge and decision of the pope and apostolic see in common concilio 2c. have pointed out. So that no doubt may remain in this matter and our mind and will be clearly understood, we declare our mind and will thus:

That in all this business we have not, by our reported writing, wished to decide or conclude in any way that some of the articles applied should be accepted, or tolerated, or kept until concilio, as we have not yet decided or concluded this, but have assigned and reserved the whole reported action and all the articles of the same to the pope and apostolic see, to conclude the same in common concilio, or in some other way 2c.., as we have reported in the Scripture, to which we also assign and reassign all this. Which opinion we declare with this writing, as we have also declared it before to the Imperial Majesty. Majesty, declare and confirm.

So it is to him; it has Caspar, Cardinal Contarenus, Legate, > written.

740- Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1390. w. xvn, 924-926. ' 741

1390: The Elector's response to the Emperor's farewell objections. July 17, 1541.

See No. 1385 in the 6orx. Ref., vol. IV, 524.

The Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord. Majesty, our most gracious Lord, most gracious report, in which Her Majesty, at the most humble request and request of the common estates, communicates to the papal legate all the actions of the ordered collocutors, to hear his opinion thereon, the Electors and the absentees' messages with the answer given by the pope's legate, in addition to others, which the Imperial Majesty has graciously notified to the common estates, have been heard in all humility. The Electors and the absentees' messages, with the Pope's legates' answer and others that His Majesty has graciously indicated to the common estates, have been listened to in all submission.

And know well at the beginning what faithful, gracious and unsaved diligence their Imperial Majesty has done some years ago out of imperial, paternal and also gracious love and affection. Majesty, out of imperial, paternal, and also gracious love and affection, which they bear for the German nation. They have repeatedly and in many ways endeavored to bring the discord of our holy religion to Christian unity and harmony, and to plant and maintain peace and tranquility in the holy empire. To which gracious and faithful diligence the Electors and the absent embassies of their Imperial Majesty express their most humble thanks. Maj. most humbly thank, with the entreaty to humbly respect it for the sake of their Imperial Majesty at all times. Majesty at all times.

And have seen and discussed Her Imperial Majesty's M.'s gracious handwriting, considered and deliberated. And as far as the initial proceedings of the colloquium are concerned, on account of the disputed religion, they consider it useful and good, and they are pleased to consider the points and articles of which the colloquium participants have agreed to be good, and to leave it at that, until a free Christian concilio, or a national assembly, is duly convened; or, if none is to be obtained, until a future Imperial Diet, in the hope that this will be useful and profitable for the prevention of further trouble and discord, as well as for the final settlement of the above-mentioned and other disputed points.

Where there is still hope of settling and reconciling some of the points in dispute, the Electors and the absent embassies have asked the Imperial Majesty in all humility to seek gracious ways of doing so. Majesty to seek and undertake gracious means and ways in this matter.

In the event, however, that it is not possible to raise such a charge at this time, the Electors and the absent embassies shall request the Imperial Majesty to grant them the right to do so. Majesty but

The Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor. Majesty are humbly grateful) act with Papal Holiness, and faithfully promote, for the discussion and settlement of the above-mentioned and other unresolved points, to proclaim a common free Christian Concilium at an appropriate place in the German nation for the most beneficial, and to hold it immediately, also to request other Christian kings and potentates to appear at such Concilio by themselves, or other skillful, experienced persons and theologians.

If, however, such a council should not be able to proceed due to matrimonial hindrance (which the Electors and the absent embassies, on the Roman Imperial Majesty's most gracious assurance, do not wish to do), it will be maintained by the Imperial Legates. Majesty, as well as the papal legates' most gracious entreaties, by no means, but rather want to ensure that all possible diligence is taken by the Imperial Majesty for its preservation. The Electors and the absentees' embassies have no doubt that they will then act and promote with Papal Holiness to call, approve and hold a national assembly in an orderly manner for the peace, welfare and good of the German nation, and to graciously dispatch and send legates to this end to Her Holiness, so that action may be all the more fruitful in this present time.

But in the event that such a National Assembly could not be obtained (of which the Electors and the absent embassies have no comfort at all), they request the Imperial Majesty with all humility to grant their Imperial Highnesses the right to vote. Majesty in all humility, that Her Imperial Majesty may call upon this highly Majesty may lead this heavy burden of the German nation to a gracious mind, and then dispose of it most beneficially in the Holy Empire of the German nation, immediately proclaim a common Imperial Diet in a convenient place, attend the same in his own person, and graciously adhere to the diligence her Imperial Majesty has hitherto used for the welfare and good of this nation, and, with the advice of the Electors, Princes and common estates, seek and undertake gracious ways and means, so that the discord of our holy religion may finally reach Christian unity and settlement, and peace, tranquility and unity may be planted and maintained in the Holy Empire, as the Electors and the absent embassies of the latter and many more graces to the Imperial Majesty will graciously provide. Majesty.

  1. "not" inserted by us after the Oorp. RsL.

742 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 926-929. 743

1391: The Protesting Response to the Imperial Majesty's Concerns about the Departure.

July 14, 1541.

See No. 1385 in the 6orp. Lek, vol. IV, 516.

To the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, the verbal presentation that has taken place, by which Her Majesty has caused the Princes, Princes and Estates of the Empire to avoid their departure, as well as the following written notification, in which Her Imperial Majesty proposed several points and articles as useful for the departure of this Imperial Diet, the Princes, Princes and Estates of the Augsburg Confession are present, and the absent Councils, Embassies and Envoys, together with Her Imperial Majesty's requests and wishes. Majesty's requests and wishes, have been listened to and heard.

And do themselves first of all against Her Imperial Majesty. Majesty of their most gracious diligence and effort, which they have exerted on account of the disputed religion, to reconcile the same in a Christian manner and to obtain a Christian reformation of the church; they also do not doubt that their Imperial Majesty will now receive from the above-mentioned estates the most humble answer, which they have given to their Imperial Majesty. Majesty will now take from the above-mentioned Estates the most humble answer, which they have given to Her Imperial Majesty, to the cultivated religion. Majesty the day before yesterday, that they are committed to Christian Concordia, in which the divine word and the truth are preserved, and to a Christian reformation of the church, which is of interest to their Imperial Majesty. And since they have accepted the compared articles in a right Christian spirit, the content of their handed over answer and writings: they still rely on them, and most humbly ask their Imperial Majesty to direct and bring them to work for a Christian good beginning of the Concordia, hoping that the Almighty will grant grace, that thereby the truth may be spread further, and the way to a Christian reformation of the church may be made all the better. Thus Her Imperial Majesty has also graciously heard the sentiments and requests of these estates, on account of the incomparable articles, from the aforementioned answer and writings.

In addition, however, they most humbly request their Imperial Majesty. Majesty that they graciously rescind the Augsburg Agreement, as it is not conducive to such a concordia, and also contrary to some of the compared articles, or at least suspend it and put it into effect. For their imperial

Your Majesty should graciously take into consideration that, since the aforementioned parting should be and remain in dignity and strength, it would be quite obstructive to the hoped-for settlement of religion, Christian reformation of the church, and also common peace, and that the two may not stand by each other.

Furthermore, as Her Imperial Majesty the Estates Majesty of the Estates' concerns: whether, in the event that the Concilium should not be held favorably and brought into effect, they should again describe a general Imperial Assembly and take further action on the religious matters, and promote and bring them to a due conclusion 2c. As far as the concilium is concerned, these estates are aware of their aforementioned appeal, protestation and request, and are eager for nothing more than that a righteous, free Christian concilium be held in the German nation, in which the disputed religion may be discussed according to the word of God and a Christian reformation and abolition of the ingrown abuses may follow.

But that they should consent to such a council, in which the pope, or those who are his, as the highest opponents of these kindred estates, would presume to judge and adjudicate on the matter of religion, they have justly considered, and have founded, noble, and substantial reasons, such as those previously stated in part in their recusation of the scheduled council in Mantua, on which they also want to have referred to and drawn upon again, most humbly requesting that Their Imperial Majesty would not want such a thing otherwise than according to their high, unavoidable necessity. Majesty would not want to note this in any other way than according to her high, unavoidable necessity, most graciously and in the best way.

However, at the request of Her Imperial Majesty. Majesty's most gracious favor and concern whether, in the event that it is not possible to hold a free Christian council in the German nation, it would like to take further action for the sake of religion and Christian reformation through another common imperial assembly. For they are at all times obliged, as they have had it said several times, to give sufficient reason and cause for their Christian confession and church doctrine and to give an account of it.

Her Imperial Majesty has also announced that all prints, new books and writings concerning religion, as well as all defamatory books 2c. are to be forbidden to be printed or to go out on pain of a sworn penalty.

As much as religion is concerned with what is Christian and in accordance with the Holy Scriptures, these states may not consider that printing such things or letting them go out is forbidden or forbidden by law.

744 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1391. W. xvn, 929-932. 745

The authorities of the city of Vienna are not aware of any such obstacles, for which they would like to be humbly requested in such a case, but they do not agree to this.

But as far as the diatribes are concerned, they are not meant to let them go out for themselves, or to allow so much of them to others. But nevertheless, they do not want to give them what is necessary for the salvation of their honor, since others would have let out defamatory writings against someone of this part, or would have done so later, just as such salvation of honor and responsibility cannot be called defamatory books.

. Concerning the Peace of Nuremberg, these estates would like nothing better than that it be kept steadfast and firm. However, because it is being misunderstood and disrupted, it is most necessary for the preservation of peace and tranquility that such misunderstanding be removed first and foremost, and that it be declared here in the manner of the action once taken at Nuremberg.

And because the Imperial Majesty has requested Since the Imperial Majesty has requested the Estates' concern for a lasting peace, they would have been inclined to inform and present the same to their Imperial Majesty in due time. However, since there were other matters to be discussed, they could not therefore decide and be heard beforehand, with the most humble request that the Imperial Majesty should grant such a delay. Majesty will not be displeased by such delay.

And so that the above-mentioned peace may be kept all the more firmly and steadily and the misunderstanding that has arisen may be cut off, the reported estates herewith humbly submit their concerns to their Imperial Majesty. Majesty, hoping that Her Imperial Majesty will find a solution and 1. Majesty will find therefrom and 1) note that nothing else is desired and sought than what may be useful for this purpose in accordance with the same peace and according to the state of affairs. And again, as stated above, also suggested in the written objections submitted herewith, we wish to be reminded most humbly that the Augsburg Treaty be rescinded for the benefit of this Peace, or at least suspended.

For as far as the Court of Appeal is concerned, these estates would also like it to be the occasion for it to remain with reasonable authority, power and jurisdiction, to be handled thereby, and also to be given a hearing by all estates. Consider also that this is the highest court of the Imperial Majesty. Majesty

  1. In the 6orx. Rst.: "to" instead of: "and".

It is the property of the state and of the empire, -that it should be appointed, occupied, and decreed, so that it may have such authority, power, and jurisdiction as may be justly and equitably used for its promotion and administration.

But the way in which the Chamber Court is currently staffed with many biased, affectionate, and in part inexperienced young people is evident and unconcealed. For even though learned, understanding, irreproachable persons, according to the imperial order, have been sent and appointed by princes and circles related to this religion several times, the same ones have been rejected and rejected without any just cause, and others, who were not comparable to the present ones in doctrine, skill, understanding 2c. without the knowledge and will of the same Electors and districts, solely so that the reported assessors would not suffer or have anyone with them, but only those who would be of their character and highly adverse to these estates. As in religious, but also in profane matters, these estates are highly incriminated against law and equity, so that these estates may neither assume nor hope for equal rights with the same partisan assessors.

And for this reason they ask again, as has been done several times before and is also reported in the articles of peace, that the Imperial Majesty, for the preservation of peace, tranquility and rights in the Empire of the German Nation, would see to it that the aforementioned Chamber Court is thus reformed and filled with honorable, learned and unbiased judges. Majesty, for the preservation of peace, tranquility and rights in the Empire of the German Nation, that the aforementioned Court of Appeal be reformed and filled with pious, honorable, learned and unsuspicious persons by Her Imperial Majesty, the Princes and the Orderly Prince. Majesty, Electors, and the ordered circles, so that these estates may also have the comfort of an equal right in the Empire, as is just.

And in such a case, they are obliged, along with other princes, princes and estates of the empire, not to be lacking in their part in the cheap maintenance of the court of review. However, so that the Imperial Majesty In order that the Imperial Majesty may make true and thorough inquiries as to the present state of the above-mentioned suspicious action of the Court of Appeal, and that it may all the better come to a lawful reformation and appointment of the same, it is the most submissive concern and request of these estates that the Imperial Majesty may by some of both princes and princes of the empire provide for the maintenance of the Court of Appeal at reasonable cost. Majesty would have such suspicious persons investigated in the most favorable manner by several commissioners appointed by both sides. Therefore, these estates are requested to inform Imperial Majesty or the same commissioners. Majesty, or the same commissioners ordered by him, to pay some of their complaints, which were imposed on them by the same commissioners against right and equity (of their discretion).

746 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 932-934. 747

so that in this and other matters the reason and truth may be inquired into, and according to the findings, a reasonable understanding, decree, and appointment of such a chamber court may take place. For without this it is not to be hoped that there will be some peace in the Empire of the German Nation.

These estates are also inclined, by means proposed by the Imperial Majesty, to show themselves worthy of the urgent help of the Turks through the Elector of Brandenburg, according to their previous request, so that no shortage will be found on their part.

When the princes, princes and estates of the other part will hear the advice of the persistent assistance, these estates shall not be affected, as far as they may obtain and have permanent peace and equal rights in the empire.

Likewise, with regard to the coinage and other points in which Imperial Majesty has issued notices. The same applies to the coinage and other points reported in the Imperial Proclamation.

Which the above-mentioned estates have not wished to leave unreported to the Roman Imperial Majesty. The above-mentioned estates have not wished to leave unreported their concerns to the Roman Emperor's Majesty in response to the notification and request she has just made. And do their Imperial Majesty Majesty's most humbly command.

Delivered July 14, 2c.

1392: The Other Catholic Princes' Reply to the Farewell Concern of Imperial Majesty. July 17, 1541.

See No. 1385 in the 6orx. Lei, vol. IV, 526.

The Christian princes and estates have expressed themselves in the writings and approvals recently handed over to the Roman Imperial Majesty. Majesty, and also in the Papal Legate's resolution, however brief the time may be. They may well remember that Imperial Majesty has previously, at several imperial congresses and now here, expended great labor, effort and diligence to bring the religious matters and the raised misunderstanding in our holy Christian faith back into unity and to carry out a Christian reformation. Therefore, the Christian princes and estates of their Imperial Majesty express their most humble gratitude. Majesty most humbly. Because also the Imperial Majesty has let himself be heard. Majesty has let it be known that he will move here in a few days, it is not necessary that the estates of their Imperial Majesty be confronted with superfluous shrines. Majesty with superfluous writings, disputations and speeches, or to burden their Imperial Majesty or themselves for a long time. Majesty, or even themselves, for long, but rather in a Christian and

  1. take up the matter honestly, and in such a way that the Imperial Majesty may be and be retained at the conclusion of these matters. Majesty may be and be retained at the conclusion of these matters. Her Majesty should also be most humbly requested and prayed for.

And on imperial. Majesty. In response to the writings of the Emperor, these estates find first of all that in Germany and other nations, and thus in common Christendom, many abuses, sects, heresies, and divisions have occurred and broken down in such a way that they cannot be eliminated or corrected without a common council. Nor do the Christian estates have the right to approve or permit some changes in religion, ceremonies, and customs that have been brought about for many hundreds of years, or that have been ordered and established in the councils. Since the Papal Holiness has obtained through its Holy Legates the right to establish a Conciliar. Legates to hold a concilium within a short time, and the Imperial Majesty is willing to hold a concilium otherwise. Majesty is willing to speak in person to Papal Holiness about this, that the common Christian estates want to thank Papal Holiness and the Imperial Majesty for the paternal and most gracious offer, and call upon them with all seriousness, that their Papal Holiness will take such a request and granting of a Christian common council into consideration in the most beneficial way possible and human, and hold the council in a convenient place and venue of the German nation, without any hindrance, and thus prevent the loss of many Christian souls.

And although the powerful Christian potentates are prevented by other worldly business and obstacles from appearing in person at the Concilium, nevertheless the Concilium will continue, and the Papal Holiness will most earnestly request and exhort those Christian potentates who would not and would not appear in person, to order and send in their place and in their name their learned, pious and skilful commanders and commissaries and fully authorized authority, so that Christianity may be brought into a Christian nature and life, the error may be eradicated and stopped, and thereby the wrath and punishment of God may be averted from us.

However, if such and a general council cannot be obtained (which common estates can obtain at the behest of Papal Holiness and the Emperor), the Holy Roman Emperor is entitled to a general council. Holiness and Imperial Maj. Maj. Christian mind and diligence), that then the Imperial Majesty by Papal Holiness may obtain so much as he desires. Majesty, by Papal Holiness, to preserve so much that in German

  1. 6orx. Lei.: "finally".

748 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1392 f. W. xvn, 934-937. 749

The first step was to establish a national council for the German nation. And where this way is paved by Papal Holiness and the Holiness and Imperial Majesty. Majesty, that then Imperial Majesty, in accordance with her most gracious behest. Majesty, in accordance with her most gracious command, will most favorably submit to the Reich of the German Nation, requiring and again attempting to bring the confusion and misunderstanding into better ways and to discuss it in a Christian manner. For outside these ways, the longer the German nation, the more it will be divided and disunited within itself. Honor, praise and wealth will not exist, and such apostasy and ruin would also reach from there into other nations.

On the other hand, the common Christian estates are determined, with the help and grace of the Almighty, to remain and persevere in our old religion and true faith, as it has been established in the holy Gospels, councils, statutes and ordinances of the common Christian church, the teachings of the holy fathers, and also from the time of the apostles to this time; likewise in the decrees, mandates and ordinances by Imperial Majesty and the common estates of the Empire. Maj. and common estates of the empire, and especially at the farewell at the most recent Imperial Diet in Augsburg, promised and agreed to remain and persevere. They also wish to promise and provide that all the other estates which entered into the same resolution at Augsburg will seal and sign it, and also that the Imperial Majesty will be informed of it. Majesty. They have again ratified it at Regensburg, and recently and for the third time at Hagenau, through princes, princes who have been there in their own persons, and have again approved and promised to keep the Augsburg Resolution, and have also offered, where action is to be taken against the same Augsburg Resolution, to speak of a defension and to agree to it, as the treaties and writings there have been, and most importantly, because Imperial Majesty has given all those who have been there the right to do so. Maj. on the same days has given all, also here in the first proposition, and now in Her Imperial Majesty's farewell benediction. Maj.'s farewell discretion, they will not depart from the above farewell.

Thirdly, when the Roman Imperial Maj. Maj. graciously proposes that, in view of the many efforts and labors involved, the points on which the Colloquents have agreed should be considered good until a concilium and final discussion, the Estates have reservations that this is by no means to be approved or advisable, for the following reasons: Firstly, there are several articles in the writings of the colloquents which are unnecessary, superfluous and have not been in dispute before, nor are they now. Namely the first, the second, the third and the fourth. Therefore from

It is not necessary to compare them. Thus also the fourth article, of original sin, is not compared here, but at Worms; but nevertheless determined on a different opinion, than is now comprehended in the handed down writings.

On the other hand, it will also be highly necessary for both parts to reassess such writings and to arrange a new colloquium and disputation. For some words in the above writings are contrary to the common usage of the church and the fathers. Such are some ways and inadmissible doctrines and sentences, which at the very least have been put out, moderated, and put into a different form, and thus these things will be brought up for several more months.

Thirdly, the articles to be compared are the least, and not so highly controversial among scholars, nor annoying to the common man. And because the most important articles, on which the Christian faith stands, as: of the most reverend sacrament of the true body and blood of Christ, of adoration or retention of the same, change of bread and wine, of the mass, of priestly marriage, partaking of the sacrament under both forms, confession, penance and satisfaction 2c., The protestors not only never compared the two, but also opposed them to the utmost, and no comparison could be made that the Christian colloquists had gone too far in the same, and thus might suffer their doubts, correction, and explanation.

And fourthly, that all kinds of disparagement and slander of the papal H., kais. Majesty, and all Christian estates might arise from it. Therefore, it seems more advisable and much better to the Estates that the Colloquent Scripture be left in its value, and that all matters concerning the faith be deferred to a General or National Council, or to the action of the common Estates, just as the Papal Legate may resolve that he shall be able to take the necessary measures. H. Legate's resolution that he may defer all action to the concilium of papal saints.

1393: The Envoys of the Free and Imperial Cities Reply to the Emperor's Farewell Bequest. Majesty's farewell

think passed the 18th of July 1541.

See No. 1385 in the 0orp. Lei, vol. IV, 552.

Most Sublime 2c. Although we had hoped that princes, prelates and counts would now, after having remembered, keep to the old usage that had come down to them in the empire, and give us a copy of their thoughts, as they had brought it down, we have now decided on the following

750 Cap. 18. Of comparative religions. W. xvii, 937-sgs. 751

and deliberation, it has happened again on Sunday, the 17th of this month, that they have let us know through their deputies how they have decided to submit two different answers in the religious matter of the Roman Imperial Majesty, and have ordered them to be read to us. Majesty, and ordered that the same be read to us. But because we see the greatness of the writings, and do not consider that they should be uniformly received in the memory by the ear, and because our superiors are also considerably concerned about this, we have requested a copy and consideration for the furtherance of the matter, but have not been able to obtain it. Therefore, we, as those who are excluded from them, respectfully request that Your Imperial Majesty, in due obedience to your wishes, grant us a copy. Maj. in due humble reply.

Once again, we ask that Your Imperial Majesty will graciously treat us in accordance with the old custom. Maj. will graciously treat us according to the old custom, and in view of what the Roman Emperor's Majesty, also the free and imperial cities, now have in common with the princes, prelates and counts. Majesty, as well as the free and imperial cities, will graciously provide us with Princes, Princes, Prelates and Counts, in accordance with the old usage, our previous report handed over to E. Imperial Majesty. Majesty, according to the report handed over to us.

And therefore, upon the most gracious remonstrance and request of Your Imperial Majesty. Maj.'s most gracious remonstrance and request, Tuesday the 12th of this month, concerning religion, we do hereby express our most gracious thanks to Your Imperial Majesty. Maj. we thank most humbly the most gracious E. kais. Majesty. Majesty's intention and offer that E. kais. Maj. intends to dispose of himself again in the Holy Roman Empire of the German Nation in the most favorable manner, whenever possible, with the granting of the Almighty. He will show and prove himself in this matter in the manner befitting a Christian emperor. That also E. kais. Maj. is now anxious to dispose of Papal Holiness in a beneficial manner and to hear from the latter what is to be hoped for on account of the Concilii, we wish E. Kais. Majesty's Almighty grace, help and support for this Christian project of Her Majesty.

And when E. kais. Maj. has set before the common estates the question whether it is considered good to consider the points on which the colloquia have been settled on both sides as good and to leave it at that, at least until the next common council 2c., or until such time that otherwise, by due means with the consent and settlement of the estates, other order or provision is made and established 2c.

If then E. kais. Majesty considers this to be good, we graciously submit to Your Imperial Majesty. Maj. graciously consider, and especially the several parts, that the compared articles, and over the compared ones the

The Constitution of the Catholic Church is to be opened, publicized, and allowed to be learned taught in such a way as is considered by the same Catholic Colloquents. This would deprive the people of the desire to know what is being done hereunder, and would give Ew. Maj. and the Estates would be aware of the diligence of the men in this matter, and suspicion of indiscipline would be averted. It is hoped that this will also reduce the displeasure and mistrust that the seculars have had toward the clergy up to now, or perhaps even remove it by this means. Majesty. Otherwise, where such misgivings on the part of His Majesty the Emperor would not prevail, the displeasure and unrest would only increase.

1394: The Roman Emperor's Other Farewell Concern. Majesty's other farewell concern. July 23, 1541.

See No. 1385, Im Oorx>. Vol. IV, 587.

The Roman Emperor. Majesty, our most gracious lord, hereby informs the Princes, Princes and Estates of the Roman Empire, and the absentees' embassies, of his kind and gracious opinion, how the same can be deduced from his Majesty's invitation to this Imperial Diet, as well as from the proposition first made by his Majesty. Maj.'s invitation to this Diet, as well as Her Majesty's proposition of the reasons why Her Imperial Majesty is coming to the German nation again. Maj. have come to the German nation once again and held this Diet. In the same way, the common estates of the Empire have good knowledge of the reasons for which their Imperial Majesty has come to the German nation and held this Diet. Maj. has hitherto devoted much diligence, effort and work to the settlement and settlement of the disputed religious matters, and has omitted nothing that might be helpful or beneficial to the action. As then Her Imperial Majesty has immediately received. Majesty immediately took up this matter, as the highest main point, at the beginning of this Imperial Diet, and with the approval of the Electors, Princes and Estates on the disputed articles of religion, ordered some theologians to consider these articles, and what was done by them, to bring the same to the common Estates of the Empire; when this happened, and more recently, with their, the Estates', council, the same ordered theologians' action was presented to Papal Legates. Holiness legates. And thus Her Imperial Majesty has provided Maj. has provided, where such disputes and errors have come to amicable agreement or settlement, that subsequently in all other matters of the Holy Roman Empire, the more the matter will be settled. The more the matter is advanced, the more confidently good decisions and discussions may be found in all of them.

However, what for a long time Her Imperial Majesty has been doing in this disputed religion up to now. Majesty in the disputed religion at this Imperial Diet until now,

752 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1394 f. W. xvii, 939-sn. 753

with great inconvenience and trouble for Her Majesty, that would be obvious, and therefore it would be unnecessary to give a longer explanation to the common estates of the empire. However, since all the diligence of Her Majesty has not brought the disputed articles of the religion in question to a point where a final settlement or agreement can be found in such disputes, as the princes, sovereigns and estates are well aware, and since the events of the common Christianity's hereditary enemy, the Turk, are occurring in more places in such a dangerous and burdensome manner, the high and unavoidable necessity has been ordered in all ways to counteract such danger in a timely manner. So that no time may be lost in this, Her Imperial Majesty has therefore deemed it good. Maj. has considered it good and thoughtful to remit the ordered theologians' action to a common council, as then the Papal Holiness Legate of Her Imperial Majesty has decreed that such a council should be held. Maj. that such a council will soon be announced by the papal holiness. If, however, this should not be continued, a national council should be held, and if none can be held, a general imperial assembly should be held.

And so that the common estates of the empire may feel and hear that their Imperial Majesty is graciously inclined to promote the welfare and acceptance of the Holy Roman Empire. Majesty is graciously inclined to promote the welfare and acceptance of the Holy Roman Empire, and especially that this religious dispute be brought to a beneficial conclusion and discussion. Majesty will act and promote with all diligence and earnestness at this present passage in Italy by Papal Holiness, that such a general council be held in the most beneficial way, and in case it should not have its progress, then the national council will be announced and held in the most beneficial way, inasmuch as such has been requested and desired by the common estates of the Empire. And if none of these can be held, then Her Imperial Majesty wants to hold it in the most favorable way. Majesty will then, as far as possible, proclaim a general Imperial Diet and attend it in his own person, hoping to bring the disputed religious matter to a final Christian settlement and unity and to do everything else that may be beneficial, useful and good for the Holy Roman Empire and its estates.

And thereupon may Her Imperial Majesty be graciously admonished and reminded that until a final settlement is reached by the protesters. Majesty's gracious admonition and reminder that no action be taken until a definite final settlement is reached by the protesters over and against the articles of which their appointed theologians are united.

That in the meantime the ecclesiastical prelates together and especially want to be careful to establish order and reformation among them, which will be a preparation for good, proper and wholesome administration, also for the final Christian settlement of the disputed religion, and will undoubtedly be of great service to it.

1395: The Electors, Princes and Common Estates Reply to Imperial Majesty's Other Farewell Concern. Majesty's other farewell concerns. July 26, 1541.

See No. 1388; in 6orp. Rek., Bd. IV, 595 complete; Bucer, Hortleder and Walch have omitted what follows: from the Nuremberg peace state, from suspension of the eight declarations and processes at the chamber court, from the mint, from the urgent Turkish help 2c. We have also left it at that.

Electors, princes and common estates have received Imperial Majesty's farewell resolution in the matter of this Imperial Diet. Majesty's farewell resolution in the announced matters of this Imperial Diet, and express their gratitude to Her Majesty for the diligence, effort and work done, and especially that Her Majesty has thus burdened herself with the matters for so long a time. They hereby wish to repeat their concern about religion, which has recently been submitted to Her Majesty, and, in addition to this, they wish to express their gratitude for the present notification of Her Majesty. The Council of the Holy Roman Catholic Church is to be satisfied with the fact that the writings of the Colloquents are to be postponed to a General or National Council, or to a further Imperial Diet and Christian action, and have granted themselves leave to do so.

And we humbly request that Her Imperial Majesty, in accordance with her gracious request, urge Papal Holiness to grant such a common Christian concilium. Majesty, in accordance with their gracious request, to urge their Papal Holiness most diligently to grant such a common Christian concilium, and to proclaim it in a convenient place of the German Nation in the most favorable manner, and if such cannot be obtained, to hold a national assembly and to convene it in an orderly manner; or, if none of these can be brought about, then to proclaim a common Imperial Diet, at a named time, which their Imperial Majesty will now graciously name before this parting, and to visit the same in their own person. Majesty will now graciously designate before this parting, and to attend the same in his own person, and also to enable Papal Holiness 1) to appoint legates to the National Council, or reported Imperial Diet, with perfect authority, so that these disputed religious matters may be fruitfully resolved and acted upon.

  1. 6orp. Lei.: "strive".

754 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 941-943. 755

On the other hand, the common estates want to reassure themselves that the protesters will adhere to their Imperial Majesty's most gracious Christian and reasonable reminder and admonition. Maj.'s most gracious, Christian and fair remembrance and admonition, and at the very least will not proceed further or further against the articles approved and united by their theologians.

Thus the ecclesiastical princes and prelates request that they not only consider, but are also willing and able to carry out a Christian reformation among themselves and their dependents, and that no shortage of them appear in all of this. In order that such a reformation may be carried out and acted upon all the more salutary, the Electors, Princes and common estates humbly request that the Imperial Majesty, the Pope, and the Church of Rome grant a pardon. Majesty may enable the Papal Holiness to interpret and command the clergy, in addition to Her Majesty, by reason of Her Papal Holiness, to bring such Christian Reformation into the work in the most beneficial way and to keep it in earnest, and they are of the hope that by this means they will find all the more consequence and obedience among their own.

1396: The Protester's Reply on the Imperial Majesty's Other Farewell Concerns. Majesty's other farewell concerns. July 25, 1541.

See No. 1385. in 6orx. Lei, vol. IV, 590.

The Princes, Princes and Estates of the Augsburg Confession, present and absent, the Councils, Embassies and Envoys of the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, have read and diligently considered the proposal and notification for a final farewell. Majesty, our most gracious lord, have most humbly read the concept and notification for a final farewell, and have considered it with the desired diligence; thereupon, for the advancement of the matter, out of their unavoidable necessity, have also immediately put and understood their answer and concerns on the following points.

And first of all, as regards the gracious diligence which the Imperial Majesty has exercised for the settlement of religion, and then the Concilium. Majesty has shown in the settlement of religion, and then concerning the Concilium, on which Imperial Majesty has deemed it good to remit the ordered theologians' action. Majesty considered it good to remit the prescribed theologians' action, and also graciously offered to act and promote that such a general council be held to be the most beneficial, the Estates of the Augsburg Confession and Religion express their gratitude for such gracious efforts of the Imperial Majesty. Majesty's gracious diligence and request.

However, after Her Imperial Majesty. Majesty in this

In their next reply to the means proposed at that time, the Estates graciously noted that they would like nothing more than that a righteous, free, Christian concilium be held in the German nation, in which the disputed religion would be discussed according to the Word of God and a Christian reformation would take place, so they would also be humbly inclined to such a free Christian concilium; but that it would be held in the German nation, as such a concilium had been decided in several previous imperial decrees.

But why these estates could not consent that the pope and his, as their highest opponents, should judge and pass judgment on the religious matter in such a council, 2c. Majesty in such a closer reply, and also on the basis of it, substantial and considerable reasons, which were also partly presented in their previous recusation, on account of the scheduled council at Mantua, and on which they now, as before, want to have referred to and drawn upon again.

And that the Imperial Maj. Majesty's gracious admonition and reminder that no action will be taken until a definite final settlement has been reached by the protesters on and against the articles of which their appointed theologians are united, these estates wish to show themselves worthy of all due respect in these and other articles, by virtue of the answer and explanation they have given. On the other hand, they humbly request, as they have also been partly noted in their reply, that the Imperial Majesty, together with the other Electors, should not take any action. Maj. will graciously decree with the other Princes and Estates, or graciously leave them free, so that theirs will also be taught in accordance with the Articles compared, as their Imperial Majesty has previously proposed. Majesty had previously proposed and many Electors, Princes and Estates had considered it good.

On account of the order and reformation, and that the ecclesiastical prelates, as well as those to be appointed, should be considered, these estates thank the Imperial Majesty for such a reminder. Majesty, and would have liked nothing better than that such reformation had been carried out in accordance with divine Scripture and the old Canonibus, and would still be carried out, the content of several reservations, which these Estates theologians submitted humbly. 1)

  1. This is followed in the Oorp. Rsk. still another execution over the peace state, the chamber court, change of an article in the Augsburg imperial agreement, abolition of the eights and processes, which Walch left out.

756 . . Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1397 f. W. xvu, 943-946. 757

1397. D. Eck's false testimonies, which he entered in writing in the assembly of princes against the book presented for colloquium. About July 4, 1541.

See no. 1385. Latin in Oorx. Vol. IV, 459; there with the time determination: ters 5.4ul. 1541.

I have never liked this unflavored book, and still do not like it, and will not like it, in which I have found so many errors and shortcomings. Therefore, I recognize, as I have always recognized, that it is not to be accepted by the common Catholicis, which leaves the church and fathers' custom of speaking, and draws on the way of Melanchthonis (MeIanchthonizat,).

And I, the same Eck, have not approved nor seen the book handed over to the Imperial Majesty. Maj., but only the articles of the Lutherans have been read to me. Much less have I approved of a writing that should be handed over to the Imperial Majesty with the book. Majesty with the book, which I have never seen.

1398: Letter from Julius Pflug and Johann Gropper to Count Palatine Friedrich and Granvella, as presidents of the Colloquium, in which they complain about Eck's slander. About July 5 or 6, 1541.

See No. 1385. Latin in Oorp. Uek., Vol. IV, 460. There, this writing has the date: July 6 or 7, 1541.

To the most illustrious Prince and Lord, Mr. Frederick, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria 2c., and to the illustrious Lord Nicolao, Lord of Granvella, President, and to the well-born, noble and respectable gentlemen listeners, from the K. M. to the conversation, recently held at Regensburg, of religion, superiors and affiliates, our gracious, magnanimous lords and dear friends.-

  1. illustrious prince, illustrious, benevolent, noble, honorable lords! We have no doubt that it was not without God's special providence and goodness that, after the most invincible Emperor, our most gracious Lord, with the approval of the powerful common estates of the Holy Roman Empire, considered it good to choose D. Johann Ecken and both of us to talk with the protesters of religion, that it pleased Her Majesty that this same

The following is a brief description of the proceedings and the conversation of H.F.G., graces and honorable lordships, in the name of and by order of Her Majesty, partly for the sake of prestige and authority, partly to give testimony. For the outcome of the matter, now that the transaction has taken place, shows sufficiently how dangerously we would be subject to false and unjust accusations if Her Majesty's graces and honorable lordships were not to bear witness to all matters as they are being negotiated.

You know, however, in what way we were initially called to this trade. For we ourselves, as you know, have not intruded, but have apologized for our clumsiness to our most gracious lords and their envoys and councillors, as well as to Imperial Majesty. Majesty, and have also asked and confessed that this burden be placed on those who are more capable of carrying it. But, as your princely graces, graces and honorable glories know, we have not been heard in this, but have been drawn to and urged to do what we would much rather have had others take it upon themselves who could have done so with more fruit.

  1. Now, however, if we have performed the obedience required of us, and so much has been done of us, with the utmost faithfulness and honesty (to which we testify to God and our conscience), nor have we accomplished such work without noticeable labor and effort: Not only do we not receive thanks for this, but we also suffer severe disgrace and false testimony through no fault of our own, and this from the one from whom we have not provided ourselves with anything of the kind, and to whom it was not proper for us to do this in any way, for many and important reasons, so that he would have remembered himself.

4 The same is D. Eck, recently assigned to us for discussion, who was supposed to protect and shield this discussion, which he not only attended with us for a good time until the fever attacked him, but also to some extent according to his authority, against all unjust and false accusations: so he is the first to attack such discussion quite grimly and falsely revile it. For we have seen his writing, which he did not send to bad people, but in the council of the princes, prelates and commoners of the Holy Empire, in which he was not afraid to testify that he never liked, nor does not like, nor will ever like the book (which he calls an unflattering book) that was handed over for discussion by Imperial Majesty. Majesty, in which (as he says) he has found so many errors and defects; which book he also calls in the same writing, without any cause that he would bring forward, solely out of presumptuous violence, as the

758 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 946-949. 759

the highest court of honor and censorship ordered, condemns and unworthily judges that it is accepted by the general Catholicis, that he also impudently denies to have seen, 1) as it is namely handed over to the K. M. after having had a conversation. To this he then appended from his poem, from a writing that his unknowingly with the book of the imperial majesty. Majesty. In addition, we have heard how he should also have compiled sharp and biting remarks about all and every article, compared and uncompared, in which he was under no other obligation than to show that in the entire book, as it has been handed over to the imperial majesty, he should not have been able to make a mistake. Majesty, there is nothing in it that is not either superfluous or erroneous, or that does not serve to tolerate the discord of religion.

5 And although D. Eck poured this out, because he was troubled with fever, more out of impetuosity of mind than considered judgment: we have nevertheless learned that through this he has obtained his consent that his noble princes in Bavaria, and through them also several others, have been persuaded to think of the matter as it pleases Eck; also that they have not only been persuaded as far as they are concerned, but have also been brought to the point that they are highly submissive to persuade even the Emperor's Majesty that the matter be resolved. Majesty that she, too, should put up with that which the corner poured out imprudently.

6 But in this we do not consider ourselves unfortunate that His Grace and honorable lordships have been present at all things, have seen and heard everything themselves, nor has anything in this whole transaction been negotiated by us without your knowledge, or even without your command. Where we, out of our own counsel and sought honor, or through some own temptations or motives, have pushed ourselves into this deal; where we have not faithfully and completely adhered to what the imperial majesty has prescribed; where the book which the imperial majesty has prescribed, and which does not come from us, has not been read through completely with the corner beforehand; if the same book had not been recognized as good by men of great reputation (to whom the imperial majesty together with the common estates has not unreasonably conceded much, namely in the things that are compared among us, the collocutors), before we started the conversation; if, finally, the corner himself had not been so long with us in the conversation, as our associate, and had not read the major part of the book, which

  1. "to have seen" put by us instead of: "have seen". In Latin: ssviäisss.

in his presence and considered in the articles, which are compared by both parts, as healthy and in accordance with the general belief, not only with words, but also partly with the testimony of his handwriting; yes, if all this (as he tells) did not take place and hold true: so the corner would have perhaps, that he would like to turn against E. graces and glories, so that they did not judge and hold him as the one who wanted to weigh down the action of the conversation with false evidence.

Now, however, if Your Grace and Glory know from what counsel we have been appointed to the discussion; with what diligence and by what means the book has been examined and considered before the discussion; what form and order the discussion has begun and a good time has been kept in the presence of the corner: then we have nothing to worry about that the corner should talk you out of his falsehood. Yes, it is not only us, but also E. F. G., G. and other respectable authorities who would be drawn into grave suspicion if Eck were to talk, as if they had not been faithful enough to their command. Namely, because they spent so much time talking about religion, and yet did not inform the imperial majesty in time about the religion. Majesty of the articles and doctrines which the corner claims to be so detrimental and harmful to religion and the Holy Roman Empire, and that the same Imperial Majesty, together with all commoners, had not been faithful enough to their command. Majesty together with all the common estates of the empire in this article with such noticeable danger and harm.

  1. but praise be to God! that E. F. G., graces and honorable glories have such unharmed faith with imperial majesty. Majesty, and also such praise by everyone for their virtue and honesty that no one doubts whether one should believe you more or the one corner, because you did not come to the discussion so imprudently, and did not discuss and act on the part of both parties in the process (as one is wont to say), but took it with diligent attention, as if by imperial command, and kept all doubts right and well in mind. Praise be also to God that E. F. G., graces and honorable glories, has seen that Eck has been with us in the conversation and all the examination and consideration of the book, up to the article on the Eucharist; that she has also heard that he, Eck, has accepted everything that is compared up to the same article with his own mouth and has recognized it as good. Finally, praise be to God that Eck's own handwriting is still in our hands, by which we may testify to all the world that he has the opinion

760 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1398 f. W. xvn, 949-951. 761

and doctrine, in the book, to Imperial Majesty. Majesty, not only in several bad articles, but also in the very largest and most important article, on Justification, he gladly accepted and approved. We do not mention that he was the first to make it so that the article on Justification, which was published in the book by Imperial Majesty us, the Colloc. Majesty to us, the Collocutoribus, and that this article, which is somewhat more meager and requires further explanation, as we have testified in conversation, has been put in its place.

Now, however, in what form, with what gestures, what indications of the mind this conversation of ours was held, and whether we acted jokingly or seriously against one another, gladly giving way to one another (after some had worked so hard that they became ill over it), you know best, and the action itself bears witness to it. And God wished that the princes and prelates, with whom the debate took place much too soon and hastily, would have deserved so much from our work, which we took upon ourselves for their benefit and favor, that they would have heard and heard us beforehand about the compared articles, since we were always ready and willing to give an account of them, before they condemned both of them by themselves, and that they should be suppressed by their imperial majesty. Majesty, in their writing, which they want to hand over to Imperial Majesty. Majesty, they have recognized and judged. But this reward of our work and faithful service, which we encounter, like all pious people who heartily wish to see the congregation counseled, and who would gladly stand for its invading harm, we want to accept without complaint, because we have to expect a different and better reward from the Almighty God.

(10) However, in order that His Imperial Highness, His Grace and His Honorable Majesties do not complain about saving and protecting our innocence and good name from this so false and unjust evidence of the corner, His Imperial Highness, His Grace and His Honorable Majesties certainly do not complain, nor do they abstain from their office and duty, since they are appointed as presidents and witnesses of the whole action, nor do they refuse to help us in the present distress into which we have been plunged by His Imperial Majesty and His Imperial Highness. Majesty and E. F. G., Graces and Respectable Glories, nor will they refrain from helping us in the present distress into which we have been forced by the Imperial Majesty and E. F. G., Graces and Respectable Glories. We know well that a Christian is entitled to suffer injustice and disgrace patiently; but we also know that honor and name do not save an inhuman being, especially therefore

Danger of truth and weaknesses: The danger of the truth and the weaknesses.

11 Therefore, Serene Prince, Illustrious, noble and honorable Lords, we request and entreat your graces and honorable lordships for the sake of God Almighty, which business and trade we have negotiated in your presence and at your behest, and after everything has been negotiated, before we have submitted it to the Imperial Majesty. Majesty, you wanted, by virtue of the office you held and the fee, to bear witness to the truth alone, and for the benefit of the Imperial Majesty, our allies. Majesty, our most gracious Lord, then to the most venerable legate, then also to the most venerable and most illustrious Electors and other princes, prelates and lords, with whom we are most seriously and falsely presented, by your writing indicate and testify from what counsel we have been drawn to the conversation by the Imperial Majesty. Majesty has drawn us to the discussion; with what faith and diligence we proved ourselves in commanded business, and that we may briefly understand that you wish to testify publicly what you think of all our actions, so that by your testimony, which is more than anyone will contradict it, we may recover our honor and good name among men, and repel the unjust disgrace with which we were undeservedly attacked, and preserve and prove our faith and innocence among men by your diligent 1) and irrefutable testimony. To the same E. F. G., graces and honorable glories will do what is best befitting them and entirely necessary for us, which we desire to earn against the same E. F. G., graces and honorable glories with eternal veneration and service.

E. F. G., graces and honorable lordships subservient and devoted > > Julius Pflug and Johann Gropper.

1399. imperial certificate, issued on the testimony of the presidents and audience, Mr. Julius Pflug and Johann Gropper, that they have faithfully and without reproach complied with the imperial order during the conversation.

In Hortleder, tom. I, lid. I, enp. 37, p. 337 and lid. V, 6Äp. 14, p. 1149, In Lei. vol. IV, 464. also in Spalatin's Annals, p. 603.

  1. "busy" set by uas instead of: "eternal".

762 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 951-954. 763

The Roman Imperial Majesty, Our Most Gracious Lord. Majesty, our most gracious Lord, has noted from all kinds of actions that have recently occurred in the Imperial Council that the book that Her Imperial Majesty sent to the Princes and Estates after the colloquium on religious matters wants to be drawn into a disputation. Majesty after the colloquy held in the religious matters of princes, princes and estates, wants to be drawn into a disputation. In order that Mr. Julius Pflug and Johann Gropperus, whom the Imperial Majesty has sent, may be drawn into a disputation. Majesty, on the basis of their gracious apology, to hold the colloquium with the protesters, are not violated by such a disputation:

Thus Her Imperial Majesty the Electors, Princes and Common Estates Their Imperial Majesty the Electors, Princes and Common Estates hereby declare and testify that their Imperial Majesty has felt and found nothing else in this act on account of religion than that the two aforementioned deputies have declared their loyalty to their Imperial Majesty. Majesty in this act, performed for the sake of religion, have felt and found nothing else than that the two aforementioned deputies have complied with their Imperial Majesty's order, imposed upon them, faithfully and in good faith. Majesty's command, have faithfully and irreproachably kept to it, and have also sought the ways in which the present discord in our holy religion might be resolved, with all Christian, faithful and most submissive diligence, in accordance with the command they have given, which also graciously pleases their Imperial Majesty. Majesty's most gracious favor from them. This is what Their Imperial Majesty Majesty hereby inform the Electors, Princes and Estates, so that the reported decrees, due to their obedience and faithful actions, will not be reprimanded or put at a disadvantage.

1400: Cardinal Contarenus writes to the imperial estates that they should not push the comparison of religions to a national council.

July 26, 1541.

The following three writings are found in Bucer's aota, v. 102 and in Hortleder I. o. x. 338. in the 6orp. Kok. vol. IV, 600 Latin.

Most venerable and most illustrious Lords! It has come to our attention that in the adoption of this Diet it should be established that the disputed articles of our faith should be moved to a General Council, but if this is not to be held, to a National Council. 2c.

Hereupon we consider how dangerous it would be, where the disputed articles of faith should be pushed to a concilio of a nation. Therefore, we take care that it is our duty to remind your venerable and noble lordships that this addition to the national council is completely omitted in the farewell. For it is obvious that in a National Council the

The faith may not be determined in any way, because this affects the general state of the church, and what is concluded there would all be void, in vain and vain.

Therefore, as your most venerable and most illustrious sovereignties, when they issue the reported Clausulam, as we provide for you, will do a great favor to the papal holiness, which is the head of the church and of all concilia; so in turn, their holiness would fall quite heavily, if this should not happen. For unconcealed, that greater discord of religion would arise in the way in others and in this your noble nation. Therefore, we did not want to omit our office and duty to remind you, so that we would obediently comply with the command of papal holiness, and then also perform that which the office and duty of a legate, imposed on us by the apostolic see, requires. Given at Regensburg, July 26, 1541.

I am completely ready to serve your most reverend and most illustrious sovereigns.

Caspar, Cardinal Contarenus, Legate.

14V1 The Princes and Common Estates of the Holy Roman Empire Answer to the above Request of the Roman Legate. July 26, 1541.

See the previous number. In the pre-p. Lok., vol. IV, 601 Latin.

Most Venerable in Christ Father, Cardinal of the Holy Roman Church, and of our Most Holy Father the Pope, Envoy from the Side. Dear Lord! The most venerable and most illustrious of the Holy Roman Empire, the Princes, as well as other Princes and Estates, have received writings from their most venerable glory, and have understood how your most venerable glory desires that these same Princes and Estates should do the article from the parting of this Imperial Diet, where it is stated: Where a general council would not be held, that the chips of faith should then be moved to a national council, for it is evident that the chips of faith cannot be resolved in a national council, and what is resolved would be void and in vain 2c., as all this is further comprehended and explained in the Scriptures of your most venerable glory.

The aforementioned princes, princes and common estates of the Holy Roman Empire respond to this,

764 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1401 f. W. xvii, S54-W6. 765

That your most venerable glory with its support, and our most holy lord, the pope, with, without any further delay, may very easily prevent a general concilii from being called and held, so that the aroused discord and division of faith and our religion will not be necessary to act and conclude in a national concilio, and this is also what the estates of the realm desire most, and ask for it with all seriousness.

But if the general concilium, so often promised and now again promised by your most venerable glory, would not be brought into being by the apostolic see, then the obvious necessity of the Roman Empire, and especially of the German nation, truly requires that the aroused contentious articles and divisions of religion in a Natronalconcilio, or, if the same should not be assembled, in another imperial assembly (at which a legate of the apostolic see, who is provided with sufficient power of the apostolic see for this purpose, is present and directs and conducts the business) be compared and resolved.

For as it would be not only quite dangerous but also quite unpleasant to be caught up in such a great discord of different opinions and doctrines, the princes and estates mentioned would like nothing better than that these differences and discords be brought to a general settlement and concord in a right and proper way, and we do not doubt that your most venerable lordship will prove your faithful assistance with support, and that our most holy lord, according to the duty of his pastoral office, will not complain at all about using his power for this purpose. Date at Regensburg, July 26, 1541.

1402 The writing of the protesting preachers to the Papal Legate.

See No. 1400 in the 6orp. ILsk, vol. IV, 602. The author of this writing is Bucer.

  1. grace and mercy of the Lord, to recognize the time of our visitation and to be kind to the stones of Sion, and favorable to their dust. Greatly respected Contarene! As we complained to you before, only out of zeal to save the honor of Christ, and in no way to cause some trouble to your glory, that you had touched our doctrine in your writing to the most noble princes and estates of the realm, and accused of displeasing the common church, and of a poisonous corruption, gls

by which the young in Our schools are poisoned, which subsequently also poison and corrupt others throughout Germany, yet this same doctrine of ours is nothing else than the doctrine of Christ, as the same is clearly presented to us in divine Scripture and presented by the general unanimous faith and understanding of the true church of Christ from the apostles.

  1. So also now, out of the same zeal, we are urged to complain and to remind you, through our Lord Jesus Christ, who is the one head, shepherd and savior of his church, who also destroys and annihilates all who are contrary to him, that you have again written to the noble princes and estates of the empire: It is obvious that if these princes and estates wanted to dissect the chips of religion and carry out reformation in a national council, that therefore more discord and chips of religion would arise in others and in this nation of ours, and they, the estates, from the cause, and also that the chips of faith (as you say) may not be discussed and dissected in a national council in any way; and lastly, that they would not proceed, which would be very burdensome to the Pope at Rome (which I also consider to be the noblest cause of this admonition), you have undertaken to admonish and deter the princes and estates from this godly, wholesome and quite necessary undertaking of the national concilii.

But now, for the sake of the religion of Christ, what great discord or division of religion is there to be concerned about in our or other nations, where our churches have compared the disputed articles of religion according to the word of the Lord and the true, common, unanimous understanding of the church, also according to the undoubted canons and rules of the church of God, and have corrected the obvious abuses that have become so rampant in doctrine, ceremonies and church discipline and their ministers? So then, you have been asked by Imperial Majesty, our allies. Majesty, our most gracious Lord, and the most noble princes and estates of the Holy Roman Empire. If, then, you want to hold that which is proper for Christian princes to hold, you should not blame them for understanding or intending anything else by comparing the disputed articles of religion than such a true reformation and improvement of the churches, according to the law of God and the canons.

  1. But where in such a way and measure the discord of religion is accepted, and the purity of Christ's teaching, of the sacraments as a whole, and the right administration and seriousness of church discipline as a whole, are not respected.

766 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, Wg-sss. 767

As then the kingdom of Christ would drive away all discord and violence of the Antichrist and Satan among us, so also this nation would be established and blessedly extended in full peace in Christ among itself and with the godly in all nations, as one would desire, and no one would strive or speak against it except those 1) who renounce Christ the Lord Luc. 19:14: "We do not want this one to rule over us. 2) But if we desire to please the same, we may not be servants of Christ. "I have sent you (says the Lord to his own) as sheep among wolves"; and, "In me ye shall have peace, and in the world throng and fear."

(5) For this reason, your prophesying to all the saints that greater discord and division should arise in others and in our nation, where we were to restore the church affairs, so miserably weakened and destroyed, through a national council, is very abominable. For everywhere there is no movement on the part of anyone who does not intend to oppose the kingdom of Christ against this so holy and manly salutary undertaking. Therefore, if you have this reason for your prophecy, you must take care that the bishops and princes in other nations (for we would be sure of this from ours, if the appointed council were to be kept right) will rise up and oppose it, where the godly people and sheep of Christ, moved by our example, would also hear the voice of their shepherd and follow him, but those who rage against the kingdom of Christ, redden and stir up rebellion, ridicule and mock him who dwells in heaven. Therefore, those who put their trust in the Lord should not be concerned about their rage.

(6) But this we must wonder at from you, who are praised for being so learned and zealous even against the house of the Lord, that you would write in such great light of the eternal and all-arresting and overcoming truth, which seems so powerful everywhere, that it is obvious that in a national council the chips of faith cannot be discussed and decided in any way. For what has God denied to some nations? Christ the Lord has promised his good Spirit from the Father to all who ask for it, even that he himself may be in the midst of them.

  1. "the one" put by us instead of: "that one"; Latin: prakter kos.
  2. Oorp. Rot.: "Volunans üuno rsMaro supor nos", which Bretschneider considers correct, because he gives the note: eckickit Luosr ox moncko. ,

If only two or three come together in his name, and acquire and obtain all things from the Father, that they may compare themselves on earth, and ask of him, the heavenly Father, with one accord, through his name. Thus we have the divine Scriptures, the holy canons and writings of the dear fathers. Therefore, we Germans and every nation, no matter how little educated and practiced, may find out, recognize, and comply with the mind and opinion of the Lord in all things that truly belong to true religion and are useful for the salvation of the church. For the Lord hides the secrets of his kingdom from the wise and prudent, and reveals them to those who are children of craftiness and simple in understanding. He does not withhold the knowledge of his mind from anyone who asks him in faith, does not hide the door of his secrets from anyone who knocks on them in a godly manner, and does not hide himself from anyone who seeks him with a true heart.

(7) But you bring up a reason for this speech of yours, which we want to consider: The shavings (you say) of religion and the same discussion and laying touch the state of the general church. From this it follows that it is not proper for a nation to dissect and accept the same shavings. In this, it is true that no nation can so dismantle the chips of religion, and so improve and restore what has fallen into disrepair in the church, that this might also take place and be accepted in other nations, unless these nations would also recognize this through their own judgments, and would also judge and accept it of their own will. For this reason, it is to be desired that all nations who call upon the name of Christ in common may come together in a council and deliberate with common counsel and conclude how they may purify the doctrine of Christ, regulate the performance and administration of the sacraments, and restore church discipline. For the churches everywhere are afflicted with the same defects, so that all the elect of God are one faith, one church, one baptism and one confession of Christ.

(8) But if the other nations either do not yet hear the Lord, who so earnestly calls us to reformation, or, if they do hear him, will not follow his voice, should this prevent or incite us, that we also should not come together and compare ourselves to know his will and follow it? for we have nothing new to bring in, but to restore the old?

768 Section 3: Colloquium at Regensburg. No.1402. W. xvii, sss-ssi. 769

To bring before us nothing by our own power, but to desire to receive again that which Christ the Lord set forth and commanded from the beginning, which the apostles, martyrs, and holy fathers knew to keep, that they banished even an angel from heaven, who might tear down and destroy any of it; they also preferred to yield their lives to tyrants, rather than a speck of such a thing.

(9) It is fitting that all should decide and establish what concerns all. Nor, if others do not wish to do so, may it be proper for anyone to neglect his duty to God, his Savior, and the Church, and therefore to neglect what the Lord has commanded and imposed on everyone, and without which the grace of God cannot be kept. For everywhere there may be no such society and kinship among men that some man (let alone a church or nation) might justifiably be expected to anger God and throw away eternal life for the sake of his fellows and kinsmen, which we would certainly do, if we wanted to persist in the known abuses and infirmities of the church and religion, so that other nations, prevented by their own or others' ignorance, or evil desires and requests, would still longer want to forgive the correction of these abuses and infirmities.

(10) Therefore the Germans and all other peoples, as soon as they perceive that something in their religion is injured and deficient, have the power by right, and for the sake of their duty, to apply the utmost diligence and earnestness, so that this may be corrected, whether by provincial or national synods, or by whatever ways and means they may conveniently obtain, and that all things may be done in the churches, so that what belongs to the religion may be whole and right, and thus be preserved. This has been ordered and commanded in the true canons, and has been kept by the ancient holy fathers with the highest, godly diligence.

11 Since you know all this well, Contarene, it grieves us that you have admitted to writing to yourself that everything that we would like to compare and decide in our National Council would be futile, vain and vain. How? Should then be in vain and void, where something would be compared and decided by us rightly and godly? For you write: everything. Whatever things are decided against Christ, even in a general council, these things will be vain, futile, and empty. But that also

A special man, not only a provincial or national council, will recognize, conclude or establish according to the word of the Lord, so that the same will not at all be futile, not in vain, nor will it always be more vain, so that heaven and earth must be changed and perish rather than be changed or perish. In Egypt, Syria, Grecia, Africa, Italia, Gallia, Hispania, so many national councils were held in the past against the nonsense of Arii, the Manichaeans, Donatists, Pelagians, and other heretics, and in them quite holy findings and decrees of Christian doctrine and church government were salutarily recognized, ordered, and established: do you now want to say that these blessed findings and decrees are void, vain, and vain?

(12) Therefore, it is truly inappropriate and alien to your age and wisdom that you claim that your pope is the head of the church and the churches. This was admitted to the See and the Church of Rome in former times, when true descendants of St. Peter still existed in the same Church, that the same See and Church were considered the first and most noble, and the Bishop of Rome presided and presided over the Patriarchs. But that he was ever called or held to be the head of the Church and of the churches in some canons, or in some holy fathers: tell me, my dear Contarene, where you have ever read such things in some of the ancients? Shall you then still be allowed to pretend and boast about this in view of such a great and mighty light of the Gospel, which shines so strongly and powerfully in all minds and consciences?

  1. Christ the Lord, the only one, is and remains for ever the head of the church; but Paul, Apollo and Cephas, and their true descendants, are ministers of Christ and of the church: and you may make a man, who is indeed so unlike and repugnant to these holy apostles, the head of the church and Conciliorum, merely on account of his arrogating to him the title of 1) descendant in the chair of Cephae? and that is, if from him nothing at all is due to the churches everywhere that is due to the ministerial head (as you are wont to speak), but everything that is completely contrary and repugnant to the same.

(14) And in this very present matter, behold, how ill you yourself praise your pope. For if he will take it with difficulty, when we hold a necessary and godly synod in our nation, as is intended, for this purpose he will give us

  1. "of" put by us instead of: "and".

770 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. osi-gsi. 771

Who would recognize him as having some care to seek out the sheep of Christ who have gone astray and to bring them back to the fold, to bind up those who have been broken, and to strengthen those who are weak and stupid? But we remind and admonish him who knows and remembers all these things.

  1. Our Lord Jesus grant that either you may advise otherwise, or that ours may not follow your counsel, and confirm the same, so that they may also bravely and steadfastly carry out and put into practice that which they have undertaken in a godly and necessary manner, so that one day, by means of a holy council, they will be able to support this nation in reappointing, establishing, decreeing and confirming in our churches suitable and proven ministers, pure doctrine, right action and administration of the sacraments, true and wholesome discipline and banishment. For what we have to expect from Rome testifies too clearly and surely to the miserable discipline that has lasted there now for many hundred years and is growing worse and worse, and also to the constant turning away and raising up of the Council, how to gather and keep it right. But the Lord, if possible, make the tree good, so that we may also hope for good fruit from it, and strengthen the Imperial Majesty and all princes. Majesty together with all princes and estates of the Holy Empire, that they put the commandments and commandments of God and the welfare and salvation of so many thousands of churches before the evil, unchristian request of the said Roman bishop.

16 This is that we, as many as are left of the ministers of the protesting churches, complain to you, and thereby remind and admonish you of the things you are truly doing contrary to your dignity and office. Christ our Lord graciously look upon and restore his church, and make us fit and useful servants of it, amen. And since you, Contarene, know and recognize that all these things which we write to you are true and necessary, you will also receive them with a like and light-hearted spirit. Farewell. Date Regensburg 2c.

1403. farewell of the Imperial Diet at Regensburg Anno 1541 erected. Given and done at Regensburg the 29th of July, Anno 1541.

From Lünig's Imperial Archives, pari. Zen. oorit. I, p. 644; as far as the parting concerns religion, also in Bucer's aotis at Hortleder I. o. p. 343. Partially in the Oorp. Lok, vol. IV, 625.

We Carl the Fifth, by the Grace of God elected Roman Emperor. Emperor, at all times Major of the Empire, King in Germania, in Castile, in Arragon, in Legion, in both Sicilies, in Jerusalem, in Hungary, in Croatia, Navarre, in Granada, in Toledo, in Valence, in Galicia, Majoricarum, Hispalis, Sardiniae, Cordubae, Corsicae, Murciae, Giennis, Algarbiae, Algericae, to Gibraltar, and the islands Canariae, also the islands Indiarum and Terrae firmae, the sea Oceani etc..Archduke of Austria, Duke of Burgundy, of Lotterich, of Brabant, of Speier, of Carinthia, of Carniola, of Limburg, of Guelders, of Würtenberg, of Calabria Athenarum, Neopatriae; Count of Habsburg, of Flan

The following are the counts: Count Palatine of Hennigau, Holland, Zeeland, Pfirdt, Kyburg, Namur, Rossilion, Ceritan and Zütphen; Landgrave of Alsace, Margrave of Burgau, Oristani, Gotiani, and of the Holy Roman Empire Prince of Swabia, Catalonia, Asturia 2c. Roman Empire Prince of Swabia, of Catalonia, Asturia 2c.; Lord of Friesland, of the Wendish Mark, of Portenau, of Biscaja, of Molin, of Salins, of Tripoli and of Mecheln, confess and declare manly: After nsir in our imperial mind has been repeatedly confronted by the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor and the Holy Roman Emperor. After we have repeatedly considered with serious diligence and necessary care the troublesome discord and misunderstanding that has occurred in various years in the Holy Roman Empire of the German Nation on account of our holy Christian religion, which has increased day by day the longer the more troublesome it has become and has spread to such an extent, that this may have given rise to all kinds of mistrust and other ill will among the common estates of the Holy Roman Empire, as well as to the unmistakable burden and supreme concern with which common Christendom, and especially the Holy Roman Empire of the German Nation, is burdened on account of our common enemy of Christian faith and name, the Turk, in such a way that, if it were not resisted seriously and respectably with brave and timely counsel, not only the Holy Roman Empire of the German Nation, but also common Christendom, would face irreparable ruin, disruption and destruction, As can be easily and clearly deduced from the burdensome invasion of our common enemy of Christian faith and name, the Turk, which he incessantly practices and undertakes against Christendom in more places with insatiable greed, inhuman tyranny and wretched raging into Christian blood, for the ultimate exploitation of Christian faith and name. Thus we have thoughtfully remembered that we, as Roman emperors, are due and entitled by virtue of the office we have been given

772 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. w. xvn, 964-966. 773

We wish, with timely counsel and assistance from our and the empire's electors, princes and common estates, as our bodily members, to meet such supreme burdens, to dispose of them by proper means and ways, and to graciously avert them from the Holy Roman Empire of the German Nation, so that peace, tranquility and unity may be preserved the more nobly among all the estates of the same. As we have done from the beginning of our government, out of our own gracious, faithful and fatherly spirit, and still do at all times with the utmost seriousness, to the German nation, our fatherland, and as much as possible, we have shown no lack of it.

  1. Since we have now in all ways judged and considered where the discord and misunderstanding that has arisen in our holy religion (as reported) might be brought to Christian unity and settlement, that thereby the distrust and other ill will that may have arisen among the common estates might be removed, and peace, tranquility, and unity in the holy realm might be all the more preserved, we have graciously taken up the matter of the disputed religion, as the highest and most noble grievance of the German nation, before others, and have sought its settlement with assiduous diligence, hoping that our enemy of the Christian faith and name, the Turk, will then be helped by us and the common estates of the Holy Roman Empire, with unanimous, unanimous advice and consent: Not only fruitful resistance will be made, but also the Christian blood will be saved and preserved, and finally his cruel, inhuman tyranny and rage will be averted from common Christendom with divine help.
  2. And although at many imperial congresses held in the past, some of which we attended in our own person, not without noticeable burden to ourselves and to our hereditary kingdoms and lands, and some of which we had attended by our excellent commissioners and orators, we discussed with princes, princes and estates of the Holy Roman Empire all kinds of ways to straighten out the discord of our holy religion to a Christian unanimous settlement, Princes and Estates of the Holy Empire and have considered and undertaken all kinds of ways and means, how the discord of our holy religion might be directed to a Christian unanimous settlement, yet all this has been unpleasant and unfruitful. For this reason, we have decided, together with princes, princes and estates, to settle and discuss such disputes by means of a general council, as several imperial treaties actually report.
  3. we have also not omitted to bring the much reported discord of our holy religion to an even keel by special particular action.

The aim is to bring the enemy of the Christian faith and name, the Turk, to a more stately and fruitful resistance, who in the next two and thirty years, of lesser number, was in excellent war armor, and was intent on attacking the German nation and bringing it under his tyrannical power; as he then also reached our Lower Austrian lands with great power and war armor in his own person 1) and miserably attacked and damaged them with his cruel tyranny and shedding of much innocent Christian blood; But by our, also our dear brother, the Roman King, and the common imperial estates' people of war, at that time for an urgent help humbly granted and decreed, so that we in our own person were intent and determined to draw under eyes, again caused and urged to retreat and withdraw, as such is unconcealed to the common estates.

  1. When, after all this, we had made our move in Italy, submitted ourselves to papal holiness, namely to the last blessed of that name, Pope Elementel, and, in accordance with the promise we graciously made to princes, princes and common estates in several imperial decrees, granted his holiness to proclaim and announce a general council within a year, as princes, princes and estates of the Holy Roman Empire had then indicated, We have not refrained from placing all of Italy, as much as possible, in peace and tranquility, and we have also undertaken to visit our Hispanic kingdoms in the meantime of the proclaimed council, to provide them with necessary assistance and care in their concerns, and to direct all matters to that end, so that we may dispose of the proclaimed council in our own persons and be present before it. But why such a council has not progressed, we do not doubt, common estates and men have good knowledge of it.

5 After Barbarofsa had set foot in Africam, attacked and conquered the kingdom of Tunis there, we took to heart and mind where the enemy of our Christian faith and name, the Turk, was to take root, to what burdensome worry and danger, and also insurmountable damage, not only to our nearest kingdoms and lands, but also to common Christendom.

  1. Here we have deleted a superfluous "the same".

774 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 966-969. 775

would reach and reach. As Barbarossa has attacked our kingdom of Sicily 1) several times in his return, and has set his intention to invade, damage and destroy it and other our kingdoms and lands. Therefore, out of unavoidable necessity, we are induced and moved, for the salvation of our kingdoms, country and people, and especially of common Christendom for comfort, welfare and good, to send ourselves with excellent costs into counter-armament, and to go to Africam in our own person with a considerable armada of gallants and other warships, in the end we also prevailed over Barbarossa (by the bestowal of divine graces), conquered the manned kingdom of Tunis, and delivered it back to the king. We then took our journey to Sicily and Neapolis, and from there we went to Rome to the present papal holiness, in the opinion that we should again encourage and promote the much-announced concilium, so that it could be announced and held, to which we found the papal holiness inclined and willing.

After a good part of our brother-in-law's and the Holy Roman Empire's prince and liegeman, the Duke of Savoy, had been wrested and taken by force of war, we "in consideration of our imperial office, were caused to engage in counter-armament for the salvation and maintenance of the Holy Roman Empire's property, which occurred in the next six and thirtieth year, the lesser number, and the war action extended into the winter time. However, since at that time we noted all sorts of disputes, hindrances, and difficulties that occurred during the much-coveted Concilii, we returned to our Hispanic kingdoms, proposed to the end of some means conducive to peace, and followed that the Papal Holiness and the King of France agreed. The end proposed us some means conducive to peace, and followed that the Papal Holiness and the King of France gathered at Nissa, where an agreement was made and established.

(7) And because in all the above-mentioned acts we have always considered and sought the honor, benefit, and welfare of the Holy Roman Empire and of common Christendom, especially how peace, tranquility, and unity may be planted in the Holy Roman Empire of the German Nation, how all discord and misunderstanding may be brought to a unanimous Christian settlement, and how the enemy of the Christian faith and name, the Turk, may be resisted and broken off in good measure, we have given to this

  1. In the old edition: "Cilicia".

We have acted in this matter with the concerned Papal Holiness and the reported King of France, as we considered and regarded it useful and necessary after the occasion, and decided to dispose of ourselves again in the Holy Empire of the German Nation; As we have done, not without noticeable burden to ourselves, our hereditary kingdoms, country and people, to seek merciful means and ways, because of the much-touched Concilii, due to all kinds of causes, burden and dispute, in order to bring the disputed religious matter to a Christian agreement and settlement, and to put an end to and prevent the careful distrust that has for some time existed between the estates of the Holy Roman Empire, as well as to settle and avert other high concerns and grievances of the German nation through due understanding.

  1. When we arrived in our Low Countries, however, and were caused by all kinds of marriages and hindrances to remain in them for a while, we nevertheless had a friendly and fraternal discussion with our dear brother, the Roman King, who had personally come to us in our Low Countries, We have decided to hold a meeting of several princes and chieftains of the Holy Roman Empire at Hagenau, on which day we have requested and described the protesters. And in view of the fact that we would not be able to attend such a meeting in person due to marital impediments, as we would have been inclined to do, we have persuaded our dear brother, the Roman King, to appear personally on our behalf and to use all possible diligence to bring such disputed religious matters to unity and Christian settlement. As his beloved, in addition to the sovereigns and princes who have appeared there, also the messages of those present, have used all possible diligence.
  1. However, since such agreement and settlement may not be reached due to hindrances that have occurred, it has been decided on this day that 2) namely, on the eighth and twentieth of the month of October, next to each other, in our and the Holy Roman Empire's city of Worms a day for amicable non-binding treaty and discussion shall be held, whereupon both parties
  2. Added by us to make sense. Immediately following: "und gütlichem unverbindlichem Tractat zu Gespräch" changed by us so that it fits the above reading.

776 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. w. xvn. 909-971. 777

appoint some learned, understanding and different persons, in equal numbers, who, in the presence of the appointed sovereigns and princes, or their councillors, as presidents or negotiators (to which the papal holiness and we would also like to appoint our councillors and scholars), take the Augsburg Confession and Apologiam of the protesters in hand, discuss all points, and each one in particular, in a friendly and Christian, but non-binding manner, and use all possible diligence to bring all erroneous points to Christian agreement, settlement and right understanding.

  1. And thereafter, at a future Imperial Diet, we, the papal legates, and all the estates of the Holy Roman Empire, are to report on the action they have taken, so that by means of a lawful conciliation or other Christian settlement, the matter of the disputed religion may be duly discussed, and likewise, in other matters of great concern to the Holy Roman Empire of the German Nation, the necessity may be considered and carried out, as the Hagenau Agreement states and is capable of doing. Thereupon we graciously grant such a day for the indicated Christian treatise and discussion, announce the same to the appointed presidents, likewise to the named sovereigns and princes, to whom it is incumbent to send theirs for such discussion, and also appoint and send our distinguished commissioners and councillors for it.
  1. To this end, we have also received the most humble request in writing from the princes and princes, and the absent embassies assembled at Hagenau, and with the timely advice of our and the Holy Roman Empire's princes, both ecclesiastical and secular, a common Diet on the Feast of the Three Holy Kings, next to be held, has been announced in our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg, and for honest and respectable reasons, moving us to this end, we have ordered, commanded and imposed upon our commissioners and councilors the said treatise and discussion, not to proceed further in the same, but to refer and direct the same to the aforesaid Imperial Diet, of the gracious mind, to act, advise and conclude, in addition to and with Princes, Princes and Estates of the Holy Roman Empire, all that is necessary for the settlement of the disputed religion, and also for the resistance of our common hereditary enemy of the Christian faith and name, the Turks, and to establish, preserve and maintain, as in the Holy Roman Empire, peace, law and its execution, also a uniform and honest coinage and good police.

The Holy Roman Empire is to be administered, in addition to other and more points and obligations of the Holy Roman Empire, of which notice and notification is given in the reported announcement of this Imperial Diet.

(12) To which Imperial Diet we, notwithstanding the weakness of our bodies and other hindrances granted, have promoted and hastened as much as we could, and have also requested and obtained from Papal Holiness that Her Holiness, by virtue of the Hagenau Departure, has ordered her legate here in particular, namely the Reverend Cardinal Contarenum, as a lover of peace and but a famous, understanding prelate, to help promote peace and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation.

13 At this Diet, a considerable number of princes, rulers and estates arrived and appeared before us in obedience through their embassies and councils with complete authority.

  1. And because of our special gracious, fatherly and faithful spirit, which we have always borne to the Holy Empire of the German Nation, our fatherland, and still do, we desire and seek nothing more than to bring the discord of our holy religion to Christian unity and uniform understanding, thereby graciously promoting peace, tranquility and unity among the states of the Holy Empire; How we then, in our diligent diligence, even with much toil, work and expense, neither lack nor fail.
  2. Thus we have once again taken up the issue of the disputed religion as the most noble and most important, on which the welfare of the common German nation rests; And in order that the same may be the more diligently awaited and continued without hindrance, we have meanwhile placed all other matters of the Holy Roman Empire in one place, and at the outset made known to the common estates how graciously and with what faithful diligence we have considered these matters, and have deemed them good for the promotion of Christian unity and settlement of the much reported discord, insofar as the common estates know of no more fruitful or expedient means, that we, with well-considered and timely advice (but without detriment to the Augsburg Agreement), choose and order a small number of good consciences, honorable and peace-loving persons, who are also inclined to promote the honor, benefit and welfare of the Holy Roman Empire of the German Nation, from the common estates of the German Nation, to examine and consider the disputed articles of religion in an urgent manner, and who, in addition, should use all possible diligence to compare such erroneous articles, and then, as

778 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 971-974. 779

to bring them to a settlement and agreement, to notify and report this to us, also to the Princes, Princes and Estates, to decide on it all the better, also to communicate with Papal Legates by virtue of the above-mentioned farewell to Hagenau. We are all the more moved to take this path, since it has been the most convenient and conducive to this cause at Augsburg, and most recently at Worms (subject to the proviso, as mentioned above), and have therefore requested the Electors, Princes and common estates with gracious diligence to discuss such a highly important trade in a proper manner and according to necessity, and to open their faithful good opinion on it.

  1. However, after the Princes, Reigning Princes and common estates, after timely deliberation and careful consideration of the matter, have been pleased with our proposed course of action, as being conducive and useful for the settlement of the disputed religion, and have also, out of good will, humbly informed us to choose and appoint such persons: We have appointed and ordered such learned, skilful and experienced persons from the common estates from both parts, have also compared ourselves with princes and estates, and have assigned to them several presidents and auditors; which the common estates have once again, out of good will, humbly yielded to us to appoint. Thereupon we nominated and appointed the Highborn Friederich, Count Palatine of the Rhine and Duke of Bavaria, our dear uncle, brother-in-law and prince, and other notable brave persons from our councils and common estates as presidents and auditors. And in order that the appointed colloquia may have a form and way of proceeding in such their discussion, we have had a written concept compiled for them by some learned persons, as we have been informed, and delivered to us, for which the way and means are to be indicated, by which the disputed articles of our holy religion may be united; with the gracious command to take such a concept before the hand in the presence of our ordered presidents and hearers, to read from one article to the other, and what they would find useful and acceptable for settlement therein, and would consider to add the same; but what not to accept, to change and improve the same, yet without obligation. And if this is done, then to give us a written and actual report of all their actions, then to go to the common estates, and to compare ourselves with them.
  1. To which our most gracious command has given the

The members of the Order have lived humbly in the presence of the Ordered Colloquents; and after some weeks, according to their orders and the presented way, in the presence of the ordered presidents and auditors, they dealt with the disputed points of our holy religion and used possible diligence to bring them to Christian unity and settlement, They have reported to us what they have done 1) for the settlement of some disputed points (but without obligation and for our and the common estates' good), with notification that for the remaining disputed articles, the protesting colloquents have especially expressed their concern and opinion; as all this is in our possession and handed over to us in writings.

  1. And since our desire has always been, and still is, to bring these disputed religious matters to a Christian settlement, to the praise and honor of Almighty God, and to common Christendom and, above all, to the Holy Empire of the German Nation, for good peace, tranquility and unity, and to prevent all harm that might result from it 2): We, the Electors, Princes, and Estates, have received such writings of the settled points as have been submitted by the ordered Colloquents, but without obligation, as reported above, and have graciously requested to see, discuss, and consider them, and to inform us of their opinion not only on the points on which the Colloquents have settled with each other without obligation, but also on the other half of the points that have not yet been settled, and also to inform us of their opinion on the other half of the points that have not yet been settled, to inform us of their opinion as to how the burdensome abuses that have occurred everywhere in the ecclesiastical and secular realms might be stopped and brought about a Christian reformation and improvement, with the gracious request to promote all this and not to allow anything to be lost in our effort, work and diligence, without doubt that the papal legate will also be inclined to do so.
    1. But Princes, Reigning Princes and common estates have, for movable, excellent reasons, which they have found in the deliberation of this highly important trade, and especially for the advancement of the matter, and to prevent all proliferation, again obediently handed over to us the much-mentioned colloquent writings, and, as advocates and protectors of the Christian Church, have humbly requested and asked us, along with and with the papal legate, to graciously inspect and communicate the same, according to the Hagenau farewell, and especially to consider the points which are of interest to the Church.
  1. "what they" put by us instead of: "know themselves".
  2. "arise" put by us instead of: "arose".
  3. Only here does the Oorp. start.

780 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. w. xvn, 974-976. 781

The appointed colloquy (but without obligation) was to examine with all diligence whether there was anything in the sentences or words that might be contrary to the holy teachers and the praiseworthy use of the common Christian church, to change, improve and abolish such and whatever other abuses might be found in the church. Where it is also necessary to clarify some of the points or opinions that have been made too obscure, to add the same and to resolve and decide on them, and how we will resolve, together with the said papal legate, to get this to the common estates sooner, to compare with us on this, according to our first proposition, also by virtue of the above-mentioned Hagenauian farewell. That we also wanted to consider gracious ways to enable the protesters to be guided to Christian reasonable measures in the other disputed points, or if this did not take place, then to bring them to reasonable discussion by means of a General Council, or, if this could not be achieved, by a National Assembly in an orderly manner, so that the German nation would finally come to Christian unity, and peace and tranquility would be preserved in the Holy Empire.

  1. Having received such a petition from the common estates, we have graciously granted that the above-mentioned writings of the Colloquents, concerning the disputed religion, be sent to papal legates and communicated to him; as we have then immediately done, heard his mind and his wishes, and opened them to the princes, princes, and common estates.

(21) And thereafter, with timely counsel and for movable causes, we have agreed with the commonwealths to hold, remit, and direct such of the colloquent acts as have been passed here to a common Christian council in the German nation; which council, as we have been assured by the papal legate, shall shortly be proclaimed. 1) If, however, there is no progress, a national council is to be duly appointed, and in the event that it does not achieve its progress, a general imperial assembly is to be held as described below.

22 And so that the common estates of the realm may feel and hear that we are of the Holy Spirit.

  1. So put by us instead of: "been written out".

Since we are always inclined to graciously promote the welfare and acceptance of the Empire, and especially that this religious dispute be brought to a beneficial conclusion and discussion, we have offered and granted ourselves against the common estates to act and promote with all diligence and earnestness in our present passage through Italy with papal sanctity, that such a general council be announced and held in the most beneficial way in the appropriate place of the German nation. And in the event that this does not proceed, as we have no intention of doing, we will then call the National Assembly in an orderly manner, announce it in the best possible way, and hold it. But if this should also not be raised, then we shall and will in eighteen months, the next after the date of this our farewell, proclaim a common imperial diet in a convenient place, and attend the same with the help of God in our own person, hoping to bring the disputed religious matters to a final Christian settlement and unity, and to act and decide on everything else that may be beneficial, useful and good for the holy empire and its states.

23 We also want to act with papal sanctity, and encourage it to decree and send a legate with sufficient authority to the intended national council, or, if that does not progress, to the aforementioned Imperial Diet, so that the disputed religious matter may be acted upon and concluded in a more stately and fruitful manner.

(24) The protesters shall not proceed to a final settlement over and against the articles which their appointed theologians have settled at this Diet.

To this end, we have, in addition to papal legates, imposed and commanded all ecclesiastical prelates, as we also hereby seriously enjoin and command them to establish and establish among themselves and their subjects a Christian order and reformation conducive and conducive to the good, proper and wholesome administration of the churches. Also to keep about such order and reformation seriously and strictly, and not to let anything err in it, nor to prevent it. The reported prelates have also obediently offered to do so towards us and the aforementioned legates, and are confident that such order and reformation should be a preparation for the final Christian settlement of the disputed religion and, without doubt, highly conducive to it.

782 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 977-979. 783'

  1. And so that in the meantime peace, tranquility and unity may be planted and preserved in the Holy Roman Empire of the German Nation, we mean and want, hereby seriously commanding, that the Nuremberg Peace, which has been established for the welfare of the Holy Roman Empire of the German Nation for highly important and urgent reasons, which were present at that time and of which there are now many more, shall be maintained until the end of a General Council or a National Assembly, or, if none reaches its progress, and shall henceforth, in matters of religion and faith, and for no other reason whatsoever, no one of high or low rank shall, until the end of the above-mentioned general or national council, or of the future imperial diet, wage war against, rob, see, overrun, or besiege another. Nor shall he, by himself or by anyone else for his own sake, serve or descend upon a castle, city, market, fortification, village, farm or hamlet, or without the will of the other take it by force, or dangerously damage it by fire or in any other way, nor give counsel, aid or assistance in any other way to such offenders; Nor shall they knowingly and dangerously harbor, house, cauterize, water, contain or tolerate them, but rather each shall treat the other with true friendship and Christian love, and the monastery churches shall remain unbroken and untouched. In the same way, the clergy who complain of religious abasement shall henceforth have their rent, interest and income, as much as they are still in possession, paid and due without delay; all this while avoiding our severe disgrace and punishment, as well as the penalty, expressed and understood in our imperially proclaimed land peace. The protesters shall also not force, move or drag anyone of the other side to them, and shall not accept the protection and protection of the other side's subjects, nor defend them against their authorities, in any way.

27 If anyone, who is or are, acts contrary to this, the legal process before our Imperial Court of Appeal shall be open at all times, and upon the parties' or our Imperial Treasury's appeal to the same Court of Appeal, it shall be proceeded against according to its order, with justice and its proper execution, and no part shall disobey the said Court of Appeal's process and actions.

However, we have reserved the right to make declarations and explanations at any time about the reported state of peace, as often as necessity requires, as we hereby expressly and knowingly reserve the right to do.

  1. As for the acts and suits which have been brought before our Court of Appeal in connection with religion and other matters, and which have been the subject of dispute up to now as to whether they should be included in the Nuremberg Peace Treaty or not, we wish to suspend and discontinue these acts and suits for the sake of peace, tranquility and unity in the Holy Roman Empire of the German Nation, and for the sake of our imperial power and perfection, until the common or national council or, in this matter, a common imperial assembly, as the case may be, is held. As we hereby suspend and discontinue the same.

30 We shall and will also, at the request of the parties or parties, appoint impartial commissioners to act between the parties within a year from this Imperial Diet for the amicable settlement and compromise of their dispute. If, however, the settlement does not take place or cannot be reached, the commissioners shall report their actions to us at their discretion, and we shall make a declaration as to which actions are religious or profane. The same declaration shall also be made here between the next Imperial Diet or at the same with the advice and discretion of the Imperial Estates.

(31) And so that, outside the above-mentioned suspended matters, each may obtain justice against the other, we think and want that our Imperial Court of Appeal in the Holy Empire, and as it has been established and ordered by us and the common estates at two recent Imperial Diets, should remain in existence, that it should be obeyed by princes, princes and common estates, and that its free, strong, unhindered course should be allowed.

It is also our will and opinion that in all other articles nothing shall be taken away from the Augsburg Agreement, but that the same shall remain in force and effect. And whether there would be some dispute or error in this, we also want to reserve the right to make a declaration here. 1)

33 And after we have held our Imperial Court of Appeal for several years, not with little cost.

  1. Here the Oorx. Lei. breaks off and brings only Z40.

784 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. w. xvn, 979-982. 785

The princes, sovereigns and estates have granted us, with the most humble of favors, to maintain the aforementioned Court of Appeal in its entirety for three years, the next, as much as may be due to each estate, by virtue of and after the passing of an assessment, made at the recently held Imperial Diet in Augsburg, for the maintenance of the Court of Appeal in half. The aforementioned assessment for the aforementioned years shall be bi-annually imposed and paid by the common estates. And the said three years shall begin on the first day of August next, and at each Frankfurt fair the whole maintenance shall be paid by the estates at half the rate, and the first payment shall be made at the next Frankfurt Lent fair.

34 Such proposals shall also be submitted faithfully, reported to our chamberlain and assessors at any time, and distributed among them evenly, in accordance with the order and reformation established above. And if one or more estates are in default of payment, our Imperial Fiscal shall herewith have orders to proceed against the disobedient person or persons as is due.

In the meantime, the common estates shall also remember the three years by way of which the Court of Appeal may be further maintained after the end of the aforementioned three years, without any complaint from us or from the princes, princes, and estates of the empire, and we, in part, graciously want to help to achieve this.

However, the common estates, which are specially expressed in this, have granted the maintenance that chamber judges and assessors shall be satisfied and content with their old salaries (as they had before the most recent Imperial Diet in Augsburg), and the common estates shall not complain about this.

37 And although at the Imperial Diet held here before, and especially recently at Augsburg and here at Regensburg, it was considered good, also passed and decided that our Imperial Court of Appeals should be visited annually and (where necessary) reformed, such a visitation has not progressed for several years due to causes and hindrances that have occurred.

38 Because we and the common estates considered it necessary, useful, and good for the promotion of justice to maintain such a reformation in essence, and to carry it out by means of previously established agreements, we compared ourselves with princes, princes, and common estates.

  1. Set by us instead of: "and".

That our Imperial Court of Appeal be visited annually, this year on the fourteenth day of the month of Januarii, next in time, and thereafter annually on prima Nazi, as the most recent decrees of the two Imperial Diets held indicate. For such visitation we, as Roman Emperor, have appointed as commissioners N. and N.

39 The judges and assessors of the chamber shall also swear and take an oath that they will keep this imperial decree and neither act nor recognize anything contrary to it, so that justice may be done and communicated impartially in the holy realm. And if about such reformation and visitation at the Court of Appeal error and misunderstanding would occur, we want to reserve ourselves at any time, according to right and equity, to make a declaration.

  1. Furthermore, we have found that the pamphlets, which are spread from time to time in more places in the Holy Roman Empire, are not a little changeable and vulnerable to the common peace, and could also lead to all kinds of unrest and further development; We have therefore agreed with the princes, princes and commonwealths that no defamatory writings, by whatever name they may be called, should be printed, sold, bought or traded in the Holy Roman Empire, but that wherever poets, printers, buyers or sellers enter, every authority should diligently see to it that they are severely and severely punished according to the defamatory writings found among them.
  2. And what we have brought to the imperial mind, and also with the common estates, we are reminded of the extent to which the hereditary enemy of Christian faith and name, the Turk, has expanded his power in a short time, conquered several Christian kingdoms and lands, and coerced and brought them into his tyrannical power with inhuman tyranny, to such an extent, that he may now (if it is not providential) easily attack and damage the Holy Roman Empire of the German Nation, as he has done many times with great earnestness, and has been and still is working diligently to destroy and conquer the Kingdom of Hungary and to set his foot on the German nation. For this reason, the estates of the Kingdom of Hungary, as well as our common territories, our Upper and Lower Austrian lands, have dispatched their considerable embassies to us and to the common estates, and have given us their utmost concern, arduous obligations, and their desire to conquer the Kingdom of Hungary.

786 Cap. 18. of comparative religions. W.xvn,W2-984. "787

to open up the urgency and the above need and to humbly and kindly request and ask for urgent advice and help from us and from the said estates.

  1. Accordingly, we and the commonwealths have graciously, kindly and graciously listened to the Hungarian and Austrian embassies in their appeals, and have heard, not without some discomfort to our minds, with what inhuman tyranny the enemy of our Christian faith and name, the Turk, has more than once miserably and wretchedly harassed them, in which way he has also on several occasions dragged away many thousands of Christian people and led them into eternal coercion and misery: From this it follows that they would be completely exhausted and exhausted by daily resistance, which they used according to their ability, to such an extent that they would not be able to meet with proper and shrewd help, so that they would have to expect nothing but their final ruin from urgent extreme need. As they have indicated this verbally and in writing at length and most miserably, and have requested and asked for rescue and help most humbly and most vehemently.

In addition, our friendly brother, the Roman king, has brought us and the common people some credible information about how the enemy of the Christian faith and name, the Turk, has sent out a considerable number of warriors with the intention of once again invading and damaging the Christian kingdom of Hungary and bringing it under his tyrannical power.

  1. And although princes, rulers and common estates have had good reason not to go to some facility before the completion of the struggle in the Holy Roman Empire, which they have often been put off, they have nevertheless sent us, and reported to our friendly dear brother, to the Roman king, and to the above-mentioned afflicted lands and people for consolation and salvation out of faithful Christian compassion, an urgent help granted, but in future cases of the postponed wrestling without surrender: The half price of the Roman campaign was humbly granted to us at the most recent Imperial Diet held at Worms in the first and twentieth years of the lesser number, and subsequently, with our most gracious permission, we resisted the Turks in Hungary. And to pay half the amount of money for three months, and in case of unavoidable and obvious need, also for the fourth month, so that for a soldier twelve, and for a footman four florins of each month are to be paid.

and for each florin fifteen batz, or the same value, shall be paid.

  1. In such a way that the chief and the appointed war councillors, hereafter named, shall accept for the most advantageous warband, on horseback and on foot, in the nearest neighboring countries, but outside Hungary, Austria, and other hereditary kingdoms and countries neighboring our friendly dear brother, the Roman king, We are to muster them in the appropriate places, to lead them in Hungary, to maintain them with the money of the common estates for three months and, if necessity requires it, for the fourth month, and to use them fruitfully and as much as possible for the resistance of our Christian faith and the name of our enemy, the Turk.
  2. And since princes, princes and common estates, also of the absent embassies, consider carefully that the delay of this intended urgent aid is in many respects preventable and detrimental, they have humbly consented to pay their investment to the most beneficial and subsequent extent: namely, the estates of the Franconian, Bavarian and Austrian districts shall pay their due investment of this urgent aid, as much as extends to two months, as the next sat, to the most beneficial possible to each, and to the longest in one month, the next, behind mayor and council at Regensburg or Passau; the Swabian circle to the longest in six weeks behind mayor and council at Augsburg, and the Rhenish, likewise the four Electors on the Rhine, the Dutch and Westphalian, both Upper and Lower Saxony, also the Burgundian circle behind mayor and council at Frankfurt, to the sheerest and to the longest in two months, certainly and finally surrendered. And when each one has paid his money for two months, then he shall be prepared with the remaining money for the third, and in case of need for the fourth month. And that the same in the next following month on certain end certainly and without delay also deliver, so that such (as above-mentioned) useful and erschießlich may be invested and used.

47 If, however, anyone of the common estates who is or are disobedient and does not pay his or her due investment within a certain time, he or they shall be reported to our imperial treasurer by the appointed penny collector, as reported below, who shall proceed and proceed against them with due process, as is customary in the Holy Roman Empire, and shall earnestly urge them to due obedience and payment.

788 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. m. xvii, gs4-ssr. 789

(48) However, those who from time immemorial have been in the Holy Roman Empire through other estates shall not be burdened with such proceedings or in any other way, but shall be left with the old custom; but those who from time immemorial have been in the Holy Roman Empire shall in no way be overlooked, nor shall the proceedings taken against them on that account be suspended or abolished, but equality among the estates shall be maintained in this respect.

For the promotion of this necessary urgent aid, the Roman King, our friendly dear brother, has granted, at the request of the common estates, to provide the Empire's warriors, who would be ordered to this urgent aid, with necessary ordnance and everything that belongs to it and depends on it, and to maintain them at their own expense for the above-mentioned period of three or four months: and to maintain the same at their own expense for the aforementioned period of three or four months; in addition, to graciously decree that the aforementioned warband may receive emergency provisions for an equal and cheap penny, and to prevent in every way that excessive, disorderly purchasing be avoided, but that a free market (as is customary and customary in war) be kept.

50 And because the coin of the common estates, which they are to deposit for such a hurried investment, cannot be confused in such a hurried manner and without harm, our dear brother, the Roman King, has offered and granted to take such precautions in the Kingdom of Hungary and other of her beloved hereditary lands that the common estates and the people of war do not suffer any loss or damage to their coin.

However, the common estates shall and will pay their due investment in good, legal tender, as ducats, crowns, gold, thalers, bats, tenths and the like, each guilder counted as fifteen bats, as stated above.

52 And after some estates, which are propertied in the Upper and Lower Austrian lands, have complained that they are burdened with double help against the Turks, if they should render this urgent help, our dear brother has granted to graciously relieve the said estates and to take precautions so that they are not burdened with some double help.

  1. Furthermore, our dear brother, the Roman king, has granted that the common estates shall not be burdened with the salaries of the chief of the war councils, the penny master and other commanders, nor with the double or overpayments, but that they shall be maintained and paid, or with the money collected from the estates.

The court shall be entitled to order the maintenance or payment of such costs, but such costs shall be deducted from the number of soldiers, so that the common estates shall not be further burdened in such matters.

54 The same shall be borne by his beloved, as the master of the war, otherwise all other war expenses, as the name has it, for himself, outside the pay of the warriors, as has been reported above.

55 And because princes, princes and common estates and the absentees' embassies have graciously ordered us to appoint a chief to the above-mentioned war people, who shall be in charge of this work for our and the Holy Roman Empire's honor, benefit and welfare, but from the Holy Roman Empire of the German Nation, and that the same shall be related to us and common estates 1) with oaths and duties.

56 Thereupon, we have appointed and made the well-born, our dear faithful, Friederichen, Count of Fürstenberg, a supreme captain over many thoughtful warriors, whom the Electors, Princes and Estates have also pleased. And thereupon his captain's salary and other things were negotiated and agreed with him, as his letter of appointment further shows.

57 Four war councillors are assigned to the same supreme captain, namely the noble, our and the kingdom's dear faithful, Gangolf, Baron of Hohengerolzeck; Laßla, Count of Hag; Wolf Dieterich of Knörringen and Andreas Pflug; with them the supreme shall consult, act and carry out all war business most faithfully, as they have all therefore taken their usual oath and duty.

  1. And so that the common estates may be granted this urgent aid, brought together in the most beneficial way, and used for such necessary work: the common estates have appointed and ordered our and the empire's dear faithful, Wolfgang Schutzpar, called Milchling, Landcommenthur at Marburg, of the German Order, to be a penny master; he shall, of the above-mentioned appointed councils, most beneficially collect and bring together the assets, maintain the common estates' warband with them, and otherwise not turn or turn them to any other use as the name may have; also to promote and seek the benefit of the common estates in its collection and expenditure and all other matters, to this end to the estates now appointed, or to those whom they shall order to be appointed, when and at what time it shall be the-
  1. "Estates" put by us instead of: "cities".

790 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, 987-Z89. 791

He is to do all that is due to a faithful, pious penny-pincher, as he has taken an oath and duty to us and the common estates for this reason.

59 The aforementioned penny master shall also inquire at any time with the aforementioned cities and elsewhere whether some or more estates have not paid their due investment. And those whom he thus finds disobedient, he shall at any time report to our Imperial Fiscal, to proceed against the same to the best of his knowledge, and to urge them with earnestness to pay cheaply. And no one shall be considered in this, nor shall they be exempt, except those of whom notice has been given above.

  1. And after we, together with the princes, princes and common estates, have considered and considered with timely and good counsel that our common enemy of Christian faith and name, the Turk, without a persistent and valiant help, may not be severely broken off, nor his tyrannical actions be turned away from common Christendom: We have therefore consulted with the common estates about the persevering aid granted against the Turk at the recent Imperial Diet in Augsburg, and, after having acted with them from time to time, we have compared and resolved on the matter of such aid and how it is to be used for the benefit and welfare of the Holy Roman Empire and common Christendom, as is actually set forth in a separate document erected next to this treaty.

61 And although it was considered necessary and useful at several imperial congresses held here before, as well as the obvious need to compare ourselves with the common estates of an even and honest coinage in the Holy Empire of the German Nation, so that all the complaints that have occurred for the sake of the coinage for some years now may finally occur and be abolished.

62 Although we have decreed at recent imperial congresses in Augsburg and Regensburg that a unanimous and uniform coinage should have been acted upon and decided upon at some of the aforementioned congresses, this has not yet been carried out due to impediments that have occurred.

63 However, since we cannot proceed with a confirmed coinage order at this Diet of ours, nor decide on it, for good reasons, the princes, princes and common estates have agreed with us, and we in turn have agreed with them on further matters.

Act and resolution, on account of the above-mentioned matters, of a further meeting and a day compared, namely, that on the fourteenth day of the month of Januarii, in the future, we and every Elector and other Prince, in addition to the Princes and others who have mines of gold and silver, likewise the six counties, shall each send and decree a valiant council, knowledgeable of the coinage, with complete authority to our and the Holy Roman Empire's city of Speier.

  1. So, that they will certainly be there at Speier on the above-mentioned day, to take the order of the mint at Esslingen into their hands, also the council, which was subsequently made at Speier by our decreed regiment, to measure all this with the greatest diligence and according to all necessity, and with all diligence and necessity, and to conclude therein at last, and to direct the matters at least to the end that for some years a fair, tolerable, even, steady and just coinage be established and made in the Holy Roman Empire. We shall proclaim the order they shall then send to us throughout the empire, and we shall earnestly command and procure that they be kept.

And after Princes, Princes, and Estates have petitioned us and asked us to graciously compare our Dutch hereditary lands with the coin of the Holy Roman Empire, we will also send ours on the aforementioned day, and have our report and the approval of our Dutch coin shown to the deputies and made known to them, as we graciously granted at the most recent Imperial Diet held here at Regensburg.

We, as well as princes, rulers and others, as mentioned above, shall send and order ours to the aforementioned day without further description or requirement. If, however, someone disobeys and does not send his own to such a day, those who appear shall nevertheless continue their business and consider, discuss and conclude what is necessary.

67 And what is thus decided and publicized and proclaimed by us in the Roman Empire, the absentees shall nevertheless be obligated, like others, to keep and carry out, in the same way as if their own were present and had been present at such council and decision.

(68) And although we have several times sent out serious mandates and letters of command to the Holy Roman Empire of the German Nation, proclaiming that no one shall engage in military service against us and the Holy Roman Empire, nor shall anyone use them.

792 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. w. xvn, 989-992. 793

We are of the opinion, however, that they are not lived and complied with everywhere, and that even the transgressors and disobedient have not been treated with penalties and punishments as seriously as our reported mandates and letters of command indicate.

  1. In order to prevent such things from happening in the future, and to prevent all the troubles that may follow from them, we have agreed with princes, rulers and estates, and they in turn have agreed with us, and have decided that we in our hereditary lands, and likewise princes, rulers and estates, each in their principalities, dominions, authorities and territories, shall in no way permit their own to be used in warfare against us and the Holy Roman Empire, but that they shall be forbidden to do so. But those who would disobey and act contrary to this shall be punished severely, according to our previously issued mandates, namely, their wife and child shall be sent after them, their goods shall be confiscated, and if they return and enter, they shall be imprisoned, punished to life and limb, and none of them shall be pardoned.
  2. And after we, at the most recent Imperial Diet held here at Regensburg, graciously agreed with the Princes, Princes and common Estates one day to wrestle with the proposals, which they had been put off by at many Imperial Diets held, whereupon we dispatched our Commissioners, and likewise some Estates dispatched theirs, and at that time the appearing commissioners and councils may not proceed in such wrangling, for several reasons, as they have revealed to us in writings, for which reason princes, princes and common estates have again asked us most humbly to settle such wrangling graciously.
  3. And although we consider their request just and fair, and are also inclined to graciously grant them, we have nevertheless considered and pondered next to them that, before inquiring about the rise or fall of each estate, the much-reported wrestling may not be settled, nor the inequality of which they complain in the Holy Empire's proclamations abolished, The inequality of which they complain in the Holy Roman Empire's assessments may be abolished, in respect of which some estates are to be annulled on account of their decrease, but that also those who have noticeably improved their estates are to be raised, in respect of which otherwise the Holy Roman Empire's assessments are to be preserved in essence.

In order that these points may finally be remedied, we have agreed with Churfür

We, the princes, and the common estates have agreed that we and the ten counties shall each have an excellent, respectable council at Speier on the fourteenth day of the month of Januarii in the future, which councils, in addition to our and the common estates' commissioners and councilors, shall be appointed for the visitation of the Imperial Court of Appeal, and shall act and decide, after hearing and experience of each estate, on an equal appraisal in the Holy Roman Empire, through due wrestling and ascension.

If some of the commissioners, the district councilors, or other councilors do not appear, the others shall nevertheless proceed, act, and decide.

  1. And the chief of each district shall, before the future day, describe all the estates of his district to an appropriate place, whereupon they shall unite in a council to send the aforementioned day, and besides, inquire of each estate of their district about the decrease or increase among themselves actually and with good diligence, They shall also take pains to compare themselves with the imperial assessments, as far as those of their 1) district are concerned, by means of a fair amount of wrestling and elevation, but in such a way that the imperial assessments are not diminished in themselves by such comparison, but remain and are preserved in their essence.

75 To this end, princes, rulers, and estates who wish to complain about the proposals shall send their own to such a day, with orders not only to report their complaint of inequality, but also to state it clearly and distinctly, so that the representatives may come to fruitful action and a fair settlement of the proposals. However, whoever does not send his own to such a day, present and explain his complaint as mentioned, shall not be heard afterwards, nor shall he be left to some dispute.

  1. Furthermore, at the most recent Imperial Diet held in Augsburg, we, the princes, princes and common estates, established a reformation and order of good police for the Holy Roman Empire and all its estates for the welfare and good, and also for the promotion and increase of the common good, and at the following Imperial Diet here in Regensburg, we improved it on several points concerning the Jews, usurers, monopolists and others who engage in unjust contracts and dealings; All this was established after the expulsion of both imperial treaties at Augsburg and Regensburg.
  1. "of theirs" put by us instead of: "of theirs".

794 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 992-994. 795

Because such reformation and order, as well as the improvement that followed it, may not have been carried out anywhere in the Holy Empire, we, as well as the princes, princes, and common estates, have again renewed such order and the improvement that followed it, have also all agreed, and want it to be firmly upheld and carried out by men in all points and articles; which every authority should also be obligated to administer and seriously uphold. If, however, some authority would be in default, then our Imperial Fiscal shall have the order to proceed against the transgressor, as the aforementioned Regensburg Decree further states. In the event that some deficiency is also found in such police and order, our and the common estates' deputies, who will arrive at Speier on the fourteenth day of January, as mentioned above, shall have the command and authority to improve such order and police, and to change it according to opportunity, and what is thus decided by them shall be made known to us in writings, and such shall also be published and published in the Holy Roman Empire. They are to publicize and proclaim this in the Holy Roman Empire, so that it may be lived and complied with everywhere.

When some princes and estates erred at the beginning of this Imperial Diet for the sake of the session, which led to the prolongation of the imperial affairs, the Electors, princes and common estates, at our gracious request, kept their session harmless and without any order.

Accordingly, we want that such a session, which is not dangerous for this Imperial Diet, as well as the subscription to the end of this farewell, shall in no way be detrimental, harmful, or offensive to the custom and justice of every Elector, Prince, and Estates.

80 We shall and will also, after each one has handed over his justice to us in writings, use all possible diligence to bring such misunderstandings to an amicable settlement or discussion for the sake of the session, as we have put off its common estates many times.

All and every of the foregoing, which touches us, Emperor Carln, we promise to keep and perform steadfastly, firmly, unbreakably, and sincerely, and to comply with it and live it without hesitation or danger. In witness whereof we have hereunto affixed our Imperial Seal.

82 And we, the princes, prelates, counts, and lords, and also the princes, prelates, counts, and lords of the Holy Roman Empire, are free.

and imperial cities envoys, embassies and rulers, hereafter named: publicly confess that all and every item and article written down has been made and agreed upon with our good knowledge, will and counsel, and agree to the same all together and especially herewith and by virtue of this letter, speak and promise in right, good and true faith, true fidelity that, as far as each of them is or may be concerned with his dominion or friend by whom he is entrusted or trusted, he will keep and perform them truly, steadily, firmly, sincerely and unbreakably, and to comply with and live up to them to the best of our ability, without any danger.

And we, the princes, princes, prelates, counts, lords, and the free and imperial cities of the Holy Roman Empire are the embassies and rulers:

By the Grace of God we Albrecht, Cardinal of the Holy Roman Church and born Legate, Archbishop of Mainz and Magdeburg, Primate 2c, Administrator of Halberstadt 2c, Archchancellor of Germania; Joachim, Arch Chamberlain of the Holy Roman Empire, both Margraves of Brandenburg, of Stettin, Pomerania, Dukes of Cassuben and Wenden, Burgraves of Nuremberg, Princes of Rügen and Electors, personally. On behalf of the Archbishop of Trier, Georg, Lord of Elz, Johann von Enschringen, Chancellor, Otto von Lengenfeldt and Heinrich Buchel, Licentiate of Law. On behalf of the Archbishop of Cologne, Dieterich, Count of Schleyden, Kerpen, Kronenberg, and Neueburg, and Johann Gropper, Doctor. On behalf of Ludwig, Count Palatine by the Rhine 2c., Elector, Dieterich von Schönburg, Marshal, Heinrich Haß, Chancellor, Wolf von Duhr, D., and Hans von Walbörn, zu Ernsthoffen. On behalf of Johann Friederichen, Duke of Saxony, Elector 2c., Wolf, Prince of Anhalt, Christoph von Taubenheim, and Eberhard von der Thann. On behalf of the House of Austria, Wilhelm Truchsess, Baron of Walburg, and Jakob Frankfurter, Doctor. Ecclesiastical princes in person: By the Grace of God, Ernst, confirmed Archbishop of Salzburg. Christoph, Archbishop of Bremen, Administrator of Verden. Walther von Kronberg, Administrator of the Grand Master's Office in Prussia, German Master. Weigand, Bishop of Bamberg. Philip, Bishop of Speier. Christoph, Bishop of Augsburg. Mauritius, Bishop of Eichstett. John, Bishop of Constance. Valentinus, Bishop of Hildesheim. Christoph, Bishop of Brixen. Wolfgang, Administrator of Passau. Pancratz, Bishop of Regensburg. Christoph, Bishop of Seggau. Messages of the ecclesiastical princes: On account of the archbishop of Bisanz,

796 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1403. W. xvn. 9S4-W7. 797

Claudius Velin, of the Right Doctor. Conraden, Bishop of Würzburg, Daniel Stiber, Canon, Heinrich Truchsess von Westhausen, Court Master, and Georg Farner, Doctor of Law, Chancellor. On account of the administrator at Worms, Philipp, at Speier. Wilhelm, Bishop of Strasbourg, Christoph Welsinger, Doctor. Of the Freisingen Chapter, Georg Böheim, Doctor. Philip's, Bishops of Basle, and on behalf of the Chapter of Chur, Peter Speyser of Dillingen, Doctor. On behalf of the Passau Abbey, Christoph von Camberg, Coadjutor of the Seggau Abbey 2c. Wolfgang von Closen zu Heydenburg, canon 2c. Christoph, elected and confirmed at Trent, Otto Truchsess, baron of Walburg 2c., cathedral dean at Trent. Franciscen, bishops at Münster, Bernhard von Hagen, Johann Gropper, both canons at Cologne and Doctores, Albrecht Muhm, Licentiate, Franciscus von Dop. Philippsen, elector at Fulda, Johann von Ehrenberg, cathedral dean at Mainz, Erhard Rüde von'Collenberg, Mainz court master, and Bernhard von Hardheim. Georgen, Bishops of Ratzenburg and Libus, Lucas Wilzkeym. Balthasars, elected and confirmed at Lübeck, Jodocus Huttfelder, of the right D. Adriani, Bishop of Sedum, Johann Militis. Secular princes in person: By the Grace of God Friederich, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria. Wilhelm and Ludwig, brothers, counts palatine on the Rhine, dukes in Bavaria 2c. Otto Heinrich and Philipp, brothers, Palatine Counts by the Rhine, Dukes in Bavaria 2c. Carolus, Duke of Saphoyen. George, Margrave of Brandenburg. Henry the Younger, Duke of Brunswick and Grobenhagen. Philip, Landgrave of Hesse. Philip, Duke of Pomerania. 1) George, Landgrave of Leuchtbergi Hans and Joachim, brothers, Princes of Anhalt. Messages of the secular princes: On account of Heinrich, Duke of Saxony, Hans Heinrich the Elder, Count of Schwarzenburg, and Lord of Lichtenberg, Hans von Schleunitz of Sechausen, Simon Pistoris, Doctor, and Andreas Pflug. Hansen, Count Palatine by the Rhine, Dukes in Bavaria, Counts of Spanheim, Christoph Landschad of Stinach. Ruprechts, Counts Palatine by the Rhine, Counts of Veldenz, Christoph Landschad of Steynach, and Ludwig of Eschenau. Hansen, Margraves of Brandenburg, Conrad Metsch, D. Ernsten, Dukes of Brunswick and Lüneburg 2c., Niclaus Holstein, the right hand of D. Wilhelm, Duke of Jülich 2c., Joh. von Flatten, Provost 2c., Joh. von

  1. Here we have deleted "George, Landgrave of Hesse" and "Philip, Duke of Pomerania". The latter, by the way, is listed later among the absentees.

Dockum, called Frieß, Conrad Heresbach, Joh. Valtenmeyer, Sibertns Mutzhagen, Joh.Waltheimer, Albrecht König, der heiligen Schrift und der Rechten D. und Lic. Von wegen Bernim's, Herzogen zu Pommern 2c., Philipps, Herzog zu Pommern. Ulrichen, Duke of Würtemberg, Claus von Granveneck and Philipps Lang, D. Ernsten, Margrave of Baden, Johann Astmann, Licentiate of the Holy Scripture, Provost 2c., and Johann Marquard, of the Right V. Wilhelmen, Count and Lord of Henneberg, Carol von Redwitz. Prelates personally: Wolfgang, Abbot of Kempten. Gerwig, Abbot of Weingarten, Erasmus, Abbot of Sanct Heymeran sEmmeran] of Regensburg. The abbot of the church of Echternach. Prelates' messages: On behalf of the Abbot of Hirschfelden, Gerwig, Abbot of Weingarten. The Baley Coblenz, Werner Forstmeister of Gelnhausen, Commenthur of Cologne. Of the Landcommenthurs of the Baley Alsace, Walther of Kronberg, Deutschmeister. Rüdigers, Probst zu Weißenburg an Unter-Elsaß, Leopold Dick. Johannsen zu Salmansweiler, Hieronymus zu Elchingen, Andreas zu Ochsenhausen, Paulus zu Irsee, Conrad Rod, Ulrich zu der Mindernau, Johann zu Schussenried, Johann zu Markthal, all Aebte, have command Wolfgang, Abbot zu Kempten, Gerwig, Abbot zu Weingarten, Johann, Abbot zu Kreißheim, Wolfgang Andreas Keme, D. 2c. Beider Aebte Auersberg und Rockenberg, Johann Besserer, und Martin Weickmann, der Stadt Ulm Gesandten. Rüdigers, Abbot of Sanct Cornelien Münster, Johann Memecken von Jserlohn. The provost of Berchtesgaden, Paulus Stadler, canon of Regensburg 2c., Matthias Alber, Salzburg chancellor, and Niclaus Reibeisen, both of the right I). Of the Abbot of Werden in Westphalia, Peter Billinkhausen. Of the Abbot of the Foundations of Murbach and Lüdern, Johann Minsinger von Frundeck, of the Right D. Of the Church of Rotemnünster, Conrad Spretter, envoy of the city of Rotweil. About the abbesses: Der Aebtissin Unsrer Lieben Frauen Stift zu Lindau, Wolfgang, Abbot zu Kempten, and Otto Truchseß von Walburg, Cathedral Dean zu Trient 2c. Counts and Lords in person: Philipp, Count of Hanau, Lord of Lichtenberg. Friderich, Count of Fürstenberg. Wilhelm, Hans and Jakob, brothers, counts of Eberstein. George, Count of Erbach. Martin, Count of Oettingen. The Counts' Messages: On account of the Counts of Wetterau, namely Philippen, Counts of Nassau, Katzenelenbogen, Vianden and Diez 2c.; Philippen, Counts of Nassau, Lord of Wiesbaden and Itzstein; Philipp and Bernhard, Counts of Solms and Lords of Münzenberg; Chunen, Counts of Leiningen, Semperfrei, Lords of Westerburg and Schom-.

798 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 997-999. 799

bürg; Wolfgangen, Ludwigs, Albrechts, Georgs and Christophs, Gebrüder, alle Grafen und Herren zu Stollberg und Wernigerod; Antonien des Aeltern, von Eisenberg, Grafen zu Büdingen; Reinhards, Grafen zu Solms und Herrn zu Münzenberg, als Vorwünder weiland Philippen, Grafen zu Hanau, Herrn zu Münzenberg, verlassene Kinder, Johann Knebel von Katzenelnbogen, und Thaman von Colmar. Philippen, and Hans Georgen, brothers, counts and lords of Mansfeld, Hans von Pretiß. Wilhelmen, Counts of Eberstein, and Wilhelmen, Lords of Limburg 2c., as guardians Michaelis, Counts of Wertheim, Nicolaus Haß. Chunen, Counts and Lords of Teckelnburg and Rode, Philip, Landgrave of Hesse. Johann, Counts of Sayn, Lords of Homburg, Mankler and Münzenberg, Otto von Langenfeld, Schöffe zu Coblenz. Johann, Counts of East Frisia, instead of the young lordship, of his deceased brother, Count Chunen, Johanü Barth. Chunen, counts of Viernberg and Neuenar, lords of Schaffenburg 2c., Otto von Lengenfeld. Heinrichen, lords of Gerau, Schleiz and Lobenstein, Hans von Watzdorf. Arnolden, Counts of Benthen and Stenforten, Lords of Wevebkoven, Jost Roland, of the Right Ö., Chancellor of Münster, and Albrecht Muhm, of the Right Licentiate. Wolfgangen, Counts of Barbi 2c., Blickhart Zederinger. Heinrichen Neusten, Lord of Plauen, of the Aeltern, Hans von Pretiß. From the free and imperial cities: On behalf of the city of Cologne Peter Bellinkhausen, Goßwin von Lummerschen, and Gottschalk Frechen, Licentiate, by force of the city of Dortmund. Aach, Nicolaus Wildermann, and Johann de Stummel. Strasbourg, Jakob Sturm and Bath von Duhnsenheim. Augsburg, Wolfgang Rechlinger, Zimprecht Hoser, both mayors, and Conrad Helm, doctor. Nuremberg, Sebald Haller, mayor. Ulm, Georg Besserer, Mayor, and Martin Weickmann, with orders from the towns of Reutlingen, Bibrach, Kempten and Isny. Metz, Johann von Niderbrücken. Worms, Peter von Steyn and Hans Jüngler. Speier, Friederich Meurer and Adam von Bernstein. Frankfurt, Johann von Glauburg and Hieronymus zum Lamb, D., with orders from the city of Wetzlar. By order of Hagenau, Bartholomäus Botzheim, mayor. Colmar, Hieronymus Bohner, Stadtmeister, both by order of the other towns belonging to the bailiwick of Hagenau, namely, Schlettstadt, Weißenburg, Landau, Obern-Ehrenheim, Keysersberg, Münster in Sanct Gregyrienthal, Roßheim and Turkheim. Rotenburg an der Tauber, Bonifacius Wenitzer, called Bohem. Swabian-Gemündt, Hans Reichwein. Schweinfurt, Nicolaus Sprenger and Paulus

Uhender. Goslar, Johann Hart and Berthold Ackermann. Friedberg in the Wetterau, Jakob Zuckwolf. Rotweil, Conrad Zwick. Lindau, Hieronymus Poppus. Eßlingen, Lucas Plattenhart, mayor, Georg Cron and Johann Machtolff, licentiate. Nördlingen, Wolf Graven and Hans Börlin, with orders from the town of Aalen and Bopfingen. Schwäbischen-Hall, Christoph and Matern Würzelmann. Ueberlingen, Caspar Klöcker. Memmingen, Christoph Zwick. Heilbrunn, Hans Keller and Jakob Ehinger, D. and Syndicus. Dünkelspühl, Michael Bauer. Wimpfen, Bernhard Köberer. Pfullndorf, Georg Renniger. Weil, Thomas Renniger and Martin Zweyvel. Wangen, Andreas Schlegel, with orders from the towns of Ravensburg and Leutkirch. Giengen, Hans Jäger. Offenburg, Johann Fabri, with orders from the towns of Zell and Hammersbach. The city of Regensburg, Ambrosi Aman, Schultheiss. Mühlhausen in Thuringia, Johann Hödick and Sebastian Rödermann, both mayors. Nordhausen, Michael Meyenburg, town clerk. Schwäbischen-Werd, Christoph Schweizer, mayor, and Georg Tottenrieder, town clerk. Weißenburg am Nordgau, Michael Eder. Winsheim, Andreas Rock. Thull, Johannes Boyelane, Johannes Gwerin, and Hadrianus Valerius.

By the grace of God, we, Albrecht, Cardinal and Archbishop of Mainz, 2c., and Joachim, Margrave of Brandenburg, 2c., both Electors, have declared this on behalf of our fellow Electors. We Ernst, confirmed Archbishop of Salzburg, and Wilhelm, Count Palatine on the Rhine, Duke of Upper and Lower Bavaria, on behalf of ourselves and the ecclesiastical and secular princes. Gerwig, Abbot of Weingarten, for himself and the prelates, and Martin, Count of Oettingen, for the counts and lords. Also we, the mayor and council of the city of Regensburg, on behalf of ourselves and the free and imperial cities, affix our seal to this farewell. Given and done in our and the Holy Empire's city of Regensburg, on the 29th day of the month of July, after the birth of Christ in 1541, our Empire in its 21st year and ours in its 26th year.

1404 The Imperial Majesty's declaration on some articles of the Regensburg Imperial Treaty, given to the protesters. Regensburg, July 29, 1541.

This writing is found in Hortleder, p. 345; in Lünig's Reichs-Archiv, xart. A6n. eont. I, p. 661; in Dumont's eol-ps äiplom., tom. I V, part. II, p. 210; in Spalatin's Annals, p. 605 and in the 6orx. Hei. vol. IV, 623.

800 Section 3: Colloquium at Regensburg. No. 1404. w. xvn, 999-1002. 801

We, Carl the Fifth by the Grace of God, Roman Emperor, at all times 2c., make known with this letter to everyone: After the Augsburg Confession and its religion related states have had deficiencies of some misunderstandable 1) articles of our now given parting, stated and presented against us, with most humble request to further declare and explain the same, that we want to have such misunderstanding of the same stated articles further explained and understood in the following opinion.

As for the first, the article in the parting: of the articles, compared by their theologians 2c., is somewhat obscure, it has the meaning: that states related to the Augsburg Confession, up to the final comparison of religious matters, in the articles, of which their theologians are united, together with their declaration, shall not exceed the same comparison and declaration, and in the remaining uncompared articles no measures are given in this respect.

On the other hand, in the article in which the agreement states that the monasteries and churches are to remain unbroken and independent, the same article is to be understood as meaning that for this purpose the monasteries and founders are to remain unbroken and independent, but without any authority behind which they are situated being obliged to encourage the same to Christian reformation.

Thirdly, the report states that the clergy are not to be deprived of their fees, interest 2c., of which they are now in possession. 2c. The same words shall have this meaning, that they shall not only be drawn on the clergy and monasteries of the common estates, of which they are now in possession, but also on the clergy, benefactors, monasteries and houses related to the Augsburg Confession; that also the same shall remain unstayed and undismissed of their pensions, interest, revenues and income, of which they are still in possession, regardless of which part of religion they are, also of outgoing mandates.

And the same article shall also be understood that in all cases the emergency ministries and schools which they have formerly appointed shall again appoint, regardless of what religion they are, and (as is proper) provide; 2) but that in the same no further steps shall be taken than as at present.

  1. "more misunderstood" put by us instead of: "more misunderstood".
  2. In Oorp. Lei. instead of the words: "and (as duly) shall provide" - "as usually provided and ordered".

Fourthly, since the treaty states that those who are of the Augsburg Confession are not to force anyone to join them or to move them, the word "move" should be understood to mean that they are not to take away their subjects from any state of the other religion and to take them under their protection or umbrella. 3. And by this, if someone else wants to join their religion, he shall be free to do so.

Thus it shall also be understood for the sake of the Court of Appeal that the assessors of the same shall be sworn to the present agreement and declaration, and the Augsburg agreement, as far as religion is concerned, shall not take place. Likewise, the persons who are presented shall not be refused on the grounds that they are of the Augsburg Confession and religion, and justice shall be done to each one equally, regardless of his religion. And no assessor, who is otherwise fit, shall be deprived of the Augsburg Confession and the religion of the same estates.

Thus the Estates related to the Augsburg Confession and the other Estates shall also be free to allow for the next visitation those 4) whom they have to place in our Chamber Court, whether they do not want to use them further, 5) and to appoint other suitable persons of their religion in their place, and we do not want to have any difference of religion in the appointment of the persons for the visitation.

Also in this our farewell, the Goslar Eight, under the article, reporting from the Eights, shall also be understood. And also the article reporting the Augsburg farewell shall be understood by other things outside religion, by virtue of the farewell.

On this declaration, the Estates, being related to the Augsburg Confession, have consented to and accepted this our parting, and not otherwise. All in virtue of this letter, without danger. With the certificate of this letter, sealed with our imperial imprinted seal. Given in our and the Empire's city of Regensburg, on the 29th day of July after the birth of Christ our Lord in the year 1541, of our Empire in the 21st year, and of our Empire in the 25th year.

Carolus.

  1. "or" is missing in the 6oi-p. Lei.
  2. Oorp.: "the one".
  3. "to allow" - to give leave, to dismiss them.

802 Cap. 18. of comparative religions. - W. xvn, iE-uxn. 803

1405 King Ferdinand's declaration, issued to the Augsburg confessionals, that by the Speierische Reichsabschied the Regensburg Peace Treaty and the imperial declaration made thereupon shall not be annulled, nor what is more pending. Speier, April 10, 1542.

In Bucer's no eollogu. katisd. at Hortleder, p. 346.

  1. we Ferdinand by the Grace of God, Roman King, at all times Major of the Empire, in Germania, in Hungary, Bohemia, Dalmatia, Croatia and Sclavonia King, Infant in Hispania, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, Steyer, Kärnthen, Kram and Würtemberg 2c.., Counts of Tyrol 2c., and we Haugk, Grase zu Montfort und Rotenfels, and Johann von Naues zu Mestantzy, Doctor, Vice Chancellor, both Roman Imperial Majesty's Councillors and decreed Commissars, confess and declare manly with this open letter:
  2. When the Estates of the Augsburg Confession presented to us that they do not wish to grant help against the Turks, they did so with the reservation of the recently made Regensburg Peace Treaty and the Declaration that the Roman Emperor's Majesty, our dear brother and lord, gave to the Estates mentioned about the Regensburg Imperial Treaty, and that the same Regensburg Peace Treaty and Declaration should last as long as the present Peace Treaty made here at Speier.
  3. That we have therefore graciously granted in place of and in the name of the Imperial Majesty now mentioned, and do so herewith knowingly, in virtue of this letter, that by this imperial agreement made here, the above-mentioned Regensburg Peace Treaty and the imperial declaration that followed it shall not be annulled nor shall anything be detracted therefrom, but shall last as long as the present state of peace established here at Speier, in all measure as the Imperial Majesty has given such a declaration on the Regensburg Peace. And the future visitation and reformation of the Court of Appeal, by virtue of the Regensburg Departure and the above-mentioned Imperial Declaration, shall be carried out and performed, and also procured by the Imperial Majesty from the Commissars and Visitators, so that such shall take place and be carried out. And in the event that this should not happen, the above-mentioned estates have reserved for them the right to

The court is not to assist in maintaining the court of justice, nor to give or take justice before it, but to recuse it not only in religious matters, but also in all other matters.

(4) As far as the Goslar Eight is concerned, for which the above-mentioned estates have applied and requested that it be lifted and the matters be restored to their former status, we have once again granted in the name of the Imperial Majesty. Majesty, and hereby grant and wish that the matters remain with the previous suspension, in such a way that such suspension shall be prorogued and extended until the matters are discharged, and shall have the effect of absolution in such a way that the of Goslar, the time of such lasting suspension, not only remain undamaged and unencumbered in their bodies, possessions and goods by males, but also have personam standi in judicio, and all their needs to rightfully, actively and passively against males, properly to promote and represent, shall be free and unconditional; but outside of the respect and breach of peace, which Duke Heinrich seems to have towards the von Goslar, and again the von Goslar towards Duke Heinrich. Which we have in the name of the above-mentioned Roman Imperial Majesty, and from the same Imperial Majesty. Majesty, and from the same Imperial Majesty. Majesty. Perfection, to Her Imperial Majesty. Majesty. and us, so that the same matters may be brought before their Imperial Majesty, where they are absent from the Empire or from their own, before us, at the request of one or both parties, summarie de plano, amicably or legally, shall be heard, argued and discussed in the most favorable manner and for the longest possible time within a year of the date, and in the meantime those of Goslar shall have their tithes, rent, interest, dues, wood, coal, provisions and all other necessities followed without interruption; also their smelting works and mines, together with others which have been theirs since the imperial suspension. We have also ordered that their huts and mines, along with others that have been held up or taken from them since their suspension by the Emperor's Majesty, be returned to them, as they have been found out from interrogation and inquiry, which we want to carry out by two of our advisors, now from Insbruck, as soon as possible, and that they use their own, unhindered by the eight, and that they also remain otherwise completely unrestrained and unencumbered. As we therefore wish to give and communicate our special open mandates to those of Goslar.

5 And because there are also some other matters outside of the above-mentioned eight and breach of the peace between the above-mentioned parties, Duke Henry of Brunswick and the city of Goslar, and are pending in court: so we have graciously offered to take action in these matters by ourselves or our commissioners, internally or externally.

804 Section 4: Conciliation to be held. No. 1405 f. W. xvn, 1004-1006. 805

The courts shall have half a year from today to negotiate amicably, without prejudice to any rights, and to settle as much as possible. If, however, the amicable action is not taken within a year, or if it is not brought to a conclusion within the same period, then the same matters shall be dealt with in their ordinary courts where they are pending, and this amicable action shall be harmless and irrelevant to each party's rights and justices. Which the envoys of Goslar had no order to accept here, but which they accepted to bring to their lords and superiors with diligence, confident that they will not refuse us such gracious, amicable negotiation, and whether they intend to do so or not,

they shall notify our commissioners, whom we shall send from Insbruck (as reported) to Duke Henry, or write to or from us in six weeks, without danger.

6 With the certificate of this letter, sealed with our King Ferdinand's attached seal, and our imperial commissaries, since we did not have our seals in hand, made petitions. Given in our and the Empire's city of Speier, the tenth day of the month of April, after the birth of Christ our dear Lord, one thousand five hundred in the second and fortieth year, of our empires, of the Roman in the twelfth, and of the others in the sixteenth.

Haugk, Count of Montfort. > > Johann de Naues, 8st.

Section Four of Chapter Eighteen.

Of the Imperial Diet held at Speier in 1542, and of the discussions held there concerning a convenient place for a general assembly, as well as of the announced concilium to Trent.

1406. farewell of the imperial Diet, erected Anno 1542 at Speier. Given and done at Speier, April 11, 1542.

This document appeared in a single folio edition in Mainz in 1542. Here from Lünig's ReichsArchiv, purt. Mir. eont. I., p. 665.

We Ferdinandus, by the Grace of God Roman King, at all times Major of the Empire, in Germania, Hungary, Bohemia, Dalmatia, Croatia, and Sclavonia 2c. King, Infante in Hispania, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, of Brabant, of Styria, of Carinthia, of Carniola, of Lützelburg and Würtemberg, Prince of Swabia, Margrave of the Holy Roman Empire in Burgau, Moravia, Upper and Lower Lusatia, Count of Habsburg, of Tyrol, of Pfierd, of Kyburg and of Gorizia 2c, Landgrave in Alsace, Lord of the Wendish Mark, of Portenau, and of Salins 2c., declare and declare that after the Roman Imperial Majesty, our dear brother, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor. Majesty, our dear brother and lord, out of a very fatherly and gracious love and affection, so her Imperial Majesty, the Holy Roman Emperor, has given us the right to be a part of it. Majesty to the Holy Roman Empire, before the German Nation, her fatherland, has left her Hispanic kingdoms and lands in different years, not with little inconvenience to Her Majesty, and has settled in

the Holy Roman Empire of the German Nation, primarily so that the discord and misunderstanding that has arisen in the Empire on account of religion may be brought to Christian unity and settlement, and that the hereditary enemy of common Christianity may be resisted in a proper manner, also in other necessary articles that are incumbent upon the Empire, for the preservation and protection of the Christian people and the German Nation; as Her Imperial Majesty, in all her power, has allowed nothing to be done and still allows nothing to be done, especially after our action taken at Hagenau and Worms. has done and will do everything in her power, especially after our actions at Hagenau and Worms, and finally also in her own person, at the recent Imperial Diet at Regensburg, to bring about and maintain peace, tranquility and unity in the Holy Empire, and to put an end to the inequality and mistrust among the estates. However, since the matters cannot be settled at the appointed Imperial Diet, Her Imperial Majesty has been urgently induced to leave the German nation for Italy, and in order to carry out the request made by Her Majesty at the proposed Imperial Diet, as well as the satisfaction of the common estates of the Empire, Her Majesty has petitioned the Papal Holiness, personally, against the holding of a general and national concilii and a general council.

806 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, ioc>6-1009. 807

Reformation in the German Nation, even for the sake of the Turks, acted with all diligence and earnestness, and pursued the matter with Her Holiness to such an extent that the latter consented to send her considerable message to the next Imperial Diet, there to discover her will and mind to all the Estates for the sake of the articles now affected.

  1. And when her Imperial Majesty was willing to apply to her Hispanic and other kingdoms and lands of her Majesty to resist the hereditary enemy of Christendom, the Turk, and to be prepared and ready on sea and on land, so that the help of the imperial estates, which had been granted for three years against the said hereditary enemy, the Turk, might be shot all the more magnificently: Her Imperial Majesty has undertaken the campaign before Algiers for the benefit and good of the common Christendom and to the disadvantage of the said hereditary enemy, especially for the reason that Her Imperial Majesty hopes to bring her Hispanic and other kingdoms and lands into safety and peace by conquering Algiers, so that Her Imperial Majesty may then obtain all the more handsome assistance from her kingdoms and lands to resist the Turk.
  1. However, if Her Imperial Majesty could not effect such a move due to the storm. 2. If Her Majesty could not bring such a move into effect from the granted storm, according to her intention, she then went to Her Majesty's Hispanic kingdoms, so that she might be ready and prepared, as it stands, with their help for a stimulated Christian work to resist the Turk on water and land; As Her Majesty is in daily exercise and action, and has not allowed anything to be lost in all that Her Majesty may act and promote for fruit and good in these matters after the conclusion of the Diet of Regensburg. Majesty still does, and is no less inclined to do so with all graces. And although Her Imperial Majesty was graciously minded at the above-mentioned Regensburg Imperial Diet to order and send her commissioners to the general Imperial Assembly, which was held at the same Regensburg Imperial Diet, especially with regard to the correction of the persistent Turkish aid and other points, on the fourteenth day of January next year. However, and because after the same Regensburg Diet it unfortunately happened that the common Christianity's hereditary enemy, the Turk, invaded our Kingdom of Hungary in his own person with power, seized the royal chair, the castle and the city of Ofen, took the same together with

Pesth 1) and left all the guns and ammunition that he had brought there with him and captured from our troops, along with those that had been in Ofen before (which is a good number), there in all readiness. From which and from all the Turks' subsequent showing and holding, there is certainly nothing else to be provided, except that during this summer he will not only bring the remaining part of our Crown Hungary under his control, but also overrun all the adjoining lands of the German nation and subjugate them to his brutal and tyrannical servitude; How then, after conquering Ofen, also the other passes, as the Moldau, and the same adjacent lands, which the Turk holds, almost all passes, doors and gates against the German nation are freely open to him, the Turk, and a good part of the resistance, which the German nation might use against him, has been brought under him, and that he now has a flat, even country in the Holy Roman Empire. For this reason, and so that the aforementioned harm and destruction of the common Christendom, and especially of the German nation, may occur and be prevented, the Turk may not only be driven away from these Christian lands, but especially, with the grace and help of the Almighty, may be brought to pass, so that not only the neighboring, but also all the far-flung Christian lands, and above all the common estates of the Holy Roman Empire and its subjects, may be placed in lasting peace, tranquility and security.

Accordingly, the Imperial Majesty has considered it a great necessity to have a general Imperial Diet convened; as we, out of Her Imperial Majesty, have done. Majesty. command that such a common Diet be held here in our and the Holy Roman Empire's city of Speier on the fourteenth of January, in the mind, will and opinion of the noble, honorable and learned, our and the Holy Roman Empire's dear faithful, Huguen, Count of Montfort and Rotenfels, and Johann von Naves of Messantz, 2) Imperial Majesty. Majest. Raet and Vice-Chancellor, as specially appointed for this purpose by their Imperial Majesty. Majesty's specially appointed commissioners, instead of and in the name of Her Imperial Majesty. Majesty, and on our own behalf, in addition to and with the Princes, Princes and Estates of the Holy Roman Empire, to act, advise and conclude everything that is necessary in this highly grievous matter.

  1. "Pestb" put by us instead of: "Päß" according to what is said in the following § 7.
  2. In the previous document, the name is: "Mestantzy"; in § 143 of this number, the same as here.

808 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. W. xvii, 1009-1011. 809

The Council of Europe has decided that the burden imposed on the entire German nation and common Christendom by the mighty Turkish invasion may always be necessary for the removal and prevention of such burden and irretrievable destruction; also how and in what manner the same enemy, beyond the persistent aid granted above, may be tolerably countered with a greater and more powerful influx, and in other more points and articles, by virtue of the Regensburg Imperial Decree, may be acted upon, as is also reported in the notified notice of this Imperial Diet.

4 And since it was not possible for the Imperial Majesty to attend such a Diet in person, due to the shortness of time and the nature of the matters. Since it was not possible for His Majesty to attend such a Diet in person due to the shortness of time and the nature of the matter, which required great haste, we have, regardless of the fact that we had sufficient cause to attend our kingdoms and lands, which are burdened with daily and grievous disputes, for the welfare and good of common Christendom and the entire German nation, at the kind request and command of His Imperial Majesty, transported ourselves to such a Diet and attended it in person as much as was always possible for us. Maj. kindly requested and ordered us to attend such an Imperial Diet as much as was always possible for us, and to visit it personally.

  1. at which Imperial Diet Princes, Princes and other Estates in quite a number of their own persons, and some by their embassies with full authority, have obediently arrived at us and at the above-mentioned Imperial Commissaries. The Imperial Commissioners mentioned above have obediently arrived and appeared.

Accordingly, together with the aforementioned commissions, we have, with and in addition to the same princes, princes, and commonwealths, taken the article of persistent aid to the Turks, as the most important and necessary one, into our hands for the first time.

(7) We have also kindly and graciously informed and opened to the common estates what we have done since then with our kingdoms and lands, and have decided with them, on account of the action and approval of the persistent aid to the Turks, which took place at the most recent Imperial Diet at Regensburg. And namely, that upon the decision of the most recent Imperial Diet of Regensburg, in our Crown of Bohemia, together with its incorporated lands, and also in the Austrian lands, we shall first hold several special Diet meetings, and then a general meeting of the committees appointed by the said Crown of Bohemia and the other lands, and that there the estates of the said Crown of Bohemia, together with its incorporated lands, and also of our Austrian lands, shall rely upon our gracious and diligent assistance.

The prelates, lords, knighthoods, nobility and cities each want to give one hundred florins of their property, and the subjects living in the country one florin out of sixty florins. From which grant, as we have no doubt, N. thousand small horses, including N. thousand Italian horses shall be. Similarly, the armada and shipping, on which one would need N. thousand persons, which may not be obtained monthly under N. thousand souls; also N. hundred pieces of rifles, among which N. wall-breakers shall be, in addition to which one would need, without all other related ammunition, up to N. one thousand entrenchers. Similarly, the towns and villages which we had before the recent defeat and which have survived since then are to be maintained, and in addition, due provision is to be made with emergency provisions for the entire army. In addition, we have ordered a Ragkhus or Diet to be convened in our Crown of Hungary, and have negotiated with the Estates of our Crown that they also settle amicably among themselves and want to provide considerable help against the common enemy, the Turks, in view of the fact that the burden and destruction were closest to them. 2c. At the beginning of their troubles and disagreements, which had been going on for several years, they united amicably and made and made an order as to how the stolen goods should be returned to those who had been captured and raped, and therefore decided and granted that each house should give one florin as a deposit, and that each one should also pay the sixtieth part of his fortune to this Christian expedition, in obedience to us and for the preservation of our Kingdom of Hungary. And if we will be in this Christian expedition in our own person, then all prelates and lords and other seated people want to go along in their own person, and about the above-mentioned investment of one guilder, and sixtieth part of the property, also help each of them, on behalf of his subjects, and to maintain and bring along one reuter for every twenty peasants. Similarly, the clergy shall give the tenth part of their annual pensions for investment, as all the relevant decrees and bylaws of our Crown and Hungarian Estates contain and show. And so then the same aid to our Crown of Bohemia and to the same incorporated and Austrian lands granted aid is given.

810 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, nni-uni. 811

The same would compare favorably with the help requested by the common estates at the recent Imperial Diet of Regensburg, and there would be no shortage of it. And because our Crown of Bohemia, together with its incorporated and Austrian lands, is occupied by the Turks in Ofen and Pesth, in addition to the supply of excellent ordnance and the ammunition belonging to it, and because the same warriors may be strengthened daily, they must be prepared to be overrun and destroyed by the hour: the decreed committees of our Crown of Bohemia and of the incorporated and Austrian lands have, out of the necessity of the great need, now in haste, by their own authority, provided N. thousand small horses, together with N. thousand martolosses and to order them to the borders, so that by them, until further help and influx, the daily punishment, also spoilage and devastation of the provision boxes in Lower Austria and Moravia, will be prevented as much as possible, which otherwise, before and before help is expected from the Reich and other places, would be spoiled, our and the Reich's warriors' provisions would be cut off, and as a result the supplies from the Reich and other places, which are nevertheless considerably in supply, would not be maintained or brought to fruition for lack of provisions. For this reason, our kingdoms and hereditary lands, because they now have to keep their horses in readiness from time to time and send them to the frontiers, would incur all the more expense and trouble.

  1. From all this, the common estates of the empire may well accept and consider that we, with our crown of Bohemia and the subjects incorporated into it and other lands, are taking a great burden upon ourselves, so that we, together with the said subjects of ours, are providing for ourselves quite undoubtedly, The common estates of the empire will sense from this our and our subjects' Christian and honest minds, and will completely recognize, respect and consider that we, after the occasion of our protracted ruin and manifold great expenses, have attacked ourselves to the highest degree, and thus the estates of the empire are satisfied and satiated with it.

(9) Thus our faithful subjects (notwithstanding that we were burdened with unremitting warfare in Hungary, Crabats and Wendish lands at the time of King Louis in Hungary, and after his death until now, by which we and they have been not a little exhausted in our income and property, and also unhindered that they have now entered into such a grant, the like of which was not heard from their forefathers) have been informed about the

They will not spare anything of their property in the event of further need, but will offer their body, blood and goods, as they have done until now, so that, in addition to other Christian help, the intended Christian work may be accomplished for the benefit of common Christendom and the entire German nation.

  1. In addition, the embassies of our Crown of Bohemia and of the incorporated and Austrian lands have, according to their instructions, asked the common estates for their tyrannical actions and intentions, and what they will tolerate and do to resist this mighty enemy, where they will not be left with a brotherly addition, and with quite diligent obedience and friendly pleading, the common estates want to accept their granted permission and offer, and therefore, in addition to the three-year aid granted above, according to the enemy's intentions and need, do more aid and for longer years.
  2. And although it is somewhat burdensome for princes, princes and common estates to provide the persistent Turkish aid granted at the previous Imperial Diet in Augsburg and subsequently in Regensburg, in view and consideration of the manifold expenses and complaints that common estates and their subjects have been burdened with for several years because of the protracted troubles and the previously provided Turkish aid, as well as other more imperial complaints: However, and because the Turk's mighty invasion of our Kingdom of Hungary is open to public scrutiny, and is directed to the end that the German nation either resist the Turk with the help of divine graces and drive him out of Hungary, or turn to irretrievable apostasy of their Christian faith and name, in addition to the destruction of their fatherland, the abuse of their wives and children, and into tyrannical cattle servitude, considering that the Turk would turn all his power not only to saving and retaining Ofen and other conquered passes, but especially to bringing the remaining unconquered part of our crown Hungary under his control, and then from there overrunning and destroying the adjoining lands of the German nation. Meanwhile, it is to be hoped that when the Christian states turn to God with true faith and love, and depart from sins that move His Divine Majesty to wrath and punishment, the Almighty God will be great.

812 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406, W. xvn, i "i4-i "i7. 813

We will not forget the unspeakable mercy of the Emperor and will not let his Christian people fall into the hands of the unbelievers, even though the power of the unbelievers would be much more cruel and terrifying: According to all this, princes, princes and common estates of the imperial majesty and of us have, for the sake of the Christian blood and the common fatherland, and for the sake of the successful resistance of the common Christianity, granted to the hereditary enemy, the Turk, to make a noble attack and to carry out the persistent help of the Turk, thereby, in God's hope, to defeat the Turk with a battle, or to force a retreat or flight, by which means the Christian people will be helped, the city of Ofen and the kingdom of Hungary will be conquered, the adjacent Turkish lands, which are still mostly Christian, will be caused to fall away from the Turk, and will be released from the tyrant's wretched imprisonment, and then the considerable expenses that would otherwise have to be spent on the persistent help for several more years will be saved.

  1. For this reason, and in consideration of such unavoidable necessity, they have also decided and united to send such aid against the Turks in such a way that not only the persistent aid to the Turks, which according to their previous authorization they should have rendered for the first two years, is now combined and rendered in this first year to men of war, and the following year the simple aid, which according to their first authorization they should have rendered only in the third year, now be moved together, and in the beginning of this first year be performed by men of war, and in the following year the simple aid, which according to their first authorization they should have performed only in the third year, be sent and performed in case of necessity; especially that the aid thus gathered in the first two years shall be increased and augmented in such a way that it may be used for the very least of the N. thousand on horseback, our German heavy armor, and N. thousand on foot, good men of war, among which the fourth part shall be riflemen with half hooks, target rifles, or long good tubes, and shall be well versed and skilled in shooting, and shall also be trained in shooting before reaching the enemy.

(13) And that the less of this number may be lost, the men-at-arms on horseback and on foot shall be numbered and taken up according to the persons, and not according to the soldiers; and there shall be five hundred persons, and not less, in every troop of servants.

14 If, however, all and certain welfare of this Christian expedition is very close to a favorable reception and arrival of the warband, and the warband is not better, then the Christian expedition is better off.

It is not possible to bring more easily, nor even at lower cost, into the raising and lowering of troops, than that each state should itself order its imposed number of warriors, granted according to the Wormsian proposal for the Rome campaign and provided for the urgent Turkish aid in the second and thirtieth year, and promote this in such a way that all warriors are brought into the raising of troops in the most favorable way, and come together on a certain day and time: The common estates have agreed and arranged that each of them shall immediately accept its due number of warriors, granted according to the above-mentioned Wormsian proposal for the Rome campaign and for the urgent Turkish aid provided in the second and thirtieth year; and namely, the near-settled states, such as Franconia, Bavaria, Swabia and other near-settled states, shall promote their armies in such a way that they will certainly arrive at Vienna in Austria by the first day of May, and the other far-settled states shall take such precautions that their armies will also be at Vienna by the middle of May without any delay, and no state shall be delayed or prevented from doing so.

  1. And so that no one may have just cause to hinder or delay this necessary Christian work: Each state shall order and maintain its number of men-at-arms, granted for the Rome campaign according to the announced Wormsian plan and for the urgent help of the Turks in the second and thirtieth year, now in a hurry at its own expense, and yet, in the course of collecting the common help, each state shall pay its own money, which it has spent for the maintenance of its men-at-arms according to the order of this imperial decree, The money, which he has spent for the maintenance of his warfare according to the order of this imperial decree, shall be immediately deducted from the four or three collectors ordered by him, and if this is not sufficient, then it shall be deducted and refunded from the six district collectors from other districts of the same district, who have spent and left their money; On the other hand, each estate is to provide sufficient information and report on how much money it has spent on the maintenance of its warfare force to the aforementioned collectors in writing.
  1. And even though in the recent Worms attack some estates have refused the attack, and in addition some bishops, prelates, counts and lords have been withdrawn by princes and rulers, and also other estates, according to ancient usage, still no one shall refuse in this Christian good work, nor shall they be subject to error or hindrance, considering that the salvation of our Christian faith and fatherland of the German nation is unavoidable for all estates, as Christian members of the Holy Roman Empire.

814 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1017-1019. 815

The first is that it is not possible to say that a person is entitled to it, and that, as will be shown below, no one can be certain of this.

  1. Similarly, the princes, princes and others, who, according to old usage, have taken out some estates, shall and will send the same estates this time, in consideration of the high necessity (but otherwise harmless and unimportant to them in their old usage and custom), send their due number of warriors, too, and let them come to this common attack, or else order and maintain the aid imposed on them, as the attack is able, together with the attacks imposed on them themselves, for this aid.
  2. And in order that all this may be brought into effect in a more certain and conducive manner without any delay (as great necessity requires), we shall and will, in the name of the Roman Imperial Majesty and on our own behalf, send out from here immediate mandates and letters of command to all the estates, reminding and reporting to each of them this decision and the reasons why it has thus been concluded, and also what is due to each of them for his due number of men-at-arms and to maintain them until the common annex is brought in, with this further avoidance, that then, namely, if the annex is brought in, each of them shall have his money taken from his annex by his appointed collectors, and where this is not sufficient, shall be reimbursed from other remaining annexes by the six district collectors. And thereupon, with penalty of eight, command that each estate appoint and dispatch its imposed people, so that the same will certainly arrive at an appointed time and place; as then the mandates will further entail and show, of which we have compared ourselves with common estates, besides the imperial commissions, and they again with us.

19 In addition, the counties, chieftains and princes who deem it necessary in their counties may and shall also describe all the estates related to each county.19. In addition, the counties, lords and princes who deem it necessary in their counties may and shall describe all the estates related to each county to the most advantageous location and, according to the legend of this order, take on good and experienced warriors, provide them with captains and war councils, also prepare other items belonging to this necessary Christian undertaking for the work, and especially order the warriors in such a way that they swear irrevocably to the article letter that is to be delivered to their captains.

(20) But when all the help, by virtue of the above-mentioned Wormish attack and the Turkish help given in the second and thirtieth year, did not increase through all the ten circles of the Holy Roman Empire, it was not enough to make a difference.

The number of soldiers on horseback may extend to N. thousand, and of foot soldiers to N. thousand; and then, considering the enemy's power, it would be much better to increase the above number of warriors a little, neither to let them appear lacking in some way.

Therefore, the common estates have considered it necessary, approved and decreed that the above-mentioned aid be increased and augmented by an additional N. part, which will amount to N. thousand in cavalry and N. thousand in foot soldiers, in view of the fact that then the entire estimate, including this added N. part, will only amount to N. thousand in horses.

And if the number of warriors of our Austrian district (as has been granted to us for the reimbursement of our assistance) were to be deducted from this entire installation: namely, N. thousand of cavalry and N. thousand of infantry, there would still be N. thousand of horse and N. thousand of infantry.

23 When, however, at the Imperial Diet recently held at Regensburg, the Princes, Princes and common Estates devotedly and humbly presented the Imperial Majesty with the choice of a supreme field commander over the above-mentioned people of war, it was decided that he should be elected. Maj. to elect a supreme field commander over the above-mentioned people of war from among some of the princes and princes proposed at that time:

  1. Therefore, by special order of Her Majesty, with and in addition to the commissioners ordered by Her Imperial Majesty, we have chosen and appointed the Highborn, Joachim, Margrave of Brandenburg, of Stettin, Pomerania, of the Cassubians, Wends and Silesia, Duke of Crossen, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen, Arch Chamberlain and Elector of the Holy Roman Empire, our dear grandfather, as Supreme Field Captain; who, at our and the common estates' request and entreaty, has undertaken the supreme captaincy of the above-mentioned warriors on horseback and on foot for our obedient and friendly favor, also for the benefit of the empire, and in view of this Christian, necessary work, with whom the remuneration of his captaincy and other things have been settled and united, as the letter of appointment of his beloved contains.

(25) To this supreme captain are assigned ten councillors of war, who are to be chosen and sent from the ten districts of the empire, so that each district shall and may choose and send a man skilled and experienced in war, according to its, the district's, liking. And these are the ten districts: the four Electors of the Rhine District; item, the Franconian, Bavarian, Austrian, Swabian, Rhenish, Dutch and Westphalian, Upper Saxon, Lower Saxon, and

816 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. W. xvn, 1019-1022. 817

Burgundian district. And these war councillors appointed to the ten districts (who are obligated to the imperial estates, and what would be decided unanimously, or with the more troops, to help carry out the same, and in this shall render due obedience to the supreme field captain), as well as other experienced men of war, the supreme captain may and shall at any time require of him, and according to the opportunity of the time and run, advise and act.

26 And after it has been learned from old and new histories and stories with damage that more harm and damage than advantage and victory has arisen against the Turks through the number of colonels and regiments, then no more than three lieutenant colonels, who are skillful and well practiced and experienced in matters of war, shall be assigned to the colonel, and shall be chosen and appointed by us, with the foreknowledge and counsel of the colonel, here at the Imperial Diet. Namely, one of them shall be lieutenant of the cavalry, and the other two lieutenants of the infantry, and each of them shall be paid and paid their monthly salary according to their appointments, which the common estates have agreed and united with them. However, three sublieutenants or assistants shall be assigned to the same three colonel lieutenants, so that they, the three sublieutenants, shall be appointed by the supreme captain and his assigned councillors, after the troops have assembled, and shall be maintained with pay, as these offices have been maintained for the past two and thirty years in the course of the urgent Turkish relief find.

27 And because princes, rulers and estates have provided for us that we shall maintain a supreme commander of the army, they have deemed it necessary to have someone accepted for such an office: however, the supreme commander of the army shall have power over the army of the kingdom, and shall also be present himself at the muster, or send someone in his place for this purpose; however, no special remuneration shall be ordered for him for this reason.

28 No chief penny collector is to be assumed over the people of war, considering that each district would have its fee and payment collected by its district council and the two counter-scribes assigned to it.

29 As for the costs and expenditures that will be incurred by the command, we have granted, at the submissive request of the Electors and Estates, that the command be appointed and maintained according to all necessity, and that what we receive for command at any time be communicated to the supreme field commander, and that he be guided by it. Where

But if the Imperial Majesty or we are not personally present, then we shall and will give the gracious order that such reports be brought and opened immediately to the highest field governor of the common estates, and that they be directed and ordered to the same.

(30) But all other sub-offices, which are necessary and cannot be dispensed with in the field, shall be filled in the field by the colonel and his assigned councillors of war, after the people of war have been assembled, and as much pay shall be decreed and given to the same offices each month as has been paid on each of them in the above-mentioned course of urgent Turkish aid, which has been rendered in the past two and thirtieth years, under Duke Frederick, Count Palatine 2c.., as supreme field commander, has been paid every month.

  1. But concerning the appointment of routers, twelve florins shall be paid on a horse by all the estates of the month (for each month thirty days to be counted), and for a florin fifteen batz, or so much who'th for it, and on a cuirassier, if he has a covered stallion, eighteen florins for pay and damages.

Item 32: Ten horses, a well-equipped travel wagon with four good horses, a hooked rifle with its mount, and two pork spears or halberds, as well as well-equipped hews and shovels, are to be assigned, and four and twenty guilders are to be paid for them every month.

  1. And so that good order is kept in all this, the wagoners shall also be mustered in all musterings, and where there is some shortage of wagons, horses or wagoners, or that it also turns out that the wagoners want to be unfairly burdened by the rulers to whom such wagons are assigned, If there is some shortage of wagons or servants, or if the waggoners want to be unreasonably burdened by the deputies to whom such wagons are assigned, the council of war of each district, which would be the master, shall provide for the appointment and the fairness of also keeping the number of four wagon horses, and if one or more become damaged, to replace them without fail. However, if the wagoners do not have the number of four horses or do not wish to have them, six guilders shall be deducted every month for one horse. And no one shall harness a single horse in the wagons, nor put any harness or spit on the wagons, and let the wagon servants be wagon servants, and then also let them ride for wagon servants through muster, and thus take double pay; but whoever does so shall be severely punished according to the decision of the colonel and his assigned councillors of war.
  2. the same shall be applied to ten horses each.

818 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1022-1025. 819

Trosser or Bott, to whom one gives half pay, are held.

  1. But the footmen shall be paid thirty days in the same manner for a month, and four florins to each footman of the month, and in addition to this, for an ensign of footmen, of whom there shall be five hundred persons, for all ordinary and extraordinary surpluses, a hundred solder shall be paid, and out of this, the archers, of whom there shall be a hundred and five and twenty under each ensign, and also other double mercenaries, each according to his skill, shall be given their due surpluses.

36 All districts and peculiar estates shall not allow their soldiers to leave their homes with their ensigns raised, but shall otherwise order them to appear on the appointed day at the common parade ground in Vienna, Austria, and shall especially enjoin them, under heavy penalty, not to harm or damage anyone on the way, but to pay well and honestly everywhere. However, whoever contravenes this and encounters something about it, no one shall have committed an offense against him. In addition, we, together with the princes, princes and estates, have united that we shall make in our kingdoms and lands, such as each of them in his lands and territories, such tolerable and cheap order that such warriors in their passage may buy and receive their food and necessities for an equal fair penny.

In order that regiment and order may be better maintained among all the men of war, the supreme captain shall have full power and authority to appoint the captains and commanders he has to occupy together with the councillors of war, and others, excluding only the councillors of war and the three supreme lieutenants, in the event that they prove disobedient or are unfit for the offices commanded, to furlough them again with the councillors of war's knowledge and counsel, and to fill them elsewhere as necessary.

38 We have also agreed with princes, princes and estates that the supreme commander of the army shall not harass or plunder all those who are subject to the Crown of Hungary and consider themselves friends. However, those who are dependent on the Turks, and who would defend themselves as enemies, he shall and may, with the advice of the war councils, prove to be enemies, and whatever castles, towns and villages are conquered that belong to the Crown of Hungary, and were held by King Louis and his father, King Ladislaus, shall be sent to us again as soon as possible and ordered to pay homage.

We will also occupy and keep them at our own expense, so that nothing will be lost in addition to our due number of warriors. However, if the Almighty grants grace and victory that more castles, cities and towns, which did not belong to the Crown of Hungary in the times of King Ladislaen and Ludwigen, are won and conquered from the hands of the Turks, they shall be and remain the property of the warlords, who will know how to compare themselves with each other. However, whatever ordnance is captured in castles, towns, villages and other fortifications, even in storms or battles, shall be entitled to half of it to the lord of the war and half of it to the commander-in-chief, except that ordnance which is found to be so shall be entitled to us again and shall follow us without any departure or retention.

  1. Even though it is difficult for every state to make a bill of exchange at a distance, we have, with the knowledge and advice of the common states, had all coins in the Holy Roman Empire and its ten districts validated and struck at the same value; And thereupon, by due mandates and letters of command, we wish to decree and procure that each coin be taken according to its value thus set, not only in our kingdoms and lands, but also in other places of the Holy Empire, where the Empire's warriors pass through and lie, as our mandates further provide and specify such valuation and currency of the coin. And if it should come to pass that the Imperial Majesty or we ourselves would be in the field and let fly the flag of the Holy Empire, then St. George's flag shall nevertheless remain in peace in this procession, for moving causes, to prevent all kinds of disorder.

40 Otherwise, however, during the imperial majesty's and our absence, the flag of the realm shall not fly, but another flag shall be erected and used in its place by the supreme commander.

  1. In order that among the common people of war, who will come together in this procession from various nations and countries, friendship and unity may be preserved the more easily, and mutiny and rebellion may be prevented, all and every priest, preacher, and chaplain who will be in this procession should work to the utmost, and be diligently urged to do so, so that they do not do anything quarrelsome or highly disputatious, which would give rise to antagonism and enmity among the people of war.

820 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. W. xvu. 1025-1027. 821

teach or preach, and beforehand neither despise nor blaspheme another's religion or ceremonies, but in accordance with the divine word and chastely teach and admonish all that is necessary for the promotion of this Christian good work, also the planting and maintenance of brotherly love and unity among the Christian people of war, and then what may be advisable and conducive to the promotion of the same prayer to God for mercy and victory, also for the prevention of blasphemy, swearing, committing adultery, and similar vices.

  1. And since all victory is granted by the Almighty God alone, the common estates have united with us and we with them and have decided that throughout the entire empire the preachers should instruct and admonish the Christian people in all sermons, that they should ask the Almighty for mercy and victory for the Christian army against the cruel enemy, And that for this reason a bell be rung in every parish church every day at twelve o'clock and that the people be instructed by the preachers to remember the Christian warriors and to invoke the Almighty in their prayers for the averting of his wrath and the granting of his mercy and victory.
  2. In the event that the Turk should become too strong, that it should be feared that the Christian warriors would not be able to defeat him, the Turk, without the danger of being defeated, or that it should happen that our warriors (whom the Almighty will mercifully prevent) should be defeated or so weakened that those who remain would not be able to withstand his, the Turk's, power, then our kingdoms and hereditary lands at their expense, and the adjoining princes, princes and other estates, as Saxony, Bavaria, Swabia and Franconia, shall hurry with all their might, on equal presentation and payment, of the common estates, draw near and save, also none shall draw on the other, and keep themselves all the more conducive in good readiness and armor.

44 If the Turk were to divide his power and send a troop to another place on the Roman Empire's kinsmen, then the neighboring and nearby princes, rulers and other estates should also draw in and save with all their might, and stand by the chiefs and all the war councils' concerns as to how they want to show themselves against it, so that the enemy is broken off and Christianity is given the greatest benefit.

45 And in order to have a message at all times to and from the chief of the needy, let them

If it should also be necessary for the colonel to have more information for the sake of the garrison and winter stores, it shall be given to him by the assembly as often as he will be at Nuremberg on the thirteenth day of July, and the same assembly shall have sufficient authority and command to do so on account of the common imperial estates.

  1. And when all the men-at-arms on horseback and on foot have thus assembled in and around Vienna in Austria, as the appointed place for this purpose, they shall, in the name of and on account of the Roman Imperial Majesty, as well as of our and the common estates of the empire, vow, swear and do their duty to be obedient and dutiful to him as captain for the time of the appointment, and immediately pay and be satisfied with the salary they have earned up to that point, and from that time on they will be paid the same, so that the months of their payment will begin and end at the same time, so that through such equal payment the people of war may be kept in better order and obedience.
  2. And so that the supreme field commander together with the other commanders assigned to him may also be maintained, as is due according to the legend of their appointment, so the electors, princes and common estates have agreed and arranged that for such maintenance and necessities, a number of estimates shall be made, namely half a florin for each footman, and one and a half florins for each footman, The money is to be paid out of the coffers of each county until the plant is brought in, and the payment of the common offices is to be sent to the county council and its counterscribers and spent by them for necessities, as they therefore dare to do honorably.

48 And when, in addition, several princes and princes, namely the four princes of the Rhine, three thousand florins, the prince of Saxony and Duke Moritz of Saxony four thousand florins, the archbishop of Salzburg one thousand; item, the bishops of Bamberg, Würzburg, Eistett, Speier, Strasbourg and Augsburg, each one thousand florins, and Duke Wilhelm of Bavaria 2c. also one thousand florins, the florins to be counted at fifteen batz, for the payment of the supreme field captain, we, together with the princes, princes and common estates, have granted them.

822 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 1027-1030. 823

and allowed that each of them may receive his money thus laid out from his collectors, or have it deducted from his handed over investment, and where this was not sufficient, be paid from the common treasury of his district. Such advanced sum of money shall subsequently be divided equally outside the Austrian district into the other nine districts, and the expenditure shall be reimbursed according to each one's fee.

  1. But since most of the estates complain about the unequal proposals, and it is not to be hoped that their settlement will be found in such a hurry; moreover, if the settlement were found, it would nevertheless be quite burdensome for the common estates, which are occupied in the kingdom's proposals, to carry this undertaken great help and presentation to length; besides, it would be no less burdensome that the poor common farmer should be burdened with taxes and investments for this great work beyond his means; and then this expedition concerns our common Christian faith, common German nation and fatherland, and thus all estates, cities and inhabitants of the Holy Roman Empire of the German Nation, who use themselves for the same welfare and peace, whether they are included in the Empire's proposals or not, also irrespective of some freedom, are drawn into this persistent aid, for this purpose a tolerable proposal is made by all means, and everyone, high and low, is stricken according to his ability, so that no one is spared.
  2. And although all kinds of proposals and orders have been discussed at previous imperial congresses, the princes, rulers and estates have deemed it to be the most expedient and approved way that a common penny and proposal be made and announced throughout the entire German nation in the manner described above by the imperial regiment at Esslingen and by the committee held at Augsburg, as the imperial regiment at Esslingen has already proposed, and the committee of the most recent Imperial Diet at Augsburg has also drawn up and described, except that this assessment must also be increased and intensified in accordance with the aforementioned need and the above-mentioned excellent, granted, necessary aid; as follows.

(51) All and any princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, nobles, free cities and imperial cities, and all others, in cities and in the country, of whatever rank, dignity or nature, shall be exempt from this, no matter what treaties, liberties, indulgences and customs may be contrary to this grant and arrangement.

The people shall pay to the church, from all their movable and immovable goods and chattels, half a florin for each hundred florins of legal value, and five florins for each thousand florins of goods of value, and shall thus pay and account for the first year in full, and the next year, in case of necessity, in whole or in half, According to the form and occasion of the things, pay and pay for the investment, tax and maintenance of this Christian work, and the florin shall be counted as fifteen batz or sixty kreuzer, or as one and twenty silver pennies, or as much as the value of another common coin.

  1. whoever has less than one hundred guilders shall give six kreuzer for every twenty guilders, and whoever has less than twenty guilders shall give four kreuzer, or so much value.
  2. Fifty guilders of annual dues, interest and income for one thousand guilders of value and principal property shall also be counted and paid in this assessment; Thus and in such a manner that the princes, princes and other estates, which for the sake of the persistent Turkish aid have made alliance with their subjects, and have charged their subjects more than this common assessment bears, shall pay from such assessment imposed on them and their subjects, as much as is due to them according to this common assessment, namely five guilders of each thousand guilders of principal money, as above, shall be paid to the six collectors of their district (of which further details will be given hereafter) certainly and immediately. But all other princes, rulers and estates, who have not yet settled with their subjects on account of this persistent Turkish aid, shall for this purpose comply with this common order, and live up to it completely, as it is written above and hereafter, and so that equality is maintained, shall charge and pay theirs neither higher nor lower, nor in any other form, but only this time, on account of this Turkish aid; However, the common estates shall be free to compare themselves with their subjects in other matters and in case of need, and to provide the necessary facilities.

54 And since the electors, princes, prelates, counts, freemen and lords, their nobility, and the communes and cities, also special persons, principalities, dominions, authorities and castles, are not to be estimated carelessly according to their right value, nor to be assessed: so they shall and want their investments according to their annual income in fees and interest, next to their other goods, cash and stock, as now

824 - Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. W. xvn, 1030-1032. 825

The court shall calculate, assess and pay the annual income of one thousand guilders on twenty thousand guilders of principal property and value, and each thousand guilders of principal property shall be charged with five guilders for this year's Turkish aid.

(55) However, in such a display, each person's clothes, jewels, silverware, and other household goods, which each person can use and not well do without according to his status and nature; item, high status persons, those of the nobility, and traveling servants shall not display their horses, the like other armor and armor, nor guns, powder, and other ammunition belonging to them, but nothing else shall be exempt from this attachment.

Since fifty guilders of the annual fee for a thousand guilders of principal property have been set aside, and five guilders of this amount have been ordered to be paid annually for this facility, and since some of them have more food and income from their cash during the year, without any special effort or expense on their part, than fifty guilders of a thousand guilders of principal property, we, together with the aforementioned imperial commissioners, and with the electors, princes, and estates, have compared them with us, and have deemed them to be equally just. We, together with the aforementioned imperial commissioners, and with princes, princes and estates, and they in turn with us, have compared notes, and have deemed and decreed that they, whether of high or low estate, shall also pay and pay the tenth penny of their several annual favors and benefits, as all other estates shall also pay the tenth penny of all their annual favors and incomes to this system, so that the inequality of the assessments is prevented and no one is increased above the other.

57 And because this attack was made for the entertainment of the Christian warriors, against our holy Christian faith and name of the hereditary enemy, the Turks, for the salvation of Christian blood, and also for the protection and protection of our common fatherland of the German nation and all our freedom, body and goods, it is necessary and Christian, for which reason no one should refuse such an installation, nor should any freedom, treaties or old customs be preferred against it.

(58) Nevertheless, at the request of the electors, princes, and estates, and at the request of the absent embassies, we have graciously granted and taken upon ourselves the nobility of the lands of Swabia, Franconia, and the Rhine, which are not included in the proposals of the Holy Roman Empire, and likewise the cities of the groves and of the sea, which are not subject to and belong to the electors, princes, or other authorities without means, and which are not included in the proposals of the Holy Roman Empire.

of the empire, to describe in the most beneficial way to the local courts of each country, and to have them act with them, that they, in consideration of the above-mentioned causes (which every Christian, before the German nation, keeps in mind and heart), also agree to this Christian common and equal order, pay the same from their and their subjects' property, and deliver it to the counties in which they have been seated, with this gracious assurance and assurance that in the future this will be inalienable and irrevocable for them in their liberties, old custom and use, and that also the nobility in the land of Franconia, the same in Swabia and on the Rhine, shall be granted and delivered keys for the preservation of such money, in addition to other district estates.

59 We and the aforementioned Imperial Commissarii, Princes and Estates and the Absent Embassies have also deemed it advisable and good. Commissarii, Electors, Princes, and Estates and the absent embassies have also considered it advisable and good to send our embassy to the Confederates in the most conducive manner, and to inform them of this Christian project and the attack made, and also to request them, for the reasons mentioned above, to likewise take up such Christian work, and to send and maintain a considerable help of good warriors.

60 And because it is necessary that peace and tranquility be maintained in the meantime in the common Christendom, that they therefore not initiate war against anyone for themselves, nor also help or want to help some other Christian potentates, who might start or wage war in Christendom; to this end, they shall faithfully help and promote that the subjects of the imperial estates, who have been seated in the Confederation, also pay their due investment to their lords for this good work and let it follow.

  1. And to this Christian benevolent work all monasteries, chapters, convents, religious, churches, church factories and hospitals, whether in cities or elsewhere, ecclesiastical and secular brotherhoods, and all other ecclesiastical assemblies, communes and cloisters, of men and women, whether exempt or not, shall give their taxes and investments; In consideration of what is in their interest in the handling of the Christian name and faith, from which they also have their dignity, income and maintenance, and accordingly pay and pay from all their pensions, dues and income the tenth part, that is, from each hundred guilders of annual income, ten guilders every year, as long as this system lasts.

826 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 1032-1035. 827

The same shall be done with all commendarii and houses of the Teutonic Order and the Order of St. John, as well as with other knightly orders, which are obliged to help others to resist the Turk by virtue of their order.

  1. Similarly, the special ecclesiastical persons, if they are not princes, princes or prelates of the realm, shall receive from their pensions, reserves, and likewise from all other pensions, fees, income and benefits, which they have from their benefices, beneficiis, dignitatibus and their ecclesiastical status, beneficiis, dignitatibus, and their ecclesiastical status, they shall pay and pay, or cause to be paid, the tenth penny (that is, ten florins out of every hundred florins of value, annual fee, and use, of each year of this perpetual term) to this facility.

(64) And in order that from such pensions, reserves, and similar benefits the due annexes may be the more certainly paid, he who is obliged to pay such pension or reserve shall deduct the annex to his creditor in accordance with this estimate, and shall be obliged to pay into this annex at the place where he, the debtor, has been sitting. And so that the debtors may be all the more certain against their creditors and ecclesiastical authorities, on account of their bonds and obligations given for this purpose, we and the aforementioned imperial commissioners, instead of and in the name of imperial majesty and on our own behalf, wish to apply to the pope's court. and for ourselves, by the Papal Holiness, or her Holiness' message, with all diligence, and act in such a way that those who pay their due investment of pensions and similar benefits are neither disturbed nor prevented by anyone; And then from other their inherited estates and movable property the clergy shall also pay and pay ten florins of a hundred florins of annual income of the year, and five florins of a thousand florins of value of property, as ordered by the seculars, for investment at the end where they have been sitting.

However, the church treasures and ornaments should not be included in this arrangement, but should be saved and preserved as a treasure of Christianity, where they would be needed for urgent, necessary, unavoidable help.

(66) All princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, nobles, free and imperial cities, municipalities, and all others who have subjects, shall pay this tax and annex, as much as is imposed on their person and municipal income and goods, only from those of their own and their subjects.

The municipalities shall provide and give common fees, pensions, and income, and their subjects shall be completely spared in this respect, considering that they, whether ecclesiastical or secular, must all give their investment for themselves, as mentioned above, so that equality is maintained in all estates, and no one is burdened more than the other.

  1. And although it is knowingly true that many of those who have annual service and office money may enjoy a small amount of their salaries, above the expenses they have to incur with servants and horses, and in other ways; Then, too, and so that no one is spared in this common assessment, we and the imperial commissaries, as well as the electors, princes, and estates, and the absent embassies, have deemed it just and equitable that each person, whether of high or low, ecclesiastical or secular rank, shall give half a florin of one hundred florins of annual service or official pay, each year of this continuous investment, and thus up and down, after increasing and decreasing the sums, up to fifty florins. But every servant or servant messenger, ecclesiastical and secular, servants and maids, who is given less than fifteen florins as wages, shall be obliged to give one kreuzer of each florin annually.

However, because some may find it difficult to disclose their assets, every prince, prince, ecclesiastical or secular, prelate, prelate, count, freeman, lord, and of the nobility, princes, councillors, and similar persons, also the free and imperial cities, shall remember the duties that each one owes to the Imperial Majesty, the Holy Roman Empire, and otherwise to his ordered authority, in advance, with a Christian conscience and faith. Majesty, the Holy Empire, and otherwise by all means obliged and devoted to his ordered authority, beforehand remembering with Christian conscience and his loyalty and faith, and according to the possibility of this notice and order, have his due investment of all and every one of his possessions and goods, movable and immovable, as if they were or lay where they want to be, only at the place where he is seated, certainly and faithfully deposited in the ordered collection box, or paid according to the legend of this order.

In order that such an order may be strictly adhered to, and that all confusion and discord, which on account of this plan might easily occur with the allocation of subjects and estates between the ecclesiastical and secular estates, may be completely prevented and cut off, we, together with the Imperial Commissaries, hereby decree, mean, and wish, in place of and in the name of the Imperial Majesty and the Holy Roman Emperor, to establish a new order. Majesty and

828 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. w. xvn, ivZs-ivW. 829

For ourselves, herewith seriously commanding, that each one alone, in the place where he has sat, give his annex to this persistent Turkish help, of all his possessions and goods, which he has everywhere, unhindered, where they are or lie, and that no estate opposes the other, The court shall also be responsible for the fact that the priests and clergymen of the Holy Roman Empire shall not be allowed to take any of their possessions and goods, whether they are already under their control or not, nor shall they be allowed to keep them, under penalty and punishment of the imperial majesty and the Holy Roman Empire. However, the clergy in the imperial cities, where the archiepiscopal or episcopal monasteries are, and the archbishops or bishops and the same city and citizenship do not belong together in one district, are not to be kept in the city or in the same district, but in the ward and district in which their archbishops and bishops belong, and thus the ecclesiastics of the ends shall be occupied and controlled by their ecclesiastical authorities, and the seculars by their secular authorities alone, and where one or more appear to be disobedient and would act contrary thereto, against him or them the Imperial Fiscal shall issue a declaration. If one or more would appear and act contrary, the Imperial Fiscal shall have and be obliged to proceed with the declaration of the penalties in question without delay and in the most favorable manner'. However, the peasants' estates, which are described and set according to this order, shall be reserved for the authorities, which they have been brought here from time immemorial to occupy in quiet use, to establish in this system, and otherwise all high and low authorities, ecclesiastical and secular, all of which shall be harmless and inalienable to their rights and justices and ancient customs.

70 Then the princes, sovereigns, and other authorities shall, by virtue of their authority, order, provide, and decree according to Christian rule that their subjects shall, without prejudice, also pay their due fees, as is hereafter understood in special articles; but all and every person, high and low, shall be described in all ways in responsibility for their property, so that one may know how to seek and penetrate the rebellion and punish the disobedient.

71 The free and imperial cities, as well as other cities belonging to princes or other sovereigns, shall receive nothing from the revenues of their chambers, from the revenues and uses of their hospitals and other such houses under their or their administration, and then the guilds, guilds, guilds, and all other universities, communes, colleges, faculties, and collections by whatever name.

The inhabitants of the town shall pay the above-mentioned amount of their fees, usufruct and income, also in the case of duties, as reported, and fifty guilders of such income shall be counted for one thousand guilders of principal property and value, and thus up and down, according to the number of each of their incomes.

The burghers in the cities shall also be subject to this assessment, and each of them shall receive five guilders of each thousand guilders of the value of the main assets of his possessions and goods, and ten guilders of each hundred guilders of annual use, as other estates, and shall thus be counted up and down, according to the increase and reduction of his assets, with the duties that he owes to his ordinary authorities, on his loyalty and faith and Christian conscience, and shall pay and pay, as is further explained above and hereafter. However, the common peasants and subjects of the electors, princes, and other authorities shall be assessed by their authorities, as is therefore also ordered above and hereafter, and all their property shall be tendered, and six kreuzers or so much value shall be taken annually from each twenty gulden worth of main property, and four kreuzers or so much value shall be taken annually from those having a value of less than twenty gulden.

Item 73: The Jews are to be assessed for this Turkish tax in such a way that every Jew, young or old, shall pay one guilder at the beginning of this tax, and the rich Jews shall help the poor in such an assessment; in addition, each of them shall owe one guilder each year for one hundred guilders of main goods, whatever they may be, and herewith their usury shall be invalidated.

  1. In order that this Christian plan may progress more quickly, and for the sake of sincere collection, safekeeping, and spending, the less suspicion may arise among men, but the inclined, good, and faithful will for such a truly Christian work may be preserved, we, together with the imperial commissars, have compared and united ourselves with princes, princes, and states, and they in turn with us; and do so in such a way that four noble, pious and skilful persons are appointed by the Electors or Princes and by the same countryside to each principality or countryside, namely one by the Electors or Princes, the other by the prelates and clergy, the third by the Counts, Freemen, Lords and the Knighthood, subject to the same Elector or Prince, and the fourth by the Electors or Princes.

830 Cap. 18 Of comparisons of religions. W. xvii. io38-iv4v. 831

the cities. The four collectors shall then be sworn to the Prince Regnant in particular, and also to his entire countryside, to faithfully collect, keep and disburse such assets, so that the oath to be taken by each Prince Regnant and countryside on their occasion shall be further executed.

(75) In every principality, a common chest with four good locks shall be placed in a city to store such money, and the four collectors shall each have a key to the four locks, so that none of them may unlock the other three locks, nor open the chests without the others assigned to them.

  1. The four named collectors shall also be completely released from all their duties to their sovereigns and lords, as far as this action is concerned, and shall be bound to them especially in their honor, oath and duty, that they shall not spend or hand over such money or assets to any other place, except as will be indicated differently hereafter; They shall then also be handled by every prince, sovereign or authority of every place, and for this reason they shall follow their command strictly, and shall not be subject to any disgrace or persecution from anyone for this.
  2. And since it would now be too much trouble and burden for the said four collectors to install such facilities in all and every city, town and place of each principality by their own persons; likewise, it would be even more inconvenient for the subjects to answer all their facilities at one place, located at the four collectors: Every sovereign, together with his principality or his sovereigns' deputies, shall appoint four collectors, some sub-collectors in case of need in his sovereign's offices, care 1) or principalities, according to his and his sovereign's opportunity, to take this facility.

78 The same sub-collectors shall be ordered and obliged by the sovereigns and by the four common collectors, just as the chief collectors of ecclesiastics and seculars, that they shall faithfully and with the utmost diligence deposit such annexes of their office administration, subjects and dependants, ecclesiastical and secular, and shall dispose of them in a well-kept box, which they shall also have made for this purpose, and shall keep them faithfully, also the names of all those who deposit and those who should deposit, but un-

  1. "Caring" put by us instead of: "carers".

The people who are found obedient want to write it down, so that, as it stands, due justice may be done against the disobedient.

79 These collectors shall also have orders to remind and admonish the subjects of their appointed administration at the time they are to make their due investment, to the highest of their honor and oath, and especially to their Christian conscience, loyalty, faith and salvation.

For this purpose, every prince and sovereign shall issue mandates in his principality, in which, for the above-mentioned Christian and just causes, the subjects shall be admonished to take to heart the honor of Almighty God, His holy faith, and the benefit and welfare of common Christendom, and to consider the common benefit and welfare of common Christendom, and to provide for all their own interests, with an earnest commandment attached, that every man faithfully, without all falsity and danger, value himself, and lay up his due investment, and in the manner and form as set forth above by persons of high and low estate, cast it into the coffers, or cause it to be cast in. And such admonition shall also be made at all times in the pulpit by pastors and preachers most diligently.

This sub-collector's chest or box shall also have four good locks and four different keys, of which each of the principality or country's chief collectors shall have one, and the sub-collectors shall have no key.

And in order that such an investment may be collected all the more efficiently and with less effort, the collectors in the offices, bailiwicks or principalities in which they are ordered to collect the investment shall determine and set a named day and time beforehand for the subjects, on which they, the subjects and the tenants, shall deposit their due investment, and which of them shall exceed the same time and not deposit, against whom action shall be taken by virtue of a separate article subsequently set.

In the same way, the chief collectors of each principality shall appoint all and each of the sub-collectors a certain time to deliver their locked chests to the designated city, where the common chest will be placed and arranged, with delivery of the list of all those, of whatever status or nature, who have paid their dues and of the others who are to pay their dues but have not paid them.

84: Where then the four common and superior collectors are replaced by the subordinate collectors.

832 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406, W. xvn, w-w-1043. 833

each chest (as reported) has been handed over, the four common collectors shall immediately, in the presence of the sub-collectors, deposit the money which has fallen to such investment, uncounted, into their chest, and also give the sub-collectors that they have handed over their chest in this way, a certificate and confession.

  1. The prelates, counts, freemen, lords, and nobles shall deposit their due deposits and taxes in the common chest of the four common collectors of the principality or country, or have the right to deposit them in the next chest of the sub-collectors, as if they were in charge, but each of them shall sign to the common collectors under his seal, The same shall apply to the place where the fee was deposited, so that it may be known who is obedient or disobedient, and also so that at the place where the fee was deposited, the sub-collectors or the authorities there may certify that the fee was deposited at that place.

86 It shall also be held with the counts, freemen, lords and nobility subjects, all measure, as is ordered above by the other authorities subjects.

Item: Princes and rulers, ecclesiastical and secular, who are subject to the empire without means, shall, in their duties as provided above in a separate article, order their facilities to be handed over to this order according to the four common collectors of their principality or country.

If the four common collectors of each principality or country have received all the chests and the equipment stored therein from the sub-collectors, as described above, and have placed them together in their chests, then the same four common collectors of all and every prince, ecclesiastical and secular, shall keep such chests with the utmost diligence, and shall hand them over to the district collectors, as to form and measure.

  1. With the prelates, prelatesses, counts, freemen and lords, subject to the realm without means, and who recognize no lord but the realm, it shall be held thus that every prelate, prelate, count, or freeman shall appoint for himself one, his ecclesiastical subjects one, and his secular subjects also one collector, and his secular subjects also one collector, to demand such annexes from their subjects, and as indicated by the common peasants and subjects in the country, to write them down, and to hand them over to the authorities, as will be reported hereafter. The same three collectors shall also, as provided, be responsible to the prelates, prelates, counts, freemen, lords,

and each of their subjects shall be specially pledged and sworn.

The same, as indicated in the next article, shall be done with those of nobility who are subject to the realm without means and to no other prince or lord, and also with their subjects or subjects.

  1. The same nobility, thus subject to the empire without means, wanted to decree their own chests and collectors for each country in which they reside, who shall have the power to do the same; But that the same, like other collectors, vowed and sworn, also as of other estates, act here before and afterwards with bringing in and depositing of the annex, and description of those names, which pay their fee, likewise with transfer of the chests, in all measure, as is reported of other collectors above and afterwards.

However, whichever free cities and imperial cities have subjects in the countryside, these subjects and their dependents shall also have the right to appoint and decree a collector in addition to the above-mentioned three collectors.

Where the same free and imperial cities have one or more dominions in the country, it shall then be held with the introduction of the annexes of the same dominions of subjects in all measures, as is set forth above by the Electors and Princes, bailiwicks, captaincies 2c. on account of the ordinance of the sub-collectors and others, and the annexes, as ordered by the peasants in the country, shall be posted and collected.

  1. Prelates, counts, freemen, lords, and those of the nobility, subject to the empire without means, also the free and imperial cities shall also (as much as is due to them on account of their prelatures, dominions, and their own, also common their city incomes, according to their order to give) in their duties, after designation of a forewarned article, 1) thus beginning: All princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, of the nobility, also free and imperial cities 2c., shall hand over their fees to the collectors appointed by them and their subjects, and place them in their appointed chests; which now appointed collectors, when they have gathered the plant from the dominions and subjects everywhere and assembled it in a chest, shall then keep the same chest with diligence, and hand it over to the six district collectors.
  1. § 51 of this document.

834 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, 1043-1045. 835

The following paragraphs describe the procedure for the transfer of the documents.

  1. Where, however, princes, prelates, counts, lords, free cities and imperial cities in a district prefer to gather their assets together beforehand and then have them all delivered to common district chests, they shall have the power and authority to command and interpret their and their subjects' decreed collectors in their duties, that they bring their chests together, and throw the equipment stored therein into a well-kept chest without any waste, and thus have all their equipment, in the presence of the ordered six district collectors, thrown into the common district chest without being counted, and administered as if it existed.

In the same way, all and every prince, duke, and commonwealth shall be permitted to have his and his subjects' assets deposited uncounted in the common county chest by their appointed collectors. However, after all or a fairly good portion of the assets have been deposited in the district's common chest, the six district collectors mentioned above shall first count all the money deposited from the chests, have it written down, and then store it again in the common chest, and spend it according to this order, and subsequently, at the proper time, give a sincere and good account to the estates related to the district, and also, upon request of the future assembly at Nuremberg, give a sufficient written report on how it was brought in and spent again in each district, as well as on what is still in stock. And in the imperial cities, the clergy may have their own special collectors and chests, and the seculars also their own collectors, and when they have brought their assets into such different chests on both sides, then they shall pour them together into a common chest, and have their mutually appointed collectors deposit them in the district's common chests, uncounted, and administer them as above; Only the clergy, who do not belong to the city and citizens in the free and imperial cities, where there are archiepiscopal and episcopal foundations, and their archbishops or bishops belong to a different district, are exempt from this, because it shall remain and be kept with such, as a separate article is understood above.

97 And although the cities of Goslar, Mühlhausen, Northausen, Wangen, and Zell im Hammersbach, due to their noticeable damage, fire, and impoverishment, have to deliver their number of warriors at this time and wait until the due date of the payment.

If the cities in question are not able to maintain the number of their men-of-war for the amount of my penny, then it is deemed just that they be relieved of the number of their men-of-war for the sake of mercy and satisfaction for the damage they have suffered, with the understanding that other states related to them in war will not be burdened with the number of men-of-war they have to maintain in the cities in question, and that they will be allowed to contribute to the common treasury in each of their districts, and that no one else will be allowed or given the same freedom and privilege.

  1. However, since it would be burdensome and painstaking to have all the princes, princes, ecclesiastical and secular, and other estates, together with their subjects, set up such a system in one place, which could not be done without considerable expense; Therefore, since the Empire of the German Nation is divided into ten counties or districts, we decree and order that in each of the said ten counties or districts, according to the occasion of the district, six collectors be appointed from the same district, namely, the ecclesiastical princes and princes shall appoint one, the secular princes and princes one, the prelates one, the counts and barons one, the knights and nobles one, and the free and imperial cities also one; These six collectors shall then swear and take an oath to the entire district and the estates from which they are appointed, so that a special oath shall be taken and administered by each district's estates.

And the six collectors of each district shall have power to take in, vow and swear a pious, faithful, skillful scribe,' and then to use him for the collection and actual recording of such deposits besides themselves.

(100) And every county or district shall choose and appoint a local town or city, as the six collectors of the same district shall meet twice a year, at N. and N. times, as each county shall compare the estates thereof; and where they all of the same county shall not have received annexes before, they shall at least meet at a certain time, according to the occasion of the county. If all of them of the same district do not receive the plants beforehand, they shall at least stay with each other for a certain time, according to the occasion of the district, and wait for the plants; And if they receive the same from each estate and from the same subject, they shall have their sworn scribe actually and faithfully write them down in their presence, and they shall put such annexes into a box or chest, which shall be kept with six locks, and theirs, the six collectors, shall each have a different key.

  1. and the above-mentioned six district

836 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. w. xvn, io45-ioi8. 837

The six district collectors shall appoint all common and chief collectors of their district of the electorates and principalities, prelates, counts, freemen, lords, of the nobility, also free and imperial cities, and their subjects, for the above-mentioned time, and require them to hand over their deposited assets at the above-mentioned time and place, at which time the above-mentioned collectors, estates and their subjects shall be obliged to deliver their deposits and taxes to these six district collectors, and then not fail to receive from the same district collectors a certificate and confession that they have also deposited their deposits without being counted. The six district collectors shall also have the same diligently written down, so that it may be known who has delivered his enclosure to them or not.

  1. If, however, anyone, be he prince, prince, ecclesiastical or secular, prelate, count, freeman, lord of the knighthood and nobility, or of free and imperial cities, should fail to send his number of men-at-arms, or to pay the common penny and surcharge, or should retaliate, or should prevent anyone else from carrying out the surcharge, or should withhold anything from him, (which, in view of this Christian good intention, and the burdensome high duty of the German nation, our fatherland, is not to provide for anyone), then we, together with the above-mentioned decreed imperial commissaries, in the name of the Roman imperial majesty and for ourselves, for her imperial majesty and our hereditary land, have agreed and united with princes, princes and estates; We also unite, establish and order from right knowledge, from Roman imperial and royal power and perfection, that all and every one who are thus disobedient, or commit this order, shall fall in the imperial majesty and the holy realm's attention with the deed, and if the offenders are ecclesiastical persons, their privileges, protection and protection, which they have from the Imperial Majesty, their ancestors, and the Holy Empire, are thereby forfeited, privatized and deprived of them, also shall be acted against them altogether and especially in the following measure: namely, the Imperial Fiscal, on the suggestion and report of the six common collectors, or on his own inquiry, shall proceed against the same disobedient person from time to time, and have him summoned to appear, and to show that he has obediently paid his due investment according to the legend of this our order and farewell, also not to prevent anyone from doing so, or to stop anything that anyone might be entitled to do, or not to have it followed.

have; or to see and hear that because of his disobedience (if he is a secular) in Roman imperial majesty and the holy empire attention, and in case the disobedient would be a spiritual person, then to see and hear, to declare and pronounce that he is deprived of all and any of his privileges, liberties, grace and justice, as well as protection and protection, which he has from the Imperial Majesty and their ancestors in the Empire, Roman emperors and kings. And where then the disobedient or transgressor of this order, be he ecclesiastical or secular, would not appear nor show his obedience, as is now reported, or in other ways with substantial cause, then the imperial treasurer in question shall, without any formal process and arrest, immediately be declared and denounced by the chamber judge and assessors of the imperial chamber court, and also be subjected to and followed by all the estates of such caution, or privatization, for punishment of the harmful disobedience. And where the disobedient or transgressor of this order would persist in his rebellion until the supreme captain returned from the expedition, he shall also punish such disobedient with as much people as he would consider necessary, He shall also overcharge such disobedient person with as many people as he would consider necessary, and the equipment and aid (which the disobedient person shall then be obliged to pay twice, together with all costs incurred in the overcrossing) shall thus be recovered from him twice, together with the costs incurred and damage.

The Imperial Majesty and we shall not and will not absolve or terminate any such disobedient and declared Eights, before and before he has fully and obediently rendered all that is laid down for him in these Regulations, and whether anything contrary thereto is obtained from Her Imperial Majesty or from us, or proceeds from his own motion, the same shall then as now, and now as then, be unworthy and invalid.

104 We also decree and order that the equipment of each circle, thus brought together and delivered, shall not be spent or used in any other place or for any other purpose than that for which it was given by the people of the Christian faith, namely, solely for the resistance of the Turk, his helpers and followers.

838 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, io48-i "5o. 839

If a county appoints its councillors of war to the supreme commander of the field: The appointed collectors in each district shall, first of all, return to each elector, prince, prelate, count, lord and other estate the money they have spent on ordering and maintaining their number of men-of-war, or withdraw it in charge of their estate, and then the appointed six collectors of war shall, from the money collected from the electors, princes, prelates, counts, lords and other estates, The six war collectors who have been appointed shall then pay and maintain the warband of their district that has been taken up and sent against the Turks, and accordingly send to the war councils appointed by the same district as much money as is necessary at any given time so that the warband may be paid without delay and all harm that might arise from non-payment among the warband may be prevented.

  1. In order that each district may have a certain number of people and know that its money is being used faithfully and usefully: Each district shall assign two honorable, skilled counterscribers to its council of war, and entrust the three of their district with the administration of money; they shall then examine and pay their men of war every month, and subsequently render correct and good account to their superiors; they shall also pay diligent attention to their duties, so that there is no lack of their men of war according to the persons, and the number, as decided, is always replaced by the persons.

106 All such selfishness and advantage among the captains and men-of-war, in mustering, enumeration and payment, are diligently averted, and such a request, which is not otherwise praiseworthy, will not be tolerated in this Christian work.

  1. And so that this investment is not prevented anywhere, we mean, order and want, if it happens that in a district there are cities or subjects, over which two thought to have the authority, and therefore do not want to or would not compare, which of them should demand and receive the investments from the same cities or subjects, that then the other related estates of the same district decree one, who receives the deposited and brought money at the disputed place in an appropriate manner and measure and delivers it to the collectors of the same district, but to the lords in their every justice and authority without damage, to whom nothing is to be taken away herewith, nor given or allowed to the subjects against their lordship.
  2. For the time being, we and the common estates of the empire have deemed it useful and have decreed that a special stick or chest be set up in all parish churches, in cities and in the countryside, and that the people be most diligently exhorted by the preachers every Sunday, as well as holidays and other days on which sermons are preached, to offer their help, even beyond the above-mentioned due facility, to our Christian warriors, who are to protect our holy faith and fatherland against the unbelievers, according to each one's opportunity and as the Almighty admonishes him, out of Christian love and inclination. The same sticks or chests are to be opened every month by the authorities and officials in the presence of several respectable persons, and what is found in them is to be actually described and handed over to the six chief collectors of the district.

Furthermore, we, the common estates, have kindly and graciously granted and promised to assign one more N. or N. wall breakers to these Christian warriors over and above the N. pieces of rifles, among which N. pieces of wall breakers, which we have previously granted to maintain with all ammunition and other accessories, and to provide them likewise with all accessories.

In order that the Christian warriors may be better equipped with field artillery against this powerful enemy, the Turks, their helpers and supporters, the common estates have offered to support this work and have promised that each district shall provide, order and maintain for each ensign servants, N. half snakes 1) or falconas, together with N. bullets, and other appropriate riding gear and necessary equipment for each piece.

However, such a gun shall not be used for a field gun elsewhere, nor in any other form, than among the Empire's warriors, and where there is some shortage of the same or its associated artillery and ammunition, this shall also be replaced and reimbursed by a further provision and order of the Imperial Assembly at Nuremberg.

To ensure that there is no shortage of necessary ammunition and artillery belonging to the imperial field artillery, each district shall nevertheless procure such supplies at a convenient town not far from the army, so that each district's councilors may find them and use them immediately for their needs. 2)

  1. "snakes" field snakes put by us instead of: "beating".
  2. "may" put by us instead of: "may".

840 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. W. xvn, UM-10Z3. 841

We shall and will also keep this gracious and good order, so that the whole army will have good providence in the provisioning of necessities, and that we will not appear to be at all lacking in any of the other things that we have taken upon ourselves, according to our written notification, in the beginning of this Imperial Diet.

In particular, for the sake of provisions, we will and shall decree that they be led and kept in appropriate places and boxes, and that so many mills and ovens be erected that a considerable amount of flour be ground and biscuits 1) baked in due time.

Likewise, for the good and welfare of this Christian work, we have granted and taken upon ourselves to establish and make such good order in the neighboring countries as Bavaria, Swabia, and others, that provisions are also brought from these same neighboring countries, and that the foreigners who bring provisions from afar are produced and processed before others who are close by and in the country. In order that such a supply may be the more beneficial to the Christian warriors, we want to graciously decree, declare and admonish by our open letter and exhortation that all those who intend to supply grain to the warriors should make an effort to produce and supply flour instead of grain, as much as possible.

In order that the common man of war may have his food for a fair penny and avoid excessive disorderly purchase, and that a free market may be kept, as is the custom and usage of war, all provisions supplied to this Christian army, escort, customs, tolls, and tolls, and all other impositions and burdens by sea and land, shall be left free and unencumbered in all cities and towns.

117 And for the more stately maintenance of this army, we, together with the imperial commissars, have agreed in the name of the imperial majesty and for ourselves with princes and estates and united them with us that each one shall freely supply the provisions from his own territory. Majesty and on our own behalf with princes, princes and estates, and they have agreed and united with us that each of them shall allow the provisions to be freely supplied from his territory and shall not prevent or forbid them.

However, since all kinds of highly important things and actions will confidently take place in this Christian expedition, providence must continue to happen, and it is still uncertain at this time whether it will be possible to continue with the above-mentioned expedition.

  1. Biscuits, hard bread, rusks.

If it is not possible for the common penny to be used for this campaign and for the number of soldiers to be received by one or more districts, four councillors shall be appointed by the common estates, who shall arrive at Regensburg on the first day of June, in the near future, There they shall remain until further notice from the common estates of the empire, which will meet at Nuremberg, as will follow, and they shall vomit and flood the mail and letters that will go out from the supreme field captain and others to the common estates for the sake of this expedition.

  1. If anything should happen in matters decided at this Imperial Diet, the common estates shall request and request that they be transported to the work without delay, and that subsequently, on the thirteenth day of the month of July, all princes, princes and estates shall come to Nuremberg in person or through their embassies with sufficient authority to hear all the necessities of this expedition and what has or would happen, and to take due measures and precautions, especially if it is found that one or more counties are not capable enough to maintain their number of men-of-war with their contributed equipment, then to make a settlement among the counties and to ensure that the same impossible counties maintain men-of-war from the remaining contributed equipment of the other governor's county, and that the impossible burden is removed and no state is burdened before the other.

In order that this may be done in the most certain manner, we wish and order that the common penny, by virtue of this proposal, be collected in the most beneficial manner and at the earliest possible time before the thirteenth day of July, and that it be deposited and transferred to the six common collectors in the common district chests. For this purpose, the aforementioned appointed councillors shall have the power and authority to increase and decrease the amount of this annex, in case of necessity, according to the form and occasion of the surplus or deficiency found in the district chests, with the modesty that such increase and decrease of the annexes shall not be made and done otherwise than according to the form and shape of this annex.

121 And that nothing be omitted in these highly important matters, then common estates of the realm, which by themselves or by their authorized embassies on certain thirteenth day

842 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1053-1055. 843

The judges who arrive at Nuremberg on July 1, whether they are many or few, shall proceed and conclude the matter without delay, and their decision shall bind those who are absent no less than if they were present themselves.

122 And so that the less error and hindrance occur in the collection of this common penny and proposal, we, together with the Imperial Commissars, have, in place of and in the name of the Imperial Majesty and for ourselves, also on behalf of the Imperial Majesty and our hereditary lands, granted this Christian and necessary order and proposal; we shall not and do not intend to do anything contrary to it, nor permit others to do so.

  1. And when we had been led to a royal mind, and had deliberated with the common estates, what might be done to prevent this Christian, necessary work from being carried out, where in the meantime in the Holy Empire of the German Nation, or also at other ends of Christendom, strife, indignation and wars should be caused or tolerated: Accordingly, we, together with the imperial commissaries, in place of and on behalf of the imperial majesty and for ourselves, have agreed and united with princes, princes and estates, and they in turn with us, that their imperial majesty and we, not only as Roman emperor and king, but also as Christian kings and princes of the Holy Roman Empire, shall maintain peace and justice in the Empire for us and on account of both our hereditary lands against their members and other Christian potentates, and shall also decree that this shall remain and be maintained in the Holy Roman Empire.
  2. Therefore, and because we, together with the imperial commissariats, are inclined to preserve such peace and good unity in the Holy Empire, to prevent war and rebellion, in place of and in the name of the imperial majesty and for ourselves, we command from the Roman imperial and royal power and perfection all and every elector, prince, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, knights, servants, captains, governors, governors, bailiffs, stewards, administrators, bailiffs, magistrates, judges, councillors, citizens, municipalities, and all other of our and the Holy Roman Empire's subjects and faithful, regardless of their dignity, status, or nature, hereby earnestly decree that no one shall overreach, attack, or damage the other by force and deed, contrary to the law and the land peace established by the Emperor's Majesty and the Holy Roman Empire, but that each of them shall defend himself against the other.

The same shall be true of the land peace established by the Imperial Majesty and the Holy Roman Empire. The same is true of the land peace established by the Imperial Majesty and the Holy Roman Empire, which is capable of doing more than is dear to anyone of the Imperial Majesty, and of avoiding our and the Empire's severe disfavor and the penalties contained in the above-mentioned land peace concluded by their Imperial Majesty and the Holy Roman Empire. This is Imperial. Majesty and our serious opinion.

Since other Christian kings and potentates, out of Christian inclination and compassion, are well inclined to help in this good undertaking and work of persistent aid against the Turks, they should be asked for help by Italy, France, England, Poland, Scotland and others, but especially Denmark, as a member partly related to the Holy Roman Empire, by the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse.

  1. And although this granted aid to the Turks extends only to two years, but only in case of need, nevertheless princes, princes and common estates have agreed to continue, where necessity requires it and they are therefore reported needily and timely, and us, for the salvation of Christian blood and the common fatherland, to show and keep all submissive, faithful, Christian obedience and duty, whereupon the Imperial Majesty and we are confident that they will do so. Majesty and we will confidently bear a gracious good favor.
  2. However, since princes, lords and commoners have willingly and obediently given themselves to the aid of the imperial majesty and of us for our subservient favor, and for the advancement and good of this Christian work, unhindered by the fact that some of them have been freed and brought here from old age: We therefore decree and order that their present permission and acceptance shall not be detrimental to all of them or to any of them in particular, and that their rights, justices, liberties and ancient customs shall otherwise be harmless and unbreakable in all respects.

128 When the papal holiness had ordered her distinguished embassy, namely the venerable John, bishop of Modena, to this imperial diet, and, in addition to the help that her holiness had granted against the Turks, had it opened and indicated that her holiness had considered the council to be absolutely necessary, in order to put an end to the quarrels and disunity of this praiseworthy German nation, and to the good and welfare of the whole of Christendom; nevertheless, she had

844 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406 W. XVII, 1055-1058, 845

that for all sorts of moving causes the German nation may not have a convenient place to hold the Council, and for this reason it was deemed advisable to hold the Council in Flanders, namely in Mantua, Ferrara, Bononia or Placenza. If, however, none of these cities were deemed convenient for a number of reasons, Her Holiness would consider setting the same Concilium on the Assumption of Our Lady, the fifteenth day of August, next to Trent or Cammerich, both of which cities would be located in the German nation, so that Her Holiness may provide counsel for this nation, which is very dear to Her, and the Concilium may once gain and attain its progress without hindrance. Together with the imperial commissars, we have decided on this with princes, princes and common estates, and have given the message to Her Holiness, in addition to the answer, on account of the help granted to Her Holiness, and have had it answered on behalf of the Concilium that we would gladly hear the mind and will of the Concilium on account of His Holiness, and also ask that it be announced and held without delay on the appointed day. But for the sake of the congregation, we accept with great gratitude that His Holiness, in accordance with our request, allows such a congregation to be held in the German nation; and if no other venue in the German nation than Regensburg or Cologne can be obtained, we and the common estates will be content with the appointed venue of the Concilium, namely the city of Trent, with the Christian due and obedient request that we attend the Concilium and use all good and possible diligence to put an end to all quarrels and disagreements, so that all the confusions pending in our holy religion may be brought to a Christian good settlement, and good peace and tranquility may be planted and preserved.

129 The Estates, adhering to the Augsburg Confession and religion, have submitted a written protest in which they have reserved their necessity, as it is and will be registered in the Reich's Chancellery with other acts of the Reichstag.

130 And after on the fourteenth day of Januarii, next to various, to establish a unanimous, uniform coinage in the realm of the German nation, the same also on account of wrestling of the attacks, of which the estates were often put off to held imperial days, and then of execution, handling and improvement of the reformation and order of good police, should have been acted and decided at Speier, and but due to occurred hindrance did not happen: so have

We and the Imperial Commissioners have agreed with the princes, princes and commoners, and they in turn with us, on further action and resolution of the above matters, namely, that on the thirteenth day of July next, at Nuremberg, the above-mentioned matters are to be discussed and resolved.

  1. And so that peace, tranquility and unity may be planted and maintained in the Holy Roman Empire of the German Nation during the time of this ongoing aid to the Turks and elsewhere, and the distrust that has arisen among the estates of the Empire, especially on account of the disputed religion, may be stopped, alleviated and reduced, and thus no part may fear any injustice or danger from the other, 'may also remain manly in peace, justice and equity: In place of and in the name of the Imperial Majesty, we have issued the Peace Treaty, as it was issued by Her Imperial Majesty. We have, on behalf of and in the name of the Imperial Majesty, extended and prorogued the state of peace as it was made by Her Imperial Majesty at the recently held Imperial Diet at Regensburg, together with the suspension of the acts and suits which have been brought before the Imperial Court of Appeal in matters of religion and other matters, for a period of five years, counting from the outcome of the expedition against the Turks now in progress; Thus, the above-mentioned Peace Treaty and Regensburg Agreement shall be firmly upheld in all and every word, as well as in all pending points and articles, and shall not be contravened and shall be strictly enforced, with the measure and modesty as the same have been given to and accepted by the estates everywhere at Regensburg, and especially that no estate or member of the Empire shall deprive or withhold the free access of provisions, food or trade, pensions, dues and income to the other, who may suffer justice in due places.

However, whether in the meantime such extended peace would be brought to a unanimous Christian settlement and unity, according to the Word of God and true Christian understanding, by a common, free, Christian general or national council in the German nation, or a common imperial assembly held in the matter of religion, it should remain at the same Christian unity and settlement, and it should be lived and followed by all imperial states.

133 And when the Court of Appeal, by virtue of the most recent Reichstag resolution, was passed at Regensburg, appeared on the fourteenth day of January, was to be visited and reformed, the estates of the realm consented to such visitation in measure and form; but because of other highly important matters such visitation had no progress.

846 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, io58-io "i. 847

Accordingly, the aforementioned visitation and reformation, which should have taken place on the fourteenth day of January, shall certainly be carried out here at Speier on the sixteenth of June, so that in the Holy Roman Empire, regardless of religion, an equally impartial law is carried out and communicated, for which the Imperial Majesty shall decree its commissioners. The two Electors of Mainz and Saxony, the Bishop of Würzburg, Margrave George of Brandenburg, the Abbot of Kempten, Count Martin of Oettingen, and the City of Augsburg have been appointed as visitators by common imperial estates.

Although at the recent Diet of Regensburg it was considered good and expressed that judges and assessors should be content with their old salaries and allow themselves to be satisfied, the common estates have decided and granted, for a number of moving and honest reasons, to pay the aforementioned assessors their salaries of five hundred florins, as decreed for them at the Diet of Augsburg, for the three years granted, and to let them follow.

  1. And for the purpose of more regularization of the maintenance of the Chamber Court mentioned, granted at the recent Imperial Diet at Regensburg, the princes, princes and common estates have agreed that each estate shall pay its due investment, as much as it is able to pay for such maintenance, and according to the proposal made at the recent Imperial Diet in Augsburg, for the maintenance of the Court of Appeal, with the modesty that the same proposal, for the three years granted, shall be paid in duplicate, namely at each Frankfurt fair, at half the rate, and that the first payment at this present Lenten Mass will certainly be made immediately and for the longest time in four weeks, the next after the date of this following farewell, and that it will be immediately and irresistibly paid to the mayors and councils of the cities of Augsburg, Nuremberg, Frankfurt or Speier, The said mayors and councils shall have the power and command to receive the money, and to give receipt of it to the estates that deposit it, and to hand it over to the collector or penny master, who has been specially appointed for this purpose, against due receipt. In addition, the penny collector shall, at each annual visitation, give the appointed visitators an honest and truthful account of all his revenues and expenditures, and shall, at all due times, make inquiries of the said towns and cities and otherwise.

If one or more estates have not paid their due assessments, and which he therefore finds disobedient, he shall at any time report them to the Imperial Fiscal, who shall also immediately proceed against them in the most favorable manner, and urge them to make such payment (as is right); all by virtue of the said assessment, which shall be delivered to the Pfennigmeister and Imperial Fiscal from the Mainz Chancellery.

In order that the magistrates and assessors may know at all times how much money has been deposited, and thus be paid by the Pfennigmeister at all times in accordance with their deserved remuneration, the reported mayors and councilors shall each time give the Pfennigmeister, in addition to delivery of the deposited money, a certificate to the magistrates and assessors, stating how much money they have handed over to the Pfennigmeister, and to what coin.

Whatever money the Pfennigmeister collects shall be immediately placed in a chest together with the document, which shall be in the custody of the chamber judge and the assessor, but only the Pfennigmeister shall have the key to it, and shall remain there until the payment of the chamber court has been made.

However, whatever money is handed over by procurators to the Imperial Court of Appeal for this purpose shall be immediately reported by the Pfennigmeister to the judge of the court and placed in the prescribed chest in the presence of the latter or of another person whom he orders to do so, as he has taken the oath and duty due to the common estates, and for such his effort and work the Pfennigmeister shall be paid two hundred florins annually from such deposited money and shall prosper.

139 As some princes and estates also erred in the beginning of this Diet of the session and survey, which led to the prolongation of the realm's affairs, therefore princes, princes and common estates kept their session harmless and without all order at our gracious request.

Accordingly, we want that every prince, duke, and estate shall not be harmed, damaged, or violated in any way by this imperial diet's harmless session and survey, nor by the subscription to the end of this farewell.

141 We shall and will also, after each one has handed over his justice to us in writings, use all possible diligence to bring such misunderstanding into amicable settlement or discussion for the sake of the session in the most beneficial way, as

848 Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. w. xvn, um-io63. 849

for such common estates have been put off at several times.

We, together with the Imperial Commissaries, in place of and in the name of Her Imperial Majesty and on our own behalf, promise to keep and perform all of the above, firmly, steadfastly, and sincerely, and to comply with it and live it without hesitation and without any danger.

In witness whereof we have hereunto affixed our royal seal, and the above-mentioned imperial commissioners have hereunto affixed their own seal. And we the above-mentioned, Hugo, Count of Montsort, and Johann of Naves, of Meffantz, confess that we, as decreed Imperial Commissarii, affix our own seal to this farewell. And we Electors, Princes, Prelates, Counts and Lords, and the Holy Roman Empire's free and imperial cities, envoys, embassies and rulers, as named hereafter, also publicly confess with this farewell that all and each of the copied points and articles have been made and decided with our good will, knowledge and counsel, also agree to the same all together and especially herewith in force of this letter; We also agree and promise in good, true faith, as much as concerns or may concern each of his sovereigns or friends, of whom he is sent or has power, to keep and perform it truly, steadily, firmly, sincerely, unbrokenly, and to comply with it and live it to the best of our ability, without any danger.

144 And these are the following writings: we, the princes, prelates, counts, lords, and the Holy Roman Empire's free and imperial cities, embassies and rulers:

By the grace of God, we, Albrecht, of the Holy Roman Church, title of S. Petri ad vincula Priest-Cardinal, and born Legate, of the Holy See of Mainz and the Abbey of Magdeburg Archbishop, Elector, of the Holy Roman Empire through Germania Archchancellor and Primate, Administrator of Halberstadt, Margrave of Brandenburg, of Szczecin, Pomerania, Duke of the Cassubians and Wends, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen. Ludwig, Count Palatine of the Rhine and Duke of Bavaria, Archduke and Prince of the Holy Roman Empire. Joachim, Margrave of Brandenburg, Arch Chamberlain and Elector of the Holy Roman Empire, Duke of Stettin, Pomerania, Cassuben, Wenden, and Silesia at Crossen, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen. The Archbishop of Trier, Heinrich,

Lord of Eisenberg and Grensau, Georg, Lord of Eltz, Amtmann of Pfaltzel, Johann von Entschringen, Doctor, Chancellor, and Otto von Langenfeld, Schöffen of Coblenz. The Archbishop of Cologne, Dieterich, Count of Manderscheid and Blankenheim, Lord of Schleiden, Kerpen, Cronenburg and Neuenberg, Dieterich Terlon, Doctor, and Friedrich von Steproidt. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Elector, Cuntz Gotzmann, Captain of Königsberg, Eberhardt von der Thann, Captain of Wartburg, and Magister Franciscus Burkhardt. Of the House of Austria, Hans Gaudentz, Baron of Madrutz, Afy and Breutonig.

Ecclesiastical princes in person: By the Grace of God, Walther von Cronberg, Administrator of the Hohenmeisteramt in Prussia, and Master of the German Order in German and Welsh lands. Henry, Administrator of the Worms and Freisingen Colleges, Provost and Lord of Elwangen, Count Palatine of the Rhine, and Duke of Bavaria. Philip, Bishop of Speier. Johanns, Bishop of Constance. Valentinus, Bishop of Hildesheim.

Messages of the ecclesiastical princes: On account of Ernsten, Confirmirten to the Archbishop of Salzburg Abbey, Matthäus Alber, the Right Doctor, Chancellor, Eustachius von der Alben, Court Marshal, and Hans Münch, Keeper of Thailheim and Salmberg. Christoph, Archbishop of Bremen and Administrator of Verden, Leopoldus Dick, Doctor of Law. Weigand, Bishop of Bamberg, Philipp, Lord of Limburg, hereditary of the Holy Roman Empire, Semperfrei, canon of Bamberg and Würzburg, Matthaeus Reuter, doctor, chancery administrator, and Christoph Schwabach, licentiate. The elected and confirmed of Würzburg, Martin von Ußigkeu, canon there, Heinrich, Truchseß von Wetzhausen, Hofmeister at Bundtorf, and Georg Faner, Doctor, Kanzler. The Bishop of Eichstett, Georg von Pappenheim, Cathedral Dean there, and Matthias Luchs, Doctor, Chancellor. Of the Elector of Strasbourg, and Landgrave in Alsace, Christoph Welsinger, Doctor, and Batt von Vegertzheim, Amtmann der Pflege Kochersperg. Of the Bishop of Augsburg, Jakob Heinrichmann, Doctor, Vicarius in spiritualibus, and Canon there. Otto, Freiherr zu Walpurg, Erbtruchseß of the Holy Roman Empire, Cathedral Dean there, and Hilbrand, Freiherr zu Madrutz, Afy und Breutonig. Of the Bishop of Brixen 2c., Wolfgang Baumgärtner, Doctor, and Otto, Baron of Walpurg, of the Holy Roman Empire, hereditary Archbishop of Trent, as Substitute. Of the Bishop of Regensburg, Friedrich Reiffsteck, Doctor, and Christoph

850 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 1063-1066. 851

Schwabach, Licentiate. Of the Confirmor of Passau, Aurelius Nenninger, Doctor, Chancellor. The Archbishop of Liège, Arnold von Bucholtz, Canon of Mainz and Liège, Provost 2c. Of the Bishop of Basel, Adam Wernherr von Themar, Doctor, and Matthäus Stör-, Canonicus St. Thobald's collegiate church at Thann. Of the Bishop of Camin, Otto Manau, Canon there, Christoph Schwabach and Wolfgang Wolf, both Licentiates 2c. Of the Bishop of Münster and Osnabrück, Administrator of Minden, Dieterich, Count of Manderscheid and Blankenheim 2c., Johann Lenep, Licentiate, Jobst Ruland, Chancellor, Friederich Reiffsteck, Doctores, and Franciscus von Doy. Philippsen, elected Abbot of Fulda, Ludwig Ziegler, Doctor.

Secular princes in person: By the Grace of God Frederick, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria, and Count of Spanheim. Albrecht, Duke of Mecklenburg. Ernst, Margrave of Baden and Hochberg, Landgrave of Sussenberg, Lord of Rütteln and Badenweiler. Secular Princes' Messages: On account of Wilhelm and Ludwig, Count Palatine on the Rhine, Dukes in Upper and Lower Bavaria, brothers, Wolf von Schellenberg, Court Marshal, Leonhard von Eck zu Randeck, Georg Stockheimer, and Georg Seit, all three Doctores, Hans Zenger and Wolf Threiner. Otto Heinrichs and Philippsen, Palgraves -ei Rhine, Dukes in Lower and Upper Bavaria, brothers, Sebastian Ponnerler, Doctor, Chancellor, Georg Ludwig von Sainßheim, Landrichter and Pfleger zu Sulzbach, and Eustachius von Lichtenstein. Ruprechts, Count Palatine of the Rhine, Dukes in Bavaria, and Counts of Veldenz, as guardians 2c., Christoph Landschad of Steinach, Court Master, and Jakob Schor of Basel. Mauritzen, Dukes of Saxony, Landgraves in Thuringia, Margraves of Meissen, Ludwig Fachs, Doctor, and Abraham von Einsiedel, at Scharffenstein. Georgen and Albrechts, Margraves of Brandenburg 2c., cousins, Balthasar von Rechenberg zu Gützenhausen, and Hans Wolf von Knörringen, zu Wasser-Truhendingen Amtleute. Henry the Younger, Duke of Brunswick and Lüneburg 2c., Leopoldus Dick, Doctor. Ernsten, Duke of Brunswick and Lüneburg, Balthasar Klammer, Licentiate, Chancellor, and Georg von der Wensen. Wilhelm, Duke of Jülich 2c, Johann von Flatten, Provost of Nach, Lauchen and Cronenberg, Johann Valtenmeyer, Doctor of Law, Wilhelm Dobbe. Ulrichs, Dukes of Würtenberg 2c., Bernhard Göler of Ravensburg, Wilhelm von Massenbach, Chief Bailiff of Brackenheim, and Philipps Eyer, Doctor. Dukes of Savoy, Franciscus Porterius and Johannes Udalricus Zasius. Bernims and Philippsen, Dukes

zu Pommern, Gevettern, Rüdiger Massau, Captain zu Satzig, Bartholomäus Schwab, Chancellor, and Balthasar von Walde, Doctor. Philippsen, Landgrave of Hesse, Rudolph Schenk von Schweinsberg, on the Werrau, Alexander von der Than, Oberamtmann in the upper county of Katzenelnbogen, Johann Fischer, called Walther, Doctor. Heinrich Bersner, and Sebastian Eydinger, Secretarius, of the young Margraves of Baden guardians, Hans Jakob Varnbüler, Doctor. Wolfgangs, Princes of Anhalt, Counts of Ascanien and Bernburg, Caspar Schlegel, Amtmann of Bernburg. Johanns Georgen, Domprobsts zu Magdeburg, and Joachims, Fürst zu Anhalt, Gebrüder, Johann Helfmann, Licentiat, Bastian von Walwitz, and Benedict von Kreitzen. Wilhelm, Count and Lord of Hennenberg, Carol von Redwitz. Prelates personally: Matthias, Abbot of the Gottshaus Eichternach. Prelates' messages: On account of Wolfgang, Abbot of Kempten, Heinrich Burkhard, Hereditary Marshal of the Holy Roman Empire at Pappenheim, Bailiff of Wolkenberg. Johannsen of Salmanßweiler. Gerwigs at Weingarten. Andressen at Elchingen, Georgen at Ochsenhausen. Paulsen at Irsing, Conrads at Rothe. Ulrichen to Mindernau. Johannsen zu Schussenried, and Johannsen zu Markthal, all abbots, have the order to appoint Heinrich Burkhard, hereditary marshal of the Holy Roman Empire at Pappenheim, bailiff at Wolkenberg, and Johann Perfect, brother bailiff at Markthal, as substitutes of the abbot at Kempten. Johannsen, Abbot of Kreißheim, Doctor. Jakob Henrichmann, Canon of Augsburg, and Vicarius in spiritualibus there. Both elders of Auersberg and Rockenberg, Georg Besserer, old mayor, and Martin Weickmann, of the council of Ulm. Rüdiger's, provost of Weißenburg in Lower Alsace, Johann Söldner. Wolfgangs, provost of Berchtolsgaden, Matthias Alber, doctor, chancellor of Salzburg, Eustachius von der Alben, court marshal, and Hans Münch, keeper of Totelheim and Halmburg. Erasmi, Abbot of St. Heimeran at Regensburg, Doctor Friederich Reiffsteck, and Licentiate Christoph Schwabach. Abbot of Corvey, Licentiate Johann Helfmann. Wilhelm, Abbot of Pfrieme and Stabel, Adam Wernherr of Themar, Doctor. Rüdigers, Abbot of St. Corneli Münster on the Inden, Lucas Landstrass, Doctor. Abbot of Petershausen, Caspar Klecker. Petermandi, Abbot of Münster St. Gregorienthals, Hieronymus Bonner, City Master of Colmar. Hermanns, Abbot of Werden in Westphalia, Doctor Peter Bellinkhausen, Cologne Syndic, and Gottschalk von Frechen, Licentiate. Of the Landcommenthurs of the Balei Alsace and Burgundi, Walther von Cronberg, Administrator 2c.

852Section 4: Conciliation to be held. No. 1406. w. xvn, wes-uM. 853

Of the Abbot of Walkenriede, Friedrich Reiffsteck, Doctor. About the abbesses: The Aebtissin zu Nieder- und Obermünster zu Regensburg, Amandus Wolf, Licentiate. Sybille, Aebtissin zu Essen, Count Hans von Montfort, Count Friedrich von Beuchlingen, Friedrich Reiffsteck, Doctor, and Johann Helfmann, Licentiate. The Aebtissin at Rotenmünster, Conrad Spretter. The abbess at Gernrode, Melchior Krüger von Luckau, chancellor. The Abbess of Quedlinburg, Thomas von Colmar. The Aebtissin zu Buchen, Friedrich, Count zu Fürstenberg 2c. Counts and Lords in person: Friedrich and Wilhelm, Counts of Hohenlohe, his brother and cousins. Jobst, Count of Zollern. Philipps, Franz and Johann, the Rhine Counts. Georg and Eberhard, Counts of Erbach. Wilhelm, Count of Eberstein. The counts' embassies, namely the Wetterau ones: Wilhelm, Counts of Nassau, Katzenelnbogen, Vianden and Dietz 2c. Philipsen and Bernharden, Counts of Solms and Lords of Müntzenberg, Gevetter. Philipsen, Counts of Nassau, Lords of Wiesbaden and Itzstein. Wolfgangs, Ludwigs, Georgen, Albrechts and Christophen, Counts of Stollberg and Königstein 2c., brothers. Antonien von Eisenberg, Counts of Büdingen, des Aeltern. Wilhelm, Counts of Nassau, of Katzenelnbogen 2c., and Reinhard, Counts of Solms and Lords of Müntzenberg, as guardians weiland Philipsen, Counts of Hanau, and Lords of Müntzenberg, abandoned children. Philipsen, Counts of Nassau, of Sarbrücken, and Johannsen, Counts of Nassau, Lord of Beilstein, have order, Johann Knebel of Katzenelnbogen and Thomas of Colmar. Johann Ludwig, Counts of Nassau and Sarbrücken 2c. Friedrich von Eltz, Hofmeister, and Bernhard Wölflin, Secretarius. Albrechts, Philipsen and Hans Georgen, Counts and Lords of Mansfeld, Georg von Aotleben and Johann von Weimar. Wilhelm, Counts of Eberstein. Wilhelm, Lord of Limburg 2c., as guardians Michels, Count of Wertheim, Niclaus Haß, Amtmann of Freudenberg. Ulrichs, Counts and Lords of Rheinstein and Blankenberg, Georg Dotleben and Johann Braun of Weimar. Weinrichs von Thann, Counts of Frankenstein and Limburg, Lords of Oberstein 2c., Bleicker Landschad von Steinach, Chief Amtmann of Falkenstein, and Mauritius Bräunlin, Licentiate. Philipsen von Thann, Lord of Oberstein and Falkenstein, Gregorius von Nellingen, Licentiate. Georgen, Counts of Zweibrück, Lord of Bitsch, Gregorius of Nellingen, Licentiate. Engelhart, Counts of Leiningen and Daxburg 2c., as guardian of Emerichen, his brother's blessed children, Gregorius of Nellingen, licentiate. Jo

hannes, Counts of Sayn, Lord of Homburg 2c., Otto von Lengenfeld, Schöffe zu Coblenz. Johanns, Counts of East Frisia 2c., Thomas Ennius. Chunen, counts of Viernberg and Neuenar, lords of Schaffenburg 2c., Otto von Lengenfeld, lay assessor of Coblenz. By reason of Ulrichen, Counts of Helffenstein, Johannsen and Haugen, Counts of Montfort 2c., Georgen and Christophen, Counts of Lüpffen. Jost Niclausen, Counts of Hohenzollern 2c. Johann Ludwigs, Counts of Sultz 2c., N. Counts of Dengen. Gottfrieden, Wernern and Johannsen, Werners, Counts of Zimmern 2c. Wilhelmen, of the holy roman empire hereditary bailiffs to Walburg. Schweickern von Gundelfingen, Baron, Gangolfen and Walthers, Baron zu Gerolzeck. Johannsen and Johanns Dionysien, Barons of Allendorf, and Kuntz Eckersbergen, Friedrich, Count of Fürstenberg. Ruprechts, Counts of Amberg 2c., Arnold von Bucholtz, Canon of Mainz and Liège. Wölfen, Counts and Lords of Barby and Müllingen, Caspar Schlegel. Weiland Simons, Counts of Lippe, children left behind, Johann Helfmann, Licentiate. Carls) Erasmüssen, Wilhelmen and Johannsen, Lords of Limburg, of the Holy Roman Empire's hereditary lords, Semperfrei, brothers and cousins, Balthasar von Rechenberg, Amtmann zu Gunzenhausen. Envoys of the Free and Imperial Cities: On behalf of the city of Cologne, Peter von Bellingshausen, Doctor, Syndic, by force of the city of Lübeck. By order of, Johann von Rommel, and Johann Lentzer, Secretari. Strasbourg, Jakob Sturm, Altstädtmeister, Jakob Maiger, and Ludwig Gremp, der Rechten Doctor. Augsburg, Matthäus Langenmantel, Conrad Heel, Doctor, and Leonhard Sultzer. Nuremberg', Seewald Haller and Erasmus Ebener. Ulm, Georg Besserer, old mayor, and Martin Weickmann, of the council there, with authority of the cities of Jßni, Aalen, Ravensburg, Giengen and Buchhorn. Worms, Hans Jüngler, old mayor, and Antonius Buch, licentiate, syndicus there. Speier, Friedrich Meurer, Adam von Berstein and Hans Reuß, old mayors. Frankfurt, Justinian von Holtzhausen and Hieronymus Agnimus, Doctor, by force of the city of Wetzlar. Hagenau, Bartholomäus Bötzheim. Colmar, Hieronymus Boner, city master. The towns belonging to the bailiwick of Hagenau, namely: Schlettstadt, Weißenburg, Landau, Oberehenheim, Kaisersberg, Münster in St. Gregorienthal, Rosheim and Türkenheim, Bartholomäus Bötzheim and Hieronymus Boner, town master. Rotenburg an der Tauber, Hans Homburg, mayor. Schwäbischen-Gemündt, Hans Reuchlin. Schweinfurt, Erasmus Haug, town clerk there. Friedberg in the Wet-

854 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, io69-ion. 855

terau, Jakob Zugwolff. Rotweil, Conrad Spretter. Nördlingen, Hans Rotinger, with orders from the town of Bopfingen. Schwäbischen-Hall, Martin Wurzelmann, town clerk. Ueberlingen, Christoph Reichlin von Meldeck and Caspar Klecker. Heilbronn, Hans Riesser, mayor, and Jakob Ehinger, der Rechten Doctor und Syndicus. Dünkelspiel, Michel Bauer and Hans Grober. Wimpsen, Hans Burrer, mayor. Pfullendorf, Georg Renniger, mayor. Weil, Martin Zweyffel. Wangen, Andreas Schlegel. Offenburg, Alexander Fabri, with command of the town of Zell im Hammersbach. Regensburg, Ambrosius Amman, Schultheiß des innern Raths daselbst. Mühlhausen in Thuringia, Hermann vom Reyß, Aureus Hugoldt, Christoph Bonat and Lucas Ott, Secretari. Northausen, Michel Malenburg, town clerk. Weißenburg am Nordgau, Hans Wolfs. Winsheim, Conrad Seiderlin. Dortmundt, Johann Schmidt, secretary. Gengenbach, Andreas Schläger. Leutkirch, Melchior Freiherr. Kauffbeuren, Gordian Würmel. Reutlingen, Jost Weiß, Mayor. Bibrach, Veit Bocklin and Veit Schäfer. Bucho am Federsee, Eustachius Jäger.

We, by the grace of God, Albrecht, Cardinal and Archbishop of Mainz 2c., and Joachim, Arch Chamberlain of the Holy Roman Empire, both Margraves of Brandenburg, Electors, for our and our fellow Electors' sake; we Heinrich, Administrator of Worms and Freisingen 2c., and Albrecht, Duke of Mecklenburg 2c., for our and the ecclesiastical and secular Princes' sake. Heinrich Burkhardt, Archmarshal of the Holy Roman Empire at Pappenheim, Bailiff at Wolkenberg, from the 'Prelates; and Friedrich, Gras at Fürstenberg, from the Counts and Lords. Also we mayors of the city of Speier, on behalf of ourselves and the free and imperial cities, affix our seal to this farewell. Given and done in our and the heil. [The city of Speier, on the 11th day of the month of April, after the birth of Christ 1500, and in the two and fortieth year, of our kingdoms of the Roman in the twelfth, and of the others in the sixteenth year.

1407. content of the speech of the papal nuncio, John Moroni, held in the assembly at Speier, in which he proposed Mantua, Ferrara, Bologna, or Piacenza to host the Concilii, finally also offering Trent.

From the Sleidanus 8tstu rel, lid. XIV, p. 370. Translated from the Latin.

When he left for Africa last year and traveled through Italy, the Emperor had discussed the Turkish War and the Concilio with his papal holiness; but since it was a very important matter and the Emperor was in a great hurry, no conclusion was reached and Granvella was left in Italy, with whom the action would then have been continued. His papal holiness would have constantly wished for the Turkish war, and for this reason would have worked to ensure that all potentates would make peace, and would now also have been anxious that the standstill, which the emperor and the French had compared primarily to his mediation, should be maintained. In the meantime, however, various pieces of Turkish armament would be spread out, and it could not be known with certainty where they would end up, so Papal Holiness wanted to give 5000 foot soldiers if the Emperor himself were to attend the campaign, but if not, he would send only half of them to help. This would be the agreement he would have made with Granvella; unless the native state should gain such prestige that he himself would have to call upon her for help. Otherwise he would do everything he could and would have all his power at his disposal for this final purpose. As far as the Concilium was concerned, this was his opinion, which he had always held, that it should finally be held; up to now, with the approval of the Emperor and King Ferdinand, he had given it a postponement, because he believed that a way to peace in Germany could be found in the meantime. But since this had been attempted in vain, he proceeded with his once-conceived plan. However, that such a council should be held in Germany would not be suitable for his age, who wanted and had to be there; nor would it be possible because of the long journey and changeable weather conditions, since Germany would not be convenient for all nations, and would even be a source of concern that the event might be unsettled. His Papal Holiness would therefore have preferred Mantua, or Ferrara, or Bologna, or Placenza, or some other large and convenient place for the meeting; but if none of these were available, she would not be opposed to the Concilium being held at Trident, a city situated on the borders of Germany. She would have liked to see it begin at Pentecost, but because of the shortness of time she would have to postpone it until August 13, and would only ask that everyone, putting aside all hostilities, direct their concern and thoughts solely to this.

856 Section 4: Conciliation to be held. No. 1408. w. xvu, 1071-1074. 857

1408 Pope Paul the Third's Bull for scheduling a holy and common concilium at Trent. Given at Rome, May 22, Anno 1542.

This bull is specially printed under the title: 8.D.N.?uu111, Ziuiuu prouiZentiu xupuk III, lmilu, sueri oeeurntzuioi eoucülii, Irictenti eeledruuäi 1542. quart. Then included in Cherubini's llullar., tom. I, p. 753 and in Lünig's spieii. seales., tom. I, p. 458. German in Hortleder, torn. I, lid. I, < mp. 38, p. 352.

Paul, bishop, a servant of the servants of God, for future remembrance.

In the beginning of this episcopal office of ours, which was commanded to us by God the Almighty, not because of our merit or worthiness, but out of his pure goodness, when we saw from the beginning in what pernicious and evil times we had been placed before the Christian army, we wanted to help the Christian church, which has been oppressed and almost suppressed for so long. But still, like all other people subject to weakness and impossibility, we also realized at that time that we alone would not be able to roll such a heavy burden from the neck of the church.

(2) For although we understood that peace would be necessary first of all if we wanted to free the Christian community from such great troubles and to preserve it from them, we found everything full of discord and enmity, especially because the high leaders were not yet in agreement with each other, to whom almost all authority had been given by God.

(3) Although, in order to preserve pure Christian doctrine and to strengthen the hope of eternal salvation, we considered it highly necessary that there should be only one sheepfold and only one shepherd of Christ's flock, yet the unity of the Christian name was almost completely divided by segregation, quarrels and heresy.

  1. And even if we wished that Christianity would be safe from the violence and deceit of the unbelievers, for the sake of our sin and guilt and God's severe vengeance, the island of Rhodes was lost, Hungary was plagued, against Welschland, Austria and Windisch-Land, because the cruel enemy, the Turk, did not celebrate at any time, and thought that if the potentates of Christendom were at odds with each other, he would then have the best opportunity to try his luck.

5 Therefore, when we (as I said) were in such a storm of heresies, dissensions, and

When we were called to govern the little ship of Peter in the midst of the wars and the raging of the sea of the world, and we considered ourselves too little and unable to do so, we first cast our care upon God the Lord and asked Him to preserve us and to give us strength, counsel and wisdom.

6 Afterwards, however, when we remembered that our forefathers, gifted with excellent wisdom and holiness, often used the salutary and convenient means of general conciliums and meetings of the bishops in the highest needs of the Christian Church, we also undertook to hold a general concilium. And after we had inquired the opinion of several potentates, whose approval was particularly useful for our project, and had understood that they did not have any evil desire for the work: so we have scheduled a general concilium and meeting of all bishops and others who should be present by law, in the city of Mantua, in the year after Christ's birth (as can be seen from our invitation) 1537, but of our papacy in the third, to begin on the 23rd day of May. We are confident that if we were there together, the Lord, according to his promise, would be in our midst and, according to his mercy, would easily turn away from us all the dangers of the times with the spirit of his mouth.

7 But as the enemy of the human race tries to prevent all human endeavors with his interposition, so it happened to us at that time that beyond all hope and confidence the city of Mantua was refused to us for the Concilio, if we did not want to accept some conditions, which were completely contrary to our ancestors' custom, also to the present occasion of the time and to our Holy See's sovereignty and freedom, as we gave to understand in another letter.

Therefore we had to look for another place and choose another city. But because we could not think of it at once, we were forced to postpone the announcement of the Concilii until November 1. In the meantime, however, the cruel hereditary and arch-enemy of Christendom, the Turk, has invaded Welsh territory with a great force, and has captured, devastated and plundered several cities on the sea shore of Apulia, and has carried away many people; for which reason, in this greatest fear and danger, we must occupy our sea borders and come to the aid of our neighbors. Although we have enough to do, we have not ceased to give counsel to the distressed state of the church.

858Cap . 18 Of comparative religions. W. xvn, 1074-1076. 859

and to exhort the Christian potentates to communicate their advice and opinion to us, where a convenient place for the Concilio is to be found? But because of the various and uncertain, dark opinions coming from them, we have chosen, in good judgment, and as we do not consider it otherwise, Vincenz, a large city in the Venetian region, which is granted to us by them. To which, for the sake of its superior power and prestige, everyone could easily have free access and departure, and the time of the Concilii could be safely there.

When the longest time had already passed, and it would have been proper to proclaim the election of this new church to all, but such proclamation could not be made because of the approaching 1st of November and winter, we again could not avoid postponing the concilium until the next spring and the first of May.

  1. After we had thus completely decided the same thing among ourselves, and prepared everything for the Concilio, and remembered how much Christianity cares about it, and how much it would be necessary for the promotion of the Concilii if the potentates of all Christianity were in agreement with each other and lived in good peace, we did not refrain from asking our beloved sons in Christ, Carolum, Roman Emperor, always ruler of the Empire, and the most Christian King Franciscum, as the two most noble pillars, with the utmost diligence, that they would be at ease to converse with us, and have often dealt with both of them by letters and messages, that they would settle the grudges and disagreements, and establish a covenant and confidential friendship with each other, and, since the most noble power in the Church has been granted to them by God, that they would come to the aid of the afflicted state of the Church. For if they did not do so, and did not judge their actions for the general welfare of Christianity, they would one day have to give a heavy account before the judgment seat of Christ. They finally granted our request and met at Nissa, where we also went for the sake of God and the beloved peace, even though such a long journey would have been quite burdensome for us because of our age. Since the time appointed for the Concilio, namely the first of May, near the heart, we have not omitted to send to St. Vincent three considerable legates from the number of the most reverend of our beloved brothers, the Cardinals of the Holy Roman Church, so that they might make a beginning to the Concilio, and the prelates, who were to be sent by one

We have been in charge of the holy and highly necessary work, namely the peace treaty between the two princes, until after our return from the journey and the peace treaty we could take up the trade ourselves and do everything better and more diligently. In the meantime, however, we have been engaged in the holy and highly necessary work, namely the act of peace between the two princes, and that without sparing any effort, work and good will. We bear witness to this with God, whose goodness we trusted and who put us in such a journey and danger to our lives; with our conscience, which cannot accuse us in any way that we either did not seek some opportunity for peace or let it pass us by; with the princes themselves, whom we have so often and most earnestly confessed and begged by envoys, by letters, by reminders and admonitions, by all kinds of seeking, that they would put aside the old grudge and unite together, so that common Christianity, now in danger, might be saved by both their help; yes, with our watches and worries, and with our daily and nightly headaches and heavy sorrows, so that we frequently burden ourselves in this matter. And yet we have not been able to accomplish anything fruitful and bring our counsels to a desired end. For so it has pleased God, in whom we have confidence that He will one day look upon our desires with gracious eyes. In our place, we have truly not omitted anything in our matter that is appropriate for the episcopal office. Since there is also someone 1) who wants to misinterpret and misinterpret our efforts and work to make peace, he does not hurt us a little, but we thank God in our melancholy, who wanted to honor us as an example and for the teaching of His dear apostles, to suffer shame for the sake of the Lord Jesus, who is our Prince of Peace. Even though a true and eternal peace could not be established between the two princes in the aforementioned meeting and day of action at Nissa, because of our sin, ten years have passed. For this reason, because we hope that a concilium could now be held conveniently, and that afterwards the desired peace could be obtained by negotiating the concilii, we have requested both lords to come to the concilium themselves, and to bring their prelates present, but to describe the others. When, however, they excused themselves on account of both requests, because they had returned to their royal residence, they were not able to come.

  1. "someone" put by us instead of: "no one".

860 Section 4: Conciliation to be held. No. 1408. W. xvn, 1076-1079. 861

As we had to go to the riches and let the prelates, who had them with them, rest again after such a long journey they had made and recover from the great cost they had sent, they admonished us that we wanted to appoint and determine another time for the concilium. When we were about to do so, letters arrived from our envoys to Vincent, in which it is reported that although the day on which the council should have begun has long since passed, hardly one or two prelates from foreign lands would have come to Vincent. Therefore, when we saw that the Concilium could not continue, we agreed with the two princes that it would be continued again until the future Easter and the day of Christ's joyful resurrection, and in witness of our permission and command, in the year after Christ's birth in 1538, June 28, we held a committee meeting in Genoa. Both lords promised us that they would send their envoys to us in Rome, so that what was left for the execution of the peace and could not be done because of the shortness of time, would be done in Rome in our presence. For this very reason they asked that this act of peace be preferred to the holding of the Concilii. Since if peace were made, the concilium would bring all the greater benefit and piety to Christendom; which cause also moved us not a little to postpone the concilium, and the hope for peace increased us greatly that after our departure from Nissa the princes had come together in good unity and friendship, which, when we heard with special, great joy, we were completely in the thought that our prayer and sighing for peace with God would now one day be heard. Therefore, when we still had good hopes for the complete conclusion and execution of peace, we diligently appealed to both lords, and not only to them, but also to our dear son in Christ, Ferdinand, Roman King, that the concilium should not be allowed to continue before peace was made, and we were all requested by them to postpone it by letter and envoys, but especially the Most Serene Roman Emperor argued that he had always put off the estates in the empire that had deviated from the unity of the Catholic faith, and that he wanted to bring about an attempt to settle the matter with us, which, however, could not be done before his arrival in Germany.

Therefore, for the benefit of the same princes, and in the good hope of peace, and especially because we saw that even at the aforementioned Easter no more prelates were coming to St. Vincent, because they were again in the process of being extended, we again wanted to prolong the holding of the common council by our own free will and that of the apostolic see, in such a way as to be clearly understood from the letters which we sent on June 10, 1539, to all and any of the aforementioned princes on account of this postponement. June 1539 to all and any of the above-mentioned princes on account of this postponement.

(11) But now we have to let such a postponement pass, according to the necessity of the matter, and wait for an appropriate time and execution of the desired peace, from which afterwards more reputation and diligent attendance should arise for the Council, and also more salvation for the Christian Church, the state of Christendom has become worse and worse the longer, in that the Hungarians, when their king was different, called the Turk to it; the Roman king Ferdinand, however, began to war against them, and the Dutch were partly induced to fall away from the Emperor for the sake of which insurrection the Emperor quelled when the French (which was a great indication of the greatness of the rebellion) began to fight against them. The Roman King Ferdinand, however, began to wage war against them, and the Dutch were partly induced to defect from the Emperor, for the sake of which rebellion the Emperor, when passing through France (which was a great indication of the benevolent spirit against the most Christian king), moved to the Netherlands, took his journey from there into Germany, and began to hold imperial assemblies for the sake of promoting peace and unity.

When, however, there was little hope for peace, and such action at imperial congresses was more conducive to discord and disunity, we resumed the old means of a general concilii, and had it proposed to the Emperor by our envoys, the Holy Roman Church Cardinals. We have also recently, and especially in the Regensburg meeting, just gone there, since our beloved son, Caspar, tituli Sanctae Praxedis cardinalis, Contarenus, a quite honest and learned man, was our envoy. For when we were asked (as we had already done), on the advice of the estates assembled there, to grant that certain articles of those who disagree with the Church be tolerated until they are recognized and adopted by a common concilium, and neither Christian nor Catholic truth nor our and the apostolic see's highness would permit such a grant, we much preferred to order a concilium to be held and proclaimed in the most serious manner. For we have never been of any other opinion and will than that a common concilium should be established at the earliest opportunity, because we hope that through it peace and harmony could be restored to Christendom.

862 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1079-1081. 863

Unity of faith can be achieved. Nevertheless, we wanted to do it with the good will and approval of the Christian Church. But because we waited for this, and hoped for the time hidden from us, for the time when it will please you, O our God, we finally had to come to the opinion, after long waiting and hoping, that it is always pleasing to God to keep counsel on holy things necessary for godliness. Therefore, when we saw, but with strange heartache and sorrow, that the state of Christendom was getting worse day by day, while Hungary was oppressed by the Turk, Germany was in danger, and other countries were in fear and sadness, we resolved to wait no longer for the approval of any prince, but to look only to God's will and the benefit of the Christian Church.

13 Therefore, when we were no longer able to have the city of Vincent at our will, and wanted to see an opportunity for the whole of Christendom as well as Germany in the choice of a new place, and also noticed that the Germans themselves had no desire for any place more than Trident, we wanted to surrender our will to their desire out of fatherly love, although we considered that everything could be arranged more conveniently here on this side in Welschland. And have therefore chosen the city of Trident, that on the 1st of November in the near future a general concilium be held there; because from Germany, and the provinces nearest to Germany, and indeed most easily from France and Hispania and other more distant countries, it would not be difficult for the bishops and prelates to come there. With regard to the day, however, we saw to it that we would be able to proclaim our opinion, and that the bishops and prelates would have enough time and space to adjust themselves. However, we did not want to give a year's time to come to this new place, as otherwise provided in some statutes, so that it would not seem too long to anyone to wait until then for improvement in the Christian church, which until then had suffered so much damage and misery.

(14) How this plan of ours will continue, we cannot know in view of the difficult times. But because it is written, "Commit your ways to the Lord and hope in him, and he will do it well," we are careful to trust in God's goodness and mercy more than to mistrust our own abilities. 1)

  1. If the reading "distrust" is correct, it must be as much as "have a false confidence in" 2c.

For it often happens, when one has something good in mind, that what human efforts cannot accomplish, God's power does.

(15) Therefore, by the power of God the Father Almighty, and of the Son, and of the Holy Spirit, and of His Holy Apostles Peter and Paul, we here on earth, by the advice and consent of the most reverend of our beloved brethren, the Holy Roman Church Cardinals, do away with all prolonged delay and postponement, as reported above, and to convene a holy general council in the city of Trent, a convenient, secure, and convenient place for all nations, from the 1st of November next year. We have announced, called, appointed and resolved to hold a holy general council in the city of Trident, a convenient, safe and convenient place for all nations, on the 1st of November in the near future of this present 1542nd year, and to accomplish it with the help of God for His praise and honor, and for the salvation and welfare of Christendom. All and every one, both our venerable beloved brethren, the patriarchs, archbishops, bishops, and our beloved sons, the abbots, and all others who by right or privilege shall have their standing and voice in general conciliis, hereby demanding, exhorting, reminding, and no less in virtue of the oath which they have sworn to us and to the holy apostolic see, and of the obedience which they owe to us, and likewise, in the case of the priests, so that those who remain outside may be occupied by right and custom, commanding and earnestly enjoining that they themselves, in person, or if prevented by unavoidable matrimonial detention (which they shall nevertheless appear), shall unavoidably appear at this holy Concilio by their duly authorized attorneys and embassies. The above-mentioned princes, the emperor, the most Christian king, and the other kings and princes, whose presence has never been more necessary nor more useful for the holy Christian faith and Christian welfare than it will be now, beg for the mercy of God and our Lord Jesus Christ, whose word, truth and faith, is now fiercely contested within and without, that they do not want to leave this cause of the Lord God Himself, where they otherwise see the Christian Church protected from destruction, and do not think of repaying the great benefits of God, so that they are obliged to Him, with ingratitude, but that they want to come to the Concilio in person, because their presence will bring much piety to the common and their own temporal and eternal benefit. However, since they themselves would not be able to come, which we would be very reluctant to do, our request is that they come to the

864 Section 4: Conciliation to be held. No. 1408 f. W. XVII, 1081-1084. 865

Send at least enough plenipotentiaries who can administer their masters' office in a respectable and wise manner in the Concilio. Above all, we must ensure that the bishops and prelates in their kingdoms and territories are appointed without any refusal or delay. Which, then, God and we should be justified in obtaining from the prelates and princes in Germany, because for their sake and at their request, also in such a city as they themselves desire, the Concilium has been instituted, so that what is necessary for the purity and truth of the Christian religion, for the restoration of good morals, for good peace and unity, may be achieved, and unity, both of the Christian princes among themselves and of the peoples, and to avert the violence and invasions of the barbaric unbelieving pagans, may, by means of divine grace and assistance, be all the better and more conveniently acted upon, discussed, and finally, as soon as possible, decided upon and brought to the desired conclusion in the aforementioned holy concilium.

(16) And in order that this letter of ours and its contents may be known and known to everyone who deserves to know it, and that no one may be excused for ignorance, especially since it may not be possible to come to some of those whom it is intended to insinuate in particular and before others, we wish and command that this letter be publicly read in a loud voice by our chamberlains or public notaries in the high church of the chief apostle, St. Peter, and in the Lateran church when the people there frequently gather to hear the divine office. Peter, and in the Lateran church, when the people gather there frequently to hear the divine office, be publicly read out in a loud voice by our chamberlains or public notaries, and then be posted at the doors and gates of said churches and papal chanceries, as well as at the Campoflor, as usual, and there be left for everyone to see and read for a time, when the document shall also be taken down again, and a copy of it shall be and remain posted. For by the reading, public proclamation and posting we want all and everyone, and especially those who are named in this letter of ours, after the end of two months, to be counted from the day of the public proclamation and posting, to be as bound and entangled as if this letter itself were currently read to them and handed to them. We also hereby order and command that the copies of this letter of ours, written or signed in the hand of a public notary and confirmed with a clerical official sigil, be given full faith.

(17) Since someone would also voluntarily subject himself to this our proclamation, proclamation or appointment letter, statute, conclusion, command,

If he despises the commandment and the request and resists it, he should know that he will inevitably fall into the disgrace of God Almighty and His holy apostles Peter and Paul. Given in Rome at St. Peter's, after the birth of Christ 1542, May 22. Blosius.

Here. Dand.

1409 Roman Imperial Majesty Carl V's answer to Pope Paul III's letter requesting a common concilium to be held at Trent. Date Montison, August 25, 1542.

This writing appeared separately under this title: Uesponsio 6avo11 V.' Imperators 8ompor ^nZn.8ti, aä Iitt6ra,8 6oati88imi 6omim iro8tri kauli III. ?. kl. 6onuooatorin8 6oir6l1ii, Drickenti oels^rancli, <Int. <1.15 (25.) M6N818 4.pKU8ti 1542. quart. German in Hortleder, tom. I, lid. I, 6np. 39, p. 356.

Most Holy Father, Most Venerable Lord! Your Highness has delivered to us a copy of the Bull, which is to go out and be posted on the first day of the month of July, according to Your Highness' command, and which concerns the content of a common and general council to be held at Trent in the future on November 1. In which we most highly praise and commend H.H.'s excellency and diligence, because with this announcement and appointment to hold a council (to which she so cordially and paternally exhorts all the estates of all Christendom), she especially gives to understand that she has always been willing and inclined to promote such a council.

  1. praise also H.H.'s care, effort and work, which she has often taken upon herself, not only so that peace and unity may be established in the whole Christian Church, but also that a perpetual peace may be established and confirmed between us and the King in France.

(3) Although it can be seen as if H. H. (which should not be interpreted to the worst) has followed this example too much in her letter, of which it is said (as also H. H. will undoubtedly be unforgotten) about the father of the house, who brought his delinquent and misguided son with great caution, so that he would not become worse, back on the right path. For even though he received the son, who came home again and had converted before, with a completely inclined will, he still did not take him over the older son (who never stepped out of the yarn, but was always away from the house and the family).

866 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1084-1086. 867

He also recognized him as his son and praised his following actions. Since it is not hidden from H. H. that all our actions and deeds are directed toward promoting the common good of all Christendom, we have also worked constantly to prevent this calamity, which has occurred in H. H., from happening again. H. Letter, be controlled and resisted, and in particular great diligence be put into it, so that a constant unity be reached in the Christian Church, and a General Council be held; that in the meantime we have undertaken many difficult and protracted journeys, with great effort and work, also with excessive costs and sacrifice, and have always shown ourselves to be benevolent in all things, that we would have liked that in all of Christendom, and especially between us and the King of France, a constant peace be established, so that we might resist with greater power the most ferocious persecutors of our Christian faith, the Turks, and other of our enemies: so truly E. H. should have held us in higher esteem. H. should have held us in higher esteem than those whose doings and activities (if the truth be told) are so well known to H. H. that they are completely opposed to these things.

4 And that we also freely confess it, then E. H. has been put in doubt. The letter is therefore doubtful, and especially in some places (although we do not want to say anything against the honesty that is to be attributed to the most holy college), that we cannot know for sure whether this is true or not, which the same King of France boasts so powerfully, just as if he had already tried and experienced everything most certainly, namely: that he has the reported college entirely in his image, and may only use it according to his will and good pleasure, and has already received help from some of them who are on his side and associated with him. For he allows himself to be heard in such words, and because he may better trust the pen, he needs to use more force in some of his writings to E. H. than is appropriate or proper for him. However, since we are not aware of any evil, we are entirely of the opinion that E. H. has done this with diligence, and perhaps for the sake of a great cause. For if it were otherwise, this would cause us great displeasure, not only for the above-mentioned reason (that H.H. preferred the King of France to us and held him higher), but also because of our office and glory, to which we have been elevated by the King of France.

God's grace. And it is also based on this that both our doings and deeds are known and evident both to H.H. and to the whole of Christendom. And we would like from the bottom of our hearts that (if it had pleased God) he, the King of France, would have been turned away from such leniency and diligence, which H.H. has so far used against him beyond measure, and that a Christian council would have been attended with earnestness and right opinion, so that harmony would have been confirmed in Christendom, would have been for the common benefit, and our enemies, who have often used violence against us, would have been resisted. Then we would like to praise H. H. for having granted him with too great and protracted patience, and we would like to think that everything that we have at times abdicated from our right, often with the diminution of our name, and have not dedicated ourselves to putting ourselves in danger, has been well done.

5 Because this matter, so often tried with him by H. H. and us, clearly shows that with all our admonitions, benevolence and forgetfulness everything that had happened against us. and us, clearly shows that with all our admonitions, good deeds, forbearance and forgetting of everything he had done against us, with such manifold renewal of the covenant, with attached unjust thoughts against us, since we have left much of ours behind, offered it to him, and given it to him as a gift, nothing can be accomplished or useful, but that the longer we do so, the more proud and joyful he becomes, the more he awakens new quarrels and wars, and hopes that even if his intentions do not work out as happily as he would like, we would still be easily persuaded to make peace with him, because he sees us in particular as so benevolent and inclined to promote the Christian common good, and at last believes that E. H. (as he does) will be able to make peace with us. H. (as he is accustomed to do) would not fail to admonish us to do so.

Since we have given H.H. a true and public account of all past matters, since we were near Rome, we do not want to repeat here at length the beginnings and renewal of this war, by which all this misfortune (which H.H. remembers in this letter) has been awakened, and from where these initially arose, and which one should be most accused of the breach of covenant up to this time.

  1. this time we only request from H. H. that she, according to her greatest diligence and ability, most faithfully measure and consider what good may hereafter result from this, and among other things, which of these things are beginners.

868 Section 4: Conciliation to be held. No. 1409. W. xvii, E-wM. 869

but most importantly, how steadily and sincerely the treaty that was made at Nice 1) was kept, out of the advice and actions of E. H-., who has not spared herself a long journey there with great effort and work, has kept it, also what benefit we have derived from it, since we have gone to great danger to our bodies the other time: First in the journey to Aquas mortuas, then in the passage through France, in which place we also stayed longer than anyone would have thought, so that we gave people various reasons to talk about us, and this was not unreasonable, because (so that we keep quiet about the others) this gave sufficient cause for people to say how often and much the covenants were violated 2) and not kept, how fickle and unsteady he was in all his advice. We do not want to report the worst here. For we are not willing to report here, which we have most certainly experienced, that this plot has been decided upon by him to stop us in France, and our most honest and supreme respect, which we have shown towards him, has been shown to him, after we found ourselves in our Burgundian countryside, did not move him at all, since we ourselves told him that he should choose according to his will and good pleasure what he thought best from this, of which we were in agreement with each other before our departure from Hispania.

8 But that some of his relatives say that we had to go through France out of necessity, so that we would be able to control the uprisings that are rising in Burgundy, can have neither reason nor substance. For what do they want to say that we were driven there, since we trusted him with our life and limb at the Aquis mortuis? It will be much less valid that we should have put ourselves in such great danger because of some riot and discord that occurred in Ghent, and this in winter times, when only some of the loose rabble in the same city were rebellious, which the most brave and honest resisted with force, and all the other cities and territories of the whole countryside held their loyalty and duty firmly to us. The most illustrious queen of Hungary, our most beloved sister, is currently leading the regiment, and her intelligence and prudence in many important matters are well known and evident. The war was also postponed by H.H.'s help.

  1. "Nice" set by us instead of: "Nicaea".
  2. In the old edition: "verleistet".

and confirmed which (as seemed to us) we should reasonably trust. In addition, H.H. is not unaware that we were willing to travel through Italy and that it was most important to us that, after we had settled all actions in Italy, the discord in the empire should also be united and quieted, and that what would be necessary for the armament against the arch-enemy of Christian blood should be decided and prepared.

We would have followed such a path, if we had not been turned away from this nobleman by his diligent persistence, which may be sufficiently proven not only by his own manuscripts, but also by what has been written to us by his sons, as Mr. Dalbrecht and other powerful people of his court. And such an arrest is also made in such a way that he thinks that he will be injured in his honor if we go another way than through his country, nor show ourselves in such a way as those who have so much faith in him. He also indicated that he would like to cover the shame of the often broken covenants because of his rumor. For this reason, he also recognized that he was not unreasonably indebted to us for this reason, and repeatedly confirmed with his oath that an eternal, inseparable friendship 3) would remain between us, although nothing good would ever come from us to him or to his own. He repeated and reaffirmed this several times after we came to our countryside, since he did not want to accept our highest offer (which we reported above), which was proposed to him from our command, nor others, of which we were in agreement before our departure from Hispania, so that he would not be urged to restore to his cousin, the Duke of Sabaudia Savoy, the lands he had taken from him by force, but promised of his own free will that he would keep the peace he had made completely and sincerely. Under which he nevertheless, after the same time, in all places, gave many indications of his secret envy against us, and complained that the Duchy of Milan had not been delivered to him, which, as he pretended, had been promised to him; but at the same time concealed with great diligence what was attached to the same promise, that he should restore his land to the Duke of Sabaudia, and other things more, which were for the benefit and piety of all Christendom, and confirmation of a peace that had been made.

  1. In the old edition: "Enmity".

870 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, UE-Ei. 871

The letters of the Holy Father, which have been shown to His servants, give certain indications of the firm and sincere unity promised and agreed upon between us.

Since that time he has never refrained from secret mutinies and actions against us in Germany, in Italy, with the Turk and the king of Hungary, John Wayda, who was in league with the Turk from whom he had received the kingdom, for which reason he was also banished by H.H., and after this death with his surviving wife and others who were attached to the Turk, by whose help the married John Wayda was also taken into the city of Ofen. And that we say it briefly, while he revealed himself to others as our highest enemy, he shows himself to be our innermost and highest friend, testifies to this without interruption with many and varied oaths, that he would like from the bottom of his heart, that such friendship and the war between us should remain firm and unharmed. H. himself heard from the speech he made at that time before some of the most venerable lords cardinals, H. H.'s messages, and also from his own servants' actions, from which these most clearly reveal his will and mind, which were carried out by them (his servants) in German lands, and especially on the days of Worms and Regensburg.

Nevertheless he still pretended (so that he would run out of time) that he was our best friend until he had a cause of action when Caesar Fregosius and Rincho were killed; in which action it is also well known to E. H. what we and ours have done so that the truth of the deed may be inquired into, so that we have also informed E. H. that we have acted contrary to the covenants. H. in this and other matters, in which we would have to complain that the covenants had been violated, have ourselves delivered the verdict; in addition, in the same matter, we have satisfied his diligent request when we were with H. H. in Lucca, and have likewise left our servants there with complete force behind us, so that they should act on these matters. What the cause was, however, that his servants did not bring this to an end, as they had promised and agreed beforehand, may be judged by H. H. himself; nevertheless, with all this diligence and humility on our part, nothing more was accomplished with him than with all the other things we had done before; this did not help either that

the Margrave of Vastiaymo, whom he accuses in this deed, has himself offered to present before His Holiness. From which it is clear and evident that he (the king of France) sought only this as a pretense and pretension, that he would again have cause for new disputes and wars, so that unrest would be caused in Christendom and everything would be moved to revolt; as he had previously made his mind sufficiently known in all places before the Caesar Fregosius and Rincho were executed. Which nobleman is sufficiently known, together with the help they gave him and the business they attempted in Italy and with the Turk from his fate and command. By which they not only weakened the covenant established at Nice, but also wanted to put the entire Christian church in grave danger, so that (even if everything else is conceded) they could not have had any protection because of the covenant. In addition to this, they (as the enemies) have secretly and treacherously traveled through the Duchy of Milan, and in addition have had companions with them, who were forbidden to enter the country, because of which alone they would have been worthy of death according to the Milanese laws.

  1. be it as it may with this matter, we can neither do nor bring about anything more that could have been conducive to the preservation of the confirmed war settlement, in which this was included: that if something should occur that would be contrary to the established peace, this should be repaid by the one who had been the cause of it, so that the established peace would nevertheless be kept firmly and faithfully. We have also shown him nothing higher, that he should be satisfied, except that we did not refuse to give the verdict in this matter to H. H. according to his request, and that the one whom he accuses of the act should offer himself for justice.
  1. And since we thought that it would be enough for him at his request with this, we have undertaken the journey to Algiers 1) but have sent nothing less to him Mr. Franciscum of Mauria, who is now bishop of Orence, so that he should visit him and report our undertaken journey, and also admonish him that he may firmly maintain and protect peace and unity in Christendom, in addition to our initiated friendship. Which, according to his custom
  2. In the old edition: "Algera" instead of:

872 Section 4: Conciliation to be held. No. 1409. w. xvii, 1091-1094. 873

(since he is neither milder nor more frivolous than with great promise) has offered to keep in the most superfluous way. Nevertheless, H.H. has seen what has been done in Maron, and what they have done in Italy, Germany and Denmark, and they have also understood the intentions, which have already been decided, that he wanted to invade our kingdom of Navarre, and this at that time, when he thought that he could do so with the best of intentions, because we would have enough to do with the Algiers War, and one misfortune would befall us after the other.

(14) It cannot be hidden from His Holiness what his embassy did on the next day at Speier, how they undertook, with the most pointed finesse, to increase the discord in religious matters, so that they let themselves be heard against both parties as if they were well on their side, and wanted to help them (where it was necessary). Item, with what cunning they undertook to prevent the move against the Turks, and what followed from it, again provoking the arch-enemy, the Turks, to war, and sending a mighty army into Italy. Item, how he, under the name of Martin of Rossem, servant of the Duke of Eleve, took upon himself to conquer our Dutch dominions unawares. And when he noticed that this was evident from him, so that he could no longer deny it, he publicly sent his son, the Duke of Aurelia Orleans, as chief field commander, with a mighty troop into our dominion of Lutzenburg, and this before he had cancelled or warned us. He sent the rest of the people, whom he had sent in great numbers, to Hispania to fight against the kingdoms of Catalonia and Navarre, and in the meantime he made a noise with great fame and splendor about how he was in league with the Turk, who would also recently send him help, And so, on the tenth day of the past month, he publicly proclaimed and announced the war (of which we had not been informed beforehand) in all his lands, with such bitter and shameful words, and with such cruelty and pride, as no one ever used when he acted against the wildest pagans. When his cruel words were almost matched by the most shameful deeds, it gave the poor, inexperienced people a start to subject themselves to such brave and mighty deeds. It is very unreasonable that he did not inform us beforehand, but it is even more unreasonable that his servants, just as he did not inform us, did not inform us.

as he, both in Italy and Narbona Narbonne, have shown so wrongly, when they wanted to keep the established peace firmly.

(15) This is the benefit which His Grace has obtained with all her effort and diligence, since she has worked so hard and diligently to have the peace established at Nice confirmed; this she has achieved with her patience, since she has so patiently tolerated the most unjust and most scornful act of the most holy See, which he has committed by capturing the Archbishop of Valence without any cause. Item, that they have shown the most severe mischiefs, which his servants (which he confirms) have done to our subjects, some noble and brave people, who had thought that they wanted to be safe in E. H. City of Avignon. H. city of Avignon, all too willingly forgot.

16 For this reason we have been urged and are still being urged to take up the sword and to consider what is necessary for war in all the places mentioned above, and at the very time when we thought we wanted to be safest from him, because the war posture confirmed by H. H. was still unchanged and confirmed by him with immeasurably many great promises and oaths (with which he has never ceased to provoke our servants against him). H.'s help, were still unchanged and confirmed by him with an immense number of great promises and oaths (with which he has never ceased to provoke our servants against him, and especially the one we sent to him in an embassy), and his servants at all times had stipulated how they heartily desired such a postponement and eternal friendship towards us, as well as a strong peace, provided only such a peace was made with H.'s help and authority. H.'s help and authority; which we hope they will have understood sufficiently, together with how honestly and gloriously it has been kept by us in this case. And so that we do not make many words, he has never given us a unified public display of his secret oath, but has falsely concealed all his undertakings, so that he might attack us ignorant of all things and completely unarmed, because he saw that we had turned all our thoughts to preparing to march into German lands for the sake of the Turkish campaign, so that we would gather our and the empire's power and put ourselves and our power in danger against the most cruel enemy, he thought that this would further his plot, namely that he would find us much more prepared for all things with his assassination than that we should war with him. And truly this opinion of his did not deceive him, for he attacked us quite unarmed. But we trust in the almighty, kind God, he shall not gain anything more with this war,

874 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1094-E. 875

that he has obtained with the previous one, which he led against us. And we take God as our witness that we are much grieved and greatly distressed that he has prevented this action (which was started for holy, divine reasons, for the edification of the Christian religion and unity of faith), the war against the Turk and other things that affect the common Christianity's benefit and peace, because he has done us harm for our own person on our lands. For as far as our own affairs are concerned, it is just the same for us, or it is much better for us to wage a public war with him, than to be at peace with him on some peace, postponement or other matter, since he keeps all covenants only according to his pleasure, seeking nothing more than how he may find out of the best peace the most convenient cause to arouse war, for with this little hat he covers all his secret and poisonous plots, concerning the causes of indignation and sedition in the Christian church; And all this so that he may drive us into such distress, so that we may not resist the infidel Turks' advances, and so that he may constantly harass and damage our kingdoms and dominions, against all divine and secular equity and justice.

17 And this can also be seen most clearly that he teaches his descendants the same art and keeps and drives them to uniform practice. But his insatiable hope and desire have become so great that it can no longer be concealed, so that he has finally decided that he will not give back the lands he seized from the Duke of Sabaudia, so that he has first secured them with the help of his officials. In addition to this, he could not abstain from the next, but let him be heard publicly, since H.H. admonished him through his own that he would keep the peace, as he wanted to bring all of the same countryside, located under the mountains, to the circle of his kingdom, so that it would become one dominion, as in the past the province of Gaul was torn off from the Roman Empire and brought to his kingdom.

18 However, it cannot be without that H. H. has understood from elsewhere that he not only desires the Duchy of Milan, but intends to go much further, that after having conquered Placenza and Parma, he would also like to have those of Lucca and Siena. And we consider that she (E. H.) has well noted that no measure nor end may be set to such his desire, but that he also opens his mouth for the lands that belong to the church, as

with which he would like to have an easy passage in Naples and Sicily. That such is his will and purpose will be easily recognized by those who diligently observe what his own have established and attempted throughout Italy.

19 And it is in the day that he will never keep any promise, respite, peace or promise (as it is evident that he has not kept the past ones), as long as he has any hope of conquering anything. For this purpose, his desire is not directed to one place, but to all places immeasurably, as his next action sufficiently proves, since he uses the city of Astenai, which is located in our duchy of Lutzenburg. And although it is subject and obligated to us by law, he has nevertheless taken possession of it against our will and is fortifying it most violently. It also belongs to this that Martin von Rosse, 1) one of the servants of von Cleve, had planned to bring our Dutch dominion under his control. Nothing good can be hoped for from him, except that he is often deceived by himself, because he allows himself to be so powerful, so ambitious, as he is.

  1. But whoever desires a further report to his desire, let him diligently consider what has been done by his own in the German lands, that he makes the discord in the Christian religion, only too well known, stronger and greater, and strengthens both parties, equally in Germany and in Italy, each in its intention. In addition, the alliance with the Turk, that he drives him to war against Christianity by force, which should truly move the whole German nation, that he has in all places all his plots and fortunes in common with the commonest and highest enemy of us all. As is well known to all, and what misfortune has resulted from these causes, and in what danger the whole of Christendom has been led by such insolent action with the Turk, since he now boasts highly of the hope that Barbarossa will come to his aid with a mighty armament of ships.

21 Such should E. Heil, with great diligence, consider beforehand, whether it rhymes with the cause, that one would like to bring the German nation again to the unity of the church or hold a concilium? Whether we or our prelates, the princes and estates of the empire in German lands, could also be present, since E. Heil knows how vehemently and with what nobility he (the king of France) is in his desire to bring about unity in the church.

  1. Previously in s 14: "Rossem".

876 Section 4: Conciliation to be held. No. 1409. W. xvii, 1097-1099. 877

rich) had always undertaken to resist the concilium and to oppose it. It should indeed matter to His Holiness whether he had ever once undertaken to do something that might have brought piety or benefit to the Christian community in these great distresses. And we sincerely wish that one would not have experienced the contradiction from him every time, as it is brighter than the sun in the day, if one looks diligently at everything that he has ever pretended and still pretends today. It is also noted that he decided long ago that he would prevent the concilium by whatever means he could, and that he would stand in the way of it, because he thought that it would be useful and beneficial to his work.

For this reason we were brought to the point that we had decided to take another way before us, so that we could avoid greater evil, and yet that Germany would be brought to unity with a friendly and Christian union, in which action we considered nothing but God's honor and the holy church, our mother, reverence, as then E. Hol. In addition, it is known and evident that we have never desired anything more than that a concilium be held with great fruit, as we have answered to E.S.H. about the day at Regensburg, when she ordered the proclamation of a concilii to be offered to us through her legate. We have never been of any other will than to be personally present at such a meeting (if necessity required it), as we have always offered ourselves quite willingly. We have also never hesitated to visit the prelates in our kingdoms and other dominions, whom we have then called to Franca, our dominion's corner, and, as much as is possible for us, we constantly insist that they take care of their churches themselves, so that neither we nor our prelates may be blamed, as if they were the first to postpone the concilium, but rather to those who caused such postponement, and (if it were diligently requested) could not offer any credible excuse, because they had gone there especially for themselves without it, and had not gone far from their lands and people. Above all, however, one should attribute the whole deal to him, who has never wanted that one proclaims a concilium, nor will he ever want to do so, unless he is forced to do so by force.

23 Therefore (to bring it to an end once), Most Holy Father, if E. Holiness wills

If she desires to bring about peace, tranquility and unity in Christianity, and wants to devote her highest and possible diligence to this (as not only her dignity, according to the apostolic chair, but also her reputation and renown, is very and exceedingly interested in such a thing): Let her publicly declare such pain before all men, which she shall justly bear on account of such exuberant misfortune, so that the Christian church may be afflicted. And if she should be moved to anger because of the discord in the whole religion, and also because of the danger and trouble in which Christendom is involved with the Turk, she shall be justly angry with him of whom she knows and has most certainly experienced that he is the cause of all such hard-heartedness, fear and trouble. Thus the injustice he has shown to the Holy See, to the power and glory of the Roman Church, the severed covenants, the rebellions and newly awakened wars, the outrage against the archbishop, the weakening and disruption of the Holy See's protection and escort, the violation of the Holy See's authority, and the disgrace of the Holy See, the disgrace of the Holy See, the disgrace of the Holy See, the disgrace of the Holy See, the disgrace of the Holy See. If the Archbishop's protection and conduct, the contempt, mockery and ridicule which he has used against her in manifold cases (as is certain) move her somewhat, then she confesses to be his public enemy; in which she will not only do enough for all God-fearing people, all respectful and reasonable hope and confidence, but will also admonish all kings and princes with her example to do enough for her commanded office.

This will now be the way to hold a concilium, to raise up worship and Christianity again, which otherwise, if E. Salvation does not do so by force, will be in the greatest danger. And this I ask and request here with all seriousness from Your Holiness, who should consider this the most certain thing, since she will not appear negligent in her office, that we will never lack nor let it be lacking in us, and not only in these things that belong to the worship and common benefit of the church and all of Christendom, but most of all, what may be conducive to the attendance of the previously announced Concilii. And whether this may or could be attended by us, or by the Holy Roman Empire, or by our kingdom's prelates, by any other means than those now indicated, may be diligently considered by His Holiness for himself. Date in our city of Montison, our kingdom of Arragona, on the 25th day of August, in the year following the birth of our Lord 1542, of our empire in the 22nd, of the other kingdoms in the 27th year.

878 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1099-1102. 879

1410 Pope Paul III's renewed notice of the Council of Trent, according to which it is to begin on March 15, 1545. Date Rome, Nov. 19, 1544.

From Lünig's Reichs-Archiv, spie, ooolos. oont. III, p. 14. Translated into German by M. Aug. Tittel.

Paul bishop, servant of the servants of God, for the future memory of the cause.

  1. rejoice, O Jerusalem, and come in multitude, all ye that love her. Rejoice and be glad, all ye that have been grieved with her, that ye may suck and be filled with the breasts of her consolation" (Isa. 66). For in the words of the prophet, in this great joy of ours, which we have recently established between our beloved sons in Christ, Carln, Roman emperor, all-time ruler of the empire, and Franciscus, the most Christian king in France, I may invite all those who love to see him to the Concilio, so that they, according to the prophet's promise, "may be filled with the breasts of her consolation.

(2) For although we do not doubt that the message of this most wonderful peace will have pleased beyond measure all those minds that favor Christianity and wish to know it in peace, we have been all the more moved and pleased by it, the more we have taken pains for so many years to settle the disputes among these princes, and in this case have not let our care and diligence be lacking. For since we foresaw with great sorrow, right from the beginning of our papacy, what mischief would always result from the internal wars of the Christians, and what contempt for religion would daily arise from them; Yes, not only for contempt, but also for divisions, opinions and sects, which would spread almost through all countries of Christendom to the greatest ruin of souls, and how the common enemy of all Christendom, the Turkish tyrant, would masterfully use this opportunity to increase his power daily, so that he would make his borders wider and wider, and already seize a large part of the Christian territory: We have always been extremely anxious to make peace proposals between these two powerful princes, because they involved almost the whole of Christendom in their cause and dragged it after them.

  1. but we have been interested in such peace.

We did not leave it at that, but (when we saw that discord had arisen in religion, and that it could not easily be put down and quenched otherwise than by a general concilium) constantly directed our thoughts, besides the common peace, also to the fact that such a concilium should be held. We have also not refrained from always awakening the minds of the princes to both of these matters with exhortations and coaxing. In the former we have so urged and worked that we have not allowed it to come about by letters and messages, which we have often sent to both of them for this purpose, nor by Legatis a latere, which have departed from us, nor by ourselves (in person); In the other, however, we have been able to overcome all difficulties to such an extent that (when the concilium that was announced several times to Mantua, and then to Vincent, cannot be held for the reasons that we have subsequently indicated in other letters of ours) we have not allowed ourselves to be turned away by any obstacle or impediment from our intention to continue in this so holy work, but in great hope (after we have found another place) according to the common purpose, We have striven in great hope (after we had found another place) for the one purpose of holding a concilium, although through many difficulties, until at last (according to the will of the Most High) the most joyful day appeared, when by divine grace and providence peace was at last concluded, and we may therefore draw the sure hope that the state of Christendom, hitherto disrupted, torn and almost entirely corrupted by wars, will be restored by concord and renewed for all good. Therefore, as soon as we received this news and message, we were immediately mindful of this, both to fulfill our intention therein, in that we have always desired peace primarily for this cause (of the Concilii) and have promoted it to the best of our ability, and to fulfill the counsel of the prophet, who, when he exhorts us to seek peace, also immediately adds: "and pursue it.

We also believe that we cannot pursue peace better than through the doors of the Concilii. Because in our letter of last year, given in Rome on May 21, in the year of the Incarnation of Christ 1542, we announced a general large Concilium in Trent, and were willing to send three of our legates and those of the apostolic see to that city at the appointed time, in order to welcome the bishops and other prelates who would come to the Concilium, and to do everything else that was necessary or useful for the holding of this Concilium.

880 Section 4: Conciliation to be held. No. 1410. W. xvii, 1102-1101. 881

which also subsequently really departed and sat and waited alone in the same city for almost seven months, while very few appeared, because some cited the danger of war, others the uncertain paths, and others again some obstacles as their excuse: We have reluctantly, but out of a fatherly disposition, in order to counsel the consciences of the prelates and to avoid the difficult time, postponed the opening of the Concilii, out of necessity, until another time, and until a more convenient and better opportunity, which we reserve the right to announce further, has been postponed, as therefore our letter of Bologna, July 6, in the year of the Incarnation of the Holy Spirit. July, in the year of the Incarnation of Christ 1543, since in the meantime we have continued, both with fervent prayer to God and with frequent dispatch of our legates, to promote peace as we have always done before.

  1. Now that the most gracious God, through His unspeakable grace and mercy, has paternally heard our prayer and that of the Church, and has restored to us the noble and most desired peace, through which precious gift not only many other impediments have been lifted, but also the obstacles of the Concilii have been removed: so we have sincerely thanked His Divine Majesty for such a great and high benefit and still praise the same; But we have also no longer wished to refrain from rescinding the previous setting of the Concilii, hoping with the grace of God that all those who are to appear at the Concilio will soon go to the appointed place, and will also use all the diligence of their place, so that at last the disagreements which are wretchedly tearing apart and disturbing the unity of the churches will be completely settled, and the erring sheep will be brought back to the Lord's sheepfold. After that, also that what needs change and improvement among the believers in Christ is corrected and completely put on a different footing. And that finally, with the help of the common council, a war campaign will be decided, so that the believers can regain what the unbelievers have snatched from them, and at the same time so many thousands of souls who are daily lost under their yoke will be saved and liberated. For the sake of these three things we have always believed that it was most necessary to hold a concilium.

(6) Since the obstacles to a concilii that it has encountered up to now have been removed, and we have good hope that both the most noble emperor and the most Christian king, as well as the other Christian leaders of the world, will be willing to accept it, we are pleased with the results of the concilii.

Kings and princes, either appear in person at this sacred assembly, or at least send respectable persons as their envoys: We hereby, after mature counsel and deliberation with our most venerable brethren, the Cardinals of the Holy Roman Church, on their advice and consent, entirely annul, cancel, and modify by apostolic power, by virtue of this letter, the contemplated suspension or postponement of the Concilii, so evidently done by us, and declare it truly annulled and modified. And admonish in all places all our venerable brethren, patriarchs, archbishops, and bishops, as well as our beloved sons, abbots, and all others who have right and power to sit and vote in common councils; demand and require of them that on the fourth Sunday of the next Lent (Lätare), which we designate as a day of joy for the further continuation of the Concilii, they appear in person (if they are not prevented by a valid obstacle, which they will duly prove), under penalty of perjury and other penalties specified in the proclamation itself, or in that case by their lawful envoys and agents, at the continuation of the Concilii, which shall then take place, and attend the same. The above-mentioned Emperors Carln and Franciscum, King of France, as well as all other kings, dukes and princes, whose presence can be hoped to be very useful in this time of peace for the true faith and salvation of Christians, we ask and implore in the Lord that they, as we sincerely wish, appear in person or otherwise through their capable ambassadors, be present at this holy Concilio, and attend and assist it until its desired end, so that everything may be done all the more freely and securely that belongs to the settling of disputes in religion and the improvement of the morals of the believers in Christ, likewise to the undertaking of the march against the unbelievers under the most holy sign of the Cross, God willing! may be well deliberated, acted upon, concluded and finally happily accomplished in the Concilio reported.

(7) For that all these things may be brought to the knowledge of those whom they concern, and be made known to them, and that no one may justly plead ignorance therein, or be excused: therefore we will and ordain by apostolic authority that the present letter be publicly and publicly read by some messengers of our court, or public notaries, in the cathedral church of the prince of the apostles in the city, and in the church of the Lateran (when the multitude of the people come to worship there).

882 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1104-1107. 883

The copy shall be read in a loud voice, and then, when it is read, it shall be posted at the same cathedral and other churches, and also at the apostolic chancery gates, and also at the front of the campoflor, so that it may remain there for some time, so that all may read it and be informed of it, and then, when it is taken away, the copies of it shall nevertheless remain posted at the same places. And that the copies thereof, if signed by a public notary and if any person of the ecclesiastical state and order affixes his seal thereto, shall be accorded as much credence as would be accorded to the present letter if it were presented or exhibited.

(8) Therefore, no one is to break this letter of our proclamation, request, exhortation, plea, ordinance and will, or to act contrary to it. And if anyone should do so, let him know that he will fall into the wrath and disgrace of Almighty God and His holy apostles Peter and Paul. In the year of the Incarnation of Christ one thousand five hundred four and forty the 18th of November, and in the eleventh year of our Papal government.

Blo. El. fulgin.

B. Motta.

In the year of the birth of JESUS CHRIST our LORD, five hundred four and forty, in the other indication, the thirtieth and last day of the month of November, the papal government of our most holy in Christ Father and Lord Paul, by the divine providence of Pabst III, and of the same eleventh year, the foregoing letter of proclamation, announcement, calling and petition of a general concilii in the cathedral church of the Prince of the Apostles in the city (when early service was held there and a great multitude of people gathered) is from me, Johann Roillard, most illustrious of our most holy Pabst's court messenger, in a loud, bright and audible voice, freely and publicly, according to all its contents, read from word to word and then posted and made known to everyone.

And in the same way, on the same day, in the church of St. John Lateran, also at the hour of vespers, it was read from word to word by me, John, and posted and thus made known to everyone.

And afterwards, on that very day, I posted and announced them on the boards or gates of the apostolic chancery, and in front at the Campoflor, also in said places some

The copy of the document has been posted at each of the aforementioned places and has been posted there. This was done by Petrum Gometz and Johann Roillard, our most holy Lord Pabst's court messengers.

That's how it (happened)! Peter Gometz, court messenger.

That's right! Johann Roillard, court messenger.

That's right! Theobald Tallart, messenger master.

George de Itinere, notary in court matters of the apostolic chamber, > by order of sst. (as above). ,

1411: What order and ceremonies the pope's legation, cardinals and bishops, assembled at Trent, used and held in the opening of the concilium there; with an anonymous preface and marginal glosses.

Written at the beginning of 1546.

From Raynaldus in Hortleder I. e. lib. I, oup. 42, p. 396, according to the anonymous translation.

To all pious Germans happiness and salvation, knowledge of God and the Pope 2c.

How many years in succession we Germans have been in great danger for the sake of the word, and how nobly (since otherwise no peace nor unity could be hoped for) we have asked and confessed for a free, Christian concilium in German lands, is sufficiently shown by all the imperial acts, which were very much held in these years. Again, the reason why the pope and his troops have refused to do so is also obvious. They do not trust them to stay with their splendor and glory, if a free, Christian council is to be held; for God's word, like the bright sun, stings their eyes, so that they cannot see before it. Before they come into danger for the sake of their glory, and should commit something, before they want to push the gospel, the church, the right worship, and everything by force to the ground and exterminate it, as they have often done before, and especially this fall. But, praise God! they have lacked, and shall still lack, until they go down over it, amen.

And yet the cunning foxes dare to adorn themselves and to put on a cloak of their murderous nobility, whether one wants to look at them and think of them as if they meant it very well, and earnestly wanted to help and advise the Christian church and the disunity, which grew out of faith. Have therefore the-

884 Section 4: Conciliation to be held. No. 1411. W. xvii, 1107-1109. 885

This winter in 1545 1) a concilium was held at Trent, of all things and measures, as it is desired by us Germans, that it be a free, Christian, and in German lands a concilium. In German lands it is, as everyone knows, that at Trent no one understands the whales. It is Christian, because there the pope is to have the upper hand, and to be the umpire; what he can maintain with his filthy and filthy vials, that must remain, although all the prophets and all the apostles, and Christ himself said the contrary; as you see that they desire it with the sacrament under one form, with the shameful celibacy and prohibition of marriage, with the holy service and invocation 2c. Thirdly, it is a free concilium, because the pope has no one but his sworn and scorned bunch there. But he has forbidden us Germans to attend the Concilium in the letter to the Imperial Majesty after the Diet of Speier in 1544, because he considers us heretics. Alfo, at this Trent Concilium, we have everything that we have ever desired and wanted for so long; there is not the least thing lacking.

But so that you, dear German, may see this for certain, I have communicated to you in German the beginning of this Council with all ceremonies, as it took place at Trent and went out publicly in print in the German language, so that you may not hope but know for certain what fruit to expect from this Council. For since such a devout mass is held by the Holy Spirit, and since one must have a magistrum ceremoniarum, who must first teach the holy vescovi, or bishops, how they should kneel and pray, since the litanies are sung and all the saints are invoked: how could and should the matter not be discussed, mediated, performed, expedited, concorded, and reformed in the most autumnal and spiritual manner? O Germans! Open your eyes! More and better cannot be wished for you, than, just as you learn to know God from His Word actually and rightly, that you also learn to know the pope, the tiresome antichrist and devil's larva, from his own works and plots, with all his appendages. May the gracious Father in heaven grant you this, amen.

What order kept at the opening of the Tridentine Concilii 2c.

1 The legates, cardinals, bishops and other prelates have all assembled with one another in the opening of the Concilii at Trent, on Sundays.

  1. This indicates the time of the writing of this document.

The 13th of December, in the church called Holy Trinity, at an early hour of the day, and went from there to the cathedral church, two and two^a^ ) with each other, as in a procession, singing the hymn: Veni Creator Spiritus.

In the aforementioned cathedral church, a new choir was erected for them, and for the sake of the cold, it was boarded up, where they gathered; there the Cardinal de Monte, as a priest, read a mass from the Holy Spirit, quite devoutly.

a) This was done because Christ, sending out his disciples, also > sends you two and two.

When all this was completed, the bishop Cornelio Bitontino gave a beautiful speech in Latin, how much it would be necessary that now the Concilium would be opened. Therefore he praised papal holiness and the other noble Christian potentates that they had been so inclined^b^ ) to such a thing, and wanted to have admonished in general that each one in particular wanted to work with all diligence to put down the reported divisions and heresies that were before the eyes of the clergy and also of the whole Christian community, and that such errors might be corrected, as it would be very necessary if one wanted to keep peace in the church in a different way. Thereupon the Diaconum ordered to pray, and the Magister ceremoniarum ordered the prelates all to pray diligently, so that each one had to kneel down modestly and pray to himself, so that it was completely quiet.

b) The kitten has the gentlest paws, as if it could not scratch.

After this, the Cardinal de Monte, as a priest, said a prayer with some other clergymen. And after such prayer the choir began to sing the 84th Psalm: ^c^) Quam dilecta tabernacula tua etc. The deacon then commanded to pray again, which was also done in all measure and form, as before.

c) Just now the German nuns sing the Psalter, not understanding a > syllable of it.

After that, the Cardinal de Monte, as a priest, began to sing the litany: Pater de coelis, Deus miserere nobis etc., and when they come to the verse, so one usually sings: ut omnes ecclesiasticos ordines, for this they sang: ^d^) ut hanc Synodum sanctificare, illuminare et regere digneris etc. And after the litany was finished, they also sang some other prayers. And then they sang the tenth chapter of the Gospel of Luke, how the Lord sends out the 72 disciples.

886 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, uos-ni2. 887

. And when such a chapter was almost sung out the third part, they sang afterwards the hymn: Veni

Creator Spiritus; in addition, the Cardinal de Monte, as the priest, also sang several other prayers more, which were made with all diligence for such holy work.

d) It needs it very well; but alas! it will not happen, because they > persecute and blaspheme God's word 2c.

When the prayer was finished, the legate, Cardinal de Monte, gave the bishop of Feltre two papal letters to read publicly. In one of them the intimation and proclamation of the Concilii, the past year, had taken place. In the other was the authority and the power that the pope had given to the announced legates and bishops to open the Concilium.

When such letters had been read, a doctor entered on account of Don Diego de Mendoza, Imperial Majesty Orator at Venice. Majesty's Orator at Venice, who first excused his master, the Orator, verbally with a long oration, and later also in writing from himself, the Orator, why he could not come to the beginning of the opening of the Concilii, because his weakness had prevented him from doing so, and would still prevent him from appearing with them in the Concilio when he was ordered to do so. As he would also have pleased His Majesty the Emperor. Maj. after necessity would have given notice that her Majesty should provide someone else for this and give orders. In the meantime, however, his request and desire had been addressed to the Holy Council. Concilium his request and desire that they accept Zeigern as his doctor instead of him. Therefore, he was answered by the Cardinal de Monte: they would accept his apology as just, and his doctor should be admitted, if one would announce to the interrogation to approve the same.

After that, Cardinal de Monte, with great reverence and devotion, reminded the assembled bishops and prelates to study diligently, and each of them, in particular, to do and reflect diligently on what is due and proper to him in his office, as would be necessary for such a highly important matter. For this purpose, he quoted several sayings from Paul's epistle, which was read on the same Sunday: Gaudete in Domino, sperate etc. 1) After this, the Cardinal de Monte asked in a loud voice if it would please all of them that the Convent of the Lord should be held in the church.

  1. This epistle, which is prescribed for the fourth Sunday of Advent, is read on the third Sunday of Advent according to the Roman Index ieetionum. On Dec. 13, 1545, the Conciliar was opened.

cilium would now be opened and started? to which they 2) all unanimously answered yes with one voice, it would be pleasing to them. Then he asked again, if it would please them, that the Concilium should be opened from that day on, and when they had again said yes to that, the legate said: So I announce to you, and declare to you and everyone alike, a started, common^e^ ) public Concilium, in the name of the Father, Son, and Holy Spirit, and announce to you the attendance and hearing, the next Thursday after the holy Three Kings' Day, which will be the 7th of January of the 1546th year. Thereupon^f^ ) the procurator of the Concilii requested that everything that had been done and acted upon be recorded and inscribed in a public instrument; this was thus confirmed and decreed by the Concilium. And when this was accomplished, the Te Deum laudamus was sung. After this, the assembled clergy, who had been assembled, took off their clerical garments, which they had put on for this purpose, and then each of them went back to his hostel and chamber. ^g^But it was three hours after noon before they left each other, so that it was immediately surprising how they could have gone so long without eating, after they had also fasted the day before.

e) Notice, here it is just as we have desired it, a free and > Christian concilium. Oh boys, boys!

f) Nota, the first actus, since a great deal of lain.

g) These are ever saintly people for whom heaven is getting very > sour.

(8) But truly, the holy fathers together and especially^h^ ) are inclined and devout to such work of God with all zeal and earnestness, just as all the people otherwise carry a great devotion to it. The morning meal was hardly taken before night fell, so that this day was almost entirely spent on this work.

h) Who does not believe that?

The clothes that the clergy used and wore for such celebrations were: white linen choir robes, and over them red carmesinatlassene^i^ ) choir robes, as they are usually used by the priests in the church daily, which they wore over their common and daily clothes. In addition, they also had similar pants and shoes made of Kermesinatlas, and white atlassene islands on the heads. And these were the clothes of the legates. The

  1. Here we have deleted "he".

888 Section 4: Conciliation to be held. No. 1411 f. W. xvn, 1112-1114. 889

Bishops have also been dressed in this way, but they did not wear red pants or shoes, nor did they all have carmesinate choir robes, but some of red damask, some of red ormesin, as each one could have provided himself with at that time.

i) Mark of the clothing: The apostles also went like this in atlas > and carmesine pants and shoes.

1412 Reasons why the states adhering to the Augsburg Confession first accepted Christian doctrine and finally intend to persist with it, and why the alleged Tridentine Council should neither be attended nor consented to. 1546.

Melanchthon wrote this document on the orders of the Elector. It went out under the title: OuuWus, Hunrs et arnplsxas mnt st rstiusiKtuW ctusaut <Iostrirmm, in protitsritur ssolssius, yuus sonksssiousin Vu^nstas sxkiditnin impsrutori ssHuuutur: st yuurs iniyuis indisidus sollsstis in s^riocio Driäsutinu, ut vosunt, non 8it ullssutisrutuiu. Vitsk. 1546. quarto. In Melanchthon's opsr, tom. IV, p. 772. according to the original in the Weimar archives in Seckendorf's Ilist. Imtll, lid. Ill, p. 602d. There are two German translations of the same. One by Justus Jonas is entitled: "Ursach, warum die Kirchen, welche reine christliche Lehre bekennen, dieselbebige Lehre angenommen, und dabei ewiglich zu bleiben, schuldig achten, und warum sie in die partiischen Richter im Concilio zu Trident nicht willigen. Translated from Latin by Justum Jonam, Doctor, uä ssuatuw. Ilulsussiu. Wittemberg 1546." quarto. The other, written by an anonymous author and bearing the title we have placed above it, appeared in Magdeburg in 1546 and was also printed in Nuremberg. Seckendorf's statement that this translation was also printed at Wittenberg is based on an oversight. It is found in Hortleder, "Von den Ursachen des deutschen Kriegs," toin. I, lid. I, . 43, p. 398, also in the Eonsil. tUsoi. IVUtsdsrA., x>. 67 and 214 in two separate pieces.

  1. Although it is manly to see the great and manifold dangers, care, labor and expense which we bear for the preservation of pure Christian doctrine, which we have now heard and contemplated so long into our old age, that we do not hold and promote the same out of presumption, some pleasure or stubbornness: However, we must again make public and written announcement of what moves us to maintain such high work, so that we may not only excuse ourselves against pious and honest people who are now alive, but also all faithful, God-fearing people.

Warn and remind all hearts that come after us that they should not judge us and our doctrine from the opposing speech, malicious words, and blasphemous writings, but should first consider and contemplate the matter itself, how great and important it is, and what great causes move us to accept, confess, and maintain such doctrine.

(2) For in his time all men on earth, wherever and whenever they are, will have to give account to God the Lord if they reproach and condemn our doctrine. For this doctrine, if we defend it, is not ours, but God's, for His glory and the salvation of the people.

  1. Because we plant and spread the true, pure doctrine of the holy gospel, as we received it through the holy prophets' and apostles' writings, and teach the people how to recognize the true God and the one he sent, Jesus Christ, in whom is eternal life and the salvation of mankind, and how to call upon him in all troubles, and everything that a Christian man needs to know; which doctrine God the Lord wills to be presented to all men, and to resound and be made manifest in the whole world, that through such preaching of the Gospel He may gather to Him here at all times, out of all the nations of the earth, an everlasting Church, which is His own, and the inheritance of His Son Jesus Christ.
  2. Therefore we testify here again before the whole Church of God, which is here on earth and above with Jesus Christ in heaven; and God knows our hearts and minds that nothing has moved us to accept and maintain this pure doctrine of the Gospel of Christ, which we teach in our churches, and not to deny and forsake it, but the earnest, strict and unchangeable will and command of God, since he earnestly instructs all men on earth how to call upon him rightly and truly, how to serve him, and besides this, he also earnestly instructs that no idolatry is to be practiced, no false and heathen worship and abominations are to be mixed with and introduced into the true services of God, which he commanded; As we see, unfortunately, that too much and abominable things are done, and through such idolatry the true service of God is almost darkened and extinguished.

5 For so God gives in the first commandment, "You shall have no other gods beside Me." The other: "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not let him go unpunished who takes His name in vain.

890 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, nn-ins. 891

The commandment of God the Father to hear from His Son is therefore from heaven: "This is My beloved Son, in whom I am well pleased; him you shall hear. St. Paul's commandment also reads: "If we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than the one we have preached to you, let him be accursed. Item: "Flee idolatry."

These and such strict and serious commandments and threats of God have urged us to accept such teaching of the gospel, which at this time, by special grace, has again been brought purely to light, and not to deny or abandon it.

  1. For this, that we with great danger of life and limb, land and people, with heavy expenses, toil and labor, hold differently in doctrine than others, whose friendship and good will we heartily desire to preserve in all other things, we have not been moved by temporal honor, power, money, goods or pleasures, nor by anything on earth, as is seen in us before our eyes, but only by the strict commandment of God, which commands us to hold God's word higher than all things on earth, as they may be called; as it is written: "One should obey God more than man."

8 We also know very well how ridiculous and shameful this is to some crude and ungodly people, and how they can misinterpret and misinterpret such Christian works and opinions; for we have now heard and experienced it for many years, and must also suffer it.

First of all, there are many Epicureans who think nothing of God and consider all religion to be nothing but fables, who write and say that the teachings of the Christian church should be directed and guided according to the times and the will and opinion of potentates and rulers. For it is a great folly and harmful presumption to cause discord and division in the regiments because of vain words. Therefore, unity and peace should be held in much higher esteem than all religion.

(10) Although we are heartily grieved that God the Lord and His Son, Jesus Christ, and the Church of God are thus profaned and blasphemed, that Christian religion is regarded as fables and fools' work, which should give way to temporal peace and worldly pleasures, therefore such worldly-minded people alone are to do with it, and they do not ask for God, salvation or eternal life, which they also do not believe:

  1. however, we recently say that we will

with such "epicuric" sows, who do not believe in God, but consider such opinion to be a hardening and delusion of the devil, who has so captured and blinded their hearts and minds that they do not see the bright light of the Gospel of the clarity of Christ. Whoever has a desire for such Epicurean wisdom, let him have it, as we can see that, on the other hand, doctors and screamers consider this to be great wisdom, which they read in great numbers from the old Epicurean scribes, and are now claiming to be a special new wisdom, and are courting many people with it and turning their hearts away from the right knowledge of God; but what kind of wisdom this is will be found in its own time.

  1. But this is our Christian opinion, on which we rest, that this teaching, which God has given to His Church through certain public testimonies, which is recorded in the Prophets' and Apostles' Scriptures and Symbolism, is certainly true divine teaching, through which God is gathering an eternal Church and giving it blessedness, as St. Paul says: "The Gospel is a power of God to all who believe in it". Paul says: "The Gospel is a power of God to all who believe in it," and thank God from the bottom of our hearts that out of great mercy He has revealed Himself to the human race through His Word and sent His Son to us for the redemption of the human race, and know that it is God's earnest opinion that all people on earth should recognize such great benefits and thank Him for them, as John 14:14 says: "Whoever loves me, loves me. It is written: "He who loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him; but he who does not love me does not keep my words.

(13) For this reason, everyone should take care that the divine teaching remains pure and unadulterated, and no man on earth, nor any angel in heaven, should be subject to altering or falsifying the teaching that God has given to man, as the devil did in the first place, when he turned the Hebrews away from God's word and commandment by lying, and as those who invented and devised one idolatry over another have done at all times since.

(14) Because we do not govern our lands and people with little effort and labor by God's help in these troubled times, let no one think us so rude and ignorant that we should not know and understand what a precious treasure good order and police and unity in all governments are, and how much is at stake that unity should not easily be broken and disrupted out of ignorance or without good cause.

892 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412, W. xvii, 1116-1119. 893

(15) It is true that there is nothing on earth more lovely or beautiful than orderly, united government, which is to be loved and held in all honor. But where regiments, which God has ordained so that He may be recognized or honored in them, are contrary to God, His commandment and His word, then God's command should be preferred to all regiments and ordinances, even to all creatures.

16 For regiments are not established by God so that under their protection and umbrella people may seek and use nothing but money, goods, honor, violence and temporal pleasure, as Sodoma, Sybaris, Thebes and other such cities have done, and have been destroyed and brought to ruin because of it, but regiments are to be God's temple and primarily directed so that true pure doctrine and true worship may be maintained in them. For the human race was created by God first and foremost for the purpose of recognizing God as their Creator and serving Him, which is why people are gathered into a community by the rule of God and united against each other through various means, such as marriage, childbearing, buying and selling, government and protection, so that one should promote and bring the other to the knowledge of God through right doctrine and Christian worship and life. Therefore, all people on earth should know that they should be more interested in right doctrine and knowledge of God than in power and honor, peace or regiment, body, life, or whatever may be temporal and transient on earth.

17 Secondly, there are some false believers who pretend to be serious, call themselves Christians and boast that they want to belong to the Christian church and stay there. They pretend that the church cannot err in necessary matters for salvation. Therefore, there is now no idolatry in the papal part, and no harmful errors against the articles of faith. They cry out against us, blaming us for disputing the papal doctrine out of loud will and sacrilege, without any need to cause all discord and turmoil, and that what we dispute is not worth talking about and such a disruption of many countries and people, and it would be much better to keep quiet about it, than that this great division has been made because of such small things.

  1. but because we have often heard such cries of the opposite before, who want to gloss over and cover up many horrible errors of the Roman church, we want to ask all sensible people who do not despise God to do this.

They want to look around and notice how lewd life is in the monasteries and convents, and then look in the churches how people run to idols and otherwise practice all kinds of idolatry, so that they are publicly led away from right invocation of God. Above all this, we can see how the mass is bought and sold, how many thousands of priests say mass every day, who do not understand what they are doing. Item, that the churches in almost all countries are desolate, and do not have reasonable, learned, God-fearing preachers.

(19) Therefore, if such gross and terrible vices can be seen and grasped, how are the adversaries so insolent as to boast that they are not harmful errors or idolatry?

20 Although some learned, God-fearing and wise people complained harshly about such a shameful life of the clergy and abominable idolatry and abuses before time, at this time many of the clergy are servants who, for the sake of their own pleasure and belly, want to patch up and defend the cause with special rhetoric and embellished arguments and speeches; for what is evil needs much patching up, but it does not last long.

In sum, it can be seen and grasped that terrible, pagan idolatries have been introduced into the church by the devil's cunning for the seduction of the people, and thereafter have been confirmed by constant practice and use of the same, so that one does not want to leave them, but to defend and defend them for right worship.

They speak all the same: The Christian church cannot err. But what is the use of answering such impudent people and arguing with them whether their church is wrong or not, since their great errors and idolatry are before everyone's eyes, none of which they can deny.

(23) There is no doubt that there have always been, and still are, some godly people in the Christian church, to whom some errors have hurt, and have punished them one more and more clearly than the other, so that the truth remains with many right members of the true churches.

In the meantime, however, as mentioned above, many godless bishops have ruled the church, and they have been more concerned with great power and property than with Christian doctrine, for which they have little respect. In addition, the unlearned monks and stingy priests have introduced errors, and have easily taken over the common people with such teachings, to which the foolish people are naturally inclined.

894 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1119-1121. 895

(25) But what the ungodly popes, bishops, priests and monks have thus instituted and wrought in the church is not to be regarded and held as if it were the faith and doctrine of the true church. For God the Lord has warned us beforehand that not only will many outside the Christian name, such as pagans, Turks and Jews, contest and persecute the gospel of God, but also many of the highest rulers in the church, and those who use the church's title and boast of it, will be blinded by error and will not know the true knowledge and calling of God. Therefore Peter also holds up an example to us of the Israelite people, who thus speaks: "There were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who will introduce corrupt sects next to them.

(26) In the Israelite nation, the greatest part of the people has been idolatrous at all times, and the priests themselves, who, as they now call it, had the ordinary power and rule of the church. They 1) even falsified the sacrifices God had commanded by leading the people away from the righteousness of faith, and trusting in the sacrifices and other works and worship. Because of the error of the people and the priests, who punished the prophets, many of them were killed, as is happening now.

  1. And after the reign of the Maccabees, when two sects, the Pharisees and the Sadducaei, held the reign, it must be confessed that at that time not only a small part of the people, but also a large number of the priests, scribes and judges were tainted with abominable errors.
  1. Since this happened in the small regiment of the Jews, who could better and more easily have kept pure doctrine and discipline than the church can do now, which is scattered everywhere in the world, we should also consider that this last time of the world, which is now in its old age, when all kinds of weakness and infirmities tend to be found more than before, cannot be without great errors and infirmities, and that the lament of the prophet, when he says: "If the LORD of hosts did not leave us a little, we would be like Sodom and like Gomorrah," is also spoken of these times of ours.
  2. tell me if now in our times the epi-
  1. "falsified" put by us instead of: "championing". Latin: ckspravakant.

The Jews are not like the Sadducees of that time, who sell their masses, vigils, and other false, fictitious services for money. But that we see more discipline and pretense among the Jews than now in our times at Rome among the cardinals and bishops and in the monasteries and convents; for those had their wives, and kept honest house, and were not so idle people as now our monks and priests are.

(30) But here some say that we alone dispute some petty and childish matters, which, if we were not so strange and odd, for the sake of common peace and harmony, we should keep quiet about and not report or stir up. For such disagreement does much more harm to the Christian church than the petty and childish matter we are arguing about. Nor had there ever been a time or a world before, nor would there be in such weakness and frailty of human nature, since there should not be much error and infirmity.

(31) By such speeches and the like, some wise men and worldly wives of the Roman church want to embellish and belittle error, which comes from the fact that they ask little for God's glory, but seek only their own benefit or temporal peace and quiet. For this reason, with such embellished words, they dare to color and excuse great and abominable errors.

Our dispute does not concern small or few things, and the quarrel is not of old wives' tales, for there are still today some old and new scribes' books that defend great error and idolatry, which no one can deny.

(33) They write publicly that nothing is written in the Holy Scriptures of the prophets and apostles concerning the faith by which we receive forgiveness of sins, when St. Peter clearly says that this is the common doctrine and faith of the Christian Church, namely, "that all the prophets testify of Christ, that through his name all who believe in him receive forgiveness of sins.

34 Everyone knows well what an unchristian doctrine the Counterpart defends, since they say that one should doubt the forgiveness of sins, and that no one should be sure of it. Then they invent that everyone earns forgiveness of sins through his own works, even through the monastic life, through the mass, which they therefore sell to the foolish people, and write that the work of the mass is the same as the work of the monastery,

896 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvii, 1121-1124. 897

The Lord's Supper is the sacrament of the Lord's Supper for the redemption of departed souls from purgatory. After that, they also abuse the Sacrament of the Lord's Supper for the redemption of departed souls from purgatory.

(35) The doctrine of right repentance is completely abandoned among them by the recounting of sins, and satisfaction of repentance for the sin committed.

How much innumerable idolatry there is in all kinds of temples and churches throughout the whole world, since people go on pilgrimages and vow themselves to some dead images of the saints, seeking help from them, who themselves can neither advise nor help them in any need; the same images they call upon, which honor is due only to God the Father, and His only Son, our Lord Jesus Christ, and God the Holy Spirit.

(37) What men, even what angels, are so eloquent that they can sufficiently lament and recount the ruin of so many hundreds of baptized and innumerable souls who are lost and condemned by the marriage ban? And the prohibition of marriage causes many sins.

38 For first of all, it is certain that God punishes all fornication and all impurity severely with temporal and eternal punishment. Secondly, if the consciences and hearts of men are defiled, they cannot pray and call upon God in earnest, so they fall from one sin to another as children of wrath. Furthermore, it is public that they are unlearned and do not receive the ministry of preaching. In many countries there are no preachers; in others, when they do preach, the teaching is neither pure nor right.

39 For this reason, we do not punish minor or lesser errors. For the opposite, which boasts of the church's title and that they have proper authority in the church, defends not minor but great and terrible errors, by which Jesus Christ, the Son of God, is reviled and blasphemed, and people's consciences are seduced, which errors they protect and handle with sword and fire and great tyranny, as never happened before by any rulers who were not Gentiles.

40 Since every man sees such abominations of the opposite, as terrible errors in doctrine, idolatry, shameful fornication, contempt and neglect of the ministry, and Neronian tyranny against all who do not approve of their Neronian godlessness, all men on earth should not only recognize such vices, but also be sincerely afraid of God's wrath against them. For the more certainly this will be true

must be that God the LORD on Mount Sinai has given the commandment: "You shall have no other gods beside me. I, the LORD your God, am a zealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children" 2c., not in vain with such a terrifying figure of thunder and lightning, with the sound of the trumpets, and the whole mountain of smoke, trembling and shaking given and proclaimed, but wanted to indicate that he would punish with eternal punishment and hellish fire all idolaters.

(41) When God's voice was heard in these commandments, the whole great mountains, the hard rocks and stones, were terrified and amazed and trembled and shook. Since there are some people who despise such commandments and urges, thinking only how they may have good days and all kinds of pleasures here in this life, and consider it foolishness that a man should almost worry about how he may know God and call upon Him through right divine teaching, such people must be much harder than all mountains and rocks.

  1. That God is hostile to sins and severely punishes them is proven by the daily and manifold plagues that are inflicted on the world because of sins; And there is no doubt that at all times, from the beginning of the world, God the Lord has always punished and is still punishing the human race for the sake of sin, that also after this life Jesus Christ, the Son of God, will appear again, and will adorn and decorate with eternal glory His Church, which has kept and believed His teaching; but the ungodly and despisers of His teaching He will punish with eternal hellish fire. Whoever does not want to believe this here, shall and must experience it there.

When we see and consider with great pain the great and innumerable miseries, miseries and afflictions that are in this world, that there is one kingdom against another, that one is falling apart here and another there; that land and people are being devastated and destroyed by war and bloodshed; that there are all kinds of false and idolatrous religions in the world. That there are all kinds of false and idolatrous religions in the world, by which people are led into eternal damnation, and after that every man has his own torment and torture: let every man remember that all this is nothing more than a reminder of the last judgment and eternal punishment.

  1. but there are some of the opposite party who are not so crude and stony-hearted, who confess some infirmities, but, as they call them, abuses of the church; but they say

898 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii; 1124-1127. 899

that the lords, who have proper authority over the church, as the supreme potentates in the world, should punish us justly and not suffer us to abandon some doctrine and worship, which have stood for so many hundred years, without their knowledge and permission.

They say that in no way should they tolerate or suffer that, in matters concerning the whole Christian religion, a few people who are not commanded by the church regiment should be allowed to change anything. For what disruption and separation in religion would result from this, since each one should be allowed to make changes according to his will and liking? For it is certain and public that the rabble and the common man are enemies of all religion, laws and regiments, as their prison, and would like to do everything according to their will and liking, to be unbound, free and free, to be obedient to no one, but to be rebellious, unstable and unruly, to take over and bring everything under themselves.

(46) Whoever now gives the mob this freedom, that it may, according to its own free will, change, alter, and negate religion, law, and order, without the knowledge, will, and command of the authorities, who are in command of the government, is not only doing wrong, but is also an enemy of ordinary authority, and a disturber of common peace and unity.

Tell these likenesses, as the poets write: When King Aeolus, who was commanded to govern the winds, gave Ulysses the winds, enclosed in a leather sack, on the ship, and they, the foolish men of war, untied the sack, the winds came out with force from that hour, and caused such a storm on the sea that some ships sank. So also, because the mob once saw that something was changed in the church without the knowledge and command of the proper authorities, many wild heads and swarming spirits have aroused and caused great unrest and noise in many places.

For this reason, these are the highest and wisest people, who know how to defend and uphold the proper authority, ancient tradition and long custom, and it is considered that there is no other rule to maintain good regiments, but to prevent all large and small changes with the utmost seriousness.

49 This is also the greatest and most apparent argument that the mighty and wise people at all times have used against the spread of Christian doctrine.

The first is the one that has always been used and used to frighten people, by which they can easily move kings and princes and rulers against the true divine teaching.

50 And that we speak the truth, even such speeches do not move us a little; for we also on earth in temporal goods neither desire nor desire anything higher than that unity may be preserved, and our earnest counsel and opinion is that no one without clear command and commandment of God be permitted to make change himself, unexpectedly of the ordinary high authorities.

For in no way is it our opinion and will to allow the common man, against the will of the proper authorities, to change anything in religious or other matters without the expressed command of God, but it is our will and opinion that all men on earth owe to obey that which the holy apostles of Jesus Christ unanimously decided and held themselves, that one owes more to obey God than to obey men. This has undoubtedly always been the opinion of all God-fearing and wise people at all times, that divine power and commandment should always be preferred to human power.

To this they answer: No change or innovation shall be made without the knowledge of the authorities! Would God that those who want to be rulers of the church would thus let God's honor and the souls' salvation go to their hearts, as carefully as they are otherwise for their own pleasure, power and honor, that they themselves would bring about a true Christian reformation in doctrine and true Christian discipline; as we have now so often and for many years cried out, pleaded and begged for one another. But what they have done in the process can be seen before our eyes.

(53) Let everyone know that God governs His Church in this way, and has governed it from the beginning of the world, and so will govern it until the end of the world, because He has given His Church the holy gospel, which is an eternal, unchanging counsel of divine majesty, revealed with certain and glorious testimonies, and put into writing by the prophets and apostles by divine command.

This clear and bright will of God, understood in the Gospel, is placed before our eyes, and is God's serious command that no one should step away from such a rule, doctrine and command, nor turn away from it, if even the highest or the greatest part of the world despises or rejects such His word.

900 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvn, 1127-1129. 901

55 And because God, out of great mercy, by such a word of His, gathers together and often renews a church for and for Him, He not only raises up bishops and prelates who sit in ordinary authority, but also often other lesser persons, and when the doctrine is again explained and brought to light by such, all men who recognize the doctrine immediately find themselves guilty of following it, the bishops remaining with their judgment where they will. For God the eternal Father cries out, and thus gives from his Son from heaven: "This is my dear Son, whom you shall hear. Let us then sincerely believe that there is one God, Lord and Creator of all creatures, who has revealed Himself to us through His word and certain testimonies, and that out of true and heartfelt love for us He has sent His one and only Son, so that through His word He might gather together an eternal church for His inheritance: We are also to be obedient to his earnest command which came down from heaven, that we may hear his Son, and obey him with all willingness and reverence, whom he sent to redeem us, and presented him to the whole human race by public testimonies, that he raised the dead, and wrought many other great miraculous signs. This one immutable commandment, "Him you shall hear," we are not only to hold higher, more precious and more valuable than all human power and authority, but it is also to be dearer and higher to us than our body and life, peace and unity of the whole world, which otherwise are also God's gifts, and in His order are also to be held precious.

  1. The dear apostles were not crude, wild and savage people, but also loved their homeland as wise, moral and well-mannered people, and especially honored the temple in which God had so often revealed Himself, and they were fond of the beautiful rule that God Himself had established and ordered in this people, and undoubtedly the most beautiful on earth, and knew well that by God's command all erroneous things were to be presented to the priests who had the rule at the Temple, and were to be judged and ordered by them, as in the 5th book of Moses in chapter 17. Book of Moses, chapter 17.

However, they do not bring the cause of the gospel before the same council and tribunal, and since they are forbidden to preach their new doctrine by such council and ordinary authority and government, they do not obey it, but continue to preach, regardless of the command. For they had previously obeyed the command of the

Heavenly Father, by His Son: "Him you shall hear. They also knew that all the prophets' writings commanded that Messiah should be heard and followed, even though the chief priests, kings, princes and rulers, and the people would rise up against Messiah and persecute him, as the Psalms prophesy: "Kiss the Son. Item: "You are a priest forever."

(58) This voice and commandment of the eternal heavenly Father from heaven, "Him you shall hear," and the sayings of the prophets, that the Son should be heard, were commanded not only to the apostles, or to the people of that time, but to all men on earth at all times, that they should hear the Son. Whoever then has heard the voice and teaching of the Son of God in the Gospel, he is obliged to follow and obey it. But whoever will not obey, to him God says: "Whoever will not hear my words that he will speak in my name," against him I will take vengeance and punishment.

(59) But here again the opposite is said: Because there is much in the Scriptures that needs interpretation and explanation, such explanation should first be sought from the proper authority, to which the interpretation of Scripture alone belongs, before any change is made.

(60) We know well that such talk of the contrary has a great appearance and reputation with many people. But since this is their serious opinion, that they consider the gospel to be a doubtful, obscure and uncertain doctrine, which one may interpret and interpret in various ways, as our opposing scribes recently wrote publicly: that there is no word in the prophets' and apostles' Scriptures that cannot be understood and interpreted in various ways, they blaspheme God and His word terribly. For since God has revealed Himself through His word, He wants it to be heard and understood. These speak against it: No, he wants to make the listeners mad and foolish with doubtful words alone.

(61) And though at times some of the learned men of the Scriptures do not so soon understand all things in the holy Scriptures, yet the summa of the Christian doctrine is certain, bright, and clear in itself. Of the ten commandments no one can ever say that they are uncertain speech. For God the Lord wants all people on earth to understand and know clearly, without any doubt, that He is angry with sin and wants to punish it here temporally and there eternally. Likewise

902 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1129-1132. 903

He also wants this comfort, which is revealed to us from the bosom of the heavenly Father, to be known and revealed to all men, namely, that sin is remitted and eternal life is given for the sake of the Mediator, the Son of God, not for our merit, and that one should receive such great grace and benefit through faith alone, so that even all hearts that are troubled should certainly believe that they are accepted into grace for the sake of the Son. After that, when we are again received into grace, that such faith may be proved and seen by a new life, and that such a man may have the righteousness of a good conscience.

This summa of Christian doctrine is given and revealed to us clearly and brightly enough by God, and where there is something obscure and not well understood, God has given, in addition to the Scriptures, the daily and constant teaching ministry, through which the unintelligent should and may learn the right understanding of the Scriptures.

God has given our churches many learned, God-fearing, faithful preachers who have thoroughly explained the Scriptures and faithfully kept the old Christian understanding of the true Catholic Church of God. And it is our mind to hold the preaching ministry henceforth also, by God's grace, with the highest seriousness, as the Son of God commands: "He who loves me will keep my teaching," and our preachers have taught nothing uncertain or doubtful, but we and our teachers and preachers, for the sake of God's glory and our souls' salvation, have well considered the reason for this teaching; have held against each other the time of the Christian church, which doctrine has been held at all times in the Christian church among those of understanding, have diligently investigated the testimonies of the old church and teachers, who had even purer doctrine than the pope, so that we would not carelessly accept any new or unfounded doctrine.

  1. For in this way God the Lord always maintains the truth in His Church, not with the insolent and unlearned multitude who do not respect and do not read the Scriptures of the prophets and apostles, but abide by custom, and cry out: For the sake of peace, one should always keep the custom, whether it is right or not; also not with those who are forward and hopeful, who invent unrighteous doctrine out of pride or for the sake of fame, or to please the powerful, but with those God receives His truth, who gladly hear, read and learn the holy prophets' and apostles' Scriptures, who love the truth, proven and well-founded testimonies of the ancient Christian church.

and keep God's word and will above human statutes; and such intelligent, Christian, God-fearing people are, by God's grace, to be found in all countries, some of whom publicly confess our doctrine to be right and the divine teaching. Some, however, may not open their minds and opinions out of fear, who nevertheless sigh from the bottom of their hearts and desire that a true Christian reformation of the church be undertaken.

  1. Therefore, as it is our opinion and counsel that impious and rash people should not be allowed to change true Christian doctrine, as the Anabaptists have done, so again it is our opinion that where one sees doctrine and worship that is publicly contrary to God's word and commandment, then one should be obedient to God and not to men, and put away such false and seductive doctrine and worship, and plant right divine doctrine and service, and not wait for human knowledge, as concilia or resormationes, and especially one should not wait for such people's knowledge reformation, who are publicly hostile to the truth.

66 And if there were something in so many controversial matters that needed to be recognized, why does the pope condemn ours before all the world's recognition? But it is public that the papists murder many honest, pious people, not in doubtful matters, but in confession of public truth; in such unjust persecution no one can nor should consent.

  1. Saul, out of unreasonable hatred and anger, sought David's life and limb; but Jonathan, though he loved his father and knew that he owed honor and obedience to the king, did not help or strengthen his father's tyranny, and was just and kind to the innocent David; But many of the others at court, though they knew that poor David was wronged and wronged, yet they would not anger the king, and incited him, and helped him to persecution, that they might keep a gracious lord.

68 How many learned and holy priests have been killed in many places for the sole reason that they have punished the error of invoking the dead saints? which some judges and assessors, when such pious people were condemned, did not like themselves, as they have confessed to us afterwards.

69 For this is certainly true, that every man should teach and instruct his own conscience, that he may do that which he knows to be right.

904 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvri, 1132-1134. 905

If anyone thinks that this doctrine is right, or if he still doubts whether it is right or not, he should not condemn or persecute it, or help others to persecute it, no one should blame us for not wanting to help condemn or persecute this doctrine, which we consider to be the right divine doctrine; which persecution, first of all, some mad and furious monks and proud, hopeful bishops have aroused, after they saw that this doctrine was breaking something of their superfluous splendor, but have thought that, as Jonathan also did, innocent, God-fearing, and learned people were proper and due to us, who have been very useful for us and for the whole of Christendom in petitioning for Christian churches with the planting of pure divine doctrine, to take them under our protection and umbrella, especially because we considered their doctrine to be right and divine after long and diligent consideration and reflection.

70 For after we have seen that the bishops have not for a long time done anything seriously so that one might have acted in a right, proper and Christian way on the disputed articles of the Christian religion, but that they condemned all of Our doctrine only out of sacrilege and willfulness in an unheard-of way, and persecuted it most vehemently, and intended to confirm and maintain their idolatry with all their might, it was not due to us that we should make ourselves partakers of foreign sin, and pursue right doctrine against our own conscience.

Therefore, after we had long held counsel and discussion about this doctrine of ours with many learned and God-fearing people, and after we had diligently considered the matter with many other people, we accepted and confessed this doctrine for the glory of God and the salvation of our souls, and we are determined to continue to do so with divine help. And this for this great cause, that we find that this doctrine is certainly the one, true, eternal doctrine of the Gospel, which God commanded in the prophetic and apostolic writings of His Church, and which is summarized in the symbolis, apostolico, Nicaeno and Athanasii, and has certain testimonies from the most distinguished God-fearing scribes, who wrote most purely soon after the apostles' time, which the learned and intelligent recognize in themselves, and if they loved God more than their own honor and pleasure, they would also confess this to the great lords.

We firmly believe that people of their own natural intellect cannot teach the doctrine of

They are not to invent God's nature and will themselves, nor are they to accept any doctrine other than the one that God Himself has given to His Church, by which He has revealed Himself to the human race with certain testimonies, and are heartily repulsed by the great boldness of all godless people who have invented idolatry and false doctrine at all times. But all men are guilty, while avoiding eternal punishment, of keeping above the one doctrine which God Himself has given us. For this reason, we have not wanted to hold any new doctrine in our churches, but confess only the unadulterated, old, true and unified doctrine of the Christian Catholic Church.

In order that everyone may know what this doctrine is, it is publicly available in the confession which we delivered to the imperial majesty and the entire empire in the Diet of Augsburg, in which confession the summa of our doctrine has recently been comprehended. Which also agrees without any doubt with the ancient symbolis, apostolorum, concilii Nicaeni and Atha- nasii, and all other pure scribes' opinion, which has been in the Christian church soon after the apostles' time. Be it as it may, we thank the eternal God and Father of our Lord Jesus Christ for this bright light of the Gospel of Christ, which instructs and teaches us how to recognize and call upon God, and gives constant comfort to our consciences, and teaches us how to live, which all people on earth should consider the highest goods and greatest treasure.

For although the Epicureans mock us, we do not respect them, but we know that the human race was created to learn to know God, its Creator, in this life, to serve Him and to bear witness to Him, and after this life to have eternal joy and happiness with God. That even in this life, in so many great and manifold dangers, man can have no more constant refuge and help in God the Lord than the invocation of God, as it is written: "The name of the Lord is a strong fortress; the righteous flees and is protected. For this reason a man should desire nothing more than to know God his Lord.

(75) Although we know that we are human beings, and that many things may happen to human beings, and especially that great and terrible persecutions follow the truth in this life, we know that because of physical danger, one should not abandon the truth, even if it is not to be believed.

906 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, II34-I137. 907

Although some suffer, God does not allow the truth to be suppressed altogether. In addition, we hope that this almsgiving of ours is pleasing to God for the sake of the Lord Christ, that we have not murdered God-fearing and innocent priests, as some others have, but have protected them. For thus it is written, "Blessed is he that taketh care of the needy, whom the Lord shall save in the time of trouble.

We are not at all unintelligent people that we should not be moved at all by the great and frightening clamor about the proper church authority, because at this time there is so much clamor that no change should be made in doctrine and religion without the knowledge and approval of the proper authority, because this would disrupt the good old order in the church, and the example of it would also be evil and dangerous. Such speeches, because they can be harsh and very ornamental, excite many people against us, and do not move us even a little. For we ourselves know how important it is that good order and government be maintained, and it grieves us that this should be disrupted.

But how shall we do it? There are so many strict and serious commandments and injunctions of God before our eyes. God's Son Himself says, "that the blasphemy which is against the Holy Spirit shall not be forgiven in this life or in the next. By God's serious and strict commandments, people who have heard God's Word and who also consider and understand it correctly are moved to flee blasphemy and not to go against the truth that God has revealed to them through His Word and to pursue it. What then should we do in many articles that are so public that all reasonable people must confess that they are false and wrong? For example, the article on the fair of indulgences, the prohibition of priestly marriages, and the public abuse of the Lord's Supper, out of which the unlearned priests and monks have made nothing other than a fair trade for the sake of their belly and pleasure, when they themselves do not know what they are doing and what the work is in themselves when they hold mass.

Should we then set ourselves against the Holy Spirit, who publicly punishes such public falsehood and idolatry in the Holy Scriptures? Should we, as scribes and hypocrites do, say, and use as a shield and excuse such horrible blasphemy, because more evil comes from the Holy Spirit?

If schism and separation of religion result from such errors, then it is better to keep silent about it than to make separation? God protect us for this, but this is what God earnestly wants from all people, that they should anger all bishops, kings and lords, yes, leave life and limb, before they commit some blasphemy against the Holy Spirit.

God Himself has set certain goals and measures for the human race, how far they should be obedient to the authorities, and has indicated which infirmities and shortcomings to tolerate and which not to suffer. For God has often gathered His Church without and against the command of the ordinary authorities and purified it from its errors and infirmities.

Jeremiah, Amos, and the other prophets publicly separated themselves from the chief priests and kings and most of the priests and people. So did Zechariah, John the Baptist, Christ, and the apostles afterward; they were not obedient to those who had the proper rule. If they had asked them at the same time what they should do, they would have undoubtedly advised them (as Plato writes): just as it would be right that parents, who have now become childish because of old age, should have their infirmities taken into account; so one should also be patient with the authorities when they err, and not cause any disruption in the regiment and the fatherland. For where there is division of the regiments and turmoil, there is all misfortune and heartache.

This, although it is rightly and wisely spoken in its time, should not have any place in the Christian church for the confirmation of idolatry and blasphemy.

The holy apostles had seen that Jesus Christ had risen again from the dead, and had received the command that they should preach the gospel. Now they saw that the beautiful and well-ordered regime of the Jewish people would fall apart if they continued with their preaching. If, on the other hand, they had followed the proper authority, which denied the resurrection of Christ, they would have been guilty of an abominable blasphemy, would have despised and violated God, and would have led themselves and countless people into eternal damnation. Just as the apostles had to preach the gospel, even though the authorities were against it, so all men on earth who have heard their teachings and seen them preached with great power, have also been condemned.

908 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvn. 1137-1139. 909

The people who had been confirmed by miracles and miraculous signs were obliged to accept it, although the great potentates all over the world opposed such teachings and persecuted them.

Thus all men are at all times obliged to be obedient to the Gospel. But those who have heard the gospel and have known God's will from it, and yet do not want to obey it, but help to pursue it with public violence or secret tricks and practices, as there are now many who adorn and defend public error in order to prevent divine truth, may well consider the serious saying of Christ: "They shall not be forgiven in this life nor in that," and should not think that the interpretation of divine Scripture, which deals with God's glory and people's blessedness, is a game, which each one may interpret, direct and interpret according to his own pleasure and will, or according to his own opportunity, as the academics considered it a great glory to disputes about all things pro et contra. This is what we wanted to tell you at the beginning, so that we could publicly show before all the people on earth who will come after us what moved us to accept this doctrine, which is preached in our countries and churches, and to stick to it by God's grace. For the fact that we separate ourselves from the other, the opposite, doctrine does not happen out of presumption, nor out of error, nor for the sake of some enjoyment or benefit, but we are compelled and urged to do so by the serious commandment that we must bear witness to God and to the truth.

Therefore, we publicly confess before everyone that this is the true and right doctrine of God, which God the Lord has given to the world through the writings of the prophets and apostles, and that His beloved Son, our Savior Christ Jesus, will be the judge of all men, and will give eternal salvation to those who are obedient to the Gospel, but will condemn the others who despise or persecute the Gospel to hellish fire. We also confess that all men on earth, as well as every man for himself, are obliged to accept this teaching, which God has given to the world through the prophets, Christ and the apostles, and to help plant it, spread it and defend it, as it is written: "He who does not gather with me scatters.

We also confess and believe that God the Lord loves these churches again, in which His Word is preached pure and unadulterated, hears their prayer, and gives them eternal salvation.

and will not let this doctrine be completely eradicated. We also confess and believe that this understanding of the holy prophets and apostles' Scriptures, as they are understood and interpreted in our churches, is the right pure understanding and constant interpretation of the divine Scriptures, as the Symbola and the pure old teachers' Scriptures also testify.

  1. For at all times the right understanding of God's teachings and will remains in the Christian church, even though one time it is clearer and brighter than the other, even though the ordinary authorities are completely godless and defend abominable errors; As with Zacharias, Simeon, Mary, Elizabeth the right understanding of the holy Scriptures and the right knowledge of God remained, although at the same time the high priests Anna, Caiphas and the scribes were godless people.
  2. For the promises and assurances of God the Lord that the Christian church shall always and forever remain true are not bound to those who want to be the highest leaders and rulers in the church, who neither read nor learned the Holy Scriptures themselves, Nor have they any desire or love for it; indeed, after they want to have their power and authority from divine Scripture, they go after it, invent and devise new laws and doctrines according to it, which serve to confirm power and authority, and yet are contrary to the holy divine Scripture; They also devise various devices and interpretations by which they stretch the holy Scriptures to their advantage and opinion.
  3. But the truth and right understanding of the divine Scriptures remain with those who learn and study them diligently and heartily, and surrender to God with a God-fearing and humble heart: and humble hearts, who recognize their sin and are terrified of the wrath of God that punishes sin, and yet again, through faith and confidence in the mercy of God, which He has promised us for the sake of His Son, our Mediator, and call upon God from the heart to guide and govern them by His Spirit, and do not follow human reason and wisdom, but listen to God's word, what it tells them and commands them.

(89) Therefore also Isaiah the prophet, when he saw what darkness of doctrine would follow among his people, cried earnestly unto God, beseeching that God the Lord would not cause the light of doctrine to go out altogether, saying thus, "Seal up the law in my disciples." Da-

910 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1139-1142. 911

by which he indicates that the teaching will remain sealed by the Holy Spirit in the hearts of some, but not all, but only of the disciples, that is, in the hearts of those who gladly learn the teaching of the prophets, hold it dear and valuable, and do not falsify it by false interpretation, as the Jews do now in our time and the Pharisees did in those days; which examples, on the contrary, writers and teachers also follow now in many great and important matters, and falsify the Scriptures in the same way.

90 St. Paul writes in many places that we are justified by faith, and that it is impossible to be justified by the law. Against this they put these teachings, which are completely contrary to Paul, saying that man can fulfill the law and earn forgiveness of sins by the works of the law, but since we cannot know when we have fulfilled the law and kept it sufficiently, we should always be in doubt as to whether we please God or not.

Because they teach in this way, they show that they are not disciples of St. Paul, but want to defend their old delusions and monks' dreams, and thus think more of men than of St. Paul's teaching, who teaches directly against it. But since they cannot condemn or reject St. Paul by name, they go on and invent false glosses and interpretations, so that they may confirm their errors and flee and escape from the right divine teaching, by which they are convinced, which God the Lord gave to the human race through the prophets, Christ and the apostles, and opened up his will in it, so that we may know for certain that we shall have forgiveness of sins and eternal life through Christ.

We do not want to tell more examples, because it would be too long if we were to tell all their errors. Tell me, can these be the disciples of the holy prophets and apostles who command that godly and married priests should be killed for the sake of marriage? Such unheard-of tyranny and rampage does not come from the holy prophets and apostles, but from the school of the tyrant Phalaris 1).

(93) Now that we have indicated and reported what our opinion is in such great and necessary matters, we ask with due reverence and kindness all kings, potentates, princes, and authorities, as well as God-fearing people of all nations, that they, like all men on earth

  1. Phalaris, a cruel tyrant at Agrigento, who had the wrongdoers killed by fire in a brazen ox.

We owe it to them to respect the true Christian doctrine that we profess, and we want to help preserve it for the glory of God and for their and others' salvation, and we do not want to participate in the terrible sin of persecuting and suppressing pure Christian doctrine through the pretense of a supposed concilii or other practices.

We would like and desire from the bottom of our hearts, and even ask God cordially, that a free, Christian council be held, in which God-fearing and learned people, free from the articles of the Christian religion that are in dispute, would have friendly and Christian disputations and discussions, so that the truth of God might be spread in unison among all nations and peoples, and we ask God daily from the bottom of our hearts for such a free, Christian council. And we have also often humbly requested such a council from our most gracious Lord, Carolo, the princes and estates of the empire at several imperial congresses; At which concilium, as the Psalm says, the kings and peoples come together from the heart to serve God the Lord, that is, in which concilio the right Christian doctrine and invocation of God may again be established and the blessedness of souls advised; since one does not seek to confirm idolatry and false doctrine with suppression of the truth by public force or sophistry and false interpretation of the Scriptures.

95 But we do not want to consent to or approve in any way this concilium, which at this time Pope Paul, of his name the Third, proclaimed against Trent, therefore we want to have it publicly testified here before everyone. And these are the following permanent causes:

  1. First of all, the person of the judge in this Council is not only suspicious to us, but the whole world knows it, and many of our people have learned it from them and from many of those who are associated with him, with great harm, with loss of life and limb, that he and his followers are bitterly hostile to us and our doctrine, He has long condemned it and still condemns it annually, and all his senses and thoughts, along with all his own, have been directed toward it for many years and still find it, as has often been the case, that we and this doctrine have been suppressed, exterminated, and wiped out with land and people.

The other cause is the form of the judgment. For there will be more unlearned and our enemies than learned, God-fearing people to be judges and to help pass and pronounce judgment,

912 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvn, 1142^-1145. 913

And although there may be some godly people among them, they will not be allowed to open their hearts for fear of the violence and tyranny of the others, and out of weakness and stupidity they will have to close ranks with the others.

To the last, also the place of the Concilii, for the sake of danger, is not a little suspicious to us.

First of all, that we cannot and will not suffer the pope of Rome to judge in this matter, we have public and constant reasons. For this testifies to the natural and described right that he who sues and accuses and is the plaintiff's greatest enemy and has often proved his fierce temper beforehand with counsel and deed on the defendant is not to be suffered nor tolerated as a judge.

For everyone knows that this division and disunity was caused by no one but the Pope and his followers, who stubbornly defended their shameful errors, because the insolent monks sold indulgences in Germany and other countries, and sold them for large sums of money, thus depriving many thousands and countless people and souls of money and property, and bringing them to eternal ruin. These and similar errors, when first challenged by God-fearing teachers as offensive to Christianity, were initially punished with good grace: Then Pope Leo Decimus went to the defense of this error and stubbornly supported it, and condemned all those who opposed it, and so the papal errors grew from day to day, and the more they defended them, the more they became known and revealed to the world, until finally this great fire came out of them.

The whole world, who do not love darkness but have light, also sees that Pope Leo, in his Bulla, is subordinate to protect and preserve gross and impudent errors, which are publicly contrary to holy Christian doctrine; so everyone knows that no one is obliged to suffer his enemy to be his judge.

He, the pope, publicly condemns us yearly with our doctrine, and practices terrible tyranny against all who confess and accept our doctrine, drives and incites kings, princes and lords everywhere in the world without ceasing, that they should practice the same tyranny against innocent and holy people for the persecution and suppression of pure, Christian doctrine. What else should he want to conclude at this concilio, but that his and his people's tyranny against us and our doctrine would be confirmed in all countries? For

he well feels and sees that he cannot otherwise by other means preserve the public idolatry on which his greatest power is founded, namely false masses, except by force.

We well see and understand that many high and wise people are very sorry that the errors of the great lords and heads are punished, and we ourselves do not like to touch these terrible wounds of the church. But how shall we do it? We see the errors and infirmities before our eyes, and no one can deny it. Now there must be someone who will take care of poor Lazari, help and advise him, who will bear witness to God and the truth.

104 Secondly, how will the trial be ordered, so that one will be judged by the doctrine? We have seen at the beginning that they have had some orations and speeches, in which these holy people, who are now assembled at the Council of Trent, declare that the pope and his followers have never disturbed any water, nor have any error in doctrine, and lament with sorrowful hearts, the pious saints, that other people have stirred up and spread heresy and error; but whom they mean by this is public.

105 What they are now willing to decide and condemn, that can well be heard from this. Many more such bishops will come to such a council (for they alone shall have voces decisivus, as they say), who are unlearned and know as much about divine doctrine as the asses on which they ride, for they have pagan and unchristian doctrine and churches. And because they seek belly servants and only the pleasures of this life, and see that our doctrine makes them uneasy, they are bitter and hostile to us. Next to these Epicurian bishops are the monks, some of whom are blinded by false religion and idolatry. The others, however, although they have already recognized the truth, rage and rage against this doctrine as instruments of the devil.

These are the judges in the Concilio, and such a court is filled and appointed with such people. Although this whole crowd is in itself hostile to the truth of the Gospel, even if they were convinced and overcome by the light of bright and clear truth, they must not deviate a hair's breadth from the pope's teaching, even if they would like to, and must not undertake to change anything in it; they must all be judged by him, and it is not to be hoped that he will allow anything to be taken away from his authority and sovereignty.

From this, everyone can see that this is not a free and Christian concilium, since it is not a free and Christian concilium.

914 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 114s-1147. 915

one may not speak and act freely, kindly and fraternally, without all shyness of the right understanding of the holy scripture, one may hear the other. For although there may be some Nicodemi, they will not be allowed to indicate their opinion with a sigh, let alone with a public speech, and even if they said and admonished something right, they would still be overcome by the majority.

  1. Since all this is certain and public, which no one can deny or deny, we would ever do wrong to strengthen the will and freedom of people who are hostile to the truth, which would happen if we allowed in the Concilium; and have no doubt that we would have just as favorable and benevolent judges as Theramenes had on Critias and his other companions, and now recently Diaz 1) on his brother Alphonsus, whom he murdered treacherously for the sake of pure divine teachings, as Cain did the innocent Abel. We would also receive such a verdict from this judge.
  1. Further, for this judgment of doctrine, it is most necessary to have decided beforehand constantly whether to judge from divine rights and the symbolism and sufficient testimony of the apostles, or from new custom and new decrees, which came after the apostles' time from lack of understanding or to increase the episcopal power, and from Thomae's Theologia and the like?

Now, in the third session of the Council of Trent, it was decided that they would not depart from their usual laws and interpretations. If this is to be the right line to follow, there is no need to ask what the verdict will be.

(111) This article, "By faith a man is justified," 2c., they will soon reject, for the common interpretation is contrary to our article, though it is certain that their common interpretation is contrary to the text and the older Scribes' teaching. So also they will boldly reject this article: "Christ hath with One Sacrifice redeemed all them that are sanctified." Which words teach that the sacrifice of this one person of Christ alone is a sacrifice for sin, thereby propitiating God's wrath, 2c., and that afterwards the Lord's Supper of Christ is not a sacrifice fei to apply to others, as they speak of it.

  1. About this murder, see No. 1414, § 7, where the murdered man is called "Johann Dietz". There it is reported that the murder took place on March 27, 1546.

This opinion is contrary to their usual interpretation and custom, which has stood for many years.

If one wants to judge from such interpretation and custom, one does not need a concilium, for only men know what they hold. And it is for this very reason that ours have punished such their common interpretations and customs, because they are contrary to the apostolic teaching, which is revealed by God as a unique and unchangeable doctrine.

But they speak against it: Since the dispute about this disputation is often of unequal interpretation, why should our interpretation be believed more cheaply than the one that has been commonly held for many hundred years?

(114) Although this rebuttal has a great appearance to many, it can easily be answered by godly people who have a fair understanding of Christian doctrine.

First of all, it is public that not all sayings in divine Scripture and symbolism are obscure; therefore, no interpretation is to be accepted that is repugnant to the same reason, for God does not want to suffer doctrine to be invented by Him without His revelation, as has happened among the pagans. Now it is public that much interpretation, which holds our opposite, is repugnant to divine Scripture, and is a new doctrine, not revealed by God; just as this article is pagan, that the priest earns forgiveness of the sins of others with the mass, even if he himself is in sins. It is also public that Thomas and others like him have departed from the interpretation of the old fathers, as Augustinians.

Therefore, it is necessary to see which interpretation, theirs or ours, is based on divine Scripture and symbolism and is therefore unanimous. This is to be the rule by which one is to be guided. But we know well that there are some jugglers who, in order to strengthen idolatry and error, use appearances from ancient scribes, and interpret whole speeches of Christ and the apostles as human errors, against their natural understanding and against clear testimonies of the early church, and nowadays, among high rulers, he who can paint idols with beautiful colors and adorn errors with courtesy is considered to have a special high wisdom.

This jugglery and interpretation is a harmful thing in the church, and should not be permitted or confirmed, for if such interpretation is to apply, the devil will soon find reckless ingenues to blaspheme God, who will also gloss over pagan religion in this way. Such sophists, who do not love or seek the truth, but only invent it, should not be allowed.

916 Section 4: Conciliation to be held. No. 1412. W. xvii, 1147-nso. 917

Seeming to preserve custom and auctority, these great things are not to be trusted, and on such frevele judges are not to be placed.

Therefore, we ask all God-fearing people not to follow such jugglers and sophists who corrupt the true doctrine of the invocation of God, which should be completely pure and preserved. When the heart in the invocation thinks about which God it is invoking and whether our prayer will be heard, then it is necessary that this true God is a creator of heaven and earth and his church, who calls himself the Father of our Savior Jesus Christ, and will certainly hear us for the sake of his Son, whom he has appointed as a sacrifice, mediator and intercessor.

(119) If, on the other hand, a sophist, as has been reported, prefigures George, Mars, Juno, and Anna, and says that it can all be interpreted in the same way, this is a public blasphemy. Artaxerxes, the king of Persia, the last by that name, when his daughter, whom he had taken as his legitimate queen, became leprous, he made a vow to Juno that he would worship her alone if she, Juno, made the poor sick child well, and he would have the road from the castle to the church covered with gold in her honor.

A sophist can also gloss over such nonsense, and will say: the one Juno is the one eternal nature, which created heaven and earth and sustains everything, and gives and changes the regiments in all human generations. That also God may be well pleased, that his glory may be spread and known with all glory; and for this money is needed for the preservation of the doctrine and the help of the poor,

Such glosses have been, and always will be, falsifications of the proper worship of which the gospel speaks. Therefore, such glosses and interpretations should be resisted.

In the Passion of our Lord Christ, this sophistry is exemplified, when the servants blind the eyes of our Savior Christ and strike him in the face, mocking him bitterly and saying that he should prophesy who had given him the blow, thinking that he must have it good and act as if he did not see it. So the sophists blind the truth, and so strike it blind, that is, they falsify it in many ways, and laugh at it, and boast that God respects and does not see this blasphemy; and because the great lords are on their side, they do not ask that other people notice such wicked deceit.

  1. Against such sophists, in these last days of the world, a great stir is needed, that one may

Do not let impudent ingenuity hold back, so that they learn to tear apart the articles of faith with such glosses. Among all virtues, the highest and most necessary is right invocation of God, which is a light and comfort in all the danger of our lives, and is the root of all virtues.

The doctrine of this high virtue must be known to all people and must be kept completely pure. This is certainly God's will; but human hearts are easily led astray and fall into cruel idolatry, as has happened at all times, soon after Cain. Therefore, it is not to be admitted that public despisers of God and epicureans, or those who do not understand Christian doctrine, do not love the truth, and consider sophistry to be prudence, should judge such ambiguous matters.

But against this one would say, "Do you not want to suffer judges and knowledge? To these it is easy to answer. We do not doubt that many thousands of God-fearing Christians in all countries where this doctrine has come have long ago pronounced their judgment, many of whom have been killed for the sake of knowledge. This shows that our doctrine has many true witnesses and judges who accept it and recognize it as right. And we wish most of all that we could discuss so many important articles, which should be known to all Christians, in a proper church court with scholars and God-fearers and lovers of the truth in a friendly manner and according to necessity.

(126) But since we do not consent to this Council of Trent, since not only are we not heard, but also other scholars and godly men are deprived of the freedom to know the truth, we are sufficiently excused, as has been said.

Finally, we are also justified in being timid, for as soon as one would publicly punish their processes, actions or teachings, ours would not be safe there. There are also many praiseworthy examples of the old right bishops who did not want to move into the Concilia, or found soon moved away from the beginning, when they noticed that one did not seek the truth, but intended to suppress it.

The emperor Constantine had sent out a serious command to the bishops that they should come together at Tyro. Although some God-fearing, orthodox bishops came there, as did the martyr Potamon, the largest number was more inclined to Ario. Athanasius, then, seeing that he would not have equal judges, departed in the night.

918 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1150-1152. 919

and went to the emperor, who was not far away to apologize, as he did, although the emperor was moved hard against him.

After that, Constantius ordered a large concilium to be held at Antioch; Maximus, the bishop of Jerusalem, did not want to go there, even though it was nearby. But he knew where Constantius' mind was inclined, and what the people practiced who kept the emperor from the truth by means of cunning.

130 After this, when Photinus made a cruel noise, and the blasphemy of Ebion against Christ again aroused, that Christ alone had human nature, the emperor held a great concilium at Sirmium in Hungary. Many should have come there because of this great cause, especially those who were nearby. But many Arians came, so the bishops in the Occident were afraid that the Arians would cook something harmful, as happened, and therefore few came there. But there came a Hispanic, called Osius, the bishop of Corduba, whom the emperor especially required as a noble, learned and sedentary man. And since the symbolum Nicenum was cunningly changed in the said concilio, and a broad uncertain word was put there for a certain one, Osius consented to the same uncertain word, in the foolish hope that it would serve for peace. But since the heretics had attracted Osius' testimony, there was greater discord and strife than before. Therefore Hilarius complains harshly about Osium, as if he had not only acted carelessly, but also recklessly, therefore it would have been much more useful if Osius had also stayed at home.

Cyril, the bishop of Jerusalem, who held the right of Christ and finally compared himself with Gregory Nazianzeno, has been summoned and cited several times by the councils, but has not wanted to appear, and is said to be the first who has sent out a written appeal.

The emperor Constantius also announced a concilium in Milan, so that the bishops from the Orient and Occident would come there. But since Paulinus, the bishop of Trier, and some others noticed that the bishop of Milan, Auxentius, was inclined toward the Arians, they soon returned home from Milan. The others followed them, because they did not want to help that the truth should be suppressed under the appearance and name of the Conciliar.

133 Because we have the same reason for not being included in the Council of Trent.

we are also justly excused with such praiseworthy examples. But we pray to God, the eternal Father of our Savior Jesus Christ, that just as He has revealed Himself out of great and immeasurable mercy to the wretched human race, He will also graciously preserve the light of His Gospel, and will not let it be extinguished by human pride and foolishness.

We further ask that, through the voice of the Gospel, he may gather to him an eternal church in all nations, by which he may be rightly called and praised, and that he may destroy all idolatry. We also beseech in subservience, Your Imperial Majesty, Our Gracious Majesty. Majesty, our most gracious Lord, and all kings and princes do not want to condemn public truth under the appearance and name of the Concilii, and to have idolatry and unjust cruelty confirmed, to which they themselves want to reproach them with the divine imprecation, which says: "Blasphemy of the spirit is not forgiven a man. Item: "Upon you shall come the blood of the righteous, which was shed from Abel onward." Therefore, they do not want to believe and adhere to the hypocrites who want to suppress the recognized truth, nor do they want to be made servants of the same hypocrites' cruelty, but want to undertake wholesome ways to keep the church of God, which in this age of the world is becoming smaller and smaller and more and more miserable, gentle and sane.

This we ask in all humility, and without all disorderly desires or requests, as we should ask in the church of God. For we do not delight in disunity; so we know well the danger and other burdens we bear. Nevertheless, we cannot consent that divine teaching, necessary to the church, should be destroyed; nor do we wish to make ourselves and our descendants guilty of innocence.

These are public and clear causes of our unwillingness, which, because they are undoubtedly right, are not to be deviated from. The danger and the end, however, is to command God, as God has often commanded, Ps. 36: "Be subject to God and call upon Him. Item: "Wait on God and keep His teaching." And finally ask this almighty God, the Father of our Savior JEsu Christ, who created heaven and earth and His Church, that He may graciously govern and preserve us. Amen.

Psalm 89:16.:

"Blessed are the people who rejoice."

920 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413. w. xvii, 1152-1155. 921

1413 Recusation Writ, in which all protesting religious and unification-related estates show lawful and well-founded cause why their electoral and princely graces and they do not owe to attend the concilium supposedly scheduled by Pope Paul III at Trent, nor do they owe it to the local pope over the imperial accords erected. They are not obliged to attend the concilium scheduled by Pope Paul III at Trident, nor are they obliged to present the same to the local pope, regarding the imperial agreements and the appeals that have been made. Nuremberg, Anno 1546.

This manuscript was first published individually in Nuremberg, then printed in Hortleder 1. 6. lid. I, aax. 44, S. 412.

Most Reverend, Venerable, Noble, Most Learned, Mr. Paul the Third and > present Roman Bishop, appointed Commissaries and Legates; also other > Cardinals, Bishops, Prelates, and the Absent Envoys, Embassies, and > Commanders, assembled at this time at Trent. Gracious and favorable > lords 2c.

  1. after various years, the said Paul, Bishop of Rome, again presumed to appoint and proclaim a council here in the city of Trent, especially with the intention of discussing and deciding at the same with and beside His. He has assumed the right to proclaim a concilium in the city of Trident, in particular the intention to discuss and decide at the concilium, with and alongside His Honor and Dignities, other cardinals, bishops and prelates attached to him, on the disputed articles of our holy Christian faith and religion; as the alleged Bulla Indictionis also states and shows, and this highly important matter of religion and faith is not a minor matter, nor is it the sole responsibility of the Roman bishop and his appendages. The most reverend, by the way, will be the bishop and his followers, but first of all the glory of God Almighty, and then the whole of Christendom, but especially the princes, princes and estates, related to the Christian Augsburg Confession, as a party in this matter, for their temporal and eternal welfare or for their ruin: The Most Reverend, Most Serene, Most Reverend, Most Serene, Most Reverend, Most Reverend, Noble, Most Strict, Most Firm, Most Wise, Archbishop, 1) Electors, Princes, Prelates, Counts, Lords, Towns and Estates, relatives of the Christian Augsburg Confession, appear before E. Honorable and Dignified we N. and N., as their electoral and princely graces and benefits, special constituted attorneys and commanders,
  1. This refers to Hermann, Archbishop of Cologne. See below s 63.

by virtue of the powers we hereby confer upon E. We testify at the outset that by this appearance we do not wish to have anything granted to, nor expressly or implicitly obtained from, our most gracious, gracious and favorable Lords Principals on account of the superiority, authority and jurisdiction assumed by many Roman bishops, nor to this alleged Council and its decision, if it should go against the truth of divine and evangelical Scripture 2).

  1. Secondly, we testify on behalf of ourselves, as reported above, in the same form, that we do not bring the following action to the disgrace or diminishment of anyone, regardless of his status or nature, but are urged to do so out of the great and unavoidable need of common Christianity, as well as the high and good will of our most gracious, gracious and favorable Lords Principals, solely for the salvation of the truth and the divine word, as well as for the attainment of Christian righteous reformation of the church.
  2. Furthermore, and thirdly, we hereby protest publicly, before God and the world, that our most gracious, gracious and favorable Principals are not of the mind and opinion to refuse or flee a proper and Christian hearing and judgment for the sake of their doctrine and confession, but that they have not only been willing to come before a common, free, Christian and impartial council, and to have the matter of the disputed religion discussed according to the divine word and the holy Scriptures, but have also been and to this day still are most eager to do so, to which end they have again offered themselves. But that they are therefore to be presented before Your and dignities and complain about placing these highly important matters of God and faith at this alleged Tridentine Concilium: They likewise, according to their and common Christianity's highest and unavoidable necessity, and for Christian, also legitimate and sufficient reasons, cannot and should not avoid hearing this afterwards; to all and everyone of which we, in the name and on behalf of the above-mentioned, herewith publicly and gracefully, in the very best form, as this should, can and may be done most consistently by law and custom, protest, condition and testify.
  1. "geholen" (from "gehellen") - consented to, conceded.

922 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1155-1157. 923

(4) And subject to such protestation (which we have repeated and replied to in respect of all and every subsequent act and point) we say in the name of the lawyer, and by special high and gracious order of our most gracious, gracious and favorable lords and principals, that their sovereign and princely graces, graces and favors, to attend this alleged concilium, or to appear at it for the sake of their Christian doctrine and confession, are not justifiably guilty, but that this alleged concilium is also quite inconvenient for our honorable and dignified lords and principals. The fact is that this alleged concilium is also quite inconvenient for the honorable and dignified people of our country, and that our most gracious, gracious and favorable lords and principals are the most suspicious, careful, dangerous and avoidant judges, and this for the following Christian, lawful and well-founded reasons.

For in the beginning, the Roman bishop, as mentioned above, presumed to prescribe and convoke this alleged council, which, however, by virtue of the rights, nor the traditional usage of the older and better church, but especially of this time, on the occasion of the aforementioned matters and concerns of Christianity, is neither due nor proper to him. For first of all, it is known and evident from the churches and other credible histories that whenever such errors and misunderstandings have occurred in matters of religion and faith, it has not been the bishops or popes, but always the Roman emperors and kings, sometimes for themselves, sometimes with other Christian potentates, as was appropriate at any time according to the occasion, who have made the conciliations and described and required the parties, also bishops and others, to do so.

6 For thus the Concilium at Nicaea was indicated and held by Constantino, at Constantinople and Ephesus by Theodosio, at Chalcedon by Martiano, at Constantinople by Justiniano, at Constantinople by Carolo Magno, Ludovico and other descendants; item, at Mainz, Worms, Frankfurt and other places by Ottonibus and Henricis. Just as the most recent Concilium, held at Constance, was not held by a pope, but by Emperor Sigismund, of high noble memory, with the consent and approval of other Christian potentates, princes and estates, and was directed into the work.

7 So also in the Old Testament, among the people of God, Moses, and not Aaron; Joshua, and not Eleazar; the judges, and not the chief priests, called all the concilia, commanded the priests and the Levites, as others, to do the wrong things.

Worship services according to the Word and command of God abolished and true reformation instituted.

8 In the same way the great council of all Israel was twice called by David. In the same way Solomon, Assa, Jehoshaphat, Joash, Josiah, Zerubbabel, Nehemiah and others did.

9 From this it appears how it has been kept with the appointment and appointment of the concilia from time immemorial, and also at this time it should still be kept in an equitable manner'.

  1. over that, so is provided right, that no one to require or to appoint, except over whom he has a jurisdiction and authority. Ille habet citandi, seu vocandi potestatem, qui citandos, seu vocandos habet suae jurisdictioni subjectos.

Now, however, our most gracious, gracious and favorable lords principals do not confess to the Roman bishop any superiority or general compulsion of the courts. For as far as external and temporal matters are concerned, the Roman bishop knows himself to report that he is not the overlord of these estates at all, nor have they ever been his subjects.

12 But that the Roman bishops were now for some years allowed to vindicate and appropriate to themselves the primacy or general power in spiritual matters over males, high and low, of the whole of Christendom, has been done by them in an offensive way and against their own rights, differently from what was customary and held by the apostles and holy fathers, to the greatest common disadvantage and ruin of Christendom.

13 For that a bishop of the Roman Church should be a universal bishop, to whom all the other churches are ordered and subject, is contrary to their own rights, which say that if the pope were a universal bishop, all the others would be nothing. Et propterea: universalem, ne Romanum quidem Pontificem appellandum esse. Nam si Papa esset universalis, alii episcopi essent pro nihilo. Sic enim S. Grego- rius Eulogio, Patriarchae Alexandrino, rescripsit: Si me universalem Pjipam Vestra Sanctitas dicit, negat se hoc esse, quod me, fatetur universalem; sed absit hoc. Recedant verba, quae veritatem instant et chari- tatem vulnerant etc..

14 Thus it is nowhere found that St. Peter, although he was a noble among the apostles, therefore exalted himself and interfered with the administration of the other apostles. And so St. Jerome writes that all the

924 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413, W. xvii, 1157-ii6v. 925

Bishops are equal to one dignity, one priesthood and descendants of the apostles. In particular, however, St. Gregory also testifies that he who calls himself a universal and general bishop, or is called one, and thus wants to rule over the others, is the forerunner of the Antichrist.

  1. Although the Roman bishops now subjected themselves to this power, and also to all kinds of preeminence and superiority, supposedly, but to their own rights, and also to the general Christian church freedom, 1) now some years ago with the deed, so one also knows with what falsehood, fraud, speed they sought such at first, subsequently obtained with time, and to confirm them themselves, and shows this from the synodus Carthaginisii8i8 Anno 457 and the Constantinopolitan, held thereafter, on which St. Augustine was, in which the Roman bishop of the same time, with public pursuit of a decree and resolution of the synodi Carthaginiensis, the provocationes~(~ episcoporum to draw to themselves.

16 For this reason, the Roman bishops were not entitled to the general power and superiority that had been assumed to them, by virtue of Holy Scripture, all law and equity, but especially in view of the general church liberty and freedom; they cannot help themselves to the presumed and ill-established possession, quia non potest, quod ab initio vitiosum est, tractu temporis convalescere.

(17) Thus, against the Church of Christ, no justice or righteousness can be born for them, even though they have brought it here for many thousands of years, because against Christ's Church ejusque libertatem non habeat locum (ut nec contra vepbum Dei) ulla quantumvis longa praescriptio.

  1. to that, that their own canonists in many places, but especially D. Caräin. in c. reads, äs dsct. such, and that the popes of the general power and all churches administration unlawfully and against the example of Peter arrogate to themselves, highly attract, complain and punish, therefore they, the Roman bishops, because also bonarn tiäsni in this do not have, nor can attract 2c.

(19) From which it appears that the Roman bishop does not arrogate to himself any general authority by virtue of rights, nor does he have any superiority or jurisdiction over our most gracious, gracious and favorable lords principales, the estates of the Christian Augsburg Confession; and whether or not the Roman bishop has any authority over the estates of the Christian Augsburg Confession, he does not have any authority over the estates of the Christian Augsburg Confession.

  1. In the old edition: "to escape".

The bishops of the Catholic Church have presumptuously subjected themselves to this power, but that this has been done against the law and in a criminal manner, and that it may not prejudice or be detrimental to the Church of Christ and its liberty in any way.

20 Therefore, our most gracious, gracious and favorable lords principals know not to concede to the Roman bishop, with good conscience, that which is never due to him in this case, by virtue of divine and human rights, and which he also never had by rightful title, to the detriment and annoyance of the true church and common Christendom.

But if it were true that the Roman bishop was also entitled to such a jus convocandi, he would not have to do so this time, but would have devolved and grown up to the Roman imperial majesty, our most gracious lord, and other Christian potentates and heads.

22 For it can also the papal rights, which they have made so ultimately according to all their will and favor themselves: Quando papa et cardinales in congregando concilium negligentes sunt, quod tunc ad imperatorem ejus spectet congregatio.

23 Now it is publicly known at this day and age, how the present Roman bishop, and some before him, at times similiter, and for a pretense, accepted to hold concilia, even though they were written out and appointed, but all in such a way, and in such a place, that those who would presumably discover their false doctrine and criminal life, to appear at it at any time, would have been most dangerous and sorrowful, that they, and especially the present Roman bishop, Paulo, and the same attached cardinals, prelates and others, have never been serious about a common free Christian and unconflicted concilium. Bishop Paulo, and his attached cardinals, bishops, prelates, and others, have never been serious, nor are they yet, about holding a common, free, Christian, and uninvolved council, as is proper in such high matters of God and faith, that they neither like nor want such a council, lest they be convicted of their error and vice, but handle themselves with it. For if he, along with his own, had had a true desire, zeal, or eagerness to hold such a council and to establish Christian reformation, they would have been unconcerned about setting it up in an appropriate place in the German nation (as our most gracious, gracious, and favorable lords have now been put off doing at many imperial congresses, at which some of the Roman bishops have also had their legates), and not thus entangled.

24 Since it is clear from this that the Roman bishop and his dependents have been

926 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, ii6o-ii62. 927

Cardinals, bishops and prelates in convocando libero et christiano concilio have now so many years ago shown themselves not only negligent, tardy and negligent, but also entirely deceitful, and still, it follows from the above that once again the Imperial Majesty, our most gracious Lord, and other Christian potentates are to be given the authority to convene such a concilium. Majesty, our most gracious Lord, and other Christian potentates, to assemble such a council and to bring it into being, is due and proper ex officio, and no longer to the Roman bishop.

  1. Furthermore, the Roman bishop may or may not be due the convocation of the Concilii of this time, for the reason that he and his dependent cardinals, bishops and prelates will be publicly postulated and accused at the Concilio before others of unbelief, heresy, false doctrine, simony and other more grave and highbrow vices with which they are afflicted; How we then, to our most gracious, gracious and favorable lords principals, highly and much esteemed estates of the Christian Augsburg Confession, have such postulation and accusation, the same in the future at a free Christian concilio, or in the meantime at their churlish and princely pleasure. We hereby publicly and gracefully protest that we have expressly reserved the right to carry out and execute such postulation and accusation in the future at a free Christian council, or in the meantime at their electoral and princely pleasure and favor.

26 Since the Roman bishop and his appendages thus become and are a part in relation to these estates, it follows that the Roman bishop, as a part and reus, by virtue of all rights and natural understanding, personam superioris ober judicis, can no longer administer, nor should he have the jus convocandi.

27 From the foregoing and the foregoing it finally follows that the Roman bishop is not to describe or require the high and much-reputed estates of the Christian Augsburg Confession, nor are their sovereigns and princes to appear before your reverence and dignities. The bishop of Rome is not required to describe or demand that even their sovereigns and princes appear before your honor and dignities at this alleged conciliation and do not have to admit themselves.

  1. Secondly, it is clear from many imperial decrees, namely the Nuremberg in the 24th year; the Augsburg and Speier in the 26th and 29th; the Negensburg in the 32nd and 41st; the Speier in the 42nd and the Nuremberg in the 43rd; and again the Speier in the 44th (in some of which the Roman bishop also had his legates), that for the settlement and comparison of the discord of our holy religion by common imperial estates, it is always considered to be the most convenient and most effective.

some means has been considered to hook a common, free, Christian concilium in German lands at an appropriate place, that also highly and often thought of our most gracious, gracious and favorable lords Principales have been especially put off of it.

Now Trident cannot be considered a city of a German nation, not only because of its nature and occasion, but also because of the language that is primarily used there. For it is known that the Italian language is the proper native, common and usual language in this city, and very few are found who speak or understand the German language. And even if it were a city of the German nation (which we cannot admit), it is nevertheless in many ways an inconvenient, even highly suspicious place for this work of a common, free, Christian concilii, and thus quite inappropriate to the concerns and appeasements of the Reichsabschiede.

30 It is obvious that the city of Trent is not only too small for holding a general and common council, according to its location and opportunity, but also completely and utterly remote from almost all the states of the German nation, but especially from our most gracious, gracious and favorable lords principals, the states of the Christian Augsburg Confession.

For although there are no other causes, it is quite burdensome and troublesome for our most gracious, gracious and favorable lords principals to go so far from their dominions, lands and people in these dangerous times and runs, to put them in no small danger, and to leave them openly to their enemies, for which reason their sovereign and princely lords and graces do not know how to appear here, nor do they feel justly obliged to do so, because of the inconvenience and the inconvenience of the imperial treaties. They do not know how to appear here, nor do they consider themselves justly guilty, because of the inconvenient place and the inconvenient place of the drawn imperial treaties.

Thirdly, the city of Trent is not a safe, but rather a suspicious and highly dangerous place for the states of the Christian Augsburg Confession, our most gracious and favorable lords, in view of the fact that it is not a free or imperial city, but belongs to the Tridentine bishop, who is not only a bishop, together with all his named clergy, the Roman bishop's pledgee and juror, but also now, as a cardinal, one of the most distinguished members and relatives of the pope.

  1. To the fact that this city, too, is convenient to the Roman bishop and his followers for their practices, so that he, together with the sei-

928 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413. w. xvu, iiW-H65. 929

The bishops and their followers would be powerful here, but the lesser part of our most gracious, gracious and favorable lords and principals; therefore, their electoral and princely graces, favors and benefits would not be provided with any security, neither for themselves nor for theirs, in this place against the Roman bishop and his followers as their adversaries. For this reason, their electors and princes, graces and benefactors, neither for themselves nor for their own, have no security to provide against the Roman bishop and his followers, as their adversaries, but rather have to worry about the greatest danger and violence.

34 For since the Roman bishop has several times allegedly put the high and much-reported estates of the Christian Augsburg Confession under ban and guard, and since such ban has not yet been lifted or stopped, and since in this diocese such ban is considered to be strong and binding, it is only for men to consider what security and guidance their sovereigns and princes have to expect. If their adversaries are powerful and want to be judges of this, then they should expect the security and guidance of their sovereigns, graces, and benefactors, or of their own.

35 And this not only for the sake of their persons, but also for the sake of the whole matter, which their electoral and princely graces, graces, and benefactors of this place do not want to bring forward freely and according to their necessity, nor do they want to have the consolation of some equity, but rather wait that they will do so. They should rather wait that the same would be condemned here, without sufficient, emergency interrogation, and that the holy gospel would be completely suppressed. Non solum autem personis, sed et causae tutus esse locus debet.

(36) Now it is manifestly right, even for itself, according to all reason and natural equity, that no one is obliged to appear in suspicious places, where his enemies and adversaries are powerful, or otherwise have their great advantage (as in this case notoriously and obviously). Citatus enim ad locum non tutum comparere non tenetur. Numquid enim com- parere quis debet, in loco multum potenti, ac in eum odio provocato? Et quis audiret; aut qua ratione aliquis teneretur consistorii talis subire judicium, et se in hostium sinu reponere, ac ad mortem per violentam injuriam, non per justitiam inferendam, ultroneum se offerre? Haec quidem jure timentur, haec de more vitantdr, haec humana fugit ratio, haec abhorret natura. Desiperet ergo, qui citationem hujusmodi saperet arctasse citatum etc..

37 For this reason, abbas Panormitanus, one of the most famous canonists of your honor and dignity, expressly decides and writes in the treatise on the concilio held in Basel (which Pope Eugenius, because he knew himself to be guilty and was concerned about the dismissal that he subsequently encountered, would have liked to transfer from German lands to Ferrara): Even if the-

The same council had initially been assembled in Ferrara, but considering that Eugenius had great power there, and especially favor and support among the neighbors, it could and should have been rightly transferred and moved to Germany, so that it could have proceeded and acted freely, safely, and without danger against the said Eugenius.

38 And provided that the Roman bishop and his followers would also give special assurance and assurance to our most gracious, gracious and favorable lords principals in this suspicious place (as is not to be assumed, since he, the Roman bishop, has condemned their churlish and princely graces as heretics unheard and unconfessed). The Roman bishop condemned their electoral and princely graces and favors as heretics, unheard and unconvinced, and appealed to the imperial majesty, our allies. Majesty, our most gracious Lord, that heretics and schismatics shall have no place in his presumed council): then their electoral and princely graces, favors, and graces of the Holy Roman Emperor would have been the best. However, their sovereigns, graces and favors, as well as their adversaries and enemies, are not obliged to trust and give credence to them in this matter, by virtue of all their rights, including their own, the papal rights. For no one is bound to trust his adversaries and enemies' letters of support or protection: Nemo credere tenetur suis capitalibus inimicis, nec confidere illorum litteris salvi conductus cum periculo suae salutis, cum hujusmodi litterae malevolum propositum et animum dantis securitatem non mutent, sed potius occasionem insidiandi innocentibus, et in loco non tuto opprimendi praestent. 39. And so much the more, because the Roman bishop has made a statute that no heretic (for which he holds our most gracious and merciful and favorable lords Principales, however unreasonable) is to be held to faith; As the Roman bishops have broken the letters of support before, namely at Constance, where they burned the pious Hus, over and against the imperial support, regardless of the fact that Emperor Sigmund, of high lordly memory, would have liked to have handled him.

40 In particular, however, all sorts of things are to be done to the highly esteemed estates of the Christian Augsburg Confession on account of the alleged excommunication that has been issued. For since the Roman bishop, as well as your honor and dignity, considered it null and void or unlawful (as it is in truth, since it was issued by an uncomfortable, biased judge, in addition to the parties being unheard, de facto, and in an unfair manner), then

930 ' Cap. 18.-Of comparative religions. W. xvn, iieü-E. 931

which, in turn, have been approved and rescinded long ago.

If, however, it were to be considered legitimate (as can be concluded from the fact that it is not cassified), then let it be known that the way for our most gracious, gracious, and favorable lords principals to come or send safely to this supposed concilio is thereby completely obstructed and cut off; for it can be pretended in any way that the heretics and exiles are incapable of any security 2c.

For this reason, our most gracious, gracious and favorable principals are not obligated to visit or attend the presumed concilium in this suspicious, dangerous and unsafe place, by virtue of all rights.

  1. Fourthly, although the above-mentioned imperial treaties imply that a general or common, free, Christian concilium should be held for the purpose of settling and comparing the disputed religions, as it should also be a concilium in itself, although the Roman bishop himself calls this supposed concilium oecumenicum et universale concilium in his purported proclamation, this alleged Tridentine assembly cannot or may not be called or considered a general, universal or common concilium, because the Roman bishop with his cardinals, bishops and prelates wants to preside and decide on it alone, and to exclude from it all other states and persons of secular rank. For although he added these words to the letter: "And those who, by right or freedom, are entitled to be and speak in common councils," it is known that he meant and understood no one but his cardinals and bishops, as he sufficiently explained in the letter to the imperial majesty 1) in which he shamefully reprimanded her majesty for allowing and permitting the laity to act and judge in matters of religion.

44 Now there can neither be nor be called a general or common council, in which the greater part, whom the matters concern, as emperor, king and other secular princes, lords and learned people, who are not called spiritual, are not allowed, but are excluded.

  1. quomodo enim universale, vel generale dici potest id, quod tantum unam speciem
  1. See below § 62 of this document.

complectitur? Clericos videlicet, alteram autem (laicos scii.) excludit? Et cum fides sit universalis, nec minus ad laicos pertineat, - quam ad clericos, quomodo tractatio fidei debebit esse particularis, et non universalis? For such things are contrary to the nature and character of a common concilii and general matters of religion and faith, which, by virtue of rights and all reason, should also be acted upon with common counsel and consent of all those whom they concern at the same time. Quod enim omnes tangit, hoc debet ab omnibus tractari et approbari.

46 As we can see, this was also the practice of the holy apostles and the ancient fathers. For when this doubt arose among the apostles in the first church, whether those who professed the Christian faith should be circumcised or not, it was sent not only to Peter and the other apostles, but to the whole church at Jerusalem. And one does not read that Peter had more reputation than another, but that the apostles all, together with the elders of the people, unanimously decided that circumcision was not necessary for salvation.

47 There are countless examples of this, that even after the Holy Fathers, not only bishops and clerics, but also emperors, princes, lords, and other learned laymen and private persons, even of lesser rank, were called to the councils, allowed to be heard, and with their assistance things were acted upon and decided; as the ecclesiastical and other credible histories, as well as the papal laws, are full of.

48 If this was considered necessary by the apostles, who were full of the Holy Spirit, and afterwards by the holy fathers, how much more is it necessary in our times, cum illorum actio nostra debeat esse instructio. 49 And with this apostolic and Christian custom and usage the jus canonicum itself agrees, and intends that in matters of faith not only the aforementioned clergy, but also the laity should be present at the conciliis, considering that the faith is transversal and common to all Christendom, and due to the laity, even to the same blessedness or damnation, no less than to the clerics, or aforementioned clergy.

50 Moreover, a concilium is nothing else than a common assembly of the Christian Church or Christianity: because the laity, as well as the aforementioned clerical Christians, are also baptized into the death of our Savior, and

932 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413, W. XVII, 1167-1170. 933

Why then should they be separated and excluded from the deliberations and discussions of matters of faith, since true faith may well remain with a pious, simple-minded layman, and otherwise be lost and extinguished in the noblest. As can be seen in the example of the Blessed Virgin and God-bearer, who remained with the Lord Christ, her Son and our Savior, in his suffering, when the apostles and other believers of the time departed from him and abandoned the faith.

51 Thus also in the Nicene Council priestly marriage was preserved as Christian and in accordance with the Holy Scriptures by the one Pope against many who were against it. Therefore, the canonists themselves teach and want that in matters of faith, a single, even private person's speech or opinion should be preferred to the Pope's opinion, if the latter is better founded in the Old and New Testaments than the Pope's opinion.

52 From which it follows that the laity should also be in a common council, and that matters of faith should be discussed with them, but if they are 1) excluded, as in this, that it may not be a common council, nor be called one.

  1. Although this presumed council is not to be considered a general one, since only a few of the Roman bishop's entangled followers appear at it, and otherwise the most distinguished nations and potentates of Christendom do not attend it.

For the fifth, it is clear from all the circumstances of the case that this Tridentine Concilium is also not a liberum and free, but a highly entangled and unfree Concilium and must be called so.

For liberum and a free concilium is called that which is without any constraint, since no one's action, permission, or commandment is to be looked to, and no one is to be driven, but everyone is free, safe, and may speak the truth to everyone without concern. As we have an example of this from St. Paul, who publicly and in full view of the whole assembly at Antioch punished St. Peter for his error 2c. But there is none of these, but rather the very antithesis in this supposed Tridentine Conciliar.

  1. for first, our most gracious, gracious and favorable lords are principales and the
  1. "but" put by us instead of: "also".

Theirs, as sufficiently indicated above, to Trident in highest uncertainty and danger.

57 Secondly, although the Roman bishop has made a stand against the high and much-reputed estates, our most gracious, gracious and favorable lords principals, and in which they, their sovereign and princely lords, have condemned, excommunicated and, to this day, persecuted him to the highest and cruelest degree. In this way, he wants to be the president and judge in this alleged concilium. He has also ordered that the reported estates accuse him and his followers. What kind of free concilium and court it may be, in which one party with its appendage is also judge, requires and elects the assessors of its liking, and in addition decrees the court in such a way that it the party not only does not hear any accusation, but also condemns and condemns the plaintiff himself before he appears or speaks a word, is to be considered well by males, even of little understanding.

58 Thirdly, the Roman bishop with his cardinals, bishops and other clerics will have voces de cisivas alone at this supposed concilio, and finally to decide; and, as to be noted from the above, in such no one else will admit nor hear; from which it can be deduced twofold that this concilium may not be liberum, nor free.

For once, these same cardinals, bishops, and clerics (as well as your honor and your honor) are entangled and bound to the reported Roman bishop, as publicly in the day, with the highest and most atrocious oath obligations to the highest and most terrible. Therefore, you, Your Honor and Your Worship, may not speak or advise otherwise on the matter, except as is pleasing to the Roman bishop, to whom you and you are so obligated. All the while this obligation and entailment continues, and is not completely abolished and set free for men, one has little to boast of in such a council, which alone would be an assembly of the Roman bishop and his own, of some liberty and freedom.

60 Likewise, and secondly, since in such a supposed concilium, as indicated above, the laity are excluded, it cannot be a liberum concilium. For in a free concilium, no one involved in the dispute (as in this case) should be segregated and excluded.

(61) Fourthly, this may not be a free concilium or court, nor may it be called one, since the judgment is passed, before and before the concilium or court is assembled and possessed, and the case is heard. For to a free concilio all the

934 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1170-1172. 935

The property shall be freely, unconditionally and sine praejudicio subordinated and placed in the home.

62 Now it is the truth and publicly known that the Roman bishop, Leo the Tenth, by an open bull, which Paul, the present one, confirmed, then also the same Paul still annually per bullam coenae and reformationem curiae Romanae, in addition recently in the mentioned letter to the imperial majesty in Latin Admonitio paterna intitulirt. Majesty in Latin Admonitio paterna intitulirt, 1) our Grace, Grace and favorable Lords Principale have manifoldly condemned and condemned Christian confession and doctrine. That also, the said Paul, present Roman bishop, in the above-mentioned letter, accuses the Imperial Majesty and denounces him. Majesty: that they have fellowship and covenant with high and many of our graces, graces and favorable lords principals, as the perpetrators of condemned heresies 2c. About which he has also issued edicts everywhere to attack with cruel tones those who accept the doctrine of these estates; so that many such attacks have occurred so far, and much innocent blood has been and still is being miserably shed for the sake of the falsehood of the Christian doctrine of these estates.

  1. not to mention that he, Paul, has accused the most reverend prince and lord, Mr. Hermann, Archbishop of Cologne, Elector 2c., also our lord principal, who is favorable in this matter, of the cause that his electoral grace, by virtue of the recent Regensburg imperial decree, has instituted a Christian reformation in the archbishopric of Cologne, by virtue of the recent Imperial Decree of Regensburg, to carry out a Christian reformation in the Archdiocese of Cologne, to purge false doctrine and worship, and to arrange all things according to the divine word, was subjected, right at the beginning of this arrogated Concilii (but unheard of), to a divine reformation, much less overcome) for a godless, nonsensical arch-heretic, also unworthy of the episcopal name and to which some obedience is to be rendered, and declared, also in the same letter sesner churfürstlichen Gn. In the same letter, he has offered and promised his elector all help, advice and assistance against his elector, and has also recognized and initiated swift, unlawful proceedings against his elector; all of which are great and frightening praejudicia, and should keep our most gracious, merciful and favorable lords principals from this alleged, biased and dangerous concilio. Especially in view of the fact that the Roman bishop not only does not want to collect and give up such praejudicia for himself, but also accuses His Imperial Majesty as if he were the only one who had the right to do so. Maj. as if he had acted too much and improperly,
  1. Document No. 1416 in this volume.

in that they have discontinued and suspended the Augsburg imperial treaty. And for this very reason he does not want these estates in his presumed concilio, so that he does not weaken his praejudicia. Therefore, our G., G. and favorable lords principals can by no means believe or presume that the Roman bishop will now, in this presumed concilio, allow these praejudiciis to be contrary to and aborted, much less that His Eminence and W., even other cardinals, bishops and theologians implicated and obligated by the Roman bishop, will be allowed to think of or do anything contrary to this, since they note that the imperial bishop's authority has been suspended. Maj. is being so sharply drawn on solely for the sake of the Augsburg Departure; for what the Imperial Majesty is threatened with here. Majesty is threatened, that is threatened much more severely to others of lesser rank.

64 From all this, it is clear that this presumed council is by no means free, but imprisoned, entangled, oppressed, threatened, and therefore unworthy of the name of a council.

Sixth, this would not be a Christian concilium, nor would it be respected. For in a Christian concilium Christ and his holy word alone shall have vocem decisivam, that is, all things according to the word of God and the holy Scriptures, and not at all according to human and papal statutes or discretion, which would be contrary to the word of God, freely, in common, and by the whole Church, no one shall be excluded, made, considered, and discussed, the truth shall be administered, the lies and false, seductive, and antichristian doctrine and abuses shall be freely, publicly punished, and brought to due correction; and this in such a way that one or two who prove their opinion with a certain word of God shall be more valid than the others who cannot prove or maintain their opinions with God's clear and undoubted word. As in the case of the apostles, as Apost. 15, and also in the Concilio Niceno with the Paphnutio and other Christian concilia. For the eternal divine word is to give way to all human statutes and falsities. And that is why many people come together in a Christian concilium, not so that they should make a greater number in matters of God and faith, but so that among many people some might be found who actually know the command and teaching of Christ about the matters that are to be dealt with, and who can explain loudly and clearly with holy Scripture that one hears the same and the right teacher Christ,

  1. That is, a majority.

936 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413. W. xvii, 1172-1175. 937

and no one else, if they were as many as the sand in the sea, should follow.

66 Now, nevertheless, in the notice of this presumed Concilii, it is not reported how to proceed in religious matters. But just from this, that the Roman bishop does not want to report the proceedings, and then from the above-mentioned praejudiciis and complaints, made against our G., G. and favorable lords principals, it is quite obvious that he, the Roman bishop, intends to continue with his sworn and entangled appendage of his liking (as he himself then appropriates the power and authority to act in all matters according to his will), and to give Christ, also his holy word no place. For what else should there be much dispute as to whether the laity should also be admitted to the concilio, or who should or should not have vocem decisivam therein? for, if one wants to hear Christ, no one has vocem decisivam except Christ alone, and he who is bound by his word; but he who is not, cannot have vocem decisivam, even if he were greater than the Roman bishop with all his cardinals and bishops, priests and monks.

67 Therefore, if the Roman bishop, as well as their dignitaries and dignitaries, wanted to hear Christ, they allowed our most gracious, gracious and favorable lords principals into the council without any complaint. For let this be known, and let it be a sincere Christian request; if their churl. If their sovereign and princely lords, ladies and gentlemen did not present the certain word of God, their sovereign and princely lords, ladies and gentlemen would not have been able to do so. If, however, their sovereign and princely leaders, leaders, and leaders did not present the certain word of God, then Their Majesties and Dignities would have to condemn their sovereign and princely leaders, leaders, and leaders not only with just judgment, but also by their own mouths, as they themselves confessed and denied that one should hear the word of God alone and judge according to the same; but if their sovereign and princely leaders, leaders, and leaders did not present the certain word of God, then Their Majesty would have to condemn them. If, however, their sovereign and princely leaders, leaders, and leaders in favor of God's word were to be put on the right track, then His Honor and the Council would hear them with gratitude and would not wish to exclude them.

  1. Since none of these things can be found or expected at this presumed concilio (as can be sufficiently inferred from the circumstances), it is easy to understand that the Roman bishop and his followers do not want to hear Christ, but want to make them and all the statutes heard, even if they speak against the revealed, undeniable and well-known word of God, order and conclude against and about Christ, as if they were gods themselves; which is impossible for them to raise, since Christ says: "My sheep hear my voice, and the stranger heareth not."

69 Therefore, it is obvious that such a supposed concilium cannot be called Christian with some semblance, but is rather to be called an assembly of evil sworn papists, against the divine Word and Christ Himself.

(70) If one also wants to consider the end and effect of every Christian and righteous concilium, it is found that this cannot be considered a concilium. For by a true Christian concilium, error and blasphemy are to be abolished, truth brought to light, good reformation and correction of the church sought, and thus all things set right, and godly peace, tranquility and unity preserved everywhere; for which reason also the Roman Imperial Majesty, our most gracious lord, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, and the Holy Roman Emperor. For this reason, the Roman Emperor, our most gracious Lord, together with the princes, rulers and common estates of the empire, have now considered a free Christian council to be the only way and means at so many imperial congresses, by which the highly dangerous discord in religion and the mistrust that has arisen from it can most easily be overcome, and peace, tranquility and unity can again be planted everywhere. If this concilium should take the form that only the Roman bishop's sworn cardinals, bishops and prelates should have vocem decisivam (as is their opinion), and all other God-fearing and reasonable Christians should have no voice, or only vocem consultivam, and thus human tradition should be placed before the Gospel, then it would not only not be called a free Christian concilium, but it would also not have the effect and impact of a free Christian concilii. For errors, sins, vices and aversions would not be abolished, but concealed and strengthened, the truth would not be brought to light, but suppressed; and thus no peace, conciliation or unity would have to be provided for, but much greater and more burdensome falsity, distrust, antagonism, schism and further development would certainly have to be anticipated and awaited; This would not only be highly detrimental to the farewell to the empire, but also to the manifold appeals made to our most gracious and favorable lords, but would also be highly detrimental and damaging to the whole of Christendom, especially to the German nation.

71 From the above it appears clear and irrefutable that this much reported alleged concilium is neither general and common, nor free and Christian, and thus not at all worthy of the name of a concilii, nor can, may, or should it be considered a concilium.

938 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 1175-1177. 939

72 Furthermore, Your Honor and W. also to report that the Roman bishop, and this his entangled and begun supposed concilium, in which he wants to preside and have to decide alone with his appendix, may not be judge of our most gracious, gracious and favorable lords Principale, and of the disputed religious matter, Seventhly, it is evident and known from the Holy Scriptures, the canons, the usage of the old, better church, and also from general, natural reason, when abuses and errors occur in religious and ecclesiastical matters (as is the case in all of the Roman bishop's administration, unfortunately! Unfortunately, this is only too much and horribly evident in all the Roman bishop's administration), and it is therefore necessary to restore and establish a Christian housekeeping in the church, that for this purpose such people should be taken to counsel, who are known and proven in all their life and conduct, as those who are the most knowledgeable, skillful and zealous in such high God matters; as such was diligently observed and held in esteem by the old Christian emperors in the assembly of the concilia.

  1. Now consider the entire administration of the church offices and ministries, the character of the true bishops and church servants, and also the doctrine, as all this was instituted, commanded and kept by the Lord himself, the apostles, ancient canons and holy fathers, namely, that in the church first of all the doctrine should be pure and otherwise everything according to the holy Scriptures, and also to right understanding and correction, that is, directed primarily to the true faith in Christ; that the sacraments be learned, administered and used according to the command and word of the Lord; that church discipline, righteous repentance and correction be properly instituted and kept; and then that no one but fit and blameless persons be admitted to the clergy or church office.

Against this, the Roman bishop and his administration in the church and the whole of his life are held, and it is found that there are no people on earth who understand all this Christian administration and quality of true church servants less, and are willing to live by it, than the Roman bishop and all the cardinals, bishops and prelates attached to him. For every day they insist more and more that not only in the church, but also in other places, the Holy Scriptures should not be brought to the understanding of the common Christian, nor should they be presented to him. They are also not ashamed to publicly forbid the laity and the common man to read the Bible, even to do their own prayer in their mother tongue.

On the other hand, with great cruelty they insist on maintaining their fictitious and idolatrous doctrine, which is primarily directed toward increasing their own authority, for which purpose they have created a seemingly external religion, which stands only in ceremonies and is based on idolatrous works. First of all, they make such a church, in which the bishop of Rome has the supreme authority, that all bishops and priests, also all emperors, kings, princes, and in sum all men of Christian name, are obliged to be obedient to him for the salvation of their souls.

  1. And some of their teachers put that such a person cannot err in faith, which is a terrible public lie; they give power to the same head and his followers to make articles of faith and to establish new services, which is actually this high cruel sin, since St. Paul says: the Antichrist will exalt himself above God, that is, above the divine Word, and namely these articles are idolatrous:

That with the mass one earns forgiveness of sins for the living and the dead, and that such work is necessary for salvation.

That God or the saints work more in one image than in the other.

That we should doubt whether our sins are forgiven for Christ's sake.

But one should seek forgiveness, and hope in doubt, out of our own worthiness and works; which is also idolatrous, for thereby the honor of God's Son, the Mediator, is taken away.

That one should call upon God in such ignorance of Christ, and without trust in the Mediator.

That one should invoke the departed saints.

That one should worship the sacrament apart from its custom, since it is public that it is not a sacrament, and hold it for God.

That works not commanded by God, as a difference of food and the like, are divine services, by which God is honored, and merit forgiveness of sins, and that these works are necessary for salvation.

That the monastic vows are equal to baptism.

That the same bishop of Rome has the power to forbid the priesthood to marry. In this way, he sets himself above God's commandment, in which the weak nature is commanded to marry.

That the two swords, spiritual and secular, are given to Petro, and therefore the Roman bishop has divine command to appoint and depose emperors and kings, and that without his confirmation no king can be a Christian king.

940 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413 W. XVII, 1177-U80. 941

With this, the pope also sets himself above God's commandment, in which both regiments, the spiritual and the worldly, are distinguished, and the preaching office is not commanded to draw worldly kingdoms to itself or to order them with this appearance, as if the gospel were such a divine command to order worldly regiments 2c.

That the pope has the power to change the sacraments ordered by God.

That the pope has the power to distribute the merits of the saints and to apply them to others, and with this glory, as if he could take away the eternal wrath of God through such application, as the indulgences are praised and given.

That it is right to banish and kill a man who will not accept these articles as true.

Further, Christian doctrine in many articles is obscured and torn apart by the papal doctrine, namely, that they do not consider sin that which is sin, as, evil inclination and doubt of God in the heart, and on the other hand, make sin that which is not sin, as, with difference of food, marriage prohibition 2c.

That they teach that a man can do God's law enough in this deadly, weak, depraved nature.

That they falsified the difference between the law and the gospel, the commandments and counsels, evil and to the great harm of souls.

They teach that the recounting of all sins that can be remembered is necessary for forgiveness.

(78) And over these errors the monks have daily devised new errors and idolatries.

If we look at the church discipline of the people, the monks and the whole clergy, it is all so wrong that it could not be worse, as all those confess and complain, who know something about divine scripture, doctrine and attitude of the old church. Yes, so wrong that St. Bernard scolded these people, and especially those at Rome, so long ago, about 400 years ago, church corrupters, and those who serve not Christ, but the Antichrist, in a concilio to their face. Now all those who are familiar with history know that the Roman bishop and his followers have since then corrupted and devastated everything, and that they strive for nothing more earnestly than to maintain and strengthen themselves in such perversion and corruption.

80 Namely, that they receive the prelatures and all church dignities and salaries with all kinds of open simony, and not only to worldly splendor, but also to all opulence.

to grossly abuse the healthy doctrine of Christ, as well as all discipline and respectability therein, to suppress it, and to hold it completely captive under their power 2c., as all the theologians of high and many-membered estates, of our most gracious, gracious and favorable lords principals, have expounded in many writings, which have gone out publicly in print; and unfortunately too much rubbish lies in the open, yet may be further and irrefutably brought forth and proven for necessity; which we hereby expressly reserve to the high and many-membered our lords, lords and favorable lords principals, for their opportunity 1) to do and to undertake.

  1. Because it is clear, and no one who has some understanding in holy scripture and God's things can deny, that there are not people on earth whose every action and being is more completely and strongly contrary to Christ our Lord and his teachings than the Roman bishop and his Concilii comrade, who may also tolerate and suffer Christian doctrine and discipline less, indeed are fundamentally nothing but the right, true Antichrist, who has set himself up in God's stead and must be revealed in these last times, and are to be considered as such, as is likewise the case with our G., G. and favorable gentlemen principal theologians in many printed books.

Thus, every Christian can easily conclude that the Roman bishop, and his entangled supposed concilium, cannot or may not be a judge in the matter of the disputed religion and Christian reformation of the church, but that nothing could be more contrary to God and all laws, rights, and human reason, than if the reformation of the church were to be placed in the hands of those rightly repugnant and destructive to Christ and his church, the Roman bishop and his concilii comrade. Bishop and his Concilii comrades, such their supposed Concilium should recognize and accept, also leave them alone the voces de cisivas (as their opinion is). For what would this be otherwise, than to hand over and put aside the Church of God and the whole of Christendom to their supreme repugnant enemies and persecutors?

83 And in this, the bishops' name, authority and preeminence, which the Roman bishop and his followers have brought to themselves in the eyes of the world (although not in a Christian or otherwise praiseworthy way), should not be considered.

  1. Here we have deleted a superfluous "have" that disturbs the meaning.

942 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. N8v-us3. 943

For although they would have received it properly and rightly (which is not admitted to them at all), they have nevertheless disgraced and made themselves unworthy of it by their unchristian, annoying, highbrow false teaching and life.

  1. Thus, our Lord God did not bind the right judgment and knowledge of religious matters to the episcopal name and title, as he did to the bishops and priests who persecuted and killed the holy prophets, Christ the Lord Himself and the apostles, It seems sufficient whether they were, according to the outward order, the few ordinary bishops and priests of God's people, and had no less promise of the Holy Spirit than the Roman bishop and his may boast of today.

Moreover, and for the eighth, it is manifestly right, and is also held by their own canonists to be established and infallible, that a Roman bishop or pope may not be a judge in these two cases, namely, if he is annoying and detrimental to Christendom with his teaching and life.

For as far as doctrine is concerned, if the Roman bishop is accused of seductive doctrine and heresy, it is undoubtedly true that he cannot or should not be a judge in this case. Nam Papa, si deprehendatur a fide devius, accusari potest, et sic in causa propria judex esse non permittitur.

As far as life is concerned, the canonists testify in many places where the pope is in a lavish, unrepentant and dishonest life and walk, does not mend his ways, but is annoying to the church, that he, as such a figure, may not be a judge in his own cause. Si enim Papa est in peccato mortali notorio et alios scandalizat, nec est corrigibilis, quia in tali peccato jugiter permanet, potest tan- quam haereticus puniri, nec debet esse judex, quia videtur male sentire de fide etc..

  1. Because the high and much-reported estates of the Christian Augsburg Confession have publicly accused and punished our most gracious, gracious and favorable lords Principals, the Roman bishop and his followers, not only of their annoying, highly criminal life, excessive splendor, fornication, pleasure, avarice, simony and other vices, but also of their doctrine, statutes, false worship, and thus of heresy and idolatry, simony and other vices, but also publicly accused them of their doctrine, statutes, false worship, and thus of heresy and idolatry, for which they have never apologized even to this day with the least, and for which they are constantly accused.

eternal days, and yet, until then, they do not want to proceed to any improvement or reformation, but are incorrigible: so it follows that, by virtue of their own rights, they can neither preside nor be judges in the Concilio, in which they are to act on the faith and reformation of the Church.

  1. Ninth, assuming, however, that the first-mentioned cause and obstacle do not exist, the Roman bishop, his dependents, and thus this entire presumptuous council, in which they alone want to preside and decide, would nevertheless be highly suspect, suspicious, suspicious, and thus even dangerous to our G., G., and favorable lords principals, and also, by virtue of all rights, natural reason, and fairness, would be unjustifiable and recusable.

91 First of all, it is lawful that everyone is a highly suspect judge in matters of which he can have great benefit or advantage, and may well be recused. Judex enim, qui ex causa coram se agitanda, magnum vel commodum, vel incommodum percipere potest, recusari jure potest.

Now it is obvious that the Roman bishop and his followers are interested in this matter of religion and faith (in which not only their persons, but the whole state of the papacy and its followers are highly accused) for all their happiness, salvation or downfall, for which reason he and his followers are not judges, but are and should be held highly suspicious and suspicious.

In addition, the Roman bishop and his followers are completely biased in the matter in question, not only because they have been publicly accused in a free Christian council, and thus have been part of it themselves, but also because they behave and act in a completely hostile, mimic, and hostile manner toward our most gracious and favorable lord Principals and other relatives of their Christian confession.

94 For it is lawful in the same way, that no man shall suffer his enemy and adversary to be a judge in his own cause, Judex enim, qui se inimicum ostendit, licet non capitalem, suspectus est et recusari potest.

95 Now the truth is, as has been partly stated above and cannot be denied, that the Roman bishop and his followers are not bad, but the highest, most bitter and fierce enemies, et sic inimici capitales et atrocissimi of our most gracious, merciful and favorable Lords Principals, who-

944 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413. W. xvu, 1183-1185. 945

because they have now so many years ago treated their electoral and princely graces and favors as heretics, schismatics, not only ignominiously but also unheard of. They have not only disgracefully (but still with all untruthfulness, also unheard and unconnected) publicly dressed, written out, and highly injured, tampered with, and blasphemed their honors, but also condemned, banished, and oppressed them, and countless numbers of their electors and princes, their graces, and their followers of Christian confession and doctrine have been put to death, honor, and property. They have persecuted and attacked innumerable persons attached to their sovereign and princely lords, graces and benefactors of the Christian confession and doctrine, in fact to life, limb, honor and property, most grievously and innocently, and still do, in such a way that they do not cease to practice it daily, even all potentates against their sovereign and princely lords, graces and benefactors. They have not ceased to incite and stir up all potentates against their sovereign and princely lords, graces and favors, and not to allow anything to be lost in their faithful will and diligence, so that only their sovereign and princely lords, graces and favors may be respected. The only thing they want to do is to destroy and exterminate their sovereigns, rulers, and benefactors, and all others related to the same Christian confession and doctrine, in all countries with sword, water, and fire from the earth, and even from the memory of all people.

96 From which and from the foregoing it is clear and sufficient that the alleged Concilium may not only be called quite uncertain, nor a common, free, nor Christian Concilium, and for that reason the above-mentioned imperial decrees and the promises made are quite inappropriate, even unworthy of the name of a Concilium, but also that it is, for Christian and legitimate reasons, highly suspicious and dangerous to the estates of the Christian Augsburg Confession, to our G., and favorable lords principals and common Christendom; for this reason, it is also highly suspicious, sorrowful, and dangerous to their churlish and princely lords, lords, and favorable lords. Therefore, in accordance with the unavoidable need of their sovereigns, sovereigns, and benefactors, and of common Christendom, in this so important cause of God and faith, in which not a small thing but the salvation of souls, and thus both the temporal and the eternal, is important to them, they should avoid and flee in all ways.

For although our most gracious, gracious and favorable lords principals do not consider all of the above, nor do they respect themselves, their souls, bodies, lives, happiness, honor, possessions and goods, but rather, for the sake of temporal peace (for which their sovereign and princely lords, lords, and lords of their part are most eager, according to divine truth, to surrender to their fiercest and most bitter enemies), they have not done so. (for which, according to divine truth, their sovereign and princely sovereigns, sovereigns and sovereigns in favor of their part are most eager) to their fiercest and most bitter enemies, they must consider, as members of Christ and children of God, that this is not theirs, but theirs.

It is God's business that they, as Christian estates, whom God Almighty has so graciously endowed with the knowledge of His truth, should by no means yield in such a matter, to the detriment of the honors of divine majesty and to the detriment of His holy church, but rather that their office and command is to persevere and remain steadfast in the divine word and known truth, for the edification and improvement of the poor community, with Christian zeal; as then their churl. and princely. The Church of Christ and to show themselves so ungrateful to God for the sake of eternal and everlasting good deeds received, with good conscience and without violation of both divine majesty and brotherly love, do not know at all. Nam contra legem conscientiae non est obediendum superiori, etiam papae.

98 Especially considering that there are also excellent examples of the holy fathers, which the Synod, noting that therein the truth was not sought, but rather that some tyranny or ungodly false doctrine wanted to be preserved and confirmed, fled and did not want to visit, even if they were appointed by the highest authority.

For St. Chrysostom did not want to come to the council that was assembled against him. For this reason, St. Chrysostom did not want to enter the concilium that was assembled against him. Cyril did not dare to enter the concilium of those who challenged the Homousion, but appealed from it in writing. Item, Athanasius, although he came to Tyro to the Concilium, he soon went away again to the emperor, because he saw that the nobles in the Concilio wanted to be judges and plaintiffs, and had themselves secretly appointed people who falsely accused him.

When also the emperor Constantius had assembled a synod at Antioch of many people, Maximus, the time bishop of Jerusalem, did not want to visit the same, although Antioch was close to him, because he knew where the mind of Constantius was directed by some Arian deception and seduction. He knew where the mind of Constantius was directed and inclined by some Arian deception and seduction. In the same way, the bishops in the Occident, when they understood that the Arian crowd had arrived strongly at the Concilio of Sirmio, in Hungary, did not comply with the imperial mandate.

In the same way, Paulinus, the bishop of Trier, soon broke out in the Concilio of Milan, after noting that the bishop there, called Auxentius, and his followers did not hold anything good against him.

  1. such examples are now and then in

946 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. nss-iiss. 947

of the ecclesiastical and other histories. Moreover, the papal laws also admit that conciliation, if suspicious and dangerous, may be recused and refused. For if the laws otherwise allow an objectionable and suspicious judge to be recused in minor and temporal matters, how much more should this take place in such important matters of God and faith? Nam si judicio, in quo iidem sunt inimici, qui judices, ne quidem humana debeant committi negotia, quanto minus divina? Qui sapiens est, intelligat. Quia naturale est, suspectorum judicum insidias declinare et inimicorum judicium velle fugere.

103 Since the above is all true, and the majority of it is notorious and public, and thus the Roman bishop, and his supposed council, as well as E. Venerable and W., from heard Christian and legitimate causes, are not only highly and much thought of our G., G. and favorable lords principals, and in all ways incompetent and inconvenient in these matters of the disputed religion, but also highly suspicious and dangerous judges in all divine matters, G. and favorable are highly suspicious, troublesome and dangerous judges, and therefore, by virtue of the rights, no one is guilty of coming before an uncomfortable judge or interrogator, nor is he permitted in all divine, human and natural rights to recusir a suspicious, troublesome and dangerous judge and concilium:

104 We therefore recuse and refuse, in the name of the lawyer, on account of our most gracious, gracious and favorable lords principals, as well as on account of all and everyone else who is or may in the future be subject to their electoral and princely authority, authority and favor of the Christian Augsburg Confession. We hereby declare that this alleged Concilium, as well as E. Venerable and W., as inconvenient, highly suspicious, biased, repugnant, careful and dangerous judges of their chur- and F. G., G. and G. and of these disputed religious matters, is in the interest of our most gracious and favorable lords principals, as well as of all and everyone else who is or may in the future become subject to their chur- and princely lords, l. and G. and G. and G. and G. and G. and G. and G., and of all those who are subject to the same. As we wish to recuse and refuse the same herewith, together and separately, in the very best form and manner, as this should, can or may be done by law and custom in the very best way, for the aforementioned reasons. We hereby call upon and request on behalf of ourselves, instead of the arbitrorurn juris, to hold a common, free, Christian and impartial concilium in the German nation, at an appropriate venue, and by the Roman Imperial Majesty, our allies, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, the Holy Roman Emperor, and the Holy Roman Emperor. Majesty, our most gracious Lord, with the consent also of other Christian potentates and

to call and assemble heads, which shall be composed of God-fearing, learned, impartial persons, who are not under obligation to the Roman bishop; to which not only the aforesaid clergymen, but also our most gracious, gracious and favorable lords Principales and other God-fearing, proven and men of good conscience, of whatever standing, are called, freely, safely and without danger admitted and heard, and thereupon the controversial points of our holy Christian religion may be examined, investigated and discussed in all ways and first of all according to divine Scripture, and then from the credible testimony of the old true apostolic church, with common, free and uninvolved convocation. At such a council, as a right, convenient, orderly and unanimous judge of disputed matters of religion and faith, our most gracious, gracious and favorable lords principals offer to further elaborate and prove the above-mentioned causes of incompetence and suspicion in a necessary manner, also for the sake of the main matter, They are also to present themselves as befits them, to speak and give an account of their Christian confession and doctrine, and to submit and submit completely with all due reverence and obedience to what is decided and resolved at such a council according to the Word of God and evangelical, apostolic doctrine.

In the event that such a general council cannot soon or easily be brought into being, then our most gracious, gracious and favorable Principals request that a common Christian assembly of the German nation and others, which the need may require, be held in the measure, form and modesty in which their sovereigns and princes have requested. The following is a summary of the provisions of this document.

106 After all this, our most diligent request and demand to E. Hrw. and W., in the name of the lawyer, as reported, is that they, as inconvenient, highly suspicious and dangerous judges, abstain from all and any processes, actions, decisions and rulings in matters of the disputed points of our holy Christian faith and religion, for this time and in the future, completely and finally; also whether up to now anything has been done or passed by E. Hrw. and W. in the matter in question. Venerable and W. at this presumed Concilio in the matter in question, that the same shall be reconsidered and annulled as null and void and unlawful, our Grace and favorable Lords Principals shall not be held liable, and favorable lords principales over and against this their interposed Christian and

948 Section 4: Conciliation to be held. No. 1413 f. W. xvii, n88-nso. 949

The court may not complain about the rightful recusation, provocation and inheritance, but may leave their chur- and F.G., G. and in their favor, and let this whole matter and discussion of the disputed articles of our holy Christian faith and religion come to its right, proper and unanimous judge, namely a general or national, free, Christian and impartial concilium, according to due process and equity, and also help to promote such a concilium with due earnestness and diligence, for the planting and preservation of godly unity, peace and tranquility in common Christendom, for the sake of God and the poor scattered churches. For if this does not happen, but the Roman bishop, or E. E. and W., irrespective of this Christian and lawful recusation and provocation that has taken place, will sooner or later be against our Grace and favorable lords Principals in this matter of religion and faith, If we should or would proceed with burdensome decisions or censures against our Grace and favorable Lords Principals, or other relatives of the Christian Confession, we hereby publicly and gracefully protest, in the name of the above, de nulltate, iniquitate et injusto gravamine. And that also our highly and much thought of G., G. and favorable gentlemen principales want to and will respect and consider all of the above, as it may be or have a name, in all ways, now as then and then as now, as null and void, illegitimate, powerless and unbundled (as it would be in truth), and also want to have expressly reserved to them all and every legal and natural necessity and defense.

107 With the further appendix, that your Honor and W. or the Roman Bishop with his own, over this lawful recusation and provocation, may complain to our G. and favorable Lords Principales in some way, or also prevent the common free Christian and impartial Concilium reported above (as before), G. and favorable Principales in some way, or also to dangerously prevent and raise the common, free, Christian and impartial Concilium, reported above, (as before), and from this in Christendom some mischief, extension, indignation or bloodshed (which the Almighty may graciously prevent) should ensue, that the Roman Bishop, of the same appendix, may also take up the matter. The Roman bishop, his followers, E. E. and W. would be all right, true and some authors and originators of it, and should be respected and held for it by men, but our gracious and favorable lords Principals would not be able to do anything about it, Gn. and favorable lords principales of which wanted to be free and innocent before God and the world. To all and everyone of which we, in place of and on account of our highly and much thought of G., G. and favorable lords principals, testify and condition ourselves with a clear conscience, publicly and before all the world.

  1. in the name of the lawyer and by order, as heard above, we have not left it undeclared to our G., G. and favorable lords Principals and to the highest unavoidable necessity of common Christianity, to know how to keep to it.

However, we, our most gracious, gracious and favorable lords and principals, hereby expressly reserve all further necessities, also help and good deeds of the rights, of which we also publicly protest 2c.

1414 Two decrees of the Tridentine Concilium, decided on April 8, 1546, on which the doctrine and attitude of their churches should stand, provided with a preface and glosses.

This writing was specially printed in 1546; see von der Hardt, nutoAr. tom. I, p. 499. Then printed in Hortleder, I. o. lid. I, oap. 45, S. 425.

Grace, peace and true judgment from the Word and people of God be to all God-lovers, Amen.

(1) There is a great complaint about the Christian princes and estates of the Augsburg Confession, as if they had never wanted to accept a sincere settlement of religion, nor had they gone to a proper discussion of the same, especially at the present alleged Tridentine Council. But it is the obvious truth that these princes and states have never been offered a settlement of religion, but that their Christian confession was most horribly condemned at Augsburg Anno 30.

(2) At the Imperial Diet at Regensburg in the year 41, the Imperial Majesty sought a settlement, just as in the same discussion the highest articles of Christian doctrine were settled and gladly accepted by these princes and estates; but the counterpart rejected them, together with the book that the Imperial Majesty had given for the settlement, and pushed the matter to the point that the Imperial Majesty also postponed all action of the same discussion to a concilium or another imperial assembly.

3 Before, during and after the same Imperial Diet, it was promised many times to hold a free Christian council in the German nation, at a safe place, of which several have been named, such as Cologne, Metz, Strasbourg, Mainz, and if not a general, then a national, and if not, then an imperial assembly, at which the comparison of religion and reformation would be discussed.

950 Cap. 18 Of comparative religions. W. xvn, iiso-nos. 951

of the church should have been acted with seriousness. But the pope and his crowd, as they do not like the light of truth, have always prevented and postponed this.

  1. Until finally, when he had brought things to the point where he thought that he had the Concilium entirely in his power, and that he had the sword in his fist against all confessors of the Holy Gospel: He has begun to hold the Tridentine Concilium and has appointed his cardinals and his cardinals' cousins and obligates, with a few hungry aforementioned bishops and monks, who would like to become bishops and cardinals, to whom he will always assign what they are to conclude.

5 And when God brought some among these cousins who would have liked to make room for the truth, they were partly overpowered and partly not admitted to the affairs of the Council,

6 In the Concilium at Constance it is recognized that the pope should be under the Concilium. In order for this Tridentine Concilium to come to this point, and thus to act fruitfully on the Roman papal court's reformation for the first time, as without which no reformation of the church could be brought to work, some bishops in this Concilio wanted the Concilio to be given the title of representing the general church. Since, however, the bishops committed to the pope understood that the pope would thereby have been subjected to the concilio, they agreed with their pope to such bishops in such a way that not only this title must remain, but also all other matters must be negotiated in no other way than exactly as the pope of Rome always prescribes to them. This is their free Christian concilium.

Now, how free and safe the place is, you must therefore assume that by the pope and this Concilii people so much has been accomplished so far that the Roman Hispanic, Alphonsus Dietz, 1) with his murder servant, Johann Valdesius, at Insbruck now since the 28th day of March has not been judged. He committed such an atrocious Estonian murder of his bodily, some Christian brother, Johann Dietz, at Neuburg on the Danube, since he had his brother murdered by his murder servant with an axe in his brain, because he wanted to read the letter that he had sent him through the murder servant, and meanwhile prevented the murder servant on the stairs; which happened on the 27th day of March of this year.

  1. Compare No. 1412, s 108.

(8) What you can hope from this Concilio for the Christian religion, you can see from their two following decrees, which I have therefore interpreted. In the first decree, first of all, notice that they intend to keep and hold the doctrines and customs which have come down to them from ancient times, without the testimony of Scripture, as equal to the holy Scriptures, and as given by the apostles through the Holy Spirit; by this they mean to preserve all their false, idolatrous doctrines and ceremonies, such as they have brought into their abuse from year to year. For, however contrary and contrary to the Holy Scriptures these may be, they have recently arisen, and yet they attribute them all to the Holy Spirit, and hold them to be of apostolic origin.

9 Secondly, notice in this decree that they banish all those who do not consider as divine Scripture all these books that they relate, among which they also relate the other book Maccabaeorum, which the ancients do not recognize as a biblical book, but they think it serves to preserve purgatory and sacrifices for the dead.

  1. In the other decree, notice that they alone want their old Latin interpretation of the Bible to be credible and to be kept, which, as is known, is very obscure and defective in many places; so the old church decreed that one should take the actual understanding of the Scriptures in the Old Testament from the Hebrew, in the New from the Greek; And all scholars know it to be useful, as St. Augustine taught, to have many interpretations of the Bible, because no language can fully reach the other in everything, and always one interpreter interprets some words better and clearer than the other.

(11) But this decree serves to keep the legal scholars and those of understanding away from the sacred Scriptures, so that they bury the sacred Scriptures with the heretical masters and magistrates nostris, who are also hereby relieved of the work of learning Hebrew and Greek.

12 The decree then stipulates that all Christians are forbidden to read the Bible in their own language, as was done before in so many kingdoms. For when some in the Concilio sought that every nation should have an interpretation of the Bible in its own language, this could not be obtained.

  1. In the other decree, notice that these people have not had enough, that they mix and corrupt the holy Scriptures by their old public doctrines and customs, and their dark, naughty, defective interpretation, but are subject to

952 Section 4: Conciliation to be held. No. 1414**, W. XVII, IIS3-IISS. 953**

[to even bury them with their false interpretation. For as they have falsified and perverted it to all idolatry, and its splendor, and its enjoyment, so far, they now recognize it to be God's interpretation of the church, which should be no less valid than the holy Scriptures themselves.

  1. secondly, notice in this decree that they want to prevent that no true interpretation of the holy scripture arises more and more, because they do not want any to be written, printed, held and read, than which their bishops have examined and proven, because they have so well practiced in divine scripture, even in court splendor, hunting, and uglier business, and so much of the true interpretation of the holy scripture with them, or could also recognize it.
  2. There you have, dear Christians, the beautiful, free, Christian Council of Trent and its fruits, namely, that you should not read the Holy Scriptures in their own language, nor should you interpret them well, and that no one should present and interpret them to you in any other way than in such a way that all the most abominable abominations of the pope are confirmed, that he is a lord over the divine Scriptures, all laws, men and goods of the whole world, that he has all rights in the shrine of his heart, that all his idolatry is the only service of God, and means to get to heaven, which must be bought from him, with the surrender of souls to the abyss of hell, and of bodies and goods to all his disgraces and God's persecutions. O Lord Jesus, defend and protect your enemy, and keep us in your salvific kingdom, amen.

The first decree of the fourth session of the Tridentine Concilii, April 8, Anno 46 recognizes.

  1. The Holy Tridentine Council, gathered in the Holy Spirit, in the presence of three legates of the Apostolic See, has in constant contemplation, as all errors, abandoned this,^a^ ) and the pure Gospel is preserved in the Church, ^b^) which was promised beforehand by the prophets in holy scripture, and which our Lord Jesus Christ, the Son of God, himself proclaimed verbally, and subsequently provided for preaching to all creatures through his apostles, as the fountain of all salutary truth and the discipline of good morals^c^ ).

a) Yes, fed and protected!

b) Yes, bury!

c) Why do you forbid laymen to read it?

  1. and when the Concilium considers that this truth and discipline are both comprehended in the bibli

The Church accepts this Concilium, and honors with the same affection and reverence (following the examples of the right-minded Fathers) all the books of the Old and New Testament, and the traditionibus,^d^ ) that is, the doctrines and customs, some of which the apostles received from the mouth of Christ Himself, and some of which were handed down to us by the apostles themselves through the infusion of the Holy Spirit, as if into their hands, from one to another, and have come down to us: accept this Concilium, and honor with equal godly affection and reverence (following the examples of the right-minded Fathers), especially all the books of the Old and New Testament (since they were both given by God) and the Traditions,^e^ ) both concerning faith and good morals, as having been received either from the mouth of Christ and the Holy Spirit, or by constant succession in the Church^f^ ).

d) Where is evidence of such traditions?

e) So you mix God's word and man's statutes as if they should apply > equally. > > f) Indicate what traditions the general church has held for and > against.

(3) In order that no one should be in any doubt as to what are the books which the Council accepts, the Council has seen fit to record the order of such books here, which are those described below.

Of the Old Testament.

  1. the five books of Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; Joshua; the book of Judges; Ruth; four books of Kings; the two Paralipomenon; the first and other book of Esdrae,^g^ ) so called Nehemiah's; Tobias; Judith; Esther; Job; Psalter of David, so holds a hundred and fifty psalms; Proverbs of Solomon; Ecclesiastes; the Songs of Songs. The Book of Wisdom; Ecclesiasticus or Jesus Sirach; Esaias; Jeremias with the Baruch; Ezekiel; Daniel; the twelve prophets, that is, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habacuc, Zephaniah, Haggaeus, Zechariah, Malachi. The two books Maccabaeorum, the first and the other. *)

g) Where do you put the third and fourth books, since they are > included in the old interpretation?

*And the other for the sake of the sacrifice of the dead.

Of the New Testament.

  1. the four evangelists Matthew, Marcus, Lucas, John; the book of Acts; fourteen epistles of St. Paul the Apostle: one to the Romans, two to the Corinthians, one to the Galatians, one to the Ephesians, one to the Philippians, one to the Colossians, two to the

954 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, nn-iiM.' 955

Thessalonians, two to Timothy, one to Tito, one to Philemon, one to the Hebrews; two to the holy apostle Peter; four to John the Apostle; 1) one to Jacob. And the revelation of John the Apostle.

But if anyone does not want to exclude such reported books completely and with all their parts, as they are read from ancient times^h^ ) in the general church and are understood in the old interpretation, as holy and canonical books, he shall be accursed. ^i^)

h) As they have it now, so they want to keep it, against God, heaven > and earth, no matter how strange and wrong it may be. > > i) So you condemn and curse all the holy fathers, whose writings > exist, and the ancient churches, whose "none" uses all the books > that your ancient interpretation pretends, also, according to St. > Jerome's testimony, did not count among the biblical books the > Baruch, the Book of Wisdom, Sirach, Tobiam, Judith, the books of > Maccabeorum, namely 2) the other.

(7) Therefore, all Christians should know and recognize the order and ways in which this Council, having laid the foundation of the faith, intends to proceed, and what testimonies and fortifications it intends to use in confirming doctrine and improving discipline in the Church. ^k^)

k) Right, therefore all your abominations in doctrine and ceremonies, > also ordinance and regiment of the church must remain destroyed, as > you brought it, and become more and more worse.

The other decree of the fourth session of the Tridentine Concilii, April 8 in the

46. year.

(1) Furthermore, the Holy Council also considered that the Church of God should be made aware of which of all the Latin interpretations of the holy books that are carried around should be held and accepted as the authentica, that is, the one that everyone must believe? Therefore, it is established and declared that this general interpretation, which has been proven by so many years of use in the church, in public lectures, disputations, sermons and interpretations, should be accepted and considered authentic, which no one,^l^ ) for some good reason, should be allowed to reject, nor should he be subject to doing so.

l) Where then is St. Jerome and Erasmus?

  1. It seems that the Epistle of Jude was considered the fourth Johannine.
  2. "namely" - by name.
  1. Furthermore, in order that some may increase iniquity and wantonness, the holy Concilium has recognized that no one may trust in his own understanding, and bend the holy Scriptures in matters of faith and good morals, serving the edification of Christian doctrine, to his own opinion, nor interpret them contrary to the understanding which the holy mother^m^ ) of the churches has hitherto held and still holds (who alone is entitled to judge of the right understanding and interpretation of the holy Scriptures), or even contrary to the unanimous and equal understanding of the fathers. If, however, such a thing should be aroused in time and come to light, those who contravene this decree shall be declared by the ordinary bishops and subjected to due punishment 3).

m) Who is this holy mother? You do not want to allow the laity to read the Holy Scriptures, so the common priests have to deal with reading mass, singing, much also with overeating, overdrinking, gambling and whoring; bishops and cardinals hunt, war, are in royal courts, or afflicted with secular government; doctores, who dispute, lurk for the cowardly sinecures. And if someone wants to bring forth the holy scripture pure, you condemn him for a heretic, to the gallows, fire or water. And that is no wonder, because your life can neither tolerate nor suffer the light of the holy scripture.

(3) The Council also wants to set a measure for the printers, who now without measure (as they think that what they desire is proper) print the books of the Holy Scriptures without the permission of the ecclesiastical superiors, as well as the translations and interpretations of the same without distinction, often unreported, often lying about the place where they are printed, and that is even more difficult, print them without naming the poet, and print them elsewhere, and sell them without hesitation. Therefore, the Holy Council recognizes and decrees that henceforth the Holy Scriptures, but especially the old common interpretation^n^ ) be printed in the most accurate and pure manner.

n) This is the best mentioned.

  1. no one should print or have printed some books of spiritual things without the name of the writer, nor sell them or keep them, unless they have been examined beforehand by the ordinary bishops and found to be good,^o^ ) and that under penalty of forfeiture and money, as is recognized in the canon of the last Lateran Concilii.

o) But which interpretation will be recognized as good by these > bishops, as they exist now? And what do such unspiritual, unlearned > people want to judge of the holy scripture?

  1. "subjected" put by us instead of: "resisted".

956 Section 4: Conciliation to be held. No. 1414 f. W. xvn, 1198-1200. 957

5 And if those who want to publish books are religious, they shall obtain permission from their superiors for such examination and proof, after the books have been inspected, according to the measures of their orders and the order of the same. Whoever, before they have been examined and proven, wants to communicate or spread such books in writings to others, shall be subject to the same punishment as the printers of books, even those who keep such books with them, or read them, if they do not indicate the poet of the book, they shall be taken for the poets.

  1. the probation of the books should be given in writing and printed or written on the front of the book with a credible form. Such probation or examination should also be done free of charge,^p^ ) without any reward, so that what is good may be accepted and what is evil may be rejected.

p) With this, these examinations will never be obtained, because your > prelates do not have the because, their servants do not do it without > money, so you will extinguish the spirit with the prophecies, and > bring in your Alcoran the better, as you think.

  1. After this, the holy council desires to abolish the sacrilege that some commit by turning words, even whole sentences of the holy scripture, into frivolous gospel speeches, fables, idle talk, flattery, after-talk, superstition, ungodly and devilish sorceries, deceitfulness and books of shame, (q) that henceforth such alteration and contempt of the Holy Scripture be abolished, that no one use the Divine Scripture in any way for such and such things, and that all such people and free violators of the Divine Word be punished according to the law, and also according to free judgment.

q) Praise God! that you have recognized something good after all.

8 This holy council has also decreed and recognized that the next meeting should be held feria Quinta, that is, the Thursday after the holy day of Pentecost June 17.

Section Five of Chapter Eighteen.

Of the imperial diets held again at Speier, also Worms and Regensburg.

1415. farewell of the Diet of Speier, erected Anno 1544. The 10th of > June, Anno 1544.

From Lünig's Imperial Archives, purt. eont., x. 791.

We Carl the Fifth, by the Grace of God, elected Roman Emperor, at all times Major of the Empire, King in Germania, in Castile, in Arragon, in Legion, in both Sicilies, in Jerusalem, in Hungary, in Dalmatia, in Croatia, Navarre, to Grenades, to Toleten, to Valentz, to Galicia, Majoricarum, Hispalis, Sardiniä, Cordubä, Eorsicä, Murciä, Giennis, Algarbien, Algezirä, to Gibraltar, and the islands Canariä, also the islands Jndiarum and Terrä firmä, the sea Oceani 2c.Archduke of Austria; Duke of Burgundy, of Lotterich, of Brabant, of Steyer, of Carinthia, of Kram, Limburg, Guelders, Würtenberg, Calabria, Athenarum, Neopatria; Count of Habtzburg, of Flanders, of Tyrol, of Gorizia, of Parsiloni, of Artoys, of Burgundy; Count Palatine of Hainault, of Holland, of Zeeland, of Pfierdt, of Kyburg, of Namur, of Rossilion, of Ceritan and of Zütphen;

Landgrave in Alsace, Margrave of Burgau, of Oristani, of Gotiani, and of the Holy Roman Empire Prince of Swabia, of Catalonia, of Asturia 2c.; Lord of Friesland, of the Wendish Mark, of Portenau, of Biscaja, of Molin, of Salims, of Tripoli and of Mechelen: confess and declare mannishly: When, after the recent Imperial Diet held at Regensburg, we, for unavoidable, excellent, and opportune reasons, have again gone to Italy and thence to our Hispanic hereditary kingdoms and lands, in order to protect and shield them from our enemies' invasions, damages, and troubles, we are informed as follows by our friendly dear brother, the Roman King, how princes, princes and common estates of the Holy Roman Empire, and of the absent embassies, at the next following Imperial Diet here at Speier, agreed and resolved on an expedition and assistance against the enemy of the Christian faith and name, the Turks, and also rendered the same, in addition to which, for what excellent reasons occurred, such assistance against the aforementioned enemy, the Turks, was unavoidable.

t

958 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1200-1203. 959

The German people have been unhappy, unfruitful and unserviceable, for which reason another aid, in accordance with the Wormsian proposal of the Rome campaign, was decided at Nuremberg; which, however, was not very helpful against this powerful enemy; with the narration of other manifold concerns and troubles of the Holy Roman Empire, and a friendly admonition and request to dispose of us again in the Holy Roman Empire of the German Nation in view of the great need, so that due consideration may be given to averting all of these concerns and troubles. Although, out of the gracious and fatherly love and affection that we have always borne for the Holy Empire and before the German nation, we would have liked nothing better than to have personally disposed of ourselves in the German nation in the next two and fortieth years of the lesser number, when we had finally decided to do so, and to have used all of our power and assets, as we had commanded by virtue of our decree, as we, in the power of our commanded office, as a Christian emperor, may be eager to the highest, with our own person, also our hereditary kingdoms, lands and people, so that the hereditary enemy of Christendom may be resisted all the more nobly and necessarily, and also in other and the Holy Empire's highest objections and troubles may have been procured by us cheaply and duly: But we have been prevented in such necessary and Christian actions against our will, especially because the hereditary enemy of Christian faith and name, the Turk, at the instigation and appeal of the King of France, sent his mighty armada to the Genoese Sea next year, there attacked our prince and member of the Holy Roman Empire, the Duke of Savoy, and captured the city and port of Nissa. And although the same Turks, together with the French, were finally forced to leave in disgrace and damage by our people of war, who were then drawn under their eyes, they did not refrain from attacking and damaging other surrounding territories of the Holy Roman Empire and our Hispanic hereditary kingdoms and lands, and causing them burdensome and irreparable damage and harm. On the other hand, the fact that the King of France has violently invaded and damaged our Hispanic kingdoms, as well as our Low Countries, means that we have not only failed to dispose of the Holy Empire of the German Nation as favorably as we might have been inclined to do, but that we have also, in addition to our friendly brother, the Roman King,

We have not yet been able to use our power and help against the common hereditary enemy of Christendom, the Turks, in Hungary, much less to remedy other high concerns and burdens of the Holy Roman Empire, as necessity requires.

  1. But all this notwithstanding, and so that the common estates of the Holy Roman Empire and men may feel and still feel at work our gracious, paternal, and benevolent will, which we have ever and always borne to the Holy Roman Empire and the estates of the same: Notwithstanding the aforesaid hindrances, and in addition to the manifold temptations, so that we, also our Hispanic kingdoms and lands, are burdened in more ways, leaving our Hispanic kingdoms and lands once again, not with little complaint and inconvenience, we have initially disposed of ourselves in Italy; and when, by the grace of God, we happily arrived in Genoa, we considered there, in view of common Christianity and especially of the Holy Roman Empire of the German Nation, an unavoidable necessity, for the most advantageous, a common Diet in the Holy Roman Empire has been immediately announced and proclaimed to all Princes, Princes and Estates of the Holy Roman Empire, to be held on the last day of the month of November, next to each other, in our and the Holy Roman Empire's city of Speier, or, in the case of marital impediment, to order theirs to come here with full power, to act, to advise and finally to conclude in a proper and respectable manner against a persistent and highly necessary resistance of the common enemy of Christendom, also against other objections and difficulties of the Holy Roman Empire, in which at many imperial diets held up to now nothing tolerable nor condemnable has been done, as our notice of the aforementioned imperial diets contains and is able to do further and after the length.
  2. at which Imperial Diet we, as well as princes, princes and other estates of the Holy Roman Empire, in excellent numbers in our own persons, and some through their embassies and councils, have obediently arrived and appeared before us with full authority.

Accordingly, we, together with the same princes, princes and estates, and the absent councils and embassies, have taken into consideration the article of resistance and proper help against our holy Christian faith and name's hereditary enemy, the Turks, as a highly necessary point. And since it has been publicly found that the King of France

960 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn, 1203-1205. 961

not only entered into an alliance with the reported enemy, the Turk, but also made himself dependent on him in such a way that he moved him against the common Christendom, from which the Empire of the German Nation and the common Christendom could suffer even more ruinous and irreparable damage:

(4) We, the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire, and the counsellors and embassies who are absent, consider the said King of France, no less than the Turk, to be a common enemy of Christendom, and therefore to act against him, as against the Turk, with physical action and punishment, and so much the more that other Christian potentates may thereby have cause to refrain from such unchristian actions in the future. Accordingly, the princes, princes and estates, as well as the counsels and embassies of the absentees, have decided to declare themselves against the aforementioned King of France, not only in word, but also in deed.

  1. And although the commonwealths, without their and their own difficulties, may not be able to render a considerable and brave assistance at this time against the above-mentioned enemy of our holy Christian name and faith, the Turks, and the King of France, his supporters and allies, nevertheless, for our submissive honor and good pleasure, and so that we may find their submissive, faithful obedience and love, which they bear to us, in the work, and especially that we may follow up our Christian intention and gracious offer the more nobly and conducively, namely that we want to bring and help to bring about a noble expedition and help against the common enemy of Christendom, in our own person, also with our and our hereditary kingdoms and countries' fortunes, as soon as we have done away with this internal enemy and brought him to justice (by means of divine graces), so that for his sake we can unhinderedly turn our power against the Turk: Accordingly, the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire, and the counsels and embassies of those who are absent, have granted us and our friendly brother, the Roman king, to resist the two enemies mentioned above. thousand men on foot, and N. thousand on horseback, for N. months, and to pay four florins for each man on foot, and twelve florins for each man on horseback, every month; therefore we and our brother, the Roman King, have united and agreed on a friendly and brotherly basis for such aid; but as far as the

If the war against France would not last so long, then the remaining money of the granted aid, which should have been used against France, should be spent and saved for future defensive aid against the Turks, with this measure and modesty,' that in this case, since the war against France reached its end before the end of the N. months, the surplus of the granted aid is thus moderated and understood in such a way that that which we have granted above the simple salary can be further transferred. In this case, since the war against France reached its end before the end of the next few months, the surplus of the granted aid will be reduced and understood in such a way that that which we would have to pay to the people of the war in excess of the granted simple pay, calculated as a deduction from the surplus, will also be paid by the civet, where it may bear so much. But to our friendly dear brother, the Roman king, the due share of his dear ones, reported N. months out, shall follow and become without departure.

  1. And now, so that such assistance may be raised and rendered reliably and completely, the common estates of the Holy Roman Empire, as well as the counsels and embassies of the absentees, have united and agreed that every prince, duke, and estate that is found to be in the service of the Holy Roman Empire shall pay for the number of horse and foot soldiers that he is to receive in the course of the march to Rome, who is in the Holy Roman Empire's aid, and is found to be in the charge of the Rome campaign, for the number that he is due to receive on horseback and foot by virtue of the Rome campaign, the remuneration, as it exists, in gold and good common coin, for N. months, and N. fourths of a year. Months, and N. quarter of a month at three different terms, in the leg cities to pay and deposit, so that he on the first date, namely after this current N. Month of June, for N. Months, on the first day of Augusti again on the month, and on the third date on the first day of Octobris, next coming, for N. Months and N. The same shall accept this and give the deed of execution, and shall deliver and cause to be delivered to our, or our brother the Roman King's, appointed collectors and commanders, against due receipt, as the case may be, and shall herewith have power and command by virtue of this our farewell.

(7) In order that such assistance may be the less burdensome for the common estates, the princes, princes and estates, who from time immemorial have drawn some estates to themselves from and out of the empire's assistance and represent them against the empire, should and will have their withdrawn estates contribute their due assets, according to the content of the above-mentioned proposals, to this assistance, or at least for them.

962 Cap. 18. of comparative religions. W. x vii, 1205-1208. 963

The authorities shall pay and present the fees themselves, but with the proviso and modesty that their granting of them shall in future not result in any loss or detriment to their old freedoms, rights and customary use.

  1. However, we have granted and allowed the estates, which have complained about the excessiveness of their proposals, and have asked for the same dispute and settlement now and in the past for more held imperial diets, also for those who have moved out and are too high, together with the princes, princes and estates and the absent councils and embassies, what would be found in the dispute and settlement of the claims, that they would be burdened more than others in this aid, that they shall and may, after having obtained reduction and settlement of their claims, again freely deduct and withhold from the next deficiency aid; which shall certainly be done for them.
  2. If, however, anyone of the common estates, whoever he or they may be, should prove disobedient and fail to pay their due investment at the appointed time or times, he or they shall be reported to our Imperial Chamber Court Fiscal, who shall then proceed and proceed against them with due process, and shall encourage them (as is right) to obedience and payment, to which we and our friendly dear brother, the Roman King, shall and will promote him and help him earnestly.
  3. And because this help against and against our holy Christian faith and name's hereditary enemy, the Turks, and their followers and allies is a Christian, good and necessary work, which comes to the comfort and protection of males, in addition to which the above-mentioned help will be somewhat considerable in itself and will be not a little burdensome for some estates to provide from their chamber property: It is considered reasonable and necessary that every prince, duke and estate ask his subjects for help and taxes for this purpose and that they provide them.

(11) In particular, it has been considered and decreed as just and equitable that the capitulars of the high monasteries and the subjects of their archbishops and bishops, as well as the cities that are subject to princes, come to tax their princes or authorities in such help for this Christian work, unhindered by all contracts, obligations and statutes that some of the founding cities make with them, in the future and otherwise in other ways, without interruption of their liberties and rights.

12 Since many estates have complained about the old inequality of the proposals, and at many previous imperial congresses and now have petitioned and requested us to ring-fence their proposals, and such ring-fencing and comparison of the proposals at this imperial congress, for all kinds of moving causes, and especially for lack of sufficient report of each estate, may not attain its due completion and real finality.

. 13. So that this point may be remedied, and so that for the sake of the proposals, such reasonable ways and settlements may be made, according to which the estates of the Holy Roman Empire may be guided: We have agreed with the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire and the absent councils and envoys, and they in turn have agreed with us, that in ten circles and councils, as they are called in the recent agreement established at Speier, each county prince (who is entitled to do so by law and custom) shall require and describe the county councils in his county to the most convenient place, so that such county council may be held for the longest time between now and St. Michael's Day in the future,

14 At such a district council, the district councils of their district shall hear, consider and deliberate on the need to help the same, and how a similar proposal could be found and made in the Holy Empire, either by reducing the number of complainants and increasing the number of enablers, or in other ways, or even by a completely new proposal.

15 At such district assembly, four persons shall be elected and appointed from each district's estates, among which in the districts where there are one or more imperial cities. The same four persons shall present the above-mentioned complaints, together with the delegates appointed by their county councils, for the time and place that follows.

  1. And in order that this necessary work, the comparison of the proposals, may be carried out the more correctly and lawfully, we order, decree, and will that each district's estates grant to their appointed four persons their authority and power to act and help to carry out everything that is to be done on the next appointed day by all the district's estates.

964 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. w. xvii. 1208-1210. 965

The following table shows the number and type of the measures to be taken and the number and type of the measures to be carried out.

In addition, these four appointed persons shall present written proof to our commissioners and the other appointed county councils that they are exempt and exempt from their oath and duty to be related to their lords and superiors, as far as this action, wrestling and settlement of the charges may concern.

We and the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire and of the absent councils and embassies have also allowed and granted that if any estate wishes to present its complaint or its report, which occurred at the district assembly, to our commissioners and to the general assembly of all district councils, or otherwise to dismiss someone for the sake of a further report, that the same should be left to him, but that he should be heard by them in an emergency.

  1. And for the speedy promotion and execution of this work, we have, with the advice, knowledge and will of the common estates and the absentees, appointed and decreed councils and embassies, and do so herewith, that our commissioners, two of whom shall be from the German Nation, such persons of all and each of the above-mentioned counties shall certainly arrive at Worms, where we also proclaim and intend to hold a general Diet, on the first day of October next, and the county councillors shall present a written certificate of their duty. And if there is a dispute or confusion that the deputies do not want to settle, our commissioners (but only at their, the deputies', request) shall bring them to settlement as much as possible.

(20) Accordingly, the above-mentioned persons elected by all the districts of the commonwealths and of the estates shall take up, consider, and, as much as possible, with the advice and discretion of all of them, direct the peculiar complaints brought before them in an equitable manner, and shall agree upon and make an equitable and equal assessment of the realm, whether by reducing the amount of the complainants and increasing the amount of the enablers, or by an entirely new assessment, or by other means. And that they will unanimously compare and decide with each other, that shall exist and really be carried out.

(21) But if the said deputies of the realm do not want to compare or unite with each other, or if they cannot be compared by our appointed commissioners, they shall discuss the same, with their reservations and their

The Council of the Holy Roman Empire is to consider and advise on the reasons for sending messages to the princes, rulers and estates of the Holy Roman Empire and the absentees at the same Imperial Diet, and to consider and advise on how to reach a settlement of the proposals more effectively.

  1. We also mean, order and want that four persons appointed to each district, councillors appointed in such a common district, shall remain steadfast in all matters concerning the comparison of the proposals, whether they concern the district councils in general, or their lords, or also special councils of the same district, or others; and that four persons appointed to each district shall confer with each other about each presentation and inquiry, if they deem it good and necessary, and if they are of one opinion, they may then, for the advancement of the matter, present their objections by one of them alone, in such a way that such one vote shall be counted for four votes and shall be valid. But in case the four of a circle would not be unanimous among themselves, each one shall be at liberty to open his advice and concern for himself.

23 If, however, it should happen that one or more districts or special estates should not send their own, as the case may be, to such a day, or should not be provided with authority and power, nor should they appear themselves, and this should not be or should not happen, then the district estates appearing and their sent embassies shall have power and authority to proceed and decide against the same absent district and the same estates nevertheless.

  1. And since in such an assembly all kinds of disputation and disagreement might occur because of the session, in that some of the deputies might consider it good to take and hold the session according to the circles, and the others according to the usage, in common imperial assemblies: For this reason, and in order that such confusion may occur, we have decreed and ordered that, since such action concerns the whole realm and the settlement of the commonwealth, and thus flows from princes, princes and all estates, it concerns them all, and is not the action of a single district, the district deputies and the persons appearing shall take their session according to the usage brought into the realm assembly, and each shall also have the session which the same estate has in the common realm assembly on such day. And even if there is some disagreement between some estates about the session, the session as it is held shall not deprive any person of his rights.

966 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1210-1213. 967

The same shall not be detrimental to the circles at their traditional sessions, nor shall they be detrimental or advantageous to them.

(25) In particular, this decree and procedure, which is made for the sake of a quick and correct comparison of the proposals, shall not cause any damage or injury to the Electors' custom and practice of having a special council, and each of them may have his own special persons and vote in the common committees of the common estates of the Holy Roman Empire, as has been the custom from time immemorial.

  1. However, when we, together with the princes, princes and estates, and the absent embassies, considered and contemplated with timely advice that, with the help of our holy Christian name and faith, the tyrannical Turkish enemy might not be turned away from the common Christendom, but rather that, if one wants to break him off in a proper way and to get rid of the troubled Christians, land and people from his tyrannical power (by means of divine grace), one should save and keep our fatherland, but, if we want to break off from him in a good way, and if we want to get rid of the Christians, the country and the people from his brutal power (by divine grace), and if we want to save and keep our fatherland, we have to carry out and execute a constant and brave defensive action against the mentioned enemy: For the sake of such defensive aid, we have had necessary discussions with the common estates. And so that an emergency supply may be raised and made in time for such a great work, we, also the princes, rulers and estates of the Holy Roman Empire, and the embassies and councils of the absentees, have deemed it useful and necessary that all estates, cities and inhabitants of the Holy Roman Empire and the German Nation, who enjoy and use the same peace and welfare, They may be included in the Holy Empire's proposals or not, no one is exempt, be drawn to such common compassion, and be subject to such a uniform, continuous system that no one of high or low rank is spared, nor is anyone burdened for the other, but each one gives equal investment and taxation according to his fortune alongside the other. Accordingly, the common estates have decided and united that a common continuous investment of a common penny shall be made and brought in, and kept and retained in their coffers behind every sovereign, prince, and estate's ordered collectors, until our and the common estates' further settlement and decision to be made and taken at the next coming Imperial Diet, all to the extent and in the form that follows.
  2. And namely, all and every prince, prince, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, those of the nobility, also the free and imperial cities and others in cities and in the countryside, whatever their status, dignity or being, shall not be exempt, also regardless of all treaties, liberties, indulgences and conventions, which may be contrary to this grant and annex, from all their movable and immovable goods and chattels, be they fiefs or their own, shall each pay and pay half a florin for every hundred florins of legal value, and five florins for every thousand florins of value of goods, and thus to be counted up and down, in this annex fully adequate, for the establishment, taxation and maintenance of this Christian work; and the florin shall be reckoned at fifteen batzars, or sixty kreuzers, or in one and twenty silver pennies, or so much value therefor of any other common coin.
  3. whoever has less than one hundred guilders in value shall give six kreuzer for every twenty guilders, and whoever has less than twenty guilders in value shall give four kreuzer, or so much value.
  4. fifty guilders per annum shall also be counted as fees, interest and income for one thousand guilders of value and main property, and the same shall also be counted as one hundred guilders of purchased property for one thousand guilders of main property, and shall be paid in this assessment.

30 All princes, rulers, and estates, together and separately, shall keep to this common order, live up to it completely, and shall not charge and occupy their own, either higher or lower, or in any other form, this time on account of the defension assistance provided; however, common estates shall be free to compare and occupy themselves with their subjects on account of other matters and emergency necessities.

  1. And because now fifty guilders of yearly validity for a thousand guilders of main property, as above, have been set, and five guilders of it have been ordered to be paid yearly for this plant; and some, however, have from their cash properties of the year more use and income without their special trouble and expense, than from a thousand guilders of main property fifty guilders: We have consulted with princes, princes and estates, and they in turn have consulted with us, and have deemed and decreed that they, whether of high or low estate, shall also pay and pay the tenth penny of their several annual revenues and uses.

968 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xv", 1213-1215. 9ß9

The members of the community shall also pay the tenth penny for all their annual favors and benefits to this facility, so that the inequality of the assessments would be prevented and no one would be raised above the other.

32 And because this attack was made for the entertainment of the Christian warriors against the Turks, our holy Christian faith and name, for the salvation of Christian blood and for the protection and shielding of our common fatherland of the German nation, and for the freedom of all of us, our bodies and our goods, it is necessary and Christian, for which reason no one should refuse such an installation, nor should he prefer any freedom, treaties or old customs.

  1. Accordingly, at the request of the princes, princes and estates, and of the absent embassies, we have received, graciously granted and taken upon ourselves, the nobility in the lands of Swabia, Franconia and the Rhine, as well as other persons who are not included in the proposals of the Holy Roman Empire, as well as the groves and seaside towns, which are not subject to and belong to princes, lords, or other authorities without means, and which are not included in the records of the Holy Roman Empire, to be described and dealt with in the most favorable manner in the local courts of each type of country, that they, in consideration of the above-mentioned causes, which every Christian, beforehand of the German nation, leads to his mind and heart, also agree to this Christian common and equal proposal, and give the same from their and their subjects' property, and according to this our order into a chest, which they shall for this reason erect, and keep it in trust until further settlement and decree by us and the common estates, with this gracious assurance that in the future it shall be inalienable and irrevocable to them in their liberties, ancient custom and usage.
  2. And to this Christian benevolent work all monasteries, chapters, convents, religious, churches, church factories and hospitals, whether in cities or elsewhere, ecclesiastical and secular brotherhoods, and all other ecclesiastical assemblies, communities and enclosures, of men and women, whether exempt or not, shall give their taxes and investments, in consideration of what they are interested in handling the Christian name and faith, from which they also have their dignity, income and maintenance, and therefore from all their pensions, fees and income the tenth part, that is, from every hundred guilders of annual income to this Christian investment ten guilders, and thus up and down, according to the number of the

The same shall apply to all other of their real and movable possessions and goods, according to the provisions of this order. The same shall apply to all commanderies and houses of the Teutonic Order, the Order of St. John and other knightly orders, which are obliged to help others to resist the Turks by virtue of their religious endowments.

35 Likewise, the special ecclesiastical persons, if they are not princes, princes and prelates of the realm, shall pay and pay, or cause to be paid, from their pensions, reserves, and also from all their pensions, benefices, incomes and benefits, which they have from their benefices, beneficiis, dignitatibus, and their ecclesiastical status, the tenth penny (that is, from each one hundred guilders of value, annual fee and use, ten guilders, and thus up and down) to this estimate.

(36) And in order that the due investment of such pensions, reserves, and similar benefits may be more securely deposited, the person who is obligated to pay such pension or reserve shall be obligated to deposit the investment in this investment to his creditor in accordance with this provision. And so that the debtors may be all the more certain against their creditors and ecclesiastical authorities, on account of their bonds and obligations given for this purpose: Let us, by the papal sanctity or its sanctity's message, with all diligence promote and act on the ways that those who pay the due investments of the pensions and similar benefits are neither disturbed nor prevented from doing so by anyone; And then from the rest of their inherited and in other ways obtained or acquired lying estates and movable property, the clergy shall also pay and pay from one hundred florins annual income of the year ten florins 1) and so up and down, as is ordered by the seculars, to the investment at the end where they sat.

The clergy shall also assess their benefice houses according to Leibgeding value, and together with the parish incomes and competencies also the presents and daily fees, no less than others shall pay tax on their clerical incomes and give one of every ten pfennigs of annual use for investment, and thus count up and down according to whether the use is small or large.

  1. Supplemented by us according to the almost identical text of No. 1406, s 64.

970 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1215-1218. 971

  1. All electors, princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, those of the nobility, also free and imperial cities, communes and all others who have subjects, shall pay and give this tax and appurtenances, as much as is imposed on their persons and communes income and goods, solely from such of their own and their communes common dues, The tax shall be paid and given by their subjects without any restrictions, in consideration that they, be they spiritual or secular, must all give their investment for themselves, as mentioned above, so that equality is ensured in all estates, and no one is burdened more than the other.
  2. The free cities and imperial cities, as well as other cities belonging to princes or other sovereigns, shall receive from the income of each of their chambers, as well as from the revenues and benefits of their hospitals and other such houses, which are in their or their administrations; and then the guilds, gaffs, guilds, 1) as well as all other universities, communes, colleges, faculties and collections, as have the names, nothing excepted, from their cases, uses and incomes, shall also pay the above assessment, as reported, and fifty florins of such income shall be counted for one thousand florins of principal property and value, and thus up and down, according to the number of each income.

40 And although it was known that many of those who annually have service or office money, of their salaries, above the expenses they have to spend with the maintenance of servants and horses and in other ways, and even enjoy a little. So that no one may be spared in this common assessment, we, including princes and estates, and the absent embassies, have deemed it just and equitable that everyone, whether of high or low, clerical or secular rank, including servants and maids, shall contribute and give one kreuzer of each guilder of annual service or office money to this system, and thus up and down, according to the increase and reduction of the sums.

Item 41: The Jews are to be assessed for this Turkish aid in such a way that every Jew, young or old, shall pay one florin at the beginning of this tax, and the rich Jews shall come to the aid of the poor in such an assessment; in addition, each of them shall pay one hundred florins of the main property.

  1. "Guilds" put by us instead of: "Gülten". See No. 1406, 8 71.

which was always located, to give one guilder to this plant, and herewith their usury be invalidated.

42 And since the princes, lords, prelates, counts, freemen and lords, their nobles and the communes and cities, also peculiar persons, principalities, counties, dominions, authorities and castles are not to be estimated carelessly, nor to be assessed according to their right value, they shall and will assess their assets.According to their annual income in fees, interest, in addition to their other estates, cash and stock, as is now indicated, they shall calculate, assess and pay that one thousand guilders annual income, on twenty thousand guilders, and fifty guilders annual income for one thousand guilders main estate, and thus further to calculate up and down, shall be assessed, and each one thousand guilders main estate with five guilders, and each one hundred guilders main estate with half a guilder shall be charged and assessed for this deficiency payment.

43 However, in such a list, each person's clothes, jewels, silverware, and other household goods that each person cannot well do without for daily use according to his status and nature; item, high status persons, those of the nobility, and traveling servants, their horse, as well as other their armor and armor, also gun, powder, and other ammunition belonging to it, shall not be listed, but nothing else shall be excluded from this list.

However, the treasures and ornaments of the churches should not be included in this arrangement, but should be saved and kept as a treasure of Christianity, where they are needed for urgent, necessary, and unavoidable help.

In order that such an order may be strictly observed, and that all the confusion and discord which might easily arise between the ecclesiastical and the secular estates, with regard to the occupation of subjects and estates, may be entirely prevented and cut off, we hereby decree, mean and intend that each one alone, in the place where he is seated, shall give his annex to this defensible care of all his possessions and estates, whether they be fiefs or his own, whether they be within or without the realm. This is to be done without hindrance, as if they were inside or outside the realm, and that no estate, whether already under him or not, shall be taken or held by any other estate, whether already under him or not, under penalty and punishment, and the Holy Roman Empire's attention and disregard.

46 And now, so that this Christian attack may progress all the more quickly, and so that the sincere taking in, keeping in, and taking out may be made a reality.

972 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn. 1218-1221. 973

The less suspicion grows for the sake of the male, the more the inclined, good and faithful will for such a right Christian work will be preserved: We have compared and united ourselves with princes, princes and estates, and they in turn with us, and do so also herewith in such a way that four handsome, pious and skilful persons shall be appointed to a principality or a landscape as superintendents of such facility by the princes or princes and the same landscape, namely one by princes or princes, the other by prelates and ecclesiastics, one by prelates and ecclesiastics, one by prelates and ecclesiastics, one by prelates and ecclesiastics, and one by prelates and ecclesiastics; the other by prelates and clergymen; the third by counts, freemen, lords and the knighthood, subject to the same elector or prince; and the fourth by the cities. Which four chief collectors first of all are to be released from all their duties, so that they are loyal to their sovereign, as far as this act is concerned, and are to be exempt, and thereupon are to pledge faithfully to the same sovereign for his sake and for the sake of his whole countryside, and also to swear a physical oath, as follows: I N. vow and swear that I shall and will N., my lord, and all his countryside and subjects, be faithful in my appointed office of collector, consider, advise and perform their honor, dignity and benefit at the same time, and faithfully claim and receive the investment of the common penny, according to the recently established imperial treaty at Speier, together with the appointed collectors, from his princely graces and the same subjects themselves, or through the hands of the appointed sub-collectors, and pour it into the designated chest at N. and help to keep it faithfully, and also keep my key, which is delivered to me to the same chest. I shall and will also have all the names and surnames that are to be placed in such a chest written down, admonish them in accordance with the aforementioned farewell and burden them with duties, in addition to which I shall send N., my lord, the correct copy of the registers made by my and my co-assigned head collectors, as well as of the lists or registers of the sub-collectors that are handed over to me and my co-journeymen, so that they can be seen therein and the disobedient can be brought to due obedience. Furthermore, I shall not and will not give such money in whole or in part to anyone, regardless of his dignity, status or nature, or allow it to follow, or agree that none of it shall be released, given or promised, but shall keep it faithfully and diligently in the prescribed chest and help to keep it until the Roman Imperial or Royal Majesty and the common estates of the empire have made a settlement and issued a ruling, at the next coming meeting.

I have the right to undertake and to give the Imperial Diet as a means of resisting the Turk, the hereditary enemy of our holy Christian faith, as well as for the settlement and preservation of the Christian lands and people, which are burdened and challenged by him. I shall and will also report honestly and in writing to the above-mentioned N., my lord, and his countryside, together with my fellow journeymen, about all and any such receipts and expenditures, and faithfully obey and carry out my command, according to all my best understanding, mind and ability, in which no envy, hatred, gift, favor, promises, friendship, or other things shall hinder me in any way, without any danger.

47 And after all this, the deputized chief collectors shall strictly follow their orders and duties, and shall be handled by the elector or prince by whom they are constituted, and shall not be subject to any disfavor or persecution.

48 In each principality, a common chest with four good locks shall be set up in a city to hold such money, and the four collectors shall each have a key to the four locks, so that none of them may unlock the other three locks and open the chest without the others assigned to him.

  1. However, the clergy and clerics in the free and imperial cities, where archabbishoprics or cathedral monasteries, as well as monasteries and other monasteries are, may, with the consent of their ordinary authorities, order their special chests and collectors, and, according to the provisions of this our order, deposit this common penny as is due, and hand it over to their archbishop's or bishop's chest, or keep it in their chest by their appointed collectors until further request and decision by us and the common estates of the Holy Roman Empire, in order to prevent all kinds of confusion and misunderstanding that might otherwise easily arise between the clergy and the secular. However, in the city where it has been kept from time immemorial, it shall remain and be preserved in its present form.

50 However, the chief collectors shall not receive any remuneration or reward from their offices, but shall only be paid and reimbursed for their reasonable living expenses.

  1. And since it would be too much trouble for the above-mentioned four collectors to penetrate such a notice in all and every city, town and place of each principality by their own person, likewise the subordinates of the four collectors must be informed.

1

974 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1221-1223. 975

If it is still more inconvenient for them to hand over all their facilities to one place, located at the four settlers, each sovereign shall, together with his principality or the four settlers appointed, appoint some sub-settlers, in case of necessity, to his country's offices, caretakers or principalities, according to his and his country's opportunity, or principalities, according to his and his country's opportunity, for the taking of this plant, and appoint to the same sub-collectors a certain period of time, in which they are to bring in the plant at the places and ends, where they are appointed by the sovereigns among the four chief-collectors, and, in the locked chest, to which there shall also be different locks, and the sub-collectors shall each have a key to one of the locks alone, without any appendix, procure and deliver to the hands of the chief collectors, only what they have to spend for their necessary subsistence therefor being excluded, for which reason they shall nevertheless render to the said chief collectors a sincere account of their expenditure, and shall have no reward for their considerable subsistence.

In order that these sub-collectors may follow their orders more diligently and sincerely, they should first be exempted from their duty, as far as this action may concern, by their authorities, and then, for the sake of their acceptance and regulation, they should make vows and duties to their sovereigns or lords, and to the constituted super-collectors, or to whom they will command it in their stead, as follows:

I, N., vow and swear that I, in force of the order received at N., will demand the investment of the common penny, after the expulsion of the latest Speierian imperial farewell, from the subjects and rulers of N., my lord, together with my co-ordained sub-collectors, with faithful diligence, admonish them according to the farewell and burden them with duties, thereupon receive the investments, deposit them in the locked chest and help to keep them safe, also keep the key, which is entrusted to me for this purpose, and not let such money be handed over or followed, in whole or in part, to anyone else, nor help nor consent, except solely for the hands of the four chief collectors, and in the same chest at N. for the time that I and my companions are appointed by them. I shall and will also have the names and surnames of all those who, at the ends and places where I and my fellow journeymen have been ordered to deposit the annex, will deposit their annex, and their names and surnames who are to deposit and are disobediently recorded by me, diligently written down, and placed next to the annex chest, with

Together with my associates, hand over to the four elected chief collectors, also faithfully obey and execute my command according to all my best understanding, sense and ability, in which no envy, hatred, gift, 1) promise, favor, friendship, or other things shall hinder me in any way, without any danger.

  1. And as it is set forth above about the electoral princes and princes' collectors and their office and duty, so we mean, order and decree that every prelate, prelate, count, baron, or nobleman, who is subject to the realm without means, shall appoint one for his own sake, and his subjects and rulers in the cities and in the countryside two, namely an ecclesiastical and a secular collector, who shall demand and collect these assets from them and their subjects, according to this order. 2) The mayors and councillors of the free and imperial cities may also have one or more dominions in the country; they shall keep it with the ordinance of the sub-collectors in the same way as reported above about the electoral princes and princes' offices, bailiwicks and captaincies sub-collectors, and as is set forth differently below about the appointment of the common peasants and subjects; and all these appointed collectors shall be released from their duty, and shall again do their duty and oath to their lord and sovereign, as to them and their burghers and subjects, in the form and measure as is above clearly expressed by the collectors in the churals and principalities.
  2. And in order that such deposits may be collected more efficiently and with less effort, the collectors in the offices, bailiwicks and principalities, in which they are ordered to collect the deposits, shall determine and set a named day and time beforehand for the subjects, on which day they, the subjects and the dependents, shall deposit their due deposits; And those of them who exceed the same time and do not deposit shall immediately be forfeited to the penalty of having to deposit as much as they would otherwise have been obliged to pay according to the terms of this our decree, which they shall also pay without departure within fourteen days, next thereafter, as is due, and those who disobey this shall be fined by their lordship, upon deposit of double the deposit, according to the form of their disobedience and the same lordship or dominion reduction, in
  1. "Gave" put by us instead of: "got". See § 46 at the end.
  2. Here we have deleted "and shall".

976 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn, 1223-1226. 977

whose chest they were obliged to put in, be punished seriously. If, however, it were the case that an authority or estate was not powerful enough to punish its disobedient subjects in the implementation of this Christian necessary facility, and therefore requested help and assistance from one or more estates or authorities sitting in the vicinity: If one or more estates or authorities in the vicinity request help and assistance, the estate or estates thus requested shall take up the matter at the caller's reasonable expense and presentation, to be paid by the disobedient subsequently, with no less diligence and earnestness, and shall help the caller to bring his subjects to obedience and due submission, as if the matter concerned and affected them themselves.

In order that the obedient subjects may be all the more willing, and the others all the less excused, each prince, sovereign and estate shall issue mandates or commands in his principality or dominion, in which first of all, for the above-mentioned Christian and just causes, the subjects shall be exhorted to take to heart the honor of the Almighty God, His holy faith, and the benefit and welfare of the common Christianity, and the common benefit of the common Christianity. To consider the common benefit of common Christianity, especially of the burdened Christians, the land and people, and of their brothers in the Christian faith and religion, and to put it all before their temporal benefit out of Christian brotherly love, and therefore to be unburdened, so that on the aforementioned appointed day of theirs each one may value his own property faithfully and without falsity and danger, and make his due investment of it, and in accordance with his status, certainly do the due assessment and duty before the collectors (as follows from high and low status persons), or have due restitution made on his behalf, all while avoiding the penalty and punishment, as is clearly set out above by the disobedient subjects.

  1. And that nothing be lacking in all good Christian report and admonition, it is our will and opinion that the pastors and preachers every Sunday, when the people come together for divine offices or to hear the word of God, read the admonition and reminder that we have placed and had prepared for the Christian people in the pulpit, which we have placed and prepared here, to be read to the Christian people in the pulpit, and to give them an urgent report of the cruel, brutal servitude and complaints in which the Turk's own subjects, but especially all Christian people who are in the Turk's power, are held; and thereupon faithfully exhort their parishioners to pray to God Almighty for

We ask him to grant us his mercy and victory in order to avert his divine wrath and improve our sinful lives, to redeem so many poor Christian captives, to call upon him from the bottom of our hearts and to ask him to impose upon them the necessary equipment and taxes for this Christian work, out of a sense of Christian love, which they should bear towards the afflicted Christian lands and people, so that they, their wives and children, may be all the better preserved from such terrible danger and loss of their souls, bodies and goods.

For the sake of the devotion of the common Christian people, we decree that a prayer bell be rung every day at twelve o'clock throughout the entire kingdom, and that all and every Christian people say their devout prayers to the Almighty at the times when this bell is rung, and that their pastors and preachers diligently instruct and admonish them to do so.

  1. As far as the form and measure is concerned, by which such necessary Christian investment of high and low class persons is to be required and brought together by the appointed collectors, we have united and agreed with the princes, rulers and estates of the Holy Roman Empire, and they in turn with us, that every prince, also prince, ecclesiastical or secular, with his princely dignities and duties, so that he is related to us and the Holy Roman Empire, and especially in his Christian conscience, and in accordance with this order, he shall pay his due investment of all his possessions and goods, movable and immovable, wherever they may be, outside or inside the realm, into the established collection chest, without counting, or have them deposited and paid in the appropriate manner and form.
  2. But every prelate, prelate, count, baron, and of nobility, prince-councillors and mayors, sheriff, councillors, and other citizens, and the free and imperial cities, also of respectable and distinguished princes and princely cities, shall first, namely a prelate, prelate, count, baron, lord, and of nobility, one person according to his rank, and the others to the appointed collectors, before whom they shall pay their annex according to this order, with good true faith, in lieu of a sworn oath, to swear and affirm that they will pay all their goods and chattels, lying and travelling, whether inside or outside the realm, according to their best judgment.

978 Cap.48. Of comparative religions. W. xvn, 1226-12K. 979

and want to pay and pay the annex, as described above in our statutes and regulations, shall also deposit them immediately in the presence of the collectors in the prescribed chest, and shall not be obliged to pay the money or have it counted.

  1. However, common peasants and subjects of the Electors, Princes and Estates and other authorities shall, in this annex, as has been done before, initially swear and vow by good true faith, in lieu of an oath, to faithfully declare all their assets to the appointed collectors and to pay tax on them; Thereupon the collectors shall likewise have their property examined by them and actually written down, and shall demand and receive six kreuzers for each twenty gulden of value of main property, or as much value in other coin, and four kreuzers for investment money from those having a value of less than twenty gulden; However, the peasants' estates, which are described and valued according to the legend of this order, shall be reserved for the authorities, who have brought them here from time immemorial in quiet use, to be invested in this system, and otherwise all high and low authorities, ecclesiastical and secular, all of which shall be harmless and inalienable to their rights and justices and ancient customs. If, however, one or more of them, for their own benefit and abridgement of this Christian tax and system, should wish to report and pay too little tax in their report, their authorities shall, according to the size and smallness of their concealment and according to the form of the same, punish them unrelentingly.
  2. But for the collection of the Jews' assets, the appointed collectors shall not only use diligence to hold them to the strict oath of the Jews to open all their assets without fail, but also to write them down properly and to collect the assets from them (as above), and if one or more of them were found to be in danger of using them or to be using them falsely, he shall be reported to the authorities where he resides and shall forfeit and forfeit half of his possessions and goods as a result of his misconduct.
  1. We have also, for the purpose of furthering and carrying out the intended defensive aid against the inhuman enemy of Christendom, the Turks, united with princes, princes and estates, and with the absentees, councils and envoys, and they in turn have united with us and agreed that all princes, princes and estates together, 1) and each one of them in particular, shall be united with the Turks.
  2. "allesammt" put by us instead of: "Amt".

The order of his collectors and the collection of these assets shall be carried out in such a way that each of the assets of the above-mentioned common penny shall be collected immediately after the issuance of this our order and farewell, and shall be deposited as soon as possible between now and the last day of December, and shall be placed together in a certain chest for each of them, and shall be kept in it by his deputized chief collectors without leaving; And whoever is found to be in default or disobedient in this respect, he shall, in fact, immediately after the occurrence of such time, when he is a secular, forfeit the penalty and punishment of our and the Holy Roman Empire's attention, and shall have fallen into the same; but if he is an ecclesiastical person, then all his privileges, protection and protection, which he has from us, our ancestors and the Holy Roman Empire, shall be immediately forfeited, privatized and deprived of them. We also invite and request all and every Elector, Prince and Estates, on account of our imperial office and authority, knowingly in virtue of this farewell of ours, and wish that each one at the next coming of our common Imperial Diet, which we intend to hold in our and the Holy Empire's city of Worms, appear before us and our common estates of the Holy Roman Empire, on the last day of the month of December, either in person or by his authorized embassy, to prove by a trustworthy certificate and deed of his appointed collectors, that he will abide by this order of ours, that he has obeyed and complied with this order of ours, with due contribution of his and his subjects' common penny, or to see and hear that he, with the advice, knowledge and will of the appearing obedient estates, has fallen by us, in error of our and the Holy Empire's attention, or has been deprived of his liberties, protection and protection, to the extent that he is incumbent, privy and deprived, to declare with our judgment, or to immediately indicate and explain considerable causes why such should not happen.

64 We and our friendly dear brother, the Roman king, shall not and will not remove any of the thus declared eights from the eight before he has fully and obediently executed all that is laid down for him in this and our order, and has made due allowance for his disobedience, nor shall he be reinstated in our and the kingdom's action, protection and protection.

If it were also a fact that one or more would persist in his disobedience, according to our spoken judgment, until the end of the same of our Diet, against him or the same we shall and want to act after the completion of the Diet with ge-

980 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn, 1228-1231. gtzl

The court shall do execution and actual execution in all seriousness, and shall collect his and his family's assets twofold, as well as all costs and damages incurred for the execution from him without negligence.

  1. However, for the sake of the poor impossible man's relief, we, also princes, rulers and estates and the absent councils and embassies, have indulged and granted, if some estates of their farmers and such subjects do not even want to bring in their assets on the appointed date, that he may grant them another six or eight weeks longer period for full payment, or most eight weeks longer period for full payment, but that the same assets, before the last day of December, are certainly written out by his ordered collectors and the same inventory is faithfully kept in the chest, until full payment, on the suggested further date, and in case of need, a good report is given.

At the next Reichstag to be held in the near future, the Electors, Princes, and Estates shall and will further decide and compare how the above-mentioned necessary aid to the defenses of such annexes shall be fruitfully brought into the work and provided.

  1. And since we and our friendly dear brother, the Roman King, have graciously offered and granted ourselves to provide considerable, handsome assistance for the above Christian expedition of defensive help against the Turks on account of our kingdoms and lands: The Electors, Princes and Estates, and the counsels and embassies of the absentees, have this time humbly given us leave and granted that our Lower Lands, such as are also reported to our dear brother, the Roman King, his beloved hereditary estates and the Austrian circle, shall be left and followed for the reimbursement of our aid, with the further order and measure, that the estates and peculiar persons, who sat outside of our hereditary lands, shall not be obligated to this above-described appendix for the goods and income they have in our hereditary lands and are taxed and assessed there, at the place where they are domiciled, to be assessed and taxed, so that they shall not be burdened with double appendix.'

69 We decree, order, and also wish that all this order of the above-mentioned common penny, investment and contribution, for the promotion of the necessary work, be made and set for this time, for common estates, together and separately, and also otherwise male, in their authorities, jurisdiction, rights, justices, and

The old traditions are to be unholy and unbreakable.

  1. And after it was found at this Imperial Diet that some estates have not yet paid their share of the urgent aid recently granted at Regensburg against the Turks, nor have they paid for the Münster aid and other aid granted, and that there are still many estates that have not paid and deposited their funds for the past two and fortieth years as is due, and that some have not sent or maintained their armies in accordance with the recently established imperial treaty: We, as well as the Princes, Princes and Estates, and the counsels and embassies of the absentees, have again united and agreed that our Imperial Court of Appeal shall have jurisdiction over them. We have also agreed that our Imperial Court of Appeal's Fiscal shall proceed against them with due process in a favorable and strict manner, and that our judges and assessors, whom we have appointed from the first day of August and will maintain until the first day of October, shall enforce and execute swift and favorable legal proceedings against such disobedient persons, so that the outstanding debts 1) may be brought in without delay, and those to whom they are owed may be paid and discharged.

In order that all this may be done all the more correctly, the Estates shall and will present at the next Imperial Diet their documents concerning the city money paid to the expedition against the Turks in the past two and fortieth years; they shall also examine the specimen registers of the people sent at that time, and after this and other necessary consideration, as well as the resolution of the still unsettled accounts, they shall decree how those who remain indebted shall have their outstanding debts forgiven and paid at the same time.

  1. And although we, as well as our friendly dear brother, the Roman King, have in various years on several occasions at previous imperial congresses, with the advice, knowledge and will of princes, rulers and estates and the absent counsels and embassies, with avoidance of high and severe penalties, set and commanded that no one against us, nor our lands and people, nor other members of our and the empire, enter into the service of foreign potentates or other lords, or allow himself to be used by them, that no one against us, nor against our lands and people, nor against other members of ours and of the realm, shall enter into the service of foreign potentates, or of other lords, or be brought into the service of the same, or allow himself to be used, or induce or incite anyone to do so; 2) How then the same imperial treaties, and especially those recently established at Regensburg and Speier, and in the last two and fortieth years at Nuremberg, and then our open mandates and laws, are to be observed.
  1. "Outstanding" placed by us instead of: "Outstanding".
  2. "aufwiegele" put by us instead of: "auswickle".

982 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1231-1234. 983

We are of the opinion, however, that our mandates and decrees have not been lived up to by many, nor have they been complied with, and that the transgressors and disobedient have not always been punished and punished in accordance with the said mandates and decrees.

  1. So that such a thing may happen, the violators may receive their due punishment, and all kinds of complaints, which have so far been made in more ways, and for the prevention of the necessary Christian expedition against the Turk and other welfare of the Holy Roman Empire, may be abolished and prevented in the future: We have therefore agreed with princes, princes and estates and the absent embassies, and they in turn have united with us and agreed that we, and also every prince, prince and estate, for the handling and execution of our mandates and decrees, will take serious punishment against such disobedient persons and criminals, namely, with the forwarding of their wives and children, who are not guilty thereof, according to the form and occasion of the property and persons, also with confiscation and confiscation of all and each of their, the criminals', possessions and goods, and where they are entered, against their persons with imprisonment and punishment to life and limb shall and will proceed without delay. We also decree and order that such disobedient persons and criminals shall not be taken in by us, our friendly brother, the Roman king, nor by some princes, rulers and estates, nor by anyone else who has sat in the Holy Roman Empire, who has been graciously accepted, who has been deceived, who has been subjugated, or who has knowingly suffered or tolerated them in our or their lands or territories, but that they shall be punished with immediate imprisonment; and if any authority is found to be tardy, obstructive, or disobedient in this respect, the same shall be punished by our Imperial Majesty and the Holy Roman Empire. Majesty and the Holy Roman Empire, and that immediate proceedings be taken against them for the declaration of such penalties by our Imperial Chamber Court. Chamber Court shall be taken against them without delay.

74 After the harmful seditious sect of rebaptism, which was forbidden in common law and condemned many hundreds of years ago, has been condemned by our imperial mandates and the lawful constitution, statutes and order established for this reason, which we have had published and proclaimed throughout the Holy Roman Empire for the past nine and twentieth years. We have had them published and promulgated in the Holy Roman Empire from time to time. Empire burdensome

Therefore, our dear brother, the Roman King, as well as princes, princes and estates, have unanimously agreed with each other at the same Imperial Diet held at Speier in the ninth and twentieth year to faithfully live up to our Imperial Constitution, Statute and Order in all its points and articles. The Imperial Constitution, Statute and Order, in all its points and articles, are to be faithfully and diligently lived, complied with and enforced, all in accordance with the by-laws established for this reason. After all this, and so that such grave evil may be diligently and duly punished, and that what follows from it may occur, peace and unity be preserved in the holy realm, we have united with princes, princes and estates and the absent embassies, and they in turn have united with us anew and agreed that our constitution and order may be lived and complied with in all its points and contents. We also decree and order that where in cities or in the country, in criminal and malicious cases, one has the denunciation and another the attack, and the one who is to denounce would be in default, then in this case the one who has the attack shall have good reason and power to prosecute the persons, In such a case, the person who has the complaint shall have good reason and power to attack the persons related and pending to the reopening, irrespective of the fact that the denunciation does not take place, for our and the kingdom's sake, and, according to our above-mentioned constitution and statutes, to proceed against them, and nevertheless, the person who has thus defaulted in denunciation shall also be punished according to the fee. However, all authorities shall come to such persons in custody and, first of all, have their scholars and theologians use faithful good diligence to turn them away from their error by Christian instruction and to convert them.

(75) But for those who call themselves Gypsies and wander back and forth in the lands, we have united with princes, rulers, and estates and agreed that they will not allow these same Gypsies to move, act, and wander in and through their lands, nor will they give them security and escort, after it has been credibly reported that they are experts, traitors, and spies, and that they spy out the land of the Christians to the Turk and other enemies of Christendom. They also mean and want that the gypsies leave the lands of the German nation within three months after the date of this order, divest themselves of them and do not let them be found in them; for where they enter after that and someone will act against them or do so, he shall not have committed an outrage nor done wrong.

  1. after we have been in this imperial propo-

984 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn, 1234-1236. 985

sition of this present Imperial Diet, on account of constant peace and uniform justice, and also on account of our Imperial Chamber Court visitation. We have graciously offered to take care of ways and means so that peace and justice may be maintained, and that the aforementioned visitation may be duly carried out, and that all hindrances to peace and justice may result from the past disputes and disputing religion, and therefore the articles of religion, peace and justice depend on each other and flow from each other, we consider that for the fruitful execution of the same the necessity requires that the articles, as much as possible, are all carried out and settled among us, according to the following measure and opinion:

First of all, for the sake of the disputed religion, we know to remember that the discord of religion is now created in such a way that (if God Almighty does not graciously direct it in other ways, or if convenient means are found in this) nothing else can be expected from it but ruin and downfall of the Holy Empire of the German Nation. And so that once such aforementioned evil may be finally encountered, and the eternal be set before the temporal, for which reason it would be highly advisable, useful and advisable for the Holy Roman Empire of the German Nation and common Christendom in all ways, and also praiseworthy and laudable for us that the disputed religion, by whatever Christian ways and means are possible, be brought to Christian settlement and discussion without prolonged dragging on, inasmuch as we, in virtue of our incumbent imperial office, owe it to the Holy Roman Empire of the German Nation to promote this. We owe it to ourselves, in virtue of our imperial office, to promote this.

  1. Since, however, such a Christian settlement and discussion of the disputed religion cannot be advanced at this time and here in this Imperial Diet, the Estates have nevertheless sufficiently found from our imperial proposition and otherwise in the work how graciously we are endeavoring to bring the disputed religion to discussion by way of a common concilii or Christian settlement, and that even the failure to hold such a concilii and settlement has not yet prevented this highly harmful division in us; We also know what serious mistrust, separation and reluctance such a division has caused up to now, and what damaging harm it will bring in the future, and what benefit, piety, acceptance and welfare of the German nation might result from the discussion and settlement of the division in question.

79 For this reason, we would be inclined, for the promotion of Christian unity and settlement of the disputed religions, to hold a Diet right now.

to graciously prepare the way for further dealings. Since, however, the opportunity of the present time and course, as can easily be judged by men themselves, cannot suffer such a thing, nor are the estates of the Holy Roman Empire themselves capable of such a great work at this time, as we believe, and since the division in religion that has arisen cannot otherwise be easily and completely overcome except by Christian reformation and the discussion of a common Christian, free concilii in the German nation, we are graciously inclined, by virtue of our office, to find useful ways and means to bring matters to a general council: We are graciously inclined, in virtue of our incumbent office, to consider suitable ways and means to bring matters to a General Council, as mentioned above, at the first possible opportunity, and to attend it in person (by divine grace).

  1. Since, however, it is uncertain whether and how soon such a council, according to the present and future time and course, can be obtained and actually carried out, we, for the sake of the Holy Roman Empire of the German Nation but for its grace and welfare, are furthermore resolved with grace to appoint another general Imperial Diet, We are also graciously resolved to appoint another general Imperial Diet, especially of the disputed religion and what is attached to it, at this time, and to set it up for the next autumn or winter and to attend it in person, and in the meantime to have a Christian Reformation drawn up by learned, good, honorable and peace-loving persons. In the same way, the estates may do the same through their own, and then present such concerns to the common estates, and act with them on a friendly and Christian settlement, as and in what manner it is to be done in the disputed articles of religion until the actual attainment and execution of a general concilii, as mentioned above, in the Holy Roman Empire of the German Nation, and thereby the serious abuses that have occurred will be corrected, and the detrimental separation and division of religion, as well as the resulting mistrust, antagonism and unfriendship among the estates, will be reduced, and the above-mentioned harm, damage and apostasy to the German Nation will be stopped and prevented.
  1. And in order that between them and such a Diet, and in case the settlement should not be found at the same, peace and unity may be the better maintained between the estates of the German nation, on account of religion, until a perfect settlement is reached in a common, free, Christian concilio, national assembly, or at a Diet, and that the harmful distrust may be reduced: we have also undertaken an act with the common estates, for the sake of peace and justice, of the two Articles, of the fatherly, gracious, and merciful God.

986 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii. 1236-1239. 987

The first article of the book is a summary of the articles in the book, which are intended to be used for the purpose of comparing the articles of the book with good knowledge and good will.

  1. However, when we found that the settlement of such articles could not finally be reached between them here for many reasons and hindrances, and that the Estates, being related to the Augsburg Confession, had imposed the same three articles on us, but that the others could not do so for a variety of reasons, and that they nevertheless opposed us, so that peace, tranquility and unity may be preserved in the Holy Roman Empire of the German Nation, in submission that we, for ourselves and out of our imperial power and perfection, would make and give order therein, that they would have to allow and tolerate such things to happen, and that we, as Roman Emperor, would not know how to set any form or measure in the same; and that we, as Roman Emperor, for the sake of our imperial office, have to take necessary precautions in this matter, and that it is not convenient or intended to let the same articles remain without all special execution and approval, and to prevent all kinds of unfriendliness and further development that might otherwise easily result between the estates of the Holy Roman Empire: For this reason, and in order that between them and such an Imperial Diet, and in case the settlement should not be reached at the same, until a perfect settlement is made in a common Christian concilio, National Assembly or Imperial Diet, peace and unity of religion may be the better maintained, and the harmful distrust between the estates reduced. In this regard, we have, for these and other more honest reasons, moved our Imperial mind to the points and articles, peace and justice, as it should be kept between them and in perfect harmony with it, by reason of the authorities and out of our Imperial power and perfection. We have decided, set and ordered the following opinion; Resolve, mean, set and order also, as Roman Emperor, from the above touched by Our Imperial power and perfection, hereby earnestly commanding, and wishing, that our land peace, peace state and farewell, erected and proclaimed hitherto, with such modesty as they were previously given to the Estates everywhere and accepted by them, in all their points and articles, shall be firmly and unbreakably held and executed by all parts, avoiding penance and punishment, understood therein; as also

We, together with our friendly dear brother, the Roman King, hereby promise to keep the same and the present peace established here graciously and constantly. And that for this purpose in.For this purpose, in the matter of religion and faith, and for no other reason whatsoever, no one, whether of high or low rank, shall attack, wage war against, rob, see, overrun, or besiege another, nor serve for himself or anyone else on his account, nor descend from any castle, city, market, fortification, village, farm, or hamlet, nor, without the will of another, take it by mighty deed, or dangerously damage it by fire or in any other way, Nor shall anyone give such offenders advice, help or in any other way aid or abet them, nor knowingly and dangerously harbor, house, cauterize, water, contain or tolerate them, but each shall mean the other with right friendship and Christian love; moreover, no estate nor member of the realm shall deprive the other, who may suffer justice in due places, of free access to provisions, food, trade, rent, validity and income, nor withhold it; and that this discord of religion shall not be settled otherwise than by Christian and friendly settlement of a common, free, Christian concilii, national assembly or imperial diet, by virtue of previous imperial treaties and acts of peace, for which we shall use all gracious and fatherly diligence, and shall not allow anything to be done to us.

However, no estate shall force the other to its religion, nor shall it deprive the other of its subjects, nor shall it take them into protection and protection against any authority, and nothing shall be taken away from those who have had to accept protection and patronage from time immemorial, and they shall not be meant by this. Even if since then, after the Regensburg Imperial Decree, this has been acted against, all this is hereby to be abandoned and unrealized, and the clergy are to be prosecuted for their rent, interest and income, of which they were in possession at the time of this Regensburg Imperial Decree, the contents of the same Regensburg Imperial Decree.

  1. And in order to prevent further misunderstanding between the estates for the sake of church property, the ecclesiastical monasteries, convents, and houses, regardless of their religion, shall not be deprived of their rent, interest, income, and property located in another principality or authority, so and in such a way that for each monastery, prelacy, or house where they are located, they shall inevitably follow, and from the other estate or house, they shall not be deprived of their property.

988 Section 5: Imperial Diet at Speier 1644 2c. No. 1415. W. xvii, 1239-1241. 989

The authorities (irrespective of the religion of the monastery, prelature, hospital, place of worship or church) shall be faithfully helped to do so.

However, the ecclesiastical princes and other estates that are subject to the realm without means and to no one else, together with their associated estates where they are located, shall not be meant by this, but shall follow them, regardless of where they have moved or turned their residence, in terms of validity, rent and income without hindrance.

(86) Similarly, prelates, religious and other clergy who have left their ordinary residence because of a change of religion and have gone to live in other estates, principalities and lands, shall remain with the properties belonging to their churches, monasteries and benefices, and as reported, located in other estates' lands and territories, of which they were in Posseß at the time of the Regensburg departure, until the final settlement and discussion of the religion.

However, each estate, under which the validity, interest or goods are located, which are to follow another monastery, monastery, prelature, hospital, house or churches into another country, is reserved its secular authority over the same goods, as it had and was in use before the beginning of this dispute in religion, and nothing is thereby taken away from it.

Accordingly, the necessary ministers of the churches, parishes and schools, as well as the elders and hospitallers, whom they had appointed and were obliged to appoint before and during the time of the Regensburg resignation, shall again be provided and appointed from such 1) estates, regardless of their religion. But also the ecclesiastical princes, high monasteries and other estates, which are subject to the realm without means, and otherwise to no one, who have moved their residence (as above), shall not further appoint the ministeria of the churches and schools 2c. which they appointed in the time of the Regensburg farewell.

89 Those estates, however, which agree on spiritual goods, rents and interest, or would agree on them later, shall remain so. And if there were any discord or misunderstanding on account of such entertainment, the parties shall compare themselves with some decision-makers and, in the event that they do not agree, we shall appoint commissioners who, after a summary hearing of both parties, shall decide what and how much is to be paid for the entertainment of the affected parts.

  1. "such" put by us instead of: "shall".

shall be given. However, those who are challenged for the sake of the ministries, before this amicable settlement or decision of the commissioners is amicably and legally discussed, shall not be deprived or arrested, nor held back, of theirs, if they are in Posseß.

The monasteries and churches should also remain unbroken and unbroken.

Otherwise, outside of this decree, every ecclesiastical estate, irrespective of which religion it is, shall remain unhindered and be permitted to retain all of its goods, income, pensions, and dues, of which it was in possession and use at the time of the Regensburg departure.

As far as the law is concerned, we have considered all the actions that have taken place so far before our commissioners and visitators of our Imperial Court of Appeal, and have found nothing in them that could be harmful or detrimental to the honor and reputation of our judges and assessors of the above-mentioned Court of Appeal. Therefore, we want the above-mentioned judges and assessors to carry out their state of administration of law and justice as before, and furthermore, at the end of the three years that the common estates are granted to maintain the chamber court, but the matters against estates related to the Augsburg Confession, content of this parting, remain suspended. And because all kinds of confusions and difficulties between the above-mentioned commissioners and visitators have occurred, and may occur even more in the future, so that it is to be feared that the visitation will not have any real progress, at least it will be delayed, but it will be necessary to think about the further maintenance of the chamber court after the end of the three years and to make provisions for it: We therefore mean, order and wish that every prince, duke and state, between now and our next Imperial Diet, consider how our Imperial Court of Appeal should be maintained for this purpose, so that such maintenance may be discussed, approved and put into effect at the beginning of the same Imperial Diet; and at the same Imperial Diet we, as well as princes, princes and estates, who are able to do so according to the imperial order, shall present new assessors to our commissioners appointed for this purpose, who are pious, learned, honorable and capable persons, regardless of their religion; and the same assessors shall, according to the occasion of each person from whom they are presented, also present all other persons who have been appointed to the Imperial Court of Appeal by court, office or other authority.

990 Cap. 18- Of comparisons of religions. W. xvii, 1241-1244. 991

If a person swears and is sworn to do a thing, he shall be released to take such oath according to the old custom to God and the saints, or to God and to the holy gospel, but notwithstanding the golden bull, and until otherwise decreed by us and the commonwealth.

And the assessors shall give equal justice to each one, regardless of his religion, and shall live and enforce the contents of this parting.

The Augsburg and other agreements, such as the common rights described above, against the Estates of the Augsburg Confession, as far as religion is concerned, shall also be and remain suspended until the above-mentioned settlement.

95 And what has been decided at the Court of Appeal in the cases which have been brought before it in previous settlements and councils for religious matters, the same cases shall be and remain suspended until settlement (as above).

  1. And after the Court of Appeal has since recognized and proceeded with the recusation of the aforementioned estates in a number of profane cases, of which, however, there are fewer, the same proceedings and cases, in view of the fact that they were decided per contumacium and without hearing of the parties, shall be reassumed in the state in which they were before the recusation: In order that no one may complain, they shall be reassumed in the state in which they were before the recusation, and commissioners shall be appointed, on account of the expenses, costs, and testimony received, to hear the parties, and therefore to amicably reconcile them with each other and finally to decide them.

97 And the Goslarian and Mindian Eight, according to our and our dear brother the Roman King's permission, shall be and remain suspended.

If, however, it were the case that in this article, concerning religion, peace and law, some misunderstanding or error would occur, we hereby reserve the right to declare it and to clear it up.

(99) Although at this Diet of ours disputes about the session, also about rank and vote, likewise about the establishment of a permanent good coinage, and other matters common to the Holy Roman Empire of the German Nation, were to be acted upon and concluded: nevertheless, such marital and honest causes and hindrances have occurred to us and to the Holy Roman Empire that we cannot now settle the points and matters raised and the like; for which reason we have agreed with the princes, princes, and princesses of the Holy Roman Empire that we shall not be able to do so.

and Estates of the Holy Roman Empire and the absent Councils and Messages, and they have again united with us and agreed that for the sake of the first-mentioned, and also other unfinished points mentioned now and then in this farewell, and other more concerns of the Holy Roman Empire, a new Imperial Diet shall be held at Worms on the first of October next year, a new Imperial Diet shall be held on the first of October next, to be held at Worms, to which we shall send our commissioners at the outset, and also the Princes, Princes and Estates themselves shall appear, or else we shall certainly order their fully authorized embassies. And those who will not appear in person at the beginning of our Diet shall certainly arrive there in their own persons on the first day of December, on which we also intend to appear in person (by divine grace), and promote and help to bring about a good settlement and due discussion of the points that have not yet been settled.

  1. So that after the end of the next coming month of July, when the maintenance of our Imperial Court of Appeal, granted by the common estates, will take its final turn, there will be no lack of court and law in the Holy Roman Empire of the German Nation until such a future Imperial Diet, for the purpose of bringing in the affected facilities and other necessary matters, we will appoint and maintain our Imperial Court Judge and several assessors, whom we will assign to him, at our own expense until such a Diet.
  2. And when in the beginning of this Imperial Diet some Princes and Estates made a mistake in the session, which mistake led to a prolongation of the Empire's actions and affairs, therefore Princes, Princes and Estates, at our gracious request, kept themselves sociable, harmless and without any order at this Imperial Diet, for the sake of their session: Accordingly, we want that every prince, prince, prelate, count and estate shall have such a harmless session of the Imperial Diet, as well as the subscription, at the end of this parting, in no way detrimental, offensive or harmful to its customary use and justice. We shall and will also, after the surrender of every justice, use all possible diligence to unite and reconcile them on account of such an erroneous session in a proper, agreeable way, as they have been graciously put off by us in several previous decrees.

All and every of the above, which pertains to us, Emperor Carol, we agree and promise to keep steadfastly, firmly, and unbreakably,

992 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvii, 1244-1246. 993

not to do anything against it, nor to allow it to be done on our account, in any way. And have affixed our imperial seal to this farewell in witness thereof.

  1. And we Electors, Princes, Prelates, Counts and Lords, also of the Princes, Prelates, Counts and Lords and of the Holy Roman Empire's Free and Imperial Cities' Envoys, Embassies and Rulers, do publicly confess with this farewell that all and each of the copied points and articles (outside of the above-mentioned articles of religion, peace and law, which the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, out of imperial power and perfection, and with the penalties and punishments in their imperial peace) have been made and resolved with our good knowledge, will, and counsel, the same articles thus resolved with our knowledge, will, and counsel, all together and specially agree to be in force of this farewell; and promise in right, good and true faith to keep the same, together with the above-mentioned articles, as the Roman Emperor has decreed. kais. Majesty out of her imperial power and perfection. We promise, in good faith, to keep and endure the same, together with the above-mentioned articles, which the Roman Emperor's Majesty, out of his imperial power and perfection, has established and decreed, as much as each of his sovereigns, or friends, of whom he is in charge, or may be in charge, truly, steadily, firmly, sincerely and unbreakably, and also not to complain to anyone against them, but to endanger them.

And we, the princes, princes, prelates, counts, lords, and the free and imperial cities, embassy and rulers of the Holy Roman Empire, are those written below:

By the grace of God, we Albrecht, of the Holy Roman Church, title of S. Petri ad vincula Priest-Cardinal and born Legate, of the Holy See of Mainz and the Abbey of Magdeburg Archbishop, Elector of the Holy Roman Empire, through Germania Archchancellor and Primate, Administrator of Halberstadt, Margrave of Brandenburg, of Stettin, Pomerania, Duke of the Cassuben and Wenden, Burgrave of Nuremberg and Prince of Rügen. Johann Ludwig, elected and confirmed at Trier, Elector of the Holy Roman Empire, Archchancellor through Gaul and of the Kingdom of Arelat. Hermann, Archbishop of Cologne, Archchancellor of the Holy Roman Empire through Italy and Elector, Duke of Westphalia and Engern, Administrator of the Paderborn Abbey. Frederick, Count Palatine of the Rhine, Duke of Bavaria, Archchancellor and Prince of the Holy Roman Empire. John Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen. Joachim, Margrave of Brandenburg, of the Holy Roman Empire.

Archbishop and Elector of the Holy Roman Empire, of Szczecin, Pomerania, the Cassubians, the Wendish, and Silesia, Great Duke, Burgrave of Nuremberg, and Prince of Rügen, all six Electors in person. On behalf of the House of Austria, Wolfgang, Bishop of Passau, and Georg Gienger, Doctor, Roman Royal Vice Chancellor. Ecclesiastical princes in person: By the Grace of God, Christoph, Archbishop of Bremen, Administrator of Verden. Wolfgang, Administrator of the High Master's Office in Prussia, and Master of the German Order in German and French lands. Henry, Administrator of the Worms and Freisingen Colleges, Provost and Lord of Elwangen, Count Palatine of the Rhine and Duke of Bavaria. Philip, Bishop of Speier. Otto, Bishop of Augsburg. John, Bishop of Constance. Valentin, Bishop of Hildesheim, by authority of the Bishop of Ratzenburg and Lebus. Wolfgang, Bishop of Passau. Philip, abbot of Fulda. Rüdiger, provost of Weißenburg in Lower Alsace. Messages of the ecclesiastical princes: Von wegen Ernsten, Confirmirten to the Archbishop of Salzburg Abbey, Eustachius von der Alben, Court Marshal, and Nicolaus Reibeisen, Keeper of Gemünd. Weigands, Bishop of Bamberg, Siegmund von Russenbach, Canon of Bamberg, Matthäus Reuter, Doctor, and Christoph von Schwabach, Licentiate, of the Imperial Court of Appeal. Chamber Court Advocat. Conrad, confirmed Bishop of Würzburg, Martin von Ußigheim, Canon of Würzburg, Heinrich, Truchsess von Wetzhausen, Court Master, Georg Farner, Chancellor, and Johann Wüst, both Doctores. Erasmus, the elected and confirmed Bishop of Strasbourg, Bernhard von Eberstein, Canon of Strasbourg, and Christoph Welsinger. Moritzen, Bishop of Eichstätt, Matthäus Luxs, Chancellor, and Siegmund Dünger, both of the Right Doctores. Pankratien, Bishop of Regensburg, Sigismundus Bender, Dechant of the Imperial Abbey of the Old Chapel at Regensburg. Hermans, archbishop of Cologne, as administrator of Paderborn, Sibertus von Löwenberg, Doctor of Law. Christoph, Bishop of Trident, Otto, Bishop of Augsburg, Gaudentz, Baron of Madrutz, Afy and Brentoni, Roman Royal Majesty's highest courtier, Nicolaus, Baron of Madrutz, Afy and Brentoni, Captain of Thon and Steinig, and Doctor Nicolaus Steck, Council and Secretarius. Cornelii, Bishop of Liège, Antonius Perenotus, Episcopus At- trebacensis, and Arnoldus a Buchholtz, Archidiaconus of Liège. Francisci, Bishop of Münster and Osnabrück, Administrator of Minden, Nicolaus Meyer, Hermann von der Tristen of Delmenhorst, Heidereich Trost, Amtmann of Verden, and Gerhard Wellefell, Licentiate of Law. Philip-

994 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1246-1249. 995

sen, Bishop of Basel, Wolf von Affenstein, Knight, Adam Werner von Themar, Doctor, Imperial Chamber Court Procurator, and Master Matthäus Stören, St. Theobaldus Stifts zu Than Canonicus. Balthasar, Bishop of Lübeck, Jobst Hutfelder, Provost of Lübeck, and Theodoricus de Reden, Doctor of Law. Robertus, Bishop of Chammerich, Johannes Rudan, both right Licentiate, Johannes de la Canchio Cambacenfis, Petrus Bri-, quet, Licentiatus, and Jakob Curtius, Secretarius. Adrianus, Bishop of Sittin, Prefect, and Counts in Walls, Leopoldus Dick, Doctor. Johannes von Hattstein, Master of St. John's Order in German lands, Georg Schilling, gemeldtes Ordens groß Baley und Commenthur zu Rordorff. Hall and Uberlingen, Christoph von Löwenstein, Commenthur zu Mainz, and Friedrich Kempff, Secretarius. The Abbot of Hirßfeld, Christoph von Schwabach, and Wolf, licentiates of the Imperial Court of Appeal. Chamber Court Advocates and Procuratores. Wolfgang, Abbot of Kempten, Heinrich, Burkhard, Hereditary Marshal of the Holy Roman Empire at Pappenheim, and Jakob Datzmann, Amtmann at Tingau. Secular princes in person: By the Grace of God, Johann, Count Palatine of Wein, Duke of Bavaria and Count of Spanheim. Wolfgang, Count Palatine on the Rhine, Duke in Bavaria and Count of Veldentz. Moritz, Duke of Saxony, Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen. Hans, Margrave of Brandenburg. Albrecht, Margrave of Brandenburg, Duke of Stettin, Pomerania, Cassuben and Wenden, Burgrave of Nuremberg, Prince of Rügen. Henry the Younger, Duke of Brunswick and Lüneburg. Albrecht, Duke of Mecklenburg 2c. Wilhelm, Duke of Cleve, Jülich and Berg, Count of the Mark and Ravensberg, Lord of Ravenstein. Ernst, Duke of Brunswick and Lüneburg. Philip, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, Dietz, Ziegenhain and Nidda. George, Landgrave of Leuchtenberg. Messages from secular princes: Otto Heinrich, Count Palatine of the Rhine, Duke of Lower and Upper Bavaria, Georg Ludwig von Senißheim, of Hohen-Reuttenheim, magistrate and keeper of Sulzbach, and Gabriel Arnold, rentmaster. Wilhelm's and Ludwig's, Palgraves on the Rhine, Dukes in Upper and Lower Bavaria, Johann Weisenfeller, Georg Stockheimer and Georg Seid, all three teachers of law, and Hans Zeuger. Ulrichs, Dukes of Würtenberg 2c., Christoph von Venningen and Philipp Eyrer, Doctor. Barnims, Dukes of Stettin; Pomerania 2c., Jacobus Philippus Ußler, der Rechten Doctor. Philipsen, Dukes of Stettin, Pomerania 2c., Moritz Damitz auf Uckermünd, Captain, and Ludwig Ziegler, der Rechten Doctor.

Ernsten, Margrave of Baden, Johann Marquard, der Rechten Doctor, and Ludwig von Frauenberg, Vogt zu Durlach. The young Margraves of Baden, Philipsen and Christophen, brothers, Johann Jakob Varenbüler, Doctor. Wolfgangen, Prince of Anhalt, Georg, Noble of Planitz, on the Lordship of Auerbach, and Ludwig Raben, Chancellor. Johann Georgen, Cathedral Provost of Magdeburg, and Johanns, Brothers, Princes of Anhalt, Johann Helffmann, Licentiate of Law. Wilhelm, Counts and Lords of Henneberg, Wolf Malichen, Amtmann zu Mößfelt, and Michael Dieter, Secretarius. Bergthold and Albrecht, Counts and Lords of Henneberg, Simon Engelhart, Doctor Advocate of the Imperial Court of Appeal. Prelates in person: Gerwick, Abbot of Weingarten. Walther von Heussenstam, Landcommenthur of the Baley Coblenz, German Order. Prelates' messages: On account of Johanns of Salmansweiler, Andreas of Elchingen, Georgen of Ochfenhausen, Paulussen of Ursin, Conraden of Rod, Ulrichen of Mindernau, Johanns of Schuffenried, and Johanns of Markthal, all abbots of touched places of worship, Gerwig, Abbot of Weingarten, and Jakob Kessering, the Right Doctor. The Abbot of Reyssheim, Wolfgang Röme, Doctor, Provost of St. Moritz Abbey of Augsburg. The Abbot of St. Heymeran at Regensburg, Christoph von Schwabach, licentiate of the right. Wolfgang, provost and archpriest of Bechtelsgaden, Eustachius von der Alben, of Hirburg and Trumbach, archprince of the archdiocese and at that time court marshal of Salzburg, and Niclas Reibeisen, of Neuen-Keynnis, royal majesty and princely Salzburg council. -The Abbot of Marbach and Luders, Ludwig Wolf von Habsburg, and Rodt Merz zu Staffelder. The Abbot of Corvey, Otto von Ammelungs, Canon of Speier, and Johann Helffmann; Licentiate. The Abbots of Urgfperg and Roggenburg, Weibrecht Ehinger and Martin Weikmann. The Abbot of Münster in St. Gregorienthal, Stephan von Appenocks, and Christoph Stilz, town clerk of Gebweiler. The Abbot of Walkenried, Sibertus von Löwenburg, Doctor of Law. The Abbot of Verben, Johann Gröpper, Doctor, Scholaster Sanct Gereonis of Cologne. About the abbesses: On behalf of the abbess at Quedlinburg, Friederich Reifstock, the Right Doctor, and Melchior Krüger. The Abbess of Essen, Valentin, Bishop of Hildesheim, and Johann Katzmann, the Right Doctor. Counts and Lords in person: Friederich, Count of Fürstenberg, Heiligenberg and Werdenberg, Landgrave in Bare, for himself and from the Counts on account of the Land of Swabia, Jakob, Count of Bitsch, Martin, Count of Oettingen, Lud-

996 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1415. W. xvn, nns-iM. 997

wig, Count of Oettingen, the elder, and by force Carlen, Wolfgang, Count of Oettingen, his brother. Albrecht, Count of Mansfeld. Philipps Franz, Wild- and Nheingraf, Gras zu Salm und Vhinstingen. On account of all Rhine Counts, Wilhelm, Count of Eberstein for himself and instead of his foster son, the young Count of Wertheim. Albrecht, Count of Hohenlohe, on behalf of himself and his brother, Georgen, Count of Hohenlohe, Ludwig Casimir, Count of Hohenlohe. Wolf, Count and Lord of Barbi and Mulingen. Günther, Count of Schwarzenburg, Lord of Arnstadt and Sondershausen. Anthoni the Elder of Eisenberg, Count of Büdingen. Philipp, Gras zu Reineck, Georg, Count zu Helffenstein, Baron zu Gundelfingen. Arnold, Count of Manderschied and Blankenheim, Lord of Gerhardstein. Philipp, Count of Mansfeld 2c., Lord of Helldrungen. Reinhard von Eisenberg, Count of Büdingen, for himself and on behalf of his brother, Count Johann von Eisenberg, children. Georg and Eberhard, Count of Erbach. Adam and Ber, Barons of Obersoltzberg, brothers. Hans Marquard, Baron of Königseck and Allendorf. Johann Hohenfels, Lord of Neypolstirch. The Counts and. Lords Messages: On behalf of the Wetterau Counts, namely William, Counts of Nassau, Katzenelnbogen, Vianden and Dietz, for himself and his foster sons,. the young Counts of Hanau, Lords of Münzenberg. Philipp and Bernharden, cousins, Counts of Solms and Lords of Münzenberg. Philipsen, Counts of Nassau, Lords of Wiesbaden and Itzstein. Chunen, Counts of Leiningen, Lords of Westerburg. Ludwig, Counts of Stollberg and Königstein, Lords of Münzenberg and Breuberg. Wolfgang Albrechts, Georgen and Christophs, brothers, of all counts and lords of Stollberg and Werningerode. Philip, Counts of Nassau and Sarbrücken. Johann, Counts of Nassau, Lords of Beielstein. Johann, Counts of Wiede, Lords of Runkel and Eisenberg. Reinhards, Counts of Solms, Lord of Münzenberg, Gregorius von Nallingen, Licentiate of Law, and Dieterich Prackel, Secretarius. Engelhard, Counts of Leiningen and Dachsberg, Lord of Apermund, for themselves, and as guardians of Emmerich, Counts of Falkenstein, Lord of Duhn and Bruchen, Mauritius Breunlin, Doctor, Advocate and Procurator of the Imperial Court of Appeal. Conrads, Counts and Lords of Deckelburg, Anthonius von Erbieth, and Johann Merz. The Counts of Lippe, Johann Helffmann, licentiate in law. Of the Counts of Nassau and Sarbrücken, Johann Leininger. Of the Counts and Lords of Blanckenberg, Hans Landerschied. Johann, Count

fen zu Ostfriesland, as guardians of his brother's children, then Count Chunen, Thomas Ennius, Doctor. Jacob, Count of Zweibrücken, Lord of Bitsch and Lichtenberg, Christoph Welsinger, Doctor. Wolfgangs, counts to Gleichen, lords to Blankenheim, Carlen, counts to ' Gleichen, lords to Blankenheim, Carlen, Wilhelms and Erasmi, brothers and cousins, lords to Limburg, Georg Farner, of both rights doctor and Würzburg chancellor. Wilhelms Philipp, Lamperts, Bartholomäi Friederichs, and Ludwigs, Albrechts Gebrüdern, all counts and lords of Beuchlingen, Johann Helffmann, Licentiat, des Kammergerichts Advocat. Of the minor children and young lords of Oldenburg and Delmenhorst, Counts of East Frisia, Christoph, Counts of Oldenburg and Delmenhorst, Jobsten, Counts of Heyen and Bruchhausen, Siebert von Laubenberg, 1) der Rechten Doctor. Hans Schenken, Lord of Dautenberg, Ludwig Ziegler, Doctor of Law, Advocate of the Imperial Court of Appeal. Envoys of the Free and Imperial Cities: On behalf of the city of Cologne, Heinrich von Braich, Rentmeister, Johann Rindorf and Johann Helffmann, Licentiat. Aach, Niclas Wildmeyer, mayor. Strasbourg, Jakob Sturm. Augsburg, Marx Pfister and Sebastian Seitz, by force of the city of Donauwerth. Nuremberg, Hieronymus Holtzschuch and Sebald Haller, both , old mayors. Ulm, Weiprecht Ehinger, and Martin Weikmann, with command of the cities of Ravensburg, Kempten, Jßni, Bibrach, Giengen and Aalen. Metz, Michael von Geruaiß, Knight, Lord of Benn, Franz Bantoche, Lord of Maulen, Andreas Alarona, and Franz Dingenheim. Speier, Friederich Mäurer, and Hans Reiß. Frankfurt, Hieronymus zum Lamb, Doctor, with orders from the city of Wetzlar. Hagenau, Hans Stemler, Stadtmeister, with orders from all other towns in the bailiwick of Hagenau, namely, Colmar, Schlettstadt, Weißenburg, Landau,ObernEhenheim, Kaisersberg, Münster in Sanct Gregorienthal, Roßheim and Türkheim. Regensburg, Ambrosius Amman, Schultheiss zu Regensburg, and Johann Hildner, Doctor. Lübeck, Johann Ruddel, Doctor of Law and Syndicus there. Schwäbisch-Gemünde, Hans Rauchbein. Schweinfurt, Ludwig Schöpffer, council relative. Friedberg in the Wetterau, Jakob Zugwolf. Nördlingen, Wolfgraf and Marx Granbaß, with orders from the town of Bopfingen. Schwäbisch-Hall, Martin Wurtelmann. Ueberlingen, Johann Jakob Hain and Georg Eichbeck, both of the town council there, by force Bürger-

  1. Perhaps the previously mentioned "Tiberius von Löwenburg".

998 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1252-1254. 999

master and revenger at Buchhorn. Heilbrunn, Jakob Ehinger, Doctor, and Gregorius Kugler, Town Clerk. Dünkelspühl, Albrecht Reckenbach. Wimpfen, Hans Walther. Weyl, Thomas Remminger. Cammerich, Johannes Rudan, licentiate of both rights, Johannes de la Conchio, canonicus Cam- bacensis, Peter Briquett, licentiate of the right, and Jacobus Curtius. Reutlingen, Jobst Schütz. Schlettstatt, Laurentius Busch, old mayor, Gervasius Gebier, town clerk. Memmingen, Christoph Zwick, Rathsperson. Thull, Johannes Balcawo, and Hadrianus Valerius, secretarius. Dortmund, Lambert Borßwort, mayor, and Johann Schmidt, secretary. Bibrach, Peit Böcklin. Winsheim, Conrad Seidler. Offenburg and Zell im Hammersbach, Alexandri Fabri. Kaufb euren, Gordan Wurmann.

In witness whereof we have by God's Grace. Albrecht, Cardinal and Archbishop of Mainz 2c., and Friederich, Count Palatine on the Rhine 2c., both Electors, for our sake and that of our fellow Electors. We Philip, Bishop of Speier, and Albrecht, Duke of Mecklenburg 2c., on account of us and the ecclesiastical and secular princes. I Gerwig, Abbot of Weingarten, for myself and the prelates. I Friederich, Count of Fürstenberg 2c., for myself and on behalf of the counts and lords; also we, the mayor and council of the city of Speier, on behalf of ourselves and the free and imperial cities, affix our secret and seal to this farewell. Given and done in our and the Holy Empire's city of Speier, on the tenth day of June, after the birth of Christ, our dear Lord, fifteen hundred and in the fourth and fortieth year, of our Empire in the fourth and twentieth year, and of our realms in the ninth and twentieth year.

1416: Letter of exhortation from Pope Paul III to Emperor Carl the Fifth. Date

Rome, August 24, 1544.

This letter is found in Pallavicmi in the Iiist. eorw. Tri<Wnt., lib. V, cnx. 6 and thereafter in Seckendorf Hisd. Uutk., lid. Ill, x. 479. further in des Wolfius leet,. M6M., tom. II, p.538; inLünigs sxücül. 6661., part. I, x. 463 and in Calvin's opmsc?., p. 352. Calvin had organized a single edition of this writing and had added his scholia to it, but without giving his name or the place of printing.... The title is: Xdmcmitio puterns.

III. rom. pontiüais aä inuictissirnuiri enesarenr Oarolum V. 6uw cm8tiMt, huock 86 lmtlieranis prn6fiu6rit viiuis tucüWrri, ck6inck6 yuock tum in 60Mncka sMvcko, turn in Ü6Üni6ncli8 ücksi aontrouGrgiis üii^uick pot68tatis 8id1 8nrn86rit. Onrn 86Ü0IÜ8 xrolixioriduZ. 1545. octav. - This letter was sent to the

The letter was delivered to the Emperor at the beginning of October by the papal chamberlain David Odosio from Brescia. The latter was informed by the Emperor that, because the matters discussed in the letter were great and important, and because the language chosen in it touched so much on the authority, dignity and prestige of the Emperor, the answer from His Majesty would be reserved for another, more occasional time. Granvella, however, the emperor's secret councilor, played a copy of this letter into Luthern's hands through a friend, giving several arguments that could be used against the pope, and had instructed the bearer to incite Luthern to answer the pope (Aug. von Drnffel "Kaiser Karl V. und die Römische Curie 1544-1546" in the Abhandlungen der historischen Classe der königl. bayrischen Akademie der Wissenschaften, vol. XIII, Abth. 2, p. 215 ff.). When, on January 16, 1545, the Elector of Saxony also ordered Chancellor Brück to send Luther a copy of this letter with the request to write something against it, Luther wrote: "Wider das Pabstthum zu Rom vom Teufel gestiftet," which went out on March 26, 1545. See No. 1418.

Translated into German.

Dearest son, greetings and apostolic blessings! From your Majesty's edict we have seen the history of your Imperial Diet at Speier, of which we do not suffer our paternal love for you to conceal our opinion, nor does the office and dignity of care for the general Church, commanded to us by God through Christ, require us to remind you in clear words.

We are also driven to this by the important example of God's zeal against Eli the priest, against whom, because he was too lenient to his children and saw their faults through the fingers, the harsh judgment of God was pronounced in the following form: Because he knew that his sons behaved shamefully, and yet did not punish them, therefore (says God) the iniquity of his house shall not be atoned for eternally, neither by sacrifices nor offerings. This was God's verdict; then Eli's own sudden and violent death occurred, and his descendants were expelled from the priesthood, so that God's word came true.

But we, dear son, since we see from the stories themselves that you not only concluded some unseemly things at the Diet of Speier, but also actually carried out even worse things, and such that, if they really take place, which God forbid, they will not only plunge you into certain perils of soul, but will also have to disrupt and disturb the peace and unity of the churches more than before, have not refrained from

1000 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1416. w. xvn, e-iM. 1001

want to remind you, whom God commanded us to love and honor as the firstborn, by this letter of ours of this danger to you and to the Church. Although we do not consider it necessary to remind you, like Eli's sons, whom a wrong will and a habit of sinning had made completely unruly and wild against right discipline, but rather as one who in many years therefore did not walk in the counsel of the wicked, we therefore hope all the more that our fatherly memory of you will not be lost.

  1. But everything, dear son, is based on the fact that you do not let yourselves be turned away from the unity of the church, nor from the custom of your forefathers, the most godly princes, but keep the same custom in everything that belongs to the church discipline, order and institutions, as you have always been eager to keep it for so many years with the greatest godliness. But this custom is of such a kind that whenever anything controversial arises concerning matters of religion, it is submitted to the judgment of the apostolic see, and nothing is decided without its counsel. But you, dear son, if you think of a general concilii as the best means against the distressed condition of the church and Germany itself, or also of a national concilii, or also of an Imperial Diet in the future autumn, in which you promise to act on religion and other matters pertaining to it, act and conclude in such a way that the name of him is completely forgotten, to whom all divine and secular rights, with the consent of so many centuries, have given the supreme power both to proclaim concilia and to act and decide on the things that belong to the church unity and benefit.

(5) And this is not the only thing in which we complain that you have not kept the custom and divine ordinances of the church and of the forefathers, but there are many other things and very many things in the conclusions of the present Diet, which are both contrary to godliness and confound all the ordinances of the laws. For you think that laymen, yes, laymen of all kinds and teachers of damned heresies, could judge spiritual things; that you conclude spiritual goods and their future disputes; that you let those who have long since been damned outside the church and by your edict regain their honors in the courts and offices, and do all this out of your imperial and imperial power. and imperial power, since those who persist in the old and holy obedience are not satisfied with this: what is there in this to the divine laws and ordinances, by which the church has all the

Rather, all discipline and order, without which no community or society can exist, is completely torn away from the church. And because this is so contrary to all the custom and discipline of the forefathers, we can all the less imagine that such a thing was ever the custom of your mind or council, but that the council of other, wicked people, disobedient to this holy see, has for a time hindered and put down your godliness. Who, not being able to obtain from you that you consider good what they want to do against it, nevertheless sought so much to influence you that by such commands you showed some signs of a mind alienated from it. But we are all the more sorry that they were able to do so much with you, since we are assured that this will do you and the church great harm if you do not soon think of something better.

(6) Which we must fear daily more, the more we consider with whom you have made friends. For if, according to the apostle, evil conversation corrupts good morals, how much more is such a thing to be feared from him who enters into counsel and alliance with the ungodly! Although we certainly believe that you have been brought to this under the appearance of godliness, benefit and honor. But there is no council, however wicked, that does not adorn itself with such an apparent name as a beautiful cloak. But you, dear son, rather ask your father, and he will tell you; ask your ancestors, and they will tell you. For all these exhort you with one voice to the unity of the church and to the honor and obedience of this holy see, and have long since exhorted you to it by deeds themselves. But if you ask the holiest and most experienced people in divine law, they will say that it has always drawn the heaviest vengeance of divine wrath if someone, for whatever reason or appearance of godliness, has wanted to usurp the official functions of the highest priest.

  1. But it is this principle 1) which the disobedient are wont to invoke when the princes ascend to his throne and exhort them to arrogate to themselves the right and power to decide on religious matters.
  2. "Here it is in Latin without sense, with nmxima, without substant., the sense however is probably certainly correct, as here." (Walch.) - But it is not to be read muxiruu, with short j, but maxirnn with long i, the maxim. The old translator offers: "the greatest appearance".

1002 Cap. 18. of comparative religions. W.xvii, 1256-1279. 1003

The priests are to use their negligence as a spur to urge them to take upon themselves the care of the church in the matter of religious disputes and the order of church affairs. For who should not think that this is something praiseworthy? Certainly everyone, if one looks at your deed itself. But as in 1) a well-ordered house the offices and duties are so divided that not every one must do everything as he pleases, though everything is good in its way; for those who do this, though they have the best of intentions in doing it, are yet justly punished by the head of the house, because by their untimely zeal they destroy what is most beautiful in the house, namely the good order, without which no house can exist, as much as there is in them, and insult the prudence of him who established it: So also in the church, God's house, since the offices are distributed and each one has to wait for his own, so that the unrulers do not take over the office of the rulers, one is all the less allowed to disturb the order, since the church has been ordered with greater wisdom than any house in the world; and this is always a terrible disgrace against God's wisdom and prudence. But not everyone sees this. Nor do we believe that you, the emperor, see how close you are to divine providence in this house of God, in which the priests are commanded the highest office, since you arrogate to yourselves the same honor and work. Uzzah did not see this either, when he accompanied the ark of God, which was drawn by oxen on the chariot, and when they turned out or stepped aside, he put his hand on it and wanted to hold it so that it would not fall. But who would have wanted to blame such a deed? Yes, who would not have preferred to praise it, that, since the priests were absent, he, in apparent danger of the ark, which, as the Scripture says, had already tilted to one side, laid his hand to hold it? This would certainly have been praised by everyone as something praiseworthy and good, if God had not shown by His severe vengeance that it did not please Him at all. For this vengeance took Uzzah away immediately, for no other reason (as Scripture says) than because he was too insolent to perform for himself what belonged to the priests and Levites alone. But who would have thought that this would have been such a great sin? But by this example, God also wanted to warn us, so that we do not fall into the same snare of God's wrath. Of which I have deemed it good to remind you, my son,

  1. In Latin: ex (Walch).

Do not let yourselves be deceived by those who are always talking about the betterment of the church, to lay hands on such a large group, not of wanton cattle, but of priests, by whom it is carried.

8 For this belongs to the priests. Korah, Dathan and Abiram also fell into the same pit (or rope), who were displeased that one alone among the holy people should hold the dignity of high priest before others, and therefore opposed both Moses and Aaron, saying: "It is enough for you that the whole multitude of the saints and the Lord are among them: why do you exalt yourselves above the people? But though it might seem that these words were spoken against both of them, yet we have learned from Moses' interpretation that their whole grievance was nothing but the high priesthood of Aaron; for they thought it unjust that, where the whole multitude is holy, one should exalt others in majesty. But how much this displeased God, the hard example of the divine judgment and zeal made known to them, which the opened earth with all household goods and goods swallowed up alive.

(9) But these old things I touch upon, because (as Paul saith) these things happened unto them for an example. "But it is written for our warning, upon whom the end of the world is come," that all may learn from this, if in the priesthood (which served only the tabernacle and the shadow, and was to cease with the tabernacle, according to the divine will) God nevertheless took such great care that he did not leave unpunished the slightest alteration, that was made out of human arrogance did not go unpunished, how much more the priests are to be honored, who no longer serve the model and the tabernacle that perishes, but that tabernacle that never perishes, and how little they should allow themselves to change the least order that belongs to them.

(10) And how much more grievously, and with more grievous hope, must those sin against Divine Providence who either seek to confuse and usurp this order, or otherwise to conclude something about it, which the long custom of the church, having its foundation in the testimonies of Scripture, holds forth 2) and makes known?

(11) But even though all this may be glossed over and put under as good a pretext of godliness as it pleases, there is no doubt that hope, as the root of this evil, is all God.

  1. xromittit stands, but gives no right sense, it would have to mean grant; xornuttit is too little, xromit perhaps rather (Walch).

1004 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1416. W. xvn, 12SS-1261. 1005

time is abhorrent. This is especially shown by the example of King Uzziah, in whom both the root of this evil and its severe revenge can be seen. This otherwise so praiseworthy king, even according to the testimony of the Scriptures, is only accused of presumption in this, that he wanted to burn incense on the altar of incense. But who would not have thought that this was something godly rather than proud? But the Spirit of God, coming upon this narrative, says: "The heart of Uzziah was lifted up." In what? Answer: In that he wanted to take hold of a foreign office, of which the priests warned him. And because he disobeyed them, he was struck with leprosy by God.

(12) Now this we tell you, my dear son, that if Uzziah was so proud in burning incense on the altar of incense, how much more proud it is to burn such high incense on the altar of the body of Christ, and to do other things that belong to religion! And do you not think that this is incense before God, to make laws about religion? Of course, this is incense, and it is the most pleasing to God (for surely believe that God likes no smell better than this), but this is not, O emperor, your office. It belongs to the priests of the Lord; it belongs to us, to whom God has given power to bind and loose. But see what part of the temple you are entering, since you are taking this office from yourselves today: not into the court or the holy place, as Uzziah did; for such a deed is not only the holy place, but the most holy. Now that you have entered with your prudence, you are entering the house of the Lord, the holy of holies, the body of Christ, and you are usurping his office.

(13) And it is no excuse for you to say that it is a holy thing, and that you do not want to make laws that last forever, but only for a time, that is, until the future council. For as holy and good as it may be in itself, it is quite ungodly in him to whom God has not commanded it. For you take from yourselves the position 1) which is God's alone, to whom alone belongs the judgment over the priests, which no one may arrogate to himself, not even for some time. For this is God's voice to wicked priests: "I myself will go to the shepherds and claim my flock from their hand." As God will certainly do this in his own time, so he who wanted to snatch such judgment from his hand before the time,

  1. personam, actually the role in a play.

He has always dared to do so with his greatest harm and punishment. Just as, on the other hand, he has always testified by clear signs that they are worthy of several pardons, both internal and external, and all kinds of good, which have done love and honor to the priests, increased their number and thus promoted unity in his church, and have also looked upon this supreme see helpfully and graciously. As it happened with Constantine the Great, Theodosius, Carl the Great, who have never been surpassed by any Christian emperor in divine pardons or victories. On the other hand, God not only disgraced those who resisted the priests, but also often inflicted great punishments as a sign of His divine wrath. And we are not only talking about those who wanted to dampen the Church at the beginning so that it would not rise, for example, people like Nero, Domitian and others like them, but about those who persecuted it when it had already grown up, when it began to use its authority over princes, when Peter's chair had already been established and confirmed in the eyes of all princes. For those who opposed such authority were obviously punished by God in such a way that one could see how much reverence for this chair had always pleased God and still does, but how much disobedience and contempt for this chair displeased him.

14 In particular, we read that Anastasius was the first among the emperors who broke out into open disobedience and apostasy against the Holy See, whom the Roman pope Gelasius warned not to keep it with Acacius, the bishop in Constantinople, whom the apostolic see had condemned. But when he did not heed such a warning, and heard Hormisdas, his successor (in the papacy), envoys, who had been sent to him for this reason, that he should leave the heretic's community, first contemptuously, and then let him go with even more insult, the wrath of God finally struck him down by lightning,

15 Many other successors have done the same wickedness, but at different times, e.g. Mauritius, Constans II, Justinianus, Constantinus Pogonatus' son, Philip, Leo. But it would be too long to count all of them, who did not die in one way, but all of them died shamefully and violently, and lost the empire and all sovereignty before, that one can obviously see God's avenging justice over their disobedience. This series could be continued down to that Henry, who had the

1006 Cap. 18. of comparative religions. xvn, 1261-1264. 1007

The first apostolic see was so long plagued by him, but afterwards he was caught by his son and died in the dungeon at Liège by the righteous judgment of God, so that God thus let the righteous punishment of his disobedience pass over him, that he might be chastised by his son, who had so manifoldly plagued the one whom Divine Providence had presented to him as a father in the Church, and had despised his reputation.

This can also be said of Frederick II, except that he died a more miserable death, in that his son himself was his executioner and strangled him. Although God does not always chastise the disobedient in this way, by rather making some atone for their lust, so that, as far as outward discipline is concerned, he lets them sin brazenly and live in all abundance and superfluity as happy people, it nevertheless happens, as the holy fathers believe, so that if all the wicked were punished here, people would not think that there would be no future judgment at all. Therefore God punishes some here obviously, and others as an example, so that He may be recognized as just, but others, whom He lets pass here, He reserves for His future judgment, in order to punish them all the more severely; but no sin goes unpunished by divine justice. But this is the worst punishment of all, when those who offend God to the highest degree think that they do it unpunished; for all such people are struck with blindness and given over to their passions, shame and wrong mind, which the apostle describes as the scourge of the wicked. And although this is common to all the ungodly, it is especially noticeable in those who have shown their ungodliness by attacking the supreme (apostolic) see and tearing apart the unity of the church.

17 We have seen this in some of them: the more virtues shone out in them before, when they kept their holy obedience to the same, the more terrible lusts and vices of avarice, pleasure and cruelty they fell into afterwards; which, as the histories testify, happened to Aüastasius, whom we have thought of above. And would God that we would not have the same examples in our time. But the divine vengeance has not only struck individuals who have disobeyed this supreme See, but also entire peoples and countries, in which we see that, although those who did not want Christ as their Lord were punished most horribly, those who resisted the power of Christ's governor have fallen into almost as great misery.

have. We see, however, that two peoples in particular have been chastened and afflicted by God, which formerly flourished the most: one of them stubbornly denied Christ, but the other had dealings with the governor of Christ for a time before others. The first are the Jews, whose misery is greater than that of any other people, but the other are the Greeks, whose misery is not much inferior to that of the Jews, because their godlessness was almost as great.

(18) Therefore, if Christ himself has never allowed his governor's authority and prestige to be despised by other emperors, kings, peoples and nations without punishment, and yet this authority has had to remain behind one another in constant succession; if he has always shown with severe punishments that such disobedience and unruliness have displeased him, how much more ugly, O emperors, would you be regarded if (God being for!) you wanted to challenge it, since you come from such emperors who have never given more honor to the apostolic see than they have received from it.) you would dispute the same, since you are descended from such emperors who have never paid more homage to the apostolic see than they have received back from it?

(19) And we do not write this, dearest son, as if we could in the least imagine that you had such a thing in mind or thought it good, but only wanted to remind you, as a loving father who cares for his son's salvation and honor and is concerned about both, as soon as we saw the edict of the Diet of Speier, and all the more eagerly, because we know the danger in which you stand first and foremost and most. And since we have advised you somewhat broadly against taking any unauthorized power from you in the case of religious disputes that arise and of disputes that are to be settled, it has not been done to the end as if we did not sincerely wish that the disputes be settled, which (as our conscience testifies) we would rather lay down our blood and lives, to accomplish this in the right way, but only to warn you, citing examples from sacred Scripture and church history, not to take what is not your office, or to command from your imperial power, but rather to admonish you with the example of Constantine the Great, servant of God and greatest and most blessed emperor: Which we do but for this cause, that ye leave them the priests to be tried and punished by their judge and their magistrates. For when he was asked by the priests themselves to be used as judge of their disputes, he refused completely. His words are described by the church scribes who were present.

1008 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1416. W. xvii, 1264-12M. 1009

are quoted thus: God has made you priests and given you power to judge us, and therefore we will be judged by you, but you cannot be judged by men. Therefore wait only for God's judgment and let your quarrels, be they what they may, come to the same divine judgment.

(20) This was said by this great one, not only in the kingdom, which was the greatest, but in godliness and other virtues, to whom we wish and desire to see you, O emperor, equal in everything. But that you have a great desire and zeal that the disputes in religion may be settled and good discipline renewed in the general church, we therefore praise you very much and ask you to help him in this, to whom God has entrusted the care of this office. For as we, as the head of such matters, are by no means willing to suffer you, so we especially desire your help, as the most skillful and capable arm. This eagerness of ours has made it so that we have not only been willing to write out the slightest hope of assembling a common council, and where there has been only the slightest hope that it could be assembled, we have immediately sent envoys to it, as we have also done in the last place, although not with such benefit as we constantly wish. However, we would rather try everything than miss the slightest opportunity, which we always expect from God's goodness.

21 Since we would like to see a concilium for the benefit of the general church, we desire such a thing primarily for the sake of the praiseworthy German nation, which has recently endured much because of the religious disputes and has been thrown into turmoil, whose salvation (as Your Majesty also confesses) we have always hoped to be able to counsel most easily through a common concilium.

(22) But that we complain that you have used their counsel, who are already condemned from this throne: we do not complain that we wish such to be excluded from your friendship always, or that we seek that, because they are once condemned, they should always remain condemned. For God is our witness that we desire nothing more than to bring back the lost sheep to the Lord's sheepfold, and to see the whole noble country united in faith and religion with the head and the other body in all love and friendship, for the sake of the causes touched.

  1. but you are acting now, while they are still with the

We are talking about those who are still at odds, since they are outside the church and are condemned by your edict to be too lenient with them, and regard their friendship too highly, although your leniency and the explanations of previous edicts, which you have issued in particular, have not only done them no good so far, but rather, as you have experienced yourself, have given them cause to become more defiant and to take possession of the goods of their neighbors, have not only done them no good so far in bringing them to a better mind, but rather, as one has indeed experienced oneself, have given them cause to become more defiant and to seize the goods of their neighbors, so that it seems that you are helping to spread the disagreements more than to take them away. But because we hoped and still hope to bring these people to a different mind, certainly not in the above way, which is against all usage and custom of the ancestors, yes, against all divine right, but by a common concilium, we have seen to this country's benefit more than to that of any other, and have sent our envoys even to Germany's door, namely to Trent, but have called, and there was no one who listened; we came, and there was no one there.

024 But we do not cease from this, but call and cry unto you and to other princes. But we cry out with the prophet David, "Come, let us weep before the Lord." For it is best to begin the Concilium with this. And with Daniel I pray for my sin and the people's: I am guilty, confess and plead: O LORD, we have sinned, we have transgressed, we have gone astray, we have been ungodly. We are ashamed to lift up our eyes, as were our kings and princes and fathers, because we have sinned; but thou, O Lord, art merciful, and with thee there is reconciliation.

(25) We therefore call you to such a council, in which we hope to have the angels as assessors; who, if they rejoice over one sinner repenting, how much more will they rejoice over the general church, to which they belong, when it is gathered together for repentance. Moreover, we do not see how the welfare of the Christians can be saved against the powerful and sworn enemy of all Christendom, namely the Turkish tyrant, who is coming against us, unless the Christians gather their power against him in faith and love. Therefore, beloved son, pave the way for such a concilio; for this will be fitting for your ministry. But you will pave the way if you either restore peace as much as you can to the Christian people, for which all have sighed so long, or, at the very least, if you give back peace from the

1010 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1266-1269. 1011

I urge you to refrain from wars until the church is assembled in a concilio, since it is cheaper to settle your disputes there than by force.

26 You and other Christian princes, whom we therefore want to admonish again and again, especially the one with whom you are now at war, should do so. The concilium is already here, for it has long since been announced, and it has not yet broken off, although it has been postponed until a more convenient time because of the war. Therefore, beloved son, turn your diligence to it, and grant first this joy to the Christian people, who have long since been carried away by internal wars, and then also to us, who consider you the most precious thing on earth, who take the place of the firstborn in love with us, and prove to us this test of divine virtue, that you do not only hate and reject a father who remembers you out of an honest heart, Not only do you not hate and reject a father who remembers you out of an honest heart, which is what those do whom God abandons to their lusts as a sign of abandonment, but also that you embrace him with all godliness as a person sent to you at this time, as it were, by God's command, who should protect you from stumbling and save you from great danger to your soul, gladly hear his voice and accept his advice. You will accept it, however, if you, as a man, can be led away by human advice and persuasion from the holy Hege, as the prophet calls it, which is also the right army road of your ancestors, the most blessed princes, and immediately, as soon as you have been reminded which one it is, turn back to it out of a divine mind, and are so minded that you do not arrogate to yourselves the slightest right or authority in matters concerning religion; if you follow the divine doctrine or order and the use of the church, and completely exclude from the imperial assemblies, where there are not those who have power to judge, all disputes about priests and religious matters, and leave them to their own courts, where they belong; If you leave the judgment of the church goods 2) (over which the judgment comes from the Lord himself, to whom they are reserved) to the priests and command them, and do not conclude anything in them yourselves, and with the laying down of arms either make peace, or, if the peace is otherwise, let it be.

  1. King Francis I of France.
  2. There is no mind in Latin (Walch). - This remark has its correctness. We have, to give sense, the words: Quorum juclicinm ab ipso Domino, oni snnt eonsorvata enclosed in brackets, and thereafter juäioiurn added.

If you are not able to meet the challenge of a common concilio to pass judgment on that which for so long has caused such harmful war and unrest in Christendom, and if you finally overturn and abolish everything that you have granted to the unruly and disobedient against the Holy See with too much leniency. For this, beloved son, is what puts your soul itself in great danger, and disturbs the peace of the church more and more; and therefore you can easily judge from yourselves, if you do not soon control such evil (which you hopefully will do), what trouble we will come to: that we will either be forced to neglect the office and duty given to us by God through His Son, with our own greatest danger, or again, to act more sharply than either our habit, or nature, or will suffer.

(27) Yet we must not completely forfeit our office and duty in such great danger, but will 3) carry it out as much as we can say or promise by the grace of him who has granted us, though unworthily, to take his place on earth. For we always have in mind and before our eyes the example of which we have already mentioned above, namely, the divine wrath against the priest Eli, of whom I do not read that he was condemned because he did not punish his sons at all, for we clearly find in Scripture that he scolded them, but that he, as St. Jerome says, exercised more the leniency of a father than the authority of a high priest in the matter.

(28) We have used the leniency of a father as long as it was almost right. But when these things, according to the edict, are set in motion (since God is for them!), you will see by the example of Eli where you will finally bring us.

(29) Therefore, O emperor, consider what is more due to you; what belongs more to your office toward God and the church; what is more conducive to your honor and benefit: whether you will lend your arm to our severity in the matters belonging to the unity of the church, or rather fall on the side of those who have once torn it asunder, and are miserably endeavoring to tear and divide it still further into many pieces, and desire to do so.

30 The God of Peace Save Your Majesty

  1. In Latin, volumus alone does not give understanding (Walch).

1012 Section 5: Diet of Speier 1544 2c. No. 1416 f. W. xvn, E-1271. 1013

according to his great mercy, from such counsel of the wicked graciously, and confirm in your hearts the counsel of peace, that we may with one accord honor God the Father through Jehovah Christ, to whom, together with the Holy Spirit, be glory forever and ever, Amen!

Given Rome at St. Marcus, August 24, 1544.

1417 A concept or letter from the pope to the emperor, written in even more violent and threatening terms.

Pallavicini commemorates this writing in his üiktorin 6ON0. Dristantini, lik. V, 6 in the last paragraph, calls it "more threatening and vehement" than the preceding one, but notes that it was suppressed, and is of the erroneous opinion that it did not become known to the Protestants. Luther's next writing (he speaks of two letters from the pope to the emperor) is, however, more directed against this than against the previous letter from the pope. It is not known whether this letter Concept remained or got into the hands of the emperor. It is found in the LuMuläus unnnl., tonfi XXI, ncl nunum 1544, No. 7 and printed from it in Seckendorfs Hist. Imtst., lib. Ill, x. 487. German in the translation of Elias Frick in the German Seckendorf,,p. 2384; this has been taken up by Walch, but we have improved it throughout according to the Latin. About the Latin original, Seckendorf remarks that it suffers from many printing errors, which he was not able to correct.

Dear Son and King!

(1) What you have left as a decision in the farewell at Speier has truly astonished many, but has even caused us great grief, since we would have hoped for something quite different and better from an emperor. For, as you yourselves easily recognize what you have done wrong in faith and in the reverence which you owed to God, since we know very well that such is our office, we ask you, according to our fatherly and special love for you, to listen with patience to our just and necessary complaint and serious grievance. You first report that your intention is to bring about conciliation and peace between the German princes; this in itself is good and to be desired, if only it is not such a peace of which the Lord speaks: he has not come to send it, but to destroy it. To this you added that this could not be obtained unless the matters in dispute in faith and religion were settled at the same time; and we hold that this is true. You further added that it did not stand with you that this could not already be done by a proper constitution,

free, common concilium has been ordered. Here we do not know whether you do not want to give us to understand secretly, as the other actions seem to make it quite clear that we are to blame for the fact that no concilium is held; but how far this is in accordance with the truth can be easily concluded, since we have been almost constantly striving for a concilium from the beginning of our elevation to the papal chair, and have never refused it, but rather have often announced it in different places, recently also to Trent, in order to satisfy your request. But whoever does not clearly see that it has happened because of the miserable times, when discord and the flame of war has flared up in the whole of Christendom, that the same could not be assembled anywhere, is blind as a bat. Perhaps someone will object that we are to blame for these wars, but as long as we have been sitting in the papal chair, we have done nothing but want to see peace in our own time, so that we have not spared our old age and have often undertaken arduous and very dangerous journeys.

2 But let us proceed to the matter at hand: How do you, O Emperor, leave off about the settlement of the matter of faith and religion and such important disputes in your Speier's farewell? First of all, you promise a national council, so that the religious disputes may be decided at it; but what prudent and reasonable man should not be surprised at this? partly because you arrogate such things to yourselves and to a national council, which by no means belong to your knowledge and jurisdiction; partly and especially because you have subjected yourselves to it, which, as you know, has been forbidden to you by our legate and dear brother Caspar Contarenus, of laudable memory, in our name and by special order with strong reasons; For that such things belong to the governor of Christ on earth should have been known to you long ago from innumerable sayings and actions of the holy fathers.

3 Moreover, how do you think a national council can have power over this, without deciding for us things concerning faith, Christian life and church customs? since there almost everything has been desecrated, confused and prejudiced against the truth. To no one but to Petro is it said: I have prayed for you that your faith may not cease, and if you are converted one day, strengthen your brothers. Since this is the case and is known far and wide, you are still subject to this, O emperor,

1014 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1271-1274. 1015

to declare by assumed authority (which we want to have said with your permission) that what you will conclude should be kept until a common concilium, so that if perhaps (yes, not perhaps, but certainly) that on which the Lutheran party, which will have the upper hand, stubbornly insists, and which all truly pious and catholic people would curse, should be decided from now on, you would be so careless as to approve such a thing before you know whether it is to be approved, indeed, after you know with great probability that it will not be approved, you would nevertheless ratify it. Whence can you arrogate to yourselves the power to set anything against true faith, or to approve it? since you are not even at liberty to decide the truth of faith without us? For it behooves you to hear, not to teach; to accept and approve what is already decreed, not to determine and investigate; yes, to protect the statutes with the sword, which you have received from God through us, and to defend them to the death, but not to cling to the adverse party in any way, or to advance it. For if one subjects oneself to such things as you do, what is that but to tear the church apart miserably, even to tear oneself off and separate from the church shamefully and unhappily, and to lead the remaining part of Germany, which by God's grace has so far remained unsullied by such a great stain, with your example into the abyss of error with you, so that they leave the spring of living water and turn to wells full of holes?

4 But should we not be offended, and how much do you think, that in the meantime we have to see such a thing in an emperor, namely in Emperor Carl, to whom God has given and entrusted such great things, as no other, from Carl the First on? And we also wish very much that this will not only be preserved for you, but that it will also be abundantly increased by divine blessing. For we have gladly heard and teach that one gives to the emperor what is the emperor's, if only you also gladly heard that one leaves to God what is God's, but that this would not be stolen from him by you, since it would be up to you to take revenge if another wanted to take it. For if you protect what you consider to be imperial rights with such care, with such heavy wars, and bring it back to you, should not God Almighty protect or avenge His own? But if someone, even if it were an emperor, should rob you of such things, do you not consider that the souls of the faithful, whom the church has made into a living community through baptism, should be protected and avenged?

Who, having been born again of the hope of God, and having redeemed Jesus Christ with his blood, has made God himself and Christ's property free? But did he entrust the care of them to the emperor? Is it said to the emperor: "Feed my sheep"? or is this not only commanded to Peter and in his person to all his followers? These are the foundations of our faith. He who does not know these certainly departs from the boundaries, we do not consider him a member of the household; but he who violates them shall also find Him his enemy, because he steals for himself what is God's, as a thief and a murderer. 1)

(5) But that this does not affect you, O emperor, we think only because we believe that these things do not come from your good mind, but are obtained or forced by malicious people, which the imperial wisdom will show us when it will immediately, as we hope, revoke these things, which it sees have been done wrongly. For how highly could we esteem that which, as we see, you have arrogated to yourselves in the farewell! in that you, the very emperor who decreed at the Diet of Augsburg that the imperial laws against them were in force; the very same emperor, we say (where you are otherwise still the same now), who has revoked and rejected by new arrogance that which you then acted rightly, properly, and admirably for the good of the Christian religion. And because all pious Germans abhor such a shameful deed, you use a milder and more honorable word to cover it up, so that you do not wound godly hearts beyond measure, and call it a suspension, which we, however, consider to be a complete abrogation.

Since anyone can easily guess what will be approved at a national convention, everyone must be extremely surprised that you have done something that will bring no one more shame, harm and condemnation than yourselves. For if you had still considered those whom you held and condemned with us to be heretics, you would certainly have had no cause to revoke or suspend, so that the imperial laws should not remain in force against them, since they are now all the more heretics, because they have persisted so hard and stiff-necked in their opinion for so long a time. But now that you deny that they are heretics, that is to say, that they are not heretics.

  1. Here we have omitted a paragraph that is inadvertently included in the text in Walch's old edition, but belongs to Seckendorf's notes 1.0. p. 489a.

1016 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 rc, No. 1417, W. xvn, 1274-1276. 1017

and condemned your former opinion, you publicly testified that you had entered into the same fellowship and professed the faith which that godless and adulterous mob preaches, but which the apostolic see condemns with all Catholic churches. We leave it to your wisdom to consider calmly how praiseworthy and proper to imperial highness such a thing is. For we think that you should tremble and shake before this, not only because of what righteous people would think of it, with whom your fame would receive a blow, nor for the sake of the name that you bring to the descendants, in that they would find you in the number of heretic-patrons and persecutors of the holy Church of God, who have come to an unfortunate end, in the histories of the present times, but for the sake of the divine judgment, of which it is written: The mighty shall be mightily punished.

(7) If our lives were in any way separated from the divine customs and if these were endangered by you, we would perhaps yield to the emperor and not oppose him, but let it be. But because your contempt for our authority and our judgment inevitably leads to contempt for God's authority as well, we must no longer look through our fingers, but we are compelled to confront you and to admonish you that you revoke and destroy with better consideration what you have started very badly, so that you do not incur God's wrath on you in heaven and on earth.

(8) We beseech and exhort you in the Lord to be attentive and to hear what the great God says to you through our mouth. For what wonder is it when the pope, thundering from his throne, speaks thus: I (thus saith the LORD of hosts), I am, O emperor, that I am; by me kings rule, and the mighty set up judgment; in my hand is the heart of the king; mine is to give and to divide the kingdoms; I can walk upon serpents and vipers, and tread upon young lions and dragons; I take away the courage of princes, and am terrible among the kings of the earth; I feed them with a rod of iron, and break them as pots. And now, O emperor, hear, and take heed, thou judge of the earth; consider the deeds and examples of thy ancestors, which have come to this throne on which thou sittest. Consider the miserable end of your ancestors, who became ungodly and persecuted my church; I will not name them to you, nor reproach you with anything else, only that you take into your mind why I

I have brought the empire from the Greeks to the Germans through my governors, and have despised that people. This is what I want to report to you instead of a lengthy explanation. This, dear emperor, Christ shows you through our mouth, whose strong voice I would like you not to disregard or consider vain.

(9) For you have entered into an alliance with a schismatic king, who is a repudiated enemy of the Catholic Church, and have done yourselves such great dishonor, having cast off the queen, your mother's sister, his right wife, as a concubine and who has lived with him in adultery, by an irresponsible divorce, whom the apostolic see has condemned (also at your instigation) because of such atrocious vice; that you have placed a pragmatic sanction in Spain, revoked the Augsburg Edict and other emperors' statutes, and have ratified its acts before they appear. You have revoked the Augsburg Edict and other emperors' statutes, promised a national council to the heretics and ratified its acts before they come to light, and finally have not wanted to accept any other council than the one held in Germany, without remembering our name and authority, as if matters of faith did not concern us at all. Who, even if he is so completely limited, should not notice 1) what this means? For these are all too certain signs that you have fallen away from the church to the enemy party, which, in reporting it, also makes us tremble and shake for your sake that this comes from Emperor Carl, who in all his actions before has shown such great zeal for the faith.

(10) But you will say: I have put the matter on a general concilium, if a Christian, free concilium would be; but because you have added the place, namely, that it should be held in Germany, it follows that it cannot be a free, Christian concilium in another place, 2) because it is only free and Christian where the Lutheran party flourishes most and is strongest, so that this may be interpreted according to your sense: Christian is so much as Lutheran. Do you not now, O emperor, feel a sting from the truth, which is painful, but can also be salutary, if you turn back? For I ask again: With what do you turn back? You say that you want a general concilium.

  1. This is translated literally. In good German it would mean: Even the biggest fool can memorize 2c.
  2. Instead of alterum vero we have assumed: alio Itteo. - Seckendorf despairs here of the production of the sense.

1018 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1276-1278. 1019

If you mean this in truth and from the heart, why then is a national council promised to them? and why is the one that we have written out for Trent not reported with a word? However, if it should be necessary that a council be held elsewhere, even in Germany, we, trusting in God, do not want to refuse it, if only the other things required for a true council are included, namely, that it be free and Christian; for it is written: I sit not in the concilio of vain men, and have not fellowship with the wicked; I hate the congregation of the wicked, and sit not with the ungodly. Therefore, see if there can be a free concilium where one takes up arms; if there can be a Christian concilium where one proclaims the governor of Christ for the Antichrist, and has nothing of Christ but the mere name, which one uses as a pretense and pretext? Although we should bear this disgrace with patience (if it concerned me alone), according to the example of the one who was also accused of having the devil, it nevertheless contains a blasphemy against the Lord, whose place we (however unworthily) represent. Therefore, neither can we bear such things willingly, nor should you suffer them patiently, to whom God has given the sword, for you do not bear it in vain, but for the protection of the Christian name, not for the shedding of the blood of Christ.

We do not want to wound you, O emperor, by any harsh words, and yet we cannot restrain the truth; if you consider it rightly, it will certainly be beneficial for you. For if you carry out what you have begun, you will certainly do that which will very much darken and stain what you have done so far that is praiseworthy, and your name will get an everlasting stain of shame. What could be more disgraceful to you? what could bring about greater and more prolonged hatred than to say: Emperor Carl is a Lutheran? It will therefore be incumbent upon you, dearest son Carl, to take care of your name and to create counsel for your soul, to obey your father's careful and fatherly admonition, and not to rely on your and your allies' power. For since all human power is subject to God, however great it may be, it is not to be counted as a power but as a weakness against Almighty God.

12 But we promise you, so that you will not have to complain about us, that we will contribute to everything that is done.

You want to be ready for what you desire, if only it can be done without violating the divine majesty. Do you desire a concilium? We give you a concilium, and no delay shall be caused by us that it cannot be held. Shall it be held in Germany? We do not want to refuse it, if it can only be a free, Christian concilium there. For in order for it to be Christian, the heretics must not be considered a part of the council there, since they no longer are and have already separated themselves from the church. But who the heretics are, is not for the emperor or anyone else to investigate and declare, but for us who have received judgment from Christ himself. But this you are to provide, that the Concilium may be free, which will also be done if you order to lay down arms, if you direct your minds to peace, or at least to a standstill, precede the faithful with peace, and in the meantime leave the cause of the dispute to the holy Concilio for investigation. If you accept these laws and proposals for peace, you will certainly give peace to the world; but if not, we are excused before the divine Majesty, because we have admonished you paternally, and indicated what is detrimental to you, so that we will be able to compose ourselves all the better if you (which we certainly do not wish) despise our paternal admonition; Nevertheless, with the help and grace of Almighty God, we will carefully consider and firmly carry out what is due to us.

1418. D. Martin Luther's writing "Against the Papacy at Rome, founded by the devil". March 26, 1545.

This writing is directed against the two previous brevias of Pope Paul III to the emperor. Although the former breve (No. 1416) was intended only for the emperor, as the Cardinal Farnese assures in April 1545, it soon became generally known, and also came into Luther's hands, who wrote to Amsdvrf on January 9 that he had at first taken it for a pasquill, but now thought differently of it, since it was being spread at all courts. He wanted to paint that bull with its right colors. In addition, the document was sent to Luther by Granvella. (See the introductions to the two preceding numbers.) That this had happened was established by August von Druffel. He found in the Munich Imperial Archives in the first volume of the Acta Concilii Tridentini, col. 56, behind the Papal Breve by the hand of Jakob Fngger the following

1020 Erl. (2.) 26,131 f. Sect. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. LVII, 1278f. 1021

Note: "Since Nicolaus Perrenotus Granvellaf, the emperor's most trusted advisor, was secretly affected by this writing, he also secretly gave some arguments against Paul the pope to a shrewd friend, who, as if he knew nothing about it all, was to bring them to Luther with a copy of this letter and spur him to answer the pope. After this was done, Luther became quite extraordinarily inflamed and wrote a vehement writing against him." Then reference is made to the place where this writing of Luther's is to be found in the same volume of acts. Fugger stood in closest relationship to the imperial court, therefore his information can be regarded as a reliable source. After the Elector of Saxony had instructed the Chancellor Brück on January 16, 1545, to ask Luther to write against this papal breve, Luther set to work, and on March 26, this writing went out, as he announced in a letter to the Landgrave Philip of Hesse from March 21 i DeWette,Vol. VI, p.373), and already on April 13 it was in the hands of the legates at Trent, delivered by the secretary of King Ferdinand, Marsupina. Ferdinand himself read through the whole document and said: "If the bad words were out, Luther would not have written badly." - Our writing first appeared in a single edition under the title: "Wider das Bapstum zu Uom vom Teufte! gestift, Mart. Luther D. ^Title image: Pabst going to hell Wittenberg, 1545. by Hans Lufft." 24 quarto sheets. Another edition under completely the same title is 26 sheets; a third, without indication of the printing place (20 sheets), appeared in the same year. In the Gesamtausgabeu: in the Wittenberg (1554), vol. VII, p. 576; in the Jena (1562), vol.VIII, p. 208b; in theAltenburg, vol.VIII, p. 418; in the Leipzig, vol. XXI, p. 467 and in the Erlangen (I.), vol. 26, p. 108; in the second edition, vol. 26, p. 128. - According to the wishes of the Elector expressed against Brück, Melanchthon was to translate this writing into Latin; however, this did not happen at first, but Justus Jonas made a translation. It was published without a place name under the title: Contra xapatnrn Uornanuni a Oiabolo innonturn, D. Ooot. LIar. Imtb. Ii. Oorina. latins rodäitmn, xor Instuin lonurn. 1545. I3Z sheets in octavo. Another translation is found in the Latin Wittenberg edition (1558), torn.VII, col. 447 b, which has the title: Xdversns xapntnin Roinao a 8atbana lninintnin. D. Mart. Tutb. Xnuo M.V.XTV. Melanchthon will be the translator. What the Erlangen edition says about Jonas' translation does not apply to this translation: that it is very free, because it is very accurate. But that it is a different one than Jonas's, we can see from the citations that the Erlangen edition brings here and there from Jonas. The Latin Wittenberg edition has not been checked by the Erlangen edition, because in both editions there is the wrong proof: "Vitob. II, 447," which is reprinted from Walch's Jnhaltsverzeichniß zum 17. Bande, p. 63. Where we refer to the Latin, the Wittenberg edition is meant.

  1. the most infernal father, Sanct Paulus Tertius, as if he were a bishop of the Roman Church, has written two letters to Carolum Quintum, our Lord Emperor, in which he almost angrily states, murmurs and boasts, that he is not the bishop of the Roman Church.

According to the example of his ancestors, it is not the duty of an emperor or anyone else to call a council, not even a national council, but only of the pope, who alone has the power to ordain and establish everything that is to be believed and lived in the church. He has also let a Bulla (to speak with leave) go out, now almost for the fifth time, and shall now once again become the Concilium at Trent; but so far that no one comes there without only his basic soup, Epicurer, and. what he is sorry for. To this I desire to respond with God's grace and help, amen.

First of all, I ask you for God's sake, whoever you are, a Christian, even whoever you still have natural reason: tell me whether you can understand or comprehend what kind of concilium this is, or whether it can be a concilium where the abominable abomination at Rome, who calls himself pope, has such a reservation, power and right to tear down, change and nullify everything that is decided in the concilium, as many and almost all of his decrees roar? Do you not think, my dear brother in Christ, or my dear, according to natural reason, friend, that such a concilium must be nothing but a jiggery-pokery, prepared for the pope's amusement in the carnival?

(3) For what is the need to expend such great expense and effort on the concilium, if the pope has previously decided that what is done in the concilium should be subjected to him and be nothing, since it is quite pleasing to him? and wants to have the power to condemn everything. In order to avoid such a fuss, it would be better to say: Infernal Father, because it is the same what is decided before, or in, or after the Concilio, we want to believe and worship your infernal salvation just as much (without all Concilia). Only tell us beforehand what we should do, Domino, quid vis me facere? then we will sing of your infernal salvation the joyful song: Virgo ante partum, in partu, post partum, so that you may be the pure Virgin Mary, who has sinned nothing, nor can sin henceforth. If not, then tell us for God's sake what the concilia are necessary or useful for, since your infernality has such great power over them that they should be nothing where it does not please your infernality. Or prove to us poor under-

1022 Erl. (p.) 26, 132-134. cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1279-1282. 1023

thänigen bon Christian, 1) whence your infernality has such power; where are seals and letters, which give you such, from your overlord? Where is Scripture that compels us to believe such things? Will your infernality not show us the same? Well then, let us seek them diligently ourselves, and with God's help we will surely find them, even in a little while.

4 However, we see and hear how the pope is such a masterful juggler. For just as a juggler juggles florins into the mouths of foolish people, but when they open it, they have horse manure inside: so does this shameful licker, Paulus Tertius, write out a concilium almost for the fifth time, so that whoever hears the words must think that he is serious; but before we look around, he has juggled horse manure into our mouths. For he will not give such a council, so that he may exercise his power and trample underfoot everything that is set within it. For such a council the wretched devil thanks him, and does not enter, because the wretched devil, plus his mother, his sister and his whore children, pope, cardinals, and what is more of the infernal basic soup in Rome.

(5) It is now four and twenty years since the first Imperial Diet was held in Worms under this Emperor Carolo, where I personally stood before the Emperor and the entire Empire. In the same Imperial Diet, all the estates of the empire requested that some great, unpleasant complaints (which were mentioned at that time, and then reported to Pope Hadriano at the Imperial Diet in Nuremberg and printed, which still exist) be removed by the pope and the clergy, or they wanted to remove them themselves. 2) In addition, it was requested that the imperial majesty work with the pope to establish and hold a common, free, Christian concilium in German lands, or to make a national concilium; which the dear emperor has done with diligence so far, but may not receive anything from the popes; therefore, these three words remained in the clamor for these 24 years: free, Christian concilium, in German lands.

  1. these three words: free, Christian, German,
  1. A mocking name of the Italians for the Germans: "A good Christian", that is, a stupid fellow.
  2. See St. Louis edition, Vol. X V, 2146, No. 722.

are nothing to the pope and the Roman court but poison, death, the devil and hell. He cannot stand them, neither see them nor hear them; there will be no other, that is certain. He would let himself be torn apart and become a Turk or a devil or whoever else could help him. This is the reason: In 1415 3) a council was held in German lands at Costnitz, in which John Hus and Jerome were martyred, and three popes were deposed, and the fourth, Martinus V, was killed. But the most horrible and atrocious thing, of which the pope was so dreadfully afraid, was this piece, where it was decided and set that a concilium would be over the pope, and not the pope over the concilium, and the concilium would have the power to judge, sentence, punish, set down and depose the pope, not again the pope to judge, sentence or change the concilium. Oh, ouch, ouch! the little piece hurts them, the pin is deep in their hearts, the stone wants to imprint their hearts, they have burned themselves once, they won't come back, they let the whole world bathe in blood and drown before; As then Pope Eugenius did, and caused a great murder and bloodshed at Strasbourg, by the Delphin from France, so that he tore apart the Concilium at Basel, which, after the Concilii at Costnitz, had begun an example and order and had already named a pope, Amedeum, the Duke of Soffoy, Felix V., but peace was to come. But if there was to be peace, the same pope would have to resign and the council would have to fall, for they could not and would not wait any longer for the game they had suffered at Costnitz.

Now the Concilium at Costnitz, which was unholy enough, had great and unavoidable need and urgent reasons to establish and conclude that a Concilium should be over the pope, and not the pope over the Concilium. For there were three popes, none of whom would yield to the other, and there was great disorder and chaos in the whole Roman Church, as one pope banished the other, and one took away the other's foundation and benefices; for every one of them was a priest.

  1. In the original and in the old editions the word "year" is added here.

1024 Erl. (2.) 26, 134-136. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1282-1288. 1025

the some pope wanted to be alone over everything. Nothing good could come from this. Such confusion lasted until 39 years, that all the world cried out and asked for a concilium, so that again a single pope would become. For it was thought at that time that Christianity could not exist without a pope. So the five nations, Germany, France, England, Spain, and the French, joined forces and helped to bring about a concilium at Costnitz, which Emperor Siegmund brought together with great effort.

(8) Now, if the council were to depose the popes, they had to be united beforehand and conclude that a council would be over the pope and would have the power and right to depose him, because in papal law there is no reason why a subordinate should depose the superior. Therefore, great necessity forced them, because it was necessary to depose at least two popes, where the third should remain, that they had to conclude beforehand that they had power and right to depose the popes. Thus it was decided at that time that the pope was under the council and not over the council; regardless of the fact that the pope had shouted and screamed himself hoarse and almost to death so many hundred years before, through all decrees and decrees, that he was over all councils, over all the world, even over the angels in heaven; item, be God's governor on earth, and an earthly god, and the abominations innumerable more, which are terrible for a Christian heart and ears to hear.

9 Then it happened that one of the Popes, called Gregory, willingly abdicated and handed over his papacy to the Concilio, but hoping that the Concilio would see his willing humility and elect him as pope again. Since this did not happen, he died of remorse and suffering. The other pope, called John, could also be persuaded, with great difficulty, to come to Costnitz to the Concilium, with the same and much greater hope that he alone would remain pope, because he had sat in the chair at Rome. The third, Benedictus, remained stubborn in his mind, and was deposed legally and by force according to the law and statute of the Concilium. This is the horrible thing that the popes have so violently perverted up to now, and no longer want or want to do.

can suffer a concilium in Germany with the beasts; they worry that the example of the Costnitz Concilii might be used against them, and that perhaps Paulus Tertius might ride into Trident as a pope, but ride out again as a poor wretch: therefore he is concerned about this, and have considered that they want to remain in Rome, without Concilio and above Concilio, and should the world come to an end.

For the histories tell of a Pope John before, when he had gone to Germany, they went and examined his life and regiment; before, no one was allowed to protest against him as a pope; and it was found that with 40 articles about him, all were worthy of death. Then he escaped secretly and wanted to return to Rome; but Emperor Siegmund seized him on the way and was ordered to the Count Palatine. When the articles were held up to him, he answered each of them thus: "Oh, I have done a great deal of harm! Such an answer astonished the envoys, because among other articles it was written that he had strangled his father, that he had practiced sorcery, malice and many other shameful vices. How could he have done anything wrong? He gave this answer: the worst thing he could have done would have been to let himself be persuaded to come from Rome over the Welsh mountains into Germany. Hereby 1) he meant that if he had remained in Rome and kept the papacy, he would have been free of such accusations and the most holy father would have remained pope, if he had done a thousand times more evil.

(11) From this the popes have become wise, and take the utmost care that they do not commit such great folly and sin, and go over the mountains into Germany, as the same Pope John did. And who can blame them? They do it out of great love and concern for poor Christianity that they love the papacy so much and are reluctant to leave it; for the papacy is the head of all Christianity and lord of the whole world, as well as an earthly deity who makes Christ governor on earth, so that he may teach all souls and make them blessed. The other you understand well, if you only think: yes, devil and hellish fire!

  1. In the first edition: "Hie".

1026 Erl. (S.) S6, 136-138. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1285-1287. 1027

Accordingly, just look at the writing of this goody, Pauli Tertii, where he writes to the emperor: 1) Do you want to have a concilium? We want to give it. Do you want to have it in Germania? Behold, we will dare and do it; but so that it be a free and Christian concilium, and in which no place is given to heretics, as they can have no part with the church. Also that you create arma jubeas deponi, that is, good security and peace. You should also know that it is not up to you to judge who is to be ordered to the concilio, but it is up to our authorities. Now you know what language the pope and the holy boys' school in Rome have, and how he teaches us to understand the three words: free, Christian, German, namely that he wants to give a council, which he is sure can never be held. For he knows and feels well that it would be much worse for him and his desperate boys' school in the Concilium than it was for Pope John at Costnitz.

  1. The princes and estates of the empire have had the emperor work these 24 years for a free, Christian, German Concilium, simple opinion, according to the common sense of such words, without all sophistry; For free means in the German language, and liberum in the Latin language, that in the Concilium the tongues and ears should be free, so that everyone, especially those who are ordered to speak, hear and act, may freely say, complain and answer on all sides what serves the cause of improving the church, and of eliminating annoyances and abuses. This is what the Germans and the estates of the empire meant and still mean, but especially and above all, that God's Word, or the Holy Scriptures, have their course and right freely and unconnectedly (as it must be), according to which everything should be judged and judged. Therefore, there must also be good theologians who have understanding and experience of the Scriptures. This means free, since the Concilium is free and the Scripture, that is the Holy Spirit, is free.

14 But the Roman school of boys and the master of the schools perverted and falsified the word, so that free should mean that he and

  1. In Document. No. 1417, § 12.

The pope said that his boys' school was free, that nothing was said, changed or done against them, but that everything and everything as they now live and exist was confirmed. That therefore not the Concilium against the pope, but the pope against the Concilium is free. This is the old fiddle of the pope in all his filthiness and filthiness, namely, that he should be lord and judge over the concilium, and not the concilium over the pope, so that the pope should have power to condemn, to tear down, and to nullify, whether anything is decided against him by the concilium; Indeed, before they undertake to conclude something, they must first ask his grace whether it is to his liking, so that a council is nothing other than a man who sits at the top of the council, next to the handgrip 2) at the door, and listens to what the grace-juniors command above the high table. This is what the pope calls a free concilium.

  1. This is the language of the See of Rome, when it gives a free Concilium, that you can understand it away also Roman: when they say free, that it is called caught with us Germans; when they say white, that you must understand black; when they say Christian church, that you understand the basic soup of all boys at Rome; when they call the emperor a son of the church, that it is so much as the most accursed man on earth, whom they would that he were in hell, and they had the empire; when they call Germany the praiseworthy nation, that it means to eat the beasts and barbari, who are not worthy of the pope's dung; as the whale Campanus (as they say) did: having been in Germany (not with his damage), and returned home to the border of the Welsh country, turned his back against Germany, stooped down and uncovered his buttocks, and said: Aspice nudatas, barbara terra, nates: Behold, thou beastia, look me in the sra.

16 So, the little word "Christian", the princes and estates of the empire, simple, sincere mind, mean a concilium, since one should act of Christian things and by Christian people according to the Scriptures. For they even knew well what the pope in the ecclesiastical law of belts, skirts, shoes, chasubles, plates, consecrations of churches, consecrations of pancakes, of prebend-

  1. In Latin: pollut-rriin - washbasin.

1028 Erl. (S.) 26,13S-140. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1287-1290. 1029

The first thing was that the church had been dealing with the prelatures, prelates, palliates, dignities, and innumerable fools' works. But because now great, important things and disputations about indulgences, purgatory, masses, idolatry, faith and good works and the like were being agitated on the way, that such things should be done Christianly, according to the holy scripture, not papally, and help the poor simple man, so that he also knew where he was and should finally stay with his soul. Yes, that is called in German, Latin, Greek and in all languages Christian Concilium. The pope with his infernal basic soup smelled this very well, and did not have the snuff; but he took sneezing root and made him the snuff, thus reversing this word "Christian":

17 Christian means nothing more than papal, and what his infernality, together with his boys' school (oh forgive me, God, I would almost have said, together with his holy church!) judges and condemns at Rome; but what is done contrary to this should be unchristian and heretical: namely, where the Concilium wants to conclude that one should let both forms of the Sacrament go freely, as the heretics wanted, that should be condemned by the Concilium, by order of its overlord, the Pope. And those who intend to do so in the Council shall not be admitted as heretics, as the infernal father writes to the Emperor: 1) The heretics shall not have room in the Council, nor part with the Holy Church. And if the heretics wanted to reproach the emperor, God the Father Himself had instituted such an article through His dear Son and commanded all the world to hear the Son, Luc. 3, 22 Matth. 17, 5: Hunc audito; and the Holy Spirit would thereafter have preserved it in all of Christendom until 1400 years from now, when the pope forbade such a thing, and the greater part of Christendom, which is not under the pope, still holds such an article and will hold it until the end of the world. All this notwithstanding, the Emperor shall burn, kill, or expel all heretics who hold such things with God the Father, Son, Holy Spirit, and Christianity throughout the world, including those in India, Persia, and the entire Orient. From

  1. No. 1417, § 12.

the cause: God the Father, Son, Holy Spirit, together with His holy Church, are heretics and un-Christians, only the Pope and his Roman school of boys are Christians. Now it is much better that God the Father, the Son, and the Holy Spirit, together with His holy Church, are condemned in the Concilio as the most shameful heretics, than that the infernal father Pope and his hermaphrodites should be called un-Christians.

There are many more such unchristian, heretical articles that God the Father, Son, and Holy Spirit teaches and holds in His holy church, such as that there is no purgatory, since the infernal father in Rome has invented a fair and stolen countless amounts of money and property with it. Item, that indulgences are a fraud, so that the infernal father has deceived all the world and cheated them out of money. That the mass is a sacrifice for the living and the dead. Item, that the marriage state is free, and much more, since papal holiness strives and rages against it; I will be silent, Simonei and avarice, benefice market, pedastery, 2) and what more the Holy See at Rome does in its most holy life, and has great pleasure in it. All of which the Holy Spirit, the unchristian heretic, condemns with his church to the highest degree, and does not want to hear.

From this it follows that God, especially the Holy Spirit, who is praised that through him the churches are assembled, and everything is done and decided by him, cannot come into the church at Trent, nor into any papal church, and must remain outside. Cause, the Holy Virgin, St. Paula Tertius, writes to the Emperor Carolo, the heretics shall not have room nor place in his holy, free, Christian Concilio. Now it is stated that God the Holy Spirit is an abominable arch-heretic, with God the Father and the Son, because, contrary to papal and Roman sanctity, he has instituted and instituted in his Church, and still today holds and teaches in all the world his most holy Sacrament of both forms, and condemns those who do not hold it according to the manner, nor need it. All of which is contrary to and in favor of the wooden

  1. In Latin: mnseulam vsnersm-pederasty.
  2. "inside" is missing in the first edition.

1030 Erl. (2.) 26, 140-I4S. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1290-1292. 1031

The Holy See of Rome, which has condemned such things manifoldly by its bulls as heresy; for, as its patrons say, it has also become a mighty lord and judge over the Holy Scriptures and over God's Word, who may change what God orders and commands.

20 Now there would still be advice and a case that the Holy Spirit, the poor arch-heretic, would come to grace and be let into the holy, free, Christian concilium, if he would not be too stiff-necked, humble himself and fall on his knees before the holy virgins, St. Paula Tertius, Madam Pontiff, and kiss her feet, confess, repent and recant his heresy there. He certainly got a bull of indulgence, without money and for free, both for himself and his holy church. But the troublesome Paul, also a great heretic (who misled all the world, Apost. 17, 6. as the Jews in Thessalonica cried out about him), Rom. 11, 29. says: "God's gifts and calling may not make him regret", that is, he does not change them for anyone's sake. The same heretic Paul also deceives the Holy Spirit that he must remain unrepentant, and cannot find grace nor indulgence for his sin and heresy. Therefore he must remain badly outside the holy, free, Christian Concilio of the holy Madam Pontiff, Paula Tertius, and may meanwhile hunker down and hide in his own heretical church, so that Paula Tertius does not seize him, otherwise he would certainly have to be burned to ashes with fire as an arch-heretic. Saint Paul, the holy virgin pope, will probably find a better and more beautiful, and much more Christian, freer, holier spirit in his holy, free, Christian Concilio.

(21) Would anyone here think that I am atoning for the pleasure I have taken in mocking the pope with such peevish, annoying and prickly words. O Lord God, to mock the pope I am immeasurably too low. He has now mocked the world for more than six hundred years, and laughed in his fist at 1) its destruction of body and soul, property and honor; he does not stop, nor can he stop, as St. Peter did in 2 Peter.

  1. "about" is inserted by the Jena edition. The Wittenberg edition reads: "their ruin".

2, 14. He calls 'Αχατάπαυστον Αμαρτίας, incessabilem, inquietum, incorrigibiliter peccatorem. No man can believe it, what an abomination the Pabstthum is; a Christian, he must also not be of low spirit, who shall recognize it. God Himself must mock him in the hellish fire, and our Lord Christ, as St. Paul says in 2 Thess. 2, 8, "must kill him with the breath of His mouth and destroy him with His glorious future. I only mock with my weak mockery, so that those who now live and come after us should know what I have thought of the Pope, the cursed Antichrist, and whoever wants to be a Christian should be warned against such an abomination.

The third word "German" or in German lands, he turns and tortures thus: 2) Emperor Carolus should create that no weapons should be feared, that is, there should be peace and no war to fear: Jubeas arma deponis Now the Roman prankster knows very well that Emperor Carol, together with his brother King Ferdinando and all the German princes, is so powerful that he can keep peace not only in Trent, in one city, but also in all of Germania, and there can be no driving from Germany. I say that the prankster Paula knows this and invents danger for him, which is nowhere, so that the Concilium cannot be held. At the same time, he blames Emperor Carolo and the German princes for the fact that no concilium can be held, and that it is not him who is to blame, but the emperor and the estates of the empire, who do not create peace or security, because they do not lay down their swords or armor; which is not present, nor can it be.

23 With these words he confesses that he does not want to hold a council in German lands for eternity. For when will the time come when a pope cannot write poetry and pretend that it is dangerous, that the armor is 3) not finished? For even if the emperor had a hundred thousand men escort him on both sides of the highway, he would still say, "Yes, who will trust him? But if the emperor does not, then there is the complaint,

  1. No. 1417, § l2.
  2. Inserted by us after Latin for ease of understanding.

1032 Erl. (2.) 26, 142-144. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, I292-I29S. 1033

It is annual and not certain; that, as the emperor does, he cannot secure the pope, and the armor or arrva remains an eternal hindrance to the council, which the emperor, even if there were a hundred emperors, could not remove. For everything is in the infernal Father's will and power, which should be called: to take off armor, or to keep armor, which is free and unfree, Christian and unchristian.

(24) Also such a word brings many more evasions, which are not to be counted, but the infernal father knows how to invent daily by his spirit. I will stir up some: he can produce quite a few men and horses at this time, who make a cry that there is a people in arms 1) present, and have become quite unsafe. Item, the Turk has now twice been his cover of shame. Item, he can well become a drinker. Ah, who wants to care for the devil, how he finds cause and excuse? This, however, is the most refined for him, that he always incites France against the emperor, as he has done these twenty years with the greatest diligence, especially when the concilium is to begin. Then he can boast: Oh Lord God, how gladly we would hold a concilium, but because our dear two sons, Emperor and France, are at odds, we cannot come to it; as he also does now, since he sings in his Bulla 2) of great joys that the two heads are reconciled, and sets the concilium at Trent. But, oh Lord God! how sorry is the infernal Father that France does not keep the treaty, and the disagreement becomes greater than before.

25 From this one understands the words of the infernal father at Rome, that arma jubeas deponi, so much be said: You Emperor Carole shall make peace, not only that you lay down your sword, but also that you make France lay it down; which he cannot do nor shall. For we want France to cause you trouble for good and all. Therefore, before we hold a concilium, you shall always put out Carole's fire, and France shall always set it on fire. And where France would be slothful in this, then

  1. Completed by us according to the Latin.
  2. In Document No. 1410, § 5.

We will blow and blow out ourselves, so that you will always have to extinguish and will finally tire of extinguishing. So we will teach you how to request a concilium from the Roman See with your German sows, and yet we will always praise you: Jube arma deponi, jube arma deponi; if you make peace, we will hold a concilium. This will and shall happen when we stop moving arma, which shall never happen.

Here you see what a mischievous answer is given to the emperor and the estates of the empire to their request, which they have now made for 24 years for a free, Christian concilium in German lands. For because the Roman rascals have gone there, and as they have always taken care to confuse the languages, so that the rascal in Rome answers in Red Welsh, where the emperor and the estates of the empire speak bad German or Latin: so they will never be at one in the language, let alone that a concilium can be established. Does this not mean that the emperor and the estates of the empire are finely trumped on the mouth and mocked, like fools? that the rogues laugh in their fists; in addition, they defile and blaspheme the emperor with the same words, as if he had sought an unfree, unchristian, unsafe concilium; but they are the holiest people, who desire a free, Christian, safe concilium. So now the pious emperor and the estates of the empire must have the name with the rascals at Rome that they have sought and still seek a coerced, imprisoned, forced, unchristian, heretical, dangerous, careless concilium. This is the way to scrape the tongues and horns of an emperor and the empire. Ask now more for a concilium with the most holy father!

27 Some think that the Cardinal of Mainz has prepared this exaggeration. But I don't think so; it would be far too small an example of his art, he should do it better than I think; item, he is the right master, also over those in Rome. Thus those at Rome have been well practiced and cunning in such mischievousness and trickery for over 400 years, as can be seen in the Pope's Decretals and in all the histories of the emperors. For behold, how the poor jurists are plagued, that they combine the Roman sophistry with glosses-

1034 Erl. (2.) 26, I44-I4S. Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, I29S-I297. 1035

to mend, to rhyme, to smooth, before they can give it a small shape, as if a furrier were to mend a bad pelt, since neither skin nor hair is good, and in addition it is salivated and festered and horribly abominated.

28 Go on, let it go as long as it can, the emperor and the empire must bite such a rogue; it is not the first kaif with which the desperate rogue at Rome plays so. They have provided it to no one, 1) sint the time they have come to power. Maximilianus complains no more than that no pope would ever have believed him. This Emperor Carolus, I think, shall have experienced it quite well with Element VII, Leone X and now with Paulo III. Summa, they are the creatures and heirs of Emperor Phocas, who first founded the papacy in Rome, and they faithfully follow him. The same Phocas, as an emperor murderer in Constantinople, killed his master Emperor Moritz with his wife and child. So do the popes; if they could not themselves put the German emperors to death, as Clement IV had the noble blood Conradinum, the last duke of Swabia and hereditary king of Naples, publicly executed with the sword; if they could not kill the emperors with treacherousness and all diabolical malice, it is their complete will and they have always been sorry that their bloodthirsty, murderous, malicious will failed and was prevented. They are, as I said, the descendants of Emperor Phocas, their founder and emperor-murderer, desperate, cunning arch-wit-boys, murderers, traitors, liars, and the real basic soup of all the most evil people on earth, as they themselves say to Rome. They adorn themselves with the name of Christ, St. Peter and the church, when they are full of all the worst devils in hell; full, full, and so full that they can spit, throw and blow nothing but vain devils. You will say this is the truth when you read the histories of how they dealt with the emperors.

29 Well, as I said, Emperor Carol and the Empire have to bite off the rogue at Rome, Paula Tertii, Rothwelsch, does not harm us much yet either; but the chair of

  1. In Latin: nullt nnHuam xexsreeruM - they have spared none ever.

Nevertheless, it serves Rome that they uncover themselves behind and in front, and let us see into their butts, that we may know them. For until now we had to believe that the pope was the head of the church, the holy of holies, the savior of all Christendom; Now I see that he, with his Roman cardinals, is nothing but a desperate rogue, enemy of God and man, destroyer of Christianity, and Satan's bodily dwelling place, who only does harm through him, 2) both to the church and to the police, like a bear wolf, 3) and mocks and laughs in his fist, where he hears that God or man is so hurt. Hereafter.

(30) I must include here a history, from which one may know what to think of the holy rascals and murderers of the Roman See. Anno Domini (is right for me) 1510 I was in Rome, there I heard this story: There is a place, named Roncilion, 4) about seven German miles away from Rome; there was in the time of Paul II. (who reigned 70 years ago) a bailiff of the pope, 5) who saw the blasphemous, devilish nature of the pope and his basic people, Rome, and did not give the pope his yearly fee from the office. The pope summoned him; he did not come. And what the pope commanded, he despised. At last the pope put him under ban, and he did not ask anything. After that, the pope had him tolled with bells, and with lights from the pulpit, extinguished, thrown out and condemned, 6) as is the custom; he did nothing about it. Finally, because such obdurate disobedience to the pope must be called heresy in his spiritual right, he had the bailiff painted on a paper with many devils over his head and on both sides, and brought to court, accused, and sentenced to death as a heretic.

  1. In the original edition, probably due to a misprint: "thun". >
  2. On the meaning of the word "Bärwolf" see Walch, St. Louis Edition, Vol. X, 582, Th. 58 ff.
  3. Ronciglione on the lake Vico.
  4. His name was DeUuko ^NAuiUara, cf. Muratori, rsr. Itnl. 8erixt, torn. XXIII, p. 153 (Erl. Ausg.).
  5. According to the Latin this passage reads like this: he condemned him with lights that were lit and again extinguished and thrown down from a high place 2c.

1036 Eri. (s.) se, 146-148. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. w. xvn, issr-iM". 1037

The bailiff had the Pope drawn on a paper in the middle of the Cardinals, and above them and around them everything full of devils. The magistrate also had the pope painted on a paper in the midst of the cardinals, and above them and around them everything full of devils, had court sitting, and accused the pope with the cardinals, as the worst boys that live on earth, and do immeasurable harm to poor people, and if their chief dies, they diligently put in his place the very worst that they can find among themselves; They would be worthy of infernal fire, and many witnesses were presented. Then the judge, the magistrate and the plaintiffs went to them and said: Mail shall burn them; and quickly in a thousand devils' names with the pope and cardinals toM fire to and burned; until the pope drove him out by force.

This story is perhaps ridiculous, but it nevertheless shows a terrible misfortune, that the pope with his horrible, diabolical nature gives Rome excellent, harmful trouble, and the people, who see this, are offended by it and become completely epicurean, just as they themselves are. For almost all who return from Rome bring with them a papal conscience, that is, an epicurean faith. For it is certain that the pope and cardinals, 1) together with his school of boys, believe nothing at all; they laugh when they say they hear about faith. And I myself in Rome heard them speak freely in the streets: If there is a hell, then Rome stands on it; that is, after the devils themselves, there is no worse people than the pope with his own. Therefore it is no wonder that they fear the free Concilio and shun the light. But they have a reason on which they rest, which is: they think that their position, office and doctrine are right; therefore, even though the persons are evil, the position and doctrine cannot be judged or condemned. So they go on and do it with all their might, as if it were certain that their status can have no difficulty; of which we will say more hereafter.

32 And if it were the case that they were reformed in a concilio, which cannot be, and the pope together with his cardinals could not do so, then they would be reformed in a concilio.

  1. In all German editions: "Cardinal", but in Latin: oaräiuales.

If they were to keep their blood, it would be lost food and labor; they would be worse afterwards than before, as happened after the Costnica Conciliar. For since they believe that there is no God, no hell, no life after this life, but live and die like a cow, sow and other cattle, 2 Petr. 2:12, it is ridiculous to them that they should keep seals and letters or a reformation. Therefore, the best thing would be for the emperor and the estates of the empire to let the blasphemous, most shameful scoundrels and the cursed basic soup of the devil at Rome always go to the devil; there is no hope of achieving any good. One must do something else; nothing is done with conciliation, as we can see. For the nonsensical fools want to think that we are so afraid and anxious for their concilium, and as if we or Christianity could do nothing without their concilium or state; thus they think that we must always run after them, that they must fool and ape us forever. But that is not our opinion, and I will sing them another little song for it with God's grace. If they do not want to hold a concilium, let them leave it alone; we do not need one for ourselves. And if they are angry, they may put it in the hernia and hang it on their necks, which would be a thephra apple and pacem 2) for such tender saints. God does not consider them worthy to improve themselves or to do good; they are given over to a wrong mind, Rom. 1, 28. There you will find the calendar of papal Roman virtue, also 2 Petr. 2. Let it stay at that.

33 Further, in Pabst's Pauline letters to Emperor Carol, it says: "And you should know that it is not up to you to choose which ones should be in the Concilio, but it is up to our jurisdiction. 3) Drive nicely, dear Paulichen! dear donkey, don't lick! 4) oh dear Pabst's donkey, don't lick! dearest little donkey, don't do it; because the ice is

  1. In Latin, thesem apple is given by: dulta. amaraeiiii (aiuArieini will be misprint) - a smelling pillow filled with marjoram and other fragrant herbs; usually it is taken as identical with musk apple (musk). - "Pacem" is translated by oseulum xaois - kiss of peace at Mass.
  2. No. 1417, §12.
  3. lick ----- lure, bounce, jump, be naughty and wanton.

1038 Erl. (S.) 26.148-1S0. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, I3VO-I302. 1039

Frozen very smooth this year, because the wind has been still, you want to fall and break a leg! If, while falling, you were to lose a limb, the whole world would laugh at you and say: Fie on you, how the Pabst has cheated himself! That would then be a great limen cresae malestatis 1) against the Holy See at Rome, which could not grant letters of indulgence, nor plenitudo potestatis; oh that would be a dangerous thing! Therefore, consider beforehand your own great danger, infernal Father.

  1. Dear, why should not the emperor have power to name, but to the most wavy some who should be in the Concilio, but to the four highest Concilia, Nicenum, Coustantinopolitanum, Ephesiuum, Chalcedoueum, not the popes (although there was no pope at that time) nor bishops, but only the emperors, as Constantinus, Theodosius, the younger Theodosius, Martianus, have assembled the bishops, called and named them to the Concilio, and have also been in it themselves. Yes, we have subsequently stipulated in our decrees that the pope alone should call the concilio and name the persons. Dear, is it true? Who told you to set it thus? Silence, you heretic, what goes out to our mouths is to be kept. I hear it; which mouth do you mean? When the forefathers go out? (you may hold that yourself!) or since the good corso 2) fled in? (a dog shits in it!) You shameful Luther! should you talk to the pope like that? Fie again, you blasphemous desperate knaves and coarse asses! shall you also speak like that to an emperor and empire? Yes, shall you blaspheme and disgrace such high four Concilio with the four Christian greatest emperors for the sake of your forts and Drecketal? Do you think that you are better than big, coarse, unlearned donkeys and fools, who do not know nor want to know what Concilia, bishop, church, emperor, even what God and his word is? You are a coarse donkey, you Pabst donkey, and remain a donkey.

35 Item, about the four high Concilia have been many others now and then, in Greece, Asia, Syria, Egypto, Africa, which have not asked the bishop of Rome before.

  1. Intentionally put by Luther instead of: orlruon luesue muskstatls.
  2. "Corso" - Corsican Wem.

have been true Christian concilia, especially since St. Cyprian and St. Augustine have been in them, also Carolas Magnus at Rome, at Frankfurt and in France, and his son Louis at Ach, and others have held emperor concilia. Dear, should such filed bishops and emperors have done wrong and be condemned, that the farce at Rome (what else can he do?) shouts from his own mad head, and from his nasty belly farces, that it is not proper for the emperor to appoint a concilium, nor to order or name persons to it? Oh, how the coarse donkey feels so good! he is crying out for someone to put a stick on his sack, so that his loins would have to bend.

  1. This is also the reason why he wants to be a theologian (with leave) in the other letter 3) to Emperor Carol, and cites the example of Eli 1 Sam. 2, 29. ff. 3, 13. 14. how he was punished for not admonishing his sons for their sin; thus he was also forced to admonish the emperor, as his firstborn son, so that he would not be punished either; for it was to be feared that great unrest and disunity would arise in the church from the great evil that the emperor Carol had done at Speier 2c. Then the desperate rogue and villain Paul, with his hermaphrodites, speaks his Red Welsh; just as if no one knew what their infernal, diabolical nature was in Rome, and how he himself, the insatiable, groundless miser Paul, together with his son, 4) deals with the goods of the church. No, his son does nothing, sins nothing, that the father Paul has to punish; there are the Roman See's cardinals and servants, hermaphrodites, a parte ante viri, a parte post mulieres, completely pure, must not be admonished, and as the poet Mantuanus 5) writes of the Roman court:
  2. Document No. 1416.
  3. The illegitimate son of Paul III, Peter Alohsius Farnese, against whose tyrannical outrages the pope showed himself very weak (Erl. Ausg.).
  4. "Baptist", usually called Mantua nus by his hometown, illegitimate?) son of a certain Spagnuoli, born April 17, 1448, died as General of the Carmelite Order March 20, 1516. This passage, drawn here incomplete, is in his poem: vs oMumitutibus Uoruln teinporuru kivo äß VII. poooutis cupitulibus, in the Paris edition of 1507, lib. Ill, toi. OOOII. (Erl. ed.). - Luther has omitted from his citation those things that are not of importance for his purpose.

1040 Erl. (2.) 26,150-152. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418, W. XVII, 1302-1301. 1041

Petrique domus polluta fluente Marcescit luxu. Nulla hic arcana revelo, Non ignota loquor, liceat vulgata referre, Sic urbes populique ferunt, ... ea fama per omnem

Jam vetus Europam: mores extirpat honestos,^1^ ) Sanctus ager scurris, venerabilis ara cynaedis Servit, honorandae divum Ganymedibus aedes. Quid miramur opes recidivaque surgere tecta? Thuris odorati globulos et cinnama vendit Mollis Arabs, Tyrii vestes: . . . venalia nobis Templa, sacerdotes, altaria, sacra, coronae, Ignes, thura, preces, coelum est venale Deusque !

Sed haec vetera, nunc honesti mores sunt.

[And the house of Peter withers away, stained by excessive opulence. I do not reveal secrets here, I do not speak unknown things; may I be allowed to tell known things. Thus say cities and peoples, this tale has been going through all Europe from time immemorial: it (the House of Peter) destroys the honorable customs. The holy field serves the buffoons, the venerable altar the boy molesters, the venerable temples of the deity the ganymedes. Why are we surprised that riches and new houses appear? The soft Arab sells globules of fragrant incense and cinnamon, the Tyrians sell garments; everything is for sale to us: churches, priests, altars, sanctuaries, crowns, fire, incense, prayers; yes, heaven and God are for sale to us.

But this is something old, now the customs are honorable].

We in the German lands are called heretics, because we destroy the churches, monasteries, masses, and the Roman and blasphemous idolatries. But see how they themselves, who teach such idolatry for right worship, deal with it in Rome. See the church at St. Hagnetis, where 150 nuns had previously been in residence. St. Pancratii, St. Sebastiani, St. Pauli, and all the rich monasteries and churches as they stand, inside and out Roman:

In the first indicated gap, the names of various regions; in the second, various trade articles of the peoples, such as ivory, saffron, honey, iron, silk goods, wine, horses 2c.

  1. The Latin Wittenberger reads: avitos - the ancient ones.

The pope and the cardinals have devoured all of this and are now coming out to us, attacking our monasteries and convents with palliatives, annals, and much other robbery and drudgery. In all these and many abominations, for the sake of which God sank Sodom and Gomorrah, also foust in all lands many cities with fire, drowned with water, reversed with earthquakes; here, I say, the holy Virgin St. Paula, the popes, has no conscience, no worry, no fear of God that they might be swallowed up by the earth like Korah, even that they themselves destroy so many masses, vigils, horas oauoui6a8 and daily worship, which they so vehemently demand of us and heresy over, and they are and live almost all much worse than Sodoma, that it cannot be more shameful: St. Paul Tertius has nothing to admonish.

38 But what Emperor Carol did at Speier, when heaven and earth would fall, Pope Paul took care of his son Carolum, so that no great misfortune would befall him. What did he do at Speier, the dear son Carolus? He did not want to cause bloodshed in German lands, so that the devil, the pope and the cardinal could bathe in it with pleasure, and so that their infernal basic soup would be protected, but he suspended the edict of Worms, because of which all strife had come to Germany, and he did this so that the Turks could be resisted with one accord, as a pious Christian emperor should do to provide his fatherland with good peace and protection. This is what the rascal at Rome is called having done wrong; O great sin! Yes, what are the knaves called well done, without what they do in Rome? because the sun is tired of shining, and the land (as they themselves say) can no longer bear it. For so I have heard it said in Rome itself: It is impossible that it should stand thus longer, it must break.

The other thing that Emperor Carolus did at Speier, O may I also say it? horresco referens, I am afraid for it; dear, pray a Father-Unsons for me, that I am not punished like Eli; O dear sun, do not be frightened and blackened by my speech, that I speak of such great sin. This is the sin: Emperor Carl would like to have peace and

1042 Erl. (2.) 26.152-ist. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII. 1304-1306. 1043

Unity in religion, just as he would like to see peace in the empire; But because he has now labored in vain for 24 years with the pope for a common Christian council, and has obtained nothing, except that the pope has trumped on his mouth, and has acted as his fool, he has followed the laudable example of Constantine, Theodosii, the younger 1) Theodosii, Martiani, Caroli Magni, Ludovici Primi, and many other emperors more, and wants to establish a national council; whether he has the right and the power to call for a common one, the rogue of Rome may eat whatever he wants in his dirty bowls. O forgive me God, is it otherwise to forgive that I have been allowed to speak of such a cruel sin. Oh that Emperor Carolus would not go out into the sun, that the sun would fall from heaven before such a great sinner, and that we would have to pay for him, and all sit in darkness forever. Oh that the holy fathers, pope and cardinals, with their multitude, would set their good works and merits for us, such as: their epicuric faith, sodomy, simony, mockery, blasphemy against God and His Christians, and all their worship. Perhaps their God, of which St. Paul says 2 Cor. 4, 4, Deus hujus seculi, would have mercy on us.

  1. Do you almost want to believe that the Roman See, Pope and Cardinal, are possessed with all devils, and their mischievous Red Welsh can have no reason, end, nor measure? Do you want to believe that such villains must be vain epicureans, enemies of God and of all men? Here you see that the pope would rather see all of Germany drowned in his own blood than peace inside, and would rather have all the world join him in eternal hellish fire than one soul be brought to the right faith. That such a horrible, terrifying will of the pope is not accomplished by Emperor Carol, but is hindered, that the pope cannot forgive him, but reproaches him with Eli's example. Here you have now a gloss on the c. Si Papa, dis. 40: If a pope forgets his own and his brother's blessedness, he will be forgiven.
  1. In the original edition: "young"; Wittenberger: "disciple", in Latin: Theodosii junioris.

He is found incompetent and lax in his works, and silent to teach the best, which is all the more harmful to him and to all (quasi talia fieri possint in fide), and at the same time would lead countless souls with great multitudes with him to the devil in hell, who together with him would have to suffer great torment eternally: No living man dares to punish such sin; for he is Judge of all, and to be judged by no one, unless he is found to be wrong in faith (post annum Platonis), but the whole of Christendom prays all the more fervently for his state, so much the more it realizes that its salvation, next to God, depends on his welfare.

Everyone sees such a decree, that it must have been blown with unanimous breath into the pope and the Roman chair by all devils everywhere. And I, when I read such a thing 26 years ago, thought to God that it would be vain words, like the Donatio Constantini, and impossible that a pope should be so wicked that he would accept such a decree or build upon it. But since Sylvester and others wrote against me and led such against me, I had to believe it, as you also see here in the letter of Paul III, that he is also of the opinion and would like to lead all the world to hell with him. Whoever does not want to believe that the papacy is the devil's own property and his own rule, may go with him. We hear our Lord's word Matth. 7, 15: "Beware of false prophets". 1 Cor. 2, 15: Spiritualis omnia judicat. More about this hereafter. We want to and shall be the judge of the pope, and no one shall defend us.

(42) But let us also see how the ass is twisted in the Scripture, when he brings in Eli and his sons. The text 1 Sam. 2, 12. ff. says: The sons of Eli were bad boys and had three things on them. The first: they did not know or respect the Lord. The second: they did not know the priestly law for the people. The third: they committed unchastity with the spiritual wives who served God at the tabernacle; these were widows who, after the death of their husbands, went to the service of the tabernacle, as Luc. 2:37 says of St. Hannah, that she never came from the temple, fasting and praying 2c.

  1. the first piece, not knowing the lord

1044 Erl. (2.) 26,1S4-157. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. w. xvii. 1306-1309. 1045

nor respect, is not believing in God, despising His promise or word, and living in unbelief crudely and nefariously, without all fear of God. The second, that they did not respect their priestly office, that is, how they should sacrifice and teach the people, but, as the text says, they did with the sacrifice as they pleased, and must have been right, which they sinned against the law, that even the people were highly offended at it. The third, that they committed adultery with widows, 1) for they had wives of their own, and did it in the holy place of the foundation before the face of God, who had promised himself to dwell there presently. Eli was guilty of these sins in that he did not punish them; he spoke of them for the sake of the people, but not seriously, for he did not remove them from office, did not want to disgrace them, and allowed them to remain as they were. This is what God says: Eli honored his sons more than God, because he had the honor of his sons to keep them in office, rather than God's word and obedience.

  1. This example has a fine form, and rhymes enormously: where Emperor Carl turned it around, and held it before the noses of the pope, he would be thrown on his plate with his own sword, namely thus: First of all, you have no faith, and you do not respect God together with your sons, cardinals and Roman court servants, for you are Epicurean Jews, as are all the popes, your ancestors; for if you read the papal decrees from beginning to end, you will not find a single letter that teaches what faith is, or how to believe Christianly, nor can faith fall into a papal or cardinal heart; that is certain. Secondly, you and all your Roman court and ancestors do not know what a priestly office is, how to instruct the people with God's word and commandment, or how to praise God, for nothing of this is found in all the decrees, so that a sermon could be preached, but it is all man's teaching and his own conceit, which is vain idolatry. Third, you and your children are doing shameful things.
  1. Latin: vso dieati"-consecrated to God, given to the service of God.

Fornication, because the cardinals and your court puserons 2) and hermaphrodites lead such an abominable life that heaven and earth tremble and shake before it. You see this and hear it, and know it well: yet you remain silent about it, punish and improve nothing, but laugh at it and take pleasure in it, Rom. 1:27. Therefore it will not be as good for you as it was for Eli, but you will have to join your ancestors in the abyss of hell. Yes, in this way this example would come to the head of the pope in the right form, and it would be found that the pope and his cardinals are coarse, unlearned asses in the Scriptures.

45 Now he comes, the hermaphrodite bishop and puseron pope, that is, the devil's apostle, and makes this example against Emperor Carolen; and just as he and his ancestors are mischievous in their red welsh, so he also wants to make God a mischief in the holy Scriptures. He pretends that Emperor Carol is a great sinner, that he suspends the Edict of Worms for the sake of peace, and wants to establish a national council; makes sin and condemnation out of such laudable, high, princely, imperial virtues. For this, among other idolatrous abominations of the pope, is also one of his, that he makes sin and damnation, since God does not want any, as can be seen throughout the entire decree. The reason is this: because he is, as the lawyers say, an earthly God, therefore he must make sin and damnation, which the heavenly God considers virtue and innocence, as St. Paul says 2 Thess. 2, 3: "Man of sins, and child of damnation." Man of sins is called here Ebräisch, who is not, only in his life a sinner, but causes sin by false teaching, that others must sin with him, as Jeroboam, the king of Israel, sinned, or, as the Scripture says 1 Kings 14, 16., made Israel sin, by his idolatry.

  1. So also the sodomite pope, founder and master of all sins, wants to bring sin and damnation upon Emperor Carol, knowing well that his mischievous tongue lies shamefully in this; and such damned evil-doers want to persuade all the world that they are the head of the church, the mother of all churches, and masters of the faith, when they can be seen by their
  2. That is, sodomites.

1046 Erl. (S.) LS, 157-I5S. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1309-1312. 1047

Works in all the world recognize, if we were stones and blocks, that they are lost, desperate devil children, in addition, mad, coarse asses in the Scriptures. Someone would like to curse that they would be struck by thunder and lightning, burned by hellish fire, have pestilence, Frenchmen, St. Velten, 1) St. Antoni, leprosy, carbuncles and all plagues; but these are vain fox-tails, and God has long since forestalled them and punished them with much greater plagues, just as God's despisers and blasphemers are to be punished, Rom. 1:26, namely that they have become so publicly furious and mad in their right mind that they do not know whether they are a man or a woman, or whether they want to remain one, yet they are not ashamed before the female gender, since their mother, sister and mothers are among them, who have to hear and see such things from them, with great pain. Fie on you popes, cardinals, and what you are in the Roman court, that you are not afraid of the pavement on which you ride, that it might swallow you up.

The imperial laws say a lot about furious people, how they should be kept; how much greater would be the need to put the pope and the cardinal and the whole Roman see in sticks, chains and dungeons, who have not become mad in a common way, but rage so deeply that they now want to be men, now women, and do not know a certain time when the mood will come upon them. Nevertheless, we Christians should believe that such furious and raging Roman hermaphrodites have the Holy Spirit and may be the supreme heads, masters and teachers of Christianity. But I must stop here, or save what I have to write more against the letters and bulla; for my head is weak, and I feel so that I might not be able to carry it out, and yet have not yet come to the point that I have resolved to write in this little book, which I want to finish before my strength escapes me. For I have resolved to write three pieces. One, whether it is true that the Pope of Rome is the head of Christendom, over concilia, emperors, angels, and everything 2c.

  1. That is: the falling addiction; "St. Antony" -the Antony fire, the red run, the rose.

boasts. The other, whether it is true that no one can judge him, put him down, as he roars. The third, whether it is true that he has brought the Roman Empire from the Greeks to us Germans, as he prides himself and thunders about it beyond all measure. If I have any strength left, I will go back to his bulls and letters and see if I can comb the big, coarse donkey's long, unkempt ears.

The first.

  1. It is very easy to prove that the pope is not the supreme and head of Christendom, or lord of the world, over emperors, concilia, and everything, as he lies, blasphemes, curses, and rages in his hells, after the infernal Satan drives him; for he himself knows, and is as clear as the dear sun, from all the decrees of the ancient Conciliar, from all the histories and writings of the holy fathers, Hieronymi, Augustini, Cypriani, and all Christendom that has existed before the first pope, called Boniface III., that the Roman bishop has been no more than a bishop, and should still be so. And St. Jerome may freely say: All bishops are equal, all heirs of the apostles' chairs; and sets examples, that a bishop of a small city is equal to a bishop of a great city, as Eugubii and Rome, Regn and Constantinople, Thebes and Alexandria; but that one is higher or lower than the other, makes one bishopric richer or poorer than the other, otherwise they are all equal to the apostles' heirs. Haec ille. This (I say) the pope of Rome knows very well, also that St. Jerome writes such, and is drawn as a landmark in the decree, 93. c. Legimus. The pope may still blasphemously and wantonly lie against it and deceive all the world.

49 St. Gregory, since it was offered to him by some great bishops, refuses it harshly, writing that none of his ancestors had been so presumptuous as to accept or want to use such a title, even though the sixth Council of Chalcedon had offered it to them. In short, he says that no one should call himself the supreme bishop or of all Christendom; just as several other decrees say that even the

a1048 Erl. (S.) 26, 159-161. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1312-1314. 1049

Roman bishop, even if he is the greatest, is not to be called universalis, the supreme over all Christendom. This is the certain public truth, regardless of how he himself and his hypocrites torture and crucify these words, for they are too clear and too powerful. The work is also in broad daylight: for he has never been over the bishops of Africa, Grecia, Asia, Egypt, Syria, Persia 2c., nor will he ever be; indeed, he has not had under him the bishops of the French countryside at that time, especially Milan and Ravenna.

This St. Gregory was the last bishop of Rome, and after him the Roman church has had no bishop until this day, nor will it have one, unless there is a miraculous change, but only popes, who are the devil's larvae (as you hear), who have ruled there, and have spiritually and physically destroyed all the churches. For it is certain, as has been said, that in St. Gregory's time there was no pope, and he himself, together with his ancestors, did not want to be a pope, and condemned the papacy with many writings, even though he was painted in the pope's crown and many lies were invented about him; but he is not a pope, and does not want to be a pope, as his books testify, to the shame of all the popes who have risen up after him and against him.

But after his death, Sabinianus was bishop for a year and a half, whom I count among the popes, because he was as great a blasphemer as a pope is, and wanted to burn the books of St. Gregory, his closest ancestor, perhaps because St. Gregory did not want to suffer the pontificate in his writings. After him, Bonifacius III was mentioned. There the wrath of God began. This Bonifacius obtained from the emperor's murderer Phocas that he should be pope or the supreme over all bishops in the whole world. Then the bell was cast, and the Roman abomination accepted it with joy, as he would now be lord over all the bishops in the world. For some ancestors had long before sought and sought such things, 1) but could not obtain them, because St. Gregory and some pious bishops,

  1. Latin: captaverant - to capture.

his ancestors did not want to suffer such. There we have the origin and beginning of the papacy, at what time, and who founded it, namely, Emperor Phocas, the emperor murderer, who had his master Emperor Moritz beheaded with wife and child. Emperor Moritz beheaded with his wife and child. They know all this themselves, that it is the truth.

52 Until then, it was customary for emperors to confirm all bishops as patrons; for even St. Gregory, when he was chosen by the people and priests at Rome, asked Emperor Mauritius in writing not to confirm such an election; for he was reluctant to become a bishop, as a humble, pious man; but his writing was undertaken 2) and Emperor Moritz confirmed his election against his will. Afterwards, the popes thought that because they had the papacy from Emperor Phoca, another emperor might take it from him again. For so it must be in the secular regime, that if an emperor gives by grace, he may take it again, where the malice of the owner deserves such. Thus our German emperors, Friedericus, Lotharius, Ottones, often took from the princes what they had given, and after repentance also gave it back. That is why the following popes went on, and now wanted to have the papacy not as from the emperor, nor from concilia, but from God Himself without means; they made decrees, one after the other, boasting, shouting and screaming that the Roman Church and the pope were not founded by men nor by concilia, but by Christ Himself over the whole world. They especially adorn themselves with the saying Matth. 16, 18. 19.: "You are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it; and to you I will give the keys of the kingdom of heaven; what you bind on earth shall be bound in heaven". 2c. Lead also this, Joh. 21, 16. 17.: Pasce oves meas. But with the saying Matth. 16 they did the most, frightened the world, suppressed all bishoprics, also trampled on the emperors and the secular government.

Now they knew very well, the shameful liars and blasphemers of divine word,

  1. In Latin: soripta intkroixikpaiitnr-undercut.

1050 Erl. (S.) 26,161-163. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1314-1317. 1051

and still know very well that this sentence does not serve their cause, nor does it rhyme with it, which is against them in all letters and brings the papacy to ruin and destroys it, as I argued 25 years ago in the ResoIutionibus, 1) and against D. Sau-Ecken in Leipzig in a public disputation, and will do afterwards. But it has been gentle in the hearts of the desperate rascals at Rome, the popes, that the world, both bishops and emperors, have allowed themselves to be frightened and driven in with this sentence, when they did not like to act against God and his word, as right Christians should. For this is the Pope's first insinuation and blasphemy against God in his holy words.

  1. Seeing that they had succeeded and succeeded in such mischief through the terrible wrath of God against the world for the sake of sin, and that everyone was afraid of such words, they were certainly neither lazy nor sleepy, they confidently pressed on with all the mischievousness and help of the devil, and began to establish their papacy or primacy, which they wanted to establish by their self-declared lying decrees, and by blasphemous, false and mischievous interpretation of the saying Matth. 16, so as to interpret, sharpen and strengthen it, that the pope would be the supreme one, not only for the sake of honor and procedure (which would be granted to him), also not only for the sake of the tendency to snobbery, that he would be an overseer of doctrine and heresy in the churches (which is much too much for one bishop to do, and impossible in all the world), but for the sake of power, that he would force the bishops, as their lord, violently and worldly, even tyrannically, under him, imprison them with oaths and duties, make them servants, appropriate the bishoprics to him, set and move them, change, steal, take, give, estimate, sell, in addition to burdening them with palliæ, annatas and innumerable mischievous things in the most ruthless way; And whoever would not do this, or would not suffer it, must be eternally condemned as a disobedient and heretic to the Roman church, as if he had sinned against Matt. 16 had sinned.
  1. Luther's Explanations on the 13th Thesis on the Authority of the Pope, St. Louis Edition, Vol. XVIII, 720.

55 A chancellor from Mainz, named Martinus Meyer, wrote to Aeneam Silvium, who was then called Pope Pius II (for he had been his good companion while he had been with Emperor Frederick III in German lands for several years), and complained that the pope was burdening and plundering the monasteries with annals and pallia. The haughty Hypocrita answered him, among many other nasty and annoying words, that Germany would have to bear such a burden, because the pope had turned the Roman Empire over to the Germans, and the pope would have to have a lot of money to defend himself if the emperor wanted to overpower France, or if France wanted to overpower England. Then look at the desperate boys and villains, what they have in mind and their secret council, namely, that they want to keep the two heads at odds, and have a quandary, so that they may stick now to this, now to that, according to which the wind blows, so that they may be safe from the beasts, and may not be afraid of the Reformation or Concilium. This is also evident from the works and histories through and through, so that even in our time Clement VII sent help to France before Pavia in 1525 against our Emperor Carolum, and when it went against them, he wiped his mouth, like the whore Proverbs 30, and said that he had done it for the Emperor's benefit. So Emperor Carl had to mock and harm him by trumpeting on his mouth; although he was subsequently attacked and captured in Rome in Anno 27, he did not receive his deserved reward because of the emperor's great kindness.

56 How can a pope do such a thing; count for yourself that if a desperately wicked, cunning prankster puts on the guise and name of Christ or St. Peter, and gains such advantage that the Christians fear him and flee for the sake of the name of Christ and St. Peter, then he has won and does what he wants, committing one evil after another, especially when God's wrath is inflicted on the devil, so that he lifts and pushes. For Christ warned us enough, Matt. 24:23, 24, that many would come in His name, saying, I am Christ; and Matt. 7:15, "Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing." So

1052 Eri. (s.) Z6, i "3-i65. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. w. xvii, 1317-1319. 1053

Under the guise and name of Christ and St. Peter, the pope has also invaded the whole world and has done as he pleased, and through the devil has pretended great devotion and spirituality, until he has brought it to the point that he now rages and rages publicly with violence in all vices, so that now there is no defense. But the boy Aeneas Silvius would have well deserved that the scholars illuminate him; he boasts gloriously that the pope should mix in war between the kings, so he plunders the monasteries cheaply. Why doesn't he seek other means than to get along with kings through prayer and preaching? But what is the pope concerned with prayer and the word of God; he must serve his god, the devil.

But all this is the least, although it is unbearable and insufferable. This is first of all the very worst basic soup of all the devils in hell, that he strives for such power that he wants to have the power to make laws and articles of faith, to interpret the Scriptures (which he has never learned, does not know, and does not want to know) according to his great sense; wants to force all the world to believe his doctrine, and yet teaches nothing but vain idolatry, as we will hear hereafter, and destroys everything that the Son of God, our Lord, has purchased for us with his blood; takes away faith, Christian liberty, and right good works, and that is what he means in his devilish, mischievous filthiness, and obedience to the church, and therefore roars, as if possessed and full of devils, that whoever is not obedient to him and his Roman church cannot be saved; He who is obedient will be saved; and everything is to be done so that all the world may be obedient and subject to him; he asks nothing of God's and Christ's obedience, no thought of it occurs to him.

58 By the word "Roman Church" you must by no means understand the true Roman Church, especially the one that existed before the papacy, which did not want to accept the papacy nor suffer it, as we have heard in St. Gregory, even Christ undoubtedly still has some, Lot and his daughters, in the Roman Sodoma, who are displeased by the abominable nature of the papacy. The nature of the papacy displeases them, but you must call it papal, mischievous and diabolical.

understand that the pope uses the name of the holy Roman church in the most shameful and blasphemous way, and means by it his school of boys, whore and hermaphrodite church, the devil's basic soup, just as he mischievously means the words "free, Christian, German Concilium" above. And if you do not understand the decree of the pope in this way, it is impossible that you can obtain the pope's opinion: for this is the language of his Roman church, and whoever has to do with the pope and the Roman see must know this, or he is certainly screwed. For the devil, who founded the papacy, speaks and works everything through the pope and the Roman See. But what to believe the devil, as the murderer and father of all lies, a Christian should know well, Joh. 8, 44.

  1. After the pope had thus driven in the bishops, captured them and brought them under his control; for they had been honest and long enough. 1) honestly and long enough, as the histories testify; he took the secular authorities before him, and could not rest until he also forced them under his power, just with the same saying Matth. 16, even to the extent that they had to kneel before him and kiss his feet, yes, he trampled them underfoot on their necks, persecuted them with sword and ban, stole land and cities, beheaded some, set son against father, embittered one king against the other, He has caused discord, murder and bloodshed among the kings, as if he were the devil himself in the flesh, hoping that when the beasts (as he calls them) have devoured each other, he will be emperor, king and lord of the world in their place. Therefore he boasts that he is emperor and has the power to depose emperors and kings at his pleasure. Although, by God's grace, he has not yet completely succeeded in such a diabolical plot, and never will, he has nevertheless caused great misfortune and heartache many times, as he is still doing and has done so far, between the Emperor and France; which two heads, if he were not a pope, but a bishop of the right Roman Church, like St. Gregory, he would have done with all his might.
  2. In the old editions: "trawen".

1054 Erl. (p.) S6, 165-167. cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1319-1322. 1055

The Roman pope does not tolerate them, or does he tolerate them, as he has done several times, but it is all mischievous and devilish antagonism. But this is not convenient for the Roman pope; or does he tolerate them, as he has done several times, so it has all been a mischievous, papal and diabolical antagonism under a good pretense.

  1. And if the emperor Phocas had been asked at that time whether it would be his opinion that such a chaos should be founded in Rome by his order, which would throw all bishops, monasteries, convents, churches under itself, tear and devour everything that was there, found new doctrine and faith, violate Christ and Christian faith, cause innumerable idolatries, deceived all the world for body and soul, and robbed them of countless money and goods, with great deceit, then trampled the emperors underfoot, banished, killed, persecuted them, robbed their land and cities, mocked them, as his fools, and laughed in his fist, then consumed it and squandered it with his whores and hermaphrodites: thinkest thou that Phocas, how wicked he would be, would say yea to this? Yes, perhaps he should deal with them in such a way that they would be silent and forget about the Pabst.

Yes, that is how it is, and that is how it must be, when one paints the devil over the door and asks him to be his godfather. It is still hard enough to go out blessed (as Peter says 1 Ep. 4, 18: Vix justus salvabitur), if one blesses oneself before the devil in God's name and starts a thing with prayer. What is it to be and become, then, when one begins a thing in the devil's name and against God's will? Then the window and door are opened, so that the devil enters with all his might. So the pope also began his piety in the devil's name with all kinds of lies and blasphemy, and brought it to the infernal soup of all vices and disgraces, which we now see in Rome publicly in the day, so that even by the fruits it can be seen what kind of tree it is and who planted it.

  1. for the papal abomination did not come from God, nor did it begin in God's name, but by God's wrath.

The fact that the devil founded the church as a punishment for sins, and that he came into the church in his name, is shown by these fruits; so I will prove it further.

First, a sufficiente divisione, and to begin below, it is not founded by the worldly authorities; and if they did it, it would still be of the devil. The reason is this: for worldly authority has no power to do such things in the kingdom of God. So we have heard above that Emperor Phocas' opinion was certainly not to put such a power into the church, nor can it do so. He may have thought that the bishop of Rome alone should be a superintendent who would take care of the doctrine and life of the churches for the sake of God, as the Nicene Concilium had decreed. For to take care of the doctrine and life of all churches and bishops in the whole world is an impossible thing. Summa, the pope himself does not want to suffer that he should have it from the emperor, but the emperors and kings should have the crowns and kingdoms from him; that is one thing; and notice well: The papacy is not from the emperor, and cannot come from the emperor, the pope does not want it from him either.

64 Secondly, the papacy did not come from the spiritual authorities, that is, from Christendom and the bishops of the whole world, or from the churches; they cannot do it, nor have they the power to do it; indeed, if one looks at the histories, one finds neither a bishop nor a church in the whole world that accepted the pope with will, but almost all bishops and churches have opposed him and increased their numbers. Just as to this day the bishops and churches of the whole Orient have not accepted the pope, and still do not. That is why he blasphemes and denies that he is set by God over all the churches in the whole world; which God has not said nor done, nor does he want to do; thus he makes a liar out of God, and heresy out of all the churches through his evil spirit, which rages in him against God and His Holy Spirit and Church. Even when there were still bishops in Rome, before the Pope and the end-Christ were thrown away by the devil, the Concilium Nicenum commanded the bishop of Rome to stop the

1056 Erl. (s.) S6, 167-170. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1322-1325. 1057

He was the first to see the churches around Rome, but he did not make a pope out of them, nor did he give him any ruling power over some churches. Thus we have heard above that before Emperor Phocas and Boniface III the papacy was nothing, and the churches all over the world knew nothing about it. St. Gregory, as a pious Christian bishop of the Roman Church, condemned such things and did not want to suffer.

What need is there of many words? The pope himself does not want to be appointed by the conciliar or spiritual authorities of Christendom, and is angry about it. How he roars, raves, rages and spouts, as one possessed with many thousand devils, in his decrees. 16. 19. 21. 2c. And de Elect. c. Significasti, when the pope Paschalis sent the pallium to the archbishop of Palermo in Sicilia, with such an appendix that he should commit himself to the pope with an oath of prescribed form, and the bishop very humbly wrote again, not more than with these words: it astonished the kings (of Sicily) together with their councilors that such an oath would be demanded of him, when Christ Matth. 5, 33. had forbidden to swear, and it was not found in any law of the concilia that it should be so. Then the holy, noble jewel Paschalis was enraged, because the bishop had hit him so hard with the word of Christ that his brain was dizzy and he did not know what and how he should speak, and he tortured the words of Christ Matth. 5, 33. as a pope; as I wrote against it in Latin 25 years ago, and hereafter, when I do not forget it in front of the crowd, as it falls to me, I will also do it in German. But on the attracted concilia he opens his jaws as if he would like to devour heaven and earth, and cries: Do you think that the concilia have the power to set a goal for the Roman church (listen, his whore and hermaphrodite church)? Do you not know that all Concilia are done through the Roman Church, and have their power from the Roman Church?

Thus, thus, thus shall one lie and lust, who wants to be a true pope. Dear God, how utterly insolent and blasphemous a liar is the pope! He speaks as if there were no man on earth who knew that the four main concilia and many others,

but think thus: As I am a rough donkey and do not read the books, so there is no one in the world who reads them, but if I let my donkey bray Chika, Chika resound, or let a donkey bray, then they must take it all for articles of faith; if not, then St. Peter and Paul, even God Himself will be angry with them. For God is no longer God anywhere, except for the donkey-God of Rome, where the big, rough donkeys (pope and cardinals) ride on better donkeys than they are.

  1. From all this you now hear that papal holiness is not instituted by spiritual authority, or by the holy Christian church in the whole world, that is, it is not from God; for God dwells in Christianity and works through it; nor is it from temporal authority; nor does papal holiness want to be instituted by one or the other, as we have heard, that is, he hereby confesses that he does not come from God, that is, from the church. And the same is certainly the truth, and so we accept it, being completely at one with his holiness in these two things. Even though he speaks such truth ignorantly, as a man possessed, he still means to strengthen his lies and blasphemy. Now let us come to the main point: Since God has not ordained any more estate on earth (I am not talking about marriage and what is attached to it) to rule than the two, namely spiritual and secular, by which he wants to help the human race, through the spiritual to eternal life in heaven, through the secular to temporal life on earth, the question now arises: Where does the papal state come from, because it does not want to be either heavenly (that is, from the Christian church, where Christ is), or earthly (that is, from the worldly sovereignty); it cannot come from sleeping monkeys, because who would be so unreasonable, and sin so highly against the most holy father pope.

68 Doctor Luther is a rough fellow; if he should hear such a thing, he would, like a peasant, jump in with boots and spurs, and say: the pope would be thrown out of hell into the church by all the devils, as said above; for the same shameful, cursed heretic is in the running.

1058 Erl. (2.) 2", 170-172. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, IS25-I327. 1059

He is drowned in error, that he believes: What God wants to do, He certainly does through the two regiments, and does not want anyone to do anything special. Go on, jest lie down! Where does the papacy come from? I still say, as before, that it comes from the devil, because it does not come from the church, which Christ rules through his Holy Spirit, nor from worldly authority; so I will prove this powerfully, so that even the gates of hell will not be able to oppose it.

69 St. Peter, 1 Peter 4:11: "If a man speak, that he may speak it as the word of God; if a man hold office, that he may do it as of the ability which God hath offered, that God may be glorified in all things through Jesus Christ. 2c. St. Paul, too, in many places harshly condemns the doctrine of men, especially Titus 1:13, 14: "Punish them severely, that they may be sound in the faith, and not heed the commandments of men, which turn away from the truth"; and the Lord Himself Matt. 15:9: "In vain do they serve Me with the commandments of men. Here it is forbidden to preach or hear the doctrine of men in the church, as it does not bring glory and honor to God, but leads away from faith and seeks the glory of men. For God alone wants to speak, work and rule in His church, so that He alone may be praised; as we, praise God, have brought about in our churches, and with God's help have come into the swing and course, so that almost everyone knows how to beware of the doctrine of men as of the devil himself, and hear only our Lord and Savior, as the Father says of Him to us at the Jordan Matth. 3:17, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased, him ye shall hear"; and he himself, John 10:17, 5: "My sheep hear my voice, but the voice of the stranger they hear not, but flee away, because they know not the voice of the stranger." This lovely, funny picture, which the Lord sets here of the sheep, you may see for yourself, if you wish, among the sheep. When a stranger calls to them, whistles or beckons, "Shepherds, shepherds!" they run and flee, and the more you beckon, the more they run, as if a wolf were there, for they do not know the stranger's voice; but where the shepherd lets himself be heard a little, they run all the way.

because they know his voice. So should all true Christians do, who hear no voice but that of their shepherd Christ, as he also says there, John 10:8: "All who came before me were thieves and murderers, but the sheep did not obey them."

From this and many other such sayings, it is clear and powerful enough that the teachings and works of men in the Christian Church are strictly and harshly forbidden by God, as they are contrary to faith and lead away from the truth, that is, they are vain lies and deceit before God. And where the devil strikes to adorn them with God's name or the apostles' names, and sells them under their name, they are no longer bad lies and deception, but also God's abominable blasphemy and idolatry or abomination, for there the devil makes God a liar and deceiver, as if God had spoken such lies and done such work, and people fall for it, and believe it and trust in it, as if God had spoken and done it; thus giving their trust and honor, which is due to God alone, to lies and the devil. This is called true idolatry and blasphemy, in all prophets through and through, as Isa. 2, 8.L "The land is full of idols, they worship the work of their hands, which their fingers make"; Jer.29,31.: "Therefore, that Shemaiah 1) has shown you, and I did not send him, and has made you trust in lies" 2c. Then you hear that he who is not sent does not have God's word, and through his teaching of men he makes people trust in lies; that is, he practices idolatry.

Here we come to the right covenants. 2) It is now certain that the pope and his position are nothing but a human poem and a little bundle. For, as we have heard, he is not and does not want to be from the order of worldly authority. He is not, nor does he want to be, from the order of the church or the church; so it is also known for certain that no letter of divine word is found of him in Scripture, but has placed himself in such high places out of his own pride, thirst, and iniquity, then adorned himself with God's word, thereby disgracefully praising God.

  1. In the original according to the Vulgate: "Semejas".
  2. "Bünden" - flush things, main things. In Latin: "sput.

1060 Erl. (2.) 26,172-174. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1327-1330. 1061

blasphemed, made himself an idol, and filled Christianity with his abominable idolatry, lied to it, deceived it, and made it into idolatrous damned people, who believed and trusted in it, as if God had commanded it through his word, and thus had to fear and honor the devil, worship him, and serve under God's name. There you have the pope, what he is and where he comes from, namely an abomination (as Christ says Matth. 24, 15.) of all idolatry, brought forth by all devils from the bottom of hell.

Yes, you say, he truly wants the word of God and to come from God, because in many verses he says Matth. 16,18: "You are Peter, and on this rock I will build my church, and I will give you the keys to the kingdom of heaven" 2c. This is to say: The pope at Rome is lord over all of Christendom. Traun! 1) I would like to do that! Who would have provided himself with a high mind to the most holy father? One would like to have warned a poor journeyman before he sins so deeply and so highly, and calls the pope an ass, a fool, an idol, a devil. It is good for me that I have huddled hard today, I was already coughing like a sheep from the great fright of such high understanding of the pope, and would have easily happened, if I had not worn pants, I would have done it, which 2) people do not like to smell, so fearful and frightened I was of such papal, high wisdom.

But I wonder why His Holiness took such a dark saying for Himself, when much brighter sayings in Scripture would have served the cause, as first of all Genesis 1:1, 2: In the beginning (that is, at Rome) God created (that is, founded) heaven (that is, the pope) and earth (that is, the Christian church); the earth was desolate and empty (that is, the Christian church is subject to the pope 2c.). This saying would have done much more. Item, Is. 1, 3: The ox knows his master (that is, the pope at Rome is master over all) and the donkey the manger of his master (that is, Christianity is in bondage to the pope), and the whole scripture is full of sayings, all of which are much brighter.

  1. Erlanger: "Trust,".
  2. Erlanger: "that".

The following is a description of the logic unb parva Logicalia,^3^ ) as*, nullus et nemo mordent se in sacco, id est, Papa est caput et dominus ecclesiae. Item, propositio hypothetica (id est, Papa), induta cappa categorica (id est, in urbe Roma) sedet in arbore Porphyriana (id est, caput ecclesiae universalis), et devorat genera et species (id est, habet potestatem condendi leges)*, and so henceforth it is written, painted, dug and formed in all creatures, that the pope at Rome is the head, lord, judge over all that is in heaven and earth.

For also ex c. Solitae, de majoritate, the most holy father Pabst according to such a way to interpret the Scriptures, and to defend the Pabbacy, thus writes to the emperor at Constantinople: Have you not read that God has created two great lights, the sun (that is, the pope) and moon (that is, the emperor)? Now, as far as the sun is greater than the moon, so far the pope surpasses the emperor; that is, the pope is (as the gloss calculates sharply) 47 times greater than the emperor: that wants to become a little popes, when it grows to zero! 4) Do you hear it, reader, you do not have to laugh here, or you might also, like me, get the sheep cough, and where your pants do not fit tightly, you might also cause an unpleasantness, which one would have to chase away with spite 5) and junipers, and the most holy father would never want to forgive you such a stinking sin, not even in mortal distress. Therefore, beware of laughing in such serious matters, and think that the pope is not joking nor lacking in the scriptural interpretation, as you see here.

Before I show the Christian sense of this saying, I must first tell this tale. The Glossa 50. e. 0ov8iä6-

  1. The I-oZiea will be that of Thomas Aquino; the parvu I^OMoaliA in partes ao oapitu üistineta is the first textbook of logic in that time, written by Petrus Hispanus. Compare St. Louis edition, vol. XX, 1010, § 289 and 1016, § 306. - About the tree of Porphyrius see St. Louis edition, vol. VIII, 1387, note. Compare also vol. X V, 2401.
  2. Original edition: "grown out"; in Latin: uüowverit.
  3. In Latin: suMinentis - incense. Compare St. Louis Edition, Vol. XX, 2401 s. v.

1062 Erl. (2.) 26,174-176. Cap. 18. of neligion comparisons. ' W. XVII, 1330-1332. 1063

randum, and Abbas^1^ ) c. Significasti say that this saying Matth. 16, 18.19. does nothing to confirm the papacy, but the saying Joh. 21,17.: Pasce oves meas, "feed my sheep". So they disagree, the pope and his jurists, on what the pontificate is based. The pope says it is founded Matth. 16,19. and proclaims this by many decrees. His lawyers say no; and here the servant punishes the master and the master punishes the servant. Let the devil mingle between these quarrels. However, let us let them quarrel, and meanwhile do not consider the pope to be the pope, until they become one in the matter. To speak juristically (if I wanted to be a jurist), methinks the jurists have a better case than the pope, because they base their argument on the fact that Christ did not give the keys to St. Peter in Matth. 16, but promised them only; therefore the pope must prove where they were given to him. We theologians, for the benefit of the jurists (where the pope wanted to condemn them), can very well help such an argument, namely thus:

It is not enough for Christians to refer to the prophets who promised Christ, but they must also present the apostles who testify that the promise has been fulfilled and that the promised Christ has come and has been given. Therefore, the pope is also obligated not to use the promise of Matth. 16, but to present a clear text that such a promise has been fulfilled, and that St. Peter has been pointed to the posits. Here the pope's pants will stink, because where will he always find the text that clearly says: the keys were given to St. Peter by Christ, as he is guilty of proving according to his jurists' judgment, and no letter in Scripture speaks of the keys, except Matth. 16, 19.

From this it follows that because the pope snatched the keys of St. Peter's before the right is proven, he can never prove that 2) he stole them as a villain,

  1. Ultras is Nicolaus äs DuässeNis, usually called norraitunus because he had become archbishop of Palermo (kunorwus); as such he died in 1445. Earlier he was abbot of a monastery near Messina.
  2. The second edition of the Erlangen edition: "that". But the construction is (also after the testimony of the Latin): From this it wants to follow 2c. that he has robbed as a villain 2c.

that is not his; or must be false, painted keys, which are nothing but a painting, and we are free to believe him nothing but a desperate liar and rogue, yes, as a devil's ghost. For this purpose, we may with a clear conscience take his coat of arms, where he holds the keys, and his crown on it, to the secret chamber and use it for our lower needs, then throw it into the fire (it would be better if it were the pope himself); for in such great matters, concerning the whole of Christendom, to act falsely, blasphemously, with God's word, is to commit idolatry, which no temporal punishment can sufficiently avenge, God Himself must punish in the deepest hell. However, when a Christian sees the Pabst's coat of arms, he should spit on it and throw dirt, no differently than when one spits on an idol and throws dirt in honor of God. For such a coat of arms of the pope is a public lie and a devil's specter, of which people have feared in vain, trusting in it as if it were God's command, when in fact it is a vain lie and blasphemy, a true arch-idolatry. This, I say, follows from his lawyers, the best, own confession, when they say that the text Matth. 16, 19. does nothing to make a pope; this is said so much: The pope lies and blasphemes God with it, that he applies the text Matth. 16 to his vile, blasphemous papacy and makes his cursed emblem and crowns out of it, to frighten the world with it and to throw it under himself, to catch and destroy the consciences that were redeemed and made free by Christ's blood.

For the pope praises this text Matth. 16 so highly for himself that he 22.^3)^ c. Omnes, and c. Sacrosancta, may shout how the Roman church alone (none else) was founded by God Himself. The other churches were founded by the Roman Church, and God gave the Roman Church such a privilege over others that it has power over heavenly and earthly kingdoms; and whoever does wrong to the other churches does great wrong, but whoever does it to the Roman Church is a heretic, and many such things. Now because his lawyers

  1. In the editions except the Erlanger (2.): "20."; but that the Erlanger notes: "Luther citirt falsch: 20", is too much to say, because below in s 121 all editions, except the Erlanger, have the same citation correctly in the text.

1064 Erl. (S.) 26, 176-178. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418, W. XVII, 1332-1335. 1065

Saying no, and considering such things as lies, what shall we theologians do, who have to see and hear such great lies adorned with God's word? We say that it is an atrocious blasphemy, even idolatry. For, as we have heard above, there is much another lie of mere deed, and lies of doctrine, and still much another lie of mere doctrine without God's word, and lies of doctrine adorned with God's word. For he who thus lies in doctrine, adding God's word to it, makes the devil God, and God the devil, as if God were speaking the devil's lies, and thus deceives me into honoring and worshipping the devil under God's name, and taking the lies for truth. With such blasphemous idolatries innumerable the pope has filled the world.

79 O now reach out to emperor, king, princes and lords, and whoever can reach out, God will not give happiness to lazy hands here. And first of all, take from the pope Rome, Romandiol, Urbin, Bononia, and all that he has as a pope, because he is possessor pessimae fidei, he has it with lies and deceit; ah, what do I say lies and deceit! with blasphemy and idolatry he has shamefully stolen it from the kingdom, robbed it and subjected it to him, and for this he has seduced countless souls into the eternal hellish fire by his idolatry (as he himself boasts 40. Therefore he is called an abomination of destruction, Matth. 24, 15. After that, he himself, the pope, Cardinal, and all his idolatry and papal holiness minions should be taken and their tongues (as blasphemers) should be torn out from behind their necks and nailed to the gallows at the bar 1) like they hang their seals on the bulls in the bar. Although this is all very little compared to their blasphemy and idolatry. After that they could hold a concilium, or as much as they wanted, on the gallows, or in hell among all devils. For they did not unknowingly, nor out of infirmity, start the troublesome Pabstacy. They knew very well that their ancestors, St. Gregory, Pelagius, Cornelius, Fabianus, and many more holy bishops of the Roman Church, had committed such abominations.

  1. "Squad" - series.

had not practiced, as reported above. They knew well that St. Cyprian, St. Augustine, St. Hilarius, St. Martin, St. Ambrose, St. Jerome, St. Dionysius, and many other holy bishops all over the world had not known anything about the papacy, nor had they been under the Roman Church. They knew well that the four high Concilio, Nicenum, Constantinopolitanum, Ephesinum, Chalcedonense, and many other Concilia, had never recognized such papal abomination.

What more can I say? They knew it well, and still know it well, that the whole of Christendom has no head over it in the world, except the Savior Jesus Christ, the Son of God, whom St. Paul calls the head of his body, which is the whole of Christendom, Eph. 4:15 and more. They know well even today that in all the Orient, where Christians are, they are not under the pope. They know well that they have no word of God for themselves, but everything against them. They are still such impudent, impudent, obdurate heads that, against such strong testimony and admonition of their conscience, of all the world, of all the Scriptures, they have willfully, knowingly brought about the unpleasant, blasphemous, idolatrous papacy, and still keep on about it, and at the same time condemn as heretics all their ancestors before Bonifacio, also all Christianity that existed more than 600 years before the pope, together with all holy fathers and councils, also all Christians that existed these 1500 years and still exist in the Orient. For if the papacy is an article of faith, and such a high, necessary article, as the pope roars in all the decrees, and wants to base it on Matth. 16, 18. 19. Augustine and Cyprian, indeed all the apostles with all Christendom throughout the world for more than 1500 years, must be heretics and eternally damned, even Christ himself together with them, who taught them such heresy through his Holy Spirit, and no one has become blessed or holy except the papal Christians alone. Such a judgment is fitting for a pope, and he should not be pope if he is not allowed to pronounce such a judgment.

Now let this legal reasoning against the pope be enough, let us see how the words of Christ Matth. 16, 18. are to be understood in a Christian way, and how masterly the pope has understood them.

1066 Erl. (p.) 26,178-180. cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1335-1337. 1067

knows how to lead to the foundation of his ministry. Joh. 6, 63. the Lord says: "My words are spirit and life. Accordingly, these words of Matth. 16 must also be spirit and life, namely when he speaks: "I will build my church on this rock. Here building must be a spiritual, living building. Rock must be a living, spiritual rock. The church must be a spiritual, living assembly, yes, so living that it all lives forever. For flesh is of no use 2c., it dies and does not live forever. Therefore this rock alone is the Son of God, Jesus Christ, and no one else, as the Scriptures are full of, and we Christians know well. Building or being built on this rock cannot be done by laws or works, because Christ is not taken with hands or works, but must be taken by faith and word. So also the church cannot make itself spiritual or alive by itself or its own work, but by faith it is built on this rock, and thus spiritual and alive as long as it remains built on the rock, that is, until eternity. From this you see that the opinion of Christ in this saying is exactly that, where he says Joh. 11, 25: "I am the life and resurrection. Whoever believes in me will never die"; item, Joh. 8, 51: "Whoever keeps my word will never see death." And summa, this text Matth. 16 speaks of faith, that whoever believes is built on this rock, as one says: He who trusts in God has built well. Notice that Matthew 16 speaks of faith and not of our works. For from this it will be found what a pious man the pope is.

Thus St. Peter himself (whom the boys wanted to make Pope of Rome, also Christ Himself, 1) as Platina does) interprets 1 Peter 2:3 ff: "If ye have tasted that the Lord is good, unto whom ye are come, as unto a living stone, rejected of men, but chosen of God, and precious. And you also, as the living stones, let yourselves be built up into the spiritual house, and into the holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through

  1. In Latin: whom they would like to enter in the album of the popes, even Christ himself 2c.

JEsum Christum." But that such building on this stone or rock, Christ, is faith, is soon after proved by St. Peter, through the prophet Isaiah 28:16, saying, "Therefore it is written, Behold, I lay in Zion a chosen and precious cornerstone; he that believeth on it shall not be put to shame. Now unto you that believe it is precious; but unto them that believe not it is a stumblingblock, and a rock of offence; who stumble at the word, and believe not him on whom they are set." St. Peter uses the word "believe" so often that there can be no doubt that building on this stone is nothing other than believing in Jesus Christ.

Also St. Paul Eph. 2, 19. ff. agrees with St. Peter: "So then you are no longer sojourners and strangers, but citizens with the saints and members of God's household, built on the foundation of the apostles and prophets, since Jesus Christ is the cornerstone, on which 2) the whole building is joined together, growing into a holy temple in the Lord, on which 2) you also are being built into the dwelling of God in the Spirit" 2c. All these things must be diligently remembered, so that we may despise the obscene fool's linen that the popes lead in their decrees about their Roman church, that is, about their devil's synagogue, which separates itself from common Christendom, and from the spiritual building that is built on this stone, and invents for itself a carnal, worldly, vain, lying, blasphemous, idolatrous supremacy over all Christendom. For two things must be true: If the Roman church is not built on this stone with all the other churches, it is the church of the devil; but if it is built on this stone with all the other churches, it cannot be lord or head over the other churches. For Christ, the cornerstone, does not know about two different, unequal churches, but only about one church, just as the child faith, that is, the faith of all Christianity, says: "I believe a holy Christian church", and does not say: "I believe a holy Roman church". Because the Roman church is and should be a piece or member of the holy Christian church,

  1. In all German editions: "welchen"; in Latin: in quo.

1068 Erl. (S.) S6,180-183. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1337-1340. 1069

not the head, which belongs to Christ alone, the cornerstone. If not, it is not a Christian, but an unchristian and unchristian church, that is, a papal boys' school.

From this, let us take the text of Matthew 16 ourselves and see how strong he wants to stand with the pope, who insists so proudly and firmly, even against his lawyers. Thus says Matthew 16:13, 14:

JEsus asked his disciples, Who do men say that the Son of man is? They said: Some say that thou art John the Baptist; others, that thou art Elias; others, that thou art Jeremiah, or one of the prophets.

This now goes its way, and you may read about it St. Jerome, who interprets this finely, how flesh and blood can speak nothing certain of Christ, although it sees the great miraculous deed of Christ, and thinks highly of him. Further, he does not ask what the people think of him, but what they themselves, his disciples, think of him, and says v. 15. 16., "Who do you say that I am?" (Notice here that he asks them all in a crowd, "Who do you say that I am?") "Then said Simon Peter, Thou art the Christ, the Son of the living God." Peter makes such an answer on account of all the apostles: for where a multitude is asked, they cannot all answer at the same time, but one must lead the word on account of all; as it is said, Two may sing together, but with one another they cannot speak. Therefore the Fathers, Augustine, Cyprian and Chrysostom, rightly say that St. Peter was the mouth of the apostles and answered on behalf of all of them, because they all asked and were obliged to answer.

86 For this reason the pope lays a foundation here, and builds on a rotten foundation: because St. Peter alone answers, he is lord over the other apostles, and the pope over all the world. For it is clear from the text that Christ does not ask St. Peter, "Who do you say that I am?" but all the disciples, saying, "Who do you say that I am?" And St. Peter must answer for them all, and his answer must at the same time be the answer of all; just as also happens in the secular and domestic government, where a servant, town clerk or syndic has the word of the council and community, or the word of the church.

Gesiuds, but thereby is not lord of the city, and a lawyer or chancellor of the emperor, king, prince speaks word, but therefore still lukewarm is not himself emperor, king, prince, as the pope from this answer St. Peter wants to be lord over the apostles, and all the apostle churches. I say that this is lazy, and the pope stands badly, if he does not bring up something better, as he will now do; as follows:

V. 17-19. And JESUS said unto him, Blessed art thou, Simon, BarJona, flesh and blood hath not revealed this unto thee, but my Father which is in heaven. And I say unto thee, thou art Peter, and upon this rock I will bind my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And unto thee will I give the keys of the kingdom of heaven. Whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Whoever has eyes here, let him not put them into bags, and whoever has ears, let him not send them over the field, so that he may see and hear how the pope is here made lord over heaven and earth, over churches and emperors; which high article of faith Christianity has not known from the beginning until the pope, even the two jurists (as said above), John Teutonicus 1) and Panormitanus, deny as desperate heretics and confess nothing to the pope in this text. But what is God, Christ, Church, world, jurists against the pope?

Simon, Bar Johanna (says the Lord), you are blessed.

(88) Blessed art thou, O Simon, that thou knowest these things, that I am the Messiah, and the Son of the living God; which thy father John taught thee not. 2) For thus he calls him John at the last v. 17: "Simon John, do you love me?" Which here Matthew 16 Hebrew says Simon Bar Johanna, or still shorter, Bar Jonah, that is, son of Jonah, or son of Johanna. Yes, sol-

  1. Johannes Semeca, called ^eutonieu8 after his fatherland, died in 1243 as provost in Halberstadt, wrote glosses on the vserstum, through which he received the epithet Imx vserstorurn, also vnx voetorum (Erl. Ausg.).
  2. Original: "learned".

1070 Erl. (2.) 26, 183-185. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1340-1342. 1071

You have not received such a high understanding from your Father, nor the other disciples together with you, from flesh and blood, or from their fathers, nor from some 1) men, but my Father in heaven has revealed it to you. For in these few words of Peter, which he confesses together with the other disciples (for they all stand for one man in this answer of Peter), is comprehended the whole gospel, yea, the whole holy scripture. For what else does the Scripture want from beginning to end, but that Messiah, the Son of God, should come, and through his sacrifice, as an innocent lamb of God, bear and take away the sin of the world, and thus redeem from eternal death to eternal bliss. For the sake of the Messiah and the Son of God, the holy Scriptures were written, and for his sake all things were done that have come to pass.

So we read almost in the beginning of the Scripture, Gen. 3,15: "The seed of the woman shall bruise thy head"; and Heva, Gen. 4, 1. when she says of Cain: "I have the man, the Jehovah. These words are almost like the words of St. Peter, for she wants to say: "I have the seed, the right man, the Messiah, the Jehovah, that is, the God and the Son of God, who is to do what is promised to us. But it lacks in the person; otherwise its words are very similar to the words of St. Peter in this place. Behold, such a great thing is in the words of St. Peter; this is a true apostolic speech. Thus all the apostles, not only St. Peter, have preached in the whole world, and continue to preach until the end of the world. For, as we have heard, it was not St. Peter alone, but the others who, through his mouth, gave the Lord this answer to his question. The Lord continues:

And I say to you, you are Peter, and out of this rock I will build my church.

  1. john 1,42. he calls him Kepha: "You shall be called Kepha." Keph in Ebra, Lopim in Chaldean, and Petros or Petra in Greek, Uup68 in Latin, means rock in German, as there are the high rocks, where the castles are built on. Now the Lord wants to say, you
  1. Thus the Wittenbergers; Jenaers and Erlangers: "unite".

are Peter, that is, a rock. 2) For you have recognized and named the right man, who is the right rock, as the Scriptures call him, Christ. "On this rock", that is, on me, Christ, I will build all my Christianity; just as you and the other disciples were built on it through my Father in heaven, who revealed it to you. In the German language, it is said: "You say that I am Messiah or Christ, the Son of the living God; well then, I say to you again, you are a Christian, and on the Christian I will build my church. For in the German language the word "Christ" means both the Lord Himself, as one sings: "Christ is risen, Christ went to heaven", and also the one who believes in the Lord Christ, as one says: "You are a Christian". 11, 26, that the disciples of Antioch were the first to be called Christians. Hence such a name remained: Christians, Christianity, Christian faith 2c. So the Lord Simon gives Jonah the name "Rock" or Christian because he recognizes the Rock or Christian from the Father and praises him with his mouth because of all the apostles.

(91) From this it is clear enough that Christ, by building His church on the rock, or on Himself, calls nothing else than the common Christian faith (as is said above from the apostles Peter and Paul), that whoever believes in Christ is built on this rock and will be saved, even against all the gates of hell. He who does not believe in Christ is not built on this rock, and must be damned with the gates of hell. This is the plain, simple, certain understanding of these words, and can be no other, as the words clearly and powerfully give, and rhyme with the word Marci 16, 16.: "He that believeth and is baptized shall be saved," and Joh. 11, 26.: "He that believeth on me shall never die." Yes, I say, notice it well and mark it diligently, that the Lord does not speak here of laws, ten commandments, or our works, which we should or can do, but of the Christian faith, or of the work of the Lord.

  1. That is: a rock man; so the old German editions. But the Latin Wittenberg offers: petra.

1072 Erl. (2.) L6,185-187. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, IZ42-I31S. 1073

of the Father, which He works in us with the Son and the Holy Spirit, namely, that He builds us spiritually from the rock, His Son, and teaches us to believe 1) in Christ, so that we may become His house and dwelling place, as 1 Peter 2:5 and Ephesians 2:19 prove above. Further:

V.19. And unto thee will I give the keys of the kingdom of heaven. Whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose from earth shall be loosed in heaven.

The Lord wants to take good care of his church, which is built on him and believes in him. For because they preach and confess the gospel to the world, and rule with it, that Christ Jesus is the Son of God, he will honor their word and hold it in contempt, but it shall be believed and held in such honor, as if he himself had spoken it personally from heaven. Now whosoever heareth the gospel from the apostles, or from the churches, and will not believe, let them pronounce such a sentence that he shall be damned. Item, after he has believed, falls, and will not return to the faith, they shall also pronounce such a sentence that his sin shall remain, and he shall be damned. Again, whosoever heareth the gospel, and believeth, or is converted from his sins unto faith again, they shall pronounce such judgment that his sins be forgiven him, and he shall be saved. And over such a judgment he will keep in heaven, as if he himself had pronounced it. Behold, these are the keys of the kingdom of heaven, and this is their office, that there may be in the church an everlasting remission and forgiveness of sins, not only at the time of baptism, or once in a lifetime, but without ceasing unto the end; remission for the impenitent and unbelieving, forgiveness for the penitent and believing.

93] Now notice, and mark diligently in your heart, that the Lord does not speak here of laws or of our works that we are to do, but of his works, namely, the keeping and forgiveness of sins; for the keeping and forgiveness of sins is the work of the divine Majesty alone; but he does not speak of our works, but of his works, namely, the keeping and forgiveness of sins.

  1. Original: learns.

wants to do and accomplish such a work through his church; therefore he says: "What they bind or loose from earth, that shall be bound or loosed with him in heaven". That is why in the children's faith the two words follow each other: "I believe in a holy Christian church, communion of saints, forgiveness of sins", that where the church is, namely the building from the rock, there are also the keys to the forgiveness of sins.

94 Secondly, notice that the keys and their power to bind and loose sin were not given to the apostles and saints to rule over the churches, but only to sinners for good and profit. For where there are no sins, one may not use the keys and their authority. For St. Paul and his like saints are not to be loosed nor absolved from sins, for they have none, without the daily and the rest in the flesh, which remain unto the grave; as he saith 1 Cor. 4:4, "I am conscious of nothing, but thereby am I not righteous," and Rom. 7:25, "I serve the law of sins according to the flesh," but let them be commanded to the rock upon which they are built. But sinners need them, which either are not built of the rock, or are fallen from the rock, to be built up again. Therefore it is not a temporal power, by which the bishops may boast and rule over the churches (beneficium, non dominium), but a spiritual power, given to sinners for good and salvation, that they may seek and find the same from the bishops and churches as often as they need it, so that sinners may be saved, and not the bishops become lords and sovereigns. Just as if a prince gave a thousand florins to his servant to divide among some poor people; by these thousand florins the servant shall not become rich nor lord over the poor people, but, as the Lord has commanded, shall freely seek and find from the poor people, but he alone shall show himself a willing servant in this, for the poor people's comfort and benefit. Mark this well, it is for the pope.

95 Thirdly, note well and hold fast that the keys are not given to St. Peter alone, much less to the Pope alone after St. Peter. For although the Lord alone

1074 Erl. (L.) L6,187-I8S. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, I34S-I348. 1075

Peter does not stand for himself alone, but in the place and person of all the disciples, with whom Christ began to speak and to ask questions; as all teachers, before the pope was founded by the emperor Phoca, understood, taught and held in all of Christendom, and still hold in the Orient today. Ah! what may it be much words? Light cannot be darkness. Matth. 18,18. Christ does not speak to St. Peter alone, but to all disciples: "Truly I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. These are the very words of binding and loosing that he speaks to St. Peter above. Yes, this is the text, since the promised keys (as the jurists want) are given in fact and de praesenti. "I say unto you"; saith not, I will give, but, "I say," and give it unto you now. 1) And though here there is no report of the keys, yet the office of the keys is, as above Matt.

16,19, powerfully expressed. And in addition he speaks here clearly of sins that are to be bound and loosed. For just before this he speaks of sinners who do not want to listen, and says: "You shall keep such a one as a Gentile and a tax collector. Quickly after, "Verily I say unto you what ye shall bind" 2c. [Matth. 18, 17.)

  1. and that is probably even more, in the same place he says v. 19. 20.: "Where two of you become one, why it is that they want to ask, that shall be done to them by my Father in heaven. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them." Here we hear that even two or three gathered together in Christ's name have all the power that St. Peter and all the apostles have. For the Lord himself is there; as he also says John 14:23: "He that loveth me shall keep my word, and my Father shall love him; and we will come unto him, and make our abode with him." Hence it came to pass that often a man who believed in Christ resisted a whole multitude; as Paphnutius in the Concilio Niceno, and
  1. The preceding, from the words: "Yes, that is the text" up to here, is missing in the Wittenberg and in the Jena edition.

as the prophets confessed to the kings of Israel, priests and all the people. In short, God wants to be unconnected to the multitude, greatness, height, power and what is personal among men, but wants to be alone with those who love and keep his word, and should be vain stable boys. What does he ask for high, great, mighty lords? He is the greatest, highest and most powerful alone.

97 If the pope could stand as stiffly and proudly as he cannot on the saying of Matthew 16, we, on the other hand, stand even more proudly and stiffly on Matthew 18. For it is not another Christ who speaks Matthew 16 to Saint Peter, and Matthew 18 to the other disciples, speaking the same words, and not promising, but actually giving the power to bind and loose sin. So let the pope go with his Peter, binding and loosing what he can, "with the promised keys which he does not yet have. 2) Let us hold the power of the other apostles to bind and loose like that of St. Peter, and if a hundred thousand St. Peter's were a Peter, and all the bet were a pope, an angel from heaven would stand with him. For we have here the Lord himself over all angels and creatures, who says that they shall all have the same authority, key and office, even two bad Christians alone, gathered in his name. Let us not make this Lord Pabst and all devils a fool, a liar or a drunkard, but let us trample Pabst underfoot and say that he is a desperate liar, blasphemer and idolatrous devil, who has snatched the keys to himself under St. Peter's name, when Christ has given them to all alike in common, and wants to make the Lord Matt. 16 a liar; yes, this should be praised!

  1. item Joh. 20, 21-23. says the Lord, not to St. Peter alone, but to all the apostles or disciples: "As my Father has sent me, so I send you. And when he had said this, he blew on them (not St. Peter alone), and said to them: Receive ye the Holy Ghost; to whom ye forgive sins, to them they are forgiven; to whom ye retain them, to them they are retained." I would like to hear what
  1. In the original (instead of -the speech marks we put) there are brackets to emphasize.

1076 Erl. (L.) 26.18S-ISI. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. W. XVII, 1348-1350. 1077

the Pabst could say against it; and if he had a thousand mischievous tongues, they must all be put to shame here. For the words of the Lord are clear: "As my Father has sent me, so I send you, you, you," not you Peter alone; this is what I preached by the Father's command, and built upon me rocks, the same and no other you shall preach and build; and you shall have all the same power, and the keys to forgive and retain sin. For these are the very same words of binding and loosing that he speaks to Petro in Matt. 16 about keys. This is the Lord Himself who speaks these things; therefore we do not ask anything of it, which the Pabst is raging against in his filthiness.

And here is the text (that we may also help the poor lawyers Johanni Teutonico and Panormitano), where the promised keys of Matth. 16 (as they think) are in fact given to St. Peter, and he is pointed to the possession, so that it may be clear that the promised keys of Matth. 16 are not promised to Peter alone; for the fulfillment of such promise is not given to St. Peter alone, but to all disciples. I say this to the poor lawyers as a service. For we theologians have stronger reason, and do not dispute de verbo futuro and praesenti in such high matters. Therefore this word, which the Lord saith unto them all, Whose sins ye forgive, they are forgiven them; is as much as if he had said to each one severally, Behold, Peter, take the Holy Ghost, to whom thou forgivest sin 2c. Behold. Andres, receive the Holy Spirit, to whom thou forgivest sin 2c. Behold Jacob, behold John, Thomae, Bartholomae, Philippe, Simon Judah 2c. It is just as much (I say) when he addresses them all together, as when he addresses each one in particular. For each one must accept the other at the same time, because it is said to all alike; therefore St. Peter, with the common keys and common office of the keys, which is forgiveness and retention of sins, can neither understand nor have anything peculiar or special above the other apostles. And here is no exclusiva, as the Roman donkeys mend and seal. It is not said: tibi Petro soli. And if it were so, then the

Exclusives not against the apostles, but perhaps against Caiphas and the Mosaic priesthood. Otherwise Peter remains in place of all the apostles, as these two sayings Matth. 18, 18. and Joh. 20, 21. f. forcefully prove and enforce. This is certain.

Finally, there is also the work and the deed. For St. Matthias was not confirmed as an apostle by St. Peter, but by lot through Christ from heaven, and was placed with the other eleven apostles, Apost. 1:26. 1,26. Now if it is an article of faith, as the Roman asses would like to condemn and lie about, that St. Peter alone has the keys as a privilege (that is what the fools of Rome call it), then St. Peter together with all the apostles and Matthias are also vain heretics, that they act against such an article, and do not allow St. Peter to be the only apostle. Matthias of St. Peter alone, who alone should have the keys over the whole world, be ordered and confirmed; and Christ himself will have to be under the pope's ban for having confirmed such heresy committed with St. Matthias. O, the poor sinner Christ, how will he ever obtain forgiveness of his heresy and sins from the Roman See? I would have said: with the mules'.

And although papal holiness would leave the Lord Christ in power as a prince who is not subject to any law, and who might well appoint more apostles after his ascension than he would have appointed on earth, yet none of these apostles can preach or ordain bishops on earth, but must go out of the world into the land of the Swan, preach there, establish churches, and ordain bishops. The reason is this: The most holy father with his St. Peter, as his Decreta say, is bishop of all the world, and no one preaches and orders bishops in it, but the pope alone; therefore St. Matthias and the other ten apostles must have neither room nor place to preach or to endow churches, nor to order bishops in the whole world, but only the papal holiness; you understand well what I mean.

Or should it be that every apostle had equal power with St. Peter, and every one preached in his place in the world, founded churches, and appointed bishops without St. Peter's knowledge and command,

1078 Erl. (L.) 28.191-1SS. Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, 1350-1353. 1079

but by Christ's command, as stated above, Joh. 20, 23. it would follow that the papal holiness would have to do three things: first, condemn his decrees as desperate, fabricated lies and strike himself in his lying, blasphemous mouth, since he boasts of being the high priest and head of all churches on earth, and makes Christ Matth. 16, 19. Joh. 20, 23. and here Apost. 1, 26 as liars and heretics. The other thing is that he must first search and make sure which churches St. Peter preached in the world and which bishops he had appointed, so that he does not take hold of the churches and bishops of the other apostles, who are all as good and high as the Roman bishop. For all of them are ordered by such apostles, who in all things are set equal to St. Peter by Christ. Oh, here the most holy father would have to do so that he would not come to an end even after the last day; meanwhile where would the Roman chair and the mule regiment at Rome remain?

Thirdly, he would have to make sure that St. Peter had not founded any churches on earth, nor had he appointed any bishops, nor had he preached in any church except in Rome. If not, the pope should also lose St. Peter with the key and everything. For if St. Peter has preached more in the world, has ordered churches and bishops, then the one in Rome cannot boast that he alone is St. Peter's chair heir, but the others can all boast as well as the Roman one: St. Peter is our apostle, has ordered our churches and bishops; therefore his keys are ours, and not the bishop of Rome. Now it is certain that St. Peter was an apostle in Jerusalem, in Antioch, and, as his epistle testifies, in Asia, Ponto, Cappadocia, Bithynia, Galatia: all these may boast against the bishop of Rome (much more against the pope, who came after the bishops, neither bishop nor Christian^1)^ ): Dear bishop, St. Peter is our apostle, we have from him the keys, and are over the Roman Church. For to us he has written his beautiful, long epistle; but to the Roman Church he has not written a stiplein of the least letter. How do you like the carver, Pabstesel?

  1. "Christians" -a Christian.

Yes, St. Peter is martyred in Rome with St. Paul, as the decrees boast. That does not matter. There are many thousands of martyrs in Rome who were martyred there, and yet none of them was a bishop in Rome. St. Stephen was martyred in Jerusalem, but he did not become bishop of Jerusalem. One asks about St. Peter's ministry, preaching, and how he ordered bishops in Rome, on which they lead and base Matth. 16, 19. However, there are some scholars here who want St. Peter never to have come to Rome, and if the pope should get angry, to resist such a writing. I do not want to be a judge in this. St. Peter may have been there or not. For only St. Paul, who certainly was there (as Lucas writes in the Acts of the Apostles, and he himself in his Epistles), can have ordered the church and bishop at Rome; but this I can cheerfully say, as I have seen and heard at Rome, that it is not known at Rome where the bodies of St. Peter and Paul lie, or whether they lie there. The pope and the cardinal know very well that they do not know.

But they put up two heads on St. Peter's and St. Paul's Day, pretend, and let the common man believe that they are the natural heads of the apostles. There the devout mob runs to Hansen of Jena. 2) But the Pope, Cardinal and their servants know very well that they are two wooden, carved and painted heads, just as they do with the Veronica, pretending that it is the face of our Lord pressed into a sweat cloth, and is nothing but a black board squared, there hangs a little cloth 3) in front, above it another little cloth, which they raise when they point out the Veronica.

  1. "Hans von Jena" (Jhene), the emblem of the city of Jena, which already became a proverb in the 16th century: a head on the clock face of the town hall clock, which, when the bell rings, snatches at an apple held out by a bearded man, naturally in vain; as much as: a stupid boy (Erl. Ausg.).
  2. "Klaretlin" - a silk cloth. So it is called in the Tischreden, cap. 27, s 124, St. Louis ed. vol. XXII, 911 and in Bindseil's eollognia, torn. II, x". 9 mentioned. In the Latin of the Wittenberg edition it is translated by: P3QUU8 6x )ino perspiouus. Grimm also explains it this way, with reference to this passage. Jonas translates it both by 8M<Iou (fine linen) and by 86ri6uin (silk). See Erlanger Ausg. (2.), vol. 26, p. 193, note.

1080 Erl. (L.) 26, W3-1W. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. W. XVII, IW-IM. 1081

Hans von Jena did not see more than a small plaret in front of a black board; that is called the Veronica pointed and seen. And here is great devotion, and much indulgence in such unswung lies. The damned Pabst and his cursed school of boys in Rome have such great, immeasurable pleasure in aping, fooling, mocking the poor Christian man, even in blaspheming God in heaven, and in creating such idolatry in his holy church; laugh into your fist that he may see such his blasphemous, idolatrous lies worshipped; Robs and steals for it all the world's goods and obedience, so that one must take hold that the papacy is (as said above) a lying ghost of the devil, therefore put into the church, that it should do nothing else, but create lies, blasphemy, idolatry, thereby destroying the faith and the word of God, and for it rob everything that the world, which is under him, has and is able, and lead all souls to the devil.

Now, as I said, the apostles St. Peter and St. Paul may or may not be located in Rome, it does not matter, but who founded the church and bishopric there. For St. Paul is not located in Corinth, Philippians, Thessalonica, Colossians and other churches, since he has appointed bishops and ordered churches, so that, as far as St. Peter is concerned, there is almost no church that has a more "uncertain" beginning than the Roman one. You write. St. Peter sat in Rome for 25 years; but such a lie eats itself. For he was still in Jerusalem when St. Paul came to him more than 8 years after the Lord's ascension, Gal. 1, 18. and 2, 11., and is said to have been in Antioch for 7 years, from which the feast of St. Peter is still called the Feast of the Chair. Such number together makes 45 years. So St. Peter will have lived eight years after Nerone, by whom he is said to have been martyred. For Nero stabbed himself 37 years after the Ascension of Christ. They lie and conflate St. Peter's hundred into a thousand, so that I have the delusion that neither St. Peter nor St. Paul laid the first stone of the church at Rome, but that a disciple of the apostles came to Rome from Jerusalem or Antioch and preached the faith of Christ in a few houses; or, as was the custom at the time, some of the apostles were preached in a few houses.

Jews living in Rome, as Aquila and Priscilla 2c., traveled to Jerusalem on Easter and Pentecost, learned the faith there and brought it home to Rome among their friends, Jews and Gentiles. I am moved to this by the 16th chap. Rom. where St. Paul greets many saints at Rome by name, and yet he himself had not yet come there, nor had St. Peter; for afterwards Aquila and all the Jews were driven out of Rome by Claudio, Apost. 18, 2, who had previously been greeted by St. Paul.

Now this is no disgrace to the Roman church. For afterwards, when St. Paul came there, he certainly did everything right and improved it, as he promises in Romans 1:10 ff. and praises their faith, which neither he himself nor St. Peter had planted. St. Peter also did the same when he came to Rome. For also in Crete the disciple of St. Paul, Titus, organized churches and bishops, as St. Paul commanded him in Titus 1:5.

108 Yes, what happens to St. Paul, the great apostle, Apost. 9, 3. 6.? When he was struck down by heaven at Damascus, the Lord told him to go to the city, where he would be told what to do. Is this not a miracle? Such an apostle is not directed to Jerusalem to St. Peter and other apostles, but to a bad disciple, Anania, who laid his hand on him to receive the Holy Spirit. What will the lying ass of Rome say to this, who wants to be lord and master of all the churches of the world with his Petro? This apostle Paul is a greater blow to him than St. Matthias and the other ten apostles, whom the Pope chases out of the world into the land of the sleeping monkeys, together with their apostleship, because he wants to be the teacher of all the world. Panlus unveils the mischievous one, behind and in front, so that one can see under his lies, as in the infernal Satan's kingdom. For there are his epistles, well 14, which testify enormously what he has arranged for churches and bishops in the world without St. Peter, admittedly also without the pope, who can all say that St. Panlus is their apostle and not St. Peter. Therefore, the pope with his petro, even with his devil, has neither right nor power over them, and his lying mouth must be cursed, since he boasts of being the head and master of all churches.

1082 Erl. (2.) 26, 196-198. cap. 18. of comparative religions. W. XVII, ISSS-I358. 1083

ster of the Christian faith, yes, to speak Roman, master of all lies, blasphemy and idolatry.

  1. ah, what will one say much? It is said, as St. Paul says Rom. 2, 11.: Non est apud Deum personarum respectus. The church at Antioch was founded by no apostle, but by Barnaba, or, as Apost. 13, 1, by the prophets and teachers, Barnaba, Lucio, Simon, Manahen and Saulo, so that it is certain that Saul was not yet an apostle among the Gentiles at that time (as will happen soon after in the same chapter). Now the church of Antioch was an excellent church, far above the Roman church, and had (as it is written) as many martyrs as there are stones in the wall; although Rome also had many martyrs beyond measure, but it never had such a school and such learned people, that is true, and it never will. That is why it is nothing: This church was founded by an apostle, therefore it is more than other churches that were not founded by an apostle. 1) These are carnal thoughts which God does not respect, and they are also lies. For Antioch resists, it was not founded by an apostle, and it surpasses many others, even those founded by apostles.

So the church of Alexandria was not founded by any apostle, but by St. Mark, whom some call the evangelist, some call something else; but it is certain that no apostle came there: nor is the same church far, far above the Roman church. For there has been a good school, which has helped many countries: from it came Athanasius and many other great teachers. At Rome there has never been no school, and not particularly learned people come from there. These two churches, Antioch and Alexandria, are the best and most useful, as is known from all histories, but have never been under the Roman Church, much less under the master (I wanted to say: liar) of all the world, the pope.

Hippon is a city perhaps as large as Wittenberg, which had a bishop, namely St. Augustine, who did more.

  1. In the original edition: "is"; so also the Wittenberg and the Jena. In Latin, the plural.

in the church, for all the popes and bishops at Rome melted into one heap, and from his school many fine bishops are ordered to the countries here and there, and St. Gregory confesses that his writings are against St. Augustine's writings, as chaff against wheat. And this is true. In addition, this bishop St. Augustine was not under the bishop of Rome, much less under the soul-murderer and world-eater, the pope. Therefore, it is nothing that one wants to judge this matter by the person or the body, and pretend: this church is greater, this one has an apostle, this one is richer, this one is nobler, this one is the church of an imperial city. Worldly and temporal things may and must be judged by this. God does not ask anything about it, he wants to be uncaptured with his spirit and gifts, but to have free power, as cheap, to give such people or teachers to a small church, which he does not give to all large churches, as Hippon is an example, and our Wittenberg also. For the Holy Spirit and his gifts are not hereditary goods, subordinated to secular law, or bound to a place; his rhyme is: Spirat ubi vult, and not: Spirat ubi nos volumus.

The pope may think that the Holy Spirit is bound to Rome, but if he could put on good seals and letters, he would have won. For if he wants to be the head of all churches (which is impossible), he must first make us certain that he and his successors must have the Holy Spirit certainly and hereditarily, and cannot err. Yes, I would like to see the letters and seals. For the fact that he claims in Matt. 16 that the Roman church is founded on the rock, that the gates of hell shall not prevail against it, is clear enough from the above that this is spoken of the whole of Christendom, and not of the Roman papal see. And in sum, as said, God does not inquire in His kingdom about the great, the high, the mighty, the many, the wise, the noble 2c., but, as Mary sings Luc. 1, 52.: "He looks at the lowly." And, as he often tells his apostles Matth. 18, 4. and elsewhere: "Whoever wants to be great among you, let him be the least, and whoever wants to be the most noble, let him be your servant; just as I came, not to be served, but to be among you as a servant [Matth. 20, 27. 28.).

1084 Erl. (2.) 26, 198-200. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1358-1360. 1085

  1. But in the papacy and in all decrees, the reason is that he alone is the greatest, supreme, most powerful, to whom no one should be equal, no one should judge or pass judgment, but everyone should be subject and be judged, and yet boast that he is a servant of all servants of God, that is, Roman and Papal, Lord of lords, King of kings, also over all Christians, that is, over God, Christ and the Holy Spirit, who dwells and lives in Christians, Jn. 15 14, 23.. Which St. Paul calls 2 Thess. 2, 3 "the man of sins and the child of perdition", the end-Christ, who sets himself against and exalts himself above God. For Christianity has no head, nor can it have one anymore, except the only Son of God, Jesus Christ, who has seals and letters that he cannot err, and is not bound to Rome or any other place.

Now that we come back to the saying of Matthew 16, tell me how the pope could point out a finer, more powerful saying from the whole of Scripture against himself and give it into our hands, so that we might condemn and destroy his blasphemous papacy to the ground? The rock on which Christ wants to build his church, he interprets in his decrees thus: "The rock is not Christ, but the power and supremacy of St. Peter, that is, his own, fictitious, lying authority over all the world, which Christ is said to have given to St. Peter and the pope with the word "rock"; all churches built on such a rock mean that they must all be obedient to the pope, or be eternally damned, so that even Christ's blood cannot help. Is this not a fine interpretation? The Lord says, "I am the rock, and the building upon it is faith in me. The Pope says: "The rock is my power and authority, and the building on it is the obedience of all Christians to me; so lead Christians away from the faith of Christ to yourselves, and teach them obedience to him instead of faith; which is a work of men, even of the devil, on which Christians should rely, that is, have the devil for an idol and worship him. For we Christians know that even the works of the commandments of God, which is holy, right obedience, are not enough, where the building is based on this rock, that is, the

If faith in Christ did not sustain us, what would obedience to the pope, that is, imaginary works of man, or rather works of the devil and idolatry, help us?

For the pope, or rather the evil spirit in him, knew well where this mind should remain, that the rock was Christ, and the building upon it was faith, and the words should be understood thus: upon this rock I will build my church, that is, my Christians shall and will believe in me, Christ, then he could have done nothing, nor made a pope. For what can you make of these words: My church will be built on me rocks, or it will believe in me, rely on me and trust in me? What can you make of these words (I say), but that all Christians, or all Christendom, and whoever wants to be a Christian, will believe in Jesus Christ, and put his trust as in a rock, so that even the gates of hell, that is, all devils, will not harm him? This opinion can neither give nor suffer a pope, nor direct us to a pope, bishop, or any man, be he emperor or king, but gather us all under the one Son of God, the right rock of our salvation; gather us so entirely on Christ that we must also leave ourselves and our good works, and be justified and saved by faith alone in him.

Therefore the evil spirit had to make another, false understanding of this saying and say: "Rock" means St. Peter and Pabst, or their power (is the same); "to build on it" means to be obedient to the Pabst. Then a pope could be made out that it is no longer said: He who believes in Christ will be saved, but: He who is obedient to the pope will be saved. But he, the pope himself, as the rock, no one should be obedient or subject to him. You have the summaries of spiritual law and all the decrees and all the understanding from which you can grasp that the pope and his papacy is a devil's specter, out of a wrong, falsified mind, Matth. 16, 18, that is, out of lies, blasphemies, as born out of the devil's butt. Therefore, nothing good has come out of Pabstism, but the disturbance of faith, lying, and the destruction of the soul.

1086 Erl. (L.) 26,200-202. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1360-1363. 1087

The abomination, blasphemous idolatry, our own work, also destruction of the worldly state, murder and all misery, in addition fornication, so shameful, as now publicly before the eyes of Rome; for this, the bishopric and all goods of Christendom, almost also of the kings, are stolen. What does the pope deserve, who has made such an abomination and jumble of all lies and idolatry out of this blessed and comforting statement of the faith of Christ? He belongs in that judgment, all chastisements on earth would be much too small.

  1. further, that which follows v. 19, "I will give thee the keys of the kingdom of heaven: whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven," has the understanding, nor can have any other, as we have heard that the dear Lord and faithful bishop of our souls has left us the power to bind and loose sins. For there must be discipline and punishment in the church for the sake of the rough, impudent people; again also a comfort and hope for the sake of the fallen, so that they do not think that their baptism is now lost, as the Novatians, but much more the pope, have taught. Now, this binding and loosening is not enough for the pope, and he cannot rule over the others with it, because such binding and loosening must also have bad pastors and chaplains. Summa, it also belongs to the faith, and not to papal obedience, as said above. Therefore he interpreted it differently and better, thus: What you bind, what you give, what you last, what you want to have on earth, that shall be commanded, set and willed in heaven, and whoever does not obey you and keep such, shall not be saved 2c. How thinkest thou of the journeyman? Then see if the Roman church, that is, the papal infernal foundation, does not rightly boast of being the mother of all churches and the mistress of the faith, since we are to do what the most stubborn boy on earth commands and wants to have, regardless of whether God forbids it or does not want to have it.
  1. The word of Christ our Lord, Matth. 16, 19: Quodcunque, "everything", 1) forces him to do this and makes it very useful to him.
  1. Again, in the original (as above § 97), the words: "all" are in > brackets to emphasize them.

in his Decretals: "All that thou bindest" 2c. "All" does not mean sin, of which Christ speaks alone, but all that is on earth, churches, bishops, emperors, kings, perhaps also all the forts of all asses, and his own forts as well. Oh, my dear brother in Christ, take it easy on me when I speak so rudely here or elsewhere about the tiresome, cursed, monstrous monstrosity of Rome. He who knows my thoughts must say that I do him much, much, much too little, and with no words nor thoughts can attain this shameful, desperate blasphemy, which he carries out with the word and name of Christ, our dear Lord and Savior, then laughs in his fist, as if he had finely mocked Christ's fool, and his Christians, who believe him such glosses, and yet pretends great pompa, as if he were Christ's Vicarius, and wants to make all the world blessed with his holiness.

119 Thus, the word "on earth" is used: as far as the earth is, so far have I to bind, that is, to command, to set and to do, and all the world owes me obedience. The dear Lord and bishop of our souls, Jesus Christ, as 1 Petr. 2, 25. has meant it thus: What you bind or loose among yourselves on earth, that shall be bound and loosed on high, for I am with you on earth until the end of the world; has not meant that the whole earth should be bodily obedient to the pope, but, as we Germans say "on earth", that means "on earth"; what we say "on high", that means "in heaven"; thus no dominion is given, neither to the bishops nor to the churches on earth. For Christ's kingdom is a spiritual and heavenly kingdom. And even though it is on earth, and must live in the flesh, it does not rule in the flesh, as St. Paul says in 2 Cor. 10:4. But here one must exclude the Holy Father, who has a higher spirit, neither is Christ Himself: therefore one must believe His creeds alone, and not the Holy Spirit, or Christ, nor God His Father. For he is against and above God, as St. Paul says 2 Thess. 2, 3. 4.

120 And here it can be seen that the pope must be possessed and full of devils, that he has lost all sense and reason. For the words of Christ about the keys are

1088 Erl. (s.) sö, sos-204. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. w. xvn, 1089

Certainly divine, strong promise: what you bind shall be bound; they must be fulfilled. God does not have to and cannot lie, because he is not a pope nor a cardinal; what he promises, he keeps firmly and surely Ps. 33, 4. Now ask the histories whether St. Peter has been lord over the whole world, as the pope interprets the words. Either Christ must be a liar who has not kept his word, or the pope must be a desperate, blasphemous evil-doer who tells such lies to our Lord that he has handed over the whole world to St. Peter and him in time, when even now the Turk says no strongly enough, without what the rest of the world does. Should I, as a Christian, and all lovers of our Lord Christ, not be impatient, angry and offended here, and not curse the accursed papacy and call it most shameful, who is not ashamed to blaspheme our Lord most shamefully, and make a lie of his promise? For here it is not only a lie that Christ promised authority over all the world to Peter with the word "everything you will bind on earth," but it is also a lie that St. Peter or the popes have received such authority, brought it into effect, or taken it into their possession.

121 And lest anyone think that I speak these things of the pope out of an angry and troubled mind, let us hear his words for ourselves. 22. 1) dis Omnes speaks the pope Nicolaus (which is also briefly reported above): The Roman Church founded and established all churches, be they patriarchal, archbishopric, primate, and whatever dignities or orders they may be; but it, the Roman Church, was founded and established on the rock of the present-born faith by him alone, who has given to Petro, the key-bearer of eternal life, the power and right both over earthly and heavenly kingdoms; Therefore no earthly judgment, but the Word, by which heaven and earth were made and all elements were created, founded the Roman Church. For it has the privilege of the one who established it; therefore there is no doubt that whoever takes away the right of one of the other churches does wrong, but whoever takes away the right of the other churches does wrong.

  1. So all editions correct; only the Erlanger has "12." in the text. Cf. ? 78 of this paper.

Roman Church Privilegium, which the supreme head of all churches has given her, take null, he falls into heresy; and as the former is an unjust man, so is the latter to be reproached a heretic 2c.

Here you hear that Christ's word, "Upon this rock I will build my church," does not mean that all of Christendom should believe in Jesus Christ, but rather that Christ alone founded the Roman church; all the others, that is, all of Christendom, were not founded by Christ, but by the Roman church. The dear Lord Christ knows no more than of one church in the whole world, which he builds upon himself, the rock, through faith; but the pope makes two kinds of churches: the Roman, which alone is said to have been founded by Christ upon the rock; the other churches (perhaps the devil, or that we do not do much better^2)^ ) were not founded by Christ, but by them, the Roman church. Item, the keys are not to bind and loose sins (as the Lord says), but to give power and right to the pope over all earthly kingdoms and heavenly kingdoms. I have to stop, I don't like to swelter in the blasphemous, hellish devil's filth and stink any more; another one read also. Whoever wants to hear God speak, let him read the Holy Scriptures; whoever wants to hear the devil speak, let him read the Pabst's Drecket und Bullen. Alas, alas, alas for him who comes to be a pope or a cardinal, it would be better for him if he had never been born. Judas betrayed and killed the Lord, but the pope betrays and corrupts the Christian Church, which the Lord preferred and cherished neither himself nor his blood. For he sacrificed himself for her. Woe to you, Pope!

This is the origin of their fearful raging and fury after the Roman Empire; they call themselves emperors and lords over kings and emperors, depose and install them, have their feet kissed, banish, murder and curse them. How have they done with our German emperors, Friderico the First and the other, until they publicly judge the only heir Conradinum by the sword, with Philippo, with

  1. In Latin: not to speak too harshly. After that, the meaning is: or, to put it more mildly, not much.

1090 Erl.,(2.) 26,204-206. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1366-1368. 1091

Henrico the Fourth and Fifth, with Ludovico Bavaro. They always wanted to make the Empire without a head, so that the Pope could be Emperor. But King Philip of France made a fine example of Pope Boniface the Eighth, the great chief shawl among the popes. The same Vothrich deposed King Philip, forbade France to pay homage and obedience to the king, and pretended that the kingdom had fallen to the See of Rome, because he did not do what the pope wanted. But King Philip pursued him through a columnist, who caught him at Anagnia in the very chamber where he was born, led him to Rome, threw him into the dungeon, and there he died like a dog, from great suffering and impatience. But such punishment is still far too small, so that it would not be good to do the same to the other popes and cardinals. For it is a blasphemous, condemned state, that even if one wants to be pious, he must be a blasphemer of God and an enemy of Christ, because of his state.

But they have great, much foul-mouthed hypocrites, who provoke them to such raving, and write that the pope is by all rights king over all kings, lord over all lords. Among them is one who writes that the Emperor Nero should have given up the Roman Empire of St. Petro, and that Constantinus Magnus was guilty of handing over the Empire to Sylvestro, the Bishop of Rome, even against the consent of the Council of Rome. Hence is invented the great lie de Donatione Constantini, Dis. 96. and Ludovici primi, and Otto- nis primi Dis. 64. Ego Ludovicus, and, Tibi Domino Jobanni. Such lies and tickling 1) the popes like, their belly grows from it, and thus one fool makes the other nonsensical. Not that they take it for truth; they know very well otherwise; but they would like it to come to the people, and all the world to take it for truth, so that the emperors and kings would get an evil conscience, that they possessed their kingdoms against God and right, as taken and stolen from the pope with sacrilege, to whom they would be obliged to concede and cede them, whether it would once be advisable that the kings should present themselves before the painted devil,

  1. In the original: "hollows"; Latin: titillationos.

or their own star, 2) or would be afraid of the pope's power, and ask the pope to accept their kingdom. For the fact that he carries the keys in his coat of arms with the three crowns, he does not do so because he is much interested in binding and loosing sins, but he paints this triangle of omuos before the eyes of the kings, preaching and forewarning them that they should think how with great sacrilege they hold their kingdoms before the pope. For all earthly crowns are his, which Christ has given him through the keys; as Nicolaus Pabst, Omnes, raset und farzet hier.

Therefore the papal crown at Rome is not called a bishop's hat, but Regnum mundi, the empire of the world, of which St. Gregory and pious bishops of the Roman church knew nothing before the pope came. For the world is divided into three parts, which are called Europe, Africa, Asia; these are the three crowns of the pope; for all the kingdoms in these three countries are the pope's, like the Cap. Omnes, and his hypocrites (I would have said, like the devil's forcers) boast that he is lord of the whole world. This crown the devil held up to our Lord Christ, Matthew 4:8, "when he brought him up into the high mountain, and shewed him all the kingdoms of the world, and the glory of them, saying, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. But the Lord said unto him, Take thee away from me, Satan. But how saith the Pabst? Come here, Satan, and if you had more worlds than these, I would accept them all, and not only worship you, but also lick your ass. These are the words of his decrees and decrees, in which nothing is taught about the faith of Christ, but everything and anything about his majesty, power and dominion over churches, over concilia, over emperors, over kings and over all the world, even over heaven; but everything is sealed with devil's filth, and written with Pabst's princes.

126 Now, let this be said briefly about the first damage that the pope has caused with his "bandage. For who can

  1. Ueber "Star" stehe St. Louiser Ausg., Bd. XV, 1536, § 173; Bd. VIII, 396, s 296. According to Bd. V, 1083, § 63 at the end it will be as much as the star in the eye, because it is explained there by: "before yourself".

1092 Erl. (2.) 26,206-208. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1368-1371. 1093

tell everything what the devil has practiced to murder and betray with kings and emperors through the pope? They are worldly lords, ordered by God, why do they suffer such from a rotten belly, coarse Pabstesel and Farzesel at Rome? Why do they not ask God's word and right preachers? But God's wrath has thus punished the world.

The other damage that the devil has done through Pabst's, even through the devil's key, is much worse and greater; for the worldly goods of all kingdoms are nothing compared to the spiritual, eternal goods. Here he has stretched out his bonds or territories into the spiritual regiment, in the name of all the devils, so that it should be called making laws over the consciences of the whole of Christendom, as he, Junker Pabstesel, boasts in c. Omnes that he also has jura coelestis imperii, power to create in the kingdom of heaven. And to some extent it is true that in the kingdom of heaven, that is, in Christ's kingdom, in the church, he has much to create and much to accomplish (just as his god the devil also does), for he has much to do, so that he breaks and destroys everything that Christ has built and is still building. So his God also had work to do in the house of Job, when he slew all his children, his servants and his cattle, and also afflicted him himself Job 1:15, 16 ff; the same work his holy child, the pope, also has to do in the kingdom of Christ.

First of all, as we have heard above, the Lord wants his church to be built on himself, the rock, that is, he who wants to be a Christian should believe in him. No, says the priest, it means that one should be obedient to me and consider me a Lord, such work makes one blessed; and disobedience, or not considering me a Lord, that condemns.

Item, the Lord gives his Sacrament entirely to his Christians. No, says Farzzel Pabst, one form is enough for the laity, but it belongs entirely to the priests.

130 The Lord has given the sacrament here to strengthen the poor conscience through faith. No, says Pope Farzesel, it is to be sacrificed for the dead and the living, to be sold, to make a trade and a fair out of it, so that we may feed our bellies with it, and eat up all the world's goods.

  1. item, the lord wills that whoever is in the right

If any man die in faith, he shall surely be saved. No, says Donkey Pabst, one must first go to the sweeper, and do enough for sin; for without works that do enough for sin, if I bind or command, one must go to the sweeper; there no one but I can help with keys and masses; Christ and faith can do nothing here.

132 The Lord wants the power of his baptism to remain as often as we return, as long as we live here. No, says Eselfarz-Pabst, baptism is soon lost; that is why I have preached to keep the holy monastic orders equal to and better than baptism, even though I myself do not desire such baptism, nor am I allowed to.

133 The Lord wills that whoever confesses or confesses his sins, and believes the absolution, they shall be forgiven. No, says Donkey Pabstfarz: Faith does not do it, but your own repentance and atonement, also the recounting of all secret, forgotten and unrecognized sin.

The Lord wants all creatures to be free according to faith and brotherly love, so that there is no sin or righteousness to be sought there. Oh no, says the infernal Father, Christ is drunk, mad and foolish, has forgotten what he gave me with the keys for great power to bind, namely, I have power to bind and forbid that:

Whoever eats milk on Friday, Saturday, the apostles' evening, or my saints' evening, which I have made, is a mortal sin and eternal damnation; but that I am not obliged to keep it. Whoever eats butter, cheese or eggs on the same days, that is a mortal sin and hell.

But whoever eats meat 1) on such days is damned far below hell; except me and my cardinals, who are not subject to such binding. Cause, whoever has the power to bind, will undoubtedly bind not himself, but others.

Whoever does not fast and celebrate the Holy One, whom I have created, it is a mortal sin and damnable disobedience. Cause, I have power to bind and loose. Yes, perhaps

  1. Wittenberger: "isset"; Jenaer and Erlanger: "esse"; Latin: comsäerit.

1094 Erl. (2.) 2," L08-210. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1371-1373. 1095

also: Whoever does not worship my forz, that is a mortal sin, and hell, for he does not hold that I have power to bind and command all things.

  1. whoever does not kiss my feet, and where I would so bind, lick me in the butt, that would be a mortal sin and deep hell; for Christ has given me the keys and power to bind everything and anything.

If any king, emperor or prince does not surrender his kingdom and dominion to me, it is a mortal sin and eternal damnation. For I have such power to bind and to command.

If any bishop does not buy the pallium from me, he sins mortally and is condemned. Cause, I have power to bind and to command such.

Whoever makes such a purchase (which is not robbery) is called Simonei, he sins mortally and damnably. For it is I who shall bind and loose.

Whoever complains about the burden of the annals, the pontifical months and the like, sins mortally. For I have power to bind such things. That is what he means, Dis. 19 In memoriam, that one must bear and suffer everything that the Roman See interprets, even if it is infallible.

And that I come back to the right things, Christ wanted marriage to be free. No, says the farzer in Rome, priests, monks and nuns should not be married, and it is far better that one should live chastely (according to the Roman, papal and cardinal chastity, whereas Sodoma and Gomorrah would like to be virgins) than to become married.

Item 144: Laymen are also not to marry or have a wedding in the joined times. For the infernal Father has bound and forbidden it in mortal sin and eternal damnation.

145 After that, he raises all monks' and nuns' sects, with all their statutes of clothing, food, gifts, 2c., and what every fool invents, confirms such innumerable and intolerable laws, crowns them with indulgences and graces, so that Christian freedom and faith are no longer known, but all the world, all corners, all clothing, all persons, all food is covered with ropes and bands.

that where it should have lasted longer, perhaps sin and hell would have had to be, where someone would have coughed, sniffed, sneezed, or otherwise done his need; I am silent now, what he has done with his lying indulgence, golden year, holy water, 1) Agnus Dei, Chresem, fire, wax, herbs; oh, who can tell it all! There is almost no creature left on which he has not used his rope and poison, so that where someone has walked, stood, or done something, he has come into danger of sins and death.

But he did not do all this to establish discipline or good government in the church, as the preaching ministry, the father of the house and the secular sword do. For such his bands and cords are neither useful nor necessary for discipline, but everything must have the high title of lying to God, blaspheming and desecrating, namely it must be called service to God and holy good works, through which forgiveness of sins and eternal life are obtained. This is said so much that the Christians are hereby caught to believe that the pope has power and authority, as a god over the churches, to bind and do anything he wants; Yes, he has strengthened his power with it, and subjected us to his obedience, robbed all the world of goods and money for it, then laughed softly and merrily in his fist that the Christians are such great, coarse fools, and let themselves be so easily fooled and fooled about their faith, freedom, body and soul, goods and honor, temporally and eternally. Yes, that is what the devil wanted in the first place. For this (as I said) is not the greatest pity, that he has thrown our body, goods and honor under himself with his accursed binding; but that he has entangled and bound the consciences or souls with them, as if they were divine commandments, divine services and works for salvation, and makes sin where there is none: so the consciences have become frightened and stupid, faith weakened and finally strangled and suffocated, Christian freedom lost.

  1. it is fulfilled what St. Paul Col. 2, 20. f. says: "Why do you allow yourselves to be caught with
  1. In the original: "Weichwafser".

1096 Eri. (2.) se, 210-212. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. W. xvn, 1373-1376. 1097

Statutes as if you were still living in the world, saying: You shall not touch this, you shall not taste this, eat this, nor drink this, you shall not touch this or put on this." These are the powerful errors that God sends upon those who do not love the truth, but believe the lies. And if the devil himself should rule in Rome, he could not make it worse; indeed, if he himself ruled, we could bless ourselves before him and flee, that he could not create anything. But now the pope has given himself over to him as a larva, adorned with God's word, under which he 1) could not be known, that is God's wrath: then it has happened, everything that his bitter, diabolical, infernal resentment against Christ and his church could have conceived; then he has become our idol, whom we have worshipped under the name of St. Peter and Christ, together with all his lies, blasphemies and idolatries. That may be called bound, and the keys need for violence, not for faith.

Here you may read for yourself 2 Thess. 2, 4, and see what St. Paul means when he says that the end-Christ sits in the temple of God, that is, in the church of Christ, as if he were Christ and God himself, as his hypocrites blaspheme, saying that the pope is not a pure man, but a mixed person of God and man; just as our Christ is alone. And what a man of sins is, you can easily hear from the previous pieces, since he is not only a sinner in himself, but with sins, false worship, blasphemy, unbelief and lies he has filled up the world, especially the temple of God, the church, so that he is also a child of perdition, that is, he has led himself with countless souls to hell and eternal damnation.

The Turk also deceives the world, but he does not sit in the temple of God, does not bear the name of Christ and St. Peter, nor the Holy Scriptures, but storms Christianity by heart and boasts that he is the enemy of it. But this inward destroyer wants to be a friend, wants to be called father, and is twice worse than the Turk. That means an abomination of desolation or disturbance,

  1. In the original: "jnen"; Wittenberger: "jn" - him; the same recurs more often.

an idol, who, against Christ, has destroyed everything that Christ built and gave us. Oh how terrible such abomination is to behold and to hear! Let this be said recently of the other harm, by the Pabst's binding, soul-murdering, idolatry, lies and destruction of faith, imprisonment of Christian liberty, and corruption of the conscience.

(150) When the devil had put himself in such immense power, and did nothing but bind, catch, lie, rob, murder and blaspheme (as his works are, John 8:44), he began the other thing, not to forgive sin, but to bargain and sell it.), he now also began the other piece, namely, to redeem; not to forgive sin, but to have such of his laws for sale and to sell; for he also has power to redeem, that is, to sell for money; He has made a market and stuff in all the world, which he would not give for the market in Venice or for authors; 2) He has sold butter letters, egg letters, milk letters, cheese letters, meat letters, indulgence letters, fair letters, marriage letters, and everything that he has shamefully bound, and still more shamefully gives away for money. There is the ulcer and vermin of his stuff: indulta, privilegia, immunitates, without all measure and number. Thus his laws are not only snares and bonds of the poor consciences (as said), for which he has robbed and stolen all money and goods, but also money snares and nets, so that he may also rob and steal what is left. Here we have our Christian freedom, acquired through Christ's blood and graciously given, must buy for our money, as Jerem. Klagl. 5, 4. laments the same.

151 Nevertheless, we could not be sure whether we were doing well and right. For there was no faith that could assure us. The pope does not ask that he only gets the money and confirms his power. What should the pope and his god, the devil, ask for the salvation of souls? For I, who have seen much, have also been one myself; hold well, there are still many in the papacy who would not have relied on such a purchase and release of the pope, even if they had deserved the world, and was much a greater sin and deeper hell, where one would have taken meat on Friday, than if he had committed a murder and a crime.

  1. Antwerp.

1098 Erl. (L.) 26, S1S-S14. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1376-1378. 1099

committed adultery. But if a monk (as often happened) had bought his plate, cap and monasticism from the pope, he was considered an apostate, a renegade Christian, whose soul would never be a councilor.

So a desperate, deep, devilish poison is the doctrine of man, where it rightly seizes the conscience, especially where long habit and the name of God are falsely added to it, that God's commandment is not respected one thread, against this iron chain of human, devilish doctrine. Well, this is a masterly interpretation of Christ's words: "What you bind and loose on earth shall be bound and loosed in heaven. But let us also be grateful to God, who has delivered us from such devilish bonds, so that nothing bad will happen to us.

The third harm that the pope has done with the keys in the church is first of all that he should bind, banish and punish the right sins against God's commandment, for which alone the Lord has given the keys to his church, Matth. 16, 18. 19. and 18, 18.Here the pope does not have a binding key, but only a loosening key; he lets such a free life go on in Rome and in all the monasteries, in all fornication and whoredom, that even Sodoma would be holy against them; and he himself is also the abbot in such a holy order, the worst knave of all knaves on earth. Hence comes the cruel fear of a right, free concilio. For he wants to be unreformed and will remain so forever. He does not want to suffer the keys over him, but to have them under him, as he rages in many decrees, that no one should bind him nor judge him, and that it is therefore impossible to hold a useful, fruitful council. For afterwards he does as before, and disassociates himself from the council, as he has always done, and henceforth prides himself freely on doing so. To have power.

Oh, why do we trouble ourselves with no accursed pope; how should he bind sin? He doesn't know, he doesn't understand, the big, big ass and fool, what sin is, he can't know it either, he doesn't want to know it either. I know that our children or catechumeni, that is, who know the Catechismum,

are more learned than the pope, the cardinal and the entire Roman court, together with all their followers. For you must not worry that the pope with his Roman school of boys understands a single commandment among the ten, nor a petition in the Lord's Prayer, nor an article in the faith, or how baptism and sacrament are to be understood and used, how a Christian should live, what good works are, God grant that he may count the ten commandments one after another, as our children of four or five years can. For they do not read it, they do not handle it, so their great books, Decret, Decretal, Sexti, Clementin, Extravagant, Bullen do not give it either. Not a word can you find from all these books together with their scribes that would teach you to understand the first commandment or to pray a petition in the Lord's Prayer. It is no wonder, either; they consider it to be a kind of sewerage and a fool's work, which we Christians glorify: they call us bon Christians, that is, great fools, who may believe such things.

For if he should understand the first commandment, "Thou shalt not have other gods," and what is contrary to it is called sin, he would have to burn all his Dreckets, Drecketal and bulls, and himself with them, along with all the Cardinals. For, as we have heard above, his decrees are all great lies, terrible blasphemies and abominable idolatries. How should he not have other gods, who in all the world causes idolatry, blasphemy, lies, as a man of sins and child of perdition must do? [Therefore here is nothing with the keys to bind sin, 1) to banish and to punish. For there is no one here who knows or knows what sin is. One must let him go, as he is possessed, always to the devil; God's wrath has come upon them, and they sin unrepentantly in the Holy Spirit.

On the other hand, when he comes to the solution of right sin, that is, to the forgiveness of sins done against God's commandment, he makes the comforting solution key null and void in all the world. For this is how he teaches

  1. According to the Latin: Therefore the keys here have no power to bind sin 2c.

1100 Erl. (2.) 26,214-217. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1378-1381. 1101

with its schools, that the key is not loosed, nor are sins forgiven, unless there be repentance, confession, and atonement; directing us therefore from faith to our work, that we may never be sure whether sins are forgiven, unless we be sure first that we are worthy of and have merited forgiveness by our deeds; which is a vain, impossible thing. O this is a terrible plague in Christendom, that men are made uncertain, and left to dwell on their own uncertain works.

Our dear Lord and Savior gives us an excellent, comforting promise with these words: "What you loose shall be loosed," as it was said above, that what we loose shall be loosed with Him, as John 20:23 states more clearly: "Whose soever sins you forgive, they are forgiven him. These are words of promise, in which he promises forgiveness of sins. Such promise does not demand our work, as the law does, but our faith. For God does not want to give us heaven because of our merits, but out of pure grace and mercy through Christ. And it should not be said (as they teach) that repentance would be so great that one would go up to heaven from the mouth. Yes, like Judas with the rope to the tree, and Saul to his own sword. But the Pabstian knows nothing, neither of faith nor promise, nor of God's commandments, considers the church to be a stable of donkeys or sows, since he may rule with his filth inside.

Enough has been said about this saying in Matthew 16, I have made it too much and too long; but the papal abomination has no measure nor end. And here you see (I mean) how finely the pope knows how to interpret the words of Christ, and how well he has founded his papacy on them. That is, as Christ says Matt. 12:37, "Out of thine own mouth thou shalt be condemned"; and 1 Cor. 3:19, "The wise he exalteth by their own prudence." This is the mastery of the Holy Spirit, that he takes the very same words that are led by the foolish spirits for themselves, and leads them against themselves, and overthrows them with their own weapons. Suddenly I could not think of a more powerful saying from the Scriptures to lead against the pope (as above).

The first one is the one that is reported, for it is precisely this one that he wants to found, build, set and defend, and is recently seized and caught by his own prudence. That means in German, in his cleverness to throw himself. There the pope lies in his own filth, and is found that his regiment and state is not from God nor from men, but from all devils from hell, vain idolatry, blasphemy, lies, soul murder, murder, robbery, rebellion, enmity against God, emperors, kings and all men, especially against Christendom, much worse than the Turk.

Yes, you say: He asks nothing of your crying and writing; he remains well before you; he is too powerful. I am well content with that; it is enough for me that I am safe for myself, and know how to judge him according to the word of God, which is against him, and I may with a clear conscience consider him a fool and an enemy of God. He cannot consider me an ass, for he knows that by God's special grace I am more learned in the Scriptures than he and all his asses are; not only I, but many more fine people almost in all countries. He has the devil for himself: so we have God's word for us. Let fresh go here; if we die over it, we live the more gloriously with Christ; if he lives over it, he dies the more horribly with all the devils, quia Em- manuel is here, God with us, there the devil with him. Let him rejoice who in the end retains the victory.

160 The other saying, which is supposed to prove that the pope comes from God, is this, Joh. 21, 16: "Feed my sheep. Here is in the Pope's Clement III Extra, de elect. cap. Significasti this gloss: We are commanded the sheep of Christ in St. Petro, since the Lord says, "Feed my sheep," and makes no distinction between these or those sheep, so that each one may know that he does not belong in his sheepfold, if he does not recognize Petrum and his chair heirs for his shepherds and masters 2c. I was startled and thought that it was thundering so much that the Pabstsel let loose such a great, terrible thunder; he certainly pressed with great power that he blew out such a thunderous thunder. It is a miracle that his hole and belly are not torn.

1102 Erl. (L.) 26, S17-2IS. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1381-1384. 1103

161 If I now ask here: What did all the other apostles feed, especially St. Paul? The great prince of Pabst will perhaps say that they may have fed rats, mice and lice, or if it turns out well, sows, so that Pabst alone may be the shepherd, and all the apostles remain sow-herders. But what is it that Christ said, not to St. Peter, but to all the disciples, Marc. 16:15: "Go into all the world and preach the gospel to every creature"? Christ's sheep are not only commanded to St. Peter, nor to the apostles alone, but also to the 72 disciples. Here you must hear the master and shepherd of all sheep, and understand the text correctly. For it depends on a good interpreter, says one, as you have heard above, that rock is called the pope, to build on it is to be obedient to him, to bind is to catch emperors, kings and all the world. In the Holy Father's decrees, you must learn and understand not Latin, Greek, or Ebrew, but the new Roman language; just as the Virgin Paula Tertius interprets the words "free, Christian, German" to the emperor and the empire in his Roman. So now the Roman opinion here is: Go (that is, you Peter, go alone) into all the world (that is, to Rome), and preach (that is, set your pope, who is God and Lord) to all creatures (that is, who has power over bishop, emperor and kings, over heaven and earth, c. Omnes). Whoever believes (that is, whoever is obedient to the pope) and is baptized (kisses the pope's feet) will be saved (will not be damned); whoever does not believe (is not obedient) will be damned (is a heretic).

162 For you have now heard enough from Matthew 16, where Christ our Lord speaks of the word and faith, that this must be understood from the violence, avarice, idolatry and abomination of the pope. This is the rule and handle of interpreting the Scriptures, therefore the Roman See does not unreasonably boast of Magistram fidei, that is, who knows and does better, neither Christ himself nor the Holy Spirit, who are his poor fibulists 1). Therefore, where the Scripture speaks of faith or the Word of God, this is all to be understood from the pope's

  1. Graduating students.

We are in the power and in our prison, as Rom. 1, 17: "The righteous lives by faith", that is, the pope is lord over all. Joh. 1, 14.: The word became flesh (that is, the pope is lord over all), and has become accustomed among us (that is, we are his prisoners with body, soul, goods and honor, as well as the whole world). For so this saying Matth. 16: "Upon this rock I will build my church," does nothing else but make the pope God and Lord over heaven and earth, no letter in Scripture can resist doing the same, not even Virgilius, 'since he says: Tityre tu patulae recubans sub tegmine fagi, that is, you pope sit at Rome; Sylve- strem tenui meditaris arundine musam, that is, you are lord over all Christendom. And Ovidius: Hanc tua Penelope, lento tibi mittit Ulysses, that is, the pope is lord and god over heaven and earth. Nil mihi rescribas, attamen ipse veni, that is, whoever is not subject to the pope with body and soul, goods and honor, is lost. Does this seem ridiculous to you? Why don't you laugh much more at the great ass Clement III. c. Significasti, who cries out this saying of Christ: "Feed my sheep", which rhymes just as finely as all the verses in Virgilio and Ovidio. So the little song would also serve here: The cuckoo has fallen to his death (the pope is master of all churches) from a hollow willow (that is, in Rome). Who wants to drive away our time and our way during the summer (that is, the Christians are guilty) (that is, to kiss his feet).

163 We have just heard that if St. Peter alone was commanded to feed all Christ's sheep, which is not the case, nor is it possible, for we must not let the other apostles, especially St. Paul, be shepherds of mice or lice for the sake of the pope's grace and power, it does not follow that even the pope, like St. Peter, is commanded to feed all the sheep. Nor did the pious bishops of the Roman Church, before the devil raised up the pope, ever submit or undertake to do so (who would all have to be heretics and eternally damned, because they did not believe the impudent article of the pope), but the contradiction would follow from this, namely, because St. Peter did not obey the Roman Catholic Church.

1104 Erl. (2.) 26, 219-221. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1384-1386. 1105

Since St. Peter the Apostle alone, but many others in Bithynia, Asia, Ponto, and Cappadocia, the same and any other church can boast of being shepherds of all sheep, as well as the Roman church, because they come from the same apostle, and can boast of the same: St. Peter the Apostle, and not the church at Rome, founded us, and his epistle was attributed to us, and not to the Roman church, as said. If these same churches are not shepherds of all Christ's sheep, then how can the Pope of Rome be? He does not have such a strong testimony of St. Peter as those, indeed, he cannot prove any testimony at all.

We have just heard that they are very uncertain about St. Peter, and that the church at Rome was not planted by St. Peter or St. Paul, but by the least disciples, Aquila and other Jews, who were accustomed to Rome and were born there, as they lived in all the countries, Acts 2:5. 2, 5. They all say. St. Paul was converted in the same year in which Christ suffered and rose again; eodem anno astronomico, non legali, namely, Christ suffered on the 25th day of March, and Paul was subsequently converted on January 25, as it is written in the calendar, since the year is not yet over. Whether this is so or not, it cannot be far from it, perhaps hardly a year. From this it follows that the Roman church had the gospel and faith 27 years before St. Paul or St. Peter came to Rome; and my opinion wants to be sure that Aquila and others, named Rom. 16, 3. ff, went to Jerusalem to the great feasts, heard the apostles there, and brought the word home with them to Rome.

For St. Paul says in Romans 16:7 that Andronicus and Junias, his blood friends, are famous apostles and were Christians before him, and there v. 6 praises a woman, Mary, who was especially diligent among the Roman Christians. If Andronicus and Junias were Christians before St. Paul, they must have become believers in Jerusalem in the same year of Christ's passion, soon after Pentecost, and preached the word to the Jews from time to time, and thus became famous apostles.

The first sermon of St. Peter, Apost. 2, 41. 2, 41. Now from the year of Christ's passion until the second year of Neroni, 27, Paul came to Rome, Acts 28, 16. 28, 16. Therefore he praised the faith of the Romans, Rom. 1, 8. which he had not planted. Hereby it will be that the first founders and bishops or preachers of the Roman church are St. Paul's cousins, Andronicus and Junias; where will the pope bring such testimony from St. Peter? And it is credible that during the 27 years some Christians, young and old, baptized and died; the first saints in Rome, went to heaven to the Lord Christ, who saw neither St. Peter nor St. Paul.

But if a disciple or an apostle establishes a church, then it is a true church and does not depend on the person, Gal. 2, 8. For God does not give any other or better baptism, gospel and faith through Peter or Paul than through Androuicum, Juniam, Aquilam, or how lesser a disciple he is. We have also said above that the churches of Alexandria and Antioch were excellent churches, more so than those of Rome, gifted with special gifts and people, although they were not planted by apostles, especially that of Antioch, which, as Apostles 11:20 ff. say, is not the church of Alexandria. 11, 20. ff., was planted by the scattered disciples under the tribulation that rose over St. Stephen's, and yet it has increased so much that the believers there, and not in Jerusalem, were the first to be called Christians. If the pope had such an advantage that the disciples in Rome were called Christians first, all ten heavens, as the astronomers count, would be much too narrow for the arrogant belly of Rome to comprehend his glory; and yet it is nothing, for in Christ all churches are equal. There is no Greek or Gentile, no male or female, no Roman or Antiochian, no serf or free; we are all one in Christ, Gal. 3:28.

Without the pope having to raise up mobs and cry out: I am Petrine, and he who is not Petrine is condemned; which Paul harshly reproaches in 1 Cor. 3:4, and calls them carnal who say, I am Petrine, I am Pauline, I am Apollonian. Ah, why do I speak so kindly and mildly in such matters? The pope Clement III says that all the sheep

1106 Erl.'(2.) 26,221-288. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1386-1389. 1107

Christ's people in the world shall be under him, and shall be fed. That God may punish you! (I am not allowed to say desecrate, because you are already desecrated too much, because you desecrate God and his apostles, church and scriptures without ceasing) that God punishes you! I say, you insolent liar, blasphemer, devil-mouth, who before God, before all the angels, before the dear sun, before all the world may spit out that you alone are the shepherd of all Christ's sheep, regardless of the Gospels and Epistles of the Apostles Peter and Paul, against which you so knowingly spit, and throw out your devil's filth. For there is no child who does not know about the twelve apostles and St. Paul.

  1. What is it, my dear brother, that I alone am the shepherd of all Christ's sheep, and the master of all the churches, for this much: St. Paul and all the apostles are not apostles, or, if they are anything, they must be heretics, damned and false teachers, because they are contrary to this article, since St. Peter alone is to feed all the sheep, and his chair heir, the pope, has undertaken to feed more sheep, neither St. Peter, and they are commanded nothing. I would like to speak a German word here: That the pope will do this and that! 1) Can you do nothing more than lie, deceive, blaspheme God, desecrate the apostles, curse, devour churches, disturb physically and spiritually, malign kings, trample underfoot, create idolatry, devour the goods of all the world, and all this under St. Peter's name? that Pope this and that will pass you by! But I may not speak such beautiful German, the Pabst would be angry; so it is also not proper for a preacher to curse, who is called to bless. But I speak my great challenge with clumsy words, which my Lord Christ will forgive me, for the sake of which I do and speak everything. Yes, says Clement III, Christ speaks indistincte: "Feed my sheep", makes no distinction between these and those, therefore "my sheep" must mean all sheep. Ei, dat is a skarper jurist and sophist, but not with the skärpsten, you holy maiden St. Clemens; who you donkeys, shooters 2) and Bachanten with Ruthen
  2. "Bestehe" is given in Latin by: invaäat - meet.
  3. "Schützen" - abcschützen. - "Bachant" - an unlearned person. - "Donat" - the first textbook in Latin.

that the blood flowed from your arse, and taught the Donat to decimate the pronoun Meum.

I must give rough examples to the rough ass: If Emperor Carol would speak to his captain, as in Brabant or Flanders: I command you my people, see to it that they are protected and that everyone does right, and think that they are my lands and people, not your people, with whom you would do what you desire, as they often do. Then the captain would go and boast that Emperor Carol had indiscriminately commanded all his people to him, and thus wanted to be captain as far as Emperor Carol was master, in Hispania, Italy, Germania 2c., and yet would know well that Emperor Carol had many other captains; would that not be a lovely, desired captain? So every prince and lord, if he said to one of his officers: I command you my people or subjects, see to it, and keep well Hans, and think that they are not your, but my country and people; so will the same officer be over all the people of the same prince?

Item, any pastor, will also appoint me: I am a preacher of the church at Wittenberg; now I must accept this command, since Christ says Jn 21:16: "Feed my sheep." For it affects all pastors and preachers in the whole world, universally and especially. But because my Lord Christ would not have said to me differently, "Feed my sheep in Wittenberg," but freely, "Feed my sheep," I would go and make Christ's sheep serve me in all the world, and be lord over them, regardless of the fact that he has many other preachers now and then. What should they do to me here? They would have to run to me with chains and ropes and say that I had become mad, crazy and foolish. So, even if Pabst knows, or should know, that Christ did not send St. Peter alone, but twelve apostles and St. Paul as his ministers into the world to feed his sheep: yet he leads to, and points the words of Christ to St. Peter alone, because Christ does not say differently: Feed my sheep in Rome. For Christ could also not speak so differently; otherwise it would have read, as if Christians were alone at Rome, and

1108 Erl. (S.) 26, 223-225. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1389-1392. 1109

and St. Peter is not only apostle of the church in Rome, but also of Cappadocia, Asia, Ponti, Bithynia 2c. The nonsensical fool and Pabstian still wants to have the apostle St. Peter alone, and his chair inheritance alone, and to have all the sheep in the world alone, which St. Peter did not have; and even if he had them, which is impossible, and the other apostles with Christ say no to it, still the one bishop at Rome may not be St. Peter's inheritance. Bring here chains, ropes, fetters and sticks, we have here a raging, senseless fool, the mad Pabstesel.

But God's grace was not at all absent in such great wrath, and did not let the devil speak with a whole free tongue, but bound it, so that he had to stumble, stammer and babble through the pope with a half and heavy tongue, so that his elect would have a sign and warning, so that they could know that the devil dwelled in the pope and spoke through him, interpreting the Scriptures so shamefully with his babbling, to deceive the world. For the devil must make it so that he leaves a stink behind him, so that one knows that he has been there.

The dear Lord Christ has other things to do with the saying, "Feed my sheep," than that he wanted to set up a pope or devil against himself and his church with it, just as pious holy bishops of the Roman church held and taught before the pope arose in Rome in the name of all devils. For he speaks to St. Peter and says: "Simon John, do you love me? (which word Pope Clement, as his poison, wisely keeps silent) then feed my sheep." Here it is clear that he who is to feed Christ's sheep must love Christ; or if he could feed, and does not do it out of love, this saying does not concern him, which demands love and desire for Christ. Here help, and now all the devils of hell help your priest! This saying wants to repel his heart, on which he is so high and so well grounded. For if he does not love Christ, he is not the pope, as they themselves must say, because they have this saying for themselves. As long as he does not prove that he loves Christ, he cannot pasture, nor be a pope, and all the world is free to say nothing of the papacy.

nor to know. For in this sentence he has caught himself by his own mouth and judgment, condemned, damned, fallen from the papacy, that he is nothing at all.

Now behold, how God exalts the wise in their own prudence, so that they have to trust in their wisdom. The saying Matth. 16, as we heard above, on which the pope bases himself, plunges him into the abyss. So does this saying, that for once I do not know how to find a saying that would overthrow the priest more powerfully. Therefore it is said with the scripture: Noli me tangere, leave the Scripture in peace, if you do not want to seek the right meaning, and leave it unturned, or it will turn you into the abyss of hellish fire, and here on earth into all disgrace, as happened here to the pope. It is a consuming fire; if you think you have caught it for your mind, you will be consumed to ashes before you turn around. Now what did the pope gain from these two sayings? First, eternal hell fire. Secondly, eternal disgrace here and there, as he is publicly found to be a forger of the Scriptures, a liar, a blasphemer, a desecrator of all the apostles and of all Christendom, a lying villain and tyrant over emperors and kings and all the world, a thief, a prankster and a robber, both of church goods and of worldly goods; yes, who will tell it all? All these things he has done by these two sayings, and he has brought them to pass, as it is in the day.

174 "Pasture" here does not mean, as the Pabstteufe! implies, to be pope, to be overlord, to have power, and to force Christians under oneself, to trample emperors underfoot, to catch kings and bishops with oaths and to throw them under oneself; the Turk and the devil are entitled to such works; but it means the great service, that one preaches the gospel and faith, or creates to preach with earnestness, and thus builds the church on the rock, Matth. 16, 18, help souls with baptism and sacrament, rebuke and punish the restless, as Paul says 1 Thess. 5, 14, the unruly, comfort the fainthearted, carry the weak, have patience with everyone. Item Eph. 5:20, praise and thank God without ceasing. Item, pray diligently for all the world, and lead a chaste life for a good example, 1 Petr. 5, 2, so that through

1110 Erl. (2.) 26.225-228. cap." 18. of comparative religions. W. XVII, 1392-1394. 1111

his service or pasture much will be blessed. Yes, the Lord wants such shepherds. But no one will do this unless he loves Christ. Therefore it is a great word: "Peter, if thou lovest me, feed my sheep. For they are such shepherds, and not so mean as the two-footed buffaloes and pabstles of Rome.

175 Especially because one should do such great service for free, as he says Matth. 10, 8. That is, through the ministry of preaching one should not seek greed, honor, pleasure, or violence on earth; we have rich rewards in heaven above; but Christians should also feed and honor their shepherds in vain for Christ's sake, as he says there: "Eat and drink what they have, for a laborer is worth his wages." 1 Cor. 9:14: "The Lord hath ordained that they which minister the gospel should feed on the gospel"; not as if they sold, and the Christians bought the gospel of them, but both should do it for nothing, and for Christ's sake, these preach, and those feed; the treasure is too great, cannot suffer purchase nor handling, as it must be in the worldly estate.

176 And what is more, not only shall the shepherds feed in vain, but they shall also wait for the reward of the prophets, as the Lord says to Peter, as an example to all others, "Peter, if you love me, feed my sheep. The reward, if thou shalt wait for it here on earth, shall be this: "When thou wast young, thou girdedst thyself, and wentest whither thou wouldest; but when thou shalt be old, another shall gird thee, and lead thee whither thou wouldest not go," John 21:18. 21:18 Then behold, good fellow, what it is to feed Christ's sheep, to serve freely, and to preach the gospel, and to wait to be girded and led, that is, to put and to venture body, wife, child, goods, and all, into the road. Who would do this if he loved Christ and did it for his sake? A miser, an honor-seeker and a servant of the belly will not do it. In this way the apostles and prophets have pastured; item, bishops holy to the Roman church, Fabianus, Cornelius, Sixtus and their like, have shed their blood over it, and have become martyrs. So now we are grazing too. For

The pope and his mob have girded and led us to fire, to water, to the sword, to the dungeon, to the land, from house and farm, wife and child, solely for the sake of the pasture and the Gospel, and have not yet stopped, for they have long since condemned us all to death, solely for the sake of such pasture; They are anxiously hoping for the hour, if God will once decree that they (as they often fiercely try to do) would gird and lead us all with each other, together with our princes, with lands and people, schools and churches, in such a way that one could turn back with a feather duster. In such a journey we must nevertheless sit, and see, know and wait for such bitter, poisonous, diabolical anger, snarling and knife-twitching in them. If we do this for the sake of money and goods, for the sake of honor and carnal air, we are the most senseless people the sun has shone on for five thousand and five hundred years, that is, since the beginning of the world.

  1. Oh, if emperors and kings also wanted to be Christians for once, and to do the Lord Christ a service, as they would be well obliged to do, and to procure with the pope that he should be a bishop of the Roman church, as those have been who were not popes before the papacy, but true bishops, as mentioned above, and to hold him to the saying: "Feed my sheep", item: "Build my church on the rock", namely to feed and build, because he so nearly desires and boasts of such, and also waits for the gates of hell to storm, or the belt and guide, where he did not want to go. And so that he would not be burdened too much, it would be enough for him to take his highest parish church in Rome, St. John Lateran, in front of him, to start grazing there, or to keep a shepherd there for himself, and try what would be grazing Christ's sheep and waiting for the belt. What does it matter? He would not feed one hour, nor one soul, who now wants to feed all the world, and curses all who do not want to be fed, when the world cries out and calls for such shepherds who can feed, and the Lord Christ himself complains that he lacks such shepherds. "The harvest is great, but the laborers are few:

1112 Erl. (2.) 28,228-230. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1394-1397. 1113

Ask the Lord of the harvest to send laborers into his harvest."

Yes, of course, the whole world is open to those who only want to shepherd, as St. Paul says 1 Tim. 3:1: "Whoever desires a bishop's office desires a good work. They must not be forced; they call, run, and seek (the Christians I mean, who would gladly be blessed) such shepherds, and cannot find you enough. For even the burghers and peasants now say: What! should I let my son study? He will become a beggar, he must become a priest! I would just as soon have him learn a trade or become a merchant. Well then, if the church and school also become desolate from God's word, then those may answer for it here and on Judgment Day who have given cause for such desolation, whether by robbing the church goods, or by keeping the children from the schools, or by what you hinder or help to hinder. God the Father, the Son, and the Holy Spirit testify that to feed the sheep is the work dearest to Him, for which reason the Son became man and shed His blood, so that people might be saved. Whoever does the work or helps to do it (which cannot be done without schools and churches) shall be a great saint in heaven, with the patriarchs, prophets, apostles, martyrs 1) and all the saints. If this does not apply to you, and if you have neither hope nor faith, God forbid you to become a pope, cardinal, or member of the Roman See, and you will have what you are supposed to have.

Yes, says the pope, I do not understand the pasture. Dear little virgin Päbstlein, how do you understand it? So: I meant that under St. Peter's name I would frighten all kings and all the world, so that they would surrender to me to feed and serve me, and I would thereby become a lord of the world, and thus re-establish the old Roman Empire in Rome, more powerful and greater than it was in the time of Augusti or Tiberii, and I would be called the right Roman emperor, Lord of lords, King of kings, Revelation 19:16, as my prophets told me. Yes, yes, little virgin Päbstlein! If you are torn, the devil and his mother will mend you! But are you not afraid of God, that he will not let you be torn apart for the sake of such shameful deeds?

  1. In the original: "Martern".

for the sake of falsification and blasphemy of his words would like to lower with thunder and lightning from heaven through the earth into the abyss of hell? Ha, ha, ha, bon profacit, mi ser porko,^2^ ) mean ibr Todeske Embrigek, 3) that we are such fools, as you are, and want to believe such Güucherei and Narrentheiding of God and your dead Christ? Why do you then lead his words from the rock, the key and the willows? Dear, it is better to be ruled by beasts than to be ruled by beasts. Don't you know, if you want to catch a tit, you have to whistle a tit, and if you want to catch a Christian, you have to learn to talk like a Christian. Therefore, we must take you, Christian, by your faith, so that you German beasts can be held and led where and how we want, just as bears are led by the ring in their nose, so that you do not grow over our heads and play with us, as your ancestors, the Goths, Lombards and some emperors have done. Gremmerze, mi ser asine, por la bon informatione^4^ ) sata- nissime Papa!

If I were emperor, I would know what I wanted to do. The blasphemous boys all together, pope, cardinal, and all papal servants would be bound and girded together, and led no farther than three miles from Rome to Ostia (for they would not go there ungirded and led if they did not want to), there is a little water, called Mare Tyrrhenum in Latin, a delicious spa against all pestilence, harm, infirmities of papal sanctity, of all cardinals and his whole see, there I wanted to put them clean and bathe them. And whether they would be afraid of the water, as commonly the possessed and insane people are.

  1. According to Seidemänn, "Luther's Italian Memoirs" (in Schnorr von Carolsfeld's Archive for Literary History IV, 2), it reads: bnon pro lo lueein, mi 86r ( - 8iZnoro, not miboro) poreo, Wohl bekomms, mein Herr Schwein! (Erl. Ausg.)
  2. According to Seidem'ann as much as todoseUo uddriuo elbso, you German drunkennesses! or me the Spanish: tudoseu omdrinAuo?, German drunkenness (Erl. Ausg.s.
  3. According to Seidemann as much as: Orunmorei, mi 86r g.8Mtz, por In Uuonu inkormu^iono Great thanks, my Lord Donkey, for the good report. - All German editions have only a comma before this sentence. We hold that this is to be regarded as a word of Luther.

1114 Erl. (S.) 26, S30-L32. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1397-1399. 1115

I wanted to give them the rock on which they and their church were built as security, and also the keys so that they could bind and loose everything in heaven and earth, so that they could command the water whatever they wanted. They were also to have the shepherd's crook and the club, so that they might strike the water in the face, so that its mouth and nose bled. Finally, they should also have the willow with them, for the rennet drink and pleasure drink in the. All decree, decreetal, sexti, clementin, extravagant, bulls, indulgence, butter, cheese, milk letters should be hung on their necks, so that they would be safe everywhere: what if they had bathed in the same healing bath for half an hour, all their pestilence, damage and infirmities should be relieved and cease; then I would be guarantor for them, and put my Lord Christ as a pledge.

This little book has become too big for me to handle, and, as they say, age is forgotten and washed away; perhaps that is what has happened to me. Although the Pabst's diabolical abomination is in itself an infinitely unspeakable jumble, I have nevertheless, I hope, who will let him say (for myself I am certain), the first piece, which I undertook above: whether it is true that the Pabst is the head over Christendom, over emperors, kings, and all the world, so clearly and powerfully elaborated, that, praise God! no good Christian conscience can believe otherwise than that the Pope is not, nor can be, the head of the Christian Church, nor governor of God or of Christ, but is the head of the accursed Church of all the worst boys on earth, a governor of the devil, an enemy of God, an adversary of Christ and destroyer of Christ's Church, a teacher of all lies, blasphemies and idolatries; an arch-church thief and church robber of the keys, of all goods, both of the church and of the worldly lords; a murderer of kings and inciter of all kinds of bloodshed; a whoremonger of all whoremongers and of all fornication, even that which is not to be named; an anti-Christ, a man of sins and child of perdition, a veritable bear-wolf. Whoever does not want to believe this, let him always go with his God, the pope. I, as a called teacher and preacher in the church of Christ, and the

I owe it to you to tell the truth, and herewith I have done mine. Whoever wants to stink, let him stink; whoever wants to be lost, let him be lost; let his blood be on his head.

182 We know that in Christendom it is so done that all churches are equal, and there is no more than one church of Christ in the world, as we pray, "I believe one holy Christian church." The reason is this: For if there be one church in all the world, it has no other gospel or holy scripture, no other baptism and sacrament, no other faith and spirit, no other Christ and God, no other Our Father and prayer, no other hope and eternal life, than we have here in our church at Wittenberg; and their bishops are like our bishops or pastors and preachers; no one is master or servant of the other; they have the same mind and heart, and everything that belongs to the church is all alike, without, as 1 Cor. 12:8 ff. and Rom. 12:3, one preacher, or Christian, can be of stronger faith, have different and more gifts than the other. One can interpret the Scriptures better, one can govern better, one can preach better, one can judge the spirits better, one can comfort better, one can speak more languages, and so on. But such gifts do not make inequality nor dominion in the church; indeed, they do not make a Christian, Matth. 7, 22. 23. but must first be a Christian 1). But the pope wants to be lord in the church, even though he is not a Christian, believes nothing, and can do nothing more, except to mope like a donkey.

Listen to St. Peter himself, who is an apostle, not Pabst Peter (who is the infernal devil under St. Peter's name, as Pabst Christ is the devil's mother, under Christ's name), but the right holy St. Peter. Peter, who writes in his epistles to his bishops in Ponto, Galatia, Cappadocia, Asia, Bithynia thus, 1 Petr.ö, 1.2.: "The elders who are among you, I exhort, the fellow elder and witness of the sufferings which are in Christ, and partaker of the glory which is to be revealed, feed the flock of Christ which is with you" 2c. Behold. St. Peter calls himself a fellow elder, that is, a fellow parish priest, or

  1. "a Christian" put by us instead of: "Christians".

1116 Erl. (s.) 26, 232-S34. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 W. XVII, 1399-1402. 1117

Co-preacher; does not want to hover over them, but to be like them, although he knows well that he is an apostle. For the office of preacher or bishop is the highest, which the Son of God Himself held, and all the apostles, prophets and patriarchs. For God's word and faith are above all, above all gifts and personnel. The word "elders", Greek presbyter, is once a name of age, as one says: an old man; but here it is a name of office, because one took to office old and experienced people; now we call it pastors and preachers or pastors.

The other piece.

184 Whether it is true that no one can judge the priest, nor judge how he rages in his filth, I cannot go into at length this time, but I will do so later, if I live, whether God wills it. Recently, in the first piece, you heard what a devilish specter, blasphemer and founder of all kinds of idolatry the pope is, and a man of sins and a child of perdition; therefore, the answer to this piece is recently that no one has the power to judge or condemn the pope on earth, but only everything that is baptized or still has human reason, and all God's creatures. For a man who is baptized must first, or his godparents in his stead, pledge that he renounces the devil and all his works and all his nature. Now the nature of the pope and his works is nothing but the devil's work and nature, as is sufficiently proven; therefore, in baptism, every child is not only made a judge over the pope, but also over his god, the devil; and he is commanded that he should and must judge, condemn, shun, flee, and trample underfoot the pope, the devil, and all his creatures, as Ps. 91, 13. says: "You will walk on the lions and vipers, and tread on the young lions and dragons"; and 1 Cor. 6, 2. 3.: "Do you not know that the saints will judge the world? If therefore the world shall be judged of you, are ye not sufficient to judge lesser things? Know ye not that we shall judge the angels?" 2c. Eph. 2, 6.: "God has judged us together with

Christ was raised from the dead and seated with him in the heavenly being. I hope that in the heavenly being one can judge the devil, the pope, the world, sin, death and hell.

Secondly, all human reason says that he who does not understand a thing, nor can he, cannot judge it, nor judge anything according to it, praise or reproach, condemn or praise. For it must be known and understood what one is to judge. Now it is proven above, and is the public truth, that the pope, cardinals, and the entire Roman court and the rudiments are nothing else than a stable full of big, coarse, foolish, disgraceful donkeys, who know nothing in the Holy Scriptures, who know nothing about what God is, what Christ is, what the Church is, what bishops are, what the Word of God is, what the Spirit is, what baptism is, what the Sacrament is, what the keys are, what good works are; that there are strong enough witnesses to their books, Decret, Decretal, Sext, Clementin, Extravagants, Bulls and innumerable books. Thus I, Doctor Martinus, am still alive, among others, who was educated in the Pabst's school and donkey stable and became Doctor Theologia, yes, a learned good doctor, also praised, so that I know very well and can truly testify very well how deep, high, wide and long their art is in the holy scriptures, namely, that they are very hostile donkeys.

Thus the jurists themselves testify in public words that the spiritual law stinks of vain avarice, honor, and violence; and that a canonist is an ass; and both are true. Dear, from where do they get such a judgment other than from human, natural reason? And thus judge the pope that he is an ambitious, proud, insatiable miser, a servant of the belly and of mammon, which St. Paul calls idolatry and idolatry Eph. 5:5. If the jurists thus judge, praise and extol the pope, where do we theologians take words to condemn and rebuke him? Does this not mean that the pope is rightly painted, hated, possessed and driven by the devil in deed and doctrine? And it is found that he is Magister fidei, Regula ecclesiarum, that is, a teacher of mammon, avarice and vain idolatry, a doctor in the boys' school. So, dear lawyers, praise

1118 Erl. (2.) 2S, 234-SS6. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1402-1404. 1119

the pope only well and confidently, and makes it so annoying that we theologians cannot have room to judge him more harshly. Well, that is what reason does, which judges in this way.

Thirdly, even a natural donkey that carries sacks to the mill and eats thistles can judge the holy Roman court, yes, all creatures with him. For a donkey knows that he is a donkey and not a cow. Item, he knows that a male is not a female; a stone knows that it is stone, water is water, and so on through all creatures. But the raving Pabstans of Rome do not know that they are asses, nor do they know whether they are women or men. Summa, they can do nothing but devour monasteries, convents and the world's goods, rob and steal the crowns of kings, and lead a vain, unnatural, perverse, devilish work and being, so that all creatures tremble, shake and cry out over the donkey stables to him who has subjected them to such pernicious service, Rom. 8:23, that he might redeem them as he will do in a little while.

Yes, what does the pope ask for such a judgment, because no one may punish or depose him. Well, I did not want him to ask about it; he is not worthy to ask about it. Balaam also does not ask about the fact that he was punished by his donkey and then by the angel. The Sodomites also did not ask about being punished by Lot. How (said they), art thou judge here? It is enough for us that we know that the priest is condemned by God Himself, by all angels, by all Christians, by all reason, by all creatures, by their own consciences, and also by all devils; that we may be free from him and his idolatry and blasphemy, with a cheerful conscience, teach and pray against him, spit upon him, shun him and flee him, as the devil himself, and put him out of our hearts and lower him to the bottom of hell; even his accursed doctrine (since he cries out: He who is not obedient to the Roman See cannot be saved!) can be reversed and contradicted, saying: "He who is obedient to the pope cannot be saved; but he who wants to be saved must avoid, flee and condemn the pope, as well as the devil himself, with his works and his nature, as our holy baptism teaches and admonishes us. Let

The judgement will not be delayed, as St. Paul says in 2 Thess. 2, 8: "The Lord Jesus will kill him with the breath of his mouth and destroy him with his bright future.

Yes, but you and your crowd are damned heretics, your judgment is nothing against the judgment of the Roman See, as St. Paula Tertia writes to the Emperor Carol, that you should not be admitted to the Concilio. First I answer in Latin: Provoco et appello omnium nostrum nomine ad sanctam sedem Romanam, illam scilicet, in qua explorantur Papae,^1^ ) an sint viri vel mulieres. Si sunt viri, ostendant testes contra nos haereticos. Si sunt mulieres, dicam illud Pauli 1 Cor. 14, 84.: Mulier in ecclesia taceat. Hoc facere cogit vulgata fama per omnem jam vetus Europam, quae mores extirpat honestos. Reges enim et Reginae in Curia Romana dicuntur ut plurimum esse palam Hermaphroditae, Androgyni, Cynaedi, Paedicones, et similia monstra in natura. At illis non competit judicium de haereticis facere.

190] Secondly, I have proved above that the Popes of the Roman See are great, coarse asses, ignorant of the Holy Scriptures beyond measure, so that they do not understand the Lord's Prayer, nor the Ten Commandments, nor the infantile faith, as their books testify; therefore it cannot be their business to judge what is heresy or Christian. For to such a judgment belongs the understanding of the holy scriptures, because heresy is nothing else, according to the testimony of all old and new teachers, than a stubborn error against the holy scriptures.

191 Thirdly, when our confession was heard before the emperor and the whole empire in Augsburg in the year 30, some of the princes asked their theologians whether it could be displaced by the Scriptures, and they answered: No, it could not be done with the Scriptures, but with the Fathers and the Councils; whereupon some of the great ones smiled and said: Our theologians defend us finely, saying that that part has the Scriptures for itself, but we do not have the Scriptures for ourselves.

  1. The ssila "tereorAria.

1120 Erl. (2.) S6.236-S39. Section 5: Imperial Diet at Speier in 1544, rcr No. 1418, W. XVII, 1404-1407. 1121

192 From such confession and testimony of our adversary we have that we cannot be heretics, because we have, believe, and confess the Scriptures. For if they be heretics, and not Christians, who believe and confess the holy scriptures, who then are they that may be Christians? Are they those who read Marcolfum or Dietrich of Bern or Ulenspiegel? or, which is equally and even worse, those who read Pabst's filth and stink? Well, we are not heretics, as our opponents themselves testify; henceforth they may not call us heretics either, but some have called us schismatics, some the inconvenients, some the innovators, until they now call us the protesting estates. For they must be ashamed of the word "heretic," as they know very well that it is a public lie and blasphemy, which they cannot prove with a letter; and defiance be commanded them.

193 And here the pope is also judged and punished by his theologians as a liar, because he calls us heretics, because they say no; just as he is judged and punished by his lawyers as a liar, because he does not have the keys from Matth. 16, because they alone are promised there and not given. So it is quite certain that no one can judge or punish him. I will neither judge nor punish him without saying that he was born of the devil from behind, full of devils, lies, blasphemy, idolatry, founder of it, enemy of God, anti-Christ, destroyer of Christianity, church robber, key thief, whore-keeper and Sodom boggart, and what more is said above. This does not mean judged, condemned or condemned, but are vain praises and words of honor, so that no one is to be praised and honored, except Satanism, the pope; and would be fine, that first had to wear on his crown and forehead dug and burned; that should be much more honest to his Satanitati (because it is the fair pure truth), than that he lets him kiss the feet.

194 And if the pope had done nothing else, except to set himself over all churches and bishops, to be judge of all, to be judged by no one, nor to be punished by anyone, thus leaving the devil and the flesh in the bridle, and free to exercise all will of courage.

If they practice as it is in the day, and Judah in his epistle v. 4: "They are ungodly, and take the grace of our God in vain, and deny God and our Lord Jehovah Christ, the only Ruler," then that one piece of mark would be enough, by which one could recognize the pope, that he must certainly be the right final abomination, the end-Christ. For, you calculate, the holy Christian church has the Holy Spirit and the gospel or God's word, as no one can deny, so that it should teach what is good and punish what is evil, as it does and has always done, according to Christ's saying: "The Holy Spirit will punish the world for sin". 2c, Joh. 16,8. The Pope wants to sit over this word and be unpunished by the Holy Spirit; that is, to sit over God, whose word is, as St. Paul says 2 Thess. 2, 4.: "Who sets himself against and over everything that is called God or worship." Now one cannot serve God higher than with His Word, over which the Pope sits, and rages against it, as all His decrees roar and race.

What does the Lord Himself say about this? Matth. 18, 15-18. He says: "If your brother sins, punish him alone. If he does not hear you, take one or two to yourself. If he does not hear them, tell the congregation. If he does not hear the community, consider him a Gentile and a tax collector. Verily I say unto you, what ye shall be bound in the earth" 2c. What will become here? Here the Lord puts all those who sin under punishment, first of all his nearest Christian, and in short wants him to be punished; if he does not want to be punished, the church should punish him; if he does not want to hear this either (notice what the Lord says), "then consider him a Gentile and a tax collector. Here it is commanded, not only to the church and to every church, but also to you and to me, that we judge, condemn, and condemn the pope with a sentence, as condemned by a public church tribunal, a heathen and a publican. For he will not hear nor be punished, neither by one nor by two, nor by the congregation, nor by all Christendom, as he rages by many decrees and ordinances; and he will be praised for it, and be called well-done, and compel the Christians to obey such an abomination.

1122 Erl. (2.) SS, 839-241. cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1407-141." 1123

to perform, praise and worship as a divine truth.

Here there is no legal process, nor the long right 1) exception, appeal; all things are notoria de facto et jure, evident is the deed of the pope, evident is the mandate of our Lord Jesus Christ. Ah, here silence jurist, theologians, emperors, kings, even the angels in heaven and all creatures; here speaks and judges, who sucked not women's milk, but virgin's milk, and on the cross was so poor that he had no room to lay his head, and yet there gave paradise and the kingdom of heaven to the thief, and in the manger was worshipped by all the angels in heaven; yes, it is the same Lord, who here judges and speaks: The pope is said to be a heathen, because he will not listen, but boasts of such his stubborn disobedience as a great holiness. For in the same way he commanded the apostles to punish all the world because of the idolatry that was evident, and not first to be just with the idolatrous Gentiles; otherwise they would never have come to the preaching ministry.

  1. Accordingly, I accept the judgment of the holy Christian church, yes, of the Lord Jesus Christ, and proclaim it with this writing, as I have often done, to all who do not know or understand it, that the pope, yes, the pope himself, which will not nor can not listen to his decrees, is a heathen and pagan sinful thing, condemned by God and rejected from his church, that is, is the devil's and unchristian regiment, from which everyone must bless and flee, pray against and do.
  2. when we know such a verdict, we do not do well, especially emperors and kings, princes and lords (for the preachers and bishops of the church will be right in this - that they will adorn, praise and adorn the pope for a devil), that they let them so disgracefully feed in the mouth, trump and ape, so that they (if they wanted to be Christians) should recognize themselves guilty to the cursed heathen.
  1. In all German editions there is a comma after "Rechten", but in Latin it says: lon^is itlis umdnAidus exoextioLnm eto. - of the long circumlocutions of the exceptions.

Rome as he deserved to act. They share in all the sins that the pagan devil in Rome has practiced in the church for so many hundred years, and in all the books, decretal, sext, clementine, extravagant, bulls, that is, in all the devil's filth and stink, so that Christianity is choked and strangled. I am sure that if it were not for the pope, the Turk (which devil is the pope's cousin, brother-in-law and sister) would not have had such great power.

Since the pope is not a Christian, nor is he called one, but is rejected from the church, a condemned pagan by the judgment and commandment of Christ, and is not to be judge or lord in the church of Christ, much less such a condemned man of sins and child of perdition, all emperors, kings, and bishops are obliged to abandon the oath and duty they have taken, and to do against it with all their might, which even the pope, if he were a bishop of Rome, would not have the right or the power to demand. For a bishop of the church cannot take an oath or duty from foreign, free, secular lords, nor from another bishop, because all bishops and churches are equal (he would also have secular, own subjects besides). And less has such a pope power and right, who can neither be a bishop nor a Christian, nor ever has been, but is the fruit of the devil, a cursed, damned, foreign regiment, which is nothing but the ruin and desolation of Christendom. No one can take an oath against God, and if he does, it is just as much as if he had taken it against the devil himself, which, if it is recognized, should be torn up immediately, as the Jurassics themselves also say, and done against by virtue of the first and other commandments: "Thou shalt have no other God, and shalt not take His name in vain. So emperors and kings and bishops are loosed from their oath, which is made to the pope, and in return they are obliged to resist the pope in all his works; for such an oath is made to the devil, as if the sheep had sworn to the wolf, under the name of their pious shepherd.

And here the lawyers (because the pope wants to be a lawyer and teacher of all lawyers) should play repetundarum 2) with him. Because

  1. That is: restitution.

1124 Erl. (S.) 26, 241-843. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418. W. xvu, 44IÜ-I4I2. 1125

because he is not a bishop, nor a Christian, but a pagan, yes, an untamed bear wolf, who tears up and devastates everything, and has snatched the keys of the church to himself, which were never commanded to him, but promised to St. Peter alone, as the words Matth. 16 clearly read, and the jurists understand de futuro; we theologians, however, further say: Even if they were promised to St. Peter, even if they were given to him, it would still not be proven that only the Roman church could have such keys, because St. Peter would have founded more churches than St. Peter. Peter had founded more churches than the Roman Church (if he founded them otherwise, which remains uncertain and unproven forever), to whom the keys must have been given by St. Peter, their apostle, as well as to the Roman Church: but the pope, after no more bishop had been in Rome, stole and stole such keys before they were given to St. Peter. Peter, stole and robbed them, subjected himself to them, and acted with them as if they were his alone and his own, when he has entered the church as a foreign animal and a bear wolf, and is condemned by Christ, as has been heard:

Therefore the lawyers should admonish their lords, emperors, kings, bishops, princes and sovereigns, as they are guilty (if they want to become Christians and blessed), and not stop until they force the damned pope ad restitutionem to return and reimburse everything that he had stolen with the keys and robbed and done in the church from the beginning of the papacy. For it is certainly true that the pope's keys are sacrilegium et ineffabile spolium, a church robbery, the like of which has not happened from the beginning of the world, if all church robberies were to come in one heap. Now the emperor should take Rome, Urbino, Bononia, and all that the pope has stolen from the empire, because it is all stolen and robbed by the lying keys; then also force him to restore all the souls that he has seduced into hell by the keys, although this is impossible for him, and must be restored in the eternal hellish fire.

However, the temporal goods could be taken from him again, and one could count on how many years he has been a key thief and church robber, how much he has used, squandered, squandered, squandered from other people's stolen goods,

and would have been banned. And if he had not to pay nor to reimburse, that one played with him and all cardinals and the whole court of the fox right, stripped the skin over the heads, and thus taught to pay with the skin, then threw the stockings 1) into the spa at Ostia or into the fire. Behold, behold, how my blood and flesh wallet, how gladly would I see the papacy punished; yet my spirit knows well that no temporal punishment is sufficient for this, not even for a bull or decree. But nevertheless this is the summa of it: the poor Roman church and all churches under the papacy can neither be advised nor helped, the papacy and its regiment, together with its filth, will then be done away with, and a right bishop will again be appointed at Rome, who will preach the gospel purely and loudly, or provide to preach it, and leave the crowns and kingdoms in peace, which he is not commanded to govern, nor to cast among himself with oaths, and be a bishop, like other bishops, not their lord, nor tear up their churches, nor rob them of their goods, nor take them with oaths, nor burden them with palliæ and annals and pontifical moons.

One can be a bishop in Rome and in all the world, if one does not sell the pallium, or steal annals, and other drudgery, trample kings underfoot and have feet kissed. St. Peter was an apostle, in my opinion as good as a bishop, without a doubt better than a pope: nor did he want to suffer the centurion Cornelius to fall down before him, but raised him up and said, "Stand up, I am also a man," Acts 10:25, 26. 10:25, 26, and gladly allowed himself to be judged and punished by St. Paul, Gal. 2:14, and by the apostles and all the disciples, Acts 11:3. 11,3. And because I remember the pallium 2), I must tell the history of what it has wrought. This quarrel, which has arisen between me and the pope, has arisen over the pallium. The pallium is a thread, knitted and knitted as a cross, which can be thrown over the back and front of the cape, as the crosses on the cauldrons commonly are, is about three fingers.

  1. "Stockings" - hulls.
  2. So put by us instead of: "I's pallium".

1126 Erl. (2.) 28, 243-245. cap. 18. of comparative religions. W. XVII, E-I4IZ. 1127

All of it shall be worth 6 or 7 lion's pence or a sword's groschen; it is such a precious thing. The pope blesses it on the altar in Rome, and he consecrates it over the bodies of St. Peter and St. Paul, because they have neither St. Peter's nor St. Paul's bodies; then he sells it to the bishops, one higher than the other, so that the bishoprics are great and rich. In the past, the bishops gave it for free, and offered to give it for free, as the Decretal still say, it was enough for them to gain dominion and power over other bishops. After that they took oaths and put money on it, as desperate boys.

204 Now it is said that the pallium in Mainz costs 26,000 florins; the hemp thread in Rome is as expensive. Some think that it cannot be brought from Rome for less than 30,000 florins. The bishop could not pay for such a pallium. So he sent out some bagmen with the indulgence to collect money from the people that was not his; they did it so roughly that I had to preach and write against it. So the game has gone on for a long time, and no one yet knows the end of the game. May the pope be strangled and suffocated by the same thread; may my dear Lord Jesus Christ, the Savior of us all, praise be to him forever, amen. Yes, I say, one can be a bishop without the pallium, and it is not necessary to let the archchurch thief, monastery robber, monastery eater, and soul murderer in Rome steal so much money and give us his devil's filth and stink, vain lies, blasphemy, idolatry, and eternal damnation as a reward; we Germans want to invest such money otherwise, so that the pope may not steal it from us so shamefully.

  1. Let this be said briefly of the other piece, whether no one or anyone could judge, condemn and depose the pope, and it is certainly found that not only the churches, but every baptized Christian may judge, condemn and at least depose him from his heart as an anti-Christ and bear-wolf, as an enemy of God, of Christ, of all Christians and of all the world; and that thus judging and teaching, singing and saying (whoever wants to be a true Christian and be saved) must know that whoever wants to be obedient to the pope, must know

that he is obedient to the devil against God, helps to strengthen the pope in his abominations; as St. John 2 Ep. v. 11 says: "Whoever greets him makes himself partaker of his evil deeds. Moreover, the Lord Himself has publicly judged him, Matt. 18:17, and cast him out of the church and the number of Christians, so that he should not be called a Christian, as has been heard; because he wants to be unjudged and unpunished, that is, a free devil and bear-wolf, he must be publicly condemned by God and all creatures.

Yes, truly, the Son of God must have died and shed His precious blood for this reason, so that a wanton wicked man in Rome could boast in the name of all the devils that he had been set free by Christ's blood and death, and that he had received power to sin, to rage, to rage, and to do whatever he wanted, against which no Christian, not even the Holy Spirit in His Church, could speak or judge, as St. Paul teaches us in Galatians 1:8,9, that they also have the power to judge and condemn an angel from heaven, where St. Paul teaches us in Galatians 1:8,9. 40, Si Papa, teaches us, although St. Paul attributes to Christians the power to judge and condemn even an angel from heaven, if he wants to preach another gospel. But what is the Pope, Cardinal and all the devils in one heap against an angel from heaven? Not only does the pope have to reveal his blasphemy and cursed lies and idolatry, but he also has to show his big, coarse ass's head to the whole world, as he does not understand what a Christian, church, God's word, spirit and God are. For if he understood, he would know that God's Word is the supreme judge over all creatures; and he who has this in right faith is called spiritual, 1 Corinthians 2:15, who judges all things, and no one can judge him; not because of his person, but because of the Word and Spirit that dwells in him, and speaks and judges through him, as St. Paul says there v.16: "We have Christ's mind." Therefore, it is nothing, but coarse Roman nonsense with pope and cardinals.

So the pope runs away himself, judges, passes judgment, and puts himself out of the Christian church, just because he does not want to be judged, and makes himself a pagan, and goes, as the Lord says Luc. 19, 22.: "Out of your own mouth you will be condemned". For because thou wilt not be punished

1128 Erl. (2.) SS, 245-248. sec. 5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418, W. XVII, I4IS-14I8. 1129

(Matth. 18, 15. ff.) then you are certainly not a Christian. If you are not a Christian, then you must certainly be the end Christian or pope among Christians in the name of all the devils. Yes, that is how the pope wanted it, so he contended that whoever wants to be a Christian should and must have the pope for the devil's ghost, pen and property, from which one should flee, against which one should pray, and against which one should do and live with all seriousness, as against the devil himself; so finely has he pasted himself 1) with his filth that no one could do him such harm as he himself, since he wants to set himself up and protect himself in the best possible way, just as he did above with the two proverbs about building. Sayings about building on the rock Matth. 16, 18. and about feeding the sheep Joh. 21, 17. on which he bases himself, so he overthrew himself that no writing against him could overthrow him so mightily. This is what was recently said about the other piece.

The third piece.

Whether the pope had turned the Roman Empire from the Greeks to us Germans? That is, after all, a gross, public lie that everyone can see and grasp. First of all, where did the pope want to take such an empire, and how did he want to give what he himself did not have? Even in Rome he was not safe from the Longobards, who had ruled in Italy for 200 years. What a fine gift it would be to me, if I wanted to give the Kingdom of Bohemia or Poland to the Elector of Saxony as a preacher in Wittenberg! And that I should lead an example of our time: was it not a fine gift when Pope Leo X gave to this King Francisco of France the Empire of Constantinople? If the king had not been wiser than the pope, and had not despised the pope's folly, how could he have brought disgrace and ridicule upon the emperorship of Constantinople? They are truly quite mad and foolish, the Roman donkeys, with common sense, that is a monster.

  1. The devil, through God's wrath against our sin, has beguiled us with great, wicked fools and great, rude asses in Rome, 2)
  1. "verpafteiet" - arrested, entrenched.
  2. "betünget" - bedünget. Jonas: eoneaeavit. Wittenberger: pinKNkteeit.

who do not think otherwise, for thus: We do not read books, therefore no one will read them, but what we donkeys farzen and tüngen, the beasts must probably think for articles. They believe that we are the heirs of St. Peter and cannot be mistaken.

  1. The histories thus say that nothing is valid against the farces of the pope: Since Constantine the Great turned the imperial seat from Rome to Constantinople (which was a sign that Rome should come to its end), Rome was then reduced from day to day, until the Goths came, and under their emperor Honorio won Rome with the French country; then came the Wendish, then the Longobards, so that Rome was won and destroyed four times in 100 years by the Goths and the Wendish alone; of this you must read the histories. The Goths and Longobards were Germans. Since Rome and Welshia had come to a dead end, and the emperors at Constantinople could no longer save or help, because they themselves had enough to do with Goths, Persians, Saracens, and now the lands, Germany, France, Hispania, were gone from the Roman Empire, even Italia was subject to the Longobards, so that Rome was no longer anything, they attached themselves to the pope; And when they heard that Carolus Magnus was a powerful king, when he had Germany and France under one crown, they lured him to them against the Longobard king, who had now ruled neatly and moderately for 200 years in the French lands, and had become cousins, mothers, sons and daughters, brothers-in-law among themselves, from which the country of Lombardy still has the name.

Then Carolus came to the pope in the case against the king of Longobard (do you hear it? read the histories!), and Carolus was now a pious, devout Christian; when he was in the church in Rome on Christmas Day, the pope shouted that Carolus was Roman emperor, without his knowledge and will. Afterwards Carolus said that he would not have come to church if he had known, nor would he have accepted the name Roman Emperor because of the Pope's shouting, until those at Constantinople asked about it and granted it. So Carolo was given the name that he should be called Roman Emperor in the evening, as those at Con-

1130 Erl. (p.) 26,248-250. cap. 18. of neligion comparisons. W. XVII, 1418-1420. 1131

Constantinople towards the morning, because those at Constantinople now lost the empire towards the evening and could not maintain it. And such a division of the Roman Empire was not new at that time, nor was it the first, because before Theodosius had divided his two sons, Arcadius and Honorius; item, the great Constantinus his sons, Constantius, Constans, Constantinus, also into the empire, yes also Augustus and Antonius; Julius and Pompey, Diocletian and Maximian, and so from then on the Roman Empire was divided into two or three heads, and rarely came under one head.

But the Pope's words are as if he had taken the empire from the Greeks and turned it over to the Germans; this is a lie and entirely Papal twaddle. First of all, because he could not take anything from the Greek empire and give it away, but the Roman empire remained in Constantinople against tomorrow, and the same emperor in Constantinople has always called and written himself Roman emperor for and for; Just as our emperor wrote himself Roman emperor, without being called Constantinople, ours German emperor, because none of them had the seat at Rome, but the one at Constantinople, the other in German lands; but both were one Roman empire, divided (as said), one part towards the morning, the other towards the evening. And on both sides of it all got along. For Carolus had his embassy with the one at Constantinople, and the latter had his embassy with Carolo at Achen. And such a treaty was first established with Carolo by the Empress Irene, and after her by Nicephorus and Michael; and as a sign Venice was excluded from the treaty, that it should be a sovereignty for itself, neither subject to this nor to that emperor. This is also written in Pabst's Historici itself, as Platina 2c.

213 They further say that Otto the Other, our German Roman Emperor, son of the great Ottoni, had the sister of the Roman Emperor John at Constantinople, named Theophania, from whom Otto the Third came, and that Otto the Other reinstated his brother-in-law, Emperor John, at Constantinople, since he had been repudiated; that Otto the Third therefore came from the mother of the Emperor John.

The Roman emperorship at Constautiuopel could also have been inherited by her. That is why the pope has not turned a hair's breadth from the Greeks to the Germans, as his useless words fool.

On the other hand, the pope has directed or given much less of the Roman Empire, partly towards the evening, to the Germans. What should he give who had nothing himself? Carolus had at that time inherited Germany and France from his father Pipino, and warred with the Saxons for 30 years; for these lands, Germany, France, Hispania (as said), had long since fallen from the Roman Empire, and Carolus had to win Welshia with the sword from the Lombards and save the pope. After that, he also won Hungary; it is true that Carolus had nothing from the pope, except the mere, unmarried name of Roman emperor, which he also did not want to accept behind the emperorship of Constantinople, as we have heard. But such a single name has stood the Germans in good stead, for the popes have subsequently made our emperors their servants. If they lacked something, our emperors had to come to the aid of the popes and the German lands on their own account, for which they subsequently paid them back and killed them with all mischievousness and malice, poisoned some emperors, beheaded some, or otherwise betrayed and murdered them; as papal holiness and the devil's ghost should and must have done.

21,5. but with their empty names and titles, they have nevertheless hammered in their claws more and more the longer they have 1) strengthened them with the coronation and char, and have striven further and further for the empire, so that they might take, as the foundation robbers and emperor murderers, what the Germans have inherited or won with the sword; according to the saying of our Lord, Jn. 4, 37. 38: "Another works, another takes it. Yes, I say, they would like to be emperors through our Germans' good and blood, the lazy shameful forests. So they would also like to have the election, Ex. de electio, c. Venerabilem; item, Cajetanus also tries it with this kai-.

  1. Thus the Wittenbergers and the Jenaers. Original: "and". Latin: rnaKis aUMS runN".

1132 Eri. (2.) 26,250 f. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1418 f. W. XVII. 1420-1422. 1133

ser Carolo; have caused great misfortune with it, deposed the emperors by the ban, and commanded to elect others, most willingly. In the end, they also brought the emperors under themselves with oaths, which the devil told them to do; but all because they wanted to be emperors themselves in foreign property; they also often tried to turn the vacant title back from the Germans to France, so that they might also play with the same king as they did with the German emperors.

But it would have been fine if the emperors had left the pope his grease and coronation. For they could be emperors without the pope's smear and coronation, who do not make an emperor, but the princes make an emperor, even if he would never be smeared by the pope; as Ludovicus III, Conradus I, Heinricus I, Conradus Suevus, Rudolphus, Maximilianus and many more remained unsmeared by the pope. For the pope makes too much unhappiness and misfortune in the empire with his smearing. Some bishops have remained without pallia; only the election of the bishoprics makes bishops, as is right, and it would be enough that the next bishops lay their hands on him, and let the blasphemous, devouring, bearish monstrosity at Rome use his smear and hanseed thread for what he could.

Here now, Pabst, with your long ass's ears and damned lying mouth! the Germans have the Roman Empire not from your graces, but from Carolo Magno, and from the emperors at Constantinople; you have not given a hair's breadth of it; but immeasurably much you have stolen from it with lies, deceptions, blasphemies and idolatries; as you have also acted with the bishops first by lies, then with palliæ, oaths, estimates as a devil. But here I must leave it, God wills it, in the other booklet I will improve it. However, if I die, God grant that someone else may make it a thousand times worse. For the devilish pastorate is the last misfortune on earth, and the closest thing that all devils can do with all their power. God help us, amen.

1419 "Wittenberg Reformation," or essay of the Protestants on Christian Reformation and church government, compiled at future Imperial Diet, and signed by Luther, Pomeranus, Cruciger, Major and Melanchthon. January 14, 1545.

In the farewell to the Diet of Speier in 1544 (in this volume, No. 1415, K 80), the Emperor promised that he would have a Christian Reformation written by learned, good, honorable and peace-loving persons for the future Diet of Worms, and called upon the Estates to do the same through their own. Accordingly, on Nov. 23, 1544, Elector John Frederick of Saxony gave his theologians the order to draw up such a document. They carried this out in the present writing, which was sent to the Elector on January 14, 1545, at the same time as the next accompanying letter. Although Luther signed both writings first, he is not the author of them, but Melanchthon; the latter also made the Latin translation, prompted by a rescript of the Elector from February 14, 1545, and on April 4, the Chancellor Brück reported to the Elector that Melanchthon had completed the translation (Seckendorf, Nist. Imtb., Ud. Ill, p. 522 a). The original of the Latin translation is found in the Weimar archives and is subsequently published in Seckendorf's nist. Imtb., bb. Ill, p. 522b, more precisely than in ?626lü oonsil. ?bü. Llolnnobt, pari. I, p. 586. Seckendorf carefully indicates Pezel's deviations from the original. The German original is printed in Cyprian's "Nützliche Urkunden zur Reformationsgeschichte," vol. II, p. 410; according to this, the writing is reproduced here. German and Latin in the Oorx. Lei, vol. V, 579.

Right Christian church government stands primarily in these five pieces:

First of all, in right pure doctrine, which God has given, revealed and commanded to the Church.

On the other hand, in the right use of the sacraments.

Third, in the preservation of the ministry of preaching and obedience to the pastors, as God would have the ministry of the Gospel preserved, and Himself preserved mightily.

Fourth, in the preservation of right discipline, by ecclesiastical court or spiritual jurisdiction.

Fifth, in the preservation of necessary studies and schools.

Sixthly, bodily protection and a fair amount of entertainment are necessary.

From the first article, namely, right doctrine.

God created the human race primarily for this work and end, that it should know Him, call upon Him and praise Him forever.

Therefore, before the fall of Adä and after the fall, he also joined the human race in certain

1134 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1422-1425. 1135

He has revealed his testimonies and given a special doctrine and word, and bound his right knowledge to it, that those should be his church and his people for and for, if they would teach, learn, accept and confess his doctrine and word, and that no one else should or would want to be God's people and church, who would not have or follow the same word.

And after the fall he revealed himself that he would send his Son, and through him and for his sake give forgiveness of sin, grace, righteousness and eternal life. This Son, Jesus Christ, he also sent afterwards with certain testimonies, and thus the Church of God is always founded on this Savior Christ and on the same Word, by which the Son was revealed, as it is written in 1 Cor. 3: "No other foundation can be laid, but this alone which is laid, which is Jesus Christ." And Ephes. 2: "You are fellow citizens with the saints and God's people, built on the foundation of the apostles and prophets, on the cornerstone JESUS Christ, on whom the whole building grows up together into a holy temple through the LORD, through whom also you are built up into the dwelling place of God in the Holy Spirit."

From these and other very many sayings it is clear and certain that these alone are God's people, elks who accept, teach, learn and confess the teachings given by God through the prophets, through the Lord Christ and through the apostles. And the noblest, highest commandment is to hear and accept this teaching and the Son of God, and to keep the teaching pure; as the eternal Father spoke from heaven: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased, this is the one you shall hear"; and as Psalm 2 says: "Kiss the Son" 2c., that is, accept him warmly and with joy and listen to his teaching 2c.

Whoever therefore will not hear this Son, Jesus Christ, and despises, denies or persecutes the gospel, in whole or in part, cannot be God's people. This is public. Therefore, first and foremost, it is necessary in the Christian church to keep the gospel whole and pure; as God has often commanded, and our Savior Christ says John 14: "He who loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him."

Therefore, in the Christian Reformation, this should be the first part, that the holy gospel be kept pure and unadulterated in churches and schools, just as the first and old concilia are kept primarily for doctrinal reasons, as

Apost. 15, and the Nicene Concilium made a praiseworthy symbolum, for the preservation of the right pure understanding of the Son of God.

And although in these latter times reformationes have often been carried out, yet little has been done in them of noble articles of Christian doctrine, although it is publicly evident that many abuses have been torn down, thereby obscuring the gospel.

  • But after some defenders of the abuses gave cause a few years ago to punish the errors, God has granted His grace that thus in these punishments the doctrine of the Gospel is declared in all necessary articles. We delivered a confession of this to the Imperial Majesty at Augsburg in 1530, and by the grace of God we intend to remain with it, as it reads in its proper sense, and is held and understood in our churches. For we do not doubt at all that the same doctrine of our churches is certainly the eternal and uniform doctrine of the true Catholic Church of God, given by the prophets, Christ and the apostles; and is in harmony with the Symbolis Apostolico and Niceno, and with the ancient holy Conciliis, and the understanding of the first pure Church.

Therefore, we also consider it necessary, for God's glory and right invocation, for the blessedness of many people, for the planting and strengthening of right faith and right invocation in the descendants, that the understanding of the same. Doctrine, which we confess and teach in our churches, confession and catechism, be preached and held in all churches with one accord; namely, of all articles of faith, as those in the Symbolo apostolico and

The same articles have been explained in a necessary and correct way by the old holy Conciliis, Niceno, Constantinopolitano, Ephesino and Chalcedonensi.

And for the explanation of the articles in Symbolis of Christ, and of the high immeasurable goods, so our Savior and Head Christ obtained for us, the articles, as further reported in the Confession, are necessary for all Christians to know: of original sin, of grace, faith and good works, and of the sacraments.

Namely, that it is certainly true that all men conceived of male seed bring original sin with them; and therefore all men who are not brought to Christ and born again through baptism remain in the eternal wrath of God and are condemned.

Item, that young children should be baptized, and that their baptism should be right and powerful for grace and eternal life.

1136 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. W. xvn, 1425-1427. 1137

Item, that original sin is lack of the righteousness that was planted in Adam, which should be in us; and this lack is guilt, and destruction of the human powers of mind, will and heart, that the will is not turned to God, and the heart is miserably inclined against God's law; for which guilt and destruction man is in God's wrath and condemned, if he is not redeemed from it through regeneration.

This has certainly always been the teaching and understanding of the holy catholic church of God, the prophets, apostles and Christian scribes about the great damage in which the human race came through Adam's fall.

But that some dispute this article, they do very wrong, for they publicly dispute God's word and strengthen the blindness in people, so that sin, grace and faith cannot be rightly understood.

For from this root is the great doubt in the heart of God; item, that the heart is lazy and cold in fear and love against God; item, that it is much more inclined to trust in visible things than in God.

This and other evil inclinations must be recognized as sin and striven against, which does not happen if the article of original sin is obscured.

Then follows the article of grace and redemption from sins, namely, that we obtain forgiveness of sins, grace and the Holy Spirit, and are reconciled to God, justified and heirs of eternal life, not on the merit of our works, but for the sake of the Savior Christ through faith in Christ.

This article is abundantly explained by God's grace in our churches; and that it is necessary to teach this article purely, as it is taught and understood in our churches, is quite public. For thus, and not otherwise, does God teach us of the glory of Christ and of the forgiveness of sins; as Apost. 10 it is written: "To this all the prophets bear witness, that there is forgiveness of sins in his name for all who believe in him.

And where this article is not kept pure, much blindness follows; the hearts remain in doubt, like the heathen, and have no certain comfort, flee from God, and have no right invocation; then invent their own merits, monasticism, and such like work, so that the doctrine of Christ and faith is much more 1) obscured.

  1. In Latin: inaZis inriUSHue.

And in sum, this article, as it is explained at length in our churches, is the main doctrine of the Gospel, which no creature in heaven or on earth has the power to change, but it is God's unchanging counsel, who out of immeasurable mercy through His Son wants to thus absolve us of sins and make us blessed by trusting in this one Savior, Jesus Christ.

Then follows the doctrine of good works: that when faith and trust in Christ receives forgiveness of sins, God gives His Holy Spirit into the believing heart, and kindles a new light and life in the heart, fear of God, love, good intention according to all the commandments of God.

And so it is God's earnest will that we live in good works, and keep the gifts, grace and forgiveness, and not spill them.

And since right doctrine of good works has been very falsified throughout the world, and is still being falsified in many countries, the great need is to teach the churches rightly and unanimously about what works God demands, how they please God, yet sins still remain in this miserable life in all men; item, from distinction of sins 2c.

Of these high things, Christian teaching takes place in our churches, which 2) we do not consider to be unnecessary school disputatian, therefore we do not know how to change anything in it.

But if anyone takes it for a debate and thinks that it is a fable that can be interpreted and turned around on any occasion and colored with words and passed over, he will have his judge.

From this article follow the other articles that speak of the right and wholesome use of the sacraments.

And first of all, infant baptism is to be protected and administered with seriousness; and it would be useful for the remembrance of those who are at baptism that baptism be held in every place in a known language, and it is not necessary to arrange more or longer ceremonies for it than is now customary.

Confirmation.

This would be highly necessary, to hold the Catechismum in all churches on certain days, to instruct the youth in all necessary articles of Christian doctrine. For this purpose, confirmation would be arranged; namely, when a child comes of age, to hear publicly his confession, and to ask whether he is to be admitted to this one or two years of age.

  1. In Oorp. Lei.: "because".

1138 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1427-1430. 1139

and, after the confession and promise, do a prayer with the laying on of hands. This would be a useful ceremony, not only for appearance, but rather for the preservation of correct doctrine and pure understanding, and for good discipline.

Ordination.

Although further mention is to be made of the ordination and preservation of the ministry of preaching or ministerii evangelici, it should be remembered here recently that this work is to be held in high and great esteem. And although God preserves the preaching ministry and chooses competent teachers, as it is written in Eph. 4, the rulers are still obliged to do their work so that preachers and priests may be had, and that these may be ordained, interrogated, accepted or rejected in certain places by learned, God-fearing people.

This work was commanded to the bishops; now they have already 1) for a long time persecuted the divine truth, and let the churches in their own areas stand alone, become desolate and pagan: therefore it is necessary to consider how Christianity is to be advised; and if they are to be commanded ordination, they must first declare themselves of the doctrine.

For if they remain persecutors of Christian doctrine and do not want to ordain without commitment to false doctrine and persecution of the truth, ordination cannot be sought from them; but if they want to accept right doctrine and help maintain it, and ordain competent persons for interrogation, they could do much good. For it is truly important that ordination be ordered in a needy manner.

And if the rulers would consider the great good deed of God, which is based on the ministry, namely, that through this office, and not otherwise, God gathers His eternal church, and has commanded us wretched people to appoint persons who understand Christian doctrine, by whose voice and service in the ministry of preaching and sacraments He certainly wants to cooperate and give blessedness: then they would have greater diligence to order the ordination rightly and properly.

The people should also be diligently informed of this, so that they may learn to recognize and greatly esteem this good deed of God, that God certainly wants to work through this profession and this office, and love the ministry and help maintain it, as we all truly owe, each according to his station.

  1. "already" put by us instead of: "now". Latin: ckiu jrun.

Are;' as is often commanded, and Christ saith, "He that despiseth you despiseth me."

However, ordination has come into the greatest abuse, since right doctrine has no longer been respected, and the error has taken hold that one must have priests who sacrifice for the people, and that the increase of this sacrifice is the highest service of God.

Now if one wanted to make unity and seriously order the ordination of the bishops, there must first be unity of doctrine, as has been said.

For this purpose, the orders of ordination must be focused on the ministry of preaching and the administration of the sacraments, not on other works of sacrificing for the living and the dead.

Nor should our consciences be burdened with the unchristian prohibition of marriage, which has always given rise to great and terrible sins on the part of many people, and has resulted in public pagan fornication and insolence in the priestly class, which sins are committed by all who help to strengthen and administer this prohibition of marriage.

Of repentance and confession.

It is quite public and undeniable that the monks' doctrine of repentance is so confused and full of error that not only the people but also the scribes have not understood it. They have composed a penitence and said that it deserves forgiveness, but no one knows when it is sufficient.

Of sins they also have terrible errors. They do not respect the great inward sins, doubts and all kinds of inward impurity; on the other hand, they have invented their own childish sins from human statutes 2c.

According to this, they have such gross errors of narration, pardon, indulgences, that one would like to grasp them; and it is evident that they have not spoken a word about faith and trust, by which one obtains forgiveness of sins; and therefore their doctrine of repentance is basically a pagan doctrine, which leaves the conscience in doubt about forgiveness, or relies on pardon, as the Alcoran says, which one must do for every sin.

Now the doctrine of repentance, of the knowledge of sin, of true repentance and faith in Christ, and of right correction, is one of the most noble pieces of Christian doctrine, and it is highly necessary that it be kept pure. And we should be thankful to God for this great blessing, that God has again made this doctrine appear pure and clear to His Church, so that God-fearing hearts may know better what is sin and what is not sin, and recognize its misery and

1140 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. W. xvn. 1430-1132. 1141

divine wrath more than before, and seek grace and comfort through Christ, and know how to obtain forgiveness.

Whoever does not hold this knowledge in high esteem is far removed from the Christian nature and understanding.

Since all those who understand know that this very article is taught and explained in our churches quite faithfully and purely, and that it is necessary for all of Christendom that it be kept pure, we do not want to and cannot permit any change, any obscuration, or any tinkering with the teaching of this article.

And although the present new jugglers, who paint new colors on the old errors, brood and seek to censure our doctrine, yet all those of understanding know that this article is taught rightly and blessedly in all things among us. Thus we ourselves are inclined to keep the confession in a right Christian form, to teach the people in it, to interrogate them; item, that the understanding may remain, and this testimony of the church, that the holy gospel certainly proclaims forgiveness of sins, in general and in particular.

And if one wanted to carry out a salutary reformation, it would be especially necessary to preach and handle the whole article of repentance, also the doctrine of confession, private absolution and of faith in such a way as we have now often given a thorough and Christian account of it.

But of the ban, and of the punishment which should follow the ban, is said hereafter in church courts. For now we are still talking about the Christian custom of the sacraments.

From the Communio and Mess.

As soon as God first established ceremonies through Adam, and then through Abel, Cain and his successors, and henceforth all the wicked, perverted the divine ceremonies, and established various idolatries; so it also happened among the people of Israel that the ceremonies ordered by God were perverted, and others, such as Baal and the excelsa, arose.

Now, human reason does not see that this transgression or inventing new services 1) is sin, but considers these works to be high and great holiness.

When Israel placed many chapels on all the mountains, they thought they were multiplying good works and the

  1. In Latin: exeoZitare; in the rec.: erect.

The most distinguished services, as well as the wisest pagans in Graecia, were full of chapels in every corner.

This great sin and this deviation from the one right invocation will be clearly understood by men in the last judgment and in the life to come; but for the present we should know this, that one is obliged to remain at the divine command and word, and that one should not turn the communion and mass into other works than as they are ordered by Christ, and as the same order has testimony of the apostles' custom and attitude in the first church.

Namely, that the people should come together; for God wants His church to hold public honest assemblies, that His gospel should be publicly preached and heard before all creatures, and that He and the Savior Christ should be publicly praised and called; as many Proverbs say: "Let peoples and kings come together and serve the Lord", Psalm 102.

In this meeting, for prayer and teaching, one should sing or read something from divine Scripture, as is always done in the Christian church.

Item, one should also preach a Christian sermon, as Christ commanded at his supper, to proclaim his death and resurrection and gifts, that is, to preach. And the people are all to be exhorted to prayer, as Christ gave a special promise to such a congregation of prayer.

For he wants to urge and urge us to help maintain these meetings, to come to them, and to take care of our common needs.

Therefore, one should pray for spiritual and temporal government, for peace, fruits and one's own need, spiritually and physically 2c.

The communion is to be held in this way: that the priest, after prayer, speak the command of Christ earnestly and with devotion, and know what he is doing, and then distribute the Body and Blood of Christ to him and to others who are admitted to Communion, and who have been previously interrogated and absolved, and who do not persist in public vices; Who also shall have a right understanding of what this sacrament is, namely, the partaking of the true body and blood of Christ, and for what purpose this partaking is to be done, namely, that faith may be awakened and strengthened, inasmuch as Christ by this his ordinance gives us his body and blood, that he may surely make us members, forgive us our sins by grace for his death's sake, and not on account of this ours.

1142 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1432-1435. 1143

Obedience, may we be graciously heard and governed 2c.

Item, that we give thanks for his death and resurrection and all gifts here.

Item, that we also recognize that we are members of one Savior Christ, and should show love and goodness to all members, to please our Savior Christ 2c.

This is the ancient and pure form of Mass and Communion, as Christ instituted and ordained it, and as it was kept by the Apostles in the early Church; so also, by God's grace, it is kept in our churches with devotion and Christian reverence.

And it is highly necessary that all Christians, and especially the high rulers, help to preserve this right communion and mass, and consider how cruel abuses are introduced against it.

First of all, it is public and undeniable that the greater part of priests throughout the world become priests and say mass for the sake of food alone, and remain in ignorance, not knowing what this work is for, and practice the ceremonies like children; many also are and remain in public vices.

Now these are terrible sins and defilement of divine name, against the other commandment, and against this saying of Paul to Corinthians: "They make themselves guilty of the body and blood of Christ"; item: "They bite it to condemnation for them".

These sins bring eternal damnation, and much temporal punishment, war and destruction. And all rulers, ecclesiastical and secular, are obliged to prevent this gross public defilement of the sacrament as much as possible. This is quite certain and public.

On the other hand, the mass is praised, and by this false glory 1) is thus increased in the world, namely, that the priest holds a sacrifice, by which he earns forgiveness of sins for the living and deliverance from purgatory for the dead, even if the priest lies in public vices.

Now it is public that the Communion or Mass is not instituted for the dead, for the text expressly states that the death of Christ is to be commemorated, 2c. which is not to be applied to the dead.

So also it is public that the living do not obtain forgiveness of sin because of this or another work of other men, but for Christ's sake alone, through their own faith.

  1. Oorp. Usk.: Schein. In Latin: 6x1iÄ0 P6rkuamono.

according to the high and wholesome doctrine of faith, as the saying goes, "The righteous lives by faith."

Now the world clings to the mass as such a work and merit, and the great lords and others think that when they have seen a mass, they have grace, happiness and salvation, although they otherwise remain in public sins; and many great causes come together that the world holds fast to these errors and abuses of the mass.

First of all, there are many wise rulers who say that all change should be avoided; and if the mass were to be slackened, the people would have no worship, would stay out of church altogether, would become pagan 2c.

Furthermore, habit, enjoyment, and authority of the priesthood are the main reasons why the mass is held so firmly. Therefore, we know that the reformation of communion and mass is very difficult.

However, since the above-mentioned errors and abuses are so gross and tangible, it is highly necessary that such defilement of the sacrament not be despised.

And this alone is the sure way, that the first and old custom of communion and mass be again instituted, and that the purchase and private mass be dropped; but on Sundays and other feast days, and on other days, if anyone desires communion, hold a Christian, honest mass, wherein the priest gives the body and blood of Christ to some interrogated and absolved persons, as has been said.

Furthermore, this is also to be considered, because the common man now knows this, that it is right and ordered by Christ, that both forms of the sacrament are to be administered and not to be eaten: so there are many, who receive only the one form, with a burden on their conscience and in doubt as to whether they are doing right. And in many countries, Bavaria, Austria, Jülich and the Netherlands, there is great complaint about this.

Now this doubt prevents proper invocation of God, and makes the heart unwilling toward God, and shy away from the Sacrament, and often results in final despondency.

This burden of conscience is the responsibility of all the Potestat to remove. Therefore, it would be highly desirable to restore both figures.

It is the same with the priests in many places. Many know that they do wrong, that they keep private masses and 2) masses for the dead for the sake of custom and out of compulsion, and yet they are still

  1. Oorp. Lot.: "or"; in Latin: 6t.

1144 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. W. xvn, 1435-1437. 1145

hard pressed by the rulers that they hold such mass.

These afflicted consciences should be helped by the Potestat, according to the rule that no human statute in the church should be strengthened to corrupt the conscience and prevent divine invocation and right works commanded by God, as Paul says: "To us is given power, not to bring about destruction, but correction"; and Christ punishes the Pharisees Matth. 15, that they prevented divine commandments with their human law.

Oh God! grant grace that the high authorities also consider these great things and think about it, so that idolatry and defilement of the divine name and the sacraments are stopped, and the doubt of the godly is given comfort, and right knowledge of God and invocation, right worship and correction are established. These things are not so hidden or subtle that a God-fearing Christian man cannot judge them, but the truth is clear and easy to understand to him who desires it from the heart.

Further, it is quite public that persecution against both figures, as well as against other public truth, is a great sin that causes God's wrath and terrible plagues, as Christ said Matt. 23, "Let there come upon the persecutors all the blood of the righteous, which is shed from Abel even unto Zachariam" 2c.

Whoever then fears God, and does not want to make himself liable to persecution, and does not want to help strengthen harmful errors and defilement of the divine name, let him help to right reformation in 1) this and other articles, and namely, in this article, let him work so that the churches are properly instructed in the sacrament of the body and blood of Christ, what is administered there, and for what purpose this administration is used and useful, and that the communion is held with right understanding and faith, and with right discipline, so that the holy sacrament is not thrown to the sows, as it is, unfortunately, terribly to be seen all over the world, with the great multitude of unlearned and godless priests and monks, who serve only the belly with their taking of mass.

Item, among the Anabaptists and others who blaspheme the sacraments, saying that bread and wine alone are given, and that they are only signs for Christians to show their unity among themselves, and that they are not a testimony of divine grace 2) against us; thus they destroy the doctrine of faith 2c.

  1. "in" is missing in Oorp. Ret. Latin: in.
  2. Oorp. Itsk.: "gifts". Latin: Arntiny.

Thus, it is clear from the histories of the ancient church that three hundred years after the time of the apostles, private masses were not yet common, and were subsequently introduced out of ignorance and increased out of avarice.

It would also be good, if God would give grace to unity, that a fair equality of the Mass be kept with honest ceremonies, with preceding confession of the communicants, with standing before the altar; that there not be such disorder, as is in some places, that the priests sit behind the table 2c.

From calling the deceased saints.

Here we also want to append this article; for it is quite public that the world is full of idolatry, with the worship of saints. God clearly says in Matthew 4: "You shall worship the Lord your God," that is, the one who has revealed himself to you through his word and testimony, "and serve him alone. Now one knows how a refuge to the saints is, as if they gave temporal or eternal goods, which is public idolatry.

Some, however, want to color and decorate this cruel pagan custom, saying that the saints should be invoked as intercessors, not as creators or workers of gifts.

A clear answer to this is that one should not preach, establish or confirm an invocation among God's people that has no commandment or example in God's Word. Now we know that in the prophets' and apostles' writings there is no commandment and no example of such an invocation.

Item, what is not of faith, that is sin, Rom. 14. Now there is no word of God about this calling, therefore one should not confirm it.

Above this, it is true that the recognition of the hearts of men and the hearing of invocations in all the world belong to the Almighty Being alone. Whoever calls upon the deceased saints gives them this honor and makes them recognize the hearts and hear the call in all the world; thus omnipotence is given to them. This is public idolatry. Therefore, all rulers, spiritual and secular, are obliged to put an end to this error and abuse.

What kind of harshness is this, that one still wants to confirm the invocation of the saints, when one sees the cruel abuses before one's eyes, and knows about it that not a single word or example can be used.

  1. 6oi-p. Itsk.: "to stand". Latin: aZsiüsntiuna.

1146 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu. 1137-mo. 1147

pel in divine Scripture stands that this invocation is pleasing to God?

It does not follow, as some blame us, that we do not honor or love the saints; item, that we destroy many old festivals.

To God and our Savior Christ, as the Almighty Being, belongs the invocation, but to the saints belongs other honor. And a godly, learned preacher can recite to the people much high useful teaching from their histories.

First of all, to learn from them about the supreme grace and the supreme work of God, that God revealed Himself and gave His word to them, namely the prophets and apostles, and gave certain testimonies to them, and gathered a church to Him through these persons. This benefit is to be praised, considered and thanked, if one wants to say of the saints.

Secondly, in all the Sacred Histories the whole church government is to be considered, that he gathers to him for and for a church, calls many, strengthens 2c.

Thirdly, all kinds of examples of divine grace are to be considered in them; as God forgave David, Petro, Paulo and all others their sin, so He will certainly forgive us 2c.

Fourth, how he punished, saved, threw under the cross and comforted his saints. By this we are to know how he governs the saints.

Fifth, they themselves are also to be praised for diligently keeping God's gifts, living a chaste life, studying, learning and practicing God's word; which virtues should be an example and admonition to us.

One can and should speak of these things when one remembers the saints. From this also follows proper reverence and love for the saints in heaven and on earth.

What is more beautiful for a reasonable person to see than such a man as Joseph or David? First, that one recognizes God in them, who reveals Himself through them. Then, that one may consider in them how God gathers and governs His church. Third, that the beautiful virtues in them may be viewed with great delight and longing. This also brings reverence and love toward the saints on earth.

From Marriage.

Marriage is also considered here, since some count it among the sacraments; and there is no disagreement about what the marriage state is, as only men know that by God's grace there are more of these three states necessary in our churches.

Christian and wholesome instruction is given, namely on marriage, church office and princely office, of which the popes and monks have spread much error in the world.

But now there is a dispute as to which persons should be allowed to marry, and whether priests and persons who have been in monasteries should also be allowed to marry. This, we say, is a necessary part of the Reformation, that marriage be permitted to the same persons, priests and monastics, and that the old shameful and harmful prohibition be removed and eradicated; as St. Paul clearly calls the prohibition of marriage the doctrine of the devil.

Thus it is evident and known in history that this prohibition causes great fornication, despair and eternal damnation of many hundreds of thousands of people, for which eternal misery the rulers who made and approved this prohibition are guilty; and henceforth all who protect this prohibition are guilty of present and future sins and ruin.

And it is terrible that one wants to handle this prohibition with murders, as one knows that many priests have been killed, only for this reason, that they became married. 1) And it is also to be seen that this prohibition is of the devil, as Paul speaks, because one forbids it with murders. And it can also be seen that this prohibition is from the devil, as Paul says, because it is forbidden to keep it by murder.

There are now in Germany more than ten thousand married priests, who have so many more pious wives and many more children, of whom there are many, who serve God rightly and blessedly, call upon and praise God rightly, and will come to eternal blessedness and remain eternal members of Christ. It would be a terrible thing to commit bloodshed against such limbs of Christ.

There is also a common need for the churches to be considered. For if the prohibition of marriage is not abolished, the churches will not have pastors and preachers. For God-fearing people now flee the priesthood because they do not want to burden their consciences with this prohibition and the sins it entails; as it is known that noble princes, counts and nobles have left their canonries so that they would not live in fornication. And such things happen a lot to lowly, yet God-fearing persons and good ingenues.

Above all this, it is terrible that one would rather have celibate, frivolous, lewd, unlearned priests than celibate, God-fearing, learned priests. 2)

Furthermore, what needs to be considered for the preservation of marital status in proper Christian discipline is the spiritual

  1. Latin: parrieicküs; in the old edition: "words".
  2. 6orp. Rkk.: "persons". Latin: 8Ä66rckot68.

1148 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. W. xvn, 1440-1442. 1149

The courts are to be ordered to ensure that the same are done properly.

Until now, we have spoken of Christian doctrine and the sacraments, which are first and foremost necessary to know and keep in Christian life and church government, and to plant and handle faithfully.

And since no human being and no angel has the power to change the eternal, unchanging will of God, which He revealed in the Gospel, in the teachings, commandments and sacraments commanded by Him, we should also not change anything in it, and by our own wisdom establish other things that are contrary to the Gospel or uncertain.

The devil started this temptation in paradise, and afterwards plagued the pagans, Israel and Christianity in such a way that they took God's word out of their eyes and created their own thoughts about God. That is why the most rational pagans, Egyptians, Syrians, Chaldeans, Greeks, Romans, have established all kinds of worship and bound their worldly regiments with it.

The true church of God should not do this, but should remain with God's word, and preserve and maintain the one, eternal understanding of the prophets and apostles, as Gal. 1 is written: "If an angel from heaven preaches a different gospel than I preached to you, he shall be banished. And all men are commanded to learn, handle and confess the one, eternal truth, as the eternal Father from heaven says of Christ, "This is the one you shall hear"; item, Matth. 10: "Whoever confesses me 1) before men, him will I also confess before my heavenly Father."

Now follows the third piece, about the ministry of preaching or ministerio evangelii, in which to say of the persons and of the bishops.

Of the preaching office and episcopal regiment.

How the high wise rulers establish worldly kingdoms with sovereignty of persons, order of election and succession, determination of cities with laws, courts, execution, protection and goods, and such establishments do not suit one and the other; as, Cyro, Augusto and some more it is suited. But many, such as Pisistrato, Pompejo, and others, it is not advisable, because it must also be God's will and gift.

So much more in the church regiment the sages have had much great trouble and work to arrange sovereignty of persons, election and succession,

  1. Oorp. Loc.: "you".

and dioceses to the benefit of the church. But it was done very unequally. For if they have well conceived it, these same bishops and rulers have themselves become destroyers of the churches; as can be seen publicly that for many hundreds of years the bishops and their courts have had little regard for Christian doctrine.

God Himself once established a bishopric with Aaron, which lasted a little over a thousand years, and yet had many incompetent bishops.

Previously, God's Word and Church remained longer than 2000 years, although there were no established bishoprics at that time, bound to certain places and succession. And afterwards in Judaism, prophets and preachers were often awakened by God, who were persecuted by the high bishops.

Therefore, a distinction is to be made between the ministry of preaching, which God has given to the Church at all times and graciously preserves for and for Himself, and the episcopal sovereignty, which is bound to certain 2) places and persons and succession.

Paul says Ephes. 4, that the Lord Christ sits at the right hand of his eternal Father, and gives gifts to his church, namely prophets, apostles, pastors and teachers; and adds that Christ therefore sends and keeps these preachers, so that a unified doctrine may remain in the church; just as it has remained in the true church from Adam to this time. And that the church may not be led astray from God's word, and be driven into various errors, as the heathen daily invent new services.

Here St. Paul clearly testifies that through Christ the right preaching ministry is preserved in the church, namely, that Christ Himself raises up and preserves right preachers for and for, who teach His given gospel purely, and if it is obscured, make it clear again. And is vigorous with the preaching ministry, gathers to him his eternal church, gives his Holy Spirit; thus himself preserves his book, preachers and disciples, as it is written in Isaiah, Cap. 51: "I have put my words in your mouth, and will protect you under the shadow of my hand, that you may plant heaven for me" 2c.

And this promise, often repeated, is a great comfort to all Christians, because we know that God wants to preserve His church, doctrine and preaching ministry Himself. For if it were built on human prudence, diligence, power and protection, it would have a weak foundation, and would soon be completely destroyed along with the cities and kingdoms that have been destroyed.

  1. Oorp. Lak. "large"; in Latin: oartis.

1150 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1442-1445. 1151

The old pagan religions with their cities and kingdoms have been destroyed.

But God says in this chapter of Isaiah that He wants to preserve His preaching ministry and gospel for His own sake and for the sake of His name, and not let it be destroyed.

So also in the other Psalm Christ says that he wants to preach this word: "The Lord has said to me: You are my son" 2c.

Christ will do this preaching of his for and by himself and his servants, and will not let it be suppressed.

First of all, let it be said of the ministry of preaching, that it may be known that we confess, as it is also an eternal, unchangeable truth, that the ministry of preaching and the service of the sacraments is necessary; and that the church is bound to it, and that no people of God, no elect, are without it alone in the multitude where the voice of the gospel and the sacraments are.

Secondly, this great benefit is further to be recognized and thanked for, that God has commanded the church that she herself should elect persons to the preaching ministry and service of the sacraments, and wants to be strong through the same persons elected by the church; awakens much among the same, and enlightens them with special gifts, for the betterment of the churches, as Paul commanded Tito to set and ordain priests in the cities, and it is also remembered of the ordination in the letter to Timothy.

Thus it is known that usually the Church, that is, honest and God-fearing persons of all ranks, have appointed and elected bishops.

Thirdly, it is true that the persons who are called to the ministry of preaching and the service of the sacraments, and thus carry out the high divine work, teach the gospel rightly, and administer the sacraments according to divine command, they are called bishops, pastors, pastoral ministers or pastores, are owed obedience by God's command in all matters which the gospel gives or forbids, while avoiding eternal damnation, according to this saying: "He that heareth you heareth me, and he that despiseth you despiseth me."

Furthermore, one is obliged to be obedient to the same pastors in the ecclesiastical courts, which are to be appointed with the church, so that the defendant shall appear, and if he is referred, accept the punishment.

According to this, external ordinances of time and lection are to be made in right Christian sense by the pastors, according to the occasion of each place. In this the people owe obedience,

so far that it does not act angrily against it, to unnecessary separation of the churches.

And in sum, the ministry of preaching or ministerio evangeIii, through which God works and is with us, is owed right heartfelt reverence with right humility; and the highest service of God is to help maintain this ministry with nourishment, protection, and all goodwill.

Therefore, God also promises rich rewards to the godly who show good to the ministry, as Christ says: "Whoever gives a drink of water to the least of these who are mine, for the sake of doctrine, it shall be rewarded to him" 2c.

This is spoken in general of the ministry of preaching, that is, of all pastors who, in the teaching and administration of the sacraments, carry out their profession properly, each in his own place.

It is further said: "Among these pastors there must nevertheless be order; they do not all have the same gifts, they cannot all be judges in difficult articles of doctrine, they cannot all order and keep the courts; and because in this miserable nature all kinds of afflictions occur for and for, there must be some special places and persons, where one knows how to get counsel; item, which have an impact on others. And these places must be so provided with persons and entertainment that, as much as human prudence can consider, there is a constant order. Therefore bishops must be as a degree above other priests; and these must have appointed regiments, and need many persons for ordination, for instruction of the ordinands, for visitation, for courts, for counsel, for writing, for embassies, for the synods and concilia; as can be seen that Athanasius, Basil, Ambrose, Augustine had much to do to keep their and foreign churches in right doctrine against all kinds of heretics. For this work they needed and had to send many people 2c.

If the present form of the episcopate were to be torn apart, barbarism would follow and a devastation that no one could see an end to. For the secular potentates and princes are burdened with other things, and there are few who respect the churches or think about the doctrine.

Answer: We do not like to see disorder, and heartily wish that the bishops and their co-rulers would do their episcopal office. And in this case we offer ourselves to obedience, that is, if they slacken in the pursuit of Christian doctrine, and are not tyrants or murderers of our poor priests, but have seen to the planting of the pure doctrine of the Gospel and the Christian administration of the sacraments, and help to administer this.

1152 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. W. xvn, 1445-1447. 1153

The division of this time was caused by the bishops, who banished us and murdered our priests, who did them no harm, but worked for them in the church in a useful and blessed way, and undoubtedly served many people for salvation.

And if the bishops continue to persecute Christian doctrine, as they have done until now, we priests and teachers can make no agreement with them. What our princes and sovereigns want to do, they may consider for themselves. We, however, who are now in the ministerio evangelii, will not make any agreement with the persecutors, and want to command it to God, who is the just judge and has promised to administer the ministerinm Evangelii, which part, and how he wants to preserve us, as the apostles had to wait from God, as he wanted to preserve them and the church for and for. For, as said before, we know well that the ministerium evangelii is not built on human will and power, but our Savior Christ wants to preserve it wonderfully, as it is written in Hosea: "I will help them, but not with bow and sword, but through the Lord their God" 2c.

And in sum, there is no other way to Christian concord and unity than this alone, that the bishops plant right doctrine and Christian custom of the sacraments, and that we then, as church prelates, be subject to them.

Which we offer to do; more and higher we cannot offer and do with a good conscience and without violating divine honor.

From this commandment of ours it is also public that we and all our churches are sufficiently excused if we are interpreted as causing disobedience and divisions.

To this is our answer: that we offer ourselves for obedience, if they do not want to force us to deny divine truth. And if they pretend that things still need knowledge, they should not condemn and persecute us before a right Christian cognition. But many of them themselves know that our doctrine is right and Christian in the sense in which it is now often made known and explained by us at the imperial congresses and elsewhere, and that it is to be understood sine calumnia.

Furthermore, if the bishops wanted to plant Christian doctrine, and thus become united, those who would henceforth serve Christianity usefully should also appoint their necessary offices. And although some direct the reformation of the bishops to the old canons, there is no distinction between necessary works and those commanded by God, which the time has not yet brought.

and change of kingdoms should not change, and between human orders that change with time and kingdoms for and for to notice difference.

As all those with understanding know, divine and eternal law is a different thing than human transient order of mean things. As if the council of Sparta, which is still standing, 1) wanted to re-establish the old laws of Lycurgi, that all fields must be built together and the fruits distributed according to each householder's need, that would be an unnecessary thing and would bring much disruption; but that a council of Sparta keeps divine commandments, punish the murderers 2c., this is necessary. So, in this reformation one knows that all governments need goods and maintenance of many persons.

Now if there are to be bishops who have an impact on others, they must have goods.

And it is true that secular government and abundance of goods hinder spiritual government and studies; and before this present time many complain that prelates of the church have too much to do with secular government and goods.

Nevertheless, because the regiments and estates are now thus ordered, and God-fearing bishops could use them properly, we leave this order as it is, and want that these episcopal canons, dominions and territories are also brought to right wholesome doctrine and knowledge of Christ, and that the pagan nature that now exists in the canons does not remain as it is, unfortunately, in view of the fact that the canons generally know nothing of Christian doctrine, are impudent, lewd people, and above that they completely despise the ministerium evangelii, which should be their noblest work.

For first of all, the monasteries were very proper, honest assemblies of the holiest and most learned men on earth, together with their disciples. Thus John the Evangelist, and afterwards Polycarpus and many others, have had around them very beautiful assemblies of the holiest and most learned men. And there is nothing more beautiful to see on earth than such collegia.

But how the chapters have a shape now, everyone wanted to see for himself.

Now there are many in chapters who are not epicureans, but fear God's judgment. We would also like to serve them for salvation, and as much as God would bestow grace, these

  1. This sentence is supposed to mean: If the council of the present Sparta 2c.

37

1154 Cap. 18. of comparative religions. M. xvii, 1447-nso. 1155

bring the present dioceses to improvement. For this last time of the world will no longer make schools out of the cathedral chapters of Elia or Elisäi; but, if they wanted to, they could still serve the church usefully, with the preservation of necessary offices and the goods for which people are also needed.

To be poor is not holiness, to be rich is not sin; to have temporal rule is not sin, although it is difficult to bear temporal and spiritual government at the same time. But a God-fearing bishop could be quite suitable, as David, Ezechias, Constantinus, Theodosius and now and many secular lords wait for their secular government at the same time, and still have quite a stir on the churches.

St. Paul had nothing to do with the imperial matters, he only waited for his office. But St. Ambrose, besides his office, had to be a merchant between the Emperor Valentiniano the Other and Maximo, just as nowadays a pious priest has to hear and agree on many things between his neighbors. And St. Bernard was a merchant between the Emperor Conrado and the Emperor Lothario. Such is not unjust.

And one can make canons as strict as one likes, if the persons are not God-fearing and despise the ministry, then the church is not helped by the canons.

On the other hand, if people are God-fearing and want to serve the right minister and do not consider the churches to be a pigsty, they can do right in the present state of the principalities and estates and serve the church according to its measure. Therefore, this reformation of ours is not based on human commandments, but only on the most necessary divine commandments.

First of all, it is known among them that God commanded the bishops first of all to appoint the preaching ministry by themselves or others, and to hold proper Christian ceremonies.

Therefore the bishops should appoint godly learned men to their monasteries and dominions, who teach rightly; for this they can well find prebends, if the will is good and Christian, and should abolish the abuses in ceremonies.

On the other hand, they also know that it is God's commandment that they should hold ordination in all seriousness, namely with proper examination and instruction. The bishops themselves know well that ordination has been regarded for ages as the special work of the bishops; no doubt not without reason, not only for the elevation of the state, but rather so that great diligence may be done with the examination and with the instruction.

of instruction that unfit persons would not be admitted, but only fit ones; as St. Paul speaks 1 Tim. 5: "You shall not lay hands on anyone soon" 2c.

And if the examination and the instruction are kept right, this helps to understanding and unity in the teaching.

Thirdly, this is also God's commandment, to pay attention to the parish priests and preachers for and for, that they teach and govern rightly. For this purpose, the visitation was held in ancient times, and is now highly necessary; namely, that the bishops have some God-fearing learned men, from the chapter or otherwise, who visit the churches in the country and diocese at the appropriate time, and interrogate and instruct the lowly preachers, and likewise inquire what the people understand and learn; item, inquire about the good and evil life of the parish priest and the people.

For these two works are the high divine works of the very highest estate in all creatures: right doctrine of God, and maintaining good morals, which are to be the noblest works of the episcopal estate, not baptizing bells and consecrating pancakes 1) 2c.

Although the bishops hold the ceremonies of ordination as well as they can, it is public that there is no proper examination, no proper instruction, and they make the world full of unlearned, frivolous, godless priests. That is why God punishes the world with cruel wars and all kinds of plagues.

Furthermore, it is public that no visitation is held without what some have recently undertaken to suppress the Gospel.

Fourth, it is God's command that the church courts be held as Christ taught in Matt. 18 and Paul taught in 1 Tim. 5, namely, that false doctrine and vice be punished with anathema, and that right doctrine and good discipline be maintained, for the worldly authorities have little regard for doctrine and show no seriousness against public immorality and adultery.

But how these courts have been held until now, and how the ban has been abused, is in the day; for that they have not punished fornication is proved by their lives; and hereafter it shall be further said of these courts and the ban.

Fifth, it is sometimes 2) necessary to hold synods, and it is not a small wisdom to know when to hold them and how to hold them.

  1. Instead of "patties", in Latin we find: paristes.
  2. 6orx. Ksk: "among many". Latin: 8L6P6.

1156 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419. w. xvn. nsv-i4S2. 1157

For it is also not good that hard, proud heads or practicable people, who can make factiones and mutiny, are often led to the market. Nevertheless, necessity demands that synods be held from time to time, to have useful discourse on doctrine or other necessary matters, as the apostles did .

Sixth, the bishops, as overseers of doctrine, should take special good care that the universities and particular schools are properly appointed and provided for. For the universities, like the first chapters and collegia of old, are now custodes doctrinas, which are to preserve Christian doctrine, and are to be witnesses where the doctrine comes from, which they distribute to the churches.

And it would be highly necessary that ecclesiastical and secular authorities let them be better ordered to the study and discipline of the youth, so that the young people would not grow up so wildly, but would have a more serious discipline that would accustom them to Christian exercises.

To all these works belong godly learned men, whom one would like to have, if one would do this diligence, that such men, whom one could use, would be elected to the prelatures and prebends.

For how many learned people are to be found on the foundations nowadays is obvious, and especially few are those who have a thorough understanding of Christian doctrine. And if one wanted to have honest men, the marriage state would have to be left free to the canonicis and foundations.

Above all this, if a Christian salutary reformation were to be brought into being, it is most necessary that the episcopal election be held henceforth in such a way that such bishops would be chosen who were not only considered fit for secular government, but also who had a fair understanding of Christian doctrine, and did not despise the church government, but recognized the proper episcopal offices and had a good will for them.

However, although the old canons of the election regulated a lot which persons and estates should have votes in the election, we take care to leave the election with the chapters, if they would accept Christian doctrine, and what further justice the princes have in it, that this remains unchanged.

For that one wants to bring the election in the old way, namely, that the people, or the noblest of all estates give their votes.

  1. Oorp. Rot.: "in" instead of: "one".

This has caused many disruptions in the past, and would now also give birth to unrest.

If the chapters cannot be induced to a Christian reformation, which is based solely on God's commandment, by this gentle way, so that all their sovereignties, dignities, goods, administration and glories remain unchanged, they are to be respected, because the greater part are obdurate people, like Pharaoh and the Jews, 2) are epicureans, full of defiance and fornication, so they will be much less induced to reformation, if one wanted to bring them back under the old canons and take away their sovereignties and glories 2c.

If they want to remain persecutors of the holy gospel, as they have been until now, and still are, then we must let God be the judge, and these actions are in vain; for we should not deny the holy gospel, and not drop the ministry of the gospel, and should hope and wait for protection and help from our Savior Christ.

From church courts.

God has commanded worldly authorities who wield the sword to protect and maintain outward honest discipline according to God's commandments, and to punish with bodily coercion all who act against outward discipline and against common peace, and only knows what to drag into this judgment.

Furthermore, God has also ordered a judgment in the church, and because this is to be a way to repentance, it does not kill man with the sword, but punishes with God's word, and separation or expulsion from the church.

And according to the gospel, this court's work is to punish only unrighteous teaching and public sin.

Matrimonial cases are now also brought before these church courts, which is not badly considered. For questions often arise where the judge must advise the conscience, which the secular courts do not respect.

But now, for many hundred years, all kinds of guilty cases have been brought before these courts; item, that the popes put the emperors under ban to increase their power in Italy and Naples, and that the ban and the church court are not used to punish fornication, adultery, disobedience of youth to parents, contempt of Christian doctrine and sacraments. These abuses shall henceforth be abolished.

And is high necessity, the church courts with

  1. Oorp.Rot.: "Gentiles" instead of: Jews. Latin: 4uckaoi.

1158 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1452-1455. 1159

To be appointed and handled seriously. And first of all, all those who understand know that matrimonial matters are a large part of human life, and occur so often and in so many ways that they require their own court. Now not every priest can have so much sense to judge such things.

For these things are often so intricate that even the most intelligent and learned can hardly conclude among themselves.

Therefore, it is necessary that in some convenient and noble places, which people can reach without great expense, certain courts and consistoria be established in bishoprics and provinces, which judge marriage matters in a Christian manner according to the Gospel and the honest laws, which are considered honest and pleasing to God by God-fearing and understanding Christians in Christendom since the time of the Apostles, so that pagan and Turkish fornication does not break in.

Item: that the parish priests of each place report the public disturbances in their parishes to the same judges.

Then the consistory shall cite the accused and interrogate the matter, and punish the guilty, as in these cases, namely, who does not want to respect secular authority; if someone preaches false doctrine; if someone despises the Christian religion or the sacraments; if someone does not confess and communicate within a year; item, if anyone commits violence and sacrilege against the priest or other church servants; item, if anyone keeps a lewd woman with him; item, if anyone is so notorious of adultery that there are strong suspicions against him; item, usurers; item, young people who practice public defiance against their parents or others to whom they are commanded, and will not cease their forbidden games and drunkenness.

And these judges shall have orders to pronounce sententiam excommunicationis, and the sentence shall be publicly proclaimed or posted in the parish where the offender is.

And let the people be admonished, according to the doctrine of Paul, that they will not draw him to baptism and such Christian societies.

And it would be necessary for the secular authorities, according to the circumstances, to punish those who violate the ban.

For the secular authorities are obliged to help the church to maintain Christian discipline, as it is written in Romans 13: "The secular authorities shall honor good works and punish evil ones"; and Isaiah 49: "The kings shall be nurturers of the church", that is, they shall show help to the preachers with protection and regulation of the entertainment and promotion of the gospel.

In all cases, however, the matters are to be heard beforehand and judged in an orderly manner, to which interrogation not only the priests are to be called, but also God-fearing, learned persons from the secular classes, as noble members of the church. For since our Savior Christ says: "Tell it to the church", and with these words commands that the church should be the highest judge, it follows that not only one class, namely the bishops, but also other God-fearing scholars from all classes are to be set as judges, and should have voces decisivas, as is also still to be found in the Concilio of Ephesus, where priests and deacons had voces decisivas.

From the schools.

It is quite public that schools are necessary for the preservation of Christian doctrine and government, and it would be very useful that Christian, sensible bishops would take special care of the schools, because of many things.

First, that the Christian doctrine be taught by the theologians purely and unanimously.

Secondly, that the first youth would be educated in the arts and languages necessary for the explanation of Christian doctrine.

Thirdly, that Christian discipline be established in universities, that the young people do not live in the free disorderly manner, as is now, unfortunately, to be seen in universities, that they live like idle, muthwillige lansquenets, and the youth are not only not kept to spiritual exercises, but also pay little attention to worldly virtues.

If such impudent people come into the regiment afterwards, who have been brought up without spiritual exercises, without invocation of God and prayer, and without good morals, what good can follow?

From bodily entertainment.

Because God wants His church to be and to remain in this life and on this earth, even though He Himself raises up teachers and wonderfully protects and preserves the faithful, He nevertheless gives shelter to this church of His, so that some kings, princes and cities give room to the churches, although many other kings, princes and cities persecute the churches.

Those who are God-fearing rulers, let the churches be commanded to them, so that they may honor the ministry of the gospel above all things on earth, and ordain entertainment for the pastors, and promote the doctrine; as it is written in Isaiah, "The

1160 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1419 f. W. xvn, 1455-1457. 1161

Kings shall be thy nurturers. But it has always happened in this evil > world that the rulers do not long give the church good lodging; when > Joseph was in Egypt, the church had quite a bit of outward peace for a > while; then came the cruel Pharaoh, who persecuted it, so that it had > to look for another lodging. So after that often. Therefore also > punishments and change in kingdoms follow. > > But in order to preserve among the descendants for and for the > ministry of the Gospel, right doctrine, public honest 1) meetings in > churches, it is necessary that the secular potentates prove their > faithful service to the church.

From monasteries.

It is public that the vows are unlawful and the bonds of many sins, as > fornication and false worship; and this article belongs to the > doctrine that the monastics be taught that these fictitious vows are > void and rejected by God. Therefore, the authorities should allow > those who intend to leave the monasteries to do so without hindrance. > > If the potentates wanted to keep some monasteries for the education of > the youth, as schools without vows, it would be up to them 2c. > > Martinus Luther, D. > > Joh. Bugenhagen Pomer, D. Caspar Creutziger, D. Georgius Major, D. > Philippus Melanthon. > > 1420 Letter of the Wittenberg theologians, which they sent to the > Elector of Saxony together with the above document.

January 14, 1545.

From Cyprian's "Useful Documents," vol. II, p. 408.

Also in Ovrp. Rec., vol. V, 577.

God's grace through His only begotten Son Jesus Christ our Savior > beforehand.

Most Serene, Highborn, Most Gracious Prince and Lord! By E. C. F. G.'s order, in submission to the entire church regime and Christian Reformation, we have brought together our simple opinion and have urged it to the utmost.

  1. "honest" is missing in the 6orp. Lsk. Latin: nonesti.

where, by God's grace, we intend to remain at last. And although it is not to be hoped that the bishops and the unlearned, godless, proud chapters will accept Christian doctrine and ceremonies for eternity, we have nevertheless made a humble offering, and given them a mild reformation, from which it is sufficiently to be understood that we cannot be charged with seeking their sovereignty and goods, or being the cause of division.

We cannot meet all peril by human counsel, but will do according to our profession what we are commanded, and command the rest to God; as the Psalm says, "Cast thy care upon God" 2c.

The respectable and esteemed Doctor Gregorius Brück, our dear godfather and favorable gentleman, has also sent us a foreign book, which has been read by some of us, who have given relation to the others.

Therefore, on the most noble article of the same book, of application to Imperial Majesty, we put our submissive concern, which we hereby also send, to move everything E. C. F. G. higher and further.

  1. To E. C. F. G. we also add in subservience to know that we have talked about a capable man for the parish of Liebenwerd and show E. C. F. G. in subservience one, Martinum Gibertum, who is very well known to us, and has been with eight years allhie in the university. After that he governed the school at Luckau, and from there he is required to the Marienberg as a preacher and is at forty years, and we consider him capable.

However, we place in subservience to E. C. F. G. what E. C. F. G. will conclude for his sake. The eternal God, Father of our Savior JEsu Christ, always graciously preserve E. C. F. G.. Date Wittenberg, Wednesday, January 14, 1545.

E. C. F. G.

understated

Martinus Luther, D. > > Joh. Bugenhagen Pomer, D. Caspar Creutziger, D. Georgius Major, D. > > Philip Melanthon.

  1. Marginal gloss: This article is finished.

1162 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1457-1459. 1163

1421: The Hessian theologians' concerns about the "Wittenberg Reformation.

From Cyprian's "Useful Documents," vol. II, p. 479.

Also in Oorp. Ukk., vol. V, 672 d.

Although in the Wittenberg theologians' objections to the Reformation all things are fairly explained, especially with regard to the bishops, that they should be people of pure Christian doctrine; for the highest authority is attached to righteous bishops and judges in spiritual matters: Nevertheless, as they say, a superfluous assurance cannot do any harm; therefore, it follows in which points of the advice, which the Wittenberg theologians have given for a Christian reformation, we have some reservations.

The baptism half

These words stand: 1) "that all men, if they are not brought to Christ and born again through baptism, are in the eternal wrath of God and are condemned" 2c.

We agree that baptism is a necessary thing for the young and the old for salvation, and that everyone who despises it must therefore expect judgment; however, regardless of divine power and authority in the following case, namely, if a child of Christian parents dies in the womb or otherwise after birth so early that it would not be brought to baptism, we have this concern with us, that these children are not condemned for this reason; as Pomeranus and Luther himself have written about the 29th Psalm in print Anno 42. Psalm, printed in Anno 42, 2) which explanation must be added to this article of baptism, for the sake of many errors, have also written this and publicly printed it.

Concerning the Ministerio of the Churches,

That the bishops are to order the same at their pleasure in our and other countries: this is well to be considered; but if they accepted the pure doctrine, it would be so much less burdensome, so far that the secular authorities might have notice, that they, the bishops, could not act in this case, as has been done before in the papacy 2c. -

  1. Above Col. 1135 towards the end.
  2. See Walch, St. Louis Edition, vol. X, 730. See also the preface there, col. 83.

For the sake of the spiritual court in matrimonial matters

In all cases, it would have to be ensured that in such a consistory, pious people would sit, who would look to God and, according to the divine word and gospel, would give guidance in all matters. For the fact that the clergy alone, who were not created and made in such a way, should have such authority, would be highly questionable for excellent reasons and motives, and for this reason the same point, which says about such a consistory, should be set as follows:

Therefore, it is necessary that certain courts and consistoria be established in bishoprics and provinces in some convenient, noble places, which people can reach without great sacrifice, to judge matrimonial matters in a Christian manner according to the Word of God and the Gospel and the honest laws, which were considered honest and pleasing to God in Christianity by God-fearing Christians at the time of the apostles and afterward. 4) The courts and consistoria of the bishoprics and provinces should be established according to the Word of God and the Gospel and the honest laws, which were considered honest and pleasing to God by God-fearing Christians at the time of the apostles and afterward.

1422: The theologians of the Church of Saxony reply to the Hessian concerns about the "Wittenberg Reformation," addressed to the Elector and the Duke of Saxony.

From Cyprian's "Nützliche Urkunden", Vol. II, p. 470. - That this document was not addressed to the Hessian theologians, as it seems from Walch's inscription, but to the Saxon dukes, can be seen from the title at the beginning of the document and at the beginning of the second article. As we can see from the 6orx. Vol. V, 686 d, the Hessian concern was sent by the Elector to the Wittenbergers on March 1, 1545, so that they should give their answer to it. Therefore, this writing is to be placed in the beginning of March. - That this concern was not addressed to the Landgrave of Hesse (at least not directly), seems to be clear from the fact that in the third article, the concern of the Hessian theologians (No. 1421) is referred to with the expression: "the Landgrave's list".

Of the Christian children who die before baptism.

Although we would like to see unity of Christianity and peace, because the Turk will make too much misery and drive the Christian name into a narrow place, E. C. and F. G. see that the opposite is getting worse the longer, and this year so many people were burned just because of religion, right, intelligent, learned Christians,

  1. Oorp. Uek.: "M".
  2. Oorx. Uek.: "marry".

1164 Section '5. Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1422. w. xvn, 1459-iE. 1165

untainted by rebaptism, and also beside them several others who, out of ignorance, have also been somewhat contaminated with rebaptism. Nevertheless, the cruelty is so great, and the rulers do not seek to help this great, miserable misery properly, that we have great heartache from such misery, and do not hope that the bishops and the emperor's monks and theologians will propose or hear of some means of Christian settlement.

And although King Ferdinand promised the Hungarians to come to their assembly to seek protection from Christianity, he did not come. And although he gave little order about other things, he nevertheless had edicts against the gospel presented there, so that the Hungarians themselves were frightened by such a beginning of the war.

The Christian blood will cry out to heaven, and it is to be feared that great punishments and destructions will follow; for this murdering and burning cannot stand the length of it.

This grief is the cause that our Reformation is so cold and short-sighted, and is only based on E. C. and F. G. and the named further concerns and considerations, and is not opposed to us that others also indicate their opinion, and improve what is considered to serve Christian unity and God's praise.

We have knowingly bypassed many great disputations, so that every good-hearted person could notice that we do not seek quarrels, but are inclined to unity, as far as it is always possible, and have opened ourselves to the utmost, so that the opposing party does not let themselves notice whether they want to give in.

And it seems to us to be a great change that we want to honor the episcopal authority, as it is reported, if they want to accept and plant right doctrine, and offer ourselves to obedience.

From the doctrine, which is an eternal, unchanging counsel of God, we cannot forgive anything.

Item, that we do not want to dispute that they have worldly sovereignties 2c. and such large estates, since abuse certainly follows at all times; they also do not press for keeping the old strict Canonum.

Therefore, if they were serious about promoting God's honor and peace, we would have shown the way. For their politics, dignities and goods, which they mainly fight over, would remain unchallenged according to this form of ours.

Now let it be done what God wills, so let us keep to these words of the Psalms, Ps. 69: Ego vero orationem meam ad te, Domine, and

We want to report on the teachings as much as God gives us.

Therefore, nothing is reported in this book about Christian children who die before baptism, and many more questions are omitted. For this book speaks of the ordinary and appointed ministerio, and of the rule, and does not speak of the emergency cases, where a dispensation must be sought apart from the rule. And it is rightly said that baptism is necessary, namely, in the manner of the minister, that is, where it may be had, and that it may not be despised.

This understanding entails the dispensation that nevertheless the children of Christians who die before baptism are not condemned; but so that over these children nevertheless 1) the name of Christ is invoked, and prayed earnestly, and baptism is not omitted out of contempt. For this is true, and must be preserved, that the children of the Jews and Turks, that is, where the name of Christ is not invoked over the children, but is cursed, do not belong to the inheritance of Christ and to eternal blessedness.

Therefore, Christ clearly said, "Let the little children come to me, for to such," that is, those who are brought to Christ, "is the kingdom of heaven."

And this understanding we have given to the reasonable reader, but very briefly; for in the said book, which we handed over, are these words: 2) "And therefore all men, if they be not brought unto Christ, and born again by baptism" 2c. In the word "brought" we have understood, but not expressed, the same case of which the question speaks. For we do not want to give the emperor and others cause for suspicion, as if we were alleviating the Anabaptists' error.

And let us take care that it is neither useful nor necessary to put this question in this writing, which is meant to be a common guide to comparison, and not to excite extensive disputations.

From the other article. Of the appointment of church offices and ordination.

  1. We are not opposed to the fact that the Electoral and Princely Grace are diligently considering how to improve this article. We are not opposed to your electors and princes diligently considering how to improve this article. We ourselves consider, if the bishops are to order the ordination, that little diligence, fidelity or seriousness is applied in it.

But while we want to give in to something, it must nevertheless have a name, and

  1. "nevertheless" is missing in Oorp. Rsk.
  2. See above Col. 1135 towards the end.
  3. Oorx. Lot.: "The".

1166 Cap. 18 Of comparative religions. W. xvn, E-E 1167

The most important thing is that this work, which they have always considered to be the only episcopal work, namely ordination, be delivered to them.

However, every patron retains his justice with the presentation, as reported in our Scripture; however, it may be put more clearly in the article of ordination, thus or with similar words: And if the ordination is delivered to the bishops, nevertheless, every patron shall retain his justice, as before age, to nominate and present 2c.

And if God would give unity, and the bishops would appoint their church offices with pious, learned people, it would be useful for the sake of cost that they hold the ordination, visitation and church court; for a considerable amount of money is spent on such works, which otherwise pastors and legates cannot bear; otherwise the princes are so burdened that they do not like to spend much on church needs.

And if one intends in the future to appoint the churches fairly with persons, as God has commanded and is most necessary, then one must appoint the ordination in every place with a stately examination, so that one keeps the unlearned, since there is hope that they may be instructed and gain better understanding, for several weeks and teach them diligently.

Truly, governing churches for the praise of God and preserving studies are great, heavy burdens, which require God's grace, great prudence, expense, people and work. And even if people argue for a long time about how they want to order it, it is not done according to human thoughts, but where God gives His help, and awakens pious servants, preachers and leaders, it goes on quite well.

But it is public that the bishops do not think that they want to rule rightly, but think only to preserve their glory and splendor.

From the third article, namely, matrimonial matters.

It is true that it is very prudent to put the bishops on the judgment seat again, and thus to strengthen and increase their power.

But if we are to talk about settlements, we must offer something. And our offer is not a mere pretense, but our proposals would be very acceptable to the episcopal regiment, if they want to consider them properly.

Now we give them the matrimonial courts) for they have goods for it, after all, and could rightfully be

if they wanted to, yes, wanted to! Even if a fair settlement were to be made, the authorities, who are responsible for maintaining discipline, would still have to see to it that the marriage courts were kept Christian. And how to speak in general sem in cases that often occur in which we do not keep the papal laws, one could then easily unite.

And it is not contrary to us that the words, as they are placed in the landgravial register, are thus placed in the book from word to word. For to our form only this addition is added: "according to the word of God," for our form reads thus: "Which Christianly judge the marriage matters according to the Gospel. 1) In the Landgravian form it is thus: "Which judge the marriage matters Christianly according to the word of God and the Gospel" 2c. 2)

Now let us not excite further disputation; for this word: "gospel" gives due measure even to the article.

May our Savior Christ himself graciously govern and maintain his church and the rule of Christian princes. For human strength cannot order anything lasting and protracted without God's help.

But what shall we talk much about, the bishops and many others are not serious about helping the church; they are vain temptations, which they undertake to extinguish the gracious light, which God has let shine out of great mercy for the knowledge of the Gospel and right worship and right comfort in God.

But we want to ask God earnestly and diligently to save and protect His honor and knowledge Himself.

Martinus Luther, D. > > Joh. Bugenhagen Pomer, D. Erspar Creutziger, D. > > Georgius Major, D. Philippus Melanthon.

1423. farewell of the Diet of Worms, erected anno 1545. Aug. 4, 1545.

From Lünig's Imperial Archives, purt. Mn. eont. I, p. 744.

We, Carl the Fifth, by the grace of God, elected Roman Emperor, at all times the ruler of the Empire, King in Germania, in Castile, in Arragon, in Legion, in both Sicilies, in Jerusalem,

  1. See Col. 1158.
  2. Col. 1163.

1168 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1423. W. xvn, i464-ii67. 1169

to Hungary, to Dalmatia, to Croatia, to Navarre, to Grenades, to Toleten, to Valentz, to Gallicia, Majoricarum, Hispalis, Sardiniä, Cordubä, Corsicä, Murciä, Giennis, Algarbien, Algezirä, to Gibraltaris and the islands Canariä, also, the islands Indiarum and Terra Firmä of the sea Oceani 2c.Archduke of Austria, Duke of Burgundy, of Lotterich, of Brabant, of Steyer, of Carinthia, of Kram, of Limburg, of LUtzelburg, of Guelders, of Würtenberg, of Calabria, of Athenarum, of Neopatria; Count of Habsburg, of Flanders, of Tyrol, of Goertz, of Parsiloni, of Arthoys, of Burgundy; Count Palatine of Hanigau, of Holland, of Zealand, of Pfierdt, of Kyburg, of Namur, of Rossilion, of Ceritan and of Zütphen; Landgrave in Alsace, Margrave of Burgau, of Oristani, of Gotiani, and of the Holy Roman Empire Prince of Swabia, of Catalonia, Asturia 2c.Lord of Friesland, of the Wendish Marches, of Portenau, of Biscay, of Molin, of Salms, of Tripoli and of Mechelen 2c.., confess and declare to all men: After the recently held Diet of Speier, we have, for many excellent and legitimate reasons, held and appointed a common Diet in our and the Holy Empire's city of Worms, the first day of October next verschienen: Thus, at the beginning of the above-mentioned month of October, we have ordered our commissioners and rulers to attend such a Diet with proper authority and command, and have instructed them, in addition to the Estates of the Empire, to take into their hands the unresolved issues that have been postponed to this Diet and, as much as possible, to bring them to an equitable settlement.

  1. And although, due to our conceded weakness of body, we may not appear in person on the first day of December, next, according to our done request and gracious intention, we have nevertheless, out of the but fatherly love and affection which we have and bear for the German nation and the Holy Roman Empire, moved and been able to persuade our friendly dear brother, the Roman King, that his love, although with great inconvenience and discomfort of his loved ones and the same kingdoms and lands, so that they may be burdened in more ways in this time, kindly and brotherly granted, especially to the Holy Roman Empire of the German Nation, and then also to his loved ones kingdoms and lands for welfare and good, to go here, and beside our ordered commissioners to act and promote the things so that the same may be decided for our arrival really and for the most beneficial.
  2. as his loved ones also appeared conducive to it, and' together with our appointed com! missaries, let nothing be lost in their good and faithful diligence, effort and work.
  3. Thus we have also, as soon as we have always liked, due to our conceded weakness of body, raised ourselves 1) in our own person, and, unhindered by other of our kingdoms and hereditary lands of many matters and concerns, submitted to the gracious fatherly mind, will and opinion, together with our dear brother, the Roman king, and then with timely counsel and assistance of our and the empire's electors, princes and common estates, to act and to settle all matters of the Holy Roman Empire of the German Nation and common Christianity, and especially the matters and concerns that have been postponed here, by appropriate means and ways, so that peace, tranquility and unity may be preserved among all the estates of the Holy Roman Empire, and the incumbent burdens may be averted, as we have been paternally and graciously diligent to do during the time of our reign, and, as much as possible, have not let any lack appear in us.
  4. And at this Imperial Diet there also appeared among us a small number of Princes, Princes and other Estates in their own person, and several of them by their messages, among which, however, some were not drafted with perfect authority and command for the important things that were to be done there: The matters and concerns of Christendom, and especially of the Holy Roman Empire of the German Nation, which are to be settled and compromised at this Diet, are in part created and shaped in such a way that they cannot well be settled or compromised without the personal presence of several imperial estates.
  5. According to all this, we have, for the above-mentioned and other more excellent causes and marriages, moved our imperial mind to extend and relocate this Imperial Diet; We also hereby knowingly extend and transfer it, by virtue of our agreement, to our and the Holy Empire's city of Regensburg on the Feast of the Three Kings, in view of the unavoidable burdensome matters and obligations of the Holy Roman Empire, appear on the above-mentioned day in Regensburg in their own persons, and those who may not appear on account of their noticeable and obvious weakness of body and fortune, and then also our and the Holy Roman Empire's freemen and
  1. Here we have deleted ",off".

1170 Cap. 18. of comparative religions. W. xvu, nor-noo. 1171

The imperial cities are to send their fully authorized embassies and rulers with a perfect mind, without hindsight, and there they are to discuss and conclude the common matters of the Holy Roman Empire, especially the points and articles that are to be dealt with and implemented at this Imperial Diet, and help to bring them to actual execution, implementation and action.

(6) Thus we are also graciously resolved to come to such an appointed day at Regensburg in our own person, by means of divine grace, and to act and perform, with the advice and assistance of the common estates of the Holy Roman Empire, everything that may be useful and conducive to the settlement and averting of the common grievances of the Holy Roman Empire, and to the planting and handling of peace, tranquility, unity and justice in the Holy Roman Empire.

  1. Since we, out of our own gracious fatherly spirit, which we bear to the Holy Empire of the German Nation, desire and seek nothing more than to bring the discord of our holy religion to Christian unity and equal understanding in the future: As Christian Emperor and protector of our holy faith, we, in virtue of our imperial office, and in accordance with our most gracious request, have been graciously inclined and eager to promote the matters of the disputed religion at the present Imperial Diet for Christian union, reformation and settlement; but all the estates are well aware of the marital and important causes for which such settlement may not be effected or obtained at this time. Therefore, and so that we may nevertheless promote, raise and bring about such a necessary settlement with the help of divine grace, we have deemed it useful and good to hold a Christian discussion and colloquium of some pious, God-fearing, learned, good conscience, different, honorable and peace-loving persons, in small numbers, and to have the above-mentioned Imperial Diet proceed.

8 Thus and in such a way that we, as the head, decree one or more presidents, and then, according to our traditional religion, four colloquents and four auditors; likewise, the Estates of the Augsburg Confession also decree so many, namely four colloquents and four auditors, and appoint to us those in between next to the fifteenth day of September.

  1. and shall such presidents, colloquents

and Auditores on St. Andrew's Day of the Holy Apostle, the last day of November, at Regensburg, and shall immediately take up the matters and points of the disputed religion with God, and shall also settle as much as possible in a Christian and friendly manner only that which would be in accordance with the Holy Scriptures and serve the Church for good and for the abolition of abuses, and in this shall look solely to the glory of God and true Christian union and reformation of the Churches, and shall not allow anything to err in this, nor prevent it.

  1. They shall also give us and the common estates a perfect account of all their discussions, as they will take place between them in all ways, at the future Reichstag, so that we may further compare the articles of the colloquium with the common estates, both compared and uncompared, and consider what action should be taken and what should be done, so that all matters may be brought to friendly, Christian and perfect unity and settlement according to necessity, for which we are graciously inclined to help with all graces and fatherly loyalty.
  2. In order that peace, tranquility and unity may be better and more securely preserved in the Holy Roman Empire of the German Nation, we hereby renew and confirm our previously established and proclaimed peace, as well as all and any peace agreements and treaties, as accepted by the estates everywhere, or as we have decreed and established by the authorities until now, We have also seriously enjoined and commanded all and every of our and the Holy Roman Empire's high and low estates and subjects, whatever their dignity or nature, by virtue of this agreement, to keep and enforce it firmly and unbreakably in all its points and articles in all its parts, and not to oppose or complain against each other, all while avoiding the penalties and punishments stipulated and understood therein.
  3. And after the common penny was granted at the recent Imperial Diet at Speier, for the performance and execution of the defensive aid against the common enemy of all Christendom, the Turks, and for this reason, by virtue of this Imperial Decree, the measure and order were given as to how the same common penny was to be collected; But for reasons and hindrances that have arisen, this time the matter was not finally discussed, nor was it decided how the reported defension aid should be brought into effect and provided, and for this reason, along with other articles, it was also postponed and postponed to a future Imperial Diet: Accordingly, we have decided with

1172 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1423. w. xvii, 1469-1472. 1173

The following has been agreed upon by the Electors, Princes, Estates and the absentees: that in places and ends where such common pennies have been brought in, the same money shall be kept with each other unaltered and unchanged for a future supply, that no estate shall take hold of it, and that such money shall not be used for any other purpose than that for which it has been granted and decreed, The same shall be confiscated in the most favorable manner, by virtue of the above-mentioned Speierian decree, and shall be kept in safe custody until further decree.

  1. And even though we have provided for it, our Imperial Court of Appeal shall have been established and staffed again from this Imperial Diet and at the beginning of the same; but because of all kinds of causes and hindrances this may not happen, nor may it be drawn into the work: So that until the next Imperial Diet the appellants may not lose their fatalia, nor may anyone be violated against the peace of the land or the law, and the outstanding annexes be brought in, we want to continue our Imperial Chamber Judge, together with the assessors whom we have assigned to him and will do so, in their command and administration until such Imperial Diet, when the same Chamber Court is again to be established and filled. We also wish to confirm what they have done in the above-mentioned matters from the first of October until now.

14 And since, in view of the present time and circumstances, nothing may be done at this Imperial Diet in the contentious session, for the sake of status and vote, the Princes, Princes and Estates have, at our gracious request, put their complaints and grievances to rest at this Imperial Diet, for the sake of the contentious session, for the sake of status and vote, and have kept themselves sociable and harmless therein.

  1. Accordingly, we want each prince, prelate, count and estate to prepare its complaint and grievance for the next Imperial Diet, and then we will graciously let these estates hear all their complaints, grievances, answers and reports, and then, with the advice of the Electors, Princes, and common estates, we will make a proper, amicable, or final settlement, so that these many estates' complaints may one day be remedied, and so much better will and friendship may be planted among them, the estates.

16 We also want that every prince, prince, prelate, count and estate may have such a session without danger of this Imperial Diet, also estate

and voice, together with the subscription, to its customary use and justice in no way be detrimental, infringing or harmful.

(17) All and any of the foregoing, concerning us, Emperor Carln, we agree and promise to keep steadfastly, firmly and unbreakably, and not to permit anything contrary thereto, in any way. In witness whereof we have hereunto affixed our Imperial Seal.

  1. And we Electors, Princes, Prelates, Counts and Lords, also of the absent Electors, Princes, Prelates, Counts and Lords, and of the Holy Empire's free and imperial cities, envoys, embassies and rulers, hereafter named, publicly confess that (outside the article touched upon, reporting from the Colloquio, which the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, ordered for himself, and we Estates, related to the old religion, and yet could not give their Majesty either measure or order therein, just as we Estates related to the Augsburg Confession have neither given nor relinquished anything in the recent Speier Imperial Treaty) this Treaty and the peace and peace conditions therein, to the extent previously granted and accepted by the Estates everywhere, have been made and resolved with our good knowledge and will; We also hereby agree to the same, and speak and promise, in right, good, true faithfulness, to keep and endure such a farewell, as much as it concerns or may concern each of his sovereigns or friends, by whom he is sent, or who are at his command, true, steadfast, sincere and unbreakable, and also not to complain to anyone against it, without any danger.

And are these subsequently written, we the Electors 2c. 2c. 2c.

In witness thereof we, the Councillors of Mainz, of our most gracious Lord, the Cardinal and Archbishop of Mainz and Magdeburg 2c., Secret, by his Electoral Grace; and we Friederich, Count Palatine on the Rhine, Duke in Bavaria, Elector 2c., have our seal by his and our fellow Electors Trier, Cologne, Saxony and Brandenburg. We Melchior, elected and confirmed as Bishop of Wuerzburg, on behalf of ourselves and the ecclesiastical princes. I Georg Stockheimer, Doctor of Law, on behalf of my most gracious lord, Duke Wilhelm in Upper and Lower Bavaria 2c., and the secular princes. I Gerwig, Abbot of Weingarten, on behalf of myself and other prelates. I Matthias Rasch, the Right D., on behalf of the counts and lords. And we, the mayor and council of the city of Worms, on behalf of ourselves and the

1174 Erl. 65, 83-85. Cap. 18. of comparisons of religions. W. XVII, 1472-1474. 1175

and imperial cities, attach our tariff and insignia to this farewell. Given and done in our and the Holy Roman Empire's city of Worms, on the fourth day of the month of August, after the birth of Christ of our dear Lord in the thousand five hundred and five and fortieth year, of our Empire in the sixth and twentieth and of our kingdom in the thirtieth year.

Carolus.

1424 Martin Luther's and the other Wittenberg theologians' special order on the question of whether the Schmalkaldic League should be continued and whether the Swiss should be included in it. 1545.

The original of this objection, together with a copy not containing the objection about the Swiss, is in the archives at Weimar, Reg. II, col. 612-630, uy. 196, int. 8; reprinted in the 6oix>. Itok. vol. V, 720. only the first part in Hortleder, toni. I, lik. 8, oup. 16, p. 1358; also in Pazel's "Melanchthon's Christian Concerns," p. 274, also in Melanchthon's German "theologischen Rathschlägen," printed at Neustadt an der Hardt in 1603. The original seems to be written by Cruciger's hand. Bretschneider considers Bugenhagen or Cruciger to be the author. It is attributed to Melanchthon in the "Gründlichen warhafftigen Historia von der Augspurgischen Confession" 2c. Leipzig, Georg Defner, 1584, col. 337. In Seckeudorf's List. Imtü., lid. Ill, 577, there is an extensive description of the contents of the entire document, including the second part, in which the theologians answer in the negative to the question posed to them: whether the Swiss would also like to be admitted to the Schmalkaldic League. Our time determination is according to Seidemann-De Wette, Vol. VI, p. 374. We have inserted the second part, concerning the Swiss, from the 6orx>. kok. Incomplete, according to Walch, also in the Erlangen edition, vol. 65, p. 83.

As far as we understand, and are still at work at present, we hold that these of the sovereigns and princes, and other estates and cities, who have pure Christian doctrine preached, understanding and unity have been good and pleasing to God.

First of all, it is public that God has graciously prevented war and destruction through this unity, and if this resistance had not been stopped, some lesser rulers would undoubtedly have subjected themselves many times to causing greater trouble to their neighbors, princes and cities.

  1. on the other hand, it is very likely, if not dse rulers themselves thus held together with Christian kindness, that

even greater disruption in the doctrine would have occurred. For it is true that God made the beginning of this great change in the world, and out of great mercy allowed his teaching to shine again, that in this last time he still gathered a church for him, and taught us right invocation, and at the same time punished the old papal errors, and averted the epicurean nature that had broken into Italy, so that it should not tear into German lands and further: so it is public that, as has always happened, besides the divine gracious doctrine of the devil also "aroused many sacrilegious men, as Münzer, Schappler, Stenck, Balthasar 2c., who, under the name of the gospel, have spread great errors, and caused riots and all kinds of trouble. Now, there always remain wicked evil ingenues, and the devil does not let up, he seeks where he can cause disruption; and, if the sovereigns and princes and cities had not held together, these same wicked people would have had more room and freedom. And there is no doubt that if this unity were to be disrupted (God forbid), there would again be a cruel upheaval with various opinions and sects.

Thirdly, the work itself now proves that God is graciously helping this unity, for it is known that a countercovenant has been practiced and made with great wisdom, in which not a few princes have been King Ferdinand, Duke George, Bavaria, Mainz, and Brunswick. Now they are dead in several parts, and the free man, the one from Brunswick, 1) who had posed for a captain, is imprisoned. These are all God's works, and agree with the rule: What is not of God does not stand firm, and soon falls into heaps of itself. Just as the common rule is otherwise: What is good holds together, and what is evil destroys itself. On the other hand, these churches and rulers who honor the holy gospel, even though they have incurred great cost, labor and

  1. Seckendorf, nist. Lutk., lib. Ill, p. 577d says: because of the mention of the capture of Duke Henry of Brunswick, this writing could not be set before November 1545. De Wette, vol. V, p. 770 dates it: "end of Novemb. or beginning of Decemb." But Bretschneider and Seidemann put it in March.

1176 Erl. 65, 85 f. Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1424 W. XVII, 1474 f. 1177

They are still standing by God's grace, and their authority has not fallen, but has been increased.

(5) These causes move us not to try to break this unity; rather, we ask that the Almighty God give hearty, constant, inseparable unity in the hearts of princes and rulers, as our Savior Christ asked with great earnestness before His Passion that God would give true unity to the teachers and rulers in the Church; which we also ask and desire with all our hearts with Christ our High Priest. For there is no doubt that as soon as the present unity is broken up, new sects and opinions will follow with clusters, which wise Christian rulers should prevent as far as possible. One sees how the Christian church is a stupid, weak corpus that easily falls apart if it is not held together with great wisdom, patience and kindness. This is well to be remembered, and one must not hurry to separation, disunity and destruction; we have great fear and sorrow of the future time, for the devil will all too soon seek a hole to tear the princes and rulers, who are now in considerable unity, from one another, one must not show him the way.

6th Now this is said, that we consider it Christian and useful, that these sovereigns and princes, estates and cities, which are now with each other, maintain their unity, as all Christians are obliged to bear costs and work with each other for the common protection of the churches, as it is written 1 John 3:16: "By this is known love, that Christ laid down his life for us, even so we also ought to lay down our lives for our brothers. All Christians owe this at the same time, insofar as they can save one another. And where covenants are made for such Christian protection, so that help may have an order, such covenants are Christian and pleasing to God.

(7) And if other Christian princes, estates, or cities see that they are benefited by these expenses and labor, they shall do right to them also, and not let these alone work. But it is not uncommon in the world that others work and provide, and

Others have enjoyment of it, without work and worry.

(8) Wisdom is also needed in making and using covenants: namely, that hearts seek God's glory first; item, that they not mix in people who themselves cause disruption and division; item, that one trust in God first and foremost. Thus God punished Judah for clinging to Egypt, and when Judas Maccabeus soon made a covenant with the Romans, his luck ran out. Item, God punished Jehoshaphat because he had joined himself to Achab, 2 Chron. 19. Therefore it is to be considered which people are to be accepted or not.

And the fact that the Swiss ask for it is due to all kinds of worldly reasons that affect the German land and the principality, therefore this should be carefully respected. For the Swiss have learned in Saphoy Savoy to seize the principality, and rule hard in Saphoy, and if sovereignty came upon them, they would like to remember further, as all nations have done in unequal alliances, that the stronger have pressed down their own weak allies.

This we leave to the lords themselves, who by God's grace are gifted with high intellect, to signify to themselves.

But it is public that the preachers of Zurich write against our churches, and have some articles that are reprehensible. Now we cannot expect, if we contend on both sides with writings against each other, that the hearts would be inclined to equal protection.

On the other hand, they would understand and need this acceptance as a strengthening and spreading of their opinion.

Thirdly, Switzerland is a wild, impetuous nation, and when it becomes powerful, it will show more audacity and outrage, as indeed Zwingli spoke of many things in an outrageous and pagan manner. Therefore, we are justly concerned about the Swiss community.

Fourthly, we consider that the estates, which are now together, would be separated because of this.

  1. What follows here up to the signatures, we have taken from your Oorp. Uet. inserted.

1178 Erl. 5.8 f. Cap. 18. Of comparisons of religions. W, XVII, 1475 f. 1179

Because Dunemark and the Saxon cities would have no will to get involved with Switzerland. If one should now tear apart this present praiseworthy unity, since God is with, and establish another, uncertain one, that would not be useful.

For this reason, it is our humble concern and advice that Switzerland should not be included in the understanding and covenant that has existed for a long time on account of the Christian religion between princes and other states, but that these lords, rulers and cities should remain together faithfully and unanimously, as they have done until now.

It cannot be without great danger to doctrine and secular regiments, if one accepts such a large, impetuous and wild people, who want their advantage and freedom in all things, do not want to suffer an equal right before these estates, so that in the future all sorts of things would happen that they would grow older than would be convenient for the princes and other estates.

When a great wave of water has swept into a country, it cannot easily be brought back. Thus, after the Hispanics have once been led into Italy, and the Turks into Europe, they cannot be driven back again. Such are old sayings: Ulm will lie in the middle of Switzerland, which, if it were to happen, would greatly weaken the princes, and much and various change in religion and secular government would follow.

Therefore, in this great, important matter, from which eternal change in the highest things wants to follow, there is no need to hurry.

May our Savior Jesus Christ guide the hearts of Christian rulers to good counsel. The world looks as if great, terrible divisions will follow, as Christ says: there will be one people against the other, which wise rulers, as long as it is possible, should endure with faith and patience, as Isaiah says: "In silence and in hope shall be your strength", in silentio et spe erit fortitudo vestra. What God wants to do, He will give urgent cause for.

It can also happen that the emperor of because of Saphoy a war with Switzerland

that this part could have no semblance of helping those against a prince of the empire. '

E. C. F. G.

understated

Martinus Luther, D.

Johannes Bugenhagen, Pommsr., D.

Caspar Creutziger, D. > > Georgius Major, D. > > Philip Melanthon.

1425: Martin Luther's conversation with Georg Major before the latter left for the colloquium in Regensburg. Mid-January 1546.

This document is found in the Altenburg edition, vol. VIII, p. 502; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 688 and in the Erlangen edition, vol. 65, p. 86.

Doctor Major was then sent to Regensburg for the colloquium instead of Philippi by Luther's advice and discretion; for D. Lutherus was careful about Philippi's weakness and wrote to the Elector 1) with these words: Because it will be a void and futile colloquium, since there is no hope, Philippi, who is truly ill, should be spared: so D. Major is more than enough for it, even if he could say nothing but no or yes to it. So Schnepfius and Brentius are also there, who let them take nothing 2c.

But since D. Major wanted to leave for Regensburg, he first came to D. Luthero to bless him. Luthero to bless him, and found these words written in D. Lutheri's hand in the entrance to his study: That is, our professors are to be examined by the Lord's Supper. For this reason he began to say: "Venerable Father, what do these words mean? The great doctor answered him: What you read, and what they say, that is the opinion, and when you return home, and I too.

  1. In the letter of January 9, 1546, in De Wette, vol. V, p. 774. Walch, vol. XXI, 504.

1180 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1425 f. W. xvn, 1476-1479. 1181

an examination will have to be set up, for which you should be required just as much as others. But when D. Major wanted to rid himself of the suspicion with great prayer and clear confession, he finally received the answer: You make yourselves suspicious by silence and cover-ups; but if you believe as you speak before me, speak this also in the church, in lectionibus, concionibus et privatis colloquiis, and strengthen your brethren, and help the erring back to the right way, and contradict the wanton spirits, otherwise your confession is only a larvae work, and of no avail. He who holds his doctrine, faith and confession to be true, right and certain cannot stand in the same stall with others who hold false doctrine or are devoted to it, nor can he ever give good words to the devil and his scales. A teacher who is silent about error, and yet wants to be a true teacher, is worse than a public fanatic, and with his hypocrisy does more harm than a heretic, and is not to be trusted; he is a wolf and a fox, a hireling and a belly servant 2c., and may despise and hand over doctrine, word, faith, sacrament, churches and schools; he is either secretly in cahoots with the enemies, or is a doubter and wind-farer, and wants to see where it will end, whether Christ or the devil will prevail; or is entirely uncertain of himself, and not worthy to be called a disciple, let alone a teacher, and does not want to anger anyone, nor to speak Christ's word, nor to hurt the devil and the world 2c. D. Major considered this, thought about it, and faithfully promised to follow it, and thus blessed Luther; he also often recounted such serious speech, which the great man of God did to him.

1426 Content of the speech of Petrus Malvenda, with which he opened the Regensburg Colloquium on February 5, 1546.

This speech is found in the "Bericht von dem Colloquio, so in dem 1546. Jahr zu Regenspurg der Religion halben gehalten", which Georg Major had printed in 1546 in 4. at Wittenberg. From it in Hortleder's "Von den Ursachen des deutschen Krieges," tona. I, lid. I, eax. 40, x. 366.

  1. that they, the Catholic Collocutores, have been appointed by Imperial Majesty. Majest. to this Colloquio, thanked God that in such discord and disunity of religion, by which Germany has now been miserably plagued for thirty years, he gave this Emperor, who would be more holy and inclined to peace than one could wish for an Emperor, who would always use all possible diligence, so that such discord and disunity would be settled, and the noble German people would live in good peace and unity, as so many imperial diets and colloquia held so far, as well as this one, which should now be established and started in Christ, testify.
  2. that they also thanked Imperial Majesty, their most gracious lord. Majesty, their most gracious lord, not only for the benefit now told, but also most humbly thanked him for appointing these two gentlemen as presidents, and they took this matter upon themselves, and promoted and governed it with such high diligence, in which effort and work, as they had begun to continue, they would have humbly asked.

3 As far as their person is concerned, one would have sensed in many other things before, and would continue to sense in the progress of this work how Christian and faithful they meant the cause of religion.

4 They could also say this by God and with a good conscience that they did not come to this action with a hateful mind: They could also say by God and with a good conscience that they did not come to this action with a hateful mind, but that they desired nothing more than that the German people, which Christ our Lord redeemed with His precious blood, should again be brought to peace and harmony in the Christian religion.

. 5 It would also be their wish and heartfelt desire, as we see them before our eyes, that we might also see their hearts, minds and thoughts: then we would learn what a heartfelt and ardent desire they had that common and catholic unity and harmony might be established.

  1. But they wanted to have conditioned and attested to two things at the beginning: First, that they would neither say nor defend anything in this colloquy that would be contrary to the holy Scriptures, the apostles' tradition, and the Catholic Church's decrees and statutes; and in case, out of human weakness and imprudence, they would say something contrary to the same, they would revoke the same now at the beginning, and consider it not spoken by them, and subject it to the knowledge of the holy Church, and humbly ask for it from this time on.

1182 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, i47s-i48i. 1183

(7) The other thing they protested about was what was done here in the articles of settlement or movement, which was to be understood and accepted, not that they wanted to hand over, accept, or decide anything, but only as if they had discussed and talked about it in a friendly conversation, and thus reserved the knowledge and discussion of all these matters to the Imperial Majesty and the Estates of the Empire.

1427 The nine theses drawn up and handed over by Malvenda, on which the colloquium was to be held, with D. Georg Major's rebuttal.

This document is taken from Major's report on the Regensburg Colloquium in Hortteder I. e., p. 367. The theses are found in Latin in the tat. Wittenberg edition (1551), toenn. II, toi. 501 and in Alslnnetwllonis opsra, torn. IV, col, 542, in both places 38 counter-theses of Melanchthon are set against them. The Latin theses alone are brought by Seckendorf, nist. I^utü., lid. Ill, p. 624. The German translation of the theses is by Georg Major.

I.

When a sinner is justified, his sin is forgiven through Christ the Mediator, and grace is poured into him, and this happens by the grace of God alone, without our merit.

This proposition seems to agree with the true doctrine preached in our churches, and are words taken from Augustine; but the Sophists' understanding is far from the truth, and first of all this error is in that they do not say how man's conscience accepts forgiveness, but speak of a work of God in man, as if they were speaking of John Baptist, since in him, in his mother's body, a new miraculous work occurred, and speak nothing at all of faith, which is a trust in Christ. They do not speak at all of the faith that is a trust in Christ, but, as is clearly stated afterwards, they expressly and publicly reject the same faith. But they call "grace" ingiven love, and think that man is pleasant because of such love. From this it can be seen that their understanding does not agree with the right teaching.

II.

To this justification also belongs, in the ancients, the free will, which is moved by the grace that is given beforehand, and also works with it.

In this other proposition their mind is also different from ours. For they want to make merit, namely, that man earns forgiveness of sins by the work of free will, and reject "certainty" from the Mediator Christ, saying that one should doubt and not trust in Christ, but that free will should prepare itself diligently with works, and yet remain uncertain that God will know when it is enough.

This is vain blind law teaching and Pharisaic holiness, against faith.

What else they praise about free will, that it can do enough for the divine law, will be said later.

But that in the conversion of man there should be repentance and terror, and on the other hand heartfelt faith and trust in the Son of God: these are works,-which the Holy Spirit initiates in the heart through the sermon, and the will of man is also involved. This is not in dispute.

III.

The faith by which we believe the Gospel history, and that God the Father sent us His Son as a propitiation for our sin, and that we have forgiveness of sins through His blood, is necessary in the justification of the ancients.

There you hear what faith Malvenda and his clergy and monks have, namely the faith of the gospel histories, that God has sent a far son 2c., which faith also the devils have, as Jacobus says, and yet they will not be saved. But we teach that faith is not only a knowledge of the histories, that you believe it to be true, all that the prophets and apostles write about Christ, but we teach that it is also a certain, constant and living trust in the grace and mercy of God for the sake of Jesus Christ, that I believe that God the Father has sent JEsum Christ His Son to me as my propitiation, and that by His blood and merit alone, not by my works or merit, I have forgiveness of sins and eternal life, and such faith is

1184 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. w. xvn, i48i-i484. 1185

I have built on Christ alone, the precious cornerstone, and not on my own merit; for even if I should rely on the works that the Holy Spirit works in me, though they are still stained with sins and weakness and imperfect, such trust and building on the sand will not last long, but I will soon fall into despair in the time of temptation.

For it is certain that God, not for my merit, but out of grace and mercy, for the sake of the Lord Christ, will blot out sin and give eternal life, as God says Isa. 43: "Yea, thou hast labored with me in thy sins, and hast troubled me in thy iniquities. I, I (as if he meant to say, not you) blot out your transgression for my sake (not for the sake of your holiness, work or merit), and remember not your sin." Malvenda and his priests and monks do not know what faith is, and do not admit that it is a confidence of God's mercy, that He does not impute sin and gives eternal life for the sake of the only Mediator Jesus Christ.

For although they state in this proposition that we have forgiveness of sins through the blood of Christ, they do not understand this to mean that faith alone should rely on the blood and merit of Christ, but that man should also rely in part on his works, as hope and love, and call faith not a confidence in the mercy of God, but a knowledge of history, and such a virtue, with which hope and love also stand, through which faith is alive, strong and active, and thus their trust stands partly on Christ, partly on their works, hope and love, as they have declared in the Colloquio; their following proposition also indicates this, since they speak thus:

IV.

However, such faith alone is not enough for the justification of man, but hope and love are also necessary, and such repentance, which is followed by love.

Malvenda together with his monks and priests and the whole papacy are full of ghastly errors, because they do not know what dre justificatio, justification, what faith, grace and righteousness is and is called in the holy scriptures; they only follow their school art and sophi-

They want to adorn their errors with the Holy Fathers' Scriptures, which they often do not understand and often draw on their opinion by the hair, so that if the fathers, whose Scriptures they use and falsify, were still alive, they would cry murder on such falsifiers. But I will indicate hereafter what they, and also what we justificationem, call faith, grace and justice.

In this proposition you see clearly that they do not understand faith as the confidence of God's mercy through Christ JEsum, but when they call faith, or hear, they understand the knowledge of the history of Christ JEsu, in whom also is hope and love, by which one may be saved. So they are all confused with one another, and do not know what they are playing at. But we, when we call or hear the word "faith", do not look at love or hope, or some virtue in us, but look at and understand Christ, the Lamb of God, who bears and pays for the sin of the world, and has purchased for us grace and mercy, forgiveness of sins and blessedness with God the Father, and thus do not rely on some work in us, but only on the mercy of God, which was purchased for us through Christ.

We also know, and very well, and teach it also, and shall teach it also, that in repentance is necessary knowledge of sins, faith, hope, love, and other Christian virtues; but we say, together with the prophets and apostles, that not by such repentance and its following virtue, but for Christ's sake alone, by grace and mercy, sin is remitted and eternal life is given to us; Therefore we also teach that faith alone justifies, not that we want to exclude Christian virtue, but only the merit of forgiveness of sins and salvation from such virtues. You should hope, love, live chastely, live modestly and have all kinds of virtue, this is what God wants from you; but you should also know that God does not want to forgive your sins and make you blessed for the sake of such virtue and your repentance, but only for the sake of Christ Jesus, whom He has made a propitiation for you and all of us.

If there has been a man on earth, Christ alone, and perhaps Mary also excepted, who repented greatly of sin, who also suffered an austere life, much heartache, weeping and wailing, misery and sorrow, it has been Adam; who, after he had repented of

1186 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, I484-H86. 1187

had he not been strengthened and preserved by the promise given to him by his wife's seed, he would undoubtedly have died because of such affliction.

When his sons murdered one another, he saw that this heartache had been brought into the world by him; he wept and wept, and abstained from his wife for 130 years. As if he should say, "If it is to be so, I will not beget any more children"; and perhaps he would not have begotten any more children if he had not been urged to do so by the commandment of God, "Grow and multiply". He led such a strict life, as no man on earth, that all monks and hermits' lives are nothing but fool's work and monkey play compared to this our first father: Drinks only water, eats neither fish nor flesh all his life, but only the fruits of the earth; lies under heaven on the bare earth, is covered only with goatskin, suffers cold and heat, snow, rain, thunderstorms; does great work, fasts, prays, watches; leads this austere life 930 years in the desert among the unreasonable animals and with his children; is adorned with great hope, love, patience and all kinds of glorious virtues. Oh, what a long time he has had to suffer, and how great and manifold snakebites, great spiritual trials! However, the hope and trust of this excellent, high and holy man is not based on such a hard and severe life, which he had to spend miserably for many hundred years, nor on the high virtues with which God gifted and adorned him, but he comforts and rejoices in his whole life only in the seed of the woman, our dear Lord Jesus Christ, that through Him he has reconciliation, forgiveness of sins and eternal life. Thus have all the saints of God done, relying on Christ JEsum alone, and on none their hope nor love, as our wretched priests and monks and papists do.

Since St. Bernard, a great, pious, holy man, who also led a very strict life, is now to die, he speaks and confesses thus: "Oh my God, you find nothing good in me, which you should reward me for! I have spent my life in vain, then led a sinful life, and I cannot now atone for nor pay for this. But I take comfort in the fact that you, God, will not despise a troubled and broken heart. Behold, St. Bernard has a different faith than our monks and priests, namely such a faith, which does not rely on the hopes of the people.

The Pope did not rely on the virtues of love and charity and other virtues that St. Bernard had, but only on the mercy of God. There would be much to write about this, but it is too much in this report, and has been abundantly described by others, if it should help with the papists. But it is as the 58th Psalm, v. 5 f., speaks of these people: "Their raging is like the raging of a serpent, like a deaf adder that plugs its ear, so that it does not hear the voice of the sorcerer, the conjurer, who is able to conjure.

In short, they persist, as the hardened ones, in what is their proposition, that we have forgiveness of sins not only through faith, that is, out of the mercy of God for the sake of Jesus Christ, but also through our hope and love and other good works. This is their doctrine, which they defend with sword, fire and murder, as devil's limbs, as you see now.

Against this St. Paul speaks 2 Tim. 1, 9: "Who hath saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his purpose and grace, which was given us in Christ before the world began. Rom. 3, 28: "Therefore we hold that a man is justified without works of the law, but by faith alone." Titus 3:5: "Not for works of righteousness which we did, but according to his mercy he saved us."

When such clear and bright sayings are put before the eyes of the priests and monks, they smear such slobber and snot over them (to speak with breeders), that one is disgusted and grayed by it. However, there are some donkeys who consider all this to be nothing but sugar and honey; but as the cattle are (as he said), so is the stable. Disputire and colloquy with them now, whoever has a mind to do so, I have had enough, for all is in vain, and there is nothing more burdensome in such colloquies, than that one has to hear horrible falsification of the divine Scripture and blasphemy. If you don't believe it, try it and find out.

V.

The works of repentance, which are necessary for the justification of an old man, do not deserve justification.

The sophists do not use the speech and language of the holy scriptures, but use a red-white language, which they invented themselves out of all barbarism, and which they themselves do not always understand, and which they use with diligence.

1188Section 5 Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. w. xvn. use-E. 1189

so that they are not to be understood, and they may interpret and direct their speech as they wish, therefore to speak evil to such people. It is an old saying: Veritatis oratio simplex, what is true is easy, right and understandable, what is false is dark and requires much mending and covering.

In the next proposition they say that faith is not enough for the justification of men, but that hope and love are also necessary. But here they say that such works do not merit justification, thus mixing one thing with another and not knowing what they are saying; therefore there is nothing consistent in their teaching.

VI.

Although it is certain that all sins that have ever been forsaken, or will ever be forsaken, are forgiven by the blood of the Atonement, yet if anyone firmly and certainly believes that his sins are forgiven, and does not consider his weakness and infirmity, he follows his own presumptuous thoughts rather than the Scriptures.

There you see what a beautiful, comforting doctrine the pope and the sophists lead in their church; for here you hear that they confess that all sins are forgiven by the blood of the Atonement, and yet they say that no one can certainly believe, nor should believe, that remote sins are forgiven him by that same blood. I am to believe that sins are forgiven by the blood of the Atonement, but I am by no means to believe that they are forgiven, but I am to stand in eternal doubt as to whether my sins are forgiven or not. For since I am still weak and frail, it would be great presumption for me to believe that my sins are forgiven; and the blasphemers contend that this is not founded in the Holy Scriptures, that a man may be sure of the forgiveness of his sins.

Now behold and consider what a frightening and horrible doctrine the Pope and his followers teach, that no man can have constant comfort from it, and that he should always be in doubt about the grace of God and the forgiveness of sins throughout his life until death, and they consider such doubt to be a special virtue, and call it the fear of God, and allegorize the saying Proverbs 28:14: "Beatus homo semper est pavidus, qui vero mentis est durae, corruet in malum. 28,14: Beatus homo, qui semper est pavidus, qui vero mentis est durae, corruet in malum, "Wohl

to him who fears all things, but he who is stiff-necked will fall into calamity."

There you will hear their grammatica and art, that "to fear" means to doubt His mercy and forgiveness of sins. When you have done all that you can, the pope then teaches you that you should doubt the forgiveness of your sins, and not know whether God is gracious or ungracious to you, that is, you should go to the devil with such doubt, with the pope and all his people into the abyss of hell.

This teaching of the pope that one should doubt the forgiveness of sins is not the pope's, but the devil's own affliction, and it is contrary to the holy scripture and God's promise. There would be much to write about this, if it would not be too long in this report, which is supposed to be short.

If there were no other abomination or error in the papacy than this alone, it would be reason enough why everyone should flee and avoid the papacy as the devil himself.

Tell me here, you Pabst, why does God the Lord give the promise of His Son Adam to Abraham, Isaac, Jacob and all their descendants, that in Abraham's seed all nations on earth shall be blessed? Is it not because of this that Abraham, you and I, and all the people of the earth should certainly believe that through Jesus Christ, Abraham's seed, we have the blessing of the forgiveness of sins and eternal life, as promised here, and subsequently fulfilled through the death and resurrection of the Lord Christ, and extended through the preaching of the gospel? God the Lord takes a great, heavy oath by Himself, when He swears Ezek. 33:11, "As surely as I live, saith the Lord, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way of being, and live."

This is a great oath and a great promise, which God has given to me and to you, who are sadly ungodly, for our comfort and blessedness: that as truly as God lives (which is certain and not doubtful), I should certainly know and believe, as I am commanded here and in the first commandment, that I have such a God, who has no pleasure in my death or in yours, or in the death of any sinner, but that I, you, turn from our nature and live. And that he has no pleasure in my death or in yours, that is, that he will forgive us our sins and make us blessed; this God confesses and confesses by a great oath, sworn by himself, that I may believe it certainly and firmly.

1190 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 1488-1491. 1191

But what do the pope and his followers say and admit? They say, as you hear here in this proposition, that you should not believe this for certain, but doubt it. Well, that God may punish you, you blasphemer! If I am not to believe God, who swears so dear to me, and who is truth itself and trusts no one, whom am I to believe? Yes, perhaps you and your father, who from the beginning is and remains a father of lies and a murderer.

There you see what a blasphemy the Pabst's teaching is, which God wants to make a liar, and admit that I should not certainly believe what God swears and promises me. If only it were not a miracle that the earth would rise up and the papacy together with all its people would be swallowed alive in the abyss of hell! Still one wants to force Germany with sword and war to leave the right doctrine of God and to accept the doctrine of the pope and the devil again.

Christ, who sitteth in the bosom of the Father, and knoweth the will of the Father concerning me and thee, saith thus, This is the will of the Father which hath sent me, that whosoever seeth the Son, and believeth on him, should have everlasting life. Then you and I hear that if I and you believe in Jesus Christ, we will certainly have eternal life. This is what Christ, the Son of God, the eternal truth, says, sealing such a promise by His own death and blood, and confirming it by His resurrection and ascension.

But what does the pope and his collocutoribus say? These, as you have heard, say that you should believe that sins are forgiven by the blood of the Atonement, but you should not believe that they are also forgiven by such blood, for such would be great presumption, and that you should not do so because of your weakness and infirmity; but Christ says, "He who believes in me," be he who he will, "has eternal life."

You may believe whom you will; I will believe Christ, who will not deceive me nor tempt me, I am sure of it.

Tell me, why does God give us such a promise? Is it not so that I and you may accept it by faith, and believe Him to be a faithful and true God, who can and will give all that He promises and promises to us? If I am still to doubt His promises and assurances, as these Collocutores teach me, what else do I do but not believe God to be true?

but for a liar, who is not to be trusted nor believed?

Yes, they say, so certainly to believe the forgiveness of sins, that is presumption. To this I say that it would be true if I were to believe forgiveness of sins without God's word and promise, or because of my merits, as they do. Word and promise, or because of my merits, as they do, that I would believe that I have forgiveness of sins. That would be presumptuous. But since God's word and promise are before my eyes, and since I am commanded by the first commandment, in case of the loss of my soul's salvation, that I should believe God, my Lord, in what he says and promises to me, it should not be called presumptuousness, but rather a guilty service and obedience to God, that I consider him to be a faithful and true God in his word and promise.

Yes, they say further: "There is still much great weakness and frailty in all of us, half of which no one can be certain of the forgiveness of his sins. It is said that weakness and infirmity notwithstanding, God's word and promise should and must remain true and constant, and that God should not become a liar through my weakness, as St. Paul says in Romans 3:3 ff: "If some do not believe what God has said, what is the point? Shall their unbelief nullify God's faith? Far be it from them! Let it rather remain that God is true, and all men false, as it is written, That thou mayest be just in thy words, and overcome when thou art judged." I know, alas, that great weakness and frailty are still in me, and I weep over them daily; but because of my weakness I will not despair nor doubt, for for this very reason God the Lord gives me such a promise of His grace and mercy that I will not despair like Saul or Judas, and my frailty shall not cause me to forsake the promise of God's grace because of it.

And even though fear and terror remain in Christian hearts for ever, because of their own uncleanness, you should nevertheless take hold of the promise and overcome the terror, and not fall away from the promise because of your own unworthiness; for, as it is said, we are not worthy, but needy; but see to it that I and you do this, that we recognize our weakness and sin, weep for it, and complain to God our Lord, repent and amend ourselves; then, as He promised us in His promise, and as He bound Himself against us by His own oath, and afterwards by the sending of His Son against us, that we may believe and be saved.

1192 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. W. xvn, 1491-E 1193

that His will is not that we should die and perish, but live and be saved, as Christ also says in John 3:16: "God so loved the world that He gave His only Son, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.

This is the first reason why one should not doubt, but be certain of grace and forgiveness of sins, and firmly believe the same, namely, the promise of God, who has promised us that He will not impute our sin to us for the sake of His Son. For if I doubted such a promise of God, I would want to make God the Lord a liar, as these Collocutores and their priest do. God protect me for that! Therefore, you see that these are all blasphemers who teach that I should doubt God's gracious will toward me, when He has revealed His will to me through His Son, through His dear prophets and apostles.

The other reason why I should not doubt is Christ Jesus, the Son of God, who was sent to me and to the world. For it is certain that this Lord was not sent into this horrible torture and torment and into the death of the cross in vain, but that this happened for this reason, as St. Paul says in Gal. 3:13 and 4:5, "so that he might redeem those who were under the law, and we might receive the adoption. Item: "Christ became a curse for us because he redeemed us from the curse of the law.

If then I should not believe assuredly and firmly that I am under grace, and no longer under the curse of the law; that I am a child, heir of God, and joint heir with the Lord Christ, then Christ died in vain, and all the benefits of the Lord Christ are in vain, and of no use to me. For this reason Christ, according to the promises made before to the fathers and according to the prophecies of the prophets, was sent by God into the world, suffered, died and rose from the dead, so that everyone might be sure that through him atonement had been made, and, as Paul says to Colossians, all sin had been forgiven us, and the handwriting that was against us had been blotted out, and righteousness and eternal life had been given to us through him, as he says in Romans 4:25. 4:25: "Christ was given for our sakes, and for our righteousness He was raised."

Therefore, it is not Christians but devils who teach people to doubt the grace of God and the forgiveness of sins, as the devil is in such doubt. For

For this reason we are Christians, and for this reason we are also called Christians, because we know and believe that we have a gracious Father in God through our Lord Christ, who will not reject us, but will hear our prayer, protect us and make us blessed.

The third reason why I should not doubt, but know for certain that I am a child of God, is the ministry of preaching the divine word and the administration of the sacraments. For it is certain that the preaching of the Gospel must not be commanded and instituted by God in vain; such an office must have a special power and effect, as St. Paul gloriously praises it when he says: "I am not ashamed of the Gospel of Jesus Christ, for it is the power of God that makes blessed all who believe in it" Rom. 1, 16.

For it is certain that the church, the congregation of God, is not given and commanded to maintain the ministry of preaching because people should remain in constant and eternal doubt about the grace of God and the forgiveness of sins all their lives; for such doubt is, unfortunately! and one of the greatest and most grievous parts of the corruption of our nature and original sin; therefore, it is not necessary to teach people to doubt God's grace and will against us, since we ourselves do this, unfortunately, by ' nature, but God has therefore instituted the ministry of preaching, so that He may thereby help the corrupt nature, and control and ward off such doubt.

For God the Lord sees that the consciences who recognize their sins and are terrified of His wrath either doubt His grace and goodness, or fall into horrible contempt of God, or completely into despair, like Cain, Saul and Judas. So that this does not happen, he calls people to repentance through the gospel, and at the same time promises and gives them forgiveness of sins for the sake of Jesus Christ his Son.

Above this he gives them the sacraments and the Holy Spirit, as certain tokens of his goodness and grace toward them, for the further assurance and strengthening of their faith, so that through the voice and preaching of the gospel, as a letter, and through the sacraments and the Holy Spirit, as seals of his grace, they may be abundantly and superfluously assured of the forgiveness of sins and blessedness.

Where no one can be sure of the grace of God, of the forgiveness of sins and of salvation, as the Collocutores teach us, the preaching of the Gospel is completely in vain, and the sacraments are not worthwhile.

1194 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 4494-1497. 1195

mente nothing but futile spectacula. Confession and absolution are also in vain. For thou hearest that thou shalt doubt it, when Christ himself saith in many instances, Whose sins ye shall touch, they are touched unto them; and whose sins ye shall retain, they are retained." Item: "Woman, your faith has made you blessed."

For this distinctio of theirs, quod saqramenta, quoad autoritatem et virtutem Dei operantis in illis, certum effectum gratiae operantur; sed quoad suscipientem, incertum operantur, that is, the sacraments, because God is powerful through them, work certain grace; but he who receives the sacraments cannot be sure of such grace: This is pure sophistry and the devil's doctrine, who has tried to introduce his doubt into the church against the doctrine of faith. For the sacraments were instituted not only to work grace in general, in the church, but also so that everyone who receives them may be sure of God's grace, which is promised and given to him through the sacrament, just as the words of the institution of baptism read: "He who believes and is baptized will be saved. If then I believe and am baptized, I am to be sure that I have salvation through Christ JEsum; for thus says Paul Gal. 3, 26. f.: "Ye are all the children of God through faith in Christ JEsu, for as many of you as were baptized have put on Christ."

They teach that baptism works grace, but I should not be sure whether it also works grace and forgiveness of sins in me: what use is baptism to me if I am not to know that my sins are washed away by it? The chamberlain of the queen of Moorland is not baptized by Philip because he believes that through baptism sins are forgiven for Christ's sake and people are accepted by God in grace, but because he believes that through such baptism his sins are washed away and he himself is accepted by God in grace.

Lastly, in this proposition they say that it is not written in the Scriptures that you may have forgiveness of sins through your constant and firm faith in Christ.

Oh, dear Lord God, poor, miserable, stubborn and blinded people they are, and yet they want to be the leaders and teachers of Christianity; they do not know what Christ, faith and righteousness, fear or love, this or that is. They may thank their sophistical teachers, who read them alone and not the holy scriptures themselves.

Tell me, what do all the Scriptures teach other than the teaching of the law, but that you

and I and all others who believe these things have forgiveness of sins through Jesus Christ our mediator? and that through faith we receive the Holy Spirit, who does not leave us in doubt, as the papists teach their people, but makes us certain that we have forgiveness of sins and "eternal life" through Jesus Christ by grace, without our merit.

And that this is the summa, and the main doctrine of all holy Scripture: hear, then, not what I say, but what the holy apostle Peter says, who speaks Apost. 10, 43. Thus, "Of this man all the prophets testify, that through his name all who believe in him shall receive forgiveness of sins." There you have the testimony of all prophets in one heap, that you have forgiveness of sins through faith in Jesus Christ. Nor are these shameful Parisian and Löwian sophists so impudent that they may say that this doctrine is not founded in the Holy Scriptures.

Now there is no need for the testimony of the holy Scriptures, because all the prophets testify to this, and the voice and teaching of the holy apostles agree with the Scriptures of the prophets. However, I will show only one or two sayings more here.

So St. Paul says Rom. 8, 1: "There is therefore nothing condemnable in them which are in Christ JEsu, who walk not after the flesh, but after the Spirit."

Item: "Whoever does not have Christ's Spirit is not His."

Item: "Whom the Spirit of God impels are the children of God, for you have not received a servant spirit, so that you should fear again, but you have received a childlike spirit, through which we cry, Abba, dear Father, this same spirit bears witness to our spirit that we are the children of God. If we are children, we are also heirs, heirs of God and joint heirs with Christ.

Gal. 3:26: "Ye are all the children of GOD through faith in JESUS CHRIST."

Then hear what clear and bright sayings all Scripture is full of, all of which indicate that righteousness, forgiveness of sins, and salvation come through faith in Jesus Christ, and that we should be certain of these glorious things and by no means doubt them, for nothing is so contrary to faith as to doubt.

In this proposition, however, there is still a special poison, which the unintelligent also need to indicate; namely, that they teach that all sins that have ever been or will ever be forsaken are forgiven by the blood of the Atonement.

1196 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. w. xvn, e-nss. 1197

will be. And yet they teach afterwards that no one should be certain of his forgiveness of sins, 1) for that would be presumption, and would mean not fearing God, as they say.

There you hear what their doctrine of forgiveness of sin is. I am to believe that in general, in the common, sins are forgiven through Christ; but I am not to know whether they are also certainly forgiven to me; this is the faith of the pabst and these collocutors.

But what kind of faith is this? Tell me! Does not the devil also believe that sins are forgiven for the sake of Jesus Christ, the Son of God? Yes, of course he believes it, that is why he rages and rages so fiercely against this faith. But he does not believe that he, the devil, will be forgiven his sins for the sake of Christ; he cannot and will not believe that. Therefore you see that there is no difference at all between the faith of the priest and the faith of the devil.

The angel says: "The Savior is born to you today, who is Christ the Lord. If then I do not believe that Christ was born to Me, the Son of God, for my righteousness and salvation, and that I had to suffer and die for my sin, so that I may be assured of my salvation through His death and resurrection, then Christ is of no use to me. For St. Bernard also says in sermone de Annunciatione Mariae: If you believe that your sins cannot be blotted out except by Him against whom alone you have sinned, you do right. But it is also necessary that he also forgive your sins, for this is the testimony that the Holy Spirit gives us in our hearts that your sins are forgiven. And this is the opinion of St. Paul when he says: "We hold that a man is justified by grace through faith.

Now you see what the Papists and Sophists teach about the forgiveness of sins, that you should believe that all sins that have ever been forgiven or will ever be forgiven are forgiven by the blood of the Atonement; but you should not believe with certainty that your sins are also forgiven by such blood of the Mediator, but stand in eternal doubt until your end. What kind of doctrine and religion this is, I consider, that (praise God!) our Germans, who have now heard and learned the Gospel, should be able to judge and judge, that thus through the Pope's doctrine the promise of God of His grace, mercy and forgiveness of sins, the doctrine of the Gospel, the right use of the sacraments,

  1. "Certainly" put by Us instead of: "uncertain".

the gift of the Holy Spirit is annulled completely purely, and people are led into eternal doubt, that is, into the abyss of hell to the devil.

For we ever (praise be to God!), as heard above, know that the promises of God, the preaching of the Gospel, the sacraments, and the gift of the Holy Spirit are given to us by God for this reason, so that we may not believe in forgiveness of sins in general and in common, but that I also, and you, and each one in particular, may be sure of his own forgiveness of sins, righteousness, and blessedness, as God lives in heaven, and that all this is thus commanded and appointed by God for the assurance and strength of this faith.

Therefore, no human tongue can say what a blasphemous and damning doctrine the pope and the sophists have taught, which is in direct conflict with God's word and command, and is nothing but a pit of soul murderers, which has led so many countless souls miserably into the abyss of hell that all creatures should lament over it and cry murder over such horrible soul murderers, as they will cry and lament on the last day; yes, as St. Paul says in Rom. Paul Rom. 8, 22, they are already struggling and struggling over it, so that it will be too difficult for the pope and his people.

For he who follows the teaching of the Pabst, as you have heard, because he should doubt and not be sure of the forgiveness of his sins, as they teach, he can have no lasting comfort, let him do what he will. For even if he gives all he has for the sake of God, even if he fasts himself to death or beats himself to death with rods and scourges, as the Hispanics do, he should and must still doubt. If he hears that sins are forgiven by the blood of the Atonement, he should not be sure, but doubt whether his sins will be forgiven.

This can be a doctrine and life for me, which the papists and sophists lead, which goes along in eternal doubt, like the devil's life! Still they want to deny the right pure doctrine of Jesus Christ, the Son of God, from which we have constant and certain consolation of our souls' bliss, and to force and enforce the acceptance of this devilish and soul-murdering doctrine on the country and the people by force, war and murder.

Therefore, see and consider diligently what is to be done in this matter. The teachings are both clearly before your eyes, so that, if you wish, by God's grace you can judge and evaluate them well. If you want to do what you owe to God and what is useful for your soul's salvation, you can do that. But if you want to

1198 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1499-1502. 1199

If you also despise divine truth and follow the devil's teachings, that is also up to you. Now choose whichever one you like, and you will find and understand everything in its time. I have reminded you of this. Now follows the seventh proposition.

VII.

The person whose sins are forgiven can, by the help of God's grace, keep and fulfill God's commandments in such a way that he can give and do to God and his neighbor what he owes. Because he does this, he not only does not sin, but is righteous with God and fulfills the law, and such people are truly righteous with God and fulfill the law. For they have grace, which completely cancels sin and gives them the power to keep and fulfill the law, not only so that the sins that remain after they have received righteousness are not imputed to them, but also so that the righteousness, which was not done by them but by Christ, is imputed to them through Christ.

Behold, thou hast a beautiful sophistical and pontifical doctrine of the fulfillment of the law, which, however, leads thee from Christ to thy work and merit, that is, into doubt and into the abyss of hell. But let us take this proposition before us, and explain it a little bit by bit, so that everyone may see what kind of a doctrine it is, which they lead from the fulfillment of the law.

First, they say that a person who has been forgiven of his sins can, by the help of God's grace, keep and fulfill God's commandments so that he can give and do to God and his neighbor what he owes. This is the first part of this proposition.

Then I must ask the collocutores where or who the man is who can do such a thing? For I would like to see him with all my heart. But I find no one, and these Collocutores themselves have said in the next proposition: that sins are forgiven through the blood of the Atonement, but that no one should certainly believe that his sins are forgiven. Because in this Collocutore and the Pope's church, according to their doctrine, there is no one who can certainly say and believe that his sins are forgiven.

For such faith they forbid, they themselves do not know who the sins are forgiven; so they will also not be able to point out to me the man of whom they impudently spout here, who can perfectly keep the commandments of God. God's commandments perfectly and fulfill. For they have no such man in their church, who should be sure that his sins are forgiven, because they do not suffer such a man in their church. It must also follow that they have no one who keeps the law perfectly.

For thus they speak: The man whose sins are forgiven can fulfill the law. Yes, where is the man in your church who can say with certainty that his sins are forgiven? Do you forbid such things and do not want to suffer them, and teach people that they should doubt the grace of God and the forgiveness of sins. Forasmuch then as ye have no such man among you, nor will ye suffer any such to be forgiven of sins, neither have ye the man that fulfilleth the law.

Yes, they say, we will let God judge who has forgiveness of sin and fulfills the law; of this we can say nothing for certain. Your Father thanks you for that! Behold, such are the teachers of Christendom, who teach to the wind of the forgiveness of sins and the fulfillment of the law, and so leave the people in doubt and in an uncertain mind and delusion; that is, they neither teach nor comfort the consciences, but rather deceive and mislead them.

They teach you that you should not be certain of the forgiveness of your sins, for this would be presumption, and yet they subsequently say that he who has been forgiven of his sins can fulfill the law. But they do not tell thee that thou canst keep the law; for therein lies the knot, I and thou wishing to know whether I could perfectly keep the law, and thereby stand before God's judgment, that is my heartache and secret sorrow; but as they teach me that I should not certainly believe that my sins are forgiven me, so also they teach me that I cannot be certain whether I fulfill the law of God or not. What good is such teaching to me? It only makes me more mistaken and distressed, and finally brings me to despair. However, they assume that there is someone (perhaps in the land of the sleeping monkeys or in Calicut) whose sins are forgiven, who also fulfills the law. What does that help me? What matters to me is whether I know for sure whether my sins are forgiven, whether I can fulfill the law;

1200 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. w. xvu, e-isoi. 1201

tell me! There they speak: No man can and shall know this for certain. Behold, thou hast the doctrine of the pope and of these collocutors; thou hearest plainly from themselves that no man in their church shall be assured of the remission of sins; so also it follows that there is none among them that fulfilleth the law: neither do they say that there is one, but they know not where nor who he is.

Tell me, what is this teaching? They are blind and blind guides, so whoever follows them falls with them into the abyss of hell. Well, we see that now is the time, of which St. Paul prophesies, 2 Thess. 2, 11. s.: "Therefore God will send them strong errors, that they may believe the lie, that all may be judged who do not believe the truth, but delight in unrighteousness. Now the rulers want to defend such horrible errors with all their power and violence, and force the people to accept them with war and blood. But let the devil accept them along with them; we, with God's help, do not want to accept them; it is up to us how God wills it.

For other people than we are have to suffer and die because of this teaching than the holy prophets, Christ, the Son of God Himself, and the apostles, and countless martyrs. But no one should make himself a party to this blasphemous doctrine, so that he would help to protect and handle it, but would go to the devil together with them.

Well, we have heard that these collocutores and their idol, the pope, have no man in their church who could or should certainly have the forgiveness of sins, and that from this it also follows that, even against their own propositions, they have no one who fulfills the law.

But in case, and thus to put it, that there was one among them who would certainly have forgiveness of sins, which they deny and do not allow, as then (praise be to GOD!) we in our, the Catholic and true Christian Church, know as certainly that we have forgiveness of sins by grace for the sake of our Lord Christ, as God lives: nor is this a false and deceptive doctrine, that they say: such a man, whose sins are forgiven, can by the help of God's grace thus keep and fulfill God's commandments, so that he can give and do to God and his neighbor what he owes.

The reason is that the law requires not only outward works, but also inward purity of heart and complete, perfect obedience, since the Pabst. Hypocrites and Pharisees

The law speaks only of the outward works of the law. For thus it says: "You shall love God your Lord with all your heart, with all your soul, and with all your strength, and your neighbor as yourself. There you hear what God wants from you, not only the outward obedience of works, but that you should cling to Him alone with all your heart, with all your soul and with all your strength, comfort yourself in Him alone, have your confidence in Him alone, and rely on nothing else but Him. Your heart should be full of right and perfect ardent love, fear, faith and trust in God, should not be attached to anything temporal; there should be no evil desire, nor lust, no distrust or doubt in your heart, but everything should be pure and holy, as he also says: "Be holy, for I am holy." Yes, where will you find such a person? There is no man on earth that ever came, except One, JESUS Christ, who would be so and without all sin; for thus saith the Scripture, "God hath concluded all things under sin." Ps. 14:2 ff: "The Lord looks down from heaven upon the children of men, to see if any are wise, and ask after God; but they are all gone astray, and are all unfit: there is none that doeth good, not one." The Holy Scriptures are full of these testimonies.

And lest you say that the Scripture speaks only of the ungodly, know that it also means those who have been baptized and are holy. For although Paul and John were baptized and have the Holy Spirit, and thus through baptism and faith in Jesus Christ what was condemnable in them because of original sin and also the sins they themselves committed is now accepted, nevertheless the inherent weakness that strives against God's commandment still remains in them; Fear is too little, love too cold, trust in God too weak, and there are doubts, carnal certainty, much ignorance, and a great many disorderly flames and desires against God's commandment, all of which it would be too long to recount here. As St. Paul confesses about himself and publicly confesses, and even cries out and laments about an evil and terrible thing in his flesh and nature, when he says in Romans 7, v. 23 ff: "But I see another law in my members, which is contrary to the law in my mind, and takes me captive to the law of sins, which is in my members. I wretched man, who shall deliver me from the body of this death?" And St. John speaks of himself and all the saints of God: "If we say that we are

1202 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1504-E. 1203

have no sin, we deceive ourselves, and there is no truth in us." And David, the great, holy king and prophet, speaks Ps. 32, 5. thus: "For the iniquity of their sins all the saints will ask you in due time."

These great saints of God, although they have the Holy Spirit, yet they freely confess publicly of themselves that there is still sin and great weakness and infirmity in them, with which they struggle and lament, thereby also confessing that they cannot perfectly keep and fulfill the law of God as it should be kept and fulfilled, as heard above.

Although such infirmities are in the saints, they are not imputed to them for the sake of Jesus Christ, which otherwise would be condemnable sins by nature. Besides, this is to be understood on this opinion, that in the saints there cannot be sins against the conscience. For where there are sins against the conscience, as blasphemy, contempt of God, adultery, and the like, holiness ceases, faith is extinguished, and the Holy Spirit is lost; but those who turn back to God, God also accepts again; of which to speak further would be too long.

Although the pope denies this and his sophists smear much slobber and snot over such clear and bright testimonies of the holy prophets, we know (praise God!) that this is the right catholic divine truth, which bears witness to the whole holy scripture, yes, also to the heart of every pious, God-fearing man.

For if you are not an obdurate hypocrite and hypocrita and have a true knowledge of God, you must, even if you were as holy as John the Baptist himself, ever confess that there is still much weakness and evil desire and inclination in you, rbelche, even though you have the Holy Spirit and the help of God's grace (which is what the sophists speak of), prevent yourself from doing such things, even though you would gladly do them, you cannot keep and fulfill God's commandment, and thus, as these hypocrites say, you cannot give God and your neighbor what you owe them. For you ever cannot give such a heart as is heard, and God demands of you, to God, you then want to make these sayings false: "God has decreed everything under sin," 2c., and think that you are so pious that you no longer have to pray with all the saints of God: "Forgive us our trespasses." Let this be said of the first part of this proposition (for there is much to be said about it).

Now they continue in their godless proposition, speak, colligiren and conclude thus:

Because a person does this (fulfills God's commandment), he not only does not commit mortal sin, but is righteous with God and fulfills the law, and such people are truly righteous with God and fulfill the law.

So they conclude. But since we have proved the opposite, that no man can fulfill the law, for thus it is written: "Christ is the fulfillment of the law", and Rom. 8, 3. f.: "For that which was impossible for the law (because it was weakened by the flesh) God did, and sent His Son in the likeness of sinful flesh, and condemned sin in the flesh, that the righteousness required by the law might be fulfilled in us" 2c. Col. 2, 10. "Ye are perfect in him"; for in this life we have neither perfection nor fulfillment of the law, but by faith alone in Christ JEsu 2c. Let us conclude the contrary from these constant and unanimous testimonies of the holy Scriptures, and say thus:

Because man cannot fully keep God's commandment, since he does not believe in Jesus Christ, who is the fulfillment of the law, he not only does not do a good work and only mortal sins, but rather is unrighteous with God and does not fulfill the law, and such people are truly unrighteous and condemned before God and do not keep the law.

This is to be our counter-conclusion; which doctrine, that it is right and the divine doctrine, I prove by this, that the epistle saith to the Hebrews, "Without faith it is impossible to please God"; and Paul Rom. 14:23, "Whatsoever cometh not by faith is sin." Jac. 2:10: "If any man keep the whole law, and sin in one, he is wholly guilty."

For our,>the holy church's teaching is that if one wants to start keeping the law and doing good works, three things are involved:

First, believe that you have forgiveness of sins for the sake of Jesus Christ, by grace, without your merit or worthiness, and that for this mediator's sake you are pleasing and acceptable to God.

Secondly, you shall recognize the corruption of your nature, that even with the help of divine grace, as heard above, you cannot fully keep the law. And such your corruption and weakness, which also remains in the saints in this life, you are to give to God the

1204Section 5 Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427. w. xvn, isor-isio. 1205

Lament to the Lord and weep for them, that He would help and heal such corruption through His Word and the Holy Spirit.

Third, you shall nevertheless take the ten commandments of God before you, and do and live according to them, believing that such your life and good works are pleasing and acceptable to God for the sake of Jesus Christ His Son, in which faith you do them and offer up Christ to God in thanksgiving.

So we teach people to know that it is impossible for them to keep the law fully, which they are guilty of, and would also be condemned for disobedience; but because Jesus Christ, as St. Paul says to Galatians, "redeemed us from the curse of the law, since it was a curse for us". Paul says to the Galatians, "He redeemed us from the curse of the law, being a curse for us"; so we teach people not to rely on the fulfillment of the law, which they cannot keep, nor to despair because of the law, which they cannot keep completely; but to rely on the mediator Jesus Christ, whom God has set before us as a propitiation, and to believe that they have forgiveness of sins, redemption from the curse of the law, righteousness and salvation through this mediator, and that the obedience begun in this life and our good works for the sake of Jesus Christ, as now heard, are pleasing to God.

But they, the papists, as you hear, do not lead people to Christ, who is the only foundation and noble cornerstone, but teach them to build and trust in the fulfillment of the law, saying that people become righteous before God not only for the sake of Christ, but by keeping the law completely. From which righteousness Christ JEsus protects us. For we do not want to know about any righteousness except Christ Jesus, who was made righteous for us by the heavenly Father, 1 Cor. 1, 30. The third part of this proposition follows:

For they have grace, which utterly blots out sin and gives them power to keep and fulfill the law.

The 'Sophists' stick to their old fiddle, which they learned from Thomä, Scoto, Bricot and Holkot. For they are not the prophets and apostles, but the disciples of the same, therefore they use their language and not that of the apostles. When they call it grace, they do not understand the mercy of God, that by grace, that is, without our merit, for the sake of Jesus Christ, our sins are forgiven, and we are pleasing and acceptable to God, but they understand the word "grace" to mean an infusion of grace.

power of God, which cancels sin, and by which man may fulfill the law. This is contrary to the Holy Scriptures, for the Holy Scriptures testify, as we have heard above, that God Himself, and not His grace or power in us, cancels sin, and that this is not because of any grace or gift of God, but because of His mercy and because of the Mediator Jesus Christ; as God says in Isaiah 43:25: "I will cancel your transgression for My own sake, and will not remember your sin." Apost. 10, 43: "All the prophets testify of this, that through his name all who believe in him receive forgiveness of sins." But that even the saints do not fulfill the law, we have proved above by Scripture. Follow the last part of this proposition of theirs:

And this is not because the sins which remain after they have received righteousness are not imputed to them, or only because the righteousness which was not done by them but by Christ is imputed to them through Christ.

There you hear how these Collocutores transfigure themselves, namely, that the sins which still exist and remain in the saints are not blotted out by not being imputed to them for the sake of Jesus Christ, but that in themselves, according to the love poured into them, they appear to be completely pure, without sin, and fulfillers of the law in their own purity. These Collocutores are out of measure hostile to the words: non irnputarl peceata proptsr Christum, that sin should not be imputed to us for Christ's sake, they neither want to hear nor suffer; as we learn in the Colloquio held, and they themselves indicate this, and if they were allowed to say it, they would leave Christ out of their doctrine, and are inwardly hostile to Christ in their hearts. The reason is that they do not want to hear or suffer the doctrine that we have forgiveness of sins and salvation for Christ's sake alone, without our works and merit. Because of this doctrine they have shed much innocent blood, by which blood they have now become drunk, so that they not only want to stir up the whole world, but also all infernal power and authority against Christ and his, and fill everything with innocent blood; for thus their father, the devil, drives them, who cannot suffer that his kingdom, which he has so gloriously and firmly established through the papacy that it is astonishing, should be destroyed by Christ and his preaching.

1206 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1510-1512. 1207

For if this doctrine is true, that one has righteousness and salvation only through the merit of our dear Lord Christ Jesus, then the papacy must fall, as well as the cardinals, bishops, monasteries, power and authority, and all their lying and fictitious worship, which must melt like snow before the great fire of the divine sun and truth. For this reason, the devil resists and resists even at this time, and does not want to be driven out of such a good nest and fierce kitchen, which he has now so long possessed. But it will not help, he will have to leave, because Christ, the strong hero, is already at the door, he will leave, they will find out, because God's word will not lie nor deceive.

Therefore, that in this last part of their proposition they also take away Christ's glory, and give it to grace, that is, to their works, which they, the great pious saints, do, that the same may blot out sin and fulfill the law: these are all blasphemies, and false imaginary words. For, as said above, although the saints of God have the Holy Spirit, the grace of God and various gifts, no saint has ever been who relied on such grace.

Daniel has ever been one of the great holy prophets, and has had many great saints with him in the Babylonian prison, even such that the fiery furnace cannot harm them, nor the fierce lions harm him. Nor is he so presumptuous as to say that he or such of his saints blotted out sin and kept the law, as these Pharisees of the pope may boast. For thus he prays in his name and in the name of all the people, and confesses his sin and the sin of all the people, when he says in the 9th chapter, v. 4 ff: "Oh dear Lord, great and terrible God, who keeps covenant and grace to those who love you and keep your commandments. We have sinned, we have done wrong, we have been ungodly, we have gone astray, we have departed from your commandments and your statutes 2c. You, O Lord, are righteous, but we must be ashamed 2c. Yes, Lord, we, our kings, our princes, and our fathers, are ashamed that we have sinned against you. But thine, O LORD our God, is mercy and forgiveness. For we have gone astray, and have not obeyed the voice of the LORD our God, that we should walk in his law, which he set before us by his servants the prophets; but all Israel transgressed thy law."

Then you will hear whether this holy prophet also

to rely on his mercy, so that he may blot out sin. For he says that he and the priesthood, the kings, princes and their fathers, even all Israel, have sinned and have not kept God's law. On what then does he rely? To what does he have his refuge? To the mercy of God, for the sake of the mediator, the Lord Christ, whom he calls the Lord. For thus he says: "But Thine, O Lord our God, is mercy and forgiveness" 2c. Item: "And now, our God, hear the prayer of thy servant and his supplication, and look graciously upon thy sanctuary which is forsaken for the sake of the Lord."

These collocutores and their idol, the pope, therefore invent such grace alone (which they boast of, and yet no one has nor can have, namely, through which he can erase sin and keep the law completely), so that they can cover and embellish their errors and idolatries with it, and thus make a hoop in front of the common man's nose to deceive and seduce him.

For they teach against themselves, as liars do, that when a liar has told one lie, he must tell ten others to cover it, and yet it does not help. For they have said above that no one can be sure of the forgiveness of sins by faith; but here they say that they have the grace to blot out sin entirely, and to fulfill the law. So they must be sure of the forgiveness of sins!

Yes, they say, through the infused grace we are assured of it, and thereby blot out sin, and faith cannot do this. To this I answer, that faith alone, and not infused love, makes us sure of the forgiveness of sins. The reason is that faith takes hold of God's promise of the forgiveness of sins through Christ and relies on it, which is certain and cannot be false, because God is true and keeps what he promises and pledges. But you can never be sure that you have forgiveness of sins through your infused love, which you yourself dream and invent. For thus saith the holy man, who hath had more and greater love than all the sophists ever had, nor ever will have: "Go not into judgment with thy servant, for before thee no living man is righteous." And it is frightening to hear that they attribute to their imaginary grace that which is due to Christ alone.

So that is also terrible to hear that they are

1208 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1427 f. W. xvn. 1512-1515. 1209

sin is not forgiven and the law fulfilled by imputing his righteousness and fulfillment of the law to us who believe in Jesus Christ, but man must have his own grace by which he is justified and keeps the law perfectly. For St. Paul 2 Cor. 5:19 says that we receive forgiveness of sins because sin is not imputed to us who believe in Christ for Christ's sake. "For God," he says, "was in Christ, reconciling the world to Himself, and not imputing their sin to them." For to be righteous and to fulfill the law is nothing else than that our sins are not imputed to us, as also the 32nd Psalm, v. 1. f., says: "Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sin is covered; blessed is the man to whom the Lord does not impute iniquity." The eighth proposition follows:

VIII.

We confess that the works by which the righteous fulfill the law and follow God's will thus merit eternal life, so that, as St. Paul also testifies, the crown of righteousness must be given to them.

This proposition has three parts. The first is that the righteous fulfill the law by works; the second, that by these also one earns eternal life; and the third, the crown of righteousness.

Of the first we have said above, and will be too much to repeat in this report.

The other is that they earn eternal life by their works. But this will be a miserable eternal life, which they, the papists, earn with their works. God protect us from this! For I am worried that it will be too hot for them in such eternal life.

We will now show how eternal life is obtained. St. Paul testifies in Galatians 3 and 4 that the inheritance, that is, righteousness and eternal life, is not given by the work of the law, but by the promise, and that the Scriptures have decreed all things under sin, so that the promise may come through faith in Jesus Christ, given to those who believe. Item, that we are the children and heirs of God through faith in Christ Jesus. But these Collocutores say that they do not receive the promise of eternal life through faith in JESUS CHRIST, but through the works by which they receive the promise of eternal life.

fulfill the law, to merit the same. Well, we will allow them to earn eternal life by works, so that they fulfill the law; but of works they have none, nor can they have any. For, as we have heard above, it is impossible for human nature in this corruption to fulfill the law, therefore they do not deserve eternal life but eternal death, for which God the Lord may protect them and us, and grant them grace so that they may convert and be saved with us, amen.

Third, just as they do not earn eternal life by these works, so also the crown of righteousness will not be given to them for the same. The last proposition follows:

IX.

Lastly, man can do much good before justification, which does not serve a little to make the kind God often turn the eyes of His goodness and unspeakable mercy to the forgiveness of sin.

To answer briefly to this proposition, it is true that a man is guilty of living according to the commandments of GOD, because GOD commanded it. But these same works do not merit the forgiveness of sins, which are remitted to us only for the sake of the Mediator Jesus Christ.

This is now in this article of justification and forgiveness of sins the summa of their doctrine, on which they insisted in the whole Colloquio, and which they wanted to color and change their errors with much falsification of Scripture and the testimony of the Fathers, often with the hair pulled back on their minds.

Allhie I should say, in what sense, the holy scripture quite contrary, they use these words: "justice, grace, faith", as I have promised above. But it will become too long in this short report, therefore we will save it for another time, and will also be found in time in the Actis of the Colloquii.

1428. imperial rescript, dated Utrecht, 3 Feb. 1546, in which the collocutors and listeners of the colloquium are referred to the presidents to hear from them the imperial order that has arrived.

The following four documents are also taken from Major's report mentioned in No. 1426 and No. 1427 in Hortleder 1. e. p. 383ff.

1210 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn. 1515-1S17. 1211

Carl von GOttes Gnaden, Roman Emperor, at all times Mehrer of the Empire.

Noble, honorable, scholars, dear devotees and faithful! We are also sending our appointed presidents of the present Colloquium in Regensburg further instructions and reports on our recently sent articles, as to how the Colloquium is to be conducted, as you will hear from them. And therefore it is our gracious, earnest request and desire that you give full credence to our ordained presidents, and that you show and prove yourself obedient and compliant; we will therefore provide this to you in full, and you will do so in accordance with our gracious, earnest will and opinion. Given in our city of Utrecht, on the 3rd day of Februarii, Anno 1546, in the 26th year of the Holy Roman Empire.

Carolus.

Ad mandatum Caesareae et Catholicae Majestatis proprium sszt. > Obernburger. > > To the noble, honorable, learned, our dear devotees and faithful to > the kingdom, N., Colloquents and Auditors of the Colloquii at > Regensburg.

1429. Imperial Majesty's Resolution and Order on the Colloquium. Communicated to the

February 26, 1546.

See No. 1428. The time determination is according to No. 1432, § 13.

  1. Firstly, after the Imperial Majesty had initially appointed only two presidents for this Colloquium, namely, the Reverend Prince, Mr. Mauritium, Bishop of Aichstätt, and the well-born Mr. Friederichen, Count of Fürstenberg and Heiligenberg, the Imperial Majesty has deemed it good, to decree to these two presidents the reverend prince, Mr. Julium, bishop of Naumburg, as the third president, so that these three presidents, or, if one of them could not be present at the act for movable reasons, the other two may and shall preside over the Colloquio.

(2) Secondly, it is the will and opinion of Imperial Majesty. Majesty's will and opinion that no one above the number appointed at the next Imperial Diet at Worms, neither colloquists nor auditors, of this or that part, shall be admitted to the action of this colloquy. But since some others, above such appointed number,

Theologians are present, they alone shall be consulted and not admitted to the Colloquium. Unless some of the colloquium members, who were appointed for this colloquium alone, do not appear for reasonable reasons, or cannot be present at the meeting, in such a case one of such adjuncts may be taken to represent the absent person, but not to exceed the number named.

Thirdly, it is the opinion of Imperial Majesty. Majesty's opinion that the regulation of the notaries for this colloquium should be left to the presidents alone, and that no other than those they have appointed should be allowed to attend the colloquium.

(4) Fourthly, since there has been no small complication of religious matters before, that what is done in the Colloquium is soon carried out among the common people: therefore Imperial Majesty wants that both the Presidents and also the Colloquents and Auditors together with the Adjuncts shall be sworn that they keep the action of this present Colloquium secret, in good faith, and do not want to disclose it to anyone, before the relation between Imperial Majesty and the Estates of the Realm has taken place and they have received permission from Imperial Majesty; which oath the Presidents shall first take from the Colloquents and Auditors and Adjuncts. Majesty and the Estates of the Empire, and they have received permission from Imperial Majesty; which oath the Presidents shall first take from the Colloquists, Auditors and Adjuncts, instead of Imperial Majesty. Majesty, then they, the presidents, shall also require and accept one from the other, in view of the duties and loyalty with which each of them is bound to Imperial Majesty and the Empire.

5 However, this shall be reserved, since what should occur in such Colloquium, of which Imperial Majesty shall be reminded or shall give an answer. Majesty will be required to remind or answer that such should be allowed and permitted to the presidents.

(6) The same is also the wish of His Imperial Majesty. Majesty that in place of and on behalf of Her Majesty the Presidents shall swear beforehand that the notaries who are accepted and appointed to record the proceedings of this Colloquy shall faithfully record and write down the acts and keep them secret and not disclose them to anyone until Imperial Majesty or the Presidents order them to be made public. Majesty or the Presidents shall order them to be made public.

  1. fifth, this article, in the farewell of the next Diet at Worms: 1)

They shall also give us and the common estates a perfect account of all their dealings, which will take place between them in all ways, at the future Reichstag;

  1. No. 1423, § 10.

1212 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1429 f. W. xvii. 1517-1520. 1213

Will Imperial. His Majesty has thus understood that not all bickering and discussions that occur from time to time about any article are to be written out and referred to word for word (for that would be long and difficult and also unfruitful), but that if the colloquents have agreed on one or more articles, such agreement and settlement is to be recorded in the presence of both collocutors and auditors for each of the articles and they are to sign on both sides.

(8) However, as to which articles, about which discussions and disputations have been held, no settlement among the colloquists has been possible, but rather a disputed opinion has remained about them, each part shall submit its opinion, argument and reason in writing in the shortest possible time, and signed beforehand, which the notaries shall then take into their custody, so that each part's understanding and opinion about such disputed articles may be recently and truly reported to Imperial Majesty and the Estates. Maj. and the Estates of the Realm, in such a way as this understanding is delivered, may be recently and truly reported.

1430 The Protestants' answer to the above imperial resolution, which they have delivered in writing to the presidents.

See No. 1428.

  1. Maj.'s order and letter, for the sake of the Colloquy, in submission, and that we are willing with all our will and diligence to be obedient in this Colloquy and all other matters, as much as we can, to Imperial Majesty, our most gracious Lord.

Since this matter, which is to be dealt with in the present Colloquy, is the highest and most important, our office and duty required that we first of all be related to God the Savior and His Church, then to the Imperial Majesty and our princes and sovereigns. Majesty and our princes and sovereigns, that we inform them, the presidents, of our great need of the articles we have received, and in submission ask them to grant us some things, and to remit some articles that have been imposed on us.

  1. first, that we be granted to make a perfect reply to the opposing party's submission, and to bring it into the record, so that we are not shortened in this high article of Justification, in which they, the opposing party, carry out their disputation.

4th Secondly, since we have previously proved and demonstrated by certain testimonies that this article of justification and vindication was compared in the previous Colloquium held at Regensburg, and requested that the same be inscribed in the actis, namely, Imperial Majesty himself. Majesty himself, then the Princes and Estates of the Empire, and thirdly also the testimony of the Colloquium: such would be our request once again.

5 As far as the resolution is concerned, and in this the first article, that Imperial Majesty has appointed Mr. Julium Pflug as the third president, we have no complaint on our part. Maj. has appointed Mr. Julium Pflug as the third president, we have no objection on our own behalf, but we do not wish to have anything done to our masters in this regard, and we could well suffer that this matter of the Gospel should be acted upon not only before these presidents, but before the entire Empire of the German Nation. However, since we requested that some of the presidents related to our doctrine be assigned to this colloquium, no one could blame us. Majesty. Majesty's aim and measure.

6 As for the other article concerning the adjuncts, our humble request is that, since there are only three of them, they be tolerated at the Colloquium. For since the Emperor's order Because, since the imperial command would bring that they be called to the council, and in case of necessity be used instead of the collocutors, they would be the more convenient and useful to be used for such things, since they would be tolerated at the whole colloquium and would know the occasion of all dealings. For this matter of the Holy Gospel is so situated that it should be dealt with in the presence of many people, in the light, and not in the corner.

(7) Concerning the notaries, as mentioned in the third article, our request is that some of ours be appointed as notaries; for since this is permitted in profane matters, how much more should it be permitted in the matter that concerns God's glory and the salvation of so many people. This was also previously held in the Colloquium at Worms, so that each part had its notaries. For this reason, we request that our notaries, who have been appointed up to now, remain in such office.

(8) As to the fourth article, that the proceedings of this colloquy should not be opened to any man, and that we should be charged with oaths for this purpose, we would not enter into this without the prior knowledge of our masters, nor would such a thing ever have happened in the previous colloquies. For that the matters of the Gospel should be kept secret, which concern the whole of Christendom,

1214 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, 1520-1.523. 1215

This would be contrary to the command of the Lord Christ, when he says, "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. Item: "What I tell you in darkness, speak in light; and what you hear in the ear, preach on the housetops." This was also the practice of the ancient Christian church, that such things were publicly discussed before everyone. For since they were children of light, they also sought the light and did not shun it.

9 Since we Collocutores are also called to preach the Gospel of Christ publicly, and we should do nothing else in this Colloquium but preach publicly, how then should we let ourselves be hard bound by oath to keep the cause of the Gospel so secretly, which should be acted upon in this Colloquium.

(10) Above this, we all, auditors and collocutors, are obliged to inform our lords of everything that they need to know. Now the greatest need of their salvation and of their countries and people requires that our lords know what is going on in this Colloquio; which is why we receive special orders from them to report everything to them 2c.

(11) We would have been permitted by the presidents to report to our masters beforehand, and otherwise not to disclose the matters: this would still be our request and request, as we have kept everything in good secrecy up to now.

12 It would also be difficult for us to take the oath because, if the matter were to be settled by others, we would be blamed and accused of being unfaithful and perjurious, as we have already learned that some speeches have been made and reported to us, of which no one could be sure, because such was the case in these dealings. If we were to put ourselves in such danger, we would be doing something completely untrustworthy.

We also had orders from our lords that we should not get involved further than the Worms Prorogation would entail, which would not report that we should be burdened with oaths. Nor would our lords have foreseen that in such a Christian discussion we should be burdened with such oaths to keep everything secret.

14 We therefore ask that you spare us such a dangerous oath, which we cannot do for the sake of our masters, to whom we are obligated to report such an act.

(15) As far as the fifth article is concerned, the following should be added

our request that everything, as before, would like to be recorded.

16 We would like to have reported such our concerns and request to your F. G. and G. in your humble opinion, for the sake of our unavoidable need, and for this reason we would like to hear it graciously.

(17) But since we must await our masters' notice and order on account of this resolution, so that we do not spend this time in vain, we are obliged to proceed with the colloquium as begun. However, in this way:

18 First, that we would be granted to give a perfect answer to that which the opposite would have brought in the article of justification.

19 Secondly, that our notary public be tolerated in the description of the acts, as hitherto, or that another of ours be appointed in his place.

20 Thirdly, because it is ordered that the colloquium be conducted according to the articles of the Augsburg Confession, that they, on the other hand, if an article could not be compared in the conversation, hand over their arguments and reasons, so that they thought to overturn such an article, in writing, and that we, on the other hand, be granted to hand over the same also in writing, so that each reason against the other may be seen all the more clearly.

(21) Such form and manner indicated reason; which, since it was thus held in profane matters, how much more should it be thus exercised in these high divine matters. Thus also the kais. Majest. The Augsburg Confession was ordered to be taken in hand and acted upon as to what was to be accepted or not accepted therein. Since we then consider everything to be divine and right, which is understood therein, they would have to indicate which is criminal and reprehensible 2c.

  1. Fourthly, that the opponents take a certain article from the Confession before them, and beforehand, in friendly conversation, take explanation of all words from us, so that they understand us, and not so in vain, as has been done by them some days ago, in wind disputirt. Whereupon they had grasped our understanding, and thought it to be wrong, that they then began to dispute it with constant reasons 2c.
  2. Fifthly, that the Presidents may be satisfied with this, for which we have previously offered and have hitherto held that we, in good faith and belief, as honest people, do not want to carry out the act of this colloquy. For that we should burden ourselves with such oaths, we could not (as

1216Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1430 f. W. xvn. ises-isss. 1217

We also do not see why the cause of the gospel should be kept so secret and hidden, because it affects the honor of Jesus Christ and the salvation of all Christendom. So we do not see why the cause of the Gospel should be kept so secret and hidden, because it affects the honor of Jesus Christ and the salvation of all Christianity.

24 No collocutor will desire that what he considers divine and right in his conscience, and brings to this colloquium, should be held secretly.

25 Sixth, that the Acta be kept in the same place as before, since they should not serve or be used for anything else, except, as the Worms Prorogation indicates, that perfect relations between Imperial Majesty and the Estates of the Realm should be established. Maj. and the estates of the empire.

From all this, the presidents would see and recognize that we do not desire anything unreasonable, but only that which would be useful and necessary for the explanation of divine truth and for peace and unity in the kingdom.

27 For, that we should not make our necessary and perfect answer to the counter-submission, or that we should not have a notary of our part in the acts, or that we should bind ourselves to this oath, as reported, on account of silence, or that the acts should not be kept, as has been done so far: in these four points, we could not approve on account of the orders, which we have already received from our Princes and Superiors, which we have now indicated to their F. G. and G. in a clear opinion. G. and G., in order to avoid further disputation on this matter.

28 We request that your F. G. and G. graciously note all of this. We also herewith offer, in all humility to the Imperial Majesty, our most gracious Lord, and to your F. G., the Holy Roman Emperor. Majesty, our most gracious Lord, and their F. G. and G., their Kais. Majesty's decreed presidents, all our obligatory service and obedience 2c.

1431. the Protestant collocutors written protest, the 20. 1) March 1546 to the president handed over, whereupon they still the same

Day have departed.

See No. 1428.

Grace and peace through Christ our Savior, in addition to our willing and humble service.

  1. Bucer gives March 19 in § 16 of the next number.
  1. reverend in God, venerable, noble and well-born, gracious and favorable gentlemen! E. F. G. and G. doubtless still bear in gracious and good memory what we initially requested in this Colloquio, that all "argument" and answer, and the whole action, so serving the matter, be registered and marked by sworn Notarios, and for such work also two of ours be appointed, also that for our necessity the Acta be entrusted to us from time to time, so that we may see and remember the trades therein. What cause we have shown for this request, E. F. G. and G. will also graciously remember.
  2. first, that the matters to be dealt with in this colloquy require great care and diligence, and should not be kept secret, but should be made known and revealed to all Christian people, but especially to our lords and rulers, so that they may deliberate on this matter all the more readily and present their opinion and counsel on it all the more consistently at the future Imperial Diet. For in these articles, which were to be discussed in this colloquium, would be the doctrine of our blessedness.

(3) After that, that also the use, as we have asked of the notarii, would always have been kept in the old church in the conciliis and other ecclesiastical acts. Yes, that it would also be kept in profane matters, with all people everywhere, in important dealings.

Thirdly, that this form with the notaries in the colloquium at Worms brought much benefit, and at Augsburg, since it was not kept, it did harm and prevented it from being kept, even in this, so before the allhie in the 41st year. Thus, such a record by the notaries also serves to ensure that the more appropriate relations between Imperial Majesty and the Estates of the Holy Roman Empire are maintained. Majesty and the estates of the empire of these dealings, as decreed by the Worms Prorogation.

(5) E. F. G. and G. also know, since we compared the form of the colloquy with the notaries and the conclusion of the acts, and began the colloquy and continued therein, that we consented to this solely on our own account, and not on account of our lords and superiors; as we then protested about it at that time and indicated that we did not want to give anything to our lords and superiors by this, and expect their orders in the meantime.

  1. such orders, when we receive them, indicate that our lords and superiors would rather see us persist in our previous request, i.e.

1218 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1S2S-1S28. 1219

that we were also entrusted with a copy of the acts of the colloquium, which we should have handed over to them after the end of this colloquium, that we also should not have consented to the resolution of the acts; however, since this conversation has now begun, they have allowed us to continue in this way. In addition, however, we are ordered to request a copy of the acts from E. F. G. and G., since the colloquium has been completed, and to hand this over to them.

7 They have also ordered that we should not do anything further, so that the acts are kept secret and locked, or so that we are prevented from sending them to them at any time. For what is the use of such a resolution and keeping of religious matters? Christ says: "He who does the truth comes to the light, so that his works are made manifest, for they are done in God.

8 After they had received the articles of the imperial resolution, and thereupon our answer handed over to E. F. G. and G., they heard that we could not progress fruitfully in this Colloquium (as we also noted in time), unless such a manner and form of the Colloquium would be obtained from Imperial Majesty our most gracious Lord. Majesty, our most gracious Lord, such manner and form of the Colloquy would be obtained, which our Princes and Superiors, also we, have requested, according to the occasion of the matters to be dealt with in this Colloquy, according to common church and natural law and usage.

9 Since we are unable to produce anything fruitful here at this time, our princes and sovereigns have deemed it good that we should return home, each to his office, as he is required to do, until such time as they are with the Emperor. Majesty. They are to obtain such a form and measure of the Colloquy, by which what is useful and fruitful for the Christian community may be acted upon, and then we may be sent back to the work we have begun. Which relief from kais. Majesty, our most gracious Lord, according to her Majesty's inherent goodness, and according to the equity of these matters, that our princes and sovereigns will easily obtain, we stand in good hope.

  1. after we have protested before E. F. G. and G. from the beginning of this Colloquy, and afterwards several times, that we have always reserved the command of our princes and sovereigns, and that we did not want to give them anything by our actions, but E. Gn. knows well enough that we have always willingly offered ourselves for such a conversation, which may be useful for the Christian community, and that we have never refused it, so that it may be carried out and concluded.

We kindly and humbly ask E. F. G. and G., since we must obey the order of our princes and superiors, that E. F. G. and G. do not interpret and note such a request as if our princes and superiors or we wanted to prevent or destroy this work that has been started. do not want to interpret and note this as if our Princes and Governors or we wanted to prevent or destroy this work that has been started; for this is not our opinion in any way, and nothing else is sought or desired by such our request, except that such a colloquium be finally decreed, so that the Christian community may be improved, and not more and greater errors and disunity be introduced.

For this reason, our princes and sovereigns, as they have reported to us, will undoubtedly use all possible diligence, either before or even at this Imperial Diet, to ensure that they will be able to convince the Emperor and the Empress of the Holy Roman Empire. Majesty. and obtain relief from them; which, when it is done, our Reverend Princes and Governors will undoubtedly know how to order us and others to take this action in the most expedient manner; For neither our princes nor our sovereigns nor we shun the light, and it is the heartfelt wish of all of us that the disputed articles of the Christian religion may be considered, united and compared in a Christian manner; which is to be assumed that the majority of our sovereigns have been sent to us here in such a timely manner, as ours was six weeks before the beginning of the Colloquii 2c.

12 Therefore, there is no doubt that our princes and lords will again order their colloquia and auditors, if progress is to be made in the colloquium, in the most conducive manner, which may also be done in a short time, with God's help, so that there is no need for long waiting or delay.

13 We have informed E. F. G. and G. of this on behalf of our princes and sovereigns, as well as on our behalf, in a friendly and humble manner, and we wish to testify to it herewith. We also herewith kindly and humbly request that E. F. G. and G. on behalf of our princes and sovereigns and on our behalf, E. F. G. and G. will graciously and in the best way hear all this for themselves, and that they will inform the Imperial Majesty, our Allies, of our official position. Majesty, our most gracious Lord, most humbly.

14 Since, however, such a form of colloquy, as previously requested, would be decreed by Kais. Majesty would decree such a form of colloquy, as requested before, by which the burdensome articles would be alleviated for us, our humble request to E. F. G. and G. is that E. F. G. and G. will graciously grant the Lord Chamberlain of this city of Regensburg the right to use this form of colloquy.

1220 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1431 f. W. xvn, i528-isso. 1221

We have asked him, if he is ordered to do anything by E. F. G. and G., our Princes and Superiors, or by us, concerning this Colloquium, to inform our Princes and Superiors as soon as possible, who will undoubtedly provide such information, so that the Emperor's Majesty and His Majesty will be able to take the necessary measures. Majesty and E. G., may also see and experience with what earnestness of mind they are eager to promote and complete Christian colloquia and comparison of the Christian religion.

15.. Therefore, to E. F. G. and G. our humble request, since we have been summoned by order of our masters to our commanded offices, to depart from here, E. F. G. and G. do not wish to hear this in any other way, since no certain form of colloquy has yet been arranged, because it would be more useful to wait for our commanded offices at home, than to spend all this time in idleness and futile expenses. Resolution will be alleviated and a little sorry measure of conversation will be decreed, as indicated before, our hetren will in this all be submissive to Kais. Majesty and the Empire most humbly and unquestioningly. For we, with God's help, have not had anything done to us that would serve Christian unity; which we also want to testify to with this writing against E. F. G. and G., hereby also thanking them most humbly for all support and gracious will, and have offered to serve them again according to our ability.

16 We also beseech God the Father, through Christ Jesus, the arch-shepherd of the Christian Church, to unite us, who are His sheep, in one faith and mind through His Holy Spirit, and to gather us into the one stable of His Christian community, so that we may rightly call upon Him in One Spirit, and praise, honor and glorify Him forever, amen. May the same also be graciously protected and preserved by E. F. G. and G., to whom we hereby entrust ourselves. Given at Regensburg, the 20th of March, Anno 1546.

1432. Martin Bucer's short account of the Regensburg Colloquium.

This manuscript was published in a single edition under the following title: "Ein wahrhaftiger Bericht vom Colloquio zu Regenspurg dieses Jahrs angefangen, und von dem Abzug der Auditores und Colloquenten" die von Fürsten und Ständen der Augspurgischen Confession dahin verordnet waren. Wait. Bucer. Quarto. Printed on it by Hortleder 1. e. cap. 41, S. 392.

Grace, peace, strength and courage from God, our heavenly Father, and our mighty Shepherd and King Jesus Christ be multiplied to you always, Amen.

When you so earnestly desired that I should give you a short true report of the Regensburg Colloquium, and our departure from it, because the spiritual, chaste man, D. Eberhard Billick, Carmelite, has for this reason so severely and with obvious untruth shouted out and blasphemed us, the colloquium participants of this part:

Know, therefore, that it is true and demonstrable by the presidents and auditors of this Colloquy, and many other trustworthy people, that we, the auditors and colloquists of the Christian Augsburg Confession, the Imperial Majesty, on the report of our princes, princes and estates, have ordered a Christian discussion, partly before, partly on the appointed day, the 14th of December. Decembris, all appeared at Regensburg, with the exception of only one auditor and one colloquist, who were prevented from attending partly due to physical stupidity, partly due to "other" important causes; but nevertheless came to hand before the colloquium was begun. For we were only called to the beginning of the Colloquium by the Presidents on January 27. From our early arrival at the Colloquium, and our long wait for the beginning of the Colloquium, it can be seen whether we felt like it or not.

  1. Since we first saw on the day now reported what counter-colloquents we would have to have, namely people to whom we had nothing else to provide, but that they would draw the disputed articles of religion more into further confusion than into Christian comparison, and also turn all our speeches most unfaithfully (as they had done before and afterwards in so many of their writings and sermons), and afterwards in so many of their writings and sermons), we have requested and asked, out of the greatest necessity, for the benefit of the churches of Christ, that all acts of the Colloquii be written out by sworn notaries (among whom we should also be allowed one), so that afterwards all acts of the Colloquii may be better understood by the imperial majesty and all the estates of the empire. All the better to be seen and discussed by the Imperial Majesty and all the estates of the Empire. For once, where something should have been created for Christian settlement from our discussion, this should have been done by the princes and estates of the empire. Nothing of this was to be expected from these colloquists, but rather the complete contradiction, as they have proven in everything else, and in this clearly enough, that they have not yet accepted the article of Justification,

1222 Cap. 18. of comparative religions. W. xvn, iWv-isN. 1223

The Council of Ministers of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, the Supreme Court of the Holy Roman Empire, and the Supreme Court of the Holy Roman Empire.

(4) The old holy fathers have always used this way of conversation, that all speeches and counter-speeches (that is, those that serve trade, the writing of which we alone desire) are written out, in the common conciliarities and special actions with the heretics, as the Acta of the Conciliarities and of St. Augustine 2) testify. This usage is also followed in all important secular matters. What is there to reprove us in this, or to set aside as wrong, that we have desired to use such caution 3) even in the highest matters of God? Namely, because we had to deal with such venomous, fierce enemies, not less of the holy gospel than of our persons; which they themselves testify to superfluously in their previous and after the outgoing writings, and of which they also want to be praised among their own. Thus it can be seen from the present armament what colloquiums were intended and what comparisons of religion were sought.

5 Nevertheless, so that they would not have to complain about us, we agreed to try with them, even with free conversation, to write it down, which we also did for two days, and immediately found the incorrectness in the people, which they showed when they spoke into the pen, so that we wanted to speak into the pen again the third day. But since the opposing party and the president liked to try the matter one more day, we did not make it as difficult for ourselves as the bill blasphemes. I wanted to approve it immediately, he knows that, but the presidents and their auditors were the only ones to do so.

6th But that Billick blasphemes how we both, in this disputation, which we spoke into the pen and held with free conversation, passed so badly, and they so well directed the things of their part, also that Peter Malvenda (who faithfully promoted the pious martyr Diazium to his glory) forced me with his sharp disputation to confess such unjust things, I say thus: What was written into the pen, and the things of the pen, and the things of the martyr Diazium, and the things of the martyr Diazium, and the things of the martyr Diazium, I say thus: What was written into the pen, and the things of the martyr Diazium, and the things of the martyr Diazium, and the things of the martyr Diazium, and the things of the martyr Diazium.

  1. Walch: "Fürsten Ständen.
  2. "holy" put by us instead of: "L."; in the original will probably be found "B." (deatus).
  3. "Cautiousness" put by us instead of: "Cruelty".
  4. when we did that the imperial majesty let them come to light, so every Christian can then judge what in this conversation each part of his doctrine has brought forward reason or unfounded. As far as the written conversation is concerned, they describe it and bring out their pointed arguments, so that the Malvenda forced me, and the clumsy confessions that I should have made out of such an emergency, so one can see how the matter is.

(7) But these are all the same clumsy speeches that Malvenda drove me to with his arguments. He said: Mortal sin, that is, sin against the conscience, can stand with faith, therefore it cannot be that faith alone makes pious and blessed. I contradicted him, and contradict him still, saying and saying that with true living faith such sin cannot stand; yes, saying and saying further, that no one who lies in such sin can rightly believe with living faith that the Father of our Lord Jesus Christ is true God.

Then he reproached: The faith would not be destroyed, because by a contrary and repugnant holding, per assensurn contrarium, such contrary and repugnant holding would not be in any mortal sin. But I said it would be in every one that committeth sin against his conscience, as adultery, theft, and such like sin. For the true faith of Christ holds all the words of God to be certain and true, and holds from them that all sins against the conscience bring eternal death and damnation, and that they are therefore more to be avoided than bodily death. But he that committeth adultery, murder, theft, and such like sins, let him conclude in himself that adultery, murder, and theft are good and to be done this time, for otherwise he would not do such things; therefore such sin destroys the true faith, and may not stand with and beside it.

(9) To this I often reproached him with the Scripture: "He that believeth that Jesus is Christ is born of God: he that is born of God sinneth not, neither can he sin, because the seed of God is with him. Malvenda, however, was never able to answer this question, nor did he support it, and on several occasions he reproached me for his experience. I answered that Malvenda's experience did not exclude anything in the divine doctrine, and that he should present the Scriptures. Finally, he brought up the example of Pauli, and said: he had believed God, and yet had persecuted the church, and thus had been in mortal sins with

  1. That is: there may they stop as diligently as we 2c.

1224 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1432. w. xvii, 1533-1535. 1225

faith. On the other hand, I reproached him before Paul himself, 1 Tim. 2, who writes of himself that he did not do this in faith, but in unbelief. Therefore his persecution would not have existed with true faith in God, which, as the Lord himself said, no one can have who does not at the same time believe in him and recognize and love him as his one and only eternal Savior. Paul was still far away from this when he persecuted Christ.

(10) What truth, that no one who has a true living faith in God and our Lord Christ can stand and remain in some deliberate sin against the word of God, I have explained and sufficiently proven at that time, that this confession of ours is completely in accordance with the holy Scriptures and all right understanding, and is by no means absurd, inconsistent and unsuitable. Otherwise, it would also have to be inconsistent and unsound that St. John wrote, 1 John 2: "In him we know that we know him, if we keep his commandments. He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and in such is no truth." Item, 1 Tim. 5: "But if anyone does not provide for his own, especially for his household, he has denied the faith, and is worse than a heathen." Item: "They have the appearance of godliness, but they deny his power," 2 Tim. 3. Yes, all the Scriptures of God should be inconsistent and unsound, which testify that he who believes in our Lord Christ has eternal life and abides in Christ, so that no sin can ever stand against the conscience.

(11) These people, in order that the most wicked godless people may be popes, cardinals and bishops of the Church of Christ, even the Church itself, bring forward this godless poem, that all Christians are those who believe only with dead faith, or rather say that they believe what they pretend to believe. True faith, however, is that by which one, enlightened by the Holy Spirit, truly believes the whole gospel, and recognizes and holds it to be completely certain and true in everything, and therefore places all comfort and hope in our Lord Jehovah Christ, loving him, keeping his commandments, hating and shunning all sin. He who does not believe in this way has no true Christian faith, but a dead or fragmentary faith, or rather no faith at all, even though he confesses and boasts in words.

12 However, the fact that I have not confessed anything else in this disputation with Malvenda is due to the presidents and auditors of the various parts. And the colloquents know,

that it is different, they show it. They have broken the faith of silence after all. So I allow them to say and write about this colloquium and all our speeches what they know; but I wish they would keep quiet about what they do not know; we have asked so diligently that all speeches and counter-speeches in the colloquium would be faithfully written down, so that they would not only come before our princes and superiors, but before the whole world. For he who seeks the truth desires the light. However, if God wills it, the Acts shall still bear witness to the things, so I will spare the rest of the proceedings of the Colloquium.

13 Now about our departure; that is what happened. On February 26, the presidents had an imperial document 1) opened to us, in which the imperial majesty cut off the writing down of all speeches and counter-speeches, and demanded that one alone should write down which one would settle, and where one would not settle in an article, that then each part should write down its sentence and reason for the same for itself, and hand it over to the presidents. Also that the auditors and colloquists should take an oath not to reveal to some living person, id est, nulli mortalium, anything of the conversation's action, also that only the presidents should set notarios, and not the parties.

  1. Thereupon, so that nothing would be done to us, we decided to dispense with the right 2) to write out all actions, although we recognized that this would be highly detrimental to the cause and to the church of Christ: Only if an article could not be compared, the opposing parties would write down their opinion and main reasons and send them to us, so that we could answer each of them correctly and properly, which answer we would then send to them, so that no part could turn the other's words, nor would one part direct its speech to the Orient, the other to the Occident.
  1. But we refused to take the oath of such serious concealment, and only because we had nothing but 3) to do with the holy gospel, which should be preached to all creatures and not concealed from anyone. We also requested that they admit our answer to what they, the opponents, had already brought against our confession in the Acta, which we had only just begun. And desired
  2. Document No. 1429.
  3. "of right" put by us instead of: "right".
  4. In the old edition: "not then".

1226 Cap.. 18. of comparative religions. W. xvu, 1535-1538. 1227

also that a notary was appointed by us for the acts, but we could not obtain one.

After we could not take the aforementioned oath and did not know how to get involved with such enemies of ours and of the Holy Gospel without the testimony of the correct and proper Scriptures against each other (as we would not have accomplished anything else by doing so, but would have given the holy Word of God to them as a mockery and ridicule), and we also waited in vain until the 16th day of March for the settlement of the complaints reported. We also waited in vain until the sixteenth day of March for the settlement of our complaints, and some of us colloquents and auditors were summoned by their superiors. Since we each had orders from our superiors to act in a common manner, on the 19th day of Martius we ordered the presidents, who were in attendance, to take action. We delivered a protest to the presidents who were present, in which we explained to them the fairness of our demand with good reasons, and testified that we could not swear silence in matters of our Christian religion, which should be preached most clearly in all pulpits and among all Christians, with a good conscience, nor would we know how to do anything with our countercolloquents without the testimony of credible, correct writings. However, they commanded us to return as soon as the complaints mentioned were settled.

17 Our superiors also considered that, since the other estates of the empire had not yet approved the colloquium, all acts of discussion would be fruitless unless the other estates of the empire first approved such a colloquium at the imperial diet and ordered their own to attend, as well as those who desired Christian concord and reformation. From this, they wanted to act with all diligence at this Imperial Diet beforehand; as they did, and did not allow anything to be lost on them, so that they could bring it about that a right, sincere, Christian, fruitful action, for the comparison of religion and reformation, would be taken and held; as their answer 1) to the imperial presentation sufficiently proves.

18 Pious Christians now judge who has sought or fled the light and right Christian colloquium, or disputation. Before Worms, when this colloquium was to be held, our princes and rulers worked diligently to arrange for colloquists and auditors, and a good number of them, from all the estates of the empire. Yes,

  1. No. 1430.

would have liked nothing better than that the imperial majesty and all princes and estates of the empire would have wanted to be present at such a discussion and hear it themselves; therefore they have also requested it at so many other imperial congresses, and still request it for and for. In the same way, we, the preachers, from the beginning of our preaching, have desired and asked for it, as our many books prove.

But the pope and his crowd have never wanted it to come to this. Thus, in the colloquy now scheduled, we have sought nothing but the light, and for this reason alone we have so earnestly desired and asked that all actions be written down, and that each one send and give them to whom he wished, and as far as he could. The opposite, however, is that so few colloquists and auditors have been appointed for this discussion, and then, because of the sworn silence, also because of the restriction of the complete and correct tendering, it has been kept so harshly.

20 But now to speak of the Billick: if he has such a good desire to dispute with us, why has he not, then, with his co-colloquents, petitioned the Imperial Majesty to have us come before all the estates of the empire to answer for our religion against him? Why did he not, together with his fellow colloquents, obtain from the imperial majesty that they would have let us come before all the estates of the empire to answer for our religion against him, to which we ourselves so often submitted before them, or would the presidents have requested that they release us from the oath of secrecy and allow us to hand over the counter-scripts to each other, and would have wanted to preside over such a discussion? To what extent we would have liked to continue in the colloquium. For we have shunned and fled nothing else but the angular and witnessless disputing with these people, and the concealment of the Gospel of Christ, which should be preached to all creatures.

21 Yes, what can I say, does this bill against the truth of Christ, which we confess, so well conceived, why has he not been able to get his Gropperischen Haufen in Cologne to give me, for themselves in Cologne, space to defend myself and my doctrine against him and masculinely? as I, when I was in Bonn, requested and asked the cathedral chapter there, the council and the high school for this in writing, each part for itself, most diligently. Or would have accepted this in Bonn with me, before the estates of the archdiocese of Cologne, to which I have also offered and called myself in writing and orally several times, as I also still offer myself, wherever and before whom they want, since they alone want to hear us freely and correctly, and with due notice.

22 I do not write this as if I considered myself so learned or quick to argue (for I do not know how to do it).

122L Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1432 f. W. xvn, iM-isw. 1229

I know well how small my penny is in this), but that the cause of the holy gospel is so clear and certain that every Christian who is called to it and asks the Lord for his Holy Spirit can sufficiently defend it against all the world's cleverness and sophistry, as the Lord himself has promised, Matth. 10. but it has been seen before, and is seen now, that these enemies of Christ do not suffer a right and proper hearing and discussion of the Christian religion, and of the things which they have introduced against it, and which they have abused. To scold abominably, and to prove nothing; to deal everything with loose sophistry, and to give no answer for it; to accuse people abominably, and to let them come to no responsibility about it, and then to make war and murder, so that those who want to testify to the truth may be wiped out from the earth, and they may remain unhindered and unperturbed in their unchristian deeds by men only, that is the intention and deed of this rabble, as it writes sufficiently about itself. But our Lord Jesus will resist them, and save his faithful from their bloodthirsty tongues and writings; to him be praise and glory, and his Spirit keep us in his confession, amen.

This is how much I wanted to write to you about this conversation this time, and what I have written is thus. The grace of God be with you all, amen.

Martinus Bucerus.

1433: Friedrich Myconius' letter to D. Matthäus Ratzeberger, dated January 6, 1546, in which he tells him about the strange dream he had about the Regensburg Colloquium during his illness.

The original of this letter is in the Weimar Archives, neA n, toi. 663, no. 203, printed in Seckendorf's IÜ8t. Imtk., lib. Ill, p. 629. In German Seckendorf translated by Elias Frick, whose translation we reproduce here, improved from the Latin.

Grace and peace from God our Father and the Lord Christ Jesus! My outward man is decaying from day to day because of sickness and physical discomfort, so that the inward man, whom that one has housed until now, wishes that he would get better again, or not be so delayed and prevented, either from serving God, or he would be dissolved and be with Christ, until the outward man, renewed and transfigured into the power and clarity of Christ, would be attracted again and be ready for everything. But of this D. Pancratius writes.

I am very sorry that I cannot, according to the command and calling, in the power that the Son of God gave us over all devils and power of the enemy, engage with the cut, disemboweled, enfeebled and disemboweled devil larvae at the Colloquium in Regensburg. But this victory is reserved for the lamb, according to my dream, which I had four days ago and immediately told to Pancratius, with the addition: I wish to know what is reported by the court, so that I may understand my dream, which is so according to the scriptures.

2 In this dream I was called to the court of the Elector of Saxony; and when I arrived there, I did not know the place, for it was neither in Gotha nor in Torgau. There, all the councilors were very confused, and some came to report that the Elector was so sad that they feared he would fall into an illness. So I was called to him and received him; but after I heard that it was not a disease of the body, but a disease of the mind, which also entailed danger to the body, I took and applied medicine and comfort from the pharmacy of Christ, especially from the Psalms: "Why do you grieve, my soul, and are so troubled within me? Wait upon God, for I shall thank Him yet, that He is my help and my God." The Elector kept changing the place, and now he wanted to stay in the courtyard, now in the bedroom, soon in the town hall, soon under the open sky, until rest and refreshment, peace and safety would come. Then he told me to go to a certain place, where he also wanted to come. It was made of stone on all sides, above and below; in the middle of it, as it seemed to me, was the tomb of Christ, but empty, from which he had risen, and there was nothing sad there, except that there were no chairs or benches where one could sit down, but one had to stand, or walk up and down. The entrance was always open and had no door that could be closed, no latches or locks. I saw there a year-old, very beautiful snow-white lamb, with crooked, pointed horns. It was alone in this chapel, and I expected the Elector and his entourage to raise us up with comforts from the Holy Scriptures. But then I saw a large, hideous dog with long hair, like the stinking old goats have, grayish-yellow in color, enter; his eyes burned with anger and his mouth foamed, but I did not hear him bark; he went straight into the open chapel, where I was with the lamb. I was violently frightened, and it became for me

1230 Cap. 18. of comparative religions. W. xvii, 1540-1543. 1231

I was afraid of him and the lamb, for I had no means of resisting him. To prevent him from tearing the lamb and hurting me, I grabbed a log of wood and waited, armed, to see what he would do. The lamb, however, when it saw the dog, was not frightened at all, but became more heated, so that its eyes gleamed like glowing ore; it immediately went at the dog, and pushed it in the side, so that the dog, which felt that it was badly hit, tried to hide with barking and howling, but the lamb pushed at it again and threw it down almost dead. Finally I saw in a corner of the chapel a very deep pit, where two or three spiral staircases went down, there the lamb drove this infernal dog, and pushed it down with its horns with such force that I heard in a dream how the hideous and cruel beast, falling down, bumped back and forth against the walls of this tomb with a great howling. Thereupon the lamb came to me, as it were caressing and suggesting that I should not be afraid, the victory had been won by him, we should only triumph.

I awoke to this and wondered what this unrest in the house of the tomb of Christ and the quarrel of the lamb with the hound of hell meant. After three days, however, I received letters from the court on my little bed, on which I was lying down, completely unable to speak, because of the inflammation of my throat, and was summoned to the colloquium in Regensburg, that I should argue with the lamb 1) against these dogs, which devour again what they have eaten, and tear apart and stain everything holy. Oh, would God that I were as strong in body as I am in mind and spirit; how pleasant it would be for me to see how the Lamb of God will strike this hound of hell on the head, face and loins. I know that he who is in us is stronger than he who is in the world; and it would be my delight to play with the infant of the virgin at the hole of those vipers and dragons. I know that all earthen vessels can do nothing against the rock, but boast with great bellies and sound like brass, and like bells with their great mouths and gullets, but when they are struck on the rock, they are broken pieces and useless; but where the rock falls on them, they become dust.

4 Do not be afraid when the Lord sends you or D. Basil. Go bravely to the battle with these bladders and pots. He lives and reigns who has cast him out of heaven and is now sending him down from the world into hell.

  1. Walch: "ban" instead of: "lamb".

and free all creatures from the corruption and vanity to which they are subjected without their will, and have long enough expected redemption and anxiously sought it. If I live, I will write to you again; but if I am gathered to our fathers, I will cry out with you that he may not always be patient, but deliver us from the evil. Yes, the Lamb has already redeemed us, to whom alone belong power and victory, salvation and honor, amen.

I crawl back to my little bed and wait for God's will to be done for me; but his good, fatherly, heavenly will, of which it is written: "Life is entirely in his will. Farewell, dear Ratzenberg, and strengthen the most gracious Elector and all fathers in the Lord. The time is short, and they will see in whom they have stabbed, whose legs they have not broken. "For he must tread upon it, and will not walk upon crutches." Oh come, Lord JEsu, soon, and deliver us from this evil, Amen. Given at Gotha in 1546, on the day of Christ's appearing.

Your Frederick Mecum,

of the Church of Christ at Gotha useless servant.

I have done what I could, and yet I am a useless servant; for who could serve so great a Lord and so great a Mistress, the Church, the Bride of the Son of God, worthily enough? But in what I did not do what I could, I believe the forgiveness of sins through the Son of God, who did everything, who loved me and gave himself for me. I do not throw away the grace of God. He is a true Promiser, and though I may be a lying offender, yes, a transgressor of the law, yet I will be true, faithful, believing, taking hold, persevering, that I may take hold of that in which I am taken hold. "There it shall remain forever, amen."

1434: Conclusion of the Imperial Diet at Regensburg. June 24, 1546.

From Lünig's Reichs-Archiv, part. gen. eout. I., p. 750.

We Carl the Fifth, by the grace of God, elected Roman Emperor, at all times Major of the Empire, King in Germania, in Castile, in Arragon, in Legion, in both Sicily, in Jerusalem, in Hungary, in Dalmatia, in Croatia, in Navarre, in Garnets, in Tolleten, in Valence, in Gallicia, Majoricarum, Hispalis, Sardiniae, Cordubae,

1232 Section 5: Imperial Diet at Speier 1544 2c. No. 1434. W. xvii, 1543-1545. 1233

Corsicae, Murciae, Giennis Algarbien, Alge- zirae, to Gibraltaris, and the islands Canariae, also the islands ludiarum and Terrae firmae of the sea Oceani 2c.; Archduke to Austria, Duke to Burgundy, to Lotterich, to Brabant, to Steyer, to Kärndten, to Krain, to Limpurg, to Lützelburg, Geldern, Würtenberg, Calabria, Athenarum

Neopatriae; Count of Habsburg, of Flanders, of Tyrol, of Görtz, of Parsiloni, of Artois, of Burgundy; Count Palatine of Hänigau, of Holland, of Zeeland, of Pfierd, of Kyburg, of Namur, of Rossilion, of Ceritan and of Zütphen; Landgrave in Alsace, Margrave of Burgau, of Oristani, of Gotiani, and of the Holy Roman Empire Prince of Swabia, of Catalonia, Asturia 2c.Lord of Friesland, of the Wendish Marches, of Portmau, of Biscay, of Molin, of Salins, of Tripoli and of Mechelen 2c.., confess and declare all men by this letter: When, at the next Imperial Diet held in our and the Holy Roman Empire's city of Worms, we, for a number of excellent conjugal reasons, moved our Imperial mind to move the same Imperial Diet to our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg, on the Holy Three King's Day, have extended and transferred the same to our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg on the Holy Three King's Day, so that princes, princes and other estates of the Empire, in view of the unavoidable burdensome matters and concerns of the Holy Roman Empire, shall appear on the above-mentioned day in their own persons, and those who are in their announced and revealed bodies shall appear in their own persons, and those who do not want to appear because of their obvious weakness and impossibility, the Holy Roman Empire's free and imperial cities should certainly send their authorized embassies and rulers, with full powers, without hindsight, and help to discuss and conclude the common matters of the Holy Roman Empire, especially the points and articles that should be settled and executed at the above-mentioned Imperial Diet at Worms, and bring them to actual execution, implementation and handling,

(1) Thus we also wanted to arrive at such a Diet in our own person, by means of divine grace, and with the advice and assistance of the common estates, act and perform everything that might be useful and conducive to the settlement and averting of the common complaints of the Holy Roman Empire, and to the handling of peace, tranquility, unity and justice in the Holy Roman Empire.

2 Accordingly, we would have been graciously inclined to dispose of ourselves to such a Diet on the day of the Holy Three Kings. However, we were prevented from doing so for some time due to our admitted weakness, but as soon as it was possible due to our body, we were always able to attend.

We have decreed that, regardless of all other matters of great importance to our and our hereditary kingdoms and lands, which might well and justly have sustained us in our hereditary lands.

  1. We have also promoted ourselves with our courts and otherwise in such a way that we have come to the Imperial Diet here before all the estates of the realm, and have lived and remained there for a good time, in the gracious confidence that the princes, princes and estates of the realm shall also appear in their own persons, Princes and Estates of the Realm shall also appear in their own persons, in virtue of the recent Worms Agreement, so that we may proceed with them in the pertinent and highly important matters of the Realm with benefit and fruit, and have them settled. However, not more than one of the Electors, and a small number of the other Princes and Estates appeared in their own persons, and some through their envoys and rulers, all of which is quite inconsistent with the above-mentioned imperial treaty given and established at Worms.

Nevertheless, out of the gracious and paternal affection and love that we bear for the German Nation, we have taken matters into our own hands with the appearing estates and the absentees, and have begun to present them and have them acted upon, as is proper.

  1. Because we found in such action of the realm no less grievous and important 1) than that which was before us at the recent Diet of Worms, than that we, for lack of the absent Electors, Princes and Estates, and that also some princes, who nevertheless appeared there obediently, from their conjugal causes and necessities, with our foreknowledge and gracious consent, and besides also the protesting electors, princes and estates embassies, who were there, may again, without our foreknowledge or permission, continue and act with benefit and fruit in our and the Holy Roman Empire's matters and affairs (which, for their constant settlement, require a number of personal presences of the Imperial Estates) with the other present Princes and Estates, and the absent Councils and Embassies, at this Imperial Diet of our own, just as little as at the Imperial Diet recently held at Worms, as we graciously and gladly wish to do for ourselves and the Holy Roman Empire.
  1. Perhaps: "incorrectness"?

1234 Cap. 18. of comparative religions. W. XVII, I54S-IS48. 1235

We have always desired and sought peace, tranquility and unity from the beginning of our imperial reign, and for the attainment of these we have often undertaken lengthy journeys, with great inconveniences for us and our kingdoms and hereditary lands, and for this purpose they are graciously and paternally inclined to undertake all that may be useful and lasting for the welfare, planting and preservation of peace and justice of the Holy Roman Empire of the German Nation, and to accomplish it by means of divine graces, and not to allow anything to be lost in all our possibilities: After all this, for the above-mentioned and other more important reasons, moving our imperial mind, we have also postponed and extended this Imperial Diet, as we did the previous one at Worms. We hereby knowingly extend and postpone the same, in virtue of this our farewell, until Purificationis, the next day of Februarii, in our and the Holy Empire's city of N., so that the princes, princes, and other estates of the Holy Roman Empire may appear in their own persons on account of the burdensome duties and affairs of the Holy Roman Empire, and those who do not appear on account of their apparent weakness of body may do so, and the Holy Empire's free and imperial cities, their fully authorized councils and embassies, with complete authority, without hindsight, to act and conclude, and then the common matters and concerns of ours and the Holy Empire, and especially the points and articles that were previously settled at the most recent Imperial Diet at Worms, and are now to be settled and executed here, shall be taken in hand, discussed, concluded, and helped to bring to actual execution and handling.

(6) Therefore, with the grace and help of the Almighty, we ourselves will graciously attend and preside over the present Imperial Diet in our own imperial person, and with the advice and assistance of the attending estates of the Empire, we will act, conclude and perform all that is expedient and good for the averting of the common grievances of the Holy Empire and for the planting and preservation of peace, tranquility, unity and justice.

7 And after the Estates of the Realm have met at this Diet, too

We have not yet settled the matter of the appointment of our Imperial Court of Appeal, and since it is neither convenient nor intended for us to allow and see that anyone is left without rights in the Empire of the German Nation, we are graciously mindful and determined that at the above-mentioned extended Imperial Diet, by means of divine grace, we will finally and certainly take such measures as are necessary: We are therefore graciously mindful and determined, at the above-mentioned extended Imperial Diet, by means of divine grace, to finally and certainly make such arrangements and provisions that the pending unresolved Imperial matters are executed and settled as is right, and that no one suffers a lack of judgment and justice on account of the daily occurring errors and disputes.

(8) And so that the appealing parties do not lose their fatalia in the meantime and in the future Imperial Diet, and that other things are done and acted according to the rules, we want to continue our Imperial Chamber Judge, together with the assessors whom we have assigned to him and will further assign to him, in their command and administration until the above-mentioned Imperial Diet; we also want to confirm and confirm what they have done in the above-mentioned matters from the Holy Three King's Days until now.

  1. As all kinds of undiscussed legal matters, which have been postponed and left undecided for such a long time without any disadvantage, and which cannot be settled again at our Imperial Court of Appeal due to the lack of persons required by our and the Holy Roman Empire's regulations for the constitution of a final judgment: Accordingly, for the promotion of justice, on the appeal of the parties seeking justice, we will in the meantime also do such ordinance and provision in such matters as was customary and customary with our forefathers in the empire, Roman emperors and kings.

(10) And as the Electoral Councils, Princes and Estates have also kept themselves sociable for the sake of their session, rank and vote. We therefore wish that every Elector, Prince, Prelate, Count, and Estates shall not be harmed in any way by the session, estate, and vote of this Imperial Diet, which is harmless to his customary use and justice. We shall and will also, after the surrender of each justice, necessity and command, and sufficient interrogation of all parts, with the advice of the princes, princes and common estates, make due or final settlement thereof, inasmuch as by us in several decrees issued here before, also of ours at this Imperial Diet, we shall not be held liable.

1236 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1434 s. W. xvu. isi8-is5v. 1237

The most gracious promise has been made by this proposition, so that one day these troubles of many estates may be remedied and so much the better will and friendship may be planted and preserved among them everywhere.

In witness whereof we have hereunto affixed our Imperial Seal. Give and

Done in our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg, on the fourth and twentieth day of June, after the birth of Christ our dear Lord fifteen hundred and six and fortieth, of our Empire six and twentieth, and of our kingdom one and thirtieth year.

Carolus.

The nineteenth chapter.

Of two campaigns, one undertaken by the Protestants against Duke Henry of Brunswick, the other by Emperor Carl V against the Schmalkaldic allies.

First Section.

From the campaign of the Protestants against Duke Henry of Brunswick.

1435: The well-founded, consistent, substantial, truthful, divine, Christian, prince- and noble-loving duplicate of the noble, highborn prince and lord, Henry the Younger, Duke of Brunswick and Lüneburg, against the Elector of Saxony. Nov. 2, 1540.

This writing is found in Hortleder, "Von den Ursachen des deutschen Krieges", Vol. I, Book IV, Cap. 16, p. 460. It is part of the dispute writings exchanged in the years 1539 and 1540 between the Elector of Saxony and Duke Henry the Younger of Brunswick. In it (Z10) the duke had used the words: "to the Saxon (whom Martinus Luther, his dear devotee, calls Hans Worst)". This was the reason for Luther to give the next writing the title: "Wider Hans Wurst".

Our friendly services, and what we can do more dear and good, always before, highborn princes, friendly dear lords, homes, cousins, brothers and cousins! We have received from some of our lords and friends, who mean us with honor and good, and are experienced in the opposite trades and practices, a print, which the Elector of Saxony has publicly sent out to your L. and against us. And whether it might be considered unnecessary

that we should engage in further exchange with the Saxon, about which we have done everything and have recently written out for the emergency salvation of our honors against the landgrave, in which all and every of the Saxon's supposed, unstable, void suits against us have been firmly answered and rejected on good and solid grounds:

  1. Nevertheless, since we have to do with the Saxon, his and his people's, against us and our deputies, unlawful conduct in particular; which he had to reject with long, rambling, unprofessional, rambling, extended writing, not without special effort (although it was all in vain), also brought some history on the track, which the landgrave should not have been bold enough to write: Nevertheless, we have tried to do what we can with the Saxon; firstly, to justify our rumors and suspicions, and secondly, that it should not be taken for granted (in which suspicion he holds himself) that we could not have a good, consistent, substantial and truthful answer to his slander.
  2. so that we may not be annoying to E. L. and the reader with the length: so we are determined to give only that which is convenient, and on which the matter rests most, to the hand.

1238 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, 1550-1553. 1239

and to let the unofficial, unnecessary superfluousness, with which the Saxon elongated his letter, go.

(4) Where the Saxon has raised a matter that the Landgrave has put forward in his more recent print, we will refer to and draw on our consistent and well-founded answer given to the Landgrave on the grounds of such matters, in which they have been rejected with all due necessity. However, we do not want the Elector to have admitted or conceded the least, however improper, that he has set up and brought forward against us.

But that he reviles us against all respectability and fairness, against right and truth: we say now in general that he of Saxony charges us with all and every one of the same impositions and unlawful parables through no fault of his own, and that he will never be able to make them true with reason and continuance during the days of his life upon us, and that these same impositions, parables, do not belong to us, but to him of Saxony, which he alone has with heaps upon him.

(6) That the Saxon does not want to believe that we were finished with our previous writing on the time of the specific date is of little concern, which your beloved also (without doubt) did not consider other than founded, true and constant, and still consider and consider it so. Let him who is from Saxony be at liberty to imagine what he will, so it remains and is nevertheless true that our previous answer, completed on the time of the specific date, is true, well-founded and lasting.

(7) But that he of Saxony wants to conclude against us that we urged him to his pressure: thus he does us violence, and shall find what we imposed on him and the landgrave (as that they are not inclined to peace, tranquility and unity), that such was not done by us outside reason and truth. For we have heard from the secret writings of the Landgrave of Saxony, which have been exchanged with us, that his servants and representatives, by his command and order, have reproached us and our servants on the imperial free imperial roads, at the time we were riding in the imperial majesty's advance orders and the Christian Nuremberg alliance business, and that they want to lay their hands on us and ours with unlawful, peace-breaking violence, outrages and practices: We have not unreasonably reproached ourselves for such unlawful, peace-breaking violence and actions, especially because he is insatiated with such things, such order and provision, as we have done to and from Nuremberg, after the Christian covenant was established, and since we have come from the

We had to complain about everything against the law, the golden bulla, the imperial order, and the highly frowned upon proclaimed land peace to our allies, also to your loved ones and others, which was nevertheless done by us without abuse, and only for our necessity, so that we might have a treaty for this from the Elector and his. For what we have had to provide for ourselves from such many sought-after, careless, tremendous tributes to Saxony, that E. L. and every reasonable person cannot easily understand and accept.

(8) And there is no doubt in your mind that at the same time the Landgrave violently threw down our secretary, against God, honor and right, on the imperial free imperial road, took his letters, credentials and register from him, opened them, read them out, and thus showed his favor to him; that he was not satisfied with this, but rather sent his untruthful and defamatory letter against us to E. L. and others everywhere. L. and others his untruthful, fabricated and defamatory writing everywhere, so that we have been highly caused and urged to send out a counter-report to E. L. and others for the salvation of our honor, and to show how wickedly we and ours have been treated.

9 Since not only violence has been inflicted on us, but we have also been attacked for it in honor, rumor, and reputation with no small (though untruthful) injury, we have ever been permitted to complain of such violence and to answer for our honor, and we have not been obligated to remain silent about it. And although we would have left it at such our responsibilities and let it remain, they both, the Saxon and the Landgrave, with heaped many injuries and invectives, which do not concern the present disputation at all, in and to E. L., have been sent out. They attacked us to such an extent that we could not have remained silent about it without violating our honor, which we would much rather have left, wherever it could have been, than to have been allowed to answer for ourselves in public pressure against E. L. not only, but also against men.

(10) And this is what we set forth in our former constant writing: that we had a misgiving to engage in such a manner with our friends in writing; which by the one of Saxony wants to be interpreted to another opinion here. And with this it is not only justified that we should not have used any resistance to save body, property, or honor, but

1240 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvn, iüs3-i5ss. 1241

It follows from this that we have given the Saxon (whom Martinus Luther, his dear devotee, calls Hans Wurst) no cause for his writings and imprints, much less urged him to do so, and that he and his supposed brother, the landgrave, are not at all inclined to peace, tranquility, and unity.

(11) How the counterpart also moved, provoked and enticed us to further letters, you have sufficiently heard from the preface of our previous answer. Nevertheless, one may be bold to write of oneself that we should have urged ourselves out of special desire and will to the counterparts. Although we complain first of all against the Roman imperial and royal majesty of all and every invectives, injuries and troubles, that we do not doubt that their majesty will know how to take due notice of them: We are not a little surprised that Saxony refers us to a due legal request, when reason and truth is that the opposite party of Saxony cannot suffer or endure any judge, as can be clearly seen from his previous letter, in which he wishes him a convenient judge. However, we do not confess to any blasphemy that we may have used against Saxony, and it is true that he and his supposed brother from Münster, the Landgrave, have been and still are the beginners and originators of all these errors, writings and dealings.

  1. And although Gebentheil would like to say that they could have used them for their responsibility and indication of our evil reason, the undeniable truth is that we have not overcome these stories at all, nor are we at all equal to our cases, that ever against us in altero genere delicti, of which we neither confess nor have overcome any, could not be presumed or assumed, nor that the opponents of such things could have used and helped themselves against us without invective, injuria and blasphemy, that 2) we are justified in doing so. If we had thought that the Saxon in his writings, which he calls "the secret ones", would have put down our complaint about his and his people's unruly behavior, as he may nevertheless boast, and that we should do him good in his principality, then he should certainly consider it that we have not committed such an act of his and his people's against us.
  1. "Münsterischer" is rendered by "wiedertäuserisch" in Luther's answer.
  2. "deß" put by us instead of: "that". See § 16 at the end.

sere Bundsverwandten nor others wanted to have reached.

(13) That now further and initially the drunkard of Saxony collects many causes why he and his are to be reproached for us and ours, we must consider and try whether they are also so substantial and fathomable or not?

14 We assume it to be known that the Saxon confesses how he has especially executed his interpreters and servants on us and ours. And it would ever be bad for a prince to deny that which he himself has acted, ordered, and approved in truth, although he would like to twist it again in another place of his most recent writing and interpret and interpret it in a different opinion, as he also did in his previous printed letter; drawn to this and to our previous writings.

The first reason is: that every authority may order its servants to watch out for harmful, dangerous and obnoxious people (which the Saxon declares immediately below), who are malicious and suspected of intentional evil, in their lands and territories, and to show due restraint against them; as we ourselves shall have confessed 2c., which we have confessed no further than what is right, and to the extent that we have written about it, 2c., cannot take place against us at all. For it is the undeniable truth that we have never committed any outrage, maltreatment or harm in the principality of Saxony; that we have never sought or intended to do harm even with our emergency riding through. Therefore, we cannot consider it a proper measure when the authorities (as in this case) execute and order their servants to harmless people, especially that they should insult, rape and throw down the innocent. Whether it may be considered an outrage and violence that someone travels through another principality without harm and with less number of horses (than we have done) and for his need, even if he does not ask for an escort, we want in E. L. and male impartiality to be considered as an outrage and violence. L. and male impartial concern; we do not believe and do not consider it so at all.

16 That the opposite is also often based on the fact that, according to custom, we were obliged to seek the escort of the empire 2c. may also not exist. For it often happens that one travels through another's principality, and yet does not request escort from the sovereign. As we would then be able to indicate which of our

1242 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, isss-1557. 1243

We have never heard that it would have been embarrassing and punishable for the person who did not request it. And yet we have never heard that it would have been embarrassing and punitive for the one who did not seek it. And because it has been sought by some, but not sought by others, but has remained omitted, it may not be considered a permanent habit. Varia enim rerum observantia non dicitur consuetudo. If we, according to his own confession, without all his and his father's blessed contradiction, have ridden through his principality without escort for many years, and he, also his father, have let us ride through and pass through amicably: how could it have been proper for him to refuse the passage now? We want to be justified in this.

  1. But that we should have driven the little wheel to war and Christian bloodshed 1) against his father, him and others, and for this reason have posted it by his authority against Dresden 2c., in this he does us violence and injustice, and will never be able to prove it on us.

(18) And to more credit of his evil conduct he says: that we have used ourselves for foreign seduction, for contempt and diminishment of his and his brother, and for weakening of his supremacy and justice. Now it may be that we have been led by Duke George's blessed wrath 2) at some time. However, we do not confess that we used such misguidance to annoy him and to break off his supremacy and justice, and would have had to do with the blessed Duke George and not with us, who would have let us accompany the end through his own. But we have never heard that the Saxon, who was well aware of all this, ever took care of it. Now, after the death of Duke George the Blessed, he brings it up for the first time, and wants to have this done with us, which cannot concern us at all, and in a secret of his writing he does not deny that the leadership of this end is due to Duke George the Blessed, with these words: "So E. L. would not, unreasonably, have had us accompany him. L. should not, unreasonably, have asked us in common princely authority, with our cousin, as well as his love, for a guiding penetration 2c.

The fact that we were not obliged to apply to him for escort is sufficiently understood for the reasons given above. In addition, our failure to request escort did not harm him.

  1. What is meant is "shedding of Christian blood. The same expression is repeated in § 28.
  2. "Grimma" ? This becomes probable because Grimma is located at the Mulde river, which is mentioned § 21.

His vaunted supremacy and justice can give birth, as every good mind must understand. With what good honors, fugues and justice, and in harmony with the peace of the land, could he have decreed such his evil order on us and ours?

20 But that he of Saxony boasts how he could have accomplished his project, if his soldiers had been too weak or had lacked manpower, and thus gives the impression that it was not his and his soldiers' opinion to damage us and ours, who will believe him? Because, as he confesses, his routers have been decreed and executed on us, and in this and previous of his writings, more than in one place, he writes and pretends how we should break the peace of the land and have no security; as such can be clearly seen in a letter, which he and the landgrave all sent to our cousins and brothers, Duke Ludwigen in Bavaria, and yet he could well have known that we would do him or his subjects no harm with our riding through. But he meant that we would post again with a few horses through his principality (as we would have done then, where we would not have been aware of his peace-breaking decree on the way back), then he wanted to receive us in a righteous way, which he might well have accomplished, if such a plan had been advised to him. But since such an attack did not go his way, and his people saw that we had strengthened ourselves, they thought that if they attacked us, they would not gain much from it, and so they left without attacking us. Who will say otherwise than out of pure timidity? which we attribute to them princely and with public truth. Who will believe otherwise than that it was by the decree of such rogues that we and ours were to be beaten, raped, thrown down and captured? For he himself says: one should act, act and act in such a way against those who ride through another principality without escort.

It would also be a very childish thing to order and command routers on someone, where they saw the same or the same, to ride again from there. And argue nothing, that the opposition 3) so many people sat on both sides of the hollow, that his could have had it twice better. For who knows what it

  1. "the counterpart" - in the area.

1244 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvii, 1557-156." 1245

Whether they could have been up and following so soon? and whether they would not have had to be safe from their neighbors, Duke George's blessed subjects?

(22) That we have been assigned by the blessed Duke George a number of noblemen and others, who were to penetrate us everywhere, we confess, and in no way deny. However, the fact that we have thereby acted contrary to the law, the imperial majesty's peace, the golden bulla and all other constitutions of the realm in an unlawful, violent and obstructive manner will be much different due to the above-mentioned causes of ours, and especially since we have acted contrary to the law, the golden bulla, the imperial majesty's peace, the golden bulla and all other constitutions of the realm against the hostile expectation of Saxony. Majesty. The Imperial Majesty's land peace and the Empire's constitution are noted, so we can and should make use of the nobility and rulers assigned to us for salvation and permitted and allowed resistance.

23 It would have been quite foolish of us, however, if we had heard the Saxon's hostile expectation that we would have taken the assigned routers from ourselves and given ourselves into the hands of the enemy; he will hardly persuade us otherwise, and therefore, for the reasons mentioned and others reported, it may be considered neither sacrilege nor violence that we have used these routers for defensive protection. Therefore, we still have good reason, cause and good grace to write against Saxony in such a way, to invoke the described and international rights, the golden bulla and the land peace against him.

24 We have certainly not ridden through his authority, nor have we been obliged to take escort from him. Why we should have ridden around his principality, since it was not our opportunity at that time, and he, by virtue of the land peace and all rights, would certainly have been obliged to let us pass through his territory, we cannot think of. We have so far held our own (without glory) in warlike exercises in such a way that he may not call us a warrior out of a disgruntled spirit, and we have done more manly things that he may not remember.

We have not provided ourselves with any escort in Dresden, but since we have been on the way in the return journey several miles long from Dresden, and have come to know that the touched peace-breaking order on us and ours is decreed by the Elector, then we have provided ourselves first of all with the assigned ones, deputies of the nobility, and others, that we with and by assistance and guidance of the same without

We want to get through without damage, harm and hindrance, as we have gotten through (praise God!) without the opinion and favor of Saxony.

26 And after this it is sufficiently denied that in the territory of Saxony we did not take comfort in any security and did not consider ourselves capable of it, and that even our despondent conscience should have convinced us of this. We have also heard that we did not do it out of sacrilege and to disturb his authorities, but that our and ours' unavoidable need required it. So he has not read the supposed Aesopian similitudo (although he is Aesopus, tamen corpore et non ingenio) correctly, because otherwise he would have put aAuum (little lamb) for the ass.

  1. That we come unchanged with the work through the territory of Saxony, we may be grateful to Duke George, and to the honest, pious, brave of the nobility, which S. L. assigned to us, and to ourselves, and not to Saxony. But since his proposals did not go his way, he puts up this pretended appearance: that he alone let us show that he could have repaid us for our pride 2c. But who will believe such a thing in such a serious hostile deal? And where we want to use the Aesopian fables, we would be reminded of the fox hitting the tree and not getting anything out of it, saying: he did not want anything out of it without that 2c. And if someone strikes or throws at someone and misses, then he pretends that he wanted to frighten him. For who in our principality has reproached him or wanted to reproach him? Nor do we remember or report any pride that we used against him in this. Whether it may also be said with certainty: Where one deliberately reproaches someone, whether already the same is not challenged with the work of letting him ride unchanged? that we put in E. L. and male judgment.

28 In this place the one from Saxony puts it to us: that we shall bear an excessive thirst for Christian bloodshed, 1) so that we have now been pregnant for a long time. And in other places: that we shall have sung and killed Doctor Dellinghausen. And that we want to hang the house of Saxony on each other. That we shall promise and pledge much, and yet keep nothing, neither letter nor seal. And also reproaches us before the Imperial Court of Appeal for the citation issued by Goslar, and his, and the Landgrave's, and Hansen Koch's, the villain's, an-

  1. Compare § 17.

1246 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii. isvo-ises. 1247

marriage and incitement. The same also applies: that we shall gladly usurp the archbishoprics and monasteries of Bremen and Verden, and that we shall scrape and flay our priests and monks, and that we shall not be spared special favors from the imperial majesty.

29 Since we have answered all these points in our consistent and truthful reply to the Landgrave in a superfluous and sufficient manner, we do not wish to give any further special reply to them in this responsibility of ours, but instead have referred briefly to our most recent writing to the Landgrave, but say in general that the Saxon is doing us an injustice and wrong with all and every one of these and such things.

(30) That the Saxon wants to make his servant, called Zedwitz, very pious, that he did nothing dishonest, nor unwise, and interprets and interprets the word "spy out" in two senses, that such should not have been attributed to him, we leave to its unworthiness. But since the truth is that the said Zedwitz, by order of Saxony (as Saxony himself confesses), spied on us and ours in such a wicked, peace-breaking, wanton and violent decree: We need no further proof, and, considering that neither the Saxon nor he has been our public renouncer, and has not kept their honor for us and ours, we know him to be no better than an exploratorem or spy, even if he has been our servant, who does not reveal our secret to the enemies by virtue of the law of chivalry, nor related to us with feudal duties or special services. In our opinion, no honorable person will consider and recognize him as anything other than a spy.

However, the word "spy out" is used not only in the two opinions mentioned, but also in other cases when someone is ordered to investigate and explore something. Inferred from the § Filius familias.

32 And when he here jibes at us: whether we have posed ourselves as a loyal servant, and yet have secretly done and practiced evil, 2c. we want to have pointed out to the Saxon the answer we recently gave to the landgrave. And it does not matter that many excellent warriors would have to be taken for villains, where those who have to pay attention to the enemy's intentions and plots in "war campaigns" are ordered and dispatched. For in military campaigns, the disavowal and diffidationes are done beforehand, but

In our case neither war exercise nor some public refusal has been, therefore it may not be relevant, elevate or facilitate the opposite.

(33) The Saxon thinks that we should be obliged to prove that the others of the nobility have received such an order from him that they should injure us and ours in honor, body and goods, 2c., but we do not think so, although it may nevertheless be shown and proved in case of need. For since it is obvious that the Saxon has decreed the same from the nobility to us, as he then confesses, and we are not of the custom (without fame) that it could have been assumed against us, especially in Duke Georgen's blessed memory, that we would have wanted to do some harm to the Saxon or his own: So it should not and cannot be held, assumed and considered otherwise than that their intention was to harm us and ours, also from all the indications which we have reported here above, as long as he and his do not settle it, as is right, as they will never be able to do.

(34) We are not inclined to maliciously impose honest things on honest fellows of the nobility, but rather to praise, extol and extol; otherwise no one will be able to say impartially of us. We have also never been favored by any noble desecrator during the days of our life, and (without glory) we have shown more grace and good to those of the nobility, and honored them, than he ever did or will do his days, which he diligently intends to make entirely his own. But how he would like to bring us into disfavor with the nobility is easy to sense from this, who, as lovers of honor, will undoubtedly not let themselves be moved against us by this. For since nobility consists primarily in good virtues, the honorable, no less than we, will reproach Saxony and his, that they, unprotected of their honors, are thus hostile, malicious, and peace-breaking to us and ours.

35 How joyfully and manfully his own have presented themselves, that they have waited in hostility against us and yet are not allowed to attack, does not require much discussion; therefore, what he of Saxony puts forward to account for the despondency of his own, and to test their supposed manliness, is completely unworthy of an answer. For if we are to have no security in his principality (as he gives to understand in many places of his previous and present writings, and especially in the letter to our cousin and brother, Duke Ludwigen in Bavaria, and yet we are not confessing), and if he also, for the sake of causes

1248 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvn, issn-isvs. 1249

(as he cannot be ingenuous, nor ingenuous) hath decreed upon us his rovers and servants: who can, will, or may say otherwise, but that it hath had the opinion to offend, injure, cast down, and damage us and ours, as being incapable of any safety?

36 We have also heard here above that there is nothing to argue that he could have mustered so much horse and foot in a hurry that our famous joy would have been the less to worry about. For we have not confessed to Saxony. So it is also uncertain whether it could have been done easily and conveniently by him or his own. He would certainly not have refrained from doing so if he had known that we would have supplied and strengthened ourselves with more horses. But according to the scout's report, they did not suspect that we would come so strongly under their eyes, which then prevented his and his people's real advance.

37 But that he reproaches us with the battle of Lüneburg and the siege of the city of Lodena in Welschland, that the yellow spurs should have gone badly for us there 2c., we say (without glory) that in the two war exercises mentioned, battle and siege, we behaved no differently than befits, befits and befits well an honest, honest warlord: All and every honorable person of the nobility, who have been there and above, will know how to give us good testimony, as among others Matthias von Velthem, Christoph von Quitzau and Lüdeck Hane, and ask us to make this true with hand and mouth, as it may be granted to us.

38 And it is a dubious thing, as he further pretends: that we wanted to devour him and his relatives completely on the way back 2c. And we wonder where he from Saxony might get such words. But how wickedly he wanted to deprive us of life and limb when we were first posted from Hispania, with whom we had nothing to do, he may ask his brother, the landgrave, who reported this to us, and he will be told.

It was not at all our place to start the trade with his ordered riders, because we did not ride in the opinion that we wanted to cause harm or damage, but wanted to ride through without male complaint and injury, which we did. But his people, as indicated, were prepared for us and ours, and yet they did not dare to do so because of their timidity.

40 That the one from Saxony does not want to believe that his own have been confessed to the peace-breaking reenactment 2c. is of little importance, because we have not invented it at all. And it is not against each other that the Saxons boasted of this, and yet were mistaken in their timidity, because they boasted of hostile anticipation and malicious reenactment. But that these did not come into the work, one blamed the other, and thus branched out in it.

  1. that he again remembers the Lüneburg battle, that we should not have expected the blessing in it 2c., we say that he will never again be able to testify and teach us this, and many more honest of the nobility will be able to give us good evidence that we have not proven and held ourselves differently (without glory) than a warlord deserves, that even after the battle was lost everywhere, we still stood on the battlefield and proved ourselves as a warlord should prove himself, and those who stood next to us on the battlefield confessed it and will be able to give a good report and honest testimony of it at any time: how can he then pretend that we do not expect the blessing in touched battle? That we also answered for this in the negotiation of the three Electors against the one from Lüneburg (whose manhood he now praises very much) seriously and with truth, our honorable necessity required it, and we were highly urged to do so, as we now also answer for it, and intend to answer for it at all times, and also trust what we have said and written against it to be constant and true, so that he may not interpret our serious and truthful responsibility before the three Electors to the worst and most evil (but falsely).

It is strange to hear that he wants to prove our timidity by the fact that we have not attacked, justified, or taken notice of his interpreters. For even if this may be due according to the usual usage in the referral, neither we nor the others have wanted to knowingly justify, make quarrels and displeasure or seek and start his servants issued by Saxony in his territory, even though the co-referral of Duke George blessed (as we then indicated with continuance) was admitted, especially since we intended to ride through it to no one's harm, damage or injury, as we also did. But because it is in his territory, in which he does not want to confess to Duke George blessed of any co-conduct now, we have not been able to do so.

1250 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. isss-E. 1251

rvesen, and his own were there to attack us and ours, and this did not happen, nor was the seduction murdered, two things follow from this: first, that they refrained from it because of timidity; second, that the seduction of the end duke George was also granted.

(43) That we, out of a quarrelsome mind, should pretend that we rode in Duke George's blessed company, and should ourselves know otherwise, does the Saxon do us great violence and injustice. For the fact that we have written this is not due to any envious, quarrelsome naughtiness, but for a good reason.

44 However, it is strange to hear that he is to be entitled to the authority of the Bishop of Meissen's territory, Wurzen, 2c. Majesty's own writings, that the bishop in question is a prince of the empire and not at all subject to that of Saxony, who also led, held, and still leads and holds an imperial estate. However, what authority he was and still is subject to use against the same is up to the Imperial Majesty, others and us. Majesty, others and we are not unaware, confident that the Imperial Majesty will duly take care of it. Majesty will and shall take due and sufficient notice of this.

45 Although he of Saxony also makes himself think, although we have drawn on the old counselors of Duke George, that none of them would confess, and whether they would do it, could be convinced with thousands and thousands: we leave an empty plea. However, that we should have reported such old counselors of Herzogen Georgen by name, we consider to have been unnecessary at this time, and that they are otherwise known. And that he of Saxony does not want to believe: where Duke Georg seliger knew that he was authorized to escort, that his beloved seliger could not have been supported otherwise than by clear, bright and constant counter-report 2c., is little mistaken for us, because his belief or non-belief does nothing to the matter. But who, on the other hand, would not believe, where Duke Georg seliger had not had to lead the opposition, that the one from Saxony would not have contradicted the lead of us and ours against S. L. at that time, or would not have accepted it?

46 Also that we should know that the administration of touched ends should belong to Saxony alone, thereby he does us violence and injustice, and are completely unconvinced by him. In the same way, we also do not allow ourselves to be persuaded that we, like his cousin Duke Georgen

2c. that he would have had to do with Duke George the Blessed, and not with us; we refer to this, as stated above, and to our previous, true, constant writing.

47 That it should also be against each other that we said: the escort would have come to Duke George, blessed be the end; and then that it was brought between the princes of Saxony, that one might have escorted through the other's part: we do not confess. For where I may escort through the other's part without distinction, and the other the same in my part in turn, who would understand or interpret it otherwise than for a co- escort? where it already does not or should not happen all together. And for this primary reason, as E. L. can judge (in such a way and thus we want to have understood that we said above about the escort), we have not been obliged to request the Saxon also for escort to the same place.

48 Thus the supposed saying: Where one seeks and makes many ways in a country, there is none good 2c., cannot hold here; and therefore it does not matter much to us what may have been said about it between both sides, which we cannot confess to the opposite, for the sake of all told causes and indications. Nor does this mean that the objections of the authorities, which have nevertheless remained between the two parties up to now without such observance or attitude, would go down as a result.

49 And for the same reason, we let remain a futile and unintelligible pretense, even if it is due to the misguided escort. And if we had not confessed to it, the Saxon would not have been justified in his hostile anticipation of us and ours, as we have already indicated and will probably be indicated in the future.

50 We do not confess that the misdirection should have happened in such an opinion, as the opposing party suggests; and since we have mentioned such things before in the secret writings, also against the Saxon, Duke George the Blessed was still alive, knew such things well, but never contradicted them.

51 However, that Duke George of Saxony was willing to grant him a pardon for the sake of waiting, we refer to our previous letter, which is and will remain the truth.

  1. that we have done harm or want to do harm, and have forfeited the peace, we do not admit to the Saxon at all; therefore, we do not confess to the Saxon.

1252 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvii, 1568-1570. 1253

In this way, his equation of peace-breaking and harmful people may not exist at all, and the penalty of the land peace against the Saxon is still in effect.

(53) If, however, from the thoughtful, unavoidable and untrustworthy answer given by our advisers, our repugnant disposition (as we do not confess) could be understood, would it follow that the Saxon should have been unsafe in our territory? But we do not believe that. As he nevertheless rode through a place of our principality, and nevertheless was safe. And it would be the same, if I did not have love or favor for someone, that therefore it would necessarily follow, if I met him in my territory, that I would persecute, persecute, beat, see or kill him. But this is not necessary or inevitable.

Now we have not refused nor denied the passport, passage and security to Saxony, that we refer to our previous constant writing, and in its place it will follow further; and it is just as little rhyming, as Saxony argues: we have a repugnant disposition and have borne no love or favor to him, because of which he was not obliged to grant us passage, and that we should be justly unsafe in his territory 1). For how could he have considered us to be his open and knowing enemy, since we have never done him any harm, either inside or outside his principality, have not fallen out with him, have not fought, have not warred, and have not renounced him? For this reason, the proposed correlation does not take place in the case at hand; we have rightly, in all reasonableness and fairness, drawn the line.

It would also not be in accordance with the evangelical, divine truth if we were to be repugnant to someone in our mind, so that it should be permissible to beat, see, injure and kill them. For the same teaches us that we should love not only friends, but also enemies and those who are repugnant, and not persecute or persecute them. And therefore 2) the examples given of the kings of the nations of Edom, and also of the Amorites, who refused the children of Israel passport and passage, do nothing against us, which are also unequal and not similar to our case. For he that is not of Saxony the chosen people of Israel, neither is he in the things of the LORD (as he is the-

  1. "Area" put by us instead of "mind". Cf. §59.
  2. "accordingly" put by us instead of: "nevertheless".

We did not oppose him, as Edom did to the children of Israel, saying that he should not pass through, otherwise we would meet him with force and an armed hand. Neither did we go out against him, as Edom did, with armed hand and host, nor, as Sihon did, did we fight with him.

It is customary in law and customary usage among Christians that one shall not offend, injure, fight against, or wage war against another, without prior warning and refusal, unless by command or order of the superior, and if he does so without warning or refusal, the violator shall be considered and held to be a proditorem. Since the Saxon, without some prior warning, lets us and ours wait in a hostile manner (as touched), with what honor or fugue can he or can he excuse himself?

(57) But that he against it with a palliative manner pleads that we had previously declared ourselves to be his adversaries, and thereby committed sacrilege against his authority, (2c) may with reason and rightly not exist at all. For if we had declared ourselves to be his enemy and adversary, we would have to have indicated to him that we wanted to be his and his people's enemy and adversary, by beating, capturing, burning and taking. That we not only did not do this, but that neither we nor ours were willing to oppose him, to hold out against him, or to meet him, to hold out against him, to do him harm, to expose him and to injure him, is obvious, reason and the clear truth, which the Saxon cannot oppose on any grounds or in any way. For what reasonable person would conclude from the fact that our councilors wrote that they wanted to have his request submitted to the royal majesty, that we thereby declared ourselves to be his enemy and adversary, who would have wanted to harm him and his people?

58 And because the Saxon himself hears that he cannot confirm his intention by our counsel's answer, he says: "We have refused him a passport and have ridden unlawfully through his principality. But we did not confess this to him, and it is rejected here above, and will be further rejected in its place. For he cannot truly say that we were on our feet, as Edom was, and that we wanted to prevent him from passing through, or even that we were willing to rise up. And whether

1254 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W.xvn, 1570-1573. 1255

It should already be considered a sacrilege (as we are not confessed) that we rode through his territory, harmlessly male, without his escort: was it therefore due to him that he could have attacked and injured us, who had not been harmful to him and his own, without safeguarding his honor? From this, it is now already clear what is further attached to it: that it is not necessary for the feuding prince to defend himself against the feeder in turn. For we have not been land-damagers, nor commanders, and that he and his would have had to be unsafe in our principality, therefore we would not have had to assume any safety against him either 2c. And after that, the Saxon also sufficiently states that he was after us and ours, and also that his opinion and order was to disclose and injure us and ours, although he has vehemently denied and contradicted it here above. But we assume that he alleges: Quod tibi non vis fieri, what each one wants to have done, that he in turn does the same to the other, 2c., because accordingly we say that we did not reproach the Saxon in a hostile manner, and let him ride a good path through our principality, safely and unhindered. Therefore, it would also have been due to him that he would not have held us and ours hostile in his territory, and that he should have allowed us and ours to pass through his principality unhindered and safely.

(59) That we first forfeited the friendship of Saxony, refused escort and passport, and that therefore, out of the quality of correlation, passport and security would again have been forbidden to us in his authority, we have not confessed, and has been denied all ready, that it does not require more and further responsibility. Therefore, even if we had ridden by his authority, it would not have been contrary to his supposed, null and unauthorized tacit prohibition, nor to the Holy Roman Empire's attracted, unstable and unprotected use and the peace of the land. However, to assume (yet not against the law at all, which point we will shortly refer to the answer, concerning the place, the patrol and justification) that he would be allowed to ride and hold in his jurisdiction at any time, according to his opportunity and liking, and that such would have no penalty or presumption of some danger: in this case, it would not be very tolerable for the Saxon, considered that he would have to ride and hold for special reasons.

He has appointed and made out his guards and servants (as he himself confessed) for us and ours, who are to wait for us and ours and keep us hostile, as they have held out to us in this way.

60 But it is quite strange and strange to hear that he pretends that, while he would have held and waited for us and the enemies, as we justifiably accuse him, he nevertheless does not forfeit the penalty of the land peace (because nothing criminal has taken place).

61 For the truce speaks not only of deeds and actions, but also of being subject to act; where this opinion is written: If anyone acted contrary to the content of the truce, or would be subject to act, that the same or these shall, by deed of right, together with other penalties, fall under Imperial Majesty's and Holy Roman Empire's attention. Majesty and the Holy Roman Empire. And then also in this way, the Golden Bull allows that those who are hostilely awaiting, hateful, attacking and insulting are subject to fall into penalties that are incorporated therein. And in another place: that the will, like the work, is to be tormented with harshness. From this it seems more than clear that the imperial majesty and the empire's order and constitution speak not only of things that are actually carried out, but also of unsuccessful actions. Thus the law punishes no less one who goes to kill someone with weapons than one who has already killed someone. Lex enim non minus eum punit, qui occidendi hominis gratia cum telo ambulavit, quam qui occidit. And even though Speculator says (as the opposing argument is also made) that by a common custom all punishment, so that the doing or oonatu8 should be punished like the done deed, is averted: so such (as Bartolus says) is to be understood from the usage, which is in Italia, where all maltreatment is punished according to the statutes, special made statutes and city laws. Thus we see in daily experience that the enemies in the German nation, even if they have not attacked, are punished no less than if they had attacked and done harm.

62 Moreover, there are no signs of penitence or remorse for the Elector, who stood in actu exteriori, in an external effect, through his dispatched judges and servants, thereby also his opinion and mind is sufficiently explained. Non enim verbis solum, sed et factis animi voluntas declaratur.... Everything rightly drawn. Also Reuter to decree.

1256 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvii, 1573-1575. 1257

should not be done in such a form. Moreover, it is neither right nor allowed, who does not want to interpret it to the worst for the Saxon? Thus it is not yet proven that we have ever been overcome by evil, that the rule: Qui semel malus etc., once evil 2c., may not hold against us. He of Saxony has sufficiently revealed his mind, will and opinion by his outward action, and declared by that, that he has spied us out by his servant Zedwitz, ordered and executed his guards and servants on us and ours, let out at night from his court camp at Torgau with spear 1) and main armor, admonished his subjects to be up and to follow at the sound of the bell. And therefore, once he has opened his mind by an outward act, it is to be firmly assumed and taken for granted that he will not change his once wicked, wanton, unlawful and peace-breaking will, which also his subjects would have carried out, if we had not been more afraid of resistance. Semel enim declarata voluntas non praesumitur mutata; rightly drawn.

63 The Saxon seal may also not support the Saxon. For we are not in such a case here, where one threatens to strike the other, and yet does not press with his hand; but since the opposite party has waited in hostility against us and ours, and on the free imperial road, with force and armed hand, has subjected us and ours to capture, to throw down, to expose, to injure and to execute, and has also pressed on, where we have not become stronger in riding, so that he might have carried out his declared will, which is then justly to be punished as well as the work carried out. Thus we also do not admit that we are subject to Saxon rights, and are not here in Saxon rights, but in the peace of the country and the empire's provision and order, so that the unfounded drawing from the Sachsenspiegel that he alone forfeits thirty shilling pfennigs, which he could have given us through a lawyer, would not be necessary at all. He will also slowly be able to confirm his supposed intention, for the sake of the ban, through the faded Sachsenspiegels against Magdeburg. Jurisconsultus autem non tam eum teneri putat, qui percussit, quam qui manum ad percutiendum elevavit. What is also attached to this point, is allready answered, so we leave it at that.

  1. "Spieß" put by us instead of: "Speis".

We have not agreed with the Saxons that one should escort the other through his territory, if he is requested by the other. But it is true that we, by virtue of the peace of the land, have not granted anyone the right to attack, wage war against, rob, see, overrun and besiege 2c. Now he of Saxony may not invoke any of these and such pieces, which we have broken against him, against us with continuance and reason. Thus, too, the security of the land peace has never been denied or refused to him, as we have said above, and will follow still further in its place. Therefore, it cannot stand against us: He who does not keep the truce is not arrested again in the same matter; and he who has violated it in the same case appeals to the law in vain, 2c. because we have never promised or promised anything to him for the sake of peace, which is not a little disconcerting to us. The fact that he wants to decide and discuss the bodily accompaniment by saying: He who does not do what he is supposed to do 2c., and just as the legal scholars are supposed to use such a saying, does not do anything to our business, for the above-mentioned reason, as every reasonable person should not understand carelessly.

He owes it to us, however, that he further enjoins us to strive for strife and discontent in the realm, and that all our thoughts, races and postures go toward this end. If he were also as peaceful as he boasts, he would show better obedience to Imperial Majesty. If he were also as peaceful as he boasts, he would have rendered better obedience to His Majesty than he has hitherto, and would not have dared to make our subjects disobedient to us, and to incite and incite other residents against us. Since we (as indicated) have kept the peace against Saxony and have not broken it, how can Saxony have liberas aedes or good liberty against us? But we assume, according to his own confession, that his father and he have let us ride and pass through their territories for a long time without danger and without any contradiction. For the less he has now had the power to resist us, and the more we have the glimpses to resist him in his evil declared intentions. But that we should have passed through his territory in evil ungodly practices, and against him, he does us violence and injustice. Here above we have answered that each one should overrule the other, because he wants to be overruled by him, so there is no need for further answer to the following, quod

  1. In the old edition: "to raise" and "to transgress".

1258Cap . 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1575-1578. 1259

quisque juris in alium statuerit etc., for it is precisely out of this equity that it was not proper for the Saxon to expect hostility against us and ours. What the Saxon claims, as has been heard, that during the life of his cousin and father 1) some should have taken upon themselves the electoral glory and dignity of the same, and to bring it to themselves 2c., that will err us little or nothing at all. For we have never desired his electoral dignities, neither stood for them, nor practiced them. But why we write to Duke Henry the Younger, we have not to indicate to the Saxon.

  1. although already now duke Heinrichen the Lauen, 2) our presentation blessed, his lands and people were handed out by emperor Friederichen to others: so we have ourselves nevertheless against imperial majesty the time of our government in such obedience (without glory) held and still hold. Majesty during the time of our reign in such obedience (without glory), the like of which no less our blessed ancestors, who followed Duke Henry the Fair, held, and still hold, that neither they nor we have ever been accused of any disobedience by Her Majesty (as the opposite), and also that we have kept the white steed, from the present Imperial Majesty, in the name of the Holy Roman Empire. Majesty. Majesty, we have again added an ear to the white steed, which we have managed to keep by the help of the Almighty, also with the permission of Imperial Majesty. Majesty, we dare to keep it.

67 If the Saxon also desires to live in disobedience, as he has done so far, and we are ordered by Imperial Majesty to help punish the disobedience, then we would and could unabashedly submit to Her Majesty. Maj. to help punish the disobedience, we would know and could fearlessly submit to Her Majesty to help him tear his diamond wreath, which was initially Brunswick's, and again to bring one foot to the little horse, so that he should keep the other part. In this, nothing should make us of Saxony's manhood mistaken, nor disgusting; and may our blessed ancestor, Duke Henry the Lauen, be a good example to him that such a thing will not happen to him because of his disobedience. But we do not think of our children in any other way than to obey and follow the Imperial Majesty. We do not intend to raise and urge our children to obey and follow Imperial Majesty in any other way than to do what they are obliged to do, which (God willing) will bring them more encouragement than hindrance. Whether the thoughts of Saxony or ours are more ungodly or not, we will let the knower of all hearts judge, and comfort ourselves that through his omnipotence we will be more favored than not.

  1. Thus changed by us. In the old edition: "Was der von Sachsen, bei Leben seines Vetters und Vaters, wie gehört: dass" 2c.
  2. That is, Henry the Lion (Lewen).

We hope that this will be more than helped, and that the horse on our side will be more supplemented, rather than made more stubby. That we must remember his parents with truth, however, is due to him, as we reported above, which we also want to have written to other princes of this name and tribe, our grandparents, for no diminution.

68 Although the Saxon does not want to believe that we rode on Imperial Majesty's business, we do not care much about it. Majesty's business, it is of little concern to us, for we can and may prove this without complaint in case of necessity. But if the imperial majesty does not want to give his practices room and place, and we and others want to be tolerated by him and his said alleged brother of violence, arrogance and outrage, then we must be an arrogant commander and the one who wants to cause unpleasantness. But in this way he has not persuaded His Imperial Majesty at all. Majesty, who would still give us such an honest command, which we received from her Majesty, if we had not already received it from her Majesty. So far is it from this that Her Majesty should revoke the order given.

  1. That the Saxon states: that our actions are not in accordance with it, that the imperial majesty would like to trust us with her special dealings, well reported, and that we are also not authorized by some many sovereigns and princes to do something good and useful, and concludes: he would have had good excuse and ignorance, where once the cap would have been removed from our noses 2c. Majesty in her business and actions, that it was done out of good intentions and consideration. Thus we have received (without glory) this trust from Her Majesty, which the Saxon will lack for the rest of his life, that Her Majesty may well trust us with something more and greater; and thus the Saxon should shamefully not instigate as if they were to trust their affairs and dealings thoughtlessly, imprudently, and not well reported.

70 Thus there is also little in what he of Saxony says against us on account of other sovereigns and princes. For they undoubtedly do not recognize us as anything other than an honest prince, and will not say anything dishonest about us; they also consider that he will not say much about us with this dress.

  1. Stocking - hull; hence "stockier" more like a hull.

1260 Abfchn. 1. campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvu. 1573-1530.^ 1261

What good excuse could he have had if the cap had been removed from our noses by his own? But he also wanted to know whether we would allow and tolerate his own. And from this E. L. senses once again in what opinion he has thus let us be reproached in a hostile manner by his own.

71 The Saxon may also not excuse himself with any ignorance, for it is due to the fact that he had Doctor Mathiasen Helden 1) our and other meetings,-and that these were on account of Roman Imperial Majesty. Majesty, has had Zedwitz investigate, reconnoiter and spy out. From this, his argumentation not only falls to the ground: that everyone has a cheap ignorance of what is really going on, but it also appears that he gave us such a panegyric, with its hostile anticipation, in honor of Roman imperial and royal majesty; therefore, it is completely unconcealed by us that ignorance may not excuse him. For thus the rights, not we, speak and say of it. '

Thus, also the credence and credible writing of the embassies are not given and delivered to the country through which they ride, but to which they are sent, according to their commanded trade. Therefore, such allegation and suit rhyme little or nothing here. Nor is it a constant custom or usage that Roman Imperial and Royal Majesty's embassies should always arrive or arrive at the authorities through whose country they wish to pass, but it is at the discretion and pleasure of each individual.

That it the request for escort should have been necessary for us, who should have little trust 2c., is not worthy of any further answer than we have already given. We have never been overcome by any evil, nor have we done any harm to Saxony or his people, so that he may not bear the proverb: the mouse in the pocket 2c. And indeed, such a serious matter does not want to be addressed with such and such a saying, but it requires much more.

  1. That we rode through an authority's principality, greeted the same for escort, but rode away with an unexpected answer, our answer, recently given to the landgrave, is answered, and the same authority is well with us.
  2. Doctor Matthias Held was the chancellor of the emperor.

peaceful. But the Elector of Saxony dares to sprinkle his poison under it and to sow weeds between them. But he will certainly not do anything with it, even if he would like to do it again; and that is one of the fruits of his vaunted gospel and Christian spirit. But who will or can say otherwise than that they are angry accusations that very badly adorn such evangelical, Christian, and innocent people (as the one from Saxony seems to be)!

The Roman and Greek usage that the legates carried verbena so that they would not offend anyone does nothing to the matter for the above-mentioned reason, and thus the supposedly futile and impermanent illusion falls to the ground.

The following is how the Saxon sets his letter about the escort request and our council's answer, and does it very well for his sake; however, it still does not accomplish anything, even if he once again falsifies and perverts things on our side so much. Now we are not disloyal that he has asked us for escort, and that he has received an answer from our advisors, to the extent that these two writings are insinuated and inscribed. Only in this place: And safe, creeping 2) and light-hearted 2c., is written in the letter that went out to us: In escort to Braunschweig, safe and sound 2c., but that he meant his request kindly and well toward us, and bore no displeasure or ill will toward us, that may be believed by whoever wants to, but not by us. Otherwise, he would not have placed the ungodly day's work in the city and principality of Brunswick, unintentionally and wantonly, without greeting us and by his own authority. This alone is reason enough why we should not have let him ride into our city and principality, which we nevertheless did not grant him.

We do not know of any practices that we have carried out against his father, the blessed one, or against himself. But we do know that we have always been good friends with his father, blessed, and that if his beloved were alive, she would by no means accuse us of what he of Saxony is accusing us of now.

78 And it is quite strange to hear that the Saxon argues: we did not write to him again ourselves, but had him answered by our advisors; therefore, we must have carried a special annoyance, envy and hatred to him. If we do not know how to

  1. "fehelich" (vhelich) -- certainly, without driving. See St. Louis edition, vol. X V, 1790.

1262- Cap. 19. Wars of the Protestants and the Emperor. W. xvn, 1580-1533. 1263

remember that we ever had much special writing with him before. Nor is the answer given to our advisors in itself contrary. For even though they have already written that they have received the letter from Saxony concerning our absence and that we would have it sent to the royal majesty, it cannot be concluded from this that we must necessarily have been native when his letter arrived. And our councillors themselves could have considered it that we, according to necessity, had to let his request reach the royal majesty, as their letter clearly states.

  1. And even if we had deprived the Saxon of the actus humanitatis or signs of friendship (as we cannot confess for the indicated reason), and that therefore it could be assumed that we were his adversary: But such a presumption could not extend so far that we would have wanted to persecute, disclose or rape him in our principality, and therefore would have allowed him to wait against us and ours in his territory in such a hostile manner; but only he would want to repel or reject us as his adversary, as the legal scholars write about it, and here it is referred to by the Saxon for a bad reason.

80 And if the Saxon should once again reject our given answer to our counsel's reply, it may still never be enforced with consistency and truth that we refused him passport and security, neither with strong nor curved words.

For if the Saxon had asked that we should accept him as an escort and allow him to pass through, and an answer had been given to the effect that his request should be submitted to His Royal Majesty, 2c, such answer would not be a different, foreign thing, but would go straight to his request and question, namely that we would escort or not escort, as we found such in royal majesty's counsel, and thereby neither passport nor security was denied or held up to the Saxon, as he then certainly uses himself in his going and riding of our principality without some obstacle and injury.

But that the royal majesty should not have had the right or the justification to ensure that neither passport nor escort would have been granted to him: we hardly believe that, and there would be much to speak of it.

83 If, however, the Saxon was so interested in our bodily acceptance and the matter could not have suffered any delay, as he was

at this place in effectu: why then did he not greet us for the favor of the Malstatt, and indicate beforehand in time enough that we could have obtained and received an answer from the royal majesty before he rode in? Even if he had not arrived on Oculi, he would still have arrived in time enough on Lätare or Judica. How can he of Saxony pretend that it is a pure reason that we denied him passport and security? He was not allowed to be in Brunswick on the Sunday of Oculi, and would have arrived in time enough after that. But we say above all that we did not hold up his passport and security by our counsel's answer. But one must truly be equal to such people, who want to stay in our principality and city, without any welcome, without our thanks, to our contempt and not to little disadvantage.

  1. For it is the public truth that the Saxons, the Hessians, and the Lüneburgers are the ones who have made our subjects in Brunswick disobedient, who have moved, provoked, still move, and provoke us to all disobedience against us; who, at their instigation (as the people of Brunswick openly confess), have also taken over our courts, liberty, bailiwick and authority in and before the city, closed both of our monastery churches, Sanctorum Blasii and Cyriaci, and completely and utterly abolished reading, singing and the divine offices, as well as the Christian, praiseworthy, long-established ceremonies. If we were to do the same, and in the principality of Saxony, without his thanks or prior greeting, also in Erfurt (which city does not concern or belong to him), what great favor would it do him? Now we have nevertheless kept it for his benefit. But he will not come again, otherwise we would hardly be able to overlook it for the next time, and in our opinion, no impartial person would be able to blame him.

85 However, that the Saxon has given the royal majesty the right to the royal family. Majesty. That may well be, but it is also of little concern. For according to this, he, unexpectedly of such the royal majesty's answer, nevertheless departed. Maj. answer, nevertheless departed: what did we have to hold him to, or not? And it would have been an unnecessary thing to ask the King's Majesty further about it. Majesty further, although it did not go unnoticed by Her Majesty.

86 Much stranger, however, is to be heard from the Saxon that he wants to prove by crossed out and canceled words that our opinion with our advice was answer, to give him passport and

1264 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvii, 1533-1586. 1265

To refuse certainty. For, if it were to be found with the original (but to the detriment of the truth nothing had been written) that instead of the words, namely: "Remain unconducted", these words had been written, as namely: "Be done conducive to knowledge" 2c., then nevertheless the Saxon's wrong, evil and false opinion could not only not be concluded from this, but rather the absurdity. For otherwise there would have been no need for the cancellation, where the same words should be of such interpretation (as Gegentheil reports). Whether we have already attributed to Saxony what we would receive in reply, that such should remain undisclosed to him, it is nevertheless true that such has not been accepted by him, but has gone away about it; what then have we contracted or traded with him that could rhyme with this, that is allegiated out of lack of understanding: If no time is determined for a transaction, that such a transaction nevertheless comprehends in itself such a time within which the action may be completed? What is therefore introduced on it: that our answer is a mere deduction of passport and escort 2c., may and can by no means exist.

We have also not spoken of his supposed religion in the place where we wrote: he means that his pretense is the gospel 2c., to which we refer. Because of this, he did not need the adorned grand dressing of his doctrine and confession, which he made at Augsburg, does not rhyme here at all. But that his supposed religion was so well-founded and enduring that it could not be overturned before the Imperial Majesty. We know better (praise God!) that his supposed religion was so established that it could not have been overthrown before the imperial majesty, as the Saxon boasts, and that such a boast of his is a null and mere pretense. And (like that Grammaticus) the hulking people intempestively and quite inconsistently, as a dust, blow their supposed religion masculinely under their eyes.

It should not be so strange to him that we wrote: If our counsel's answer should be understood as a refusal to be escorted, then this must be understood as a physical escort. For as can be seen from his letter, which he sent to us, he never intended any other than a physical escort, and thus it is not admitted that he was capable of passport and security in the journey to Brunswick. And to suggest (yet to the truth nothing has been admitted) that he might have been capable of security, when in fact he is not: we would nevertheless not have had unreasonable misgivings that, we should have let the Saxon in

Such things should also bring us much harm, scorn and ridicule. And for this reason, in the form of the above-mentioned matters, it was necessary to appeal to the royal majesty; therefore, he has not yet persuaded us that we should be silent for the time being with this righteous interpretation of ours.

Although the Saxon would have liked to disgrace us with the Roman Imperial and Royal Majesty, as if we should disparage their Majesty with the estates of the empire, he also falsifies and perverts this. For if we have already sent his request for escort to Her Majesty, according to the opportunity of the matter and to our necessity, do we want to give to understand that one does not have the power to grant passport and security to the other without the prior knowledge of Her Majesty? But we do not admit this at all. However, such dealings and things could take place that without Her Majesty's knowledge and follow up, no one would be able to promote them. Without her Majesty's foreknowledge and indulgence, no one would want to promote them by guiding them or by other means. If the Saxon wants to be promoted in his riding and doing, he would have to lead a life and trade according to it. We have not put a day (as he did to us) in his principality, nor have we induced his subjects to disobey us, as he and others have induced ours to disobey us, nor have we induced them to disobey us.

It is also worth little praise how he and others come together in God's matters. We did not feel this on the day held at Brunswick, since they did it so roughly that the preachers or clamantes in the pulpits had enough to pass by, and yet still could not pass by. What mischief has been done by us in the empire, or how have we used the high chiefs and accepted orders against the Nuremberg peace and standstill?

91 Does this mean that we have caused strife by petitioning the King's Majesty for the Saxon's escort? But everyone will be more justified in attributing discord and unrest to him who has thrown off the common Christian church and our true religion, who takes away from others what is theirs by force and de facto, and practices and carries on other practices that are contrary to all obedience; and who, in such matters, puts others in their principality on a day-to-day basis, unwelcome and unappreciated. For this reason, the answer given by our councillors cannot and should not be held otherwise than contrary to the common welfare of the realm.

  1. besides, it is also certain to deny that

1266 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 1586-1588. 1267

our accepted order of kais. Majesty. Nuremberg peace and standstill is repugnant. But what does the Saxon want to enjoy such a standstill, which he has committed and never kept?

For the sake of passport and security, we have, according to the land peace, once sufficiently declared that, in our opinion, we were not obliged to make any new and special declaration against him. But where we could have known, as we now understand, that he was afraid, that we could not nor should not have presumed against the Saxon at that time, and he would have made this known to us, we wanted to have opened our mind and opinion to him, in which this was due. If we had given a weak escort to such a stately Elector, who was traveling with such a huge group of travelers, that would have been a disgrace and an offence. If we had had to spend a lot of time on this, against the one who, to our disadvantage and defiance, had set aside days in our principality without our permission, this would not have been advisable or useful to us. But that our councilors' answer should have been a refusal of all security and passport has not yet been proven by the Saxon. According to this, however, he may not stand by the rule: He who does not do what he is supposed to do 2c., and that written by the custodians through the legal scholars, also rhymes little or nothing at all with our case, as we then set forth such clearly and for good reason in our previous substantial writing; so he also brings forth some sophistry, de qualitate et substantia, so that he likewise accomplishes nothing. For whichever prince or sovereign applies to others for escort, he seeks more deference, pomp and other things (as experience gives such things), than a secure and vehicle 1) pass, which without such pomp should be open to everyone freely and unhindered. But to suppose (yet, contrary to truth, not at all) that the quality or manner of living conduct cannot be without the substance, as (as he says) passport and security: yet it is undeniably true that the substance, as passport and security, may exist and be granted without the quality touched; so that the substance, or passport and security, does not necessarily exist in the living conduct (thus that the passport and security could not be without such manner). Just as no theft (which is the substance) can be without fraud (which is the quality). For this reason, I do not want to follow where I have described the quality, in which the sub-

  1. See § 76.

The first thing I did was to deny that the substance could still be granted and given, that I had therefore cut off the substance. But again it would be true, where I cut off the substance, that I thereby also denied the qualities, manner and form, through and without which the substance could not remain, ut remoto subjecto removeretur et qualitas. Therefore, since passport and security could be granted without living acceptance, it could not necessarily be concluded from this that I would not have wanted to grant passport, passage, and security, if I denied living acceptance. We want to be justified in this. That we have granted the passport to the Saxon has been indicated here above, which should be respected even more, because what is to be understood from the answer given by our advisors, which cannot or should not be considered anything other than righteous.

It is also found among the jurists, if one sets two or more things, and the other gives a simpler, or indiscriminate answer to them, then it is understood that he has not answered to each, but only to that which is primarily acted upon: Responsio enim solum ad id refertur, in quo principalis quaestio est.... Since he of Saxony primarily sought that we should accept him bodily, our councilors' answer should and should not be understood as anything more than bodily acceptance; thus, the supposed exemplars raised against us may not exist.

95 What we replied to Dellinghausen and Ditterich's Schnellen can be found in our most recent reply, which we gave to the landgrave, and to which we also directed the Saxon. But which part, we or Goslar, has damaged, violated and infringed upon the other against the law, the order of the kingdom, 2) and the highly frowned upon, proclaimed land peace, is now out of the imperial and imperial custody. The people of Goslar have been recognized, declared and denounced for their wanton, wicked, unlawful, practiced breach of the peace against us and ours; and if they were not already in custody, they would be brought to custody once again for the wicked, unlawful incitement and defilement of Saxony and Hesse. Thus, such people know how to hit and temper them.

96 What the Saxon, for the sake of custom, has done with the bodily acceptance in the empire

  1. "Reichsordnung" put by us instead of: "Rechtsordnung". Compare § 131, § 133 2c.

1268 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435, W. xvii, isW-issi. 1269

The fact that the man is supposed to be, disputes further with himself, does not require a further answer. For as he disputes here above, about the request for escort for the same reason, everything has been sufficiently answered and rejected, so we will leave it at that.

97 And although we may well know that the Lutheran princes, rulers, and estates in the empire are not few, we have nothing to do with the greater part of them for our person other than in love, property, and friendship, who will also, due to our complete oversight, not complain about us in the least that the Saxon would have been left with this unnecessary suit.

98 We would have liked to hear what loose, unpeaceful, ungodly and dishonest dealings we have engaged in, which might have displeased His Majesty. Majesty's displeasure, as he would have liked to embitter and move Her Majesty against us in this way. But we are in no doubt that Her Majesty has never recognized our dealings as anything other than peaceful, divine and honest dealings, and still does.

We are not at all mistaken as to whether it would have been advisable for him to rely on the security of the land peace or not. However, we are not convinced by him that we have broken the same peace in the same way or in another form. And what does he want to do with the citation issued by the Imperial Chamber Court? The irrefutable truth is that at the time of the day held at Brunswick, the citation, or even the articles of purgation, were not even on the way, much less that the citation had gone out, so that he, considering such articles, would not have had to trust us for the peace of the land. We did not order the Saxon to perform his duties in our principality and city, nor did we send him a messenger; therefore, if he had not wanted to trust us on the land peace or otherwise, he could have placed his duties with other authorities, since they would have liked to have him. If he also did not have much comfort to rely on our bodily attendance, what is he to complain against us if we had refused him bodily attendance?

(100) That we should boast in words alone that we have so far not omitted anything in our principality that would be conducive to the good handling of the land peace, and that we have knowingly harbored and committed other princes, lords, and cities' land-damaging and peace-breaking people, and have suborned them to land-breaking hands.

2c., we do not admit him in any way.

101 And since the Saxon does not know how to prove his claim, he refers to deceased people, as in the past Duke Hansen blessed of Jülich. But we do not doubt that if S. L. were alive, she would not confess this to Saxony at all. Duke Wilhelm, our uncle and son, also knows us to be innocent in all respects. Thus, no one else will be able to speak the truth about us, and we would like to hear who they are, whom we have thus knowingly put forward against the will of Jülich: then he should also receive a further answer. If he means doubt, he is doing us a public disgrace and injustice. For although we may have asked him for a session before he became an enemy, it is quite certainly true that when he later became an enemy, we forbade him our principality, which he was not allowed to touch. But all in all, it is this that disturbs him, that we are on good terms with our grandfather and son, the Duke of Jülich.

102 As for Kohlhase 1) known or not, we are little mistaken. For we have never had to do with him, neither seen him nor known him, nor given him any slander. We write, speak and say this with truth. With this we also answer: that we drag other mothers' children to their own and other people's ruin, and give them to misdeeds, and that foreign land-damagers should plant others to harm in our land 2c. For he of Saxony will not be able to prove such a thing for ever, nor to denounce some of those whom we have thus accused. And if our obnoxious eights of Goslar (as they must do) want to confess the truth, they may not say otherwise than that we ever and ever, not against a few of their enemies, whom we also often without effort may not arrive, let them have half of the law, which they often thank against us. What can we do about the fact that Kohlhase was an enemy of Saxony, and that others also get enemies from time to time? Kohlhasen might have been justified in not having made some enmity against von Sachsen, as we have heard.

After that, the Saxon tells a story that is said to have happened to a virgin who was lost under the appearance of death. So that he then inspires us,

  1. About Hans Kohlhase see in this volume Col. 305 f.

1270 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1591-1593. 1271

and makes beside it a lot of great affect and pity. Now he must either have dreamed such things or been informed of them by others. But whether it is proper for him, who wants to be a wise prince before others, to deal with such fables and fairy tales, which he should abstain from, is a matter for E. L. and men to judge quite lightly. And even though we recognize ourselves as sinners, he does us violence and injustice with such accusations, since he should judge for himself and pull the beam out of his and his brother's eyes first. For if we wanted to speak of such things, we would know and could well indicate with reason and truth how he himself, his brother, and his own led and still lead a life.

Because they are suspicious that no one is allowed to write the truth to them, we must nevertheless report something about this for the long haul. And it should have been a great sorrow to the Saxon's heart, with all respectability and fairness, that his brother, the landgrave (which has never been heard by any prince of the empire, and is not customary among Christians, and is quite frightening), has taken the second wife, and thus at the same time two wives, and thereby forfeited the penalty of double marriage, no doubt not with little pain of his first married, honest, praiseworthy princess. But according to this, he of Saxony, besides E. L., the Elector of Brandenburg and Duke Henry of Saxony, not only did not want to send the landgrave for this, as a friend of the noble, honest princes by blood, but also that his scribes, of his university in Wittenberg, helped to negotiate such things (as we have been credibly reported), which he tolerated and watched until this hour. Who can conclude or say otherwise than that it must not have happened without his secret counsel, foreknowledge and will?

We are not a little surprised how the useless and futile talk may benefit the Saxon, that he did not have to trust us for the peace of the land; he may perhaps like to hear himself washed. For if this were so, why did he take his passage through our principality, without our bodily acceptance, when we suggested it here above? He would probably have refrained from doing so, if he (as he often reports) should not have trusted us!

  1. but that we meant the one from Saxony with it: who is outside in matters of disobedience of the Christian church 2c. which makes him not little

We are in no way in denial if he once again condemns and shakes us to such an extent. For all Christian believers, good-hearted and impartial people must confess that we have not done anything against the divine and revealed truth. And there is nothing at all in it that he boasts of a true Christian church, and leads some scriptures, or a place from the holy apostle St. Paul. For this is the nature, habit and characteristic of all haereticorum and obstinate people, as St. Cyprian the Martyr speaks of it in a Christian way: who, like apes, although they are not men, nevertheless design the human form and shape: so also do the haeretici and obstinate, apostate, ungodly men, and they appropriate to them the shape of the common church, and attribute to them authority, power and truth, and yet they are not in the church. They worship, and yet they are betrayed by God. They promise life, and yet they are dead. They call upon God, and are blasphemers. They administer and manage the sacerdotium or priesthood, but are not consecrated. They place sacrifices before the altar, and yet they are sacrilegious or church robbers. But one should not immediately accept what is praised and preached under the name of Christ, but what is done in the power of Christ. Whether we are doing him an injustice by doing this, we want to put that in the hands of every true believer in Christ, and in the judgment of our Savior Jesus Christ himself. And because he does not want to be in the obedience of the Christian church, against the Symbolum apostolicum, as he is accustomed to pray daily, or ought to pray: I believe in the common holy church 2c., and ask the almighty God for it: so he may be and remain in disobedience of the devilish church forever. For that he should have made true and proven with his supposed confession and the same apology before the imperial majesty, princes, rulers and estates that he is in the true church of God and Christ, is not admitted at all, and can never be brought and proven from it.

(107) But the fact that the constant, godly, Christian confutation, well-founded in holy, bright Scripture, and the refutation of such a godless confession of the opposite part has not been put at the disposal of the opposite part, is not due to the opinion (as Saxon interprets it) that one is ashamed of the same Christian, well-founded and substantial confutation (for why one should be ashamed of a Christian confutation, which is in all things godly).

1272 Sect. I. Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvn, 1593-1596. 1273

We may not consider what use it might have been for those who were so often reminded, admonished, and yet nevertheless blinded and obdurate to persist and remain in their error, that can be assumed by every kind-hearted, Christian, and understanding person. Christian and understanding person can well accept this.

(108) We have not indicated the days of our life to any God-fearing priest, nor are we willing to do so yet. But that we do not patronize or fall in with the obstinate heretics and schismatics, the Lord warns us sufficiently through Moses and the examples in Korah, Dathan and Abiram, that we should not make ourselves partakers of their sins.

109 His belief or non-belief, which we may subject ourselves to against the rich Lutherans, misleads us little. But little would he sin who would execute and carry out the worthy and due punishment against the heretics and apostates of our true Christian faith; and if such punishment would be imposed by the imperial majesty (as would be divinely and legally done), then the Saxon would not be able to refuse such a punishment to a lesser person than we are, if he once again puffed himself up so much.

110 Now the Saxon should not complain even if he were accused of disobedience to the imperial majesty. For it is the clear and undeniable truth (he defies whatever he wants) that he has not obeyed the imperial majesty in any way; therefore we would not have imputed anything to him, even if we had already attributed it to him.

The fact that we are not to know anything about conscience does nothing against us, because we have not done any damnable and ungodly deeds.

For the sake of the conservatorship over the archbishoprics and monasteries of Bremen and Verden, we have answered the landgrave, as well as for the sake of our clergy, whom we are to scour and scrape, to which we also want the Saxon to remit. But we do not confess that we would have liked to devour the touched ores and monasteries. Moreover, it is only a fable that our clergymen are supposed to issue from us, which the Saxon objects here. But again, it is credible and true that he and others made division on both archbishoprics and monasteries of Bremen and Verden before that time. However, they have not yet been able to enforce the claims. The imperial majesty is

We are thoroughly and well aware of our intentions, and that they cannot be directed in any other way than to obedience and all that is good, therefore Her Majesty will not do otherwise. The Saxon is thus vainly endeavoring to move Her Majesty against us. Nor do we confess that we have broken Imperial Majesty's escort. Nor do we confess that we have broken the Imperial Majesty's escort, and (as we have heard) we are not obliged to escort physically, nor have we refused the Saxon passport and security. How can and may he then say that our evil conscience causes him to mistrust? since he does us violence and injustice. But the knower of all hearts knows how our conscience is disposed, and that we are wronged; moreover, it is shown above that the supposed outward signs cannot bear witness to the Saxon.

Although he of Saxony has taken a route through the Margrave's land, he has not been able to come to and from our city of Brunswick in any other way than through our territory, in which he has ridden not a small, but a good, considerable way, and farther than we in his territory, and the ends also, since we are entitled to the transfers.

But that we should have pressed the burden on E. L., the Margrave, is too much for us; for who has granted him the right to perform daily services in our principality and city of Brunswick, out of his own violence, iniquity and will of courage? He could have given daylight to others in their lands, who would have liked it, and not to us in our principality, because we might have received little pleasure from it. But that he thinks he was not obliged to trust us is not very misleading, because we were much less obliged to let him accept it in body, so it does not require much further dispute; so he has been answered here above according to necessity, that the passport could not have been forbidden to us either with or without escort 1) in his territory.

The city of Braunschweig is irrevocably located in our principality without any means. Mayor, council and inhabitants of the same have sworn to our ancestors and to us, as holders of the House of Wolfenbüttel, and to no one else, ever and ever, with upraised fingers to God and the saints, to be faithful, gracious and submissive. On what grounds could he of Saxony, without our permission and previous greeting, lay a day in our principality? And do not dispute us, that our cousins

  1. "Escort" put by us instead of: "Equality".

1274 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, i5S6-nw8. 1275

of Lüneburg shall not confess such to us, because they are of the contrary and speak in their own benefit. But we want to give them an answer in a special print for necessity, from which it shall be quite clear that the Saxon does not want to report or be reported of the things, and that he has given unfounded things.

The Saxon says quite wrongly that we wrote that the request for escort should mean an evil conscience: this has not been dreamed of anywhere, nor is it to be found in our answer. For it is only for the sake of the attracted procession that it is written, even under a doubt that perhaps his evil conscience might have tempted him.

It is quite unnecessary to answer the Saxon to the extensive, unprofessional and clumsy disputation, which he makes with himself about our mind, heart and conscience, how it should have stood at the time we rode through his territory; because from all our answers given so far, it appears that he did not hit it with his interpretation, interpretation and explanation of our mind, and the Bulla speaks of a different conduct than in this case. Related to this. It has also been indicated above that the end is due to Duke George blessed.

  1. But according to this, the Saxon, out of a self-thirsty spirit, knowingly put us unwelcome in our principality and city, and without our hindrance certainly rode through our principality, and found on him that we were not willing to offend him and his own, and nevertheless let us wait in a hostile way in a lawful, blessed Duke George's, conduct: His conscience must convince him that he has committed an outrage and acted unjustly against us and ours, and if the Saxon had rightly seen the golden bulla, he would probably have refrained from attacking us so often that we did not ask him to escort us. For the same expressly states that one should not expect anyone to be hostile, whether he has requested escort or not. That is where we are going.

(119) That we could never deny that the Saxon wanted to retaliate against us for the refused escort, we do not confess at all; for (as we have reported here above) he alone lacked and failed in his attempts and that we became stronger, and his will is well explained by the outward act; of which we have heard all ready. The

His could not have dared and tried it with us and ours with any benefit, advantage, comfort and disadvantage, although they were executed for it, as the Saxon confesses, and we have already given sufficient notice, so that it cannot be considered or assumed that he could have done it, and yet his mind was not capable of doing it. quod sine dispendio facere quis non potuit. He who cannot do a thing with ease, without harm, and usefully (as in this case), is not held or considered to have been able to do it, as the lawyers and jurists say of it. About which we are still in such a case, where one is willing to do a thing, but yet cannot accomplish it: Ubi quis voluit, sed non potuit. For this reason, we have still complained, and still do complain, not unreasonably, on the grounds of expectation, and the word "in opinion" has already been sufficiently proven from the legal grounds, and our opinion is also taxed by the golden bulla that we have set forth above about the will and the works, that the will is to be punished no less than the works with severity.

120 Passport and security have not been denied to the Saxon, but allowed. But we have not been obliged to accept him in the flesh, neither by divine rights described to the peoples, nor by the golden bull, nor by the peace of the land, nor by custom; to this we have given the Saxon a good, steady, substantial and well-founded answer. And that the golden bulla should bind us to the conduct other than in electoral matters of a Roman emperor, we do not admit at all. On the golden bulla drawn, the one of Saxony, as he wants to be a prince, should know better. Therefore, what he dares to introduce on the touched and superior foundation may not exist at all, and falls completely to the ground. For where the praesupposita are false (as in this disputation), the conclusion or introduction is certainly also false and groundless.

121 We have not disclosed, violated, or overcharged any chieftain or prince of the realm, nor anyone else, without first taking precautions, as is rightly and customarily required, that the Saxon has ever had to do such a thing against us. And that the Saxon, with long and many words, has reported and examined an accusation that we are supposed to have made against him, and has more than once apologized and made himself very pious, saying that he did not think it out for himself.

1276 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvii. isss-isoi. 1277

We: who would not know that it would be a public reason, could easily accept it because of his preoccupation and careful excuse, as it is still least proven (as we write with reason of truth), if he preoccupies one more and excuses himself of the same invention. Draw us to it on the eye-witness. How would it be possible to dig such trenches in such a short time?

We and ours are not very afraid of the inquisition, we are not very afraid of it, where it should be carried out immediately; but that he says: it has reached him credibly and confidentially, he has not escaped us at all, as he meant to talk himself out of it; but say that he had dreamt about it. We also do not admit at all that the answer given to our advisors is a dream or is to be understood as such; for the sake of brevity.

Even if the Saxon took a detour through the Mark, he could not have come to and from the city of Brunswick without our principality. Therefore, the emphasis of his move should not have remained where we would ever have been willing to offend him and his people. We would like to hear whether someone came under his eyes who dared to refuse him the passport? And whether he would also have been ordered to be revenged on? As neither such nor any other has appeared. What kind of will could we have had from him and his?

We do not believe that he went against Brunswick in the cause of God. For what are his affairs other than a pure disobedience of the church, and thus against God and God's word!

The Saxon has not been set any traps, nor have we ever intended to do so. But the fact that his father, the blessed, gladly served us with friendly will 2c. is not without our having stood in good friendship with the blessed, for which we thank him. However, we know of no benefit or advantage that we have received from him or his father blessed; thus we have not promised his father blessed anything that we have not pursued, or that would not have been due to us. We do not confess that we have proven evil practices to him and his father, and yet we would like to hear what kind of practices and treachery these would have been.

  1. Now, what is attracted to the pagan kings and nations for the third time does not need any further answer, because it is the opinion of the people of the world.

It has not been that we do not want to grant him the passage by our counsel's answer and want to meet him deceitfully, that his request has affected life, limb, possessions, or other things; of which we have been heard many times. As then also the bright and clear truth is that in our counsels given righteous and due answer nothing dark, especially that to the detriment of the honor or also body of Saxony, is turned forward. For the words are ever bright, reasonable, undisguised and clear: that his request should be brought to the royal majesty. Therein no violation of his rumor can ever exist. From this it follows that such an answer by our advisors may not or should not be understood as a dangerous, evil deception or scheme, which the Saxon is obliged to prove, but has not yet proven, and never will be able to prove. And it is for us, and not the opposite, to make the interpretation. For if we do not pretend anything obscure (as indicated), we would not have contracted with the Saxon with our counsel's answer, so that he would be allowed to interpret our counsel's answer according to his liking and understanding, which also did not proceed from the opinion to deceive him or his own, and has been without any harm to the opposite, and as it was put, so and not differently it was also meant.

For this reason nothing does against us that is drawn from the Psalms: "Their mouth is smoother than butter, and they have war in mind" 2c. Item: "They keep in heaps and lie in wait" 2c., for it is far from us that our counsel's answer should be deceitful, dangerous and deceitful, and that we should lie in wait for him 2c. But what figure the one from Saxony and his brother with mild, smooth and smeared words pretend to be the gospel and word of God, peace, tranquility and unity, and yet are the very cause of all strife, disruption and discord in both eternal and temporal things, especially in the realm of the German nation, who seek for strife, unrest and disunity, that is in the open day.

The holy apostle Paul uses the sayings of the Gentiles more than once. Not that he would be of their doctrine, life, and faith, but that he would the better overcome, correct, and punish them by their own scripture and doctrine. How then the repugnant cannot be convinced and overcome better than by their own confession and writings, even though the sayings we have heard are not Luther's but David's, the holy prophet. Because

1278 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii. woi-iM. 1279

Because such a translation of other form, than for better remembrance, punishment and overcoming of Saxony, has not been used by us, and also the sayings are of St. David, and not of Luther, what have we been able to confess to his interpretation, writing and teaching by this? Whether Martin Luther and with him his books are condemned, and we have some of them in our hands (which we do not have), and from them, which is his error, and from which we are to beware, the better learned, as then in the same way the knowledge of a law that has been abolished is not unhelpful, 2c., that would therefore not be so very pedagogical, and with it nothing is accepted nor approved. Nevertheless scripta Ori- genis, ratione bonae sententiae, aclprobata feruntur, qui post mortem fuit condemnatus. And from this it cannot be concluded that we therefore do not have learned people in our principality, of whom the opposite is true much before others.It is better for him that he has none of them (whom he considers scholars) than one with him; for the harm he has done to Christianity, which he intends to deprive of faith and all good in such a form, is openly evident, and it is neither believable nor probable that he could know much about God's word (as he nevertheless boasts). For where would he have learned it? Even if he were so well versed in the Scriptures, he would not have turned away from the common holy church, the apostles and the old fathers' salutary teachings.

It has not yet been proven to us that we should take the benefits of the clergy, as we have given a sufficient answer to this above, and we will leave it at that. But that he created the monasteries and church estates for the betterment of Christianity, by which he wanted to embellish his sacrilege and church robbery, we do not admit at all. And if he wanted to do much good in Christendom, he would have to take it from his own and not deprive others of theirs. He should also maintain other pastors, preachers and church servants than his own (who do no good).

We still have no doubt that Doctor Matthias Helde 1) will know how to give the opposing party a good and correct answer to their alleged complaints against us, whether they are afraid of them or not; other people may also be a little frightened of him. We would like to know, however, what we have done unfairly.

  1. See 8 71.

What causes could this not have been obtained against us in any place (where we were culpable)? if we had acted wrongfully and were culpable, we could not have confessed for all the above reasons.

We have informed the Saxon of our grievances, which we have borne because of his hostile remonstrances, without injury to him. But as he met us thereupon, so he also found an answer from us again; and this was done with secret writings, so that he would not have to complain if he had been paid again by us with the same coin. But since we have noted that our complaining and lamenting has gained little respect, and that he persists in his once-conceived will, and that of Hesse has thrown down our secretaries, and both have attacked us with shameful writings about it: We have not been unreasonably induced to complain of such acts against our blood relatives (who have been offered before us for interrogation) and others, which he has not wanted to accept, but rather has attacked us in honor, judgment and courage, for which we should not have remained silent for the salvation of our honor and the relinquishment of the unfathomable conditions imposed on us, that we are not the cause of such writings, as we indicated in the beginning, to which we refer. And if we have already accused the opposing party of having acted ingloriously against honor, law, the peace of the land, the golden bulla, and the imperial order, as our salvific necessity could not have required otherwise, for the prevention of all their disgrace and calumny, and so that such a deed might be hated and duly punished, and then such their committed breach of the peace might be revealed, and in the light of day: what penance would we have fallen into for this? if we were allowed to do so, propter publicae salutis custodiam, so that such misdeeds would not go unpunished and be made an evil example of by others.

(132) Truly, it is not worthy of an answer what he of Saxony, for the sake of his messenger on horseback, shows us in this place to be a disgrace, and to be a disgrace to us, as we are supposed to have taught him in our writing, of which he, according to his custom, makes a long and unhelpful chatter, which is not worth a hazelnut, and would have refrained from it with good honor. It is certainly true that he sent a messenger on horseback to us with his other writing against Wolfenbüttel.

1280 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. W. xvn. leos-isoe. 1281

But that we should have man and horse restrained, he does us violence and injustice. We have not committed ourselves to a certain number of writings against Saxony, that the last writing should have been due to him; no order has been established between the two of us, and it is not unheard of or new among princes, but is commonly held, when one writes to the other, that he answers it again with his own messenger (where he may have the opportunity). Now that we have finished our writing, under which the messenger of the drink waited and was happy, why should we not have sent him our answer again? If the messenger had also indicated that he had no order to accept our answer, we would not have burdened him with it, but would nevertheless have sent him our answer with our own messenger. We would also like to know who forbade him from coming to his horse? If someone is called restrained, where one makes him good and happy, which is in everyone's favor, then there would certainly have to be a lot of restraints at this time, for which no impartial person will consider it. How princely and unpardonable is such a thing to be held, which has happened to the messenger for the sake of honor, and not against his will or indication? And the honor is not only of the one to whom it happens, but much more of the one who proves it; so the assumption made to the contrary does not matter. And indeed, if he had known nothing but this, he might well have left it alone. For this reason, it cannot be said that we do not grant his messenger a free departure.

We by no means admit that our counsel has caused the answer that it would have been proper for the Saxon, against the law, the golden bulla, the imperial order, and the highly frowned-upon proclaimed land peace, to hold us and ours hostile, to put up body, honor, possessions, and goods. For if we had refused bodily acceptance, it would nevertheless not have been proper for him to take such forbidden measures against us. For we would not be obliged to accompany bodily. But he was obliged to let us ride through his territory safely and unhindered, as we granted him a safe pass in our jurisdiction, even though he was not worthy of it. From this it appears that what here de jure re- torquationis contrariorum correlationis (so that the opposing party tortures itself not a little) against us has not taken place.

is attracted, and has also been moved up here.

134 And since the Saxon cannot prove the counter-shock of his favor from the land peace, he does not want to argue about it. However, he says that the land peace is the basis for the fact that no one is to proceed with sacrilege or violence, nor is he to do so. And here he confesses, and must confess, that by virtue of the peace of the land, both the act and the work are criminal, which he denies in his supposed confutation of the words "in opinion" above. Now neither sacrilege nor violence has been practiced by us, we have not refused the Saxon any security or passport. And we have not been obligated to accept him as an escort; so that passport and security, previously in Duke Georgen's blessed memory, could not have been forbidden again for his unrighteous legal reasons.

Let the request of Saxony's escort have been made and created as it wishes, it is nevertheless a public offence that we, through the answer given by our advisors, have denied him all passport and security, as answered above in the reason; and he will not settle it with the introduced inconsistent comparison, which he drew from the § item ait. For even if we were to hold (but not to the detriment of the truth) that we refused the Saxon bodily acceptance, he would not have been refused or denied passport and security, since this substance can be without the bodily conveyance, as we have further deduced above in its place.

On the other hand, it has been sufficiently demonstrated by us that we are not necessarily obligated to escort physically, and in the case that we would be obligated to escort physically, we are not bound by a certain time; but he who would request escort would be obligated to notify us of such in due time, so that we may be prepared according to necessity. Therefore the equation, drawn from the suggested §, does not rhyme at all. Thus: since the arbitrator makes a commandment to the party to pay the parties within, that he draw up two things, namely to make payment, and to make the same between the parties 2c. For the likeness holds in itself commandment, and a certain time. But in this case there is neither a commandment nor a certain time. Therefore, the rule of law in the above-mentioned supposed inconsistent equation cannot be applied to our case. And also that I am obliged to pay by the arbitrator's command,

1282 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, E-isvs. 1283

Therefore, I would be ex posteriori inora penitent from the following delay. But in our case, we are not required to secure a passport, only that we let everyone ride and wander through our country unharmed. But he is assured of such security beforehand, by virtue of the peace of the land, and is informed that we are not obligated to give him further and new assurance.

Nam eum, qui certioratus est, amplius certiorari non oportet. Rightly drawn. Therefore, if he had security in our country, he must be self-confessed; what need is there of much dispute? Above we have indicated that his request consists primarily of bodily acceptance on the border, and to be brought in, as his inscribed letter clearly states. Namely: to be accepted escorted, and to be escorted further; as we can see from the original, which was sent to us. Therefore, our counsel's answer must be understood to this and not to the other, as we have said above. Rightly drawn.

137 By saying that it is not proper for a Christian to be revengeful, the Saxon would like to conclude that we should regard him, but not ourselves, as Christians, so that he would do us wrong. But when we said that a Christian should not be revengeful, we did not want to consider or respect him as a Christian. For how could we consider him a Christian who has thrown himself off the common holy church and the Christian orders and statutes? but because he would be under the delusion that he wanted to be and was a good Christian (which we do not confess), and would accept and understand the saying: Mihi vindictam, et ego retribuam, in such a way without doubt, as he was attracted by us, that in his own opinion it would not have been proper for him to be so revengeful against us. And such vengefulness of Saxony has appeared against us, before and before we exchanged some writing with each other. What revengefulness can he accuse us of (which we confess to none) and say that we must first roll the beam out of our eyes? But that his reproach was a revengefulness has been sufficiently shown by us.

However, we do not admit that the von Lüneburgs should be entitled to the city of Brunswick, since we, our descendants and nearer tribe, are still alive. And since the von Lüneburg has issued a pressure against us (which cannot be borne by him at all), the same shall also be answered in a special way, from which the counterplay can then be clarified.

and the Saxon knows nothing about the opportunity of the matters. But the one from Lüneburg has neither guarantee, possession nor justice. And it is true that the people of Brunswick are our sworn, sworn and obeyed subjects, who are always and forever guided by no one other than the owners of the Wolfenbüttel part. What can the presumed consent of Lüneburg (who has none) do to the matter?

139 We have not been able to hear any consistent answer from our subjects of Brunswick in this hour as to why it would have been proper for them to take Saxony and others into our city and principality without our knowledge and approval, even though we had spoken to them about it and would have liked to denounce them to the Imperial Majesty if they could. Majesty if they had been able to do so. This responsibility, then, would be that the Saxon and Hessian would have ordered the others into the city, which they could not well have refused him. When they then did such responsibility against us. But how such a response might be borne by Brunswick, which has pledged and sworn to us and is located in our principality without means: everyone must understand that it will not read at all. If the Saxon knows nothing about the righteousness of Brunswick, how does he come to spend the day in our city of Brunswick without our greeting, when he surely knows that the people of Brunswick are our pledged, sworn and sworn enemies?

  1. Our ancestors have never allowed those of Brunswick to enter into alliances with other cities, and especially against their sovereigns, as owners of the Wolfenbüttel part; It would also be contrary to their duty, oath, kinship and homage, and against honor, right, respectability and equity, as they have not remained seated unchallenged for this reason, and are still being discussed by us for this reason; which would indeed be a small honor for them, and they could not support it in this and other things. And from this it should by no means be inferred that the Saxon could have put a day's work in our city and principality with joints on their yielding. In sum, it was pure defiance, sacrilege and courage, no one can say otherwise.

141 And at the time of our Lord Father's blessed, praiseworthy memory, since the ancestors of Saxony, his father and cousins, and Bishop Ernst also have in it without His Lordship's greeting and preface.

1284 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvu, i6v8-i6ii. 1285

The Saxons wanted to make a day of it, but when they were ready in Halberstadt, they were forced to move back again. Therefore, the Saxons should not be surprised. And since the Saxons know little about the treaty between our father and our city of Brunswick after the end of the feud, and it takes little or nothing from us, we do not want to lose a vain word about it.

Thus it is that our forefathers, including us, complained against the people of Brunswick about profane and secular matters, and we complain about them no less at this time, as the people of Brunswick are aware of the alliances they have made with the protesters behind and against us. However, we cannot confess that this understanding should be beneficial to the Word of God and the inhabitants of Brunswick, because it would mean that they would be thrown away from the common holy church and the Christian orders. And even if it were so (yet it has not been), it is not due to the Saxons, nor to those of Brunswick, to place day in our city and principality. But it is indeed a fine thing that one wants to teach the people under such a pretense to keep neither oath nor duty, which is to be heard exceedingly quite frightening. We, or no one else who is of a Christian mind, will never be able to approve it, and may and should consider that their things and dealings are the things of God's word, because the opposite has thrown himself off the common church and the Christian orders, and is an obstinate man.

Thus it is not to diminish those of Nuremberg that we call our Christian alliance the Nuremberg alliance. They will certainly not understand it in this way. How should we mean it other than from the place where it was established? Since we have been waiting for us and ours in Erfurt, when we were not in agreement with the Saxons, what did it matter to the Saxons, if the city is ever not theirs? With those of Erfurt nothing has been done by us against the Christian Nuremberg alliance, as it was also heard from us here before. However, even if it is hidden from Saxony, it is of little concern to us. And it is enough for us that the people of Erfurt will not recognize this as anything other than honorable, divine, right and just; he may boast and rejoice as he pleases that we have done wrong. The

of Erfurt, that the famous inheritance treaties do not extend to it, as the one of Saxony wants to have it. However, by these and other means, he seeks and intends, against honor, God, justice and all equity, to bring the praiseworthy city of Erfurt and its inhabitants entirely under his control and make it his own. We hope, however, that the people of Erfurt have built well before this, and should still build, so that they may remain seated before him.

He should also respect our justice against our city of Brunswick no less than his supposed justice against Erfurt, because Erfurt is not that of Saxony. But it is undeniably true that Brunswick is ours, and mayor, council and commoners owe us, as their sovereign, an oath, a pledge, and, like their sovereign, to travel and other ways, follow and owe to follow. But all this is lacking for the Saxons at Erfurt. The famous hereditary treaties will never give the Saxon such an inheritance of Erfurt.

From all of this, E. L. and every reasonable person may consider, understand and judge for themselves, without any doubt, that the Saxon has no right and no other reason to wait in hostility against us and ours on the imperial free imperial road, in the due course of Duke George's blessed consecration, in his declared and reasonable opinion, will and mind, to see, to strike, to damage, to kill and to murder us and ours. And that this was done against honor, law and the golden bulla, the imperial order, the imperial, highly frowned-upon proclaimed truce and all honorable and fairness of him, without all protection of his honor, and that he fell into the penalty and punishment of the proclaimed truce.

And that we have not refused or refused to grant security to Saxony, but that we have granted it, conceded it and allowed it. And that we do not owe him and his family to accept him in the flesh; that it was not proper for us to lay days for him in our city and principality of Brunswick, and that it was not proper for us to meet him there without all our greetings, foreknowledge and will. That we have also complained about all and any of the points and articles mentioned, with all due respect and fairness, and have not been beginners in the matter.

147 Therefore, what he of Saxony has set against it in his prints, that all of this may not be justified, nor may it be honorable and fair; that we have also pursued the Saxon, neither secretly nor publicly; and that not we, but he and his brother, the landgrave, have unjustifiably placed us on an equal footing with the Saxon.

1286 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, I6ii-i6i4. 1287

We have not allowed him to do anything other than to save our honor and glory in the most urgent and permissible way.

Now we would also like to know who ever thought of his errors and border and other problems that he has with his neighbors, so that he could now make such a long jabber about them. We talk and dispute about the peace of the land, for the sake of the security and insecurity of the roads; so he distorts this, and says of his neighborly border and other afflictions, and takes the cause in hand, that he may touch the Cardinal, Archbishop of Magdeburg and Mainz, 2c., our lord's uncle, brother-in-law and godfather. Is this not an inconsistent and impertinent suit? Who else has brought about the disputation of the ban order at Hall in the first place than he? If he is so competent in his cause, it will be necessary for him to appear before the Imperial Court of Appeal; there he should prosecute and argue the case. But he is afraid of the leaches, must not come into the light before righteous and reasonable people (but we do not want to offend anyone else by this), therefore he seeks excuses, recuses; he should refrain from doing so.

The fact that we are not close to the Dukes of Lüneburg, our cousins, the cities of Goslar and Brunswick, appears to be due to the fact that the people of Goslar are being put on guard because of their violent, unlawful, unpeaceful actions, deeds and rapes, which they attributed to us and ours.

150 And since he of Saxony (as he states himself) wants to be so agreeable, fair and blameless, does he not know how, by his own power, against God, honor and right, he took from our Lord and friend, the German Master and his beloved Order, the eleven or twelve houses, worth several hundred thousand guilders, in Weimar, Plauen, Aldendorf, Reichenbach, Adorf and other towns of his principality? and still withholds them from S. L. and the Order to this day, not without a particularly noticeable great burden? And how he, through Christoph von Taubenheim, and others, violently, wantonly and wantonly pushes, pushes, composes, and also lets some take their own money in several thousand florins per fors 2) from the houses? And although on the one hand

  1. "Compter" - Compture.
  2. Meant is: pku-kores - by force.

a treaty is established, sealed and agreed upon, it is nevertheless the undeniable truth that the Saxon never lived up to it or complied with it. How this is praiseworthy for the Saxon, who wants to be blameless and tolerable, can only be judged by men, that it would be different, if his boast was equal to his deeds and works. Otherwise, he would either have returned such houses to the Order with reimbursement of all benefits and interests, or have made other arrangements with them, as he is obliged and obligated to do by law and in all fairness.

151 And even if he seems to drag the matter into the Nuremberg peace (as his answers will certainly end there), it is more than certain that he will not give in to depriving anyone of his taken property or to take it away. We keep silent about what has happened to him since the Frankfurt agreement. We could tell him even more, where we would not think of omitting it for the sake of length.

How unreasonable Saxony's accusation is that we should interfere in other people's affairs 2c. is evident from the fact that we did not think of his justice in the first place, because of the burgh of Magdeburg, but he initially invoked it against us and urged us to answer. We refer to his and the landgrave's entire writings. But that we answered in our constant rebuttal that the Saxon may not prove that the Burggrafthum is an old dignitary fief and feudum dignitatis, which comes from the Holy Empire in fief, and was ever lent in fief to the old Elector of Saxony of the previous dynasty (of which this Saxon is a foreign appointee and insititius), he caused himself, and thus nothing was written by us against the truth.

153 For against this, the alleged erroneous investment of Emperor Sigismund, which was done by mistake, may or may not contest anything at all. For although these words are found in such an enfeoffment, namely: As those who belonged to it before, shall belong to it and may belong to it, and are fiefs of us and the empire; which words the Saxon completely and fully omits to put in: Emperor Sigismund has not thereby confessed this badly, but to a previous one. Since the Saxon has not proved, nor does it appear, that the burgh and county of Magdeburg and Halle were ever lent by the previous emperors to the Electors of Saxony, or to anyone else, or that they were

1288 Sect. 1 Campaign against Brunswick, No. 1435. w. xvii, un-ww, 1289

of the Electorate, but the contradiction that it did not happen, and was not so, from two of Emperor Carl's letters of fealty, evidently and with truth: so it follows that the above-mentioned supposed feoffment, having happened by mistake, is erroneous and void. Licet enim illa verba: As those of old age: id est, prout, et secundum; alias non faciant condi- tionenl, Sed intelligantur caussaliter, quando illud, ad quod fit relatio, non apparet; tamen secus est, quando factum, ad quod relatio fit, apparet; sed non ut relatum est. Ut in casu praesenti sunt actus investiturarum, de quibus extant aliquae scripturae, maximae duae, Caroli Quarti Imperatoris, quae solum de ducatu Saxoniae, item de dignitate Principis Electoris, et de Palatinatu ac officio Archi- mareschalatus etc. mentionem faciunt, et quod primum Rudolphus, deinde Wenceslaus, de his fuerint investiti, commemorant. De Burg- graviatu vero et Graveding in Magdeburg et Halle, quod ad ducatum et dignitatem commodi pertineant, et quod veteres illi duces Saxoniae prioris familiae de his sint, vel fuerint investiti, nihil penitus cavetur. Et ideo consequens est, dictam investituram fuisse et esse erroneam et nullam.

154 If Emperor Sigismund had also been informed or reported that Carolus IV, If Emperor Sigismund had been informed or reported that Carolus IV, at the time he invested Duke Rudolph of Saxony of the old dynasty with the Duchy of Saxony, not only did not invest him with such a burgh and earldom, but also had someone other than Burchardrdnrn, Burggravium Magdeburgensem (as such a counterpart also indicates), sign such an investiture or enfeoffment as a witness:"It would not have been Emperor Sigismund's will and opinion to invest Duke Frederick with a thing that had not been granted in the Empire.

The opposite can be referred to in the chronicles. We know of none, however, that would have put forward the opposite, nor could we prove anything, especially to the detriment of the third party. Chronica enim, praesertim in causis magnis et magni praejudicii, et maxime in tertii praejudicium, non probant And where the chronicles should be believed, there are Magdeburg and Saxon chronicles that clearly say that the Burggraviate of Magdeburg was given and delivered to the Archdiocese of Magdeburg by Emperor Otten many hundred years ago. From this, your beloved and manly to see, with what unkindness he took possession of the Burggraviate of Magdeburg.

We are not allowed to make him doubt his supposed righteousness. If he had not initiated this dispute against us himself, without causing it, we could well have refrained from it: nevertheless, he may pretend that we came to such a dispute out of envy and hatred, of which he, and not we (as indicated), was a beginner, and everyone will now be able to judge quite easily whether we have a right reason for such things or not; we will leave it at that for this time.

Out of such anger, the Saxon cannot refrain, but has to tell our dear Lord, the Cardinal, Archbishop of Magdeburg and Mainz, Elector 2c., that his Lordship would like to act against the sworn, certified and sealed promise, and would like to lead the matter into a new justification, and would not spare ours. What might induce him to bring up such things in this dispute, we cannot think. For if he wants to say that we caused him to do so, and that we caused him to publicly disclose his recusation and other things, he is doing us a great disservice. But since it is publicly true that the Imperial Majesty, as a dominus feudi, without any permission or request from the Archbishop of Magdeburg, has undertaken and accepted such matters, even to discuss them with the Imperial Court of Appeal (as the Archbishop of Magdeburg), he is doing us a great disservice. If the bishop of Magdeburg is ordered to discuss these matters with the Imperial Court of Appeal (as the feudal lord and as Her Imperial Majesty might well have done), he is not a little repugnant to H.L. with such a requirement, as is the case with Imperial Majesty's writings, where the same are mentioned. Majesty's writings, where they come to light, will finely indicate.

The Saxon seems to refer to us with Emperor Sigismund's letters that we have done injustice to his ancestors, that they bought and acquired the Electorate more with money than with manpower, and yet he also indicates that they must give and pay twenty thousand florins to the Margrave of Brandenburg, from which our charges are proven enough. That it may have a blind name, however, as: for costs and debt, does us little err. Quia plus valet quod agitur, quam quod simulate concipitur.

Now, however, we have shown above that this concession and loan happened by mistake, and presumably that it was made on Duke Friederich's report and postulation. As this then gives to understand that Duke Friederich, Landgrave of Thuringia, soon thereafter obtained confirmation from Emperor Sigismund of such alleged enfeoffment, on his narration and statements. Thereby we Emperor

1290 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1291

Sigismund ever did not speak or want to speak close to us. From this E. L. and masculine have to understand what he may also prove and confirm against us with his erronea investitura.

But if one is aware of the reason why Emperor Sigismund enfeoffed his ancestor of Saxony with the Duchy of Saxony, one would not be able to conclude and infer clumsily that the Saxon should not be able to enjoy such enfeoffment and the Duchy of Saxony due to repugnant causes and actions. And there would also be little lack of things, that his alleged (though also untruthful) report with extension of money would have done much to bring about the enfeoffment, and more than the alleged manhood.

160 And although the Saxon might be astonished at this, and might act somewhat strangely, we are not talking about something that is not similar to the truth. For one does not find much of great manhood in the history books, which ever proved this dynasty of Dukes of Saxony or Landgraves of Thuringia with Roman emperors and kings. However, with this we do not want to have talked about anyone of this family outside of Saxony. The things are also not so old that one could not have a good science.

161 What the Saxons, Engneans and Westphalians 2c. ever complain about and still complain about because of such enfeoffment is not known. And according to the chronicles, the Saxon would be the least entitled to it, which his ancestors obtained on their supposed and wrongful narration, as has been said above. Therefore, we do not blame his ancestors for having obtained the touched principality more with money than otherwise, and first of all we do not punish Emperor Sigismund for any untruth. But since there is not much in this dispute, we will leave it at that for this time.

How it can be very praiseworthy to get a thing more with money than manhood, especially to those who want to be male warlords, we cannot even consider. And why we should deny that one of our ancestors, as Duke Henry the Lion, was deprived of his lands and people, we do not know. But let him see that such a thing does not happen to him. For if such a thing happened to our ancestor, Duke Henry, a much more powerful man, because of his disobedience, then such a thing is also in store for the Saxon who wants to live in disobedience to the imperial majesty. Majesty.

What does he of Saxony want to boast much of his old heredity, if he cannot or will not prove that his ancestors were princes or even of lesser rank at the time when our ancestors were dukes of Brunswick and Lüneburg. We can and know also to prove our origin from many hundred years ago, before the deposition of Duke Henry the Lion, up to us, in a constant lasting lineage and blood, and to show, under it no establishment at all, as he is found of the Duchy of Saxony; but we write this without male diminution and without glory.

164 That even in the Imperial Majesty's mandates, edicts and decrees the Gospel of Christ our Savior should be touched as ungodly. The fact that the Gospel of Christ, our Savior, should have been touched upon as ungodly in the Imperial Majesty's mandates, edicts and decrees, he publicly does injustice and violence to Her Majesty, and speaks it out of imprudence. If he could also call upon His Imperial Majesty, His Majesty of GOtt. Majesty, his God-given authority, he would also do so. But we accept his publicly known disobedience, which he will never be able to excuse before God and the whole world for eternity: that one should obey God more than men. For the Imperial. For the Imperial Majesty has never commanded anyone to obey God and his saving word in his imperial mandates. For the Imperial Majesty has never commanded anything to be held against God and His saving Word in their imperial mandates, but that which is divine, honest, right and Christian, and which has been held, respected, and is still held and respected for this purpose by the common Christian church. And the religion supposed by Saxony is not so proven that it would have good reason to stand against it in the least. We would also like to hear who persuaded him that his supposed religion should thus be proven, and which impartial person would have applauded him for it? For it is not enough that he and his followers say such things, but it is also necessary that they be recognized, approved and accepted for this by the common Christian church according to the order that has been kept up to now. But it will hardly come to that with its supposed religion, because it is contrary to God and His word.

Now the Saxon is not only disobedient in the edicts, mandates and decrees of the Imperial Majesty, but also in the imperial orders, the Nuremberg Peace Treaty, the Frankfurt Agreement, and in total in all the acts that he himself has accepted up to now. Now the Saxon is disobedient not only in the edicts, mandates and decrees of the Imperial Majesty, but also in the imperial decrees, the Nuremberg Peace Treaty, the Frankfurt Agreement, and in sum, in all the acts he himself has accepted up to now, none of which he has lived by or complied with. All his evil and unlawful acts testify to this.

  1. "meant" put by us instead of: "meant".

1292 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvn, ww-w-21. 1293

and matters at the Imperial Court of Appeal. We would like to hear in which matters (however he may regard them) he has rendered some obedience to the Imperial Majesty. Majesty? Therefore, since he already has to hear that he is a disobedient person to the Emperor. Therefore, if he must hear that he is disobedient to the imperial majesty, it does not happen to him unkindly, but right before God and the world.

That others and we obey the Imperial Majesty's mandates and decrees we acknowledge ourselves before God and the whole world. That others and we obey the imperial majesty's mandates and decrees, we acknowledge ourselves guilty before God and the whole world; but that we should do it with words alone, and not with works, we do not admit to the Saxon. If we now had some enjoyment on account of such obedience, that would not be unreasonable for us as an obedient person. And even though Imperial Majesty And although Your Majesty has appointed us as conservators of the two archbishoprics and monasteries of Bremen and Verden, we have not enjoyed the same for a single penny in this hour, nor do we desire to enjoy it. From the same mind speaks the Saxon, that the fathers did not know our old true Christian faith, and that the Christian chants and ceremonies of the clergy should not belong to it: if we then remain for ourselves with our true Christian faith, let others do so, protect, protect and handle, as we (God willing) do not want to be found otherwise, how could we therefore be found by Imperial Majesty's decrees and mandates? How can we therefore not do justice to Your Majesty's decrees and mandates? Imperial and Royal Majesty has never been refused anything by other obedient princes and by us, which might have benefited Her Majesty and the realm; only because of this, and still, the lack has appeared in the opposite part. The Saxon cannot deny this with a clear conscience. The Saxon is so heartily sorry that in matters of debt he should not show himself more submissive than others and us (whom he calls sham and pleasure-waiters) toward the Imperial Majesty. Why does he not do so, and where is his great obedience?

From all this it is to be understood: first, that the Imperial Majesty does not mislead at all in matters of faith. And secondly, that the Saxon owes obedience to her Majesty in this matter. And thus understand rightly, as an Orthodox, that the Imperial Majesty is a bailiff of the Church. This cannot be against God, His order and the Scriptures. For St. Augustine says that it is the duty of secular Christian kings to see to it that in their time the mother, their church, remains calm and unperturbed, from which they were born spiritually. And so the kings in the protection of the

mig, they may be excommunicated and banished. From this, the Saxon may well hear what the Imperial Majesty's office and office are. Majesty's office and office, and what her Majesty's conduct in such matters is due and entitled to.

168 He of Saxony conducts a futile and boring disputation on account of the comparison that befits Christians, and thinks that we do not understand what a Christian comparison is. And truly, that we should understand it on his opinion, we do not at all. He says, whether he and others have not often talked, disputed and acted about the settlement at many imperial congresses held and elsewhere, or not? And whether, at the Imperial Diet held in Augsburg, the disputation was not brought so close together that a settlement was reached on several of the disputed articles, and whether the restitution and removal of the ecclesiastical estates was the main point of disagreement with the opposing party? And although this is undeniably true, the opposing parties have not wanted to act on such a settlement granted at that time, recently at Hagenau, on the other unsettled articles and points, as E. L., especially the Count Palatine (who was present), is well aware. How can he of Saxony say that no Christian settlement was ever reached with him and others? at the same time the papal legate was present. And how can the imperial diets and other trades convince us of the contrary? But the fact that the matters were shifted to a Christian concilium is not at all the fault of Her Majesty, but of her opponents, and especially of Saxony, who do not want to accept an amicable settlement (as also happened recently at Hagenau). And since common conciliation has been announced, they have fought, disputed and protested against it in various ways, all for no significant reason.

169 Thus, such a statement cannot support the opposing party in any way, and for the sake of comparison, it always appears that the defect has been with the opponents up to the present day. Let the common man hear this, and give no credence at all to the deceiver of Christian blood; and what we have now written occurred long before the Frankfurt Agreement, which the Imperial Majesty never granted. Majesty has never approved or accepted. With what reason and substance does the Saxon say that the matter remained pending before the Imperial Majesty? What reason does the Saxon say that the matter remained pending before the Imperial Majesty and that we should have publicly failed to act?

How conducive the agreement at Frankfurt could have been to Christian comparison,

1294 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, w-n-E 1295

In which such persons (as they are to be qualified) have been determined who have not been and never will be, we want to have the beautiful Christian glorious Dialogum, which came out of the Nuremberg peace and such unapproved agreement, state and testify about it. And although it is nothing less than that the settlement does not exist with him alone, he nevertheless wants to have it to his liking and according to his good opportunity. Therefore there must not be much dispute.

We have said, and still say it blatantly, that the von Sachsen's trade is not about God's word, but about self-interest and vain doctrine. For how can or may he let the Word of God be applied to him, who is repugnant to God and His Church; and who, under a mere pretense of the Gospel, fovors the goods of the clergy and the churches; and to draw into religion all his unrighteous, worldly and temporal things, and to exercise the same under them; even the Imperial Majesty, who is his representative from God, is not to be trusted. How can he be bold enough to disdain and disobey His Majesty, His God-given authority?

172 A strange argument is also the one that the Saxon pretends: a Christian farewell was given to his father blessed and others at Augsburg. From this he wants to implicitly introduce that it was not for his own benefit and honor, as he himself subsequently explains. But this does not necessarily want to conclude at all. Thus it is also contrary to the truth that his supposed confession remains unrebutted. And it would have been very necessary for him to have the Augsburg Agreement inscribed in his writing, since I do not know the same, which the imperial majesty has confirmed with a good timely council. Majesty, with good timely advice from all obedient princes, princes and estates, decided and had given, which one is completely unafraid of. For it is honest, fair, divine and just, and foreign that the Imperial Majesty himself should ever have any doubts about it. The Emperor's Majesty himself has ever had some difficulty about it, as the Saxon would like to make the simple-minded believe.

If the Saxon could have had nothing more or further than the Dessau plot, he could have kept quiet about it with good honor. For nothing secret or concealed was done there, and it was reported to his blessed father himself. Thus we know nothing in it that would be against God's honor, right and justice, or that should or should be considered so.

174 If the Imperial Majesty had been advised to do so, which would have been honest, divine and fair, how wrong would it have been? Majesty would have been advised, how wrong would it have been? And must therefore those who advise such things be seducers and

To be favorable? We don't believe that at all. And why should he not have let us pass through his territory? And although afterwards, after several years, the imperial majesty had made a peace and a standstill at Nuremberg, we do not believe it. And although after some years the Imperial Majesty, on the impetuous insistence of Saxony and others, established a peace and standstill with him and others at Nuremberg and Regensburg; and although he was also graciously written to from Seville 1), it can nevertheless not be concluded from this that the farewell given at Augsburg was in the mind or opinion of the Imperial Majesty. Majesty's mind or opinion. He understands the state of peace and the Regensburg mandates correctly, as they are explained by the Dialogum, above, so that he will be able to satisfy the Imperial Majesty's mind. Majesty's mind.

Let him of Saxony boast of his cousin, Duke Frederick, Elector of Saxony, wisdom, reason and understanding, and how far he has had grace before us with the high chiefs 2c. that we will insist on him ourselves. Even if he makes the matter as dangerous as he wants for his own sake, it is nevertheless well known that if the two archbishoprics and monasteries of Magdeburg and Halberstadt had not existed, and if they could have been provided with bishops according to his will and suggestions, after the death of Bishop Ernst blessed, he would not have conceived such anger, displeasure, and fierceness that he would have allowed such cruel error to arise in his authority, to which he himself (as we have reported) was nevertheless not so much attached. What does the Saxon want to excuse his vain honor, court and selfishness with? Does it also mean the glory and honor of God's word sought? We cannot know how great even the Saxon can always make the above concern. God will undoubtedly not recognize it otherwise, and every person who understands these things and is impartial will not be able to consider it otherwise than we do.

We believe that the answers we gave the landgrave in the previous and the present, as well as the most recent, sufficiently express the self-interest he seeks. And where we have pointed it to the church and other goods, we have not invented it maliciously, but truly, to which he can never give a consistent answer, he can boast whatever he wants.

177 It may well be that we advise his father blessed, and him, with faithfulness (as we were at the same time in good friendship with his father blessed), to safely either restitute or sequester the spiritual goods.

  1. In the old text "Savilian"; meaning Seville.

1296 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. W. xvn,E4-I627. 1297

let. That we have also received an answer. However, we do not know whether this opinion, as reported by the Saxon, was the same. However, we want the Augsburg Act to state that the opposite party neither wants to restitute nor to have the goods sequestered. What is the need for all this fuss? And even if (yet without prejudice to the truth) such was the answer, it nevertheless has such conditions and appendices that Gegentheil well knew that the sequestration could not or would not be accepted in such a burdensome form. For without this, the restitution or sequestration would have been refused no less than for all other reasons. For the comparison of the several articles did not extend as far as the annexes made should have done. So we found his father blessed and inclined neither to make restitution nor to concede sequestration without thought, and thus also not to concede sequestration: so there was no need at all to give further notice to his father and to burden us with futile trouble.

How miserable the taken spiritual and ecclesiastical goods were, by which he wanted to make people believe that he was not concerned about the goods, we have shown here above in a place from which the contradiction is clear. Thus also his doctrine and ceremonies, and not ours, are seductive, unchristian and ungodly. And the opinion (as we have already indicated) of his father, blessed or his, was not to grant the sequestration of the taken goods or to permit it with his will. Therefore, our judgment is still right in all respects, that it was not for God's word, but for his own benefit and vain honor.

He wants to prove with the rightful conquest of the goods of the Hildesheim monastery (which is indeed quite strange to hear) that we should ask neither for God nor conscience. But he does this to us against our hopes. For Your Lordship knows to remember in what way the Imperial Majesty, our most gracious Lord, has given us the right to ask questions. Majesty, our most gracious Lord, out of the gracious imperial mind. Our most gracious lord, out of his gracious imperial mind, at the imperial diet held at Worms, took the disputes between the bishop and chapter of the church at Hildesheim, Duke Henry the Younger of Lüneburg and his followers on the one hand, and our cousin, the blessed Duke Erichen, and ourselves on the other, into action and interrogation, and since the goods of his imperial majesty are in the hands of the enemies, he has taken the matter to court. Majesty's estates arose from the repugnants, since at that time Her Imperial Majesty, with counsel, knowledge, and knowledge, had the right to take possession of them. Maj. with the advice, knowledge and will of ecclesiastical and secular princes, rulers and

In this decree, both parties were commanded to live by it, subject to the penalty of privatization and the abolition of all fiefdoms and regalia, and also to avoid the imperial and imperial ban. But when the opposing parties persisted in their rape and mistreatment, they were condemned for disobedience by their Imperial Majesty. Maj., declared and denounced them, and the Imperial Majesty ordered them to live in the imperial ban. Majesty. King Christian in Denmark, our blessed cousin, Duke Erich, and us to execution. Thus what our cousin blessed and we did therein, that such by order of the imperial maj. Maj. and in accordance with the advice of the princes, princes and estates of the Holy Roman Empire.

180 Now the Saxon first of all comes forth quite unseasonably, and wants to punish Imperial Majesty and the entire empire. Maj. and the entire empire, and in his opinion would be as much as if the imperial majesty and other estates were also to be of no faith. May therefore the Imperial Maj. Majesty and others no less than us, since he is doing violence and injustice to her Majesty, others and us. And because not only the bishop, but also the chapter with unanimous counsel delinquent and mistreated, who (as Baldus says) represent ecclesiam, the church has for the sake of such delicti ever been attacked by imperial majesty as the dornino. Maj., as the dornino feudi, of the fiefs and regalia may be privatized and deprived, and the church shall receive and bear the damage justly. This is how the ecclesiastical laws regulate it; the opponent will not have studied it much, as he does not think much of it, otherwise he would not have spilled the beans.

181 From this it now appears that we are the rightful owner of the Hildesheim properties, not against our conscience. And what does it matter, if we were already the owner of such goods against our conscience, when it is not at all? Would we therefore be of a different faith than has hitherto been used, held and accepted in the common church? We do not consider that. If we were more interested in the goods in question than in our true Christian faith, so that we should not be a just owner of these goods, if we wanted to be of a different faith (than is not the case), we could well have taken the path used by the opposite. But the almighty God will protect us from this. Therefore, the Saxon does not know what he wants to say to the simple-minded people. For this reason, more answers are not necessary.

  1. whether we have wanted to cozy up to the canons of Hildesheim, so that we can take advantage of their defeat.

1298 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvu, 1627-1629. 1299

We put this in everyone's mind. For the Saxon reproached us for the insecurity of our roads (although without reason); on the other hand, we reminded him (according to his own letters) of the canons that he should report himself for his own sake and first roll the beam out of his eyes before he would have wanted to punish us for something that he did with no retribution. But that two strangers of nobility should have been implicated, we do not know, because he does not report them, who they were, and we never heard that anyone of him would have been punished for such a thing.

183 We wrote that one should ask the people of Erfurt and other surrounding neighbors how safe its roads are, so that one would not hear much praise about it; we still say this, and quite unconfirmed, and if it should come to the attention of its surrounding neighbors, then it will be found and experienced quite well.

184 We have not arrived at the original of the cabbage hare, which he is supposed to have done, so we also do not know what kind of original it is; what do we have to insist on it? But we would have suffered if the Saxon had told us what kind of original it was, then we would have answered him with the right answer. But we say that we never knew Kohlhasen, nor did we know anything about his nature, just as at this time the Saxon and others would like to accuse us of being the ordering and instigating party in the burning of murders that occur at this time (just as some of their godless clamantes have publicly accused us and others of this on the preaching stand), yet they accuse us and the others rashly. And as for us, the Saxons and Hessians shall have the murderers who are arrested for this severely punished, tortured and miserably torn apart, so that they may confess much to us and say that we bought them with money. Now if these two also, and others, would pour out such things on us and ours, or would do so, we say that they will cause us (also our stewards, servants and relatives, whom they shall likewise assault) no little reproach and shame with such evil impositions.

185 Although the Saxon does not confess that his understanding is inflammatory, we say again that we have not added anything to him contrary to the truth. This can be seen from this and the other answer we give the landgrave, which is quite abundant and superfluous.

For, to take, to disobey, to drive wantonness, to rape, to be no man's right, to urge, to scrape, to throb, to assemble servants, to exhort, to put money on hand, to arouse dissension and discord in the faith and among the members of the kingdom, and to join together contrary to obedience and right, cannot be respected or held otherwise than to stand after indignation, war, and dissension.

But that others should have urged him on to such unchristian, unlawful alliances, he certainly does them, including us, violence and injustice. And indeed, it rhymes well: He of Saxony exerts force and violence, and no one wants to tolerate such from him; that is why he is forced into ungodly, unlawful and unjust alliances or conspiracies.

Of course, he knows a lot about the name of our rhyme, which we have had so far and still have at our court, and what it is supposed to mean, and no doubt he will not have slept much until he learns this. But he has not met it nevertheless. Nevertheless, he is allowed to make such a big, unprofessional gossip about it that we have been afraid for the sake of fame and our own benefit, and have posted one country up and the other down. It amazes us how such clumsy appeals can be good for the people. So we are not aware of any ominous words. What daily signs are there, then, that our intentions are to be seditious?

That no one has been offended by him and others since the unseemly, unjust and unchristian alliances or conspiracies of Saxony, we have not yet received a full report. The matters with the German Master, the Bishop of Meissen and Merseburg, the Chapter of Minden, and those we have with Goslar and Brunswick, and that before, and still, against the Archbishops and Bishops of Mainz, Würzburg, and other ecclesiastical abbots and prelates, and all others pending at the Imperial Court of Appeal, testify to the fact that we have not yet received a full report. The contradiction is evidenced by the pending proceedings at the Imperial Court of Appeals. The fact that he did not continue to provoke war, feud, and outrage, and that he did not attack, is not due to a peaceful mind, but only to the fact that one had to take care of the counter-defense. But we would like to hear who has ever given him cause for violent actions and others, and without any doubt he will not be able to denounce anyone. What daily signs are there, then, that should convince us of his evil? His covenants and conspiracies may not, nor should they be

1300 Section 1: Field campaign against Brunswick. No. 1435. W.xvn, 1629-1632. 1301

be considered or regarded as erected for protection and salvation, as we have all readily indicated'.

It will never happen (God willing!) that we have ever hidden ourselves against God's word. But how we should have hidden ourselves, we would gladly hear; for he should get a good answer to that. We do not agree that we should also be inclined to do evil and ruin the kingdom.

The Saxon has thrown off the order of the common Christian church and has no religion. However, what he does must belong to religion, just as such things are always part of true religion, which is not the case with the Saxon. This is proven by daily experience. How divine, honest and unverifiable is his conspiracy? And how could it not be meant in such a way to discord? We cannot know what great troubles and worries the Saxon has faced or been confronted with in the past, so that it would have required the many consultations that have been held, other than to reveal them.

We have not engaged in any practices. Thus our plots and intentions have not been other than honest, which we are not at all afraid to present, when in the same way the opposing party will also present its devious, dangerous practices and plots. And if the Saxon were not afraid of his conspiracy, he would not say: where it should be useful and good, one would reject it. Doctor Helden would also have been shown the same. And then we did not doubt at all that it would turn out well that the Saxon's actions and practices had been and still are conducive to the vain will to anger, rebellion and disruption of the common German nation's welfare.

With reason and truth, the Saxon may not say that we have shown any evil deeds and that we have been brave in the kingdom. But that he puts us in this place with drawn equanimity belongs to him. For is it not true that he and others of his ilk have taken and are still taking from the people what is theirs? And if they are condemned for this, or if they are put on guard, they say: they give cause for indignation, they want to arouse war in the empire. An example of this is the letter from Minden, which righteously struck at someone's neck and said that where they wanted to oppose it, strife and rebellion would result. He and his peers, however, should not take away what is theirs, so that such and such a thing would happen.

other things may well remain. Whether such a thing may now be called that one wants to save and protect oneself according to divine, natural and worldly rights, we place in E. L. and male concern. But that we and our covenant relatives would like to damage him and his covenant relatives in body, property, honor, land and people, against God, for the sake of his saving word, without cause, we cannot compare ourselves with each other for this.

193 The Dessau parting has not been directed in any way to the outspreading of the holy gospel with the sword. However, we are not obliged to give room to heresy, ungodly, seditious and unchristian doctrine, and also to violent and unjust deeds. On this opinion our Christian covenant is directed and set. To what extent have we ourselves become entangled or trapped in these repugnant speeches? First and foremost, however, it must be considered that Saxony's supposed religion and doctrine are contrary to God's word, and that his intention is based on force, so that he intends to carry out his supposed religion (regardless of whether he has not been much challenged for it); and that he is a single person. Thus, even if his supposed religion (which is not at all) were righteous, it would still not at all befit him to defend it with the sword. As we have a fine example in Petro, that one should not use the sword even in these matters that require God's vengeance, as Theophylactus, archiepi- scopus Bulgariae, understands and interprets it, which the opposite does not justify at all, but suggests a tacit, unexpressed distinction or difference that cannot take place in his person. But on our side are the imperial and royal majors, the heads and the authorities themselves. What will he say to this? For he must ever confess that, on account of the authorities, especially in such a divine, Christian and good cause, the handling of the church and God's word, and of him and his followers as individual persons, is not at all due to us. For this reason, we would not be and are not to be considered rebels. That our Christian alliance should be offensive, however, may have slipped the mind of the Saxon, who would have liked to hear his explanation, then he would certainly have taken and received a good answer, and this with truth, even if it would not have pleased him.

194 The Bishop of Meissen and the city of Mulhouse are not subjects in the

1302 ' Cap. 19. Wars of the Protestants and the Emperor. D. xvii, 1632-1534. 1303

We do not confess, however, that the article of the covenant referred to should exclude those who are not entitled to a single pledge, as is not the opinion at all. However, we do not concede at all that the article of the alliance referred to should exclude those who are not entitled to promise one alone, as the opinion is not at all. Thus, Orfurt is also not subject to Saxony. And what great justice he and others can boast of in Mulhouse is well known. You will soon learn another. The people of Mulhouse are well aware of who induced them into the Christian alliance, and if we had done so, we would not and could not deny it to the Saxons or to anyone else, for we would have done right and well. But what we have offered against the people of Mulhouse, we shall (if God wills) not lack anything; and even though they only gave their pledge after the Frankfurt agreement, they were in the alliance before that. Thus the Frankfurt agreement is neither approved nor accepted. But that he took several houses from the German Master after the same time, he will never deny. What we also encounter from his allies is neither hidden nor forgotten. With what consistency can the Saxon say that we have acted contrary to our alliance and imperial majesty? or how could we not be an obedient or peaceful prince?

What may it say of those who have joined them in their alliance after the Diet of Augsburg? so it is publicly, knowingly and notoriously that we have neither this nor any other thing fabricated, that the Saxon says whatever he wants of repugnant evidence with the potentates. Nor do we say that those who (as touched) come into his conspiracy after the Diet of Augsburg are not of his supposed, new and unproven religion, but that they would never have become their religion if the practice had remained.

The Saxon should not throw it so far, and therefore scold us very much that we wrote: that his and his like's matters must be religious matters, could not suffer proper justice 2c. For we have done him and his kind no injustice with it, that we refer to the laudable Imperial Court of Appeal, there of the opposite and his kind action nothing else than unlawful protestationes and recusationes. How do they submit

to the ordinary court of law? So we find him and his like every day, when they have to deal with someone, they search and try with great distress and fear how they could give the things a semblance of their supposed religion; no matter how it rhymes or how it wants to, it must be religious matters. We would have much to deduce from the examples that we also encounter, if it were not for the fact that it would be obvious and denounceable everywhere.

197 And neither the Nuremberg Peace Treaty nor any other act can support them in their unlawful actions. For this reason, we want to refer to the beautiful, honest and Christian dialogue that has arisen from the Nuremberg Peace Tribunal, the Imperial Mandate of Regensburg, and the protesting letter against the Imperial Chamber Court. The court has also referred to and drawn up a short report on the matter. And what is it that the opposing party expressed in the negotiations of the Peace of Nuremberg? The Imperial Majesty did not grant any of them in particular, nor did she herself ever adhere to them. For this reason, it rhymes very badly: quod exceptio confirmet regulam; and the supposed lists could not support the opposite for the indicated reasons. And it is also falsely attributed to the laudable chamber court that the Nuremberg peace was not kept there for him and his peers.

198 And whether it may be that the people of Goslar and some others do not support themselves in making religious matters out of their secular affairs. Nam una hirundo non facit vsr. Also, before their alleged conspiracy, these matters were pending at the Court of Appeal. Otherwise, the von Goslar would not have refrained from dragging such matters into the religion, as E. L. and males here well understand, how gladly the von Sachsen wanted to drag them into his supposed conspiracy and religion, since he writes: he and others will not refrain from providing assistance to the von Goslar against us. However, the Saxon will not be able to press upon us that we should burden and harass the people of Goslar in terms of supply and removal, woods, and other ways, and will be publicly referred to us by the imperial decree against the people of Goslar. This is how far he and others have pushed the Goslars against us, and that they have been denounced and declared to be in contempt. With what justification and honor he and others may now settle them, against the imperial majesty and the empire's attention, and in no supposed religious matter, that we only give to consider. But it is good that we

1304 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. W. xvn. 1305

of the good will of Saxony. For we want to know how to hold ourselves against this. And even though he would like to move E. L. and other princes, princes and estates of Goslar against us, we do not doubt that E. L. and others will not allow themselves to be incited against us for such a reason.

Whether his actions are not protestationes and recusationes at the Imperial Court of Appeal. Chamber Court, we will let the same things testify themselves. And whether he hopes for help from his conspiratorial relatives or not, everyone can easily understand. And thus we see no other way than that the Saxon is not concerned with the word of God, but with vain honor and his own benefit.

200 We may not think of the way in which he of Saxony would have to make an effort with his conspiratorial relatives for the sake of electoral matters. Therefore he will not make himself beautiful with it. But for the Cardinal and Archbishop of Mainz and Magdeburg 2c., for the sake of our friendly dear Lord's uncle, brother-in-law and godfather, it is certain that he does not like proper law, for otherwise he would not be able to call upon the Imperial Majesty or her Majesty's Commissaries. Maj. or her Majesty's Commissars, the Court of Appeal, to recusiren. But what is the use of arguing much about the fact that he and his peers may not suffer ordinary law, if the Hagenauian farewell brings such a thing to us quite brightly, clearly and obviously, to which we draw ourselves for the sake of brevity.

201 In which cases the Imperial Court of Appeal has so far proceeded and is still proceeding against the conspirators. Kammergericht has hitherto proceeded against the conspirators, and still continues to do so, which find by the Imperial Majesty. Majesty. Majesty's act or command. And that it is true, we refer to the above-mentioned Christian and divine, honest Dialogum, which declares it according to all necessity, and so thoroughly and constantly that the Saxon cannot reject it with the least. Therefore, it is a clear reason that the Court of Appeal could not be a judge in such matters. The opposing party would like it to be so, but it cannot and should not be brought there for any reason nor with any respectability.

No impartial, reasonable and honorable person can conclude that even such persons, who are fit, unsuspicious, qualified, honest and truthful for the Court of Appeals, would like to or should be recused with some substantial reason and cause. May nevertheless say: that they are thus suspicious, that the natural elements are reasonably frightened of their suspicion.

would like. That is truly rough chip hewn. What he also says: as not the most impassable 1) part of princes, princes and estates should have granted the affected peace without it not being relevant or easing the widow's remedy for indicated reasons; so it is also such a ' mere, empty and void pretense that it is not worthy of any answer.

203 And that Imperial Majesty has not been disobeyed by the Court of Appeal. Majesty has not been disobeyed by the Court of Appeal has already been heard. Therefore, there is no need to say anything more for the Court of Appeal, and the Court of Appeal will therefore, without any doubt, know how to give a good answer in the appropriate places.

204 But what does the Saxon want to say so much about the legal provision: what is decreed by the main points, that it should also be understood by those who are attached to it, or who are justly made of it, if the imperial mandate is able to clarify that all violations, if they happen because of faith, are to be complained about in the law, and to be prosecuted with penalties of the land peace. And even if the protesters' affairs flow from the fact that they have fallen into the churches and taken their pensions, interest, dues and other goods by force, such offences are therefore not ecclesiastical, but by virtue of the law, purely temporal and sacrilegious.

He cannot protect himself with our covenant, because the words are as follows: In religion, and what by right should adhere to and follow it 2c. That the opposite sacrilegia, however, by right can neither adhere to nor follow religion, and that they may not be included in the state of peace, we have already reported. And the words of our Christian defensive alliance are set by reason of the counterpart: under what appearance of religion, or that it should adhere to or succeed religion, anyone of them would be grieved that one would want to set oneself defensively against it, not because that such things must be adherent or succeeding to religion. Thus it has still been described by us with consistency: that counterpart things are profane, temporal, and not matters of religion. For the sake of brevity, we refer to the Dialogum. And from this it further emerges that Gegentheil cannot suffer proper law, and that we said without falsehood: that he must let the emperor remain emperor 2c. And also: that he should not have the imperial majesty for a judge or that he should not have the emperor for a judge. Majesty for no judge or suffer 2c. What he also boasts of here in opposition to this and

  1. "most impassable" - worst.

1306 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, we>7-i64o. 1307

which are vain and empty words 2c. But he is very repugnant to us with these words: that I should render servile, selfish and glory-seeking obedience to the imperial majesty. Majesty 2c., very repugnant. He also does violence and injustice to the holy popes, because they have not let God's word be God's word 2c. And if the contradiction is found in their statutes, let us refrain from disputing, as it is not necessary.

The Saxon is justified in considering our previous letter. We have said that the kingdom is not so free that he and the one from Hesse would not therefore be obligated to keep their duty and oaths. Whether he has now kept his duty and oaths, we have heard all ready, and he may know best where he wants to know otherwise; but that he has made the Emperor's Majesty his judge and suzerain. Majesty to be his judge and overlord, as his actions testify, and His Imperial Majesty himself is more aware of this. Majesty himself is more and better aware of this, so that there is no need for our request, for his daily disobedient dealings complain of him even to the Imperial Majesty. Majesty. We are in no doubt that the Imperial Majesty has never found us otherwise than truthful, sincere and honest (without glory), and that we should not find ourselves otherwise (God willing).

Our dealings are (without glory) just, honest and honest, and not at all violent; we have also acted or assumed nothing dishonest on account of Imperial Majesty. Majesty, we have not acted or assumed to act dishonestly. No one has acted contrary to law or freedom on the part of the Imperial Majesty. It is most gracious to Her Majesty that they administer justice, and let what is right be done to each person, administer what is good, and punish what is wrong, as Her Majesty has done so far, and will do for this (beyond all doubt).

Chamber judges and assessors are not unfit, inconvenient and suspicious judges because they are not of the presumed, ungodly and unproven religion and faith of Saxony, so that Saxony has the right to recuse them with some reason. For the fact that the Saxon has thrown off our true, old, Christian faith, judges and assessors are not obliged to praise and approve his practiced sacrilegia and unrighteous abuse, contrary to hitherto praiseworthy, legal, and just statutes, orders, and constitutions. It rhymes very badly, where someone mistreats, that he, because of his mistreatment, wants to recuse the judge, who is set to punish the bad and to handle the good, as suspicious. So also it does not want

The court has decided that the judge and assessor of Saxony should be allowed to recuse himself and to dismiss him as suspicious, because he has committed an outrage, misconduct and sin. Moreover, he cannot prove that anything has been done against him, contrary to the rights and imperial majesty. Majesty, has ever been spoken against him by judges and assessors. Do we then pretend unjustly that the Saxon has no power to recuse the Court of Appeal? We do not believe so, and no reasonable and impartial person will consider it so.

We have not yet heard any honest and divine reason why the pope, the cardinals and bishops could not or should not be judges of the other's supposed and ungodly religion.

Neither chamberlains nor assessors have been appointed or decreed by us, nor have we been commanded to order and appoint them. What is he blaming us for? But that they should be of the old, proven, divine and Christian religion, that is divine and right. For why should the restless, apostate and haereticos be ordered to do so? If Caspar von Seidewitz is one of these, he has nothing to complain about because of the non-admission with fugues. For this reason (as we have heard), however, the Saxon may not recuse the Court of Appeal, also in consideration of the fact that the sacrilegia, plundering of churches and other acts of breach of the peace cannot or may not be understood as matters of religion. We speak this out of no hatred, but considerately, and out of righteous divine zeal. We have now spoken so much on the matter that the following argumentation a minori ad majus is not worthy of an answer.

211 Not only the Court of Appeal, but also the Imperial Majesty itself. Majesty himself, he of Saxony cannot suffer for any judge. His prints testify to this more than in one place. We would like to know or hear, however, what judges or assessors held? whether they do not represent the Imperial Majesty. Majesty? If now the Saxon, with his supposed, unlawful recusation, gives to understand that he does not want to suffer chamber judges and assessors to be judges: who can conclude otherwise than that he does not represent the Imperial Majesty and the same chamber court? Who can conclude otherwise than that he does not want to let the Imperial Majesty and the same chamber court be his chief judge and court? No one knows what it is. Therefore, this has been argued by us in a good, consistent, and not evil way. But it is wrong not to appoint judges and assessors of Saxony, who are of his unproven religion and unchristian mind,

1308 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1435. w. xvn, 1610-1642. 1309

who approve of all his dealings; but His Imperial Majesty will know how to keep the charge. Majesty will know how to keep to the fee.

How we now refrain from praising the Court of Appeal, after the citation of the articles of purgation has gone out, he has well heard. We are (without glory) not such a one, who for the sake of our own things should rebuke the good and praise the evil. But that we should praise the Doctor in kais. Majest. But that we should have thrown down the doctor in the Imperial Majesty's escort, that we should have died, and that we should have committed other things, we do not confess to him.

Further, since he supposedly disputes and talks about the election matter, he boasts how he honestly performed his duty and oaths to the empire, which we do not even admit to the Saxon.

214 However, that the Saxon sought and still seeks these ways, so that the common status and council of the empire, as well as the traditional freedom and justice, may be preserved, we cannot understand, but we do not admit it at all. For, since by virtue of the golden bull the election, which takes place through the plurality, is to be considered and valued as if it had been unanimously carried out by all of them, by no one in disagreement: so it is not unacceptable to conclude from this that the Saxon refuses the Roman royal majesty her title for no good reason, and does not want to grant it. But what he means and seeks by this, since it is obvious to many, we consider it unnecessary to disclose further. Nevertheless, he wants to be regarded as one who alone means and seeks the welfare of the kingdom. And the golden bull is not so clear for him as he claims; as we have heard.

215 It is not just as loud and clear as the one from Saxony boasts of his blessed cousin, Duke Frederick, that the latter preferred to grant the imperial majesty such sovereignty. Majesty such sovereignty, which is said to have been in his hands. And what argues, therefore, that we are not pleasing and favorable to the Imperial Majesty? Majesty pleasant and faithful services? And that for this reason we should have yielded to him, to practice all disobedience and willfulness blamelessly, we do not think at all. And we would have suffered that he would have expressed what shameful and dishonest words we should have let ourselves hear against him in Augsburg on account of such things. We do not know how to humble ourselves in such a way that we should have him admonished that he should not consent to or grant the election of the Roman king. We have replied to the Landgrave, and we refer to this.

  1. with the tightened erected ver

The treaties with Cadau and Vienna prove that the Saxon here claims to be in bad faith. For in the Cadau treaty it is stated to me that he has obtained, under the form of electoral matters, that he and his brother have been granted the fiefs and regalia, and that also the treaty between him and Jülich is to be confirmed and confirmed by the Imperial Majesty. Majesty to confirm and ratify it. This does not mean his own benefit, but only the welfare of the empire! And there is also his intended supposed reform of the Golden Bull. He may or may not bring about these treaties, and they will be of little benefit to him. But that we should cause such, he does us violence.

217 He may boast of noble reasons, contradiction, and of his cousin, Duke Frederick blessed, in this matter, whatever he wants: so far we have heard little boasting or praise from others. On the other hand, he will probably hear a good answer, if it would come to interrogation. But in such a matter, as in all his others, he cannot suffer or find a judge who wants to be convenient for him, yet his matters must be so good and justified that justice must be left to him.

218 It is also nothing less frightening to hear from him that he means and intends to make him favor, applause, adherence, outside the empire, with foreign potentates, against imperial and royal majesty and the empire of electoral matters. However, it is not only imprudence, but also unfaithfully meant and sought, completely and utterly inappropriate to his oath, duty, and vaunted obedience.

219 That we encounter repugnance from him and others of his kind for the sake of our obedience (without glory) and that we are hostile to his evil things, we are little alarmed and also little mistaken. But what happened to us the other day at the imperial court on account of our dealings (as we do not dislike any other, without glory, than those that are honest and true). We are not very concerned about what should have happened to us recently at the imperial court because of our dealings (as we do without any fame other than that which is honest and true). We are completely unaware of this. For (without glory, praise to God!) we know ourselves to be free and innocent of all evil and dishonest things that might draw us into some suspicion among the high chiefs. Majesty will not believe him and his like until Her Majesty (as is praiseworthy) has better ascertained the truth, and has also heard us out on it; that we, on the other hand, have to thank Her Majesty in submission, and are also to be highly praised in Her Majesty. The Landgrave has not given up his false

1310 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, i642-i645. 1311

We have received a good, consistent answer from the Saxons that he has little to rely on the landgrave's false statements.

His fame, as he held himself against the imperial and royal majesty, would not be necessary, for, well aware of their majesty, his disobedient actions clearly show it. What evil sign should it be? and why should the people sigh from the spirit of God? if we already stand in trust with the high heads; which is only exceedingly very annoying and embarrassing to them. What trouble have we ever caused in the kingdom? But he who has made the kingdom restless and divided in itself, and still makes it so, is he and his brother, before whom the people groan from the Spirit of God.

  1. What we now again say to the Saxon on the things that he calls foreign and yet has caused himself, and pertinent and rhymed for our defense and protection, truly, without cunning, glory, grace, favor, benefit, and obtaining great favor, from urgent causes and right (without glory) zeal of God's word, justice and imperial majesty. Majesty. We have nevertheless (although they themselves know it to be true) not to behave in such a way that the Saxon may be better reminded of his mischief, and whether he wants to do worthy fruit of repentance. And since we have already stipulated in the beginning, where we would refrain from answering something as unnecessary in the Saxon's writing, that we thereby did not want to concede or confess anything to the Saxon, there is no need here to make further stipulations, and we reserve the right, no less than the opposite, to also make further replies in case of need. However, that he should have been aware of a further responsibility, which he was to do in response to our new letter (of which he had received a report and a copy), would have frightened us into omitting our constant and truthful answer. But it is quite a childish thing that he thinks to make us loathsome with dread. Now he himself publicly reveals his mind, for we have never seen or received his nearer writing, the time it is dated, and long after that, nor have we begun to have this constant and true answer of ours made less time ago. But it is good that we understand his mind from it; and it should not be throbbing, but be in the work, where further responsibility is needed, that he should receive the same at any time abundantly and superfluously from us.

But that we have placed the decision of our previous letter in the judgment of the righteous God, who is the agent of all good peace and unity, we have done this out of a Christian mind and a pure good conscience (without glory). For that we should blaspheme God, and have begun an unchristian blasphemy, and an unpeaceful rebuke, in this the Saxon does us a little too much, and is much otherwise from our constant and truthful answer. Thus, what he alleges against us out of God's commandment, and what he continues to fence with it, cannot and may not win any support against us. But, as we have shown above from Cyprian, the Saxon boasts of God, of his word, and yet strives against it, and thinks nothing of it, so that we have little doubt that he will receive just and unworthy, 1) due punishment for defiling God's name and word.

If and when we do not behave according to our needs, we have no doubt that the authorities will not notice us otherwise than according to our needs, and that they will prove and show themselves friendly to us. We are at all times willing to earn E. L.'s kindness and goodwill. Date Wolfenbüttel, Tuesday after Ornnium Sanctoium. Nov. 2, Anno 1540 ste.

By the Grace of God, Henry the Younger, Duke of Brunswick and Lüneburg > 2c. > > To the Highborn Princes, Lord Ludwigen, Count Palatine of the Rhine, > Archduke of the Holy Roman Empire, Duke of Bavaria; and Lord.Joachim, > Margrave of Brandenburg, Arch Chamberlain of the Holy Roman Empire, of > Stettin, Pomerania, the Cassubians and the Wends, also in Silesia, the > Dukes of Crossen, the Burgraves of Nuremberg, and the Princes of > Rügen, both Electors, our friendly dear lords, grandparents, cousins, > brothers, sisters-in-law and cousins in common and, especially.

1436. Luther's above duplicate of Duke Henry of Brunswick, under the title "Wider Hans Wurst. Completed March 25, 1541; issued around April 1, 1541.

What led Luther to the title of this writing is already indicated in the introduction to the previous writing. In the scripture itself Luther refutes the manifold

  1. Should probably mean "worthy".

1312 Erl. (2.) 2", 21 f. Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1436. W. XVII, 164S f. 1313

Braunschweiger's invective against the Elector, the Landgrave, and against Luther, especially in what concerns religion; therefore, it is of the greatest importance. The latter accuses the Elector and the Landgrave of pretending the gospel and being the cause of all disruption in the German nation. The Elector deprives Christendom of faith and all welfare through his scholars; because he does not know the word of God, he has separated himself from the common holy church; his ecclesiastics teach nothing good; he cannot regard him as a Christian; his religion is a supposed religion, which is not recognized by the common Christian church and is contrary to God and his word; the Elector owes obedience to the Emperor in matters of faith; he was a deceiver of Christianity; he was not concerned with God's word, but with self-interest and vain honor; he was not very attached to his error; he was Lutheran only for the sake of church goods; he was stirring up indignation; he had withdrawn from the order of the Christian church and had no religion; his teaching was contrary to the word of God; he had shaken off the true old Christian faith. In contrast, Luther shows in this scripture the difference between the true old and the false new church in doctrine and life. This main subject, which is dealt with in our writing in U 18-89, was already brought into a compilation published by Peter Seitz at Wittenberg in 1543 as a separate writing, under the title: "Von rechter und falscher Kirchen, Wo bey jgliche zu erkennen sey," then printed in the Wittenberg edition '(1554), vol. VII, pp. 533 b to 565. (Cf. our introduction to Luther's writing "Von den Concilien und Kirchen," St. Louis edition, vol. XVI, 2144.)-We have several clues as to the time of writing. On February 8, 1541, Jonas wrote to Laug in Erfurt (6o<I. dotb. V 399, k. 2126): "The Brunswick tyrant has written together an exceedingly poisonous book and has already published it against our most noble prince, and the Brunswick tyrant will be righteously combed." Therefore, Luther must have announced his intention to write against it already at that time. On February 13, he is at work, for under this date he writes to the Elector Joachim of Brandenburg (De Wette, Vol. VI, p. 281): "The Mordbrenner of Wolfenbüttel has let go out a blasphemous book against my most gracious lord, ... on which I write a short and gentle booklet of our cause." On March 25, Eber wrote to Melanchthon (Oorp. Lek. IV, 140): "The Herr Doctor has finished his pamphlet, but it will be printed as soon as the Prince's answer arrives." Already on April 4, Melanchthon reported to Luther (6orp. Lei. IV, 149): "Your writing against Duke Heinrich (Ll626iitiuiu) is read here exceedingly eagerly."

The first edition is entitled: "Wider Hans Worst. D. Mart. Luther. Wittemberg. M.D. Xbl." At the end: "Printed at Wittemberg by Haus Lufft. M. D. Xbl." 16 sheets in 4. In the same year, three other printings appeared; one at Marburg and two at Lotther in Magdeburg. Likewise, a Latin translation of the above-mentioned piece "von der Kirche" under the title: ^ntitkesis voras st kalsas eeelesiae, autoi-6 D. M. I-utbero, perVntonium Eorviuurn latinitats clouatu. M. D. XU 8oli Oeo Aloria. 4 sheets in 8. In the "Gesammtausgabe": in the Wittenberg (1559), vol. XII, p. 310; in the Jena (1568), vol. VII, p. 406 b; in the Altenburg, vol. VII, p. 443; in the Leipzig, vol.XXI,

p. 374; in the Erlanger (I.), vol. 26, p. I and in its second edition, vol. 26, p. 21. In addition, an exact reprint of the first edition, arranged by Knaake, in the "Neudrucke deutscher Litteraturwerke des XVI. und XVII. Jahrhunderts", issue no. 28. Halle 1880.

1 He of Brunswick in Wolfenbüttel has now once again sent out a blasphemy letter, in which he has undertaken to rub my most gracious lord, the Elector of Saxony, in his honor, and has also twice touched and lured me. First, when he writes: I have called my most gracious lord Hans Worst; after that he attacks the whole main matter of faith, which I must confess to the most distinguished teachers at this time. He curses, blasphemes, blares, tears, shouts and spits in such a way that if such words were heard verbally from him, everyone would run towards him with chains and bars, as if he were possessed with a legion of devils (like the one in the Gospel Marc. 5, 9), so that he would have to be bound and caught. Although I do not consider the foul-mouthed man worthy of a letter in reply, since he is not alone, I will give our people something to talk about.

  1. To speak for myself, I am very glad that books of this kind are written against me; for it is not only gentle in my heart, but also in the hollow of my knees and heels, when I realize that through me, a poor, miserable human being, God the Lord makes both the infernal and worldly princes so bitter and senseless that they want to tear themselves apart and burst with malice; and I meanwhile sit under the shadow of faith and Father-Our, and laugh at the devil and his scales in their great wrath, whining and tearing, so that they nevertheless accomplish nothing without daily making their cause worse, and my (that is, God's) cause better and better. And if they could suffer or understand it, I would have thought of them for it, and would have asked them to write such books against me without ceasing, to make such turmoil and strife, along with all the devils in hell. How better could I afflict them, for it makes me young and fresh, strong and cheerful.

3 For all such books, if there be as many thousands of them, as the one at Wolfenbüttel hath lies and iniquity in him, and all days

1314 Erl. (S.) SS, SS-S4. Cap. 19: Wars of the Protestants and the Emperor. W. XVII, 1646-1648. 1315

And even if so many things were written, they are easily justified by one little word, that is: Devil, you deny! As the haughty beggar, Doctor Luther, proudly and peevishly sings in his little song: "One little word can fell him. Therefore, because the devil is so angry in his Heinzen at Wolfenbüttel, and seeks the lies so precisely, that he also wants to knight me with the word "Haus Worst", I do not intend to answer his damned captive Heinzen much, as he is not considered worthy of me to think of him, but will let him 1) seek his honor as he can. For he shall search a thousand years before he will find a little hair of it. I will first say a little about Hans Worst.

  1. How much the devil loves to lie from the bottom of all his powers, he shows here also by the fact that he tries to lie so exactly through his Heinzen at Wolfenbüttel, since I truly meant, and would not have provided myself, that the arrogant spirit should try to lie for such a ridiculous, childish reason, if he has other reasons; because it must be, as one says: He who loves to laugh, tickles himself; so also, he who loves to lie, must also lie when he tells the truth, as Chrysippus says. For you angry little spirit know well, your obsessed Heinz also, along with your poets and writers, that this word "Hans Worst" is not mine, nor invented by me, but used by other people against the coarse dolts, who want to be clever, but speak and do the thing unrhymed and clumsily. So I have often used it, especially and mostly in preaching. And I do not remember in my conscience that I have ever meant one person in particular, neither enemy nor friend, but as things happened, so I have used it. For I should not be afraid to confess where I was aware of which person I had meant; even if it were your Heinz von Wolfenbüttel himself with all his followers, I would rightly defend it before all of you by the grace of God.
  1. Thus the Jena edition; in the Erlangen: "the same".

5 Now follow this, because you and your Heinz lie so brazenly, and seek out lies so carefully, that even through your whole book in greater things there will be nothing but vain lies, as our Lord says Luc. 16:10: "He who is unfaithful in small things is also unfaithful in great things. Whoever cannot abstain from small, unnecessary lies, how can he abstain from all other, great lies? Yes, because your Heinz and you are such coarse dolts that you think such lazy, lame jokes should do me harm in these matters, or bring you happiness, so you are both the right Hans Worst, dolts, gags and bullies; and herewith I want to answer you both, that you are both, father and son, desperate, dishonorable, lying villains, since you say, I have called my most gracious lord Hans Worst. No one is allowed to answer to such verbal art. Some think that you consider M. G. H. to be Hans Worst because he is strong, fat and full of body from God's gifts (to whom you are enemies). But what you think, put it in the break, 2) and hang it on your neck, and make a speech about it, 3) and eat, you coarse asses and swine.

6 Let this be said of Hans Worst. But what more is said in his blasphemy book about the escort and peace of the land 2c. does not concern me now, and both have been answered before by M. G. Herr and Landgrave. Lord and the Landgrave, that Hans Worst of Wolfenbüttel will seek and save his honor in vain, as all reasonable people testify, and the writings prove mightily, that henceforth no one can set against him a writing that is defamatory (as they speak); and if the writing were so long that it reached out to the world, it could still touch nothing of his honor. What is nothing cannot be touched; that Heinz of Wolfenbüttel might wish that he could remain with these honors, that he might remain and be called Hans Worst; for I do not do it in his honor either, that I call him Hans Worst, but out of pure grace and mercy, which he is not worthy of.

7 Third, as he is now skinning over himself.

  1. Leggings.
  2. Jelly.

1316 Erl. (S.) 26, 24-26. sec. 1. campaign against.Brunswick. No. 1436, W. XVII, 1648-1651. 1317

and attacks the main thing, and M. G. H.. heretic, apostate, rebellious, monster, Nabal, Cain, and the like blasphemes without measure, in which I and all of me must be understood: I answer again, as above, that I would wish nothing better for my person to the obsessed Hans Worst (not to his or other people's destruction, but so that nothing would help me or the cause), than that he would have to write such books with his own without interruption, and I meanwhile sit quietly and happily and watch how in vain the devil with his Hansen, Heinzen, Würsten and Caldaunen fear, torture, and trample and trample, so that nothing but a laughter cause with us, and with yours the thing only trouble. Yes, I would that such books also had to be spoken orally, then the people would run up with chains and rods (as said above), and out of compassion, as the possessed, bind and catch them; or where the people did not call, perhaps oxen and pigs would finally trample them to death with horns and feet by God's command.

For all such blasphemous words, because they are poor, naked, mere blasphemous words, blasphemed without reason and cause, and not even a single article is reported, they are made to hiss or shout themselves to death, and meanwhile they answer with a small, light word: Devil, you deny! Hans Worst, how you deny! O Heinz Wolfenbüttel, what an impudent liar you are! you spout much and name nothing, blaspheme and prove nothing. Art can also be a fearful whore in the street, where she balances an honest virgin, sows, whores and bubbles, since she knows neither reason nor cause of all things, but only the contradiction, makes herself hostile, and the virgin dear and valuable to the people; and such a fearful whore should not be angry to speak such a book, as Hans Worst has written here from Wolfenbüttel.

But if the devil and his Hans Worst could write or say: For such and such a cause the Elector is a heretic, an apostate 2c., then he would not be a Hans Morst, and one could then answer the matter. But this is not only Hans Worst and his father, but also the

Pabst, too high and impossible for all the world and all the devils; they have now tried for twenty years, and the longer the further they have failed. This is the answer to the wretched Heinzen and Hansen Worst in this play, who can do nothing more than, like the wicked whores, spout mere words of abuse; for where they could do something more, they would sometimes mix it in, and not just shout vain, vain blasphemies.

(10) But in general we answer all devils, papists and their followers, about what we have now done, namely, that they lie brazenly in such books and speeches, as is proper for devils and devil's servants, which the Holy Spirit has long since answered for all of us, Proverbs 26:2: "As a bird leads and a swallow flees, so an undeserved curse does not strike. Here Solomon teaches that we should not pay attention to blasphemous words or curses that come to us undeservedly and without reason or cause, because they pass by and do not affect anything. All histories and examples prove this. Where are the blasphemies of Arii and all heretics against the church? Where are the blasphemers of this time, Emser, Ecke, Rotzleffel, Wetzel? Their books have perished and come to nothing, "but God's word abides forever" Is. 40:8.

(11) The Lord Himself gives us even more glorious judgment and comfort in this, Matt. 5:11: "Blessed are ye, when men shall blaspheme you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you for my sake, and shall lie: be ye glad and rejoice: for great is your reward in heaven. Again, without doubt: Be afraid and mourn, you liars and blasphemers against Christ and His, your damnation is great in hell. Here we have the right judgment and commandment, that we should be glad when we are blasphemed for Christ's sake, and should confidently say that they lie. Now all the devils, together with all the world, cannot say anything else, except that we are not so shamefully heretical and blasphemed for the sake of murder, adultery, or other bad deeds; there is none of this in Heinzen's book, and despite that they call it that, but for the sake of the gospel. For they themselves confessed at the Diet of Augsburg that our confession could not be overthrown by the Holy Scriptures. And

1318 ed. (p.) 26, 26-28. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 165,-1854. 1319

of their princes have said of their theologians: How finely our theologians defend us! they confess that their cause is founded in Scripture, ours not in Scripture. As it is true, and still today they condemn us, that we will not accept the Conciliarities, Fathers and Decrees of their Church above and apart from the Scriptures.

(12) Well, there stands our reason and defiance, and are not (like Hans Worst's) living, mere words; the Bible and God's word, and their own testimony stand with us. With them stands something else than God's word, namely the word of men, which we do not want to have, are also forbidden by Christ himself and the apostles, Matth. 15, 9: "They serve me in vain with the doctrine of men"; Gal. 1, 8: "Whoever preaches another gospel, even if it were an angel from heaven, let him be accursed. These are not (I say) our mere, naked blasphemous words, like the devil at Wolfenbüttel, like Schmid's, Rotzleffel's and their like. From this one can see the signs of who and where the true holy church is, namely, that it should and must be shamefully lied to, innocently blasphemed, horribly reviled and spat upon by the devil's mouths and the nonsensical Heinzen. It is said: Improperium Christi portantes, nothing else will come of it, if we want to be true Christians otherwise.

13 St. Paul says to us Phil. 1, 28. ff: "Do not be frightened by the adversaries, which is a sign of condemnation to them, but of salvation to you; and the same of God. For unto you it is given to do for Christ's sake, that ye should not only believe on him, but also suffer for his sake; and have the same warfare, which ye have seen in me, and now hear of me." Now if we are to be blasphemed, someone must do it, and St. Peter or St. John will not do it, nor any Christian, nor any sensible pagan. Of course, such insane, possessed Heinzen Wolfenbüttel, Schmid, Rotzleffel, Ecke, Münzer, Wiedertäufer, Pabst, Cardinal, Teufel und seine Mutter, and other devil-mouths in the Pabstthum must do it. Such a beautiful office and work belongs to such saints in the most holy church of the pope.

(14) Let blasphemy books come, and blasphemy rain and snow; here it is that we should rejoice, as the most sure sign that we are the blessed true church. Again, that Christ and St. Paul judge our blasphemers, and call them liars and damned enemies of God; what more do we want? How could they do us greater honor, give us greater joy, and give us greater comfort, than to blaspheme us without any cause, for Christ's sake alone, out of devilish and murderous hatred (as Christ judges here), as the insolent, damned liars, strengthening our faith and making us sure of our blessedness, condemning and cursing themselves. Therefore I have said above that it is not only easy to answer their blasphemous books, but also comforting to hear that they blaspheme us. And the more bitterly and vehemently they blaspheme, the better they do it, not with them, but with us. For with them they do it in such a way that they could not do it worse; they drive themselves into God's judgment, and want to be condemned by him as thieves and murderers of his sheepfold, that is, his church (as now said), which I do not yet grant them for my person, for they are too much use to me with their blasphemy.

15 Since the book of Heinzen Worst is either made by all devils and papists, or pleasing to all (which is the same, Rom. 1, 32, facjens et consentiens), so exceedingly poisonous, bitter and evil, I consider it the finest book that devils and papists have made in many years. For Christ, as the Lord of blessings and curses, is able to turn the curse of Balaam Deut. 22 into a blessing; as Ps. 109:28: "If they curse, you bless"; and Matt. 5:11: "Be glad when people curse you." Therefore, to speak the truth, Hans Worst, with all his devils and papists, could not have done greater honor to M. G. H. Churfürsten zu Sachsen and us before God in this piece, since he calls us heretics, apostates 2c., because with such blasphemy and cursing he gives our Lord Christ cause to bless and comfort us, but again to curse and condemn them as liars, thieves and murderers against God and His holy Church, so that where Heinz speaks, the

1320 Erl. (2.) 26, 28-30. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1436, W. XVII, 1654-1656. 1321

Let the prince be a heretic, nothing else is valid before Christ, but this much: You Heinz are a damned liar and villain with your papacy.

16 They wanted to have that. Now understand what is said in Ps. 37:15: "The sword of the wicked shall enter into their own heart." Heinzen's book of blasphemy is thought by them to be a sharp sword against the prince and us, which should devour us in a moment; but according to the right mind of Christ (as now said) this is the opinion: his book of blasphemy is a sharp sword, which goes through the heart of Heinzen and his devils and papists, but does not touch a hair of our head; though he does not feel it now, like a fool, he shall feel it soon after. If you now want to have a gloss on any blasphemous word in Heinzen's book, then write with it: Here Hans Worst stabs himself and all papists through their own hearts before God, and blesses, and thereby honors the Elector of Saxony and the holy Christian Church to the highest degree. And the merciful God protect my Lord (indeed all sensible people), that they never do nor speak anything that pleases Heinzen and his companions, or that they think well, because even that, since he called M. G. H. a drunkard and a dabbler, is not good enough for him. a drunkard and Nabal, he does not do this because he is hostile to vice, but rather because he is angry with the person and creature of God, and he is sorry that he does not find vice in him as much as he would like, so that he could atone for his diabolical hatred with blasphemy and scolding, because he would like to turn the splinter into a beam and his beams into splinters. This is evident from the fact that where he cannot find vices, he seeks them and takes the Christian and princely virtues before him, blasphemes them and would like to turn them into vices with lies against his own conscience, but cannot. This is the way of the children of the devil, who is therefore called Diabolus, calumniator, that is, devil or blasphemer.

(17) For the devil, their God and Father, is not angry with men because they have sin and vice, but with the creatures of God and with God Himself, and delights in disgracing, blaspheming, accusing and condemning them, as he was disgraced. Therefore, where he

If he cannot bring them to sin or find sin in them, he is bitterly sorry, distorts him that they are pious, leads them on and attacks goodness and virtue, defiles and blasphemes, and would gladly make it sin, which is not sin, as Scripture says of him everywhere. If he finds a sin, he laughs into his fist and is fond of it; he tries to make it great and horrible, so that one might say that Heinzen's book is a real copy and form, taken from the devil's office. Pious people, where they find sin in someone, are sorry for the people, are hostile to sin, would rather it had not happened; these are God's children, who punish public evil out of compassion, or where they do not want to hear and become devils, they let them go, and condemn them to hell, or give them to the devil.

Of the church. 1)

  1. However, so that we do not spend all our time with Heinz's devilish filth, but also present something useful and better to the reader, not for Heinz's sake, or those who set him up; for they are suo judicio condemnati, aures habent, et non audiunt [Ps. 135, 17.), let us take the matter 2) itself before us, namely, why the papists call us heretics through their Heinzen. And this is that they pretend that we have fallen from the holy church and have established another, new church. To this is to be answered: Because they boast that they are the church, they are obliged to prove it. If they prove it with some reason (do not ask for much reason), we will give ourselves up, come and say: Peccavimus, miserere nostri. But if they cannot prove it, they must confess (they do it gladly or unwillingly) that they are not the church, and we may not be heretics, that we fall from the void church; indeed, since there is no remedy, we must take the
  2. This superscription is in the Wittenberg and Jena editions.
  3. Here begins the piece mentioned in the introduction: "Of the old right church. The opening words are: "The thing for which the papists call us heretics is this"; just as here, in the further course of the writing everything personal against Duke Heinrich is omitted, and he is only referred to by "H. M.", that is Heinz Mordbrenner.

1322 Erl. (P.) 28.30-3P. Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 16S6-16SS. 1323

Church of Christ, and it be the church of the devil, or again. Therefore, the point is to prove which is the right church.

(19) As long as the proof is not there, it is in vain for one part to boast of the church, and the other part to call heretics; one part must be false and wrong. For there are two churches from the world to the end, which St. Augustine calls Cain and Abel. And the Lord Christ tells us not to accept the false church, and Himself distinguishes two churches, one right and one wrong, Matth. 7, 15: "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing" 2c. Where there are prophets, there are churches in which they teach. If the prophets are false, the churches that believe and follow the prophets are also false. Now we have never yet been able to get the papists to prove why they are the right church, but they stand on the saying of Matt. 18:17, that one must hear the church or be lost; although Christ does not say there who, where or what the church is, but where it is, there it must be heard. This we also confess and say; but we ask, where and who is the church of Christ? non de nomine, not of the name, but of the essence we ask.

(20) As if I asked a drunkard, a half-asleep man, or a fool, 'Tell me, my dear, who or where is the church,' and he answered me ten times no other way, but thus, 'One should hear the church. How can I hear the Church if I do not know who and where it is? Yes, they say, we papists remained in the old church from the time of the apostles; therefore we are the right ones, coming from the old church and remaining until then; but you have fallen from us and have become a new church against us. Answer: But how, if I prove that we have remained with the right old church, even that we are the right old church; but you have fallen away from us, that is, have become apostates from the old church, and have established a new church against the old church? Let us hear that.

21 First of all, no one can deny that we, as well as the papists, come from Holy Baptism, and Christians from Holy Communion.

are called the same. Now baptism is not a new thing, nor invented by us at this time, but it is the same old baptism that Christ instituted, in which the apostles and first church and all Christians afterward have been baptized until now. If we now have the same baptism of the 1) first old (and, as it says in the Symbola, catholicae, that is, of the whole Christian) church, and are baptized in the same, then we certainly belong to the same old and whole Christian church, which is the same with us, and we are the same with it, coming from the same baptism, and there is no difference because of baptism. But baptism is the first and foremost sacrament, without which all the others are nothing, as they must confess. Therefore, the papists cannot truthfully accuse or heresy us of another or new church, because we are children of the old baptism, as well as the apostles themselves and all of Christendom, Eph. 4:5: "one baptism.

  1. secondly, no one will deny that we have the holy sacrament of the altar, the same and the same as Christ himself instituted it, and the apostles afterwards and all Christendom used it; so that we eat and drink with the old and all Christendom from one table, and received with them the same one old sacrament, and have made nothing new or different in it, because we are with them one church, or, as St. Paul 1 Cor. 17. Paul 1 Cor. 10, 17, we are one body, one bread, eating of one bread and drinking of one cup. Therefore the papists cannot call us heretics or new church, they must first call Christ, the apostles and the whole Christianity heretics; as they do in truth, because we are one church with the old church, in one sacrament.
  1. Thirdly, no one can deny that we have the right old keys, and do not need them other than to bind and loose the sin that has been done against God's commandment, as Christ instituted Matth. 16, 19. Joh. 20, 23., the apostles and all of Christendom have used until now; have
  2. "Baptism of the" put by us instead of: "Baptism, the" in all editions. The reading "the" could exist, if one so changed: "baptism, the first, old fTaufe], and, as i'm Symbola stehet" 2c., with deletion of the brackets.

1324 Erl. (p.) 28,32-34. sec. I. Campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII, 1659-1661. 1325

So we have the same key and the same custom as the old church, which is why we are the same old church, or ever were in it. For we make no new keys, make no new laws, neither do we exclude kings and lords from and into their worldly dominions, but only sinners from and into the kingdom of heaven, just as the old church did by the command of the Lord; but that the papists again falsely lie to us, yea, heresy and lust the old church, apostles, and Christ himself in us.

(24) Fourth, no one can deny that we have the preaching ministry and the Word of God pure and abundant, and that we teach and practice it diligently, without any addition of new, individual, human teaching, just as Christ commanded, and the apostles and all Christendom did. We do not invent anything new, but keep and remain with the old Word of God, as the old church had it; therefore we are the true old church with it, as one church, which teaches and believes the same Word of God. Therefore the papists blaspheme Christ Himself, the apostles and the whole of Christendom, when they call us new men and heretics. For they find nothing in us but the old things of the old church, that we are like it and one church with it.

(25) Fifthly, no one can deny that we hold the apostles' symbol, the old faith of the old church, in all things the same with it, believing, singing, confessing, adding nothing new to it, so that we belong to the old church and are one with it. Therefore, this piece does not allow us to be truthfully scolded by the papists as heretics or new church, because whoever believes and holds the same with the old church is of the old church.

  1. sixth, no one can deny that we have the same prayer with the old church, the same Lord's Prayer, not a new or different one, singing the same psalms, praising and thanking God with one mouth and heart, just as Christ taught, the apostles and the old church themselves used, and commanded us to do according to the example. And the papists cannot heresy us for this, nor reproach the new church; they must first reproach Christ Himself, along with His dear old church 2c.
  2. to the seventh, no one can deny.

that we teach and hold with the old church that one should honor the temporal rulers and not curse them, nor force them to kiss the pope's feet. Nor did we invent such things anew, but St. Peter, 2 Peter 2:10, curses those who invent such things anew and would do so in the future; and St. Paul, Romans 13:1 ff, stands with us and all of old Christianity, that in this we may not be or be called new things, as the papists blaspheme God Himself in us, but are and belong to the old, holy, apostolic church, as the right children and members of it. For we have always been taught to be most faithfully obedient to our sovereignty, be it emperor or prince, and we ourselves have also done so and prayed heartily for them.

(28) Eighthly, no one can deny that we praise and extol the marriage state as a divine, blessed and pleasing creature and order, for the fruit of the womb and against carnal immorality. And we have not invented it anew from ourselves, nor have we invented the custom of it anew from ourselves, much less forbidden it as new teachers, but just as God created it from the beginning, confirmed it to Christ, honored and taught it to the apostles and the old church, we have remained in the same old rule and God's order, and thus are similar to the old church, indeed are true members of it; so that one sees here how the papists once again falsely impose innovation on us.

  1. ninth, no one can deny that we have the same suffering (as St. Peter says [1 Ep 5:9.We are persecuted in all places, strangled, drowned, hanged, and subjected to all plagues for the word's sake, and we are like the old church, and in this we are more than like it, so that we may well say, "We are the old, true church," or we are its fellows and equal companions in suffering; for we do not invent these things anew, but feel them. Yes, we are (like the same old church) equal to the Lord Christ Himself on the cross. There stand before the cross Annas and Caiphas, together with the priests, blaspheming the Lord for having crucified him; just as the pope, cardinals, and monks condemn us, condemn us, condemn us, and condemn us.

1326 ed. (2.) 26, 34-36. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 1661-1884. 1327

have dammed, murdered and shed our blood, and still blaspheme us. There stand the men of war, that is, the secular rulers in part, and also blaspheme us; in addition, the rogue, the left avenger, Heinz Wolfenbüttel, together with his own, whom God has already condemned and sentenced to hell, must also do his blaspheming, so that this piece is abundantly seen on us as an old sign of the old church.

(30) For the tenth, no one can deny that we do not again shed blood, murder, execute, and avenge ourselves, as we often might have done and still do; but as Christ, the apostles, and the ancient church did, we forbear, admonish, and pray for them, even publicly in the church, in the litanies and sermons, of all things, as Christ our Lord did and taught, the ancient church also so; that in this also we all keep to the old nature of the ancient church.

31 Since the papists know that we are like the old church in all such things and more, and may truly be called the old church (for such things are not new, nor invented by us), it is a wonder why they may so brazenly lie to us and condemn us as having fallen from the church and brought about a new church; so that they may find nothing new in us that was not kept in the old and true church in the apostles' time. That I truly consider this to be the time, of which Dan. 7, 9. says: The old man, Antiquus dierum, sat down after the little horn had sounded and the judgment was held. For the former, old church shines forth again (like the sun after the clouds, behind which the same sun was, but not bright), and the blasphemous horn will go down and everything will come to an end, as it stands there, and the work is shown; of which it is not time to speak here.

But someone would like to say: There is still one thing lacking, namely fasting, because you heretics do not fast (they say). Oh Lord God! If there is a piece of the old church in us, it is, alas! the fasting. If there is one thing about the papists of the new church, it is that they do not fast and live in fasting, even on fast days, rather than on feast days. Yes, we do not fast alone, but suffer (with

St. Paul 1 Cor. 4, 11.) Hunger, which we see daily in our poor parish priests, their wives and children, and in other poor people, whose eyes are filled with hunger, who have hardly enough bread and water, and in addition have no means of their own. The peasant and the burgher do not give, the nobility takes, that ours are few who have something, and yet cannot help all. The monasteries and convents should serve. So the others are stingy, and Lazarus must die of hunger. The papists laugh at this, but in this way they prove that we are the old church, which suffers the mockery of the devil's children.

(33) Hereby we have proved that we are the true ancient church, with the whole holy Christian church, one body and one congregation of saints. Prove now also, ye Papists, that ye are the true old Church, or that ye are the same. But this you cannot do; but I will prove that you are the new, false church, which is always apostate from the old right church, the devil's whore and school.

34.^1)^ First, you do not stay with the first, old baptism. For you have again invented many other baptisms, and teach that the first baptism is afterwards lost through sin; that one must be satisfied by one's own work, especially by monasticism, so that one becomes as pure as if one came out of the baptism of Christ; hence you have made the world full of churches and monasteries. And this piece, the satisfactio, satisfaction, is the beginning and origin, door and entrance to all abominations in the papacy, just as in the church baptism is the beginning and entrance to all graces and forgiveness of sins. For where there is no baptism, sacrament, key and all help nothing. If there had not been the remission of sins, indulgences, pilgrimages, brotherhoods, masses, purgatory, monasteries, foundations, and the greater part of all abominations would not have been invented, and the papacy would not have become so thick and fat. That is why they called it a baptism in their church, which performed many baptisms, sacraments and forgiveness of sins, and even high holiness. This is their own righteousness,

  1. Here, in the piece shown above at § 18, is the heading: "Of the new false church, what, where and who it is, and how one should recognize it."

1328 Erl. (2.) 26,36-39. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1436. w. XVII, 1664-166." 1329

The sanctity of work, of which we have written much. Who commanded you, or where is it written? Where do you find in the old church that you may invent such new baptism and holiness? Who here is heretic, apostate and new church?

35 Secondly, ye have sent indulgences into all the world, as a baptism, yea, as a flood of sins, to wash away sins; that there is not a corner in the world where your indulgences are not sold, or given, all the world full of seals and letters. Who commanded you? or where is it written? Where do you find it in the old church that you may establish such new baptism and washing away of sins? Who is the heretical new church here? Is it not you, the whore church of the devil?

36 Thirdly, you have put holy water and salt not only in all the churches, but also in all the corners, as a washing away (or baptism) of sins, and also taught great sorcery in it, as distinguished. 3. aquam sale, prove. Who told you to do it? Where is it written? Where do you find it in the old church or institution of the apostles? Who is the new, apostate church here?

(37) Fourth, you have made pilgrimages to earn indulgences or remission of sins, which, because it is done without a sacred office, by your own merit, is also a new and different baptism or washing away of sins. Who commanded you? Where is it written? Where do you find it in the old church that you should establish such a new forgiveness or baptism? Who is the new, apostate church here?

(38) Fifth, you have formed brotherhoods without number, so much so that you have made all the world full of seals and letters, all for indulgence and remission of sins and for merit, which alone is the ministry of holy baptism and sacrament. Who commanded you? Where is it written? Where do you find it in the old church, that you may establish such new forgiveness or merit? And who can tell how many new ways you have invented to forgive sin for money or for your own merit? Who is here the new church, with new doctrines and sacraments, of which neither Christ, apostles, Scripture, nor the old church knew anything 1)?

  1. In the old editions: "ichtes".
  1. sixth, who will tell all the abominable innovations which you have invented in the reverend holy sacrament of the body and blood of Christ? Who has commanded you? Where is it written? Where do you find it in the ancient church? First, that you may take and rob this sacrament from the whole church, and leave only the one form, and appropriate the whole to the priests alone? Secondly, that the same one form should not teach and increase the faith, but be turned into a work of obedience of the church. Thirdly, not to use the whole Sacrament (where it is otherwise a Sacrament) in remembrance of Christ, to preach of Him publicly, and to thank Him for His suffering, but to sell it as a sacrificial offering and the own merit of one bad boy to another, and to give it to the souls in purgatory, and for all temporal need, like a heathen idolatry, yes, like a shameful grempelmarkt, 2) in the most abominable and blasphemous way, so that Christ's memory (for which he founded it after all) has been distorted and eradicated. And if you were otherwise as pure a church as the apostle himself, and much purer still, yet this few abominable, horrible pieces, which you have invented anew out of the devil's counsel, make you a new, apostate, heretical church, yes, the devil's archwhore, and a hellish school. For this play is so desperately, gratuitously evil that no tongue can speak it out in this life, no heart can comprehend it, until the last day appears.
  2. read, gather, pick up all the evil that the devil can devise against us with all of you, and lie a thousand times as much, yet it will not be a small splinter against this beam, on which not one, but undoubtedly all the devils and all the worst of boys in six hundred years have carpentered. This is one of the right pieces, which Christ calls an abomination in the holy place Matt. 24:15. Therefore not only shall we flee from you, and must flee, as from the greatest wrath of God, but heaven and earth is terrified and shuns such a pit of murder; for this piece not only does not allow a church to remain, but makes the
  1. "Grempel" ----- junk goods.

1330 Erl. (S.) SS, S9-II. Cap. 19: Wars of the Protestants and the Emperor. W. XVII, 1666-1669. 1331

The devil's worst stink chamber that is on earth. The Turk, the Tatar, and the Jew are nowhere such an evil pit of murder as the papal church in this matter, for they alone deny Christ and turn their backs on him; but these take him for their own, spit upon him, mock him, blaspheme him, defile him, and martyr him, and play a much more horrible passion with him than was done to him bodily by the Jews. Yea, go ye therefore, praise the holy church from which we have fallen! May the devil remain with you in such a church, and all those who want to be Heinzen. God protect us for this, as he has graciously torn us out, for which praise and thanks be to him forever.

  1. Seventhly, who has commanded you to make this news, that you have forged new keys, even two false lock picks, so that you neither forgive nor retain sin, as the old keys do with us and in the whole of the old church, but cause new sin and murder, where there are none else, in your new, apostate, murderous church, so that with infallible, innumerable laws you may see and bind, terrify and kill the Christian consciences, in food, drink, clothing, places, days and such like outward things, which Christ freely commanded, Col. 2:16, and kept the ancient church thus without all sin and driving, and deposed kings and princes, as if ye were God himself? Who is here apostate and new church? Let the devil remain with you in this blasphemous, murderous, sinful, corrupt play! He also remains with you; we have come back to the old church, praise and thanks to God.
  2. eighth, who commanded you to preach differently from the old churches and against Christ's command? Matth. 28, 20: "Go and teach them what I have commanded you," does not mean what you think is right and good. Joh. 14, 26.: . "The Holy Spirit will teach you and remind you of all that I have told you." But you have filled all the churches and schools with your filth, that is, with the doctrines of men and lies, and have spitted your cakes so full that (as Isaiah says Cap. 28:8) there is no room left; and you still want the church to be praised. And this piece is next to the corner mass also of the worst abominations one, whose damage and

The plague is not to be reasoned nor counted, so that you build a new church for the devil, and serve him with it, that it has become vain soul murder, and the right child-eater Moloch, who does not let the souls (like that Moloch) of the children become blessed, whether they were burned bodily, but again, lets the body live a little time, and the soul burns eternally. I cannot think much in horror of the misery of the innumerable false, idolatrous, murderous teachings in the papacy, that is, in your new beautiful church.

  1. Ninthly, who commanded you to make this sacrilegious innovation in the church, which is a spiritual kingdom, that you should set up a bodily head, and call it the most holy? when there can be no other head but a spiritual one, which is Christ. This is the third, worst abomination in your most holy, even most infernal new church; for the old church knows nothing about it, has remained with its head, just as we do. But that it is the devil's own business, and should come for the sake of sins, it knows, and has clearly proclaimed it in 2 Thess. 2:3, 4: "The man of sins and the child of perdition shall sit down in the temple of God, and present himself as if he were God." For he also lets himself be called earthly God by you. So also Daniel said Cap. 11, 37., he would despise the old church and the GO.tt of his fathers, and establish another, new God and new churches (which help him to strengthen his new God). Who then has a new, apostate church? Is it the old ones and us, who stayed with the old right head, and flee and avoid the new devil's head? Or is it those who worship the new devil's head, kiss his feet, let themselves be blessed by his two fingers, lift his teachings above the word of God, and do not honor the old right head with a bow of the knee, nor do they ever remember him, and do not respect his blessing, which he acquired for us with his whole body and blood? But this abomination is too dreadfully dreadful, that little speaking of it does no good, and yet no angels' tongues are sufficient to speak of it rightly. What God's own mouth calls an abomination must be a greater abomination than all tongues can speak.

1332 Erl. (S.) 26, 41-43. sect. 1. campaign against Brunswick.'No. 1436. w. XVII, 1669-1672. 1333

  1. tenth, who has ordered you to establish this new idolatry? That you establish saints' services, canonize saints, set feast days and holidays to honor them, as if they were God Himself, that one has relied and put off on their merit, more than on Christ Himself, and on all His blood and merit; whom you have set before us as a judge, whom we must propitiate and obtain grace through His mother's and all the saints' merit and intercession, together with our saints' service. That your church has been nothing else in this respect than the churches of the heathen, who worshipped Jovem, Junonem, Venerem, Dianam and other deceased people, and as the Romans built a pantheon in their city Rome, so you have also built a Pautheon in the church, which is the church of all devils. You will not find this in the Apostles' Scriptures, nor in the young church hereafter, which in former times did not want to suffer even the images of the saints, and much blood was shed over them; let them not worship or call upon the saints, which is due to God alone.
  2. eleventh, who commanded you to make this innovation, that you condemn, blaspheme and condemn the married state as impure and unfit for God's service? Did you get this from the apostles or from the first, ancient church? Yes, indeed, for St. Paul says in 1 Tim. 4:1 ff. that you would come in the future who would separate yourselves from the faith and the old church and go astray, as a true devil's harlot, who would receive such teaching from the devil and preach against the married state, and yet live in false hypocrisy, that is, in all kinds of fornication. We see this innovation with its noble fruits, that the earth no longer wants to carry you, and God has begun to intervene with His judgment, and to consecrate such a new holy church to the hellish fire, and will not be turned away; we know this, praise God!

(46) Twelfthly, who commanded you to make such innovation as to rule and war with the temporal sword, which is most needed to shed innocent blood? Have you seen, you sharp-sighted bats, that the apostles or the ancient church conquered the world with the sword, or increased the church with war? Where do you come

You who claim to be heirs of the old church, and reproach us with the new, apostate church, which we hold with the old church and come from the same, but you come from the lost devil's whore, your new, murderous lying church?

There are many more of these new things, such as purgatory, the sanctuary, the consecration of the churches, and the whole dirt and filthy valley of the boil, and otherwise innumerable books full of vain new things, which the old church knew nothing about, nor the apostles. For who can tell all the amount of this sand or dirt, yes poison and devil lies? Let it be enough this time to prove how shamefully the papists lie through their heinies when they chide us the new, apostate, heretical church; but such her lost 1) sword goes through her own heart, and she is found to have left the old church and her old bridegroom, as an archdevil whore, to have become apostate, and not only heretical (for the word is too low and too honest for such a disgraceful woman), but the most unchristian and God-rejecting, even exalting herself above God (as her bridegroom in heaven also wants to do), the last and most shameful bride of the devil. But we, because we shun and flee all such devilry and novelty, and keep ourselves again to the old church, the virgins and pure bride of Christ, are certainly the true old church, without all whoredom and novelty, which remained until us, and we come from it, yes, are again born anew from it, like the Galatians of St. Paul Gal. 4:19. For we have also been stuck in the butt of the infernal whore, the Pope's new church, with all seriousness, which we are sorry to have spent so much time and effort in the hole shamefully. But praise and thanks to God, who has delivered us from the red blasphemous whore!

(48) If such novelties in the papacy were or could be bad novelties, they could still be suffered for the sake of peace, just as one wears or suffers his new robe. But now this devilish poison and infernal murder clings to it, so that it must be called the commandment of the church, holy worship, good living, spiritual being, in which grace

  1. "verlipt" - poisoned.

1334 ed. (2.) 26,43-45. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1672-1674. 1335

and life (if you keep it), or wrath and death (if you do not keep it); that is, making truth out of lies, God out of devils, heaven out of hell, and again. Therefore the church of the pope is full of lies, devils, idolatry, hell, murder and all misfortune, so that it teems, and here it is time to hear the voice of the angel, Revelation 18:4, 5: "Come out of Babylon, my people, lest you be made partakers of her sins, lest you receive some of her plague, for her sins reach to heaven" 2c.

In times past, when painters painted the Last Judgment, they depicted hell as a great dragon's head with a very wide mouth, in the midst of which were the pope, cardinals, bishops, priests, monks, emperors, kings, princes, all kinds of men and women, but no young children. I truly do not know how one should or could paint or describe Pabst's church more finely, more briefly and more clearly. For it is certainly the mouth of hell, which first of all devours the pope himself and all the world in the abyss of hell through the devil's mouth, that is, through its devilish preaching and teaching. It must not have been invented by a silly man, perhaps from Isa. 5:14, where he says: "Hell hath opened wide her soul, and opened her mouth without measure, that both her glories and her rabble, both her rich and her happy, may go down." But if plumps or Scherzeus is so advised, then it is a very well advised image to present to the simple man the papal church, to beware of it, and to flee from it, which has devoured everything, except the young baptized children; of which more hereafter.

(50) Here they will and may say, Why then do you shamefully reproach us as a new, apostate church, since we also have baptism, sacrament, keys, symbolon, and gospel, as well as the old church from which we came, and you yourself have confessed above that we come from the old church as well as you? I answer: It is true, I confess that the church in which you sit comes from the old church, as well as we, and has the same baptism, sacraments, keys and text of the Bible and the Gospel; I will praise you even more highly, and confess that we come from the church among you.

(not from you) have received everything; what more do you want? Are we not pious enough? Will you not leave us henceforth unheretical? We know not to take you for Turks nor Jews (as said above), who are outside the church, but we say, you do not remain with it, and become the runaway, apostate, Hurian church (as the prophets use to call it), which does not remain in the church, from which it was born and brought up, run away from the same church, and from the right man or bridegroom (as Hosea Cap. 1, 3. says of the people of Israel) to the devil Baal, Moloch, Astaroth. Do you not understand this? I will tell you.

(51) All of you are certainly baptized in the right baptism of the old church, as we are, especially in infancy; and what so baptized lives and dies until the seventh or eighth year, before it understands the whore church of the pope, has certainly been saved, and will be saved; of this we have no doubt. But when it grows up, and hears, believes and follows your false preaching of your devilish newness, then it becomes a devil's whore with you, and falls away from its baptism and bridegroom, as happened to me with others, builds and trusts in his works, as you whoremongers preach in your whore houses and devil's churches; Forasmuch as it is baptized to trust and build in his one dear Bridegroom and Lord JESUS CHRIST, who gave himself for us. And be as if a pious man were to take up a poor, young, beggarly, bondwoman for a bride-to-be, and be betrothed to her, and keep her chaste until she becomes manly; Then she would turn her eyes, look at other companions whom she liked very much, let herself be persuaded, become ardent for them, leave her heart-loving, faithful bridegroom, who redeemed her, fed her, educated her, clothed her, adorned her and kept her beautiful, and let everyone make her a whore. This whore, who was previously a pure virgin and dear bride, is a renegade, runaway marriage whore, a house whore, a bed whore, a key whore, who is a wife in the house, has keys, beds, kitchens, cellars and everything in her command, so evil, in contrast to the common free whores, push whores, 1) field whores, country whores,

  1. "Pusch" - bush, copse.

1336 Erl. (S.) 26, 45-47. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1436, W. XVII, 1674-1677, 1337.

Whores, are almost sacred, because this one is the right arch-whore and actually a devil-whore.

Hosea speaks of such a harlot, and the prophet Ezekiel speaks much more crudely and almost too crudely. 23, 3. ff. You may read this if you want to know what kind of whore your church is. For such a whore I mean when I call you an apostate whore who has gone astray, who were baptized true Christians in childhood, who lived on the dear Lord for several years, like the old church; Afterwards, when you have grown up and come to your senses (as I myself have done with all others), you see and hear the beautiful ceremonies of the papal church, and the enjoyment, honor and power that shine within, yes, the splendid holiness and great worship and preached kingdom of heaven, you forget your Christian faith, baptism and sacrament, become diligent pupils of the lenae, the arch-whore, and young harlots (as the comedies say), until you make old whores young harlots again, and so henceforth increase the church of the pope, even of the devil, and make many of the true virgins of Christ, born of baptism, also arch-whores. Let this, I say, be spoken in German, that you and everyone may understand what we mean. For even if you consider such novelty among yourselves a joke, which you neither have nor respect, it is nevertheless terrible, abominable, idolatry, murder, hell and all misfortune in the sight of God, which God does not like, that He therefore wants to condemn the arch-whore eternally.

53 St. Peter also knows about this when he speaks of you, such new prophets and churches, 2 Petr. 2, 18. 19.: "They speak splendid words, since there is nothing behind them, and provoke those to worldly lust through lewd living, who were rightly escaped and now have to walk in error, promising them freedom, forgiveness and indulgence, if they themselves are servants of damnation. Item v. 20-22: "They had escaped the filth of the world, through the knowledge of the Lord and Savior JEsu Christ, and are again entangled in the same and overcome, so the last is worse with them than the first was. It would be better for them not to have known the way of righteousness than to have known it and turn back from it.

the holy commandment given to them. The true proverb Proverbs 26:11 has happened to them: "The dog has spit, and fries again; the sow has been washed in the flood, and is rolling in the dung again. That is what you are; that is what I was like; you have described your new, apostate, lost church in German enough, and painted it clearly enough before your eyes.

For we confess not only that ye are come with us out of the true church, and are washed with us in baptism, and are washed in the blood of our Lord and Saviour Jesus Christ, as St. Peter saith. Peter says here, but say that you are also in the church and remain; yes, that you sit and reign inside, as St. Paul 2 Thess. 2, 4. knows that the accursed end-Christ will sit in the temple of God (not in the cowshed) 2c. But you are no longer of the church or members of the church, but in such a holy church of God you set up such a new, apostate church of the devil's whorehouse, and innumerable fornication and idolatry or newness, by which you deceive the baptized and redeemed souls with you, and swallow them up through the infernal maw into the abyss of hell, with innumerable heaps, with terrible sorrow and heartache of all those who see and recognize such with spiritual eyes.

  1. But it is God, who by his wonderful almighty power, under so many abominations and devil's fornication, still keeps the young children among you through baptism, and some old ones, but very few, who at the end of their lives have again kept to Christ, of whom I have known many myself; so that the right old church with its baptism and God's word remains among you, and your God, the devil, through so much new idolatry, with all your devilish fornication, has not been able to destroy it completely. Just as 1) in the time of Elijah 1 Kings 19:18, when everything (although all of God's people, that is, the holy church, praised God who brought them out of Egypt) was full and vain Baal, idolatry and fornication in the whole land, that God had not kept one altar, yet
  1. In the original edition, there is still an inappropriate "er" here.

1338 Erl. (8.) 86,47-49. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 1677-1680. 1339

Seven thousand men were left of all the many that lurked, because the greatest and best were among them, and went to the devil, and all died in the wilderness under Moses, without the two, Joshua and Caleb. God's work is called consummans et abbrevians, that He preserves a few by grace, when the whole multitude perishes in wrath, of which St. Paul abundantly speaks in Romans 11.

Daniel 12:1 prophesied long before that there would be a time of wrath under the end of Christ, and such tribulation as has never been on earth. And St. Paul 2 Thess. 2, 11, who takes his prophecy from Daniel there, also says that God will be angry and let strong errors come, because one has not accepted the truth with love for salvation. Dear, let us look at our, that is, Christianity's, histories. Under Constantia, the son of Constantine, the wrath of God was so great that the Arian heretics held all the churches in the world except two, and yet at that time the bishops, even the Arians themselves, were learned, pious, honorable, diligent people before the world. What then should be under the papacy, since no bishop can still exercise his office, live epicurally and acidly ? it must be the devil; that is why the papist Heinzen and Heinzian papists understand much less what church or God is, neither a cow nor a sow understands; it is a high, deep, hidden thing the church, that no one may know it nor see it, but must grasp and believe only in baptism, sacrament and word. The doctrine of men, ceremonies, plates, long skirts, bishop's hats and all the papal trappings only lead far away into hell, let it not be said that the church should show it; for the church also includes naked children, men, women, peasants, citizens, who nevertheless wear neither plates, bishop's hats nor chasubles.

    1. Here the papists may wish, indeed they want by force, that such new articles of their new church be held or tolerated alongside the old articles of the old church; if not, then they want us heretics and dead. For the pope is such a rough ass that he can neither
  1. Here, the above-mentioned piece has the superscription: "Difference of right and wrong churches."

wants to learn to distinguish between God's word and man's teaching, but keeps both the same. They prove this by the fact that they have often made a comparison or contract with us, as if they wanted to yield something, we should also yield something, and thus both come together (although the same has never been their intention, and they only meant to tear us down and separate us). Nevertheless, one sees in it so much how they have set themselves above God, as the end-christian blasphemers, thinking that the doctrine should be right as long as they want it to be; when they no longer want it, it should no longer be right. For they want to have the power to give some of it or not; and whether they give it or not, we are to accept it, daring us such blasphemous unchastity, impudent, without all pretense, quite evidently, so that they give themselves up, that they no longer have a nimble devil riding them, as they did some hundred years ago, but the palpable fool, coarse devil, who can no longer adorn himself with malice.

For because they offer to yield and desire the same from us, they testify that the word of God and the doctrine of men are equally valid to them. Rather, to yield to God's word or to change it, does not stand with God Himself, for He cannot deny or change Himself 2 Tim. 2:13, and His word remains eternal Isa. 40:8. But whoever should change it or let it lapse, must have a higher power than God Himself has; for He would not have changed Mosiah's law, if He had not promised to change it beforehand by His word. No one would dare to do this, except the end-Christ, as Daniel 11:36 and St. Paul say 2 Thess. 2:4, who exalts himself above God, namely the papacy. What should one do with such people, yes, with such coarse hens and great asses, who think that God's word is a reed that the wind weaves to and fro Matth. 11, 7, that they are mighty; or (that they rather think) it is a penny that must be counted according to their damned sin, according to which they lift or lay it on the lines. Thus they finely understand what the church is, even by referring to it, that they highly despise God and His word, set themselves above God, and do not consider His church to be theirs.

1340 Erl. (2.) 26,49-51. Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII, 1680-1682. 1341

can. And the coarse felt, the rascal and the fool, the donkey of all donkeys in Wolfenbüttel, cries out his donkey cry, judges and heresies, so that he can never learn, if he studies a hundred years, and hears his masters in the whole papacy, what is church or heretic, what is a Christian or apostate, the intellect is too high for them. But what murder is, he could well teach his masters, even the pope himself.

(59) The holy Christian church (I am speaking now of ours, for there is no reason, sight or hearing, in the pabstles, or in the heinies, blocks and stones) is not a reed or a penny. No, she does not waver or give way, like the devil's whore, the papal church, which, like an adulteress, thinks she does not have to stand firm with her husband, but may well waver, give way, allow, as the whoremonger would have it; but she is (says St. Paul [1 Tim. 3, 15.)) "a pillar and foundation of the truth". It stands firm (he says), is a foundation and firm ground, not a false ground or a ground of lies, but a ground of truth, do not lie or be unfaithful, do not deal in lies. But what wavers or doubts cannot be truth. And what would be the use or need of a church of God in the world, if it would waver and be uncertain in its words, or set something new every day, now giving this, now taking that? Yes, what would be the use of such a God, who would teach us to waver and doubt? As the papists teach in their theology, one must doubt grace, of which enough is otherwise written. For where otherwise the papists would have won in all things, they are lost in this main point, since they teach that one must doubt God's grace, if we are not first worthy enough through our own satisfaction or merit and intercession of the saints. There are their books, letters and seals, monasteries, foundation, and also still their present plates and masses.

(60) But because they teach this, that they stand on their works and doubts, as they cannot do otherwise, it is certain that they must be the church of the devil. For there are and can be no more ways than these two: one that relies on God's grace; the other that builds on our merit and works.

The first is the way of the ancient church and of all patriarchs, prophets and apostles, as the Scriptures testify; the other is the way of the pope and his church; no one can deny this, not even the henchmen and all the devils themselves. There is (as often said) testimony, books, bulls, seals, letters, monasteries, that one can prove it to all the world.

61 And there stands St. Peter. Apost. 4, 12: "There is no other name given whereby we may be saved, but Jesus Christ. On the other hand, Pope Heinz of Rome says: "Not so, but there are many other names by which men must be saved, especially my name, and after that all whom I will. St. Franciscus, Dominic, and all my own works, which bear me money, lay kings and emperors at my feet; here is holiness and blessedness; Christ is no longer necessary nor useful 2c.

62 But that we return to our matter: that the church of Christ does not lie nor deceive, they themselves must confess without their thanks; where else would they remain? They themselves must say that it is a rock, Matth. 16,18., against which the gates of the shells cannot prevail, or, as St. Paul glosses it 1 Tim. 3, 15., a pillar and foundation of the truth. This (I say) we do not thank them for confessing. So also the infant faith says that it is a holy Christian church; and St. Paul 1 Cor. 3:17: "The temple of God is holy, which is ye: but whosoever destroyeth the temple of God, him will God destroy." Therefore the holy church cannot and may not suffer lies or false teaching, but must teach only holy, truthful, that is, only God's word; and where it teaches a lie, it is already idolatrous and the devil's church of harlotry. What did it help the kings of Israel to boast that they served the God of Israel, who had brought them out of Egypt? By this they called and meant the true God of their fathers, and also kept the whole Law of Moses; but because they also honored the calves or Baal, or ever established their own worship out of human devotion, in honor of the true God, all was lost. For against it stood God's prohibition: "Thou shalt have no other god beside me. And Moses in the 5th book, cap. 4 and 12, had harshly forbidden them to do anything new or different, nothing of their own.

1342 ed. (2.) 26,51-54. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1682-1685. 1343

And said, What I command thee, that shalt thou do: thou shalt not do any thing of it, neither shalt thou add unto it." Item: "Thou shalt not turn aside from it to the left or to the right," that is, neither make it better nor worse, neither let up nor change it. Therefore we read in the prophets everywhere how they punish the kings, priests and people, because they always invent new ways, and do not remain on the way and certain course.

For what is apart from the word of God, "which alone is the way," as He says John 14:6, "I am the way, the truth and the life," let it be as good and as beautiful as it can be, it is surely error, lies and death, for it is without God's word, that is, without way, truth and life. And what would we gain from the Word, if we could find our own way without it? For the word alone is the light of our feet and the light of our paths, which shines in the dark place of this world, as St. Peter [2 Pet. 1, 19.) says. He that keepeth not the same always and diligently in his eyes, where can he go but into darkness, if the light therefore be in the darkness, that we may judge ourselves by it in the darkness.

(64) Now let us look at the new things one by one that have arisen in the new church of the pope, and we will find that they are all without the Word of God, that is, without way, truth and life, invented solely out of human devotion or discretion, or the pope's malice. Therefore, as the church of the pope is full of indulgences, its own merit, brotherhoods, saintly service, monasticism, masses, satisfaction, and such things as are mentioned above, as worship, it is full of error, lies, idolatry, unbelief, murder, and summa, the church of all devils. For they cannot say that such things are taught by the Word of God. But since they must confess that the holy Christian church must be holy, and a foundation of truth, without error and lies, quia ecclesia, uou pot68t 6rrar6, they must at the same time confess that they are not nor can be such a holy church, because they are full of such abominable errors, lies and idolatry, but are the right gone, apostate, shameful whore of the devil, whom they follow and serve in such abominable lies.

(65) But if a good-hearted man (as it is called) should say, "What harm is there in keeping God's word, and in keeping all these things, or some of them, even though they are bad? I answer: They may be called good-hearted people, but they are misguided and seductive people; for you hear that it is not possible to teach something else beside God's word, to serve another beside God, to kindle another beside the light set by God in darkness. It is certainly a falsehood and error, even if it were some of it, for the Church should not and cannot teach lies or error, not even in some of it. If it teaches a lie, then it is completely wrong, as Christ says Luke 11:35: "See to it that there is no light in the darkness. If therefore thy body be all light, that it have 1) no part of darkness, it shall be all light," that is, there must be all light and no part of darkness. The church must teach only God's word or truth, and neither error nor lies. And how could it be otherwise? because God's mouth is the mouth of the Church. And again: God cannot lie, so neither can the church.

It is true, to speak after life, that the holy church is not without sin, as she confesses in the Lord's Prayer: "Forgive us our trespasses"; and 1 John 1:8: "If we say that we have no sin, we lie, and make God a liar," who calls us all sinners, Rom. 3- 23, Psalm 14:3 and 51:7. But the doctrine need not be sin, nor penal, and does not belong to the Lord's Prayer, where we say, "Forgive us our trespasses"; for it is not our doing, but God's own word, who cannot sin nor do wrong. For a preacher does not have to pray the Lord's Prayer, nor to seek forgiveness of sins when he has preached (if he is a true preacher), but must say and boast with Jeremiah Jer. 17:16: "Lord, you know that what has gone out of my mouth is right and pleasing to you"; yes, with St. Paul, all the apostles and prophets defiantly say: Haec dixit Dominus, that God Himself has said. Et iterulli: I am an apostle and prophet JEsu

  1. Original: "it".

1344 Erl. (2.) 26,54-56. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII, 1685-1688. 1345

Christ has been in this sermon. Here it is not necessary, nor good, to ask forgiveness of sin, as if it were unjustly taught; for it is God's word, and not mine, which God should not nor cannot forgive me, but confirm, praise, crown, and say: You have taught rightly, for I have spoken through you, and the word is mine. He who cannot boast of his preaching, let him stop preaching, for he is certainly lying and blaspheming God.

(67) If the word be sin or unrighteous, by what would or could life be judged? Surely one blind man would lead another, and both would fall into the pit Matt. 15:14. If the lead or angle iron should be wrong or crooked, what would or could the master work according to it? One bend would make another, without end and measure. So here, too, life can be sinful and unjust, indeed, it is unfortunately all too unjust; but the teaching must be absolutely right and certainly without any sin. Therefore nothing must be preached in the church, but only the certain, pure and unified word of God. Where this is lacking, it is no longer the church, but the devil's school. Just as a pious wife (as the prophets always use such an example) must hear nothing more than her husband's word in the house and at bedtime; if she hears another's word that does not belong in her husband's bed, she is certainly a whore.

68 All this has been said to the effect that the church must teach God's word alone, and be certain of it, because it is called the foundation and pillar of truth, and built on the rock, holy and blameless; that is, as it is rightly and well said: the church cannot err, for God's word, which teaches it, cannot err. But what is taught otherwise, or there is doubt as to whether it is God's word, cannot be the church's teaching, but must be the devil's teaching, lies and idolatry, because the devil cannot say (because he is a liar and the father of lies): This is what God says, but, as Christ says in John 8:44, ex proprüs, from and out of himself, he must speak, that is, lie. So also all his children must speak out of themselves without God's word, that is, lie.

Now behold, my dear friend, what a strange thing this is. We, who certainly teach God's word, are so weak, and so stupid with great humility, that we do not like to boast that we are God's church, witnesses, servants, preachers, and that God speaks through us, when we certainly are, because we certainly have and teach His word. Such stupidity comes from the fact that we sincerely believe that God's word is such a glorious, majestic thing that we consider ourselves all too unworthy that such a great thing should be spoken and done through us, who still live in the flesh and blood. But our adversary, the devil, the papists, the mobs and all the world, who are joyful and fearless, may boldly say before great holiness: Here is God, we are God's church, servants, prophets and apostles; just as all false prophets have done at all times, so that Heinz Worst may also boast of being a Christian prince. But humility and fear in God's word has always been the right sign of the true holy church, thirst and iniquity in human devotion the right sign of the devils, as one must also notice in the Pabst's filth.

This is said of the doctrine, which must be pure and unadulterated, that is, the dear, blessed, holy, and only Word of God, without any addition. But the life, which is to be daily directed, purified and sanctified according to the teaching, is not yet completely pure or holy, because this maggot sack, flesh and blood, is alive. But because he is in the work of cleansing or sanctification, and continually allows himself to be healed by the Samaritan, and does not further corrupt himself more and more into uncleanness, it is graciously granted to him for the sake of the word, by which he allows himself to be healed and cleansed, and is forgiven, and must be called pure; for by this the holy Christian church does not become a whore nor unholy, because it holds fast to the word (which is its sanctuary) and remains pure and holy, "You are pure" (says Christ Joh. 15, 3.), not for your sake, but "because of the word which I have spoken unto you."

71 For the holiness of the word and the purity of the doctrine is so powerful and certain that even if Judas, Caiphas, Pilate, Pabst, Heinze and the devil himself preached the same thing, he would not be able to do it.

1346 ed. (2.) 26, 56-58. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 1888-I8S0. 1347

or rightly baptized (without addition, pure and right), yet would receive the right pure word, the right holy baptism; as then there must always be hypocrites and counterfeit Christians in the church, and a Judas among the apostles. Again, the impurity of doctrine, which is not or without the Word of God, is such a poisonous evil thing, that even if St. Peter, even an angel from heaven, preaches it, it is still cursed, Gal. 1:8. Therefore, false teachers and Anabaptists or false sacrament ministers cannot be nor remain in the church, as 1) Psalm 1:5. For they do not only against life, which the church must suffer, especially where it is secret, but also against the doctrine, which must publicly shine and appear to guide life. This has been taught from the beginning, as St. John 1 Ep. 2, 19 says: "Of us they are, but not from us"; and: In ecclesia sunt, sed non de ecclesia; item: numero, sed non merito, and the like. From this one has this difference: It is not all Christians who pretend to be Christians. But when it comes to disagreeing about doctrine, they separate from one another and find out who the right Christians are, namely, those who have God's word, pure and fine.

This is what is said this time about the right church, of which there is much to be said. If they want to hear further who they are, then they may let their Heinzen continue to write about the matter, because they know no one better: for he is an excellent man, skilled in the holy scriptures, nimble and agile, like a cow on the nut tree, or a sow on the harp, who can well lead such great things, as you can think? Yes, if lying, blaspheming and cursing are to apply. They are not worthy to have a better one; it is cattle and stable, said the devil, and drove a fly into his mother's butt. If now the papists will or can prove that they are the right, holy church, and have not taught or have not taught any of the new whore church's articles and fiefs, or our articles are not articles of the right, old church, as we have not invented or invented them, then we must confess that we are not the right, old church.

  1. Erlanger "er".

are heretics and apostates. If they do not prove this, then they must also confess that they are the true devil-whore church, which has departed from Christ their Lord and has allowed the devil to disgrace them with new and different teachings. This, I think, should be certain, even if Jews and pagans, or what still has human reason, should judge between us.

If they are not the church, but the devil's whore, who has not remained in Christ, then it has been decided thoroughly and violently that they should not have the church goods inside, much less arouse this quarrel (so that they may trouble the emperor and the kingdom until now), so that they should be reinstated with us and the goods restituted. For that is just as if the devils desired from the angels that they should be restored to heaven, when they know and confess that they did not remain God's angels, but have become God's enemies who belong in the hellish fire. Or, that I speak of men, it is just as if a thief or murderer wanted to reclaim the money and property that he had stolen and robbed, but was taken from him, and now lay in judgment, or was restored to the right heirs; if not, then he would threaten to become a Heinz murderer.

But because there is no judge on earth in this matter; for they have become part, as the supreme judges made themselves before, and their judgment is not valid, according to all rights, and indeed as little as our judgment, which we are the other part, is valid with them, we must let it go so, and wait for the right judge. Otherwise, if there were a judge on earth in this matter, this judgment would be found, that they (that part) would not only have no restitution to claim, but would be worthy to be chased out to the world, and would do to them as King Jehu did to the Baalites 2 Kings 10:25, and as King Josiah did to the priests of Samaria and Bethel 2 Kings 23:20. For they are (as proven above) before God, according to the holy Scriptures, the right murder pit and devil's whore. From this it follows that they seize the churches, that is, the goods of poor Christians (as the arch-church robbers and God's thieves), keep them inside with sacrilege, persecute them to their detriment, and ruin them in body and honor for time and eternity.

1348 Erl. (2.) 26.58-60. sec. 1. campaign against

Brunswick. No. 1436. w. xvn, iKo-iggz. 1349

  1. For a child of seven years, or even a coarse fool, can count and calculate this on his fingers, even though the coarse priest and his damned henchmen can understand nothing, that the laudable former emperors, princes, lords and pious people were undoubtedly not meant, nor willing, to give their goods to create, adorn and honor vain devil-whores or idolatry; much less that they wanted to educate or entertain soul murderers, church robbers, witches and murderers with it; but rather the dear churches and schools, that is, the holy Word of God, the ministry of preaching and other church services, theologians, pastors, preachers, as well as poor people, widows, orphans and the sick: to entertain, to praise and glory to GOD.
  2. For they are not called whore's goods, murderer's goods, blasphemers, murderers of saints, nor devil's goods, but the church's goods, which are now not only bought by the spiritual devil's whores in the papal murder pit in the most disgraceful way, through malice and all kinds of vice, They are not only sold, stolen, robbed and violated in the most disgraceful manner by spiritual devil-whores in the papal murder pit, but are also squandered and squandered in the most impudent manner by physical whores and boys, much worse than it happened in Sodoma and Gomorrah, that they do not give a penny to a poor priest, disciple, or poor person as a tax; for they are not worthy to do such a small good, but for it, as the wicked Epicureans, both mock and ridicule God Himself and His Word and His Church. Yes, this is the beautiful, holy church, which may still boast of its holiness, regard the church's goods as their own, and demand restitution. But he shall not be long absent, who will give the right restitution to such desperate, mischievous scoffers and angry murderers.

But although we have no judge on earth, we want to use our own judgement and testimony against them, because we have the judgement of God, the highest judge, in his holy scripture. For Duke George, of unfortunate memory, said: he knows very well that many abuses have been broken in the church, but that a single monk from a hole should make such a reformation.

is not to be suffered. Well then, he who confesses (no doubt he is not alone) that your church is full of abuses; that is, it is not the pure, right church, for it should be holy and pure, without any addition, let alone without any abuses, as faith says, "I believe a holy Christian church."

78 At the Diet of Augsburg, all of you asked the emperor to ask the pope to stop sending indulgences to the German lands, because they were despised. Here you yourselves confess that indulgences are a despised thing, that is, an abuse and idolatry; for if you considered it right and good, as a pure divine service, you could not in good conscience despise it, nor ask for its abolition. Then your conscience testifies by your own word that your church is an idolatrous and impure house, which has served and still serves the devil, and not God, with false, void, fraudulent indulgences.

79 Thirdly, the Cardinal of Mainz said there: "What do we want to argue about, they have an article which we know and cannot deny to be right, namely the marriage state; yet we cannot accept it. And even if he of Mainz never said it, you yourselves are now so overcome that your many, who want to be the best, publicly confess it. Now tell me, do you think it is a little devil-whore who has set, founded, taught, honored and kept such a terrible article (that is, idol) in her church, that God's creatures, work, order and blessing should be condemned, cursed and considered the greatest sin: what evil could the devil, God's enemy, himself found, if he wanted to find something contrary to God? How could your church be holy in the face of such an abomination, if all of you had lived vain chaste virgins, and yet served such an idol? For God had forbidden it to you, as a doctrine of the devil, 1 Tim. 4, 1. And what fruit and holiness such idolatry and its idolatry has wrought in your church, you yourselves must lament; for there is Rome, the foundations, the whole spiritual estate, which testify; yea, their sin has filled heaven and earth with shame and bloodcry. Where is here your holy

1350 ed. (2.) 28, 80-82. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, I693-IK96. 1351

The Church, which is so abominably made a harlot by the devil with such abominations?

80 And what have you yourselves done, that you now desire a concilium; now promised, now spoiled, now denied? Is your church holy, how does it fear a concilio? What may she reformirens or concilii? May she of a Concilium, how is she holy? Do you also want to reform your holiness? For us, we have never desired a concilium to reform our church. For God the Holy Spirit has long since sanctified our Church through His holy Word, and has even swept away all papal fornication and idolatry, so that we have everything (praise God!) pure and holy, the Word pure, baptism pure, the sacrament pure, the keys pure, and everything that belongs to the true Church, we have holy and pure, without all human doctrinal additions and filth. The life (as said above) does not completely follow, as we would like to see and want, about which the prophets and apostles themselves also complain; for this belongs there, where we will be like the angels Matth. 22, 30.

But we desire a concilii, that our church may be interrogated and our doctrine may come freely to light, so that your fornication in the ministry may be recognized, condemned, and everyone who is deceived by it may be converted to the right holy church with us and together with us, and be multiplied. But you and your God, the devil, do not have the snuff, but you bats, moles, owls, night owls and night owls, who do not like the light, fight with all your might and with all your mischievousness, so that the truth is not interrogated and acted upon in the light. But God always continues, and the more you resist, the more you bring forth the light, so that in the end you will have to suffer it with all shame and harm; and what such your fugitive, pusillanimous, desperate shunning of the light can frighten us, or make you defiant, let your conscience and your own heart tell you.

82 Because, I say, you yourselves confess, and must confess, what an abominable church you have; I speak not now of life, but of doctrine, that you have so many abominable things.

If you have lies and false doctrine and do not want to let them go, then you must also confess that you are not the holy church, but the church of the devil, especially those who hold these things and force them. For they knowingly worship the devil in his lies, because they confess that they are unrighteous articles. This is what you do from the pope down to the lowest priest and monk; this is the right core, the best group, which you call your church, without any of the secular classes attached to it. For those who are sorry for this do not belong to your devil-whore church, but to ours, that is, to the old, right, holy church.

  1. Further, because we have such your own testimony and judgment, you cannot call us heretics nor apostates, but must agree with us as the right church, which abandons such your known abominations and unrighteous articles; Again, you must confess yourselves as the right devil's church, because you defend, hold and force yourselves to confess known abominations and unrighteous articles, that you do not have to claim the goods of the church as a spolium, but that you owe the goods, if you still have them, as the thieves of God and robbers of the church, to leave them and to restitute and grant them to the right church. And if you still had such an impudent whore's forehead, as the prophets speak, which cannot be ashamed, you must nevertheless say in this yourselves that such a judgment is right. For even wood, stone, dirt and dung would finally cry out against you, because there can be no other than that a desperate whore cannot be a pious, chaste virgin. Therefore she shall not be a church, she shall not govern a church, she shall not have church goods; that is the sum of it.

The fact that Heinze continues to rebuke the Elector, that is, all of us rebelliously, is also equally responsible, namely, that he cuts his own cheeks and denies being a shameful liar, or rather, as said above from the 37th Psalm v. 15, he stabs himself through his heart with his sword. Although I know that throughout his life he has never known or experienced what obedience or disobedience is, therefore he cannot know what rebellion or land is.

1352 Erl. (2.) 26.62-64. ' Sect. I. Campaign against Brunswick. No. 1436, W. XVII, I6W-IK98, 1353.

peace, as his writings and his whole life show: but, even if he knew how evil it was, he is nevertheless so full of devils that he might nevertheless do it himself, and lie to others with it. But to serve God and to annoy the Heinz devil, we confess this truth, that our princes and lords have always been heartily and faithfully obedient to the emperor, as the whole empire must publicly testify. For wherever they have been summoned to imperial congresses or to the field, they have been the first to declare that you, the devil, are a gross evil to lie so shamefully against the testimony of the empire.

(85) If you think that our princes do not obey the imperial edicts, in which our churches and doctrine are condemned, we praise and thank God, who has graciously preserved us, that we are not found with you in such condemned obedience. For there stands God, who bequeaths it to us, saying Matt. 22:21, "Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's," and Ps. 115:16: "He hath given the heavens to the Lord, but the earth to the children of men." Heaven or the kingdom of heaven does not go in fief from Caesar, and God cannot be Caesar's fief, but Caesar should and must be called God's fief, and as Sirach Cap. 17, 14. 15. also says: "God has decreed dominions in the countries, but in Israel He Himself is the Lord." God wants to teach and rule alone and Himself in the Church; He has never given such a rule from Himself or out of His hand, as the 60th Psalm v. 8 testifies: "God speaks in His sanctuary."

  1. Therefore, you papists must fight such matters of obedience with God Himself, not with us, and make us sure and certain beforehand that we (as you do) may give to Caesar what is God's. Otherwise, we will not do it, but accept your blasphemies and lies with great joy, so that you may bear witness to us and confess that we are not taking from God what is His; Otherwise we will not do it, but accept your blasphemies and lies with great joy, so that you may bear witness to us and confess that we do not take what is God's and give it to Caesar, and so help us to boast of this truth with your poisonous lies, so that we do not live in your cursed obedience. For God has forbidden the emperor, even all angels and creatures, to live in his heavenly kingdom, that is, in the church,

are not to teach any other word, as St. Paul gives a terrible thunderclap in Gal. 1:8, saying, "If an angel from heaven teaches any other word than what you have received, let him be accursed. Now we have told above some pieces of the innumerable, new, different teachings (that is, as St. Paul calls it here, anathemata, cursing, condemnation, malediction), so that your papal, new church of harlots and devils is filled. Therefore, the emperor, nor any creature, can force us to such cursed obedience; indeed, he himself shall keep from it with us, if he does not want to be cursed and crushed by St. Paul's thunderbolt in the bottom of hell.

God has commanded the emperor enough, neither he can do more, namely the earth, that is, body and goods, there his office has an end; if he also reaches into God's kingdom, then he robs God of his own, that is sacri- legium theft of God, or as St. Paul calls it Phil. 2, 6, rapinam divinitatis, if one wants to be like God, which he cannot be; that he must want to rob, because it cannot be given to him. There is only one heir to it, who did not try to steal it (as the devil did in heaven and Adam in paradise), but it is given to him by the Father in eternity, and innate by nature. Those who incite the pious emperor Carol Hiezu, or do so under his seal, are just as pious as the serpent in paradise. The emperor should remain under God, and wait for his measured command (as well as all creatures); for God wants to speak all here, that is, in the church, alone and suffer no one else.

(88) Even as a husband or bridegroom may have many offices in the house, may call one servant emperor, another king, and may command all his goods, to the one the field, to the other the vineyard, cattle, fish, clothing, money and goods; but in the chamber or in the bride's bed, let no servant be found to be called emperor or king, for that is death (says Solomon Proverbs 14:12). Here the bridegroom alone belongs, and here the bride shall neither hear nor know a word without her bridegroom alone, as John the Baptist says John 3:29: "He who has the bride is the bridegroom.

1354 Erl. (2.) LS, St-Ük. Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1698-1701. 1355

tigam." Thus, God cannot and will not suffer anyone else in the church besides Himself; there one should hear nothing but Himself and His word, or be a harlot and not His bride.

89 From this it can be well understood what you Heinzen and Heinzlings do when you reproach us rebels for not obeying the imperial edicts with you; namely. That is what you do, you confess that we, the bride of Christ, leave the Lord Christ pure and his bridal bed pure, as the faithful, obedient Joseph, serving outside otherwise in our commanded offices; Again, that ye, as the rutting whoremongers and adulterers, that is, damned robbers of God or rebels of heaven, would break into the bridal chamber of the LORD, and make his bride a whore unto him; but he smiteth you with blindness, as the sodomites, that ye find not the door Gen. 19:11, and instead of this he lets you find your own kind, harlots and adulterers, who obey you, and go with you to the devil. And summa, as I said, fight it out beforehand with God, that we may hear and teach something else in the church, neither God's word; item, that your overpaid new pieces are God's word, and that you are the holy church, then you shall be right, and we will gladly be obedient. What is the use of shouting the consequens so hard and leaving the antecedens? The war is not about the consequens, as you nonsensical fools cry out, but about the antecedens. Ponatur ecclesia certo, et obedientia sequetur necessario. Econtra: Non posita ecclesia, nulla sequitur obedientia; ex natura relativorum, is differently still a funk dialecticae in you.

90 Let this be said of the church this time, against the blasphemers of the papists; 1) another can do better, and I, if I live, can do more. After that, Heinz Mordbrenner continues and disgraces our lives as well, and does so in many ways: he calls my lord and the landgrave many, many words of shame, of which he proves none, as is the way of the liar. But I have confessed above, and unfortunately must confess, whether we have the pure doctrine of the divine word, and a fine doctrine.

  1. Here ends the piece "Von der alten rechten Kirche" 2c.

If we have a pure, holy church, as it was in the time of the apostles, in all things useful and necessary for salvation, we are neither holier nor better than Jerusalem, God's own holy city, in which so many wicked people were among them, yet the word of God was always kept pure through the prophets.

So with us there is also flesh and blood, yes, the devil among Job's children Job 1:6. The peasant is wild, the bourgeois stingy, the noble scratchy; we cry out and rebuke confidently by the word of God, and resist what and as much as we can, (praise God!) not without fruit; for what can be taught and heard from peasant, bourgeois, nobility, lords 2c. is (praise God!) exceedingly good, and does more than one desires, some more than they are able; whether they are few is not the point. God can help a whole country for the sake of one man, as through the Naaman Syrum 2 Kings 5:1 and the like. Summa, there must be no dispute for the sake of life, for we gladly and freely confess that we are not as holy as we ought to be; only that we have such an advantage that the hypocrites cannot reproach us with a good conscience, neither before God nor the world, because they were more pious before than we are; otherwise Christ has already condemned them, saying Luc. 6:42: "Thou hypocrite, first take the beam out of thine eyes." But if they should take the beam out of their eyes first: But if they first take out the beam, and prove that they are more pious than we, 1we shall be safe for ever, for we have to do against them not only of the mote (concerning life), but also of the great beam (concerning doctrine), as is said above. And we do not laugh at them for doing evil to us, as they do in their church, as Solomon says, Proverbs 2:14: "They rejoice in doing evil, and are glad in their wickedness," and will defend it with fire and sword.

  1. ah, what may be many words! Whom God's wrath is so great that he must desecrate and curse his God and Lord (as Isaiah Cap. 8, 21. 2) says of the Jews), he will certainly leave nothing undesecrated or uncursed that God creates, does or speaks, for such a man is certainly a fool.
  1. Walch has "v. 23."; the Erlanger: "v. 14."

1356 Erl. (2.) 26, 66-69. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1436, W. XVII, 1701-1703. 1357

has been. Now it is certain that the heretics must confess that we teach God's word, and our church teaches nothing else than what God has commanded. This is the truth of the day, and neither the heretics nor the devils can deny it; nevertheless, they blaspheme and curse such a church and doctrine, and call us heretics and rebels 2c. Which cannot be otherwise than to heresy, blaspheme and curse God Himself (Whose such doctrine and church is). If God Himself and His holy Word must thus be defiled by such devils, what should they not do to our lives and works? If God puts Himself, His word and teachings in the disgrace of such heretics, then we may much more put our life in it, which is otherwise not completely holy.

But to answer a little for the sake of ours (because Heinz Teufel at Wolfenbüttel is not worth that a pious man should answer his impudent lies or worry about it), I will answer one or two as briefly as I can. First, when he writes: 2) This noise (caused by Luther) was caused by Duke Frederick, because he did not like that this bishop, Albrecht, had become bishop of Magdeburg 2c., then I must excuse the praiseworthy, pious prince and say that not only Heinz, but also Meinz (from whom such lies probably come in more places) lie in this than the desperate evil-doers; let their own conscience be witness to that. For as much as I learned at that time, Duke Frederick helped with all diligence that the present bishop of Magdeburg would become bishop; for at that time there was no duke of Saxony, therefore Duke Frederick could have practiced to make him bishop.

94 But be that as it may, I know to say that I once heard at the Locha (for I have never heard his voice all my life, nor seen his face, except at Worms at the Imperial Diet), that the same pious Duke Friederich so praised Bishop Albrecht, and so rejoiced in him, as he would be a comforting prince to the empire, that only much would be done.

  1. So the Wittenbergers and the Jenaers. Erlanger: "curse".
  2. This refers to § 175 of the previous writing, Col. 1295.

has been. For since he came again from Zerbst, there an action happened between the of Lüneburg and Brunswick, after the battle, in which Heinz had seized the hare's pannier and hewed it behind him with heels (for there were not poor, defenseless cooks and messengers, who wanted to be stabbed unawares), since (I say) Duke Friederich had acted there as a vicarius of the empire, after the death of Maximilian, next to Bishop Albrecht and came home, he had such favor and hope for the bishop that he said this cheerful word: Let me molt the man, he will do it. But not long after, when he learned to recognize the herb, he said to his people, "Now no man has ever cheated me as much as the priest, because he was so angry that he had praised the priest and yet had failed.

95 And I may also say that no gentleman, not even my own most gracious lords, the Electors of Saxony, have always answered me so graciously, and have been so kind to me, as Bishop Albrecht; I truly thought he was an angel. He has the right master devil, who can clean himself up so nicely, and yet scolded us Lutheran boys underneath, and did not refrain from doing what he was able to do against this teaching. I mean, I am also shitty in my high trust in such a wicked man. Well, he is gone, he shall and must also go, my Lord Christ has remained before him; I also.

Beginning of the Lutheran Noise. 3)

Because he does not want to know who caused this Lutheran noise (as he calls it), I want to tell it publicly, not to his son, nor to himself, because he knows it much better than I do. It happened in the year 17 that a preacher monk, named Johannes Detzel, a great clamant, whom Duke Frederick had previously delivered from the sack at Insbruck, because Maximilian had sentenced him to be drowned in the Inn (you can well think, for the sake of his great virtue). And Duke Friederich had him sentenced to-

  1. This heading is found in the Wittenberg edition and in the Jena edition.

1358 ed. (2.) 26,69--71. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 1703-1706. -1359

He began to blaspheme us Wittenbergers; he also freely confessed it. The same Detzel now led the indulgence around, and sold grace for money, as expensive or cheap as he could from all his strength. At that time I was a preacher here in the monastery and a young doctor, who had recently come out of the kitchen, was hot and merry in the Holy Scriptures.

97 When many people from Wittenberg ran after the indulgences to Jütterbock and Zerbst 2c., and I (as my Lord Christ has redeemed me) did not know what the indulgences were, as no one did not know, I began to preach neatly that one could do something better that would be more certain, neither to release indulgences. I had also preached such a sermon here in the castle against indulgences, and earned Duke Frederick's bad grace with it, because he also loved his monastery very much. Now, in order to get to the right cause of the Lutheran din, I let everything go as it went. However, I was confronted with how Detzel had preached horrible, terrible articles, of which I will name several this time, namely:

He would have such grace and authority from the pope, if one had weakened or impregnated the holy Virgin Mary, God's mother, he could forgive it, where he put into the box what was due.

The red cross of indulgence with the Pope's coat of arms, erected in the churches, would be as powerful as the cross of Christ. If St. Peter were here now, he would not have greater grace or power, neither would he.

100 Item, he does not want to interpret in heaven with St. Peter, because he saved more souls with indulgences, neither St. Peter with his preaching.

If a man puts money in a box for a soul in purgatory, as soon as the penny falls to the ground and is paid, the soul will go to heaven.

The grace of indulgence would be the very grace by which man is reconciled to God.

(103) It would not be necessary to have repentance or sorrow or penance for sin if one bought (I should say, redeemed) indulgences or letters of indulgence, and also sold future sin. And he did a great deal of this, and was all about money.

But at that time I did not know to whom such money should be given. Then a booklet 1) went out, quite splendidly under the bishop of Magdeburg's coat of arms, in which several such articles were commanded to the quaestors to preach. Then it came out that Bishop Albrecht had hired this Detzel because he was a great clamant, for he was bishop of Mainz with such a pact that he should buy the pallium himself in Rome, for three bishops, Berthold, Jacobus and Uriel, had recently died in Mainz shortly after each other, so that it was perhaps difficult for the bishopric to buy the pallium so often and in such short succession, which, it is said, amounted to 26,000, some say 30,000 florins; For the most holy father in Rome can sell flax thread (which is otherwise worth barely six pennies) for such a price.

Then the bishop invented this little bundle, and intended to pay the pallium to the jacks (for they had advanced the money) with the common man's pouch, and sent this great pouch thresher into the countries; he also threshed it thoroughly, so that it began to fall with heaps into the boxes, to jump, to ring. But he did not forget himself. Nevertheless, the pope had kept his hand in the order that half of it should fall to the building of St. Peter's Church in Rome. So the journeymen went up with joy and great hope to beat and thresh under the bags. Such, I say, I did not know at that time.

Then I wrote a letter with the propositions to the bishop of Magdeburg, 3) admonishing and asking him to stop the Detzel, and to prevent such clumsy things from being preached, so that an unpleasantness would arise from it; this was due to him as an archbishop. I can still post the same letter, but I did not receive an answer. Similarly, I wrote to the bishop of Brandenburg, 4) as an ordinarius, in whom I had a very gracious bishop. To which he answered me: I am not taking hold of the

  1. "Des Erzbischofs zu Mainz und Magdeburg summarische Instruction für die Untercommisfarien" 2c. See St. Louis edition, Vol. X V, 301 ff.
  2. That is: the Fugger trading house in Augsburg.
  3. St. Louis edition, Vol. XV, 390 ff.
  4. St. Louis edition, vol. XV, 405 ff.

1360 Erl. (2.) 26.71-73. sec. I. Campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII, 1706-1708. 1361

He advised me to let go of it. I can well think that they both thought that the pope would be much too powerful for me, such a miserable beggar.

Thus my propositions against Detzel's articles went out, as can be seen in the printed version. The same ran through all of Germany in two weeks, for all the world complained about indulgences, especially about Detzel's article. And because all bishops and doctors kept silent, and no one wanted to tie the cat's bells (for the heretics of the Order of Preachers had put the fear of God into all the world with fire, and Detzel himself had also driven in a number of priests who had disobeyed his insolent sermon), Luther was praised as a doctor, so that someone would come and intervene. The glory was not dear to me, because (as I said) I myself did not know what the indulgence was, and the song wanted to become too high for my voice.

  1. This is the first real, thorough beginning of the Lutheran fuss, which not Duke Frederick, but the Bishop of Mainz started through his bagman or bag cutter, Detzel, yes, rather through his blasphemous sermon (as heard), to steal and rob the people of their money, to buy his pallium and splendor; and yet, admonished by me, he does not want to defend himself against the butcher, but rather has stolen much more money, which he had stolen under the pretense of indulgence, and still steals and wants to steal further, neither respecting the truth nor the salvation of souls. And such an impudent priest, who knows all this well, wants to impose this on the noble deceased prince; throws and cuts such his lies into his henchmen impudently. If the blasphemers, the disgraced, the female sissies, the pusillanimous scoundrels and their whole damned mob are now disturbed or displeased by this, they may thank the bishop of Mainz, who started it by his cursed, thieving avarice and by his blasphemous butchery, which he skillfully defends. And even though Luther would not have attacked Detzel's blasphemous sermon, it was nevertheless at that time, and so predominant, that stone and wood would have had to cry out against it, if it were not so

a clean Lutheran, but a devilish, horrible noise; for they have been safe under our protection and umbrella, that is, under God's word, if they wanted to confess the truth; otherwise, the red spirits would have taught them morality.

The other beginning of this noise is the most holy father Pabst Leo with his untimely ban. Doctor Sau and all the papists helped with this, as well as some rough asses, since everyone wanted to knight me; they wrote and shouted against me, whatever could stir a pen. But I hoped that the pope would protect me, for I had so guarded and armed my disputation with scripture and papal filth that I was sure the pope would condemn the heretic and bless me; I also wrote him the resolutions with a humble script, and such my book also pleased many cardinals and bishops very much. For at that time I was better papal, neither Meinz and Heinz themselves have ever been nor may ever be, and the papal filths were clear that the quaestors could not release the souls from purgatory with indulgences. But as I was waiting for the blessing from Rome, thunder and lightning came over me; I had to be the sheep that had clouded the wolf's water; Detzel went out free, I had to let myself be eaten.

In addition, they dealt with me poor so fine papal that I was condemned to Rome probably 16 days before the citation came to me. But since Cardinal Cajetanus had come to the Imperial Diet in Augsburg, Doctor Staupitz obtained that the same good prince, Duke Friedreich, went to the Cardinal himself, and obtained that the Cardinal wanted to hear me. So I came to Augsburg to the Cardinal; he was friendly, but after many negotiations I offered to keep silent from then on, as far as my counterpart would also have to keep silent. Since I could not obtain this, I appealed from the pope to the Concilio and departed. Henceforth, the matter also came to the Imperial Diet and was often dealt with; it is not possible to write about it now, because the history is too long. However, they wrote against each other most vehemently, until it has now come to the point that they shun the light unashamedly, and even now teach many things,

1362 ed. (2.) 2S,73-75, Cap. 19. Wars of the Protestants and the Emperor. W. XVII, I708-17N. 1363

that they were previously condemned to have nothing to teach, because our books did. 1)

If a noise has come out of this that hurts them, they must thank themselves. Why have they conducted the matter so unreasonably and clumsily, against all law, truth, scripture and their own filth? They have no one to blame but themselves. Let us laugh at their lamentation in our fists, and mock them to their detriment, and comfort ourselves that their hour has come. For even today they do not cease, as the blinded, stubborn, senseless fools, to act as if they wanted to perish wantonly. God's wrath has come upon them as they deserved.

For now it has come to light that indulgences are a lie of the devil, yet they do not repent, nor do they think to reform, but with the blind, mere word "church" they want to defend all their abominations. And if they had done no other evil, that alone would be indulgence enough for God to condemn them to the hellish fire and drive all men out into the world. Think, dear Christian, first of all, how the pope, cardinals, bishops and all clergymen have filled and deceived the world with false indulgences. Secondly, that they have blasphemously called it the grace of God, when it is nothing nor can be anything but remissio satisfactionis, id est, nihil. For it is now known that latiskaetio is nothing. Third, that they have sold it as a grace of God with abominable Simonei and Ischgriotherei 2) for money, so God's grace must be given for nothing. Fourth, that they have thereby shamefully stolen and taken money and goods from the whole world, and all this under God's name. Fifth, the worst of all is that they have used such blasphemous lies for terrible idolatry, because many thousands of souls who rely on it as if it were God's grace, and on it

  1. That is: if our books were not there. Compare about the use of this word St. Louiser Ausgäbe,.vol. V, 1191, s 28; idiä. Col, 251, s 27; Col, 668, k 34; Col, 864, ? 157; Col, 877, 8 188. vol. VIII, 1035, 8 12; idiä. Col, 1052, tz 54 u. a. m.
  2. In the original: "Shariotherei".

are lost through such murderers of souls. For he who trusts in lies and ballet is the devil's servant.

Such souls cry out eternally against the papacy, which they owe to return to God. They also owe to return all the money and goods they stole with it. They also owe GOtte to restore his honor, which they have shamefully stolen from him through indulgences. When will they do that? Yes, when will they take care of it? But if they will not do it, with what appearance do they want to be called a Christian church, and own or demand the church goods? Shall they call it a church full of indulgences, that is, full of devil's lies, idolatry, simony, jschariothery, thievery, soul murder, as it is said now? Well, if they do not want, they must. He is strong enough, who will admonish them, at least with the eternal infernal fire. However, they shall not be a church, but the school of the devil, and they shall be called that, even if all the heinies and mystics were mad and foolish about it.

  1. Item, when the devil Heinz blasphemes the prince a drunkard, Nabal 2c., and, as if he himself were a sober Christian, cites the scripture: "Do not be drunk with wine, from which follows a disorderly nature" 2c. [Eph. 5:18, although it seems bad to me to praise my Lord, for the Heinz devil can well say: "I eat the bread and sing the song; but I cannot let the devil have it so well, I must tell him how he is lying, even if he is telling the truth. And first of all, I cannot completely excuse the fact that my most gracious lord sometimes drinks too much at table, especially with guests, which we also do not like to see, although his body is capable of a great drink before others. But Heinz will not prove this, but must lie that he is a drunkard, or that he follows disorderly conduct. Heinz, Meinz and all devils must confess (no matter how sorry they are) that the Elector has a great principality to govern, many things to do, and in addition is overwhelmed with religion and the empire, among other things, that there is little leisure nor rest left, but work upon work; as is known by day, and the whole empire. To such high, great,

1364 Erl. (2.) 26.75-77. sec. I. Campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII 1711-1713. 1365

Many important, daily and unavoidable things, of course, no drunkard is useful nor skillful; how a child and fool can understand this, without the poisonous lying mouth of Wolfenbüttel; as God has punished him, that he can understand no truth, virtue nor honor, but is handed over to the devil to lie everything, even to do everything evil, to disturb everything good.

So also there is (Praise God!) a chaste, honest life and conduct, a truthful mouth, a gentle hand to help churches, schools, the poor; an earnest, constant, faithful heart to honor God's word, to punish the wicked, to protect the pious, to keep peace and good government; and the married state is so pure and praiseworthy that it can be a fine example to all princes, lords and everyone; a Christian, quiet woman's room, which is like a monastery (as one is wont to praise); there one hears God's word daily, goes to the sermon, prays and praises God, will not say how much the prince himself runs and writes every day. Do you hear it, devil Heinz, and Heinz Tenfel? You cannot call such a Christian, princely, honest life disorderly or drunken, if you would do it with your tongue, so that you disgrace and blaspheme God Himself and men. For except for drinking over tables, you will find nothing else but vain great gifts of God and all the virtue of a praiseworthy, Christian prince, even of a chaste, disciplined husband. The fruits bear witness to the tree. Now you have to see if there is a wart or a small bruise on a beautiful body, where you cannot turn it around as you would like to.

When you hear this, dear one, what does your heart (do you have any other heart) say to you about your sober, holy, chaste, proper 1) being that you lead? For you know that all the world knows about you, how you hold your laudable princess, not only as a full, mad felt and drunkard, but as a nonsensical, angry tyrant, who has eaten and drunk himself not full of wine, but full of devils, daily and every hour, like Judas in the Last Supper. For you also spit vainly

  1. In the original: "ordlichem".

Devil out of your whole body in all your works and being, with blasphemy, cursing, lying, adultery, raging, torturing, murdering, murder-burning 2c., that one finds your like in no history (as hereafter). In addition, you cannot perform your shameful fornication, even adultery, you must do it with divine name shame and dishonor, and let the poor woman, 2) as deceased, be concealed with your holy service, mass and vigils: you learned this from your journeyman at Meinz, who also had to practice his fornication and adultery under the appearance of sanctity 3). But you can well think of such virtue from yourself. Truly, you are decent people who know how to preach about drunkenness and disorderly conduct.

How like you are to the prince, in whom all virtues shine, without a splinter, the drink over tables, must make you (who are otherwise full of devils, and do not have some poor little virtue in you) a sober, holy, Christian man. Hereby I do not want to excuse the court life, which they themselves call a sow's life. Unfortunately, this court is not alone, but the whole of Germany is plagued with the vice of drunkenness; we preachers cry and preach against it, unfortunately it helps little; it is an evil old custom in German lands, as the Roman Cornelius 4) writes, has increased up to now, is still increasing. Emperors, kings, princes, and nobility should do their best to control it, and it will become even worse (no doubt as a punishment), that now also the French mores are beginning to take root in German lands, through the damned Cardinals and Heinzes, so that it is not time to talk about it now.

  1. Eva von Trott (Erlanger Ausg.).-Liuäseil, tarn. I, p. 145 writes: Orotr; kekeustodc, tarn. I, toi. 79k: vrotk. -After this passage, the passage in the Latin Table Speeches would like: virZo Lva a Vrot2, mim Hua äux Lruns. Heurieus Zerrütt tres likeros in vtrZinrtate, et HntnHue post rnortern, to be understood in this way: with whom Duke Henry begot three children while she was considered a virgin, and five after her alleged death. According to this, the Conjectur in the St. Louis edition, Vol. XXII, Introduction, p. 53a. would have to be changed.
  2. Cardinal Albrecht of Mainz "has his whores brought in coffins, as a sanctuary, with candles and flags to his hurhaus Btoritzburg". See St. Louis edition, vol. XIX, 1919, z 67.
  3. Tacitus in the Oeruasrüa.

1366 Erl. (z.) 2S, 77-7S. Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 17IS-17I6. 1367

118 And from where does the kingdom get unrest? Not from the Elector, who is quiet and obedient, but from you (along with your devilish comrades), who cause all the misfortune in the realm with raging, blustering, murdering, and devouring your own subjects, who think of nothing else day and night but murdering and causing all misfortune: that is called calm and orderly, sober being with you. Whoever does not want to be like you in this must be called rebellious, restless, disorderly, drunk. Yes, so does your father; because God does not want to do what he wants in heaven, he closed, and God does not want to let God be God, nor does he want to do it yet: so do you, you beautiful image of your angelic (hellish) father.

I have said above about the church properties: the Elector (praise God!) has invested what is available in a completely Christian manner, and still does so, as in churches, schools, the poor, etc., and might well have more of them in such great expenses that pass over him. But Heinz, the holy obedient child of the holy church, has eaten up the bishopric of Hildesheim, would gladly add Magdeburg and Halberstadt to it, and would not give a penny to a poor person, let alone help schools and churches. But he has a delicious excuse: the churches and schools are heretical, but he is a Christian, holy man, therefore he may eat what he can; although his church itself is angry about it, and now pretends that they want to banish him. But whether it is serious or mirror fencing, I do not want to worry about that, let the boys do among themselves what they do, it is all lies and murder, what the devil does.

  1. Of the landgrave, whom he chides for being two-faced, rebaptized, 1) himself also rebaptized, but with such Cardinal, weather-turning assassination words that, if it should come to proof, he could freely direct his tongue again and say that he had not decided that it was so, but had a suspicion; For he is an assassin, a liar, a two-faced man, and he lies, assassinates, and doubts everything he says and does; of this (I say) I will not speak much this time. The Landgrave
  1. In § 11 of the previous writing, Duke Heinrich calls it "Münsterisch".

is man enough, has also learned people with him. In Hesse, I know of a landgravine who is and should be called: wife and mother in Hesse, no other may carry and nurse young landgraves; I mean the duchess, Duke Georgen of Saxony's daughter. But that you princes are partly going the wrong way, you have unfortunately brought it about with your evil example that the peasants no longer want to consider it a sin, and have made it difficult for us to maintain the marriage state as praiseworthy and honest, or even to restore it.

  1. But from the beginning, no one has ever desecrated the marriage state more blasphemously than Heinz of Wolfenbüttel, the holy, sober man, who adorns and reports his shameful, unrepentant, hardened adultery, under the terrible judgment and wrath of God (namely death, which eats all men, that only God's Son had to help us from it), in addition to his worship, mass and vigils; 2) even a fool's cap, both of God and of the Christian faith, as if death, resurrection and eternal life were a joke and a smokehouse, and God would not be sufficiently defiled by the fact that His prohibition of adultery is despised, but must also be mocked as a cover of shame, so that it would be no wonder if God let a country sink because of it, like Sodom and Gomorrah; and such a blasphemer and mocker may still judge and revile other praiseworthy princes. The Turk (they say) has more than a hundred wives, yet his being is not so defiled with God's name and work as with a fool's cap, like this Heinzen.

I will let the books answer the poisonous mouth about rebaptism, in which one can read what the landgrave and the Elector have done against the mad people of Münster. If he can become and be called an Anabaptist, he can also become and be called an evil and greater one. And what shall not even the holiest man on earth become with such evil mouths, if our doctrine, which they themselves must confess to be the word of God, is heresy, disobedience, sedition, and

  1. A cap that makes invisible.

1368 Erl. (2.) 26.7S-81. sect. 1. field generals v. Brunswick. No. 1436 W. XVII, 1716-1718. 1369

must suffer all evil names? Because they have become devils, they would also like to make everything like them devils. But in this way they make our cause (as said above) nothing worse, and their cause nothing better.

And that I also come to the end, I consider for me that Heinze Teufel has therefore undertaken to write such evil, blasphemous books of lies. He knows that he has many shameful names in all the world, and stinks like the devil's dirt, thrown in Germany: perhaps he would like that he not only stinks so awful in front of others, but also other, praiseworthy princes, whether one would like to forget his stink with it a little, or yet his stink alone would not have to silence all noses, because this year the murderers' cries even scream about him. For it will not do to shout over such clamor with quiet words, so it must tear itself apart and clamor with cursing, blaspheming, lying, raging and blustering, if it will help; but it does not help. Heinz, you cry out in vain, even if you could scent 1) and thunder like God Himself. This great innocent blood at Eimbeck, 2) and elsewhere, shed by your murderous fire, cries out to heaven so strongly that it will soon (whether God wills it) cry you and your companions into the abyss of hell.

124 But that thou wouldest wipe away the mouth, that they are wicked men and husks, which say such things of thee, too near thy honors, is well spoken in this, and givest them thine own right name. For therefore they are reproached with fire, because they were such wicked men and husks, who served their chief and murderers of the arch; and the executioner that judged them hath thereby shewed thee what thou deservedst, if thou shouldest be done thy right. Well, you must think that it is just as much to hell that you have run as it is to death; you have made it so that you want to remain the enemy of God and man, and if you could murder God, you would spare him as little as man, as your word testifies when Duke George died: "Now I would rather that God had died in heaven!

  1. That is: making thunderstorms.
  2. In the original: "Eimbeg".

Not all of this now, for it is too horrible to hear the same thing deleted: otherwise you have created enough eternal memory for yourself that Judas, Herod, Nero and all the world's evil-doers will almost have to be canonized against you.

For although Nero also infects Rome, he nevertheless does it obviously and dares it as a man, as it would go at last; and the other murderers put letters, show their name, warn their enemies, dare also that they come into the hands of the executioner; but this pusillanimous rogue and fugitive sissy does it all meekly. He would be better a. Women's hat, which should do nothing, because like a eunuchus, that is, a woman's hat, stand in a fool's cap with a fly's wag, and of the women guard, and of that, of which they are called women (as the coarse Germans call it). I have heard it from fine men of war, how a despondent rascal he is, no free man's deed has ever been heard from him, but what he has done, he has done secretly or treacherously in denial, or against those who are overmenged or overmaneuvered; he leaves his own kind, or a man, well satisfied. This he proves not only with his blasphemous murder, but also with this miserable murderous fire, or what more there are.

For thus all books say: he that is an assassin is despondent, and smiteth no man honestly; as the emperor Mauritius said of his assassin Phocas: Si est timidus, est homicida. A free man is ashamed to do something assassinally, or against his unequal, defenseless man; which is, however, this Heinzen highest virtue. And I think that an angry cat should chase this assassin out of the field, where he would be alone. After that, when such Thrasones have committed their murder, they cast up the rebuke, and are bold iron-eaters, with swearing and martyrdom, 4) blaspheming and profaning God and men, and is their freedoms in the mouth with shameful words. For you can think what a manly Achilles he must be,

  1. free-spirited == courageous.
  2. "martern" - curse. "GOtts Marter" was a curse of war servants at that time. - "Freidigkeit" - boldness, courage, confidence.

1370 ed. (2.) 28, 81-83. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1718-1721. 1Z71

who can wish God (whom he considers to be nothing) dead in heaven and curse him; or, where several hundred remain in battle, because he has fled boldly, then becomes a hero and a great knight with such words: Ha, such people are often raised with a bucket full of milk; or, when he leads them up: The mother of all the soldiers has not yet died. Item: God with us, the devil fetch the others; and the like. What Christian, indeed what reason, does not hear what kind of heart there is from which such words come! Is it not true that I said above that he has eaten and drunk himself full of devils, and thus spews out devils from his hellish mouth?

Suetonius writes of Nerone that once a monstrous monster stood with him and spoke: I wanted that after my death the world would be destroyed by fire; Nero answered: Yes, I wanted it to happen, because I live. This Nero is nevertheless so bold and manly that he wants to wait with others for destruction. Our despondent woman's hat may well wish that the devil would take all the others, but he wants to keep his flight and save his life, as a bold hero who can strike God dead with words, let all men be silent. But the last hour is here, as we Christians know, in which the Pabstium with its members shall, as Daniel (Cap. 11, 36] and Paul 2 Thess. 2, 4, be the most horrible example of divine wrath, and the right final abomination, which no power on earth, not even the holy church itself, but the Lord Christ himself shall kill with the spirit of his mouth, and destroy with his future; therefore also such final abomination must have the most shameful man for a servant, whom the sun has shone upon. For in such a church belong such a churchman and such a saint. And we know well (praise God!) whom Heinz serves with his burning of murderous incense, and where the money comes from. But we want to be bold and undaunted, as we know to whom they do it, that is, to the right man. Let them only start confidently and hurry to their damnation, as St. Peter says 2. Ep. 2, 1., such murderers shall not come home to Heinzen alone, that I know for sure (for he is not worth to be bothered with), and we will see once,

That this our weeping and mourning be turned into joy, that they laugh not as they laugh now; what matter?

128 Heinz and all of them rely on the fact that the pope has condemned us, and the emperor has also issued edicts against us, so that no one can blame them or judge them, because they are obedient to the pope and the emperor, so they can do whatever they want to hurt us. This is the breach made of cobweb (as Isaiah calls it), so that they are adorned, as he who dressed himself naked with a net, so that his shame should not be seen. But the breach is now often torn by us. But because they are foolish and foolish, we want to tear it now once again; not for the sake of those who do not understand anything, do not think otherwise, that their cobweb is a golden piece, even a cuirass, armor, but to comfort ours, and (who do not know it) to teach.

It is said in German: Das Recht ist immer ein pm Mann, der Richter ist oft ein Schalk. And I remember that Duke Frederick once received a complaint from a poor woman, in which she begged that his princely grace would help her to the right justice, that the good prince was in very good spirits about the fact that the woman indicated two kinds of justice, when he knew nothing about an unjust justice; but he soon understood that it was said that the judge was a prankster. And, O Lord God, if this life were so blessed that the judge were as pious as the law, we should have no lawyers, indeed no judges, neither king nor emperor. But ask the jurists what reason they have that their books complain so much about the stinging and lowly judges, that they have to be there, help and defend what and with what they can. Yes, ask the princes and lords themselves what they do when they depose and punish their officials. After all, the office is right and pious. And why have the princes deposed some emperors in the past, since the imperial office is from God, and is called (how rightly) the Holy Roman Empire, for the sake of God, who is holy and has decreed such things, and all princes boast of their status by the grace of God, that is, holy.

(130) Yes, why is the whore's body called God's creature, if she is a wicked whore, and all pious women shun her, who is not a whore?

1372 Erl. (2.) 26,83-85. sec. 1. fcldzug gegen Braunschweig. No. 1436. W. xvn, 1721-1724. 1373

are better creatures because of the body. And all creatures are full of examples. All therefore, quod est differentia inter rem et personam, that is so much said: res illa, the right is always a pious man, but personä, the judge, is often a mischievous one. That the Heinzen now defy that pope and emperor, that is, the persons, have condemned us, and not the right, therefore we have lost, and they have won: this is such a dialectica, why boys of ten years of age are bullied in school, and is also called by their sophists a baculo ad angulum. 1) And that I speak it in German, whether the pabstles could also understand it: The woman is beautiful, therefore she is not a whore. Heinz is a prince, therefore he is not an adulterer, murderer nor murderer. Caiphas is a high priest, therefore he does not crucify Christ. Judas is an apostle, therefore he is not a traitor. Dear, what should we call such people who speak like this? Are they not mad and foolish?

131 And this is what I say about the nature of things here on earth, namely, that law and judge, res and persona, should not be one thing, but distinct and not mixed together, so that one should not see or pay attention to what the judge does, but to what the law does; as the pagan Seneca also says: Non quis, sed quid dicatur, attende. And the whole scripture bebeut to look at person. They have learned from our books that one should honor the authorities and rulers. This they take to mean that what the person Heinz does should be honored, since we alone have meant and understood the office and law, and have punished many princes and lords (as well as others) for not doing their office: so they mix it up so shamefully, and think that everything the person wants and thinks is the work of the authorities or of Amis. Just as Duke George deceived himself and many others with himself, so that he could also command what he wanted in matters of religion, and the subjects would owe it to him to keep it. That is just the opinion and rule of the Pabst.

  1. but against this stand the ten commandments of god, which cast among themselves, not alone emperors.
  1. Compare St. Louis edition, vol. XX, 1640. vol. IX, 86, z 152.

and kings, but also prophets, apostles and all creatures, and compel them to do what is right according to their office, and do not allow them what they desire according to their person. Dear God, is the world still so blind after such light has been so abundantly revealed through the Catechism!' What is the use of our preaching, if one does not want to or cannot learn this piece yet? If that is to be right, what the person in office wants and does, then it's all over, and only Heinzen and devils rule, and God and his commandment are badly dead and nothing. So did Albrecht, the executioner of Giebichenstein, 2) when he murdered Hans Schenitz; he wanted to be the judge himself, and the law itself, and God had to be nothing and dead.

133 And that we speak crudely of it with coarseness, so on earth is more than the imperial right (by it I want the whole court of worldly authority and what the jurists teach, understood over there). For the emperor should and must descend into the other table, into the fourth commandment, he cannot go higher (the devil leads him then). In addition, as I said, he is also completely subject to the other table, and is obligated to keep what God commands in it, as well as the least man on earth; but in the first table he has nothing at all to do (neither as an angel nor a creature), that he can do nothing else but fear and tremble before God, His name and His word, unless he should change something in this. For here God alone reigns. And even though he has no power to change the commandments in the other table, he can still govern the bodies and goods (which are subject to him), so that they are used according to the same commandments, and not contrary to them, as father and mother also have power in the house.

(134) Now when the rulers cry out that the pope and the emperor have commanded that we should obey them, this is the answer: Except for the Ten Commandments and the Gospel of God, which the pope and the emperor should obey and submit to, along with us. If they do not do this, then the saying stands, "The judge is a prankster, let him be obeyed by the devil and his henchmen; let us obey the pious man, the right man.

  1. near Halle; in the original: Gebichstein.

1374 Erl. (p.) SS, 85-87. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1724-1726. 1375

listen. Turn as you will, so you must finally come to justice, the person will help you nothing, if the right condemns you, and if you had a hundred thousand emperors and popes for you; because whom the right condemns and condemns a rogue and murderer, the emperor and pope can not speak sromm, and would help him nothing, whether he gave him the imperial crown, because it would still be the cobwebby break, that is, the judge without justice.

Now this year, Heinze has been revealed by God's judgment and transfigured as an arch murderer and bloodhound, the like of which has never been heard under the sun, and the Pope, Emperor, and Court of Appeals cannot or will not transfigure him in this way, nothing helps him; God's judgment is above all, trampling the Pope and Emperor underfoot. But this is God's revealed judgment, that not one, but many in the original 1) confessed, and thereupon, as on the highest oath, took their death, as an eternal judgment of God, that the fearful villain and assassin, the one at Wolfenbüttel, had caused the murder fire. From this judgment and sentence, no amount of crying, tearing, whining, cursing or blaspheming, adultery or despair, emperor or pope, devil or angel will be able to save you, even if they canonize you as a saint; for there stands God's word and judgment, which says: Two or three witnesses (much more the last need of so many) should and must be believed, if one wants to believe God Himself otherwise. If one were there alone, or in one court, or if, as at Metz, one were overpowered by the executioner, then one might well have been absent, but not for long. But here are many who must be believed, as God Himself, who is called to believe, as a true judgment, and many rulers' courts, which must be considered right and courts decreed by God, that they have done right, and those have confessed right to you.

There you are imprisoned with chains of divine judgment and bonds to hell, like all devils. Now let Duke Georgen, your idol, and the one at Meinz, your holy god, be yours.

  1. Confession, especially on torture. Compare St. Louis edition, vol. XIX, 1905. vol. VIII, 920 f.

If it grieves thee, come again, and take unto thee all spitters and cryers, that ye may make it good. If you cannot understand it, I will, God willing, tell it to Meinz and others with him, so that he must understand it; for he is not such a worst nor nonsensical fool as Heinze; he knows well what he should do, if he had the grace, and could do more good for the realm (which Duke Friederich also noticed^2)^ ) than you desperate assassin, woman-hater and pusillanimous rogue have done harm. But he shall not be worth it, and I must be sorry for my faithful prayer, which I have lost so earnestly and often for the hopeless priest to convert him, like Samuel for his Saul 1 Sam. 15, 35.

137 And you shameful Heinz let yourself not only be used for such a miserable murder fire, but also to write such books, and to blaspheme such high things of churches, heretics, faith, unbelief, rebellion, obedience, since both they themselves and you also know that you are an incomprehensible fool; and we ourselves, so day and night so many years with it, still remain high. You should not write a book before, you would have heard a forz from an old sow, you should open your mouth against it and say: Thank you, you beautiful nightingale, I hear a text that is for me. Hold fast, Rüdem, that will be good to print in a book, nowhere but at Wolfenbüttel, against the scribes and the Elector. Oh how they shall hold their noses before it, and will have to confess that Heinz Potzenhut 3) has also become a scribe; yes, so you should write books that you could understand.

Lastly, I ask first of all all pious Christians and honorable hearts who read or hear this, to take it seriously that God the Lord (as heard) has condemned this prince by so many judgments and sentences as a murderer, a bloodhound, a murderer of archangels to the hellish fire, where he cannot be reviled here, that everyone should do God this service, praise and glorify such divine grace.

  1. In the old editions: "gemarckt".
  2. Guardian of women and that of which they are called women. Cf. Col. 1369, § 125.

1376 Erl. (2.) 2K, 87-89. sec. 1. campaign against Brunswick. No. 1436 W. XVII, I726-I72S. 1377

Judge, where he can, publicly and especially, feed on the earth in honor of God, where he sees Heinzen, or cover his ears, where he hears him call, as he wants to do against the devil himself. And especially you pastors and preachers, let your voice resound confidently in this, and know that we are obliged to do this, autoritate divina, and to do God a service. For one should and must praise and glorify God's judgment and work, as the Psalms teach us; for here God has revealed Himself to us, as He did to Pharaoh in Egypt, so that we may be sure that it is His judgment and work. And you preachers do this, that you tell the people, how with such judgment not only Heinz, but pope, cardinal, bishop, priests, monks and their whole body is meant by God. For Heinz is the servant of all of them in this, as he boasts of their church and obedience in his books, although we know it without that; and all those who serve him, be it the Speier, printers, nobility, and whoever he may be, are condemned in the same judgment. Here is not Pabst's nor Emperor's ban, but God's ban, as on the devil himself.

We must also cry out and praise such judgment and God's work for the sake of our need, lest God also (because we know it and want to keep silent about it) impute to us such great blood and sorrow as has been done to us by such vicious bloodhounds and murderers of assassins, Heinzian papists and papal Heinces. Remember how earnestly God has spoken in Genesis s5. B., Cap. 21,1. ff.] and wanted the dead found in the field to be demanded and cleansed from the nearest cities: where would we stay, because he himself reports to us through his public judgment and work and shows us with his fingers the abominable murderers Heinzen and their companions? The earth shall swallow us up, or the Turk devour us, if we do not point such great blood and murder away from us with an earnest, great cry of contumely to the Heinzen, to whom God points before our eyes, and tries us whether we want to cry out or make ourselves complicit with silence.

  1. they have always been great bloodhounds, and have murdered many, until God reveals and condemns them rightly in their hearts.

has. For before they did it as judges, since God was silent; but now they do it as assassins, since they are not judges, but partners and enemies, now condemned to the judge under the hand of God. Thus shall God reproach His enemies, who have blasphemed and murdered without ceasing, even against their conscience.

141 Secondly, I ask our princes and lords to have less worry and trouble from now on, but to be more patient, as they now see how God Himself intervenes and hears our prayer, and wants to do justice to the papacy in a short time (as the Gospel says). For this Heinz is said to have done them the right service with this murderous fire, and they have given him the right reward. God's judgment stands there publicly, who brought the murderers, Heinz's servants, into judgment over all our care and diligence, and, as Heinz and Pabst deserved, condemned them. Praise be to God, who does not let any murder go unnoticed, and who does not let His prayer be despised. The pusillanimous hats wanted to do it secretly, so God brought it to the sun, so that they had to die. His divine grace will continue and complete the work he has begun; to him be praise and glory forever and ever, amen.

The fourth and sixtieth Psalm, which we are to preach and sing in praise and honor to God against these murderous henchmen, belongs here, for you see them painted as if David had intentionally preached about these last henchmen.

The 64th Psalm.

Hear, O God, my voice in my lamentation; guard my life from the cruel enemy. Hide me from the gathering of the wicked, from the heap of the wicked, who sharpen their tongues like a sword, who aim with their poisonous words as with arrows, that they secretly shoot the pious, suddenly they shoot at him without all shyness. They are bold with their wicked plots, and say how they will lay ropes, and speak: Who can see them? They devise mischief and keep it secret, they are crafty and have swift plots. God will shoot them suddenly, and they will be in pain. Their own tongue will cut them down,

** **1378 ed. (2.) 26,89-91. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1729-1732. 1379

that whoever sees it will mock it. And all men that see it shall say, God hath done this, and shall know that it is his work. The righteous shall rejoice in the LORD, and trust in him; and all the upright in heart shall glory in him.

Many years ago, the Heinces sought various intrigues with Duke George, and made secret practices against us, until at last they boldly and insolently, without God's shyness and fear, pushed off, and suddenly shot with the murder fire, and thought that no one should see such ropes and intrigues; when no one could see such plots. For the Heinzes thought: the emperor will do nothing to us, the court of justice much less; the pope, whom we serve, would not suffer it either: who will do anything to us? Here from earth there is no higher court over us; so God has died, cursed to death by the Heinces. Therefore, let us suddenly shoot, burn, and kill, but with murder, so that we have two advantages: they cannot blame us, nor can they sue us; even if they could sue us, the judge, the most holy father Pope, is for us, and so we are happy and safe.

But what did the deceased God, who was cursed to death by Heinzen, think? The other Psalm says v. 4 that he laughed and mocked such assassin burners. So this Psalm says that he thought to shoot them suddenly and to cut them down by their own tongue, so that they would be mocked and disgraced before all the world. For when he saw that there was no judge, he took the office himself, and judged in many chamber courts, at Wittenberg, in the Mark, Eimbeck, Nordhausen, and now and then. When now no plaintiffs, lawyers, nor witnesses were there, he played the short one, and let a quick right go, the murder burners had to be about themselves plaintiffs, lawyers and witnesses, and speak their own word themselves. So God convicted them by their own tongues, and said Matth. 18, 16.: In ore duorum; et iterum: "Out of your mouth you are condemned" Matth. 12, 37..

For what does God ask of the pope, the emperor, the kings, the court of appeals, the jurists? If they do not want to speak, let them be silent; if they do not want to continue with their trial, let them

stay back there. He is a great Lord, who can make men of earth and stone, and men of stone and earth; he can make fools wise, and wise men fools. So he has made imperial chamber courts here in the dungeon from time to time, and has let that one sit at Speier and have the lookout; and it is the very finest that both pope, emperor and chamber court must hold such courts for imperial courts, because they are worldly princes' and lords' courts, which come from the emperor (but everything above from God) in fief. Thus Heinze is condemned and damned by the papal, imperial chamber court (of which he thought to be sure). For despite their neck, that they call such courts other than imperial, yes, divine courts! If the middle courts have done nothing, the high courts of God and the lower courts of the emperor have.

These are the miracles of God, which this psalm praises and extols, that he has suddenly shot the murderers of Heinzen and killed them by their own tongues, for the very same tongues, which before secretly contended with each other, and decided on the fire of assassination, have themselves accused, condemned and killed them, They have accused, condemned, and cast into the fire, and have revealed their captain, the chief hawk, and have declared that he deserves the same fire, and that now he cannot be called a prince in the eyes of the world with any honor, but has been pronounced an arch-assassin by God's judgment, and is to be held as such.

And that I also refrain from it, because in the Psalm it says: "They are bold and without fear", and I said before that Heinz is a pusillanimous rascal, if he or his people would use their ass-dialectica here, and pretend that the Psalm is against me, and would punish my words, because he says that they are bold. To this I still say, as before: No assassin is a man, and no man is an assassin, but he who assassinates is certainly a fugitive Heinz and a despondent woman's hat, as all histories testify. For they do not stand or meet where there is driving, or are not sure that there can be or will be no resistance. But where they are sure that one cannot defend oneself, or where they have overpowered it,

1380 Erl. (2.) 28.91-93. sec. I. Campaign against Brunswick. No. 1436 f. W. XVII. 1732-1734. 1381

They are bold, but do no good, only harm.

As if to give examples: The Scripture gives the wicked everywhere that they are bold against God, and do not fear God, for God sleeps and hides Himself, yes, He is weak in His own of all things, as if cursed to death by the saints. Then they are very bold, and chase the suffering and fleeting, dead God, for they feel no punishment, resistance nor wrath of God, as Pharaoh was bold in the Red Sea against the God of Israel, and said Ex. 5:2, "I know of no God," and chased after him into the middle of the sea. But when God turned and looked around, they threw themselves into the shoe and into the sea, crying out, "Let us flee, God is fighting against us" Ex. 14:25. So I think that Meuchel Heinze would not be so bold as to blow a fence at a farmer, if he knew that a lout was standing behind the door, he would lift up his heels manfully, as if it were snowing with louts behind him. But he can curse God in heaven, because he is sure that there is no God who can or wants to defend himself, meanwhile he does not pay attention to the hour that will come.

Well, they are hardened, blinded, given over to the wrath of God, we must give room to wrath, and let God's judgment go; we also no longer want to pray for their sin (as St. John teaches us), but from them and against them, to praise and thank God, sing the Song of Judas, thus interpreted to Heinzen:

Ah, thou wicked wretch, what hast thou done? That you have murdered many pious people by fire?

Thou shalt suffer great torment in hell, Lucifer's 1) Fellow thou must be eternally, Kyrieeleison.

Oh lost papists! What have you done. That you could not live the true Christians.

This is the great disgrace that shall remain forever,

It goes through all the lands, and shall you become great, Kyrieeleison.

  1. In the old editions: "Lucibers".

If I fill this song once, I will also find Meinz his quiet ones.

Let them now go and hope! Because the emperor, the pope, the court of justice have not condemned them yet, they want to be safe. Here is God's obvious judgment, that is, the pope, the emperor and all are silent. If Christ had not been judged before, nor Judas condemned with his Jews, unless Pilate, Herod and the priestly high court at Jerusalem had done so, then Christ would still be hanging on the cross, and Judas would perhaps have long since become high priest. But since no one would give Christ justice, but the judges themselves condemned him, the Father himself had to do it.

So let the preachers, when they teach the people, admonish them to fear God and not to commit murder or evil in secret. For God sees it and does not remain outside, but if one does it too roughly, and unrepentantly still wants to defend for right, then he comes certainly, and comes well. And so these menchelle murderers, along with Heinzen and Judah, may well serve as an example. For it is said: Nihil opertum, quod non reveletur. Deo sit laus et gloria in secula secu- lorum, qui facit misericordiam et judicium injuriam patientibus, Arnen.

1437 Eisenach treaty between Elector Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse on how the war regime should be maintained between them in the campaign against Duke Henry of Brunswick. Eisenach, July 13, 1542.

In Hortleder, book 4, cap. 37, p. 773; in Dumonts oorxs clixl., tom. IV, pari. II, x. 231 and in Lünig's Reichs-Archiv, part. sxeo., th. II, x. 260.

  1. to know that after the most illustrious, noble, highborn princes and lords, Mr. Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg 2c., and Lord Philip, Landgrave in Hesse, Count of Katzenelnbogen, of Dietz, Zi.egenhain and Nidda 2c., for the promotion of this work and undertaken move not for a small need that disagreement and discord between their Chur- and F. G., as chief people,

1382 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 1734-1737. 1383

The same applies to the warriors, who are to be prevented from establishing and planting unity and peace; likewise, that it may be useful and good that their chur- and F. G. unite with each other in a friendly and brotherly manner, as they and their heirs may hold themselves in this undertaken emergency work for the execution of the same: therefore their chur- and F. G., for the preservation of the same, have united with each other in the following points, and have finally adopted them:

  1. first of all, their chur- and F. G. have agreed in a friendly and brotherly manner that they will mean, honor and promote each other in a friendly and faithful manner, also cordially, and that they will act and do all of these matters and things, which they want to act and do against the aforementioned disciples of Brunswick, in unity, and that they will also prove and show themselves in their captaincy in such a way as in a common authority, and as the captaincy reported to both of them is responsible at the same time.
  2. no one will seek honor, glory, or advantage over the other, but will stand up for one man in a friendly and faithful manner, so that what concerns one may concern and affect the other as his own business, body, honor, and fortune.
  3. and after their commanders and councillors have been duly dispatched, to accept a considerable number of rurales and servants, and to bring them to each of the old sample places, by virtue of the Weimar farewell, but it is uncertain whether they will receive and obtain the compared and reported number of foreign people:

(5) Thus, their Lord and Lordship have amicably agreed upon which of them would have more rulers and servants to share with the other, and neither part would have any advantage or more rulers and servants than the other.

  1. neither of them, if they will be in the same train with each other, shall order, create, command or forbid anything for themselves, but everything shall be done together and by their joint decision and agreement.

(7) If, however, matters arose in which the Supreme and Supreme Courts were not of the same opinion and had two different concerns, they shall, by virtue of the Constitution, hear the Councils of War, and which part they, the Councils of War, or the other part, shall have, the opinion shall be followed.

  1. whether there would be any other misunderstanding between their chur- and F. G., which they could not get along with each other,

It should also be based on a comparison of the war councils, and therefore there should be no reluctance or displeasure between their chur- and F. Gn.

(9) If, however, it should happen in a hurry (which should not happen if it does not cause great distress) that one of the chief captains should command or forbid something without the knowledge of the other, and the other comes to know of such a prohibition, and has a misgiving or concern about it, no change should be made by him, but he should hear the other chief captain's reasons why such a command is made. If the reasons are such that the other captain allows him to accept them, he shall have his way; but if a change is to be made in it, the chief captains shall settle it amicably with each other, and in the event that the objections are repugnant, the settlement shall be made by the councils of war, as stated above.

  1. If it should come to pass that from one district, be it the Oberland or the Saxon, the payment of the money of the double or single months is unequal, and if in one district more money is received than in the other, our most gracious and gracious lords, the chiefs, shall pay both their men-at-arms with the money, if any, in whichever district it may be, and shall order their penny masters and money boxes together, and in which no one shall seek an advantage before the other with his men-at-arms, but shall keep even in this, and no one shall have an advantage before the other.

If the chiefs would also advance something to the common understanding, or if they would both raise something from the money and advance it for this purpose, they shall be arrested for such money at the same time, and if they would not obtain it from that which has been captured by the enemy, as they hope to God, they shall at the same time demand, claim and advance it to the common understanding, and neither of them shall agree with the other.

(12) The same shall be done with provisions, so that no captain or his men-of-war shall have an advantage over the others in provisions or their supply, but equality shall be maintained everywhere.

13 If any of the princes' or governors' rulers have gained anything from the enemies, the split foot and what is in the way of the colonel should be divided among their sovereigns and governors at the same time, and no one should have access to it before the other.

  1. in the same way with the prisoners also

1384 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1437. W. xvn, 1737-1739. 1385

that they shall be entitled to their chur- and F. G. at the same time.

15 The passports and letters of transit given to the counties, lords, nobles, and commanders shall be given by their chur- and F. G. at the same time, and sealed with both their signatures, and which are considered necessary to sign shall be done by their chur- and F. G. at the same time.

16 What is taken from the passports shall be placed in a drawer and divided after the end of the procession, and each royal and princely part shall deal with it as it pleases.

(17) The chief captains are also to make a gracious and earnest request to their field marshals, chiefs over the servants, sergeants, and all other commanders that they act and live in a friendly and sociable manner with one another and do not act differently than if they all belonged to one lord. Also, if there is discord among the people of war, let there be no noise among themselves, and let not one master's servants be divided against another, but let them be in harmony and as if they were all under one chief captain.

18 And in order that the better friendship and unity may be preserved, it is considered that the advance and retreat shall be ordered by both chief captains, so that no captain may have some advantage over the other. And if there is a change of the lead and the followers, that the equality is kept, that both lords' men are to lead and follow, which is to be understood in this way: Where two squadrons of men are to precede, one is to be taken from the Elector's regiment and the other from the Landgrave's regiment, and so they are to be changed over from one to the other. In the same way, if necessary, it should also be kept with the soldiers, also with the followers.

(19) If they lie in one camp, it shall be so kept that the tent and quarters of the two chief captains shall first be pitched together, if they lie so that they may not make two camps before cities or castles; but if they were to lie in two places, the same would want to have another provision.

20 Each man shall leave his gun with his men of war; if two derterns are fired, each gun shall lie alone. The stores will also be arranged accordingly.

21 The cavalrymen shall divide their quarters in such a way that one cavalryman shall be loosed around the other with his cavalrymen, and in such a way that the cavalrymen shall lie in camp by camp, as if they were lying on the ground.

They shall be under one lord; and when a noise is made, and they move together into the square ordered to make noise, each ensign of routers shall move there as ordered by the supreme captains or their field marshals. And the field marshals of both the princes and the chieftains shall be in charge of and command the routers on both sides at the same time. Also, of the cutters, under which prince's regiment they lie, the prince's field marshal shall be no less obedient than his supreme field captain's field marshals under whom they lie, and equality shall be maintained in this at all times. This should also be done in both lords' camps and in their names.

(22) The commanders of the footmen shall pitch their regiments side by side, or one to each place of the camp, as may be further provided. They shall also keep together in unity.

(23) If a person commits a crime in one regiment and goes to the other, he shall not be withheld from the other, but shall immediately follow. Whatever may be useful for further harmony between the two regiments shall be further considered by the commander over the servants and compared between them.

(24) But above all, under severe and serious corporal punishment, it shall be forbidden for one regiment to arouse indignation against the other, or for one regiment to presume to run down the gun and fire into the other regiment to the detriment of the other, but they shall hold themselves against each other as brothers and fellows who are under one master and of one nation.

(25) Neither shall any man make a noise, or shout, or blow, except in the presence of enemies, for loss of life.

  1. all the plundering and securing shall be done by both chiefs, and if Salvaguardi is struck, it shall be done under both their coats of arms.
  1. It should also be seriously considered that the salvaguars given by Mr. Bernhard of Mila, Knight, before the arrival of the churals and princes, are not held less than if they were given by their churals and princes themselves.

If cities, castles, or other enemies are to be visited, both captains shall order it at the same time, and if it is necessary for one of them to be present at such a visit, the other shall meanwhile command the camp and the troops of cavalrymen and servants.

  1. but if the time may have it, we shall have the

1386 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii. 1739-1712. 1387

ordered storms and battles happen with common decision.

But how the ordered battle or storms are to be ordered, the highest captains are to compare themselves with the war councils and higher offices. And since it would be more detrimental than beneficial to common understanding if all war councils were needed and required for all councils, and if it were not decided without them what should be considered in a hurry, as battles, storms and skirmishes, it is therefore intended to appoint six councils, with whose knowledge and concern such hurried actions should be carried out. And are considered good: Mr. Bernhard von Mila, knight, Lippolt von Stockheim, Herman von der Malsburk, Christoph von Steinberk, the chiefs over the regiments.

Because the field marshals, colonels over the infantry and the armorers must also be called into council of war, it shall be held outside of these cases in the field with the councils of war, as commonly decreed by the estates, by virtue of the constitution and Coburg bylaws.

(32) As far as information and writings concerning the war are concerned, the princes and rulers shall not conceal anything from each other, but shall act in a friendly and confidential manner.

If Roman imperial or royal majesty, some potentates, sovereigns or princes or communes, inside or outside the empire, send messages to the supreme captains, none of them shall be allowed or induced to enter the camp without the joint decision and agreement of the captains and councils of war, and all of them shall be heard and dealt with.

34 Let no one deny, forgive, or demand anything from that which he has conquered or won, and which is in the common understanding, and let him obtain it without the other's knowledge and will, and let him be kind and even in it; but if one should do so, he shall lose his share of the spoil.

Item 35: No action shall be conceded, nor shall anything be traded with the enemies, without the entire settlement of both captains.

Item 36: Because each chief captain will lead 300 horses at his expense, which must be maintained with food and meal, the commanders, who act with the people for the sake of fire or security, should be careful that in such action of the chief captains kitchen and cellar are fed; what

The money that the captains receive for their provisions should benefit both of them at the same time, and neither of them should have anything to gain from the other.

  1. Neither the two sovereigns nor the princes are to disagree or agree with each other in any action, without a common decision and common settlement of the Christian unity, but are to stand and remain friendly with each other and for one man in all hardship and adversity, as the eternal God will send, for good fortune (for which they will faithfully ask the almighty God) or for bad fortune.

(38) Whatever danger and harm may arise in the future from this procession for the churals and princes, their churals and princes shall at the same time take care of it, and shall add to each other's bodies and goods, land, people and property, and shall remain faithful to each other, completely friendly, faithful and without danger.

  1. if one or more in both or in one camp come together, so displeased with each other, let them put a stop to such displeasure until this war is over, and let one do nothing against the other in evil because of it, under the highest penalty.

40 First of all, it is necessary that the warriors on horseback and on foot be forbidden, under heavy and serious punishment, not to stir up dissension, discord and unrest, or to quarrel with each other. If one of them has a half-demand for quarrels, strife, discord, or similar things from another, he must avoid them, refrain from them, and be completely silent about them, under heavy and serious punishment.

But if such a thing happens there, and two come together, or fight, then none of them shall run to the aid of any part in the discord that has arisen; nor shall they be divided, but in both camps there shall be all common people, and for the sake of divorce, regardless of which camp the soldiers belong to, under penalty of life and limb. No lansquenets shall go from one prince's camp to the other to play in the mum's square, or even to play in the other camp, and if this is found to be the case, he shall be punished as stated above.

  1. secondly, that they keep themselves equally peaceful on the playgrounds or mumming grounds.
  1. Thirdly, and as men are well aware of the evil that results from excessive drinking, drinking to excess and binge drinking are forbidden under serious and severe punishment.

1388 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1437. w. xvii. 1742-1744. 1389

would. For this would keep the people all the more united and thus prevent much evil.

  1. Fourthly, if a riot were to occur, then both chiefs alone, together with their guards and servants, who had been appointed to their bodies, would be up and ordered to keep peace with their bodies and goods, and thus quell the riot and quarrel, and also none of the chiefs would do anything by chance to his people, but in this, for the pacification of 1) the riot, be an equal common person. And that otherwise all the rulers and servants keep still and stand by their guns and do not move away without the decision of the chiefs, in any way, even under the highest penalty, honor and oath; and both chiefs shall promise each other by their princely honor and loyalty, as soon as a noise would arise in both parts of the camps, that they will come together alone and both want to be equally impartial peacekeepers and peace-makers, without any danger.
  1. However, in the event that both governors are not present, the present one should nevertheless have the power to command in the same manner; And it will be necessary to tell the overseers and servants in the field, and to bind them in their duties and oaths, which of the chiefs, in the manner forewarned, shall give or take peace, that they shall be obliged to keep the peace, and which of them shall transgress and not obey the prohibition given, that he shall be punished both to life and limb.

Fifthly, it would greatly promote the unity of this trade if field marshals, quartermasters, watchmasters, provosts, and sheriffs were to ride out at the same time and compare themselves with each other in beating and dividing the stores, so that no advantage but equality might be felt.

(47) If one of the rulers should have an advantage with his people for half a day in camp, then the advantage should be given to the other on the next day, and the disadvantage should be alternated from day to day, and so it should be kept brotherly.

48 Sixthly, the provisions shall be kept equal, so that the provisions masters ride together and deliver the provisions to both stores at the same time, so that one part does not receive bad provisions and the other part receives good ones. That they also have all the fine provisions led to the place, and distribute them immediately at the same time, so that no part has an advantage over the other.

  1. "pacification" put by us instead of: "promotion".

(49) But whatsoever victuals any man might have brought with him out of his own country, or send for, he may use for himself.

50 The same shall be done on the feeding grounds, and the villages and patches of the feeding grounds shall be divided as much as possible, like the quarters. If, however, the opportunity cannot be provided, it shall be enjoined by honor and oath that no one shall hinder or rape another on the feeding grounds, or lay hands on the other, with corporal punishment; but what is thus done improperly shall be at the discretion of the two colonels and the councillors of war, and what they find shall remain so.

(51) And the above-mentioned articles shall be sworn to and kept by the two camps, and whoever transgresses this shall be punished to life and limb according to the judgment of the councils of war.

52 Further, their Lord and Princely Graces have compared themselves to each other in a friendly and brotherly manner. Their graces have amicably and fraternally agreed with each other that if one of them is captured in such a battle (for which the Almighty God be merciful), the other shall not leave the field with the war party, or make or accept any peace or atonement, unless the other is released and set free; And if one of them should perish or perish (since the Almighty God is equally in favor), then the other shall have the wife and children and advisors of the deceased, whom the deceased prince would have appointed as administrators in his will, as well as land and people in friendly and brotherly command.

(53) The deceased's heirs shall also remain equally related in these matters of war, as well as they and their guardians and administrators, as the deceased father should have done, to help carry them out, and especially to remain in Christian union with their lands and people, and to keep the Word of God.

We, the above-mentioned, Johann Friederich, Duke of Saxony, Elector, and Burgrave of Magdeburg 2c., and Philipp, Landgrave of Hesse 2c., hereby declare in particular that the above-mentioned agreement and settlement has been made, agreed upon and concluded with our good knowledge, will and approval. We also agree by our princely faithfulness and true words to keep all this steadily, firmly and unbreakably, without danger. In witness whereof we have hereunto affixed our seal, and have hereunto set our hand.

  1. "premeditated" put by us instead of: "for considerable".

1390 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii. 1744-1747. 1391

after, Thursday on the day of Margaret July 13 , after Christ our dear Lord's birth one thousand five hundred and in the two and fortieth year 2c.

Joh. Friederich, Philipp,

Churfürst, Landg. of Hesse,

m. pp. sst. m. pp. sst.

1438 Answer of Landgrave Philip of Hesse 2c., given to the persons who presume to possess the Imperial Court of Appeal, to an informal, clumsy mandate, for the sake of the campaign against Duke Henry of Brunswick. Date in the field camp at Holzminden, 1) July 27, 1542.

From Hortleder, Book 7, Cap. 20, S. 1303.

We Philipp von GOttes Gnaden, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, submit to the well-born and highly learned persons who at this time presume to possess and decompose the Imperial Court of Appeal: After you have given us an open mandate, which date stands: Speier on the fourteenth day of the month of July, after the birth of Christ our Lord fifteen hundred and in the two and fortieth year, which is addressed to the Highborn Princes, Mr. Johann Friederich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg; Mr. Ernsten, Duke of Brunswick and Lüneburg, our dear cousins, brothers, grandparents and brothers-in-law; Mayor and the city of Brunswick, also others, who adhere to the honest, laudable, common Roman Empire useful, peaceful, Christian union and present emergency against Henry, who calls himself the Disciples, Duke of Brunswick and Lüneburg, and has gone out to us and been delivered by a court messenger:

(2) Thus we may not refrain from giving you a due, necessary and honest answer to this; not that we thereby intend to challenge the imperial lawful jurisdiction, power and authority, which the imperial majesty, our most gracious lord, has in some ways; but rather to show you your courage and abuse, which you have hitherto committed against the old, honest, holy imperial city of Goslar, also against us and our fellow relatives (without

  1. "Holzminden" put by us instead of "Holzmin" here and at the end. Holzminden is in Braunschweig, four German miles west of Eimbeck.

The fact that you have abused, and are still abusing daily, the highly thought of imperial jurisdiction, power and command against the commoner of Goslar, others and us, and that you could have spared our fellow relatives and us with such weak mandates, is to be reported.

For we may say with truth that our kinsmen and we have hitherto rendered due obedience to the most august Imperial Majesty in all and every honest and just matter, and think to do so even in our pits. You also know that our kinsmen and we have always sought and desired peace and unity in the German nation with the utmost earnestness, supplication and entreaty, and have therefore lost and expended a great deal of money, from which we could make a good account; so we would also like to do so with many acts, imperial and other decrees, also imperial and royal writings, suspension of the Goslarian alleged nullity, imperial declaration, and also royal confirmation. This is to be proven and presented honestly by means of many acts, imperial and royal decrees, suspension of the Goslar alleged null and void eight, imperial declaration, royal confirmation and mandates. Inasmuch as you will also hear this in part from the above-mentioned letter sent by our friendly cousin and brother, the Elector of Saxony, and our letter, in the name of the above-mentioned of our united estates, his love and ours, which date is: Monday after Margaret July 17, next past, and for what reasons his love and we, in the name, as above-mentioned, have been urged to this defense.

4 The fact that we have always sought and desired peace, and how highly we have exhorted and advised peace, appears from the writ of summons which the said Elector and we, also in the name of our kinsmen and ourselves, have issued against your and other persons who have sat and been at the time in the Imperial Court of Appeal. Chamber Court, which date is: November 13, Anno 38, and from many other actions, requests, petitions and exhortations, which we may present in due time with God's help. Although you should now know, after we have received so many letters and complaints, that the aforementioned younger Duke Heinrich has severely burdened the city of Goslar and Brunswick in many ways, taken from Goslar and its citizens and inhabitants their tithes, interest, woods, mines and smelting works, taken from them, to hold them for eights and to persecute them, against and against the imperial suspension, declaration, royal decree, and the royal decree. Suspension, Declaration, Royal Confir-

1392 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1438, W. xvn, 1747-nso. 1393

You have also, contrary to God, law and all equity, pursued and attacked such refusals; you have forbidden those of Brunswick access to provisions, and have done many other burdensome things, so that neither the cities nor we could stand by any longer, but have urged the aforementioned Electors and us to this undertaken defense and rescue. Thus you have sent out such a burdensome mandate to us, as obedient princes of the empire, since you should have more reasonably long ago commanded the aforementioned disciples of Brunswick and Lüneburg to abstain from the land peace and rights, as well as from the aforementioned imperial suspension, declaration, and royal decree. The court has also ordered you to comply with the aforementioned imperial suspension, declaration, royal confirmation and mandates, and not to cause such unrest.

(5) Since we are obligated by divine and all human rights to make such our required defension, also to do the same honestly and usefully for the Holy Roman Empire, and by virtue of the imperial suspension, royal declaration, and royal decree, we have the right to do so. Suspension, Declaration, Royal Confirmation and Mandates If we are to owe such a defense to the Holy Roman Empire honestly and usefully, and by virtue of the imperial suspension, declaration, royal confirmation and mandates, and other just causes, lawfully, solely for salvation, as the necessity of things has required, and thus by us no war, but only protection and emergency defense has been undertaken, then it is not due to our kinsmen and us to parry such a mandate, which is issued contrary to God and right, for such obedience would in principle be in accordance with a breach of the peace, by which the poor, displaced cities and people would have to be abandoned and in consequence eternally spoiled.

6 You also know that at the recently held imperial congresses at Regensburg and Speier, both religious states decreed, upon previous complaint, that you should be inspected and visited, and that reformation and change should take place, according to the same agreement, and the declaration and assurance that followed.

(7) Since the same granted and agreed visitation has not taken place, we will not and cannot consider you to be a court of imperial jurisdiction, nor will we give anything to your jurisdiction or prohibition, in the confidence that others will do the same.

8 And even if this were not the case, as it is in truth, your persons would still be highly suspicious in this matter, and we would not be obliged to hear them. For your persons, who have passed the null and void verdict against those of Goslar, which we believe to be contrary to law, as well as others of the same kind in the past, and especially in the last few days, about the imperial suspension, are not obliged to hear them. Suspension, the

The fact that you have spoken against the same of Goslar for the sake of expensiveness, and have thus strengthened and emboldened the opposition to its unjust actions, will not be suffered by us as judges now. In addition, we have found you to be well disposed toward the aforementioned disciples of Brunswick and Lüneburg, in that you have not accepted the supposed appeal by the imperial and royal commission for honest reasons. Commission for bona fide reasons to witnesses for future remembrance, so that you had nothing to do, which also might not have been devolved on you, accepted, thereupon let inhibition and citation go out; since you have undoubtedly read the Goslar articles of purgation, and had knowledge of how he has been notorious with many murderous, peace-breaking acts, of which and more cruel deeds we were in the process of committing him over his neck, since, in our opinion, it would have been much more your duty to promote such an imperial commission than to do so. We are notorious because, according to our reputation, it would have been much more your duty to promote such an imperial commission than to lend imperial messengers and servants, which you have denied them.

  1. And even though you accuse us of being unpeaceful and unauthorized in our present actions, and that they are untimely for this time, we have by no means acknowledged this, but we have divine, natural and human rights, especially the imperial suspension and royal confirmation, and the suppression of the poor afflicted. We have also, together with our helpers, not started a war against the aforementioned disciples of Brunswick and Lüneburg, as mentioned in No. 3 above, which has taken away what is theirs from those of Goslar, and at the request and serious mandate of royal majesty, do not want to give it back. Majesty, but chased them away, 1) to stake all his possessions and assets on it, to deal with the Eight Judgment, and thus to pursue them further than he had done publicly. He approached them with armed hands, took their wood and donkeys, and had many of their heads beaten. Against those of Brunswick, as also reported, with arresting their mayors, secretaries, citizens and servants, seizing, torturing, beating and laying their own to rest, he did not stop, but continued for and for. If he had refrained from this, so much more peace would have been preserved in the German nation, and there would have been no need to command peace for us and our kinsmen, which we willingly wanted to keep without commandment. But that our kinsmen should sit still, watch his cruel violence with pain and allow bloodshed-
  2. Maybe: "canceled"?

1394 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1750-1752. 1395

That would be against God, against good morals, and against all respectability and fairness.

  1. But that such a defense of ours was made against the enemy of Christendom at this time, when the empire is in heavy action, is not to be explained to us, because Duke Heinrich did not want to stand still, but let himself be heard to persecute Goslar, to put Brunswick without peace, and to forbid them access, provisions and other things, especially because Goslar, as it was before, He had not been able to keep Goslar, which had been made desolate and bare of people and all necessities by prolonged mounding and rescue, but, if he had wanted to and had moved ahead of his refusal, the city would have had to surrender to his control before we could have come to its aid, and if he had not wanted it, it would not have been able to suffer such a challenge for more than a quarter of a year without being besieged, but would have had to surrender. Moreover, he attacked and declared himself an enemy, for which reason it was impossible for us to wait any longer and to watch such violence for the sake of God and honor. From this it appears who is the cause of such injustice and damage that might result from such resistance, that this should be attributed to him and not to us.

Accordingly, our relatives and we abide by the imperial suspension, declaration, royal confirmation and mandates. We therefore adhere to the imperial suspension, declaration, royal confirmation and mandates issued by their Imperial and Royal Majesties' own persons from highly important causes and right knowledge, and are not obliged to obey your person in the case against imperial and royal business and will, or to recognize you as rightful persons of the court of justice, who have compulsory jurisdiction, of which we also herewith publicly testify and protest. However, we may suffer justice for this in due places, confident that you will let us and our allies remain with due rights. If this does not happen, we hereby reserve our further need.

(12) We have many other things to tell you about our relatives and our needs, which we want to save until another time. We do not want to keep such things from you out of our necessity. Date under our secret, in our camp at Holzminden, on Thursday after Jacobi July 27 Anno 42 2c.

The Roman King Ferdinand's insurance, the Elector Frederick of Saxony and the Landgrave Philip of Hesse, also given to their relatives for the sake of the "Brunswick" train. At Nuremberg, Aug. 24, 1542.

In Hortleder, Book IV, Cap. 47, p. 806 and in Lünig's Reichs-Archiv, x "urt. spse., Theil II, p. 265.

We Ferdinand von GOttes Gnaden, Roman King, at all times Mehrer des Reichs, in Germania, zu Ungarn, Böhmen, Dalmatien, Croatien und Slavonien 2c. King, Infante in Hispania, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, Steyer, Carinthia, Crain and Würtenberg 2c., Count of Tyrol, confess with this open letter and make known to all men: As the Highborn Johann Friedrich, Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen, Archmarshall of the Holy Roman Empire; and Philipp, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, Dietz, Ziegenhain and Nidda, our beloved Oheim, Chur- and Princes, these days by their sent message before us, also before the Imperial Commissars and common imperial authorities. They have previously, in their answer, given to our and the estates' commissioners, offered and granted that, for the sake of their action against the said Duke Henry, they may be prosecuted before the Holy Roman Emperor. Maj. 2c., 2c., our dear brother and lord, also us and the common estates of the empire, and against his, Duke Heinrich's, children and heirs before impartial commissars, they may suffer an impartial negotiation; as they have kindly and willingly offered themselves for the same negotiation against the embassies sent by the highborn, Wilhelm and Ludwigen, brothers, Palgraves of the Rhine, Dukes of Upper and Lower Bavaria, our dear cousins and princes; That they also commit themselves by their princely words to proceed with their armor against no one, nor to act, and thereupon request that they assure their loved ones and their relatives of the agreement against any violent counteraction, and to make and communicate to them the necessary written certificate thereof.

That we therefore, instead of and in the name of the Imperial Majesty and for ourselves, upon such their humble apology, request and entreaty,

1396 Erl. (2.) 26, 254, section 1: Campaign against Brunswick. No. 1439 f. W. LVII, 1752 f. 1397

In order to prevent and avoid more mischief and detrimental developments that might result from this war exercise that has begun, and especially so that the planned, highly necessary Christian work against the hereditary enemy of Christendom is not disrupted or prevented, the above-mentioned Electors of Saxony and Landgraves of Hesse, together with their relatives in unity, have granted the Roman Emperor our and the Empire's security on account of the war exercise they have carried out up to now. Maj. our security and that of the Empire. And hereby do so knowingly, by virtue of this letter, so that nothing will be done or acted on account of their hitherto practiced warfare before due interrogation, also amicable or legal discussion of the same against their L. L. and their relatives, but that they shall therefore be secured herewith; however, that their L. L. and their relatives shall continue to be held in custody by their L. L. and their relatives, and that their L. L. and their relatives shall continue to be held in custody by their L. L. and their relatives. nor their kinsmen shall continue to do or do anything offensive against anyone, shall comply with their request as it stands, shall really reimburse the same, and shall carry it out, that they also let their men of war pass without male harm as much as they can, and to the best of their diligence, also as much as they can, prevent that such men of war are not ordered against the Imperial Majesty, nor are they ordered against the Emperor. Majesty, nor be permitted to do so, without danger. With the certificate of this letter given in our and the Empire's city of Nuremberg. The 24th day of the month of August, Anno 1542, of our empire, of the Roman empire in the 12th century, and of the other empires in the 16th century.

Ferdinand 1)

Ad mandatum domini Regis proprium... Wienger, Vice Chancellor. > Meissner m. p.

1440. Luther's writing to the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse from the captive Duke of Brunswick. December 1545.

The Elector feared that the Landgrave of Hesse, moved by the Emperor's and other powerful persons' support for the imprisoned Duke of Brunswick, would set him free. In order to counteract this, he had the chancellor Brück request Luther to address a writing to him and the landgrave in which he would be warned against the release of the Brunswicker. This Luther did by the present writing. At

  1. Here we have deleted "M.". It probably originated from the fact that Ferdinand added a squiggle consisting of three strokes to his signature. See the facsimile of the manuscript in Neudecker's "Actenstücke" z. E.

On December 13, two quatrains had already been printed, and on December 18, the whole was completed. The Elector was not satisfied with the slow progress of the printing. Klug owned only one press), and repeatedly urged Brück to hurry. (See Brück's letters to the Elector of December 15 and 18 in Kolde's Xnalseta, pp. 419 and 421). The printed sheets were sent to the Elector individually, and he read through them. One passage, at the end of § 25, seemed questionable to him, because it might cause a conflict with the Emperor, and he had Brück ask Luther to change it. Luther, however, did not comply, but answered: "He does not want to do it, and if he should be caught, he would have to let his letters go" (Kolde 1. 6. p. 422). The first edition appeared under the title: "An Kurfürsten zu Sachsen, vnd Landgrauen zu Hessen, D. Mart. Luther from the imprisoned H. at Brunswig. Wittenberg." At the end: "Printed in the Electoral City of Wittenberg by Joseph Klug. Anno M.D.XLV." 5 quarto sheets. A second edition published by the same in 1546 has on the title the addition: "Sampt den Lxiiii. und Lxxvi Psalmen, ende hin an gesetze." (See our last note on this writing.) In addition, the Erlangen edition lists three other editions under the same title as the first edition; only one with the date 1546, but all three without indication of the printer. That the first edition listed is the original edition is certain from the fact that in it, on the sheet "v. vff dem andern Blatt", the passage indicated by Brück (Kolde 1.6. p.421) is found, but not, as Seidemann and after him Kolde assume, one of the prints without year and name. In the collections: in the Wittenberg (1559), vol. XII, p.331b; in the Jenaer (1562), vol. VIII, p. 248; 2) in the Altenburger, vol. VIII, p. 462; in the Leipziger, vol. XXI, p. 513; in the Erlanger (1st), vol. 26, p. 229 and in the second edition, vol. 26, p. 251; also in Seidemann-De Wette, vol. VI, p. 385.

To the most illustrious, noble, highborn princes and lords, Mr. Johann > Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman > Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of > Magdeburg, and Mr. Philips, Landgrave of Hesse, Count of > Katzenelnbogen, Ziegenhain, Dietz and Nidda, my most gracious and > gracious lords.

God's grace and mercy in Christ Jesus our Lord and Savior, and my poor prayer and humble service. Most gracious and merciful Lord! I am often

  1. Seidemann has doubted the correctness of this statement, which he found in De Wette's Nachlasse, and says: "But the scripture stands Jen. VIII, 273b ff." Only in the edition of 1558 is our writing in the place indicated by Seidemann, whereas in the editions of 1562, 1568, 1580, and 1600 it is in the location indicated by De Wette and us.

1398 Crl. (2.) z<-, 254-258. cap. 19. wars d. protestants u. d. emperor. W. XVII. 1753-17S6. 1399

admonished and requested by many, even great people, so that I was immediately very surprised that I wanted to and should write to Your Electoral and Princely Grace to ask them to release the prisoner. Grace, admonishing and requesting that they not let go of the imprisoned H. of Brunswick again, because God Himself has once controlled his innumerable tyranny and despotism in a special and strange way, because they are concerned that if he were to be released again, the last would be worse than the first, since there is no hope that he should reform, just as little as the Cardinal of Mainz reformed, but died unpunished in his sins, and must be eternally damned; otherwise the Christian faith is right. And even if the ruler of Brunswick would act as if he wanted to repent and become more pious, he has lost both trust and faith among pious people through his previous outrageous tyranny, so that he will not be trusted from now on, nor can he be trusted, but only for this reason he might repent and improve, so that he might again come to honor, country and people; which would certainly only be false vixenish repentance, as Scripture teaches us much about this with words and examples.

  1. at such a request made to me, I first thought of what it would take to write such a document, since, of course, and without a doubt, your Lord and Princely Grace, who are highly knowledgeable and well versed through much experience, know all these matters better than I and my peers. who] as the highly knowledgeable and well versed by much experience, know all occasions, especially of these matters, better than I and my peers, would be most diligent in thinking for themselves, what kind of trouble, care and discomfort would arise from such a settlement of Brunswick, would also greatly grieve many pious hearts, and thereby make their prayers for Your Electorate and Princely Grace against God more miserable and cold. Gn. would become dull and cold against God. For this victory, which comes so easily and suddenly, without a great battle and bloodshed, is certainly given by God through the heartfelt prayer of faith, who, as the 76th Psalm v. 4, 9 sings, has terrified them from heaven, as is His way of war with Pharaoh, Sanherib, Benhadad, and also shows with words Deut. 26, 36: "I will give you a despondent heart, a rustling leaf shall terrify them."

3 But against this I have been told whether E. churf. and princ. Gn. such and much

If we were to consider the matter more ourselves, a faithful, most humble admonition would not be despicable, and it is to be expected that E. C. and F. G. would be interceded for, assailed, tempted, and requested in every way. 1) For the friendship is great, as the whole of Germany and much more comprehends. For Brunswick is one of the noble princely houses, and still today has many fine Christian noble princes, who do not want to be in a bad way, nor do they want to be blamed if they would faithfully and earnestly ask for their friend, even though he neither deserves it nor is worth it, as he, of the praiseworthy, glorious tribe, is an undeserving, unruly, wild, ill-bred branch, especially with the service of the idol at Rome, whereupon he has fallen into great blasphemy against God and other evil deeds, and is now beginning to receive his reward; Therefore, it is necessary to punish E. C. and F. G. to remain firm and strong against such strong storm winds, which have great and mighty appearance of fairness. And there are great requests from some of his relatives for him, also against God, that he may realize his sin and come back to lands and people. But I worry that they do not pray properly, so now is not the time to talk about it.

We are, praise God, also not of stony hearts or iron minds. I do not wish evil on anyone, especially no Christian should wish the wrath of God on another, not even on the Turks and Jews and on any enemy, yes, not even on the Cardinals and the Pope. Nor shall any devil curse another for God's wrath; it is too much: eternal wrath, against which everyone should earnestly pray for everyone, and is obliged to pray thus. I would have liked to see the Cardinal at Mainz blessed, but there was no hearing, and so he went away. God protect all people from such a journey, amen.

(5) Nevertheless, we must love our enemies, forgive them, and be merciful to them, so that love and grace will not be false, or that we will not be burdened with other people's sin, so that we will go to the devil together with the one we love.

  1. "möchten" is an acceptable conjecture of the Jena Allsgabe, which Walch has also placed in the text. In the other editions: "must".

1400 Erl. (2.) SS, 856-258. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1440. W. xvn, 1756-1758. 1401

I wanted the prisoner of Brunswick to be king of France, his son king of England; what should harm or hinder me? But that I should advise to release him, I cannot do, he has lost confidence. Since God has taken him into his punishment, who will be so bold as to take him out, before righteous repentance and true correction take place, and trust is planted and well recognized that God is reconciled? Otherwise it would be called tempting God; that is not advisable. He has been corrupted for many years in constant evil practice and has lost his good name and trust. Therefore, do not unreasonably worry pious people, and cannot trust him, nor tempt God.

6 And here is to be remembered the history between Ahab king of Israel and Benhadad king of Syria, which is written in the first book of the kings, Cap. 20, 29. ff., that God gave king Benhadad into the hand of king Ahab with a great battle. Now Ahab also wanted to be praised, to earn honor and praise among the Syrians, as a gracious king in Israel, and said v. 32., "If he is still alive, he shall be my brother," and put him on the chariot with him, made a covenant with him, and let him go back into his kingdom. And there came a prophet, which said unto Ahab, v. 42, "Therefore because thou hast let that man, which was banished from me, depart from thee, thy soul shall be for his soul, and thy people for his people." And so it happened, as follows in chapter 22, v. 34. God could have found this king Benhadad among the 100,000 who were slain at that time, and had him shot with an arrow or even killed with terror, as he had richly and very well deserved; for he had previously despised and blasphemed the God of Israel, and also wanted to destroy Samaria, so that he boasted that there should not be so much earth in Samaria that each of his people could carry a handful of it. But God wanted to try King Ahab, which he wanted to do for the sake of God and His divine name. Therefore he gave into his hands the worst enemy Benhadad, who not only wanted to devour the people of Israel but also their God.

(7) So our Lord God could have hit the man of Brunswick with a spear 1) or a pike, as he was hit with terror and despondency before the battle came; for he deserved it with blasphemy and defilement of both God and man; he is now seized in this move, in the work of his hands, as Ps. 9:17 says: "The wicked is seized in the work of his hands. For he was willing, as a commissary of the old religion, and faithful servant (as his title slurs) of papal holiness, to show himself a female Benhadad against us poor Israelites and unworthy Christians (heretics I should say in Roman), so that not a handful of earth would have been left over.

  1. But God has taken all of us and had mercy on us, and has given such an angry, raging Benhadad into our hands, 2) so that we may be tried for the honor of His holy name, against his blasphemers and despisers. There is nothing to fear and to beware of, lest God let the example of King Ahab happen to us, who afterwards had an arrow through his heart for more than three years, from the same king's people, whom he had let go against God out of unseasonable mercy, as the prophet had said to him before: "Therefore, because you have let go the man banished from me, your soul shall be for his soul, and your people for his people. And it is a miserable thing on earth that often a pious man must perish, not because of his own sin, but because of the sin of others, which he makes himself a part of, out of great patience and favor, and all-meek mercy; as almost happened to the pious king Jehoshaphat over this very king Ahab, 1 Kings 22:32. It may well take prayer and diligence that God will protect and govern us, otherwise it will soon be done. God protect E. C. and princes. Gn. from the arrow of Ahab, of which I am afraid, because God
  2. "Gelost" - a charge of lead, a shot (Dietz). - "Kraut und Loth" is powder and lead. A double hook shot four to six Loth (Seidemann).
  3. In a letter of October 26, 1545 (Burkhardt, p.480f.), the Elector himself had informed Luthern that "on October 21, Duke Heinrich of Brunswick, together with his son Carl Victor, surrendered to his and the Landgrave's grace and disgrace.

1402 Erl. (2.) 26.25S-L81. Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 1758-1761. 1403

This time God has delivered us from great sorrow and peril, not without a special miracle, but has also provided peace and security from this Benhadad. If we are too comfortable and cannot recognize his mercy, nor thank him for it, we may let go of the Benhadad, so God can create enough trouble and worry through him again to pay for our ingratitude.

9 It should also be "well considered" that this time God has not only meant, struck and frightened the person of H. of Brunswick, but also the Pope and the entire body of the papacy (of which he of Brunswick has always been a willing member and military leader, and has often forced himself to do so, and has wanted to be a messenger before others). We know well, and should also have experienced sufficiently, how many devious plots and practices, secret deceptions and tricks, so often carried out against us, took place at the Diet of Worms, where the first edict against the Holy Gospel was issued. Anno 1521. which the pope and his body also still do not want to have done or suspended, although the emperor would have liked to have suspended it at Speier. Item, how they wanted to put together good and blood against us at the Imperial Diet in Augsburg, Anno 1530, how they roared, and always made covenant after covenant, leaving no stone unturned, so that they would destroy us to the ground, where God had not fed and had always broken the entrenchment. And because they could not arouse the emperor, they went to him and wrote to each other that they had to mate with the emperor as with a dead hawk. Such writings were found in Wolfenbüttel that time, and went out publicly in print. Now it seems as if they had raised the emperor for a dead falcon, because the one from Brunswick should let himself be heard in his title and write that Imperial Majesty and the Nuremberg bishop are the only ones who have the right to do so. Majesty and of the Nuremberg Confederation, and the supreme captain of the old religion.

They call the same alliance defensive, just as if they were in great danger of being attacked, when neither emperor, pope, nor anyone else was present who intended to harm them. And we have ceaselessly asked, confessed, called, and cried for peace, as they well know,

which we have never been able to obtain from them completely and finally, have had to wait for nothing else from them daily, but vain revelation, attack and destruction, where the time wanted to give it to them, and could have room for it. For not they, but we have been condemned by papal and imperial edicts of the empire until now. Nor have we poor heretics and people foolish enough for the new religion had to understand what the wise teachers of the old religion meant by the Defensionbund, namely not the Christian faith, but the lands of the Elector and Landgrave. Also, God himself, together with all the angels, had to have the snuff by force, and not smell such a roast, which was called the Defensionbund, until now, on the 21st day of October, when he had previously taken hellebore and cleansed the brain, and let it be rudely noted that the snuff had passed him by, and understood well what was called the Defensionbund.

Item 11: This year, a coin, like a show penny, has come up from the Low Countries, which proves the skill of the papists, and also grievously grieves the two lords, the Electors and the Landgraves, along with all of us. On one side are two columns, on one the emperor's crown, on the other the king's crown, between the columns a single stick or shackle with two chains, made for two persons; beware, such a shitty prophet wants to put the Elector and the Landgrave in it. The inscription reads: Ad alligandos Reges eorum in compedibus. On the other side stands a two-headed eagle, which has in its talons the two crossed swords, as they stand in the electoral coat of arms: the points stab a virgin, who lies underneath on the side, to death, and rain down vain fire on her; but the virgin is called Ad faciendam vindictam in Nationibus. So that they show what they have secretly played on us, and how they would have understood and wanted to transfigure the Defence League, if they had brought such a painting into being, regardless of the fact that such a thing was forbidden by an imperial and penal mandate. But they are the dear children who cannot sin, even if they trample on God and the Emperor; we are sinners, even if we want to risk life and limb for God and the Emperor.

1404 Erl. (s.) ss, L61-2K3, sec. 1. campaign against Brunswick. No. 1440. w. xvn, i78i-i764. 1405

(12) How they would have liked that no footmen would have come to us, since they (among them were some eavesdroppers) forbade their subjects to be accepted. And because they thought that the servants would not be mistaken if they were deterred by the pope's name, they invented these lies about us, as if it were against the emperor. The raging bloodthirsty traitors and bloodhounds hoped to hurry us so that we would perish without any defense, people or help before we could look around. But to whom they have painted the rod and fetter, we now see, praise God! who has judged according to the saying Ps. 7:16 ff: "They have dug a pit, and have themselves fallen into it; their wickedness has come upon their head, and their iniquity has fallen upon their skull. Therefore we give thanks to the almighty and righteous God, and praise the name of the Lord, the Most High," Amen.

Item 13: When the Duke of Brunswick was suddenly and unawares dressed, and sent no letters to the enemy, and went to the field, help God, what joy, defiance, throbbing, praising, rejoicing, triumphing was there in all places: Now, now, now it is done! There, there, there they have it! and was nevertheless an excellent plea, and also publicly in churches and on the pulpits with names for the Duke of Brunswick, that God would give him happiness and victory, so that the heresy would be eradicated and destroyed. This was (as they hoped) the hour after which they had been struggling and struggling for more than 24 years. Here they wanted to prepare the porridge on which they had so anxiously cooked for so many years. So God also suddenly favors them and throws them into the pot of plenty, so that both broken pieces and porridge splash under their noses, so that they hang their heads in despair and have to pale after the murderer's color. Yes, that's how they wanted it; for they had comforted themselves for 24 years. As often as the emperor has stirred, or should have come, or an imperial diet is scheduled, so often they have become pregnant anew (as Ps. 7:15 says), and yet they have given birth to a defect, they do not stop, and cannot stop until the last day, when they will finally receive their judgment with their idol at Rome.

14 I say this because we know, and should know, that it is not about Brunswick's person and his personal worldly things, but about the whole behemoth and body of the papacy, which has attached itself to him, and he in turn to them, and under the appearance of his things have patched themselves together and rebelled against our gospel, that is, against God and his Spirit's things. If it had been his doing, it would have been the doing of them all. O wise people! O wise people! O excellent people! since every one would be worthy to be a pope, if one could have more than one pope. How could the pope himself so subtly deceive and ape our Lord Christ as these people have done under their commissary's person, even though he is the holiest, wisest and most prudent man on earth? God forgive me for speaking so grossly unreasonable about the pope, I would have spoken almost too wisely and heretically and said: Fie you, pope!

15 This community of the pope, because God has seized and captured him as his enemy and the pope's servant, will not suffer that he could be released so easily. There is too much and great blasphemy in the papacy, which we do not have to take part in, unless we first hear many other speeches, neither we nor now, so that our conscience is not weighed down with strange sins, and also be counted like Ahab before God. For when he is released, it will certainly happen that the papists will blaspheme our God anew and boast about themselves: Behold, whether God has not heard us. We have prayed for Duke Henry of Brunswick, but God has tried us with patience, and has heard us nevertheless. For although He has given Duke Heinrich into the hands of the heretics to punish us in time, they have not been able to keep him, but God has forced them to let him go. O thanks be to our dear God, who has not abandoned His Church and the old religion, and will not let the heretics have anything good!

16 And it is true that this argument moves me the most, because we know that the pope and his scales cannot be converted. Therefore, they can do nothing else, but themselves.

1406 Erl. (2.) 26, 26S-265. Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1764-1766. 1407

comfort, adorn and clean, even in their greatest accident and worst sins. They must always be right, God must always be wrong, which we (as I respect) should have experienced in these 24 years. Should we now give cause for the pope and papists to spew such blasphemy against our Lord Christ in public in churches and at home in houses, to strengthen themselves in their idolatry, blasphemy, and error, and to boast that they had received it from God through their holiness as true Christians: it would be better if no pope had ever been born, nor if he had ever been a prince of Brunswick. For such blasphemy is too great, and such hardening too hard, which we must nevertheless take upon ourselves, and afterwards the repentance would be all too heavy, and perhaps also in vain.

They have a prophecy, which I heard 40 years ago, also written in books, as the mad Brigitte, 1) Arnold, Lichteuberg, and others more, in which their idol, the devil, comforts them, that a persecution will go over the clergy, but after that it will be more glorious than it has ever been. They believe such prophecy, as they are worth nothing else, because they persecute God's word and holy scripture. Therefore they hope so anxiously that such a time will come, that they will become more glorious than they have ever been; they do not understand the devil's mockery, who strengthens and hardens their shameful, blasphemous and unrepentant teaching and life with such false comfort. For they are neither serious nor willing to leave their doctrine and improve their lives; neither does the devil want it. But they want to be sure of punishment; that is also what the devil wants, who knows that it cannot be, and thus fools them in their shameful life, and lets them live shamefully after all, and yet hopes to become more glorious than they have been. That is how we now see how they have placed such great hope in their commissar of the old religion and prayed for him. They still do not want to improve themselves by a hair's breadth, whether they grasp God's miracle, which has now reduced them, together with their hopes, prophecies and prayers, to mud.

  1. Brigitta is a Swedish prince's daughter in the 14th century, whose prophecies have often been printed. - For Johannes Lichtenberger, see the St. Louis edition, Vol. XIV, 266.

that this time they will have to let go of their blasphemous boasting. And since they will not do otherwise from now on, they will be sorry.

  1. But lest they blame us for being unmerciful and not compassionate, as the gospel teaches, of which we boast; although they have not yet practiced any other mercy toward us, and always want to practice it, except as Cain practiced it on his brother Habel, and Caiphas on our Lord Christ, they still want to be Christians and the holy Christian church: I say first of all of the worldly or bodily mercy, that our princes and lords exercise a great and twofold mercy on the Duke of Brunswick, that they have imprisoned him and do not release him. One is that they thereby control and ward off his tyranny, blasphemy and evil deeds, so that he must stop and desist; this is healthy and good for him. The other is that with it they save and protect pious and innocent people, so that they have peace and shelter from him, can live and feed safely, and also learn God's word. These two mercies praise Sanct Paul Rom. 13, 4. and 1 Petri 2, 14. at the secular government, and therefore call it a service of God; and also so is, where it is led, according to its right and kind. But tyrants make a devil's service out of it, as the Duke of Brunswick did. For it should be said: "for vengeance on the wicked (says St. Peter), and, for praise to the pious". St. Paul says: "Authority is God's servant, too good for you, an avenger on the one who does evil" 2c.

19 Secondly, to speak of spiritual mercy. Here I will give him a faithful and precious counsel from the Scriptures, namely, that he humble himself before God with all earnestness, and repent righteously, taking people to teach him how to repent rightly. For he must indeed first quiet the bloodcry and the clamor, so that he has filled heaven and earth and awakened them above his head, with deep sighs and hot tears, and willingly give himself up to the sting, with such words or the like as are written in the prayer of King Manasseh. For his sins are many in the day, through

1408 Erl. (2.) 26, S65-26S. Sect. I. Campaign against Brunswick. No. 1440. w. XVII, 1766-1769. 1409

The author has spread the print, also presented before the emperor at Regensburg, how he has acted with Goslar, Doctor Embeck, Mordbrand 2c. Such a calendar he knows best, and must confess and tell God that he deserves much and well hell. Many lie on the wheel, who have hardly done two of his daily sins. For in the sight of God, the human right de illustri persona does not apply*;* he respects the lowly just as highly as the great, and again 2c. Here is no respect nor difference of persons.

  1. That he is now caught and expelled from his principality, he shall not interpret that it is the right distemper, which he deserves, but a little fox tail, so that he is neatly and graciously admonished to repentance, and shall thus say: Dear God, because I deserve it worse, and yet you have spanked me with such a small, gracious little stick, I will gladly bear this punishment for the rest of my life, and forgive me and let me go of the principality, which I am rightfully, yes, with great mercy, deprived of by you, and have lost it rightfully; I am not fit for it, as I now well see. God, you are just, you have done me right, and much too little. For (as I said) we must deal with God out of a right heart, and obediently surrender ourselves to His punishment. If we do not do so, he notices it, as a heart-teller, to whom nothing is hidden, and no one can deceive or deceive him. And whoever dares to do so makes his cause evil, even if it were half good, as we Christians know all these things well, or should know.

21 Then he should also humble himself against all those whom he has offended, and ask forgiveness and be reconciled with them; of whom there are almost many, as unfortunately publicly aware. For Christ our Lord will not revoke his word for anyone's sake, saying Matt. 5:23: "If you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar, and go first and make peace with your brother. And this is certainly done by a truly repentant heart that repents in earnest. But he who does not do so has neither true repentance nor penitence, nor may he hope that God will hear his prayer or be gracious to him.

22 If the ruler of Brunswick follows this advice and does so according to God's word, God will certainly be merciful to him, and if he had gone to hell, he would have to come up again. And if it happened, he would have to be fetched and forced with all honors to return to his principality and accept it again. See the example of David, 2 Sam. 15:25, 26. When he was driven out of the kingdom by his son Absalom, and when he had to flee on foot, weeping and wracked with tears, he said to the priests who followed him with the ark of the covenant: "Return to the city with the ark, if God will have me as king, then he will surely bring me back to see it and his temple. Thus saith he: I have no breath for thee: behold, here am I, and he will do with me as he pleaseth." O what a heart this was, how deeply it humbled itself, gave itself into the sting, and accepted God's punishment with willing obedience. Thus he also broke God's heart, softened him and won him over so powerfully that Absalom had to be stabbed soon after, Ahitophel, his highest councilor, was taken by surprise, and the whole kingdom of Israel, which had fought against him, and Judah, which had fallen from him, wanted to tear themselves apart for David, and brought him back with great honor.

23 Thus King Manasseh also returned from Babylon to Jerusalem, having repented and greatly humbled himself and condemned himself 2 Chron. 33:13. Item, the Prodigal Son in the Gospel, Luc. 15, 19. 21. no longer wanted to be called son nor to be a son, completely surrendered his inheritance and said: "Father, make me like one of your day laborers" 2c. Thereby he won the heart of the father, so that he also accepted him again with joy, as it is to be read there. For we Christians know and have such a GOD who will not and cannot suffer arrogance. As St. Peter speaks 1 Ep. 5, 5., "GOD resists the arrogant." And Christ Himself Luc. 14:11: "He that exalteth himself must be humbled"; and so sings His dear Mother Luc. 1:52: "He pusheth down them that are mighty from the throne" 2c. This is his nature, and does not do otherwise. Again, he cannot suffer nor forsake humility; he lifts up the lowly. And he that is lowly shall be exalted. This is the scripture

1410 ed. (2.) 26,268-270. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1769-1772. 1411

with examples and words full and overflowing. Who would not want and love such God? But apart from Christianity or God's people, they do not teach and know anything about such God, as the Jews, the Turks, the Pope, the Cardinal; therefore, they also know nothing about true repentance and humility.

(24) If the Duke of Brunswick accepts this counsel, and follows the above example, and surrenders to God's obedience with David, and lets him do so, it will be seen that God will honor him; if it does not happen here, it will happen much more gloriously there. If it does not happen, it is certain that there is no true repentance, no trust in God. But how can we trust and release him who does not trust God nor repent? And how will he trust his soul eternally to God, who does not want to trust his temporal sovereignty and his transient life to Him? Therefore, I hope that this counsel of mine, or rather the counsel of the Holy Spirit in His holy Scriptures, should sufficiently testify to us that we are not merciless or stony-hearted toward some people, even toward our enemies, as they, the papists, are against us without any cause, as the Duke of Brunswick also was, but would like everyone to be blessed, even to live here in peace and tranquility. But to be merciful in this way, so that we should burden ourselves with other people's unrepentant sins and make ourselves partakers of them, that is not human, let alone Christian. For in doing so, I would lose God's mercy toward me through my mercy toward man. This will not do. First help yourself with repentance and faithfulness toward God for your sin, and you will find mercy in full, or think and bear your sin alone, and leave me unburdened with it, and do not make an Ahab out of me.

25 I have written this, most gracious and gracious lords, to E. C. and F. G., so that I may be found inclined and willing to serve and to please the good people who have requested such from me, as I know myself to be guilty of. As for what I thought E. C. and F. G. would mean of themselves, both this and more, that it will not be so urgent with the

Release of the imprisoned Duke of Brunswick, as perhaps the stronger intercessions would have liked. The thoughts of the hearts are not yet revealed, and God does not yet have the honor due to him in this work. 1) It is well known that Duke Heinrich was unable to make the move; it is well known that excellent armor was sent and ordered from Welshia to Germany. If it becomes known that the pope or someone else has done it, they can discuss it and continue the matter.

26 Summa, we all know that the pope and the papists want us all dead, body and soul. In turn, we want to have them all blessed with us, body and soul. Which part will be just before God is easy to judge. We have a good conscience before God; and if it were possible that they could kill us all, as they fiercely desire as mad fools, we still have the comfort and defiance beforehand that we will be martyred for the sake of God and His word. O Lord God, how blessed and high honor we would have experienced with this! For without this we are also guilty of offering our blood to the blood of our Lord Christ. But they, the pope and his papists, would have made their cause (as they hope) nothing better, but much worse.

For our God is called the Creator of heaven and earth, that is, the One who can make everything out of nothing and bring everything to nothing again, as we see His works before our eyes every day, if we had eyes. Therefore, if the pope and his scales had tidied up all of us this time by their commission, God the Creator would certainly have remained God the Creator, and would again, according to the manner of his almighty power, have been able to make a new Luther or other new heretics (as they call us) out of nothing at all, who would have given the pope much different credit. For since the devil had possessed the world with blindness and had triumphed against God, oppressing almost all God's children, God awakened Noah so that he had to drown the whole world. And in the time of Abraham, when all the world was also dark in the devil's eyes

  1. From here to the end of the paragraph is the passage objected to by the Elector.

1412 Erl. (L.) 28, 270-272, sect. 1, campaign against Brunswick. No. 1440 W. XVII, 1772-1774. 1413

fels kingdom, Abraham had to become a light with his seed, drown Pharaoh the king, and slay seven great nations in Canaan.

28] When Caiphas crucified the Son of God, Christ, he did as he pleased, and the devil thought that he had put out the true light. He arose from the dead, sent the Holy Spirit, and kindled such a light that the whole world was filled with light from morning till evening. And when the devil thought to remain the beautiful God, he was revealed an ugly devil, Caiaphas with Judaism was disturbed and destroyed. Stop it, you mad fools, pope and papists! Do not blow into such fire that God has kindled! you will blow it out against yourselves, so that ashes and sparks will be thrown into your eyes. Yes, God is such a fire, who calls himself a consuming fire. You know, you are also convinced in your conscience and overcome, that you have wicked and lost things, and fight against God; you will not succeed well, as you are often and now warned and warned by your commissary.

  1. lastly, I must also speak to ourselves, lest we boast or exalt ourselves as if we had gained such victory by our power and worthiness, and thereby honor ourselves and become ungrateful to God; just as Moses also taught his people Deut. 9:6.Know now that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess for thy righteousness' sake, because thou art a stiff-necked wicked people"; and Ps. 33:16, 17: "A king is not helped by his great power, neither do horses help, neither do their great multitudes save." Ps. 144, 10: "It is God who gives victory to kings," yes, not only victory, but also the kingdom or principality. Dan. 4, 22. Daniel says to Nebucadnezzar: "Until you realize that the Most High has power over the kingdoms of men, and gives them to whom He wills." So also the young king in Israel, Jonathan, Saul's son, 1 Sam. 14, 6. said: "It is not difficult for God to help by much or little." Which words Judas Maccabaeus also echoed, 1 Maccab. 3, 18. 19.: "God can give victory by a few as well as by a few.

by many, for victory comes from heaven, and is not obtained by great multitude."

30 The pagans also experienced this (as is still experienced daily), and did not know how it was, because they knew nothing of God, and called it Fortunam, unb variam fortunam belli Fortune does more than strength in battle. So we see that God has now given the Turk great fortune against the Christians and other nations, since he is as unbelieving and evil as the king of Babylon, who also defeated God's own special people for their sins. And that the Turk, and before that the Saracens, have always been and still are incumbent upon us Christians, should not surprise us, for we are filled with such abominations of the masses and unspeakable idolatries in the papacy, wanting to be Christians, and have led Christ's name with all shame, so that it would not be a miracle if it happened to us, as Moses also warned his people, Deut. 5:32, 30. 32:30: "How is it that one (enemy) shall chase a thousand, and two shall make ten thousand to flee?" Therefore, it is up to whom God the Lord will grant and give victory, and not up to who is mighty and strong. So it is said and remains that victory comes from heaven. And it is God who gives victory to kings. Again, he also takes away the courage of princes, and is terrible among the kings of the earth.

So God has also now given us victory against the papacy and its commissary, not through our strength, nor for the sake of our piety. For, alas! on our side there are secretly many papists who are heartily unfavorable to us, and have seen and still see this victory with great impatience and sorrow. There are also many who shamefully despise God's word and show themselves ungrateful enough. Avarice and usury are such thick, rich, glorious, great gods that one also hears how shepherds and lowly people, when they have a sum of money, fifty or a hundred guilders, quickly run with it into the trade, and seek and take 15, 20 florins of profit; without what is still the complaint about the craftsmen, about the workmen, about servants and neighbors, peasants and citizens, where nothing is seen but vain courage risen to the highest level; toil, estimate, translate, steal,

1414 ed. (2.) 26, 272-274. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII, 1774-1777. 1415

deceive, deceive and lie, so that it is astonishing how the earth still supports us. Yes, I say, we certainly do not deserve it, that God has given us this victory and many benefits and protection against the devil and his scales for the sake of our righteousness.

We have one advantage who do it, namely, we have God's word holy, pure and pure, through His Holy Spirit, so that in the teaching there are certainly no lies, nor counterfeits, nor idolatry. And if our life and work were as holy, pure and pure, not as the word (which is impossible), but as well and as serous as it should and could be, we would and could make hell for the devil, and the world too hot, too cold and too narrow for the Turk and the Pope, as we wished. But as God says in Isaiah 55:11: "My word that proceedeth out of My mouth shall not return without fruit, but shall bring forth the fruit for which I sent it." Therefore, there must still be among us some true, pious, holy children of God and true Christians, however few there are; otherwise God's word would have to be among us in vain, which is impossible. Therefore it must also be certain that the Holy Spirit is with us, who teaches and preserves his word purely, and endows us with right Christian faith, and adorns us with other more gifts. Such faith cannot be without fruits and good works, as Christ says John 15:5: "He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit." Especially faith is not without prayer or Our Father, through which it is able to do all things, as the Lord says Joh. 14, 13. 20.: "If ye abide in me, and my words abide in you, ye may ask what ye will, and it shall be done unto you." And Marc. 9, 1) 23: "All things are possible to him that believeth."

The pope and his holy, unchristian church do not and cannot have such advantage. For there is not only contempt for the word, but also persecution of it and of all who confess and teach it, as they themselves know well among themselves, and some confess much. For their idolatry and abominations are evident, that their doctrine is all things against God, unclean and full of devilish lies, therefore

  1. All editions have,-. "Marc. XI" instead of: "Marc. IX".

they also cannot have a right faith. For where doctrine is impure and false, faith cannot be right or pure. Where faith is not right, there can be no good fruits or good works, they shine as they will, as the Lord says Matth. 12, 33: "Plant the tree well, and its fruits well, or plant the tree rotten, and its fruits rotten"; and Cap. 7, 17: "A good tree brings good fruits, an evil tree brings evil fruits. It is all about doctrine: if it is right, then all is right, faith, work, life, suffering, good and evil days, eating, drinking, hungering, thirsting, sleeping, waking, walking, standing 2c. Where the doctrine is not right, it is in vain, all is lost and all is utterly condemned, work, life, suffering, fasting, praying, alms, caps, plates and what is more sacred to the papal church.

34 Therefore we must not fear or be afraid of their prayer, just as Elijah was not afraid of the prayer of the prophets. Baal, 1 Kings 18:27. But as he mocked them with their prayer and God, so may we also mock the prayer of the Papists with their God. For we know that their prayer is accursed, as their doctrine and faith, according to the 109th Psalm, v. 7: "Their prayer must become sin, and whom they teach must be damned." And their prayer is certainly the same, as the devil himself also mocked them: Once a drunken priest prayed his complements in bed, and in prayer he spat, and had a great bombard struck: O right, said the devil, as is prayer, so is incense! The same is all their listening 2) in the monasteries and convents. For they cannot pray, nor do they want to pray, nor do they know what prayer is, or how to pray, because they do not have the word and faith. Without the Pope of Rome, with his processions and litanies (which others imitate him in), would like to turn a nose at the kings and lords and braid a brazen beard, so that they should believe that he is very devout and holy. But not a hair will depart from his abominations and idolatries. Ah, it is his prayer of the drunken priest Completen and his incense. Yes, if it were only so good, hope, he would be

  1. "Listening" - whining, shouting.

1416 Erl. (2.) 26,274-276. sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1440 W. XVII, 1777-1780. 1417

would like to sober up and pray a better matins for such stinking complets. Enough of that now.

35 Therefore I say to our people that they should not boast about this victory, but should give glory, thanks and praise to God, who alone is and is called the true warrior, yet an almighty warrior, as Moses calls him in his hymn of praise in Exodus 15:3, who can never lack victory. Not that one should therefore slacken one's armor where one can have it, but that one should not rely on it, but trust in God alone, who wants to give victory to both, through armor where one can have it, also without armor where one cannot have it. For where one can have the armor, one should use it as one of his gifts, under which he wants to hide himself, and thus miraculously give the victory. But where one cannot have the armor, then he will provide it abundantly for his own, as he did to the holy king Ezekiel for Jerusalem against the emperor of Assyria, Sanherib. Yet Moses wrote in Exodus 13:18 that the children of Israel went out of Egypt armed or armored, though they were saved in Egypt without their armor by the Lord's way or phase, even though they were free and safe from Pharaoh in the Red Sea without their armor.

36 St. Paul also says in 1 Cor.3,6: "I planted, Apollo watered, but God gave the flourishing. Without planting and watering he could give the flourishing, and without this flourishing planting and watering is in vain; but he does not want to give it, one plants then and waters. In the wilderness and in trouble, Christ the Lord made so much out of five loaves that twelve baskets full of fragments remained for the five thousand men who ate and were filled John 6:13. But to the farmer in the field he will not give such prosperity, nor is it necessary, but he should plow, sow, that is, use what is available and God has ordained for it, so he will give the blessing and prosperity. Otherwise it is said that God tries. He could also give the Holy Spirit without the Word and preachers, but he will not do it without the Word, or will also be called God tempted, as the faithless works saints do. So he could

He might have done the same now, and put the papists to shame with their commissars without armor, but he let the armor be his larva, and under it he took away their courage and destroyed them with terror.

37 Therefore Psalm 44:4 says: "Our fathers did not take the land by their sword, and their arm did not help them, but your right hand and your arm, and the light of your countenance, for you were well pleased with them" 2c. How can he say that? Is it not written that Joshua went out with the people of Israel armed and arrayed, with fist and armor, and smote the nations of Canaan and won? How did not their sword and arm help them? Yes, this is what we are talking about: if God had not been with them with his face, light and good pleasure, as he says here, they would have been put to shame with their sword and arm, as happened to them in Jos. 7:3, when they were presumptuous and despised the city of Hai, saying, "Why should the whole nation go against so few people? let two or three thousand men go and destroy the city." But those of Hai fell out and put them to flight, so that a very great fear and trembling came upon all the people and upon Joshua himself, and with great difficulty they recovered. The same happened to the presumptuous Israelites in Judg. 20:21, 25, when they had first learned not to thrust upon their sword, and were smitten twice by the Benjamites of Gibeah, a city of citizens, and lost forty thousand men.

38 This is what the prophet means when he sings in the aforementioned 44th Psalm, v. 5, 6: "God, you are my King, who promised Jacob help; through you we will overthrow our enemies, and in your name we will subdue those who oppose us. For I do not rely on my bow, nor can my sword help me; but you help us from our enemies, and put to shame those who hate us." He saith not, I have neither bow nor sword. Yes, I have a bow and a sword, for it is my sword and my bow. One should and must be armed with weapons and weapons where one can have them, so that one does not tempt God. But: "I do not rely on (says he)

1418 Erl. (2.) 26.27S-S78. Cap. 19. krwge d. Protestanten u. d. Kaisers. W. XVII, 1780-1782. 1419

my bow" or on my armor. Relying and presuming, or trusting in one's own power or armor, even corrupts and is true idolatry. For trusting and presuming, or relying, belongs to God alone, so that he may be recognized and honored as a true God, that the victory is his gift, and not our power or cleverness.

39 Thus he concludes there v. 9: "We will praise God daily and give thanks to your name forever, Selah. That is, only God is to be honored, praised and thanked, who does and gives everything, especially victory; for he will not suffer either of them: to try and presume,' but we are to walk the middle road, neither swerving to the left nor to the right. He who does not seek armor where he can have it, he does not need that which God has given, he swerves to the left side, and wants (as they say) to move with the head, and tempts God; and is also confidently and cheaply beaten over the head. He who relies on his armor, wisdom, or strength, and misses it, swerves to the right side, and despises God, in whom alone he should trust and presume on His mere goodness and grace. But the middle way is called: "God is well pleased with those who fear Him and trust in His goodness"; thus He receives the honor and glory due Him, Ps. 147, 11. Otherwise, where it becomes presumptuous that there is no measure of praise and glory, everyone wants to have done the best, yes, everyone would like to have the honor alone, that God must be forgotten and remain behind, as if he had done nothing, or could do nothing about it, when the pagans have learned by much experience, and not without harm, to appropriate the victory to luck or their gods, and not to their wisdom and strength.

Here Psalm 76 belongs to praise and thanksgiving to God, who has graciously saved and protected us from the papists' wickedness in the beginning, and has put them to shame with their defiance and presumption. And where they will not stop (as far as we also remain in God's fear and trust), our Lord God shall herewith sound the trumpets against them. Let him blow the trumpets and put them into the drum.

If we do not repent, the pope and the devil, together with their followers, will lie in a heap in the abyss of hell. Let us all repent, fear and trust God, and we will be blessed here and there. To the same faithful, gracious God be praise and thanksgiving, honor and glory through His dear Son, with God the Holy Spirit forever and ever, amen.

E. chur- und prinstl. Gn.

subservient

Mart. Luther. 1)

1441: Duke Moritz's letter of responsibility against Duke Henry's pretence that he had been imprisoned against given orders. April 5, 1546.

This document was published in 1546 in Leipzig in quarto under the title: "Unser von GOttes Gnaden Moritzens, Herzogen zu Sachsen, Landgrafen in Thüringen und Marggrafen zu Meisten, wahrhaftiger Bericht, welchergestalt sich Herzog Heinrichs von Braunschweig und seines Sohnes, Herzog Carln Ergebung in dem nechst verschienener! 45th year. Against the untruthful people who, to our and others' displeasure, spread another self-invented, unfathomable, untrue report". After that in Hortleder 1. e. Book IV, Cap. 52, p. 1045.

  1. we pay attention without need to remind anyone of the occasion of present runs, because they are so swift and dangerous in themselves that God has to ask for His mercy favorably, and this is most necessary that such runs be perceived in such a way that the external enemies are met with resistance, and the internal wars in the Holy Roman Empire, especially the German nation, are prevented as much as possible.
  1. As a young prince, however, we are inclined to the greatest need of Christianity, and we want to show our proper authority.
  2. This is followed in the second edition of our text, published by Joseph Klug in Wittenberg in 1546, by the 64th Psalm in the same wording, which is included in Col. 1377, and then the 76th Psalm with the short interpretation, which we have already included in our edition, Vol. IV, 694. In the Erlangen edition twice, namely here (in the second edition) and Vol. 39, p. 331. The superscription above the 64th Psalm reads: "Lament and petition to God against the old, the old serpents' religion and their patrons." The superscription over the 76th Psalm: "Praise and thanksgiving that God has heard such prayer and honored his nerve, that is, the word of Christ." Just like the mentioned edition of our Scripture, this appendix of the Psalms will also belong to the year 1546. According to this, the date given by us in the fourth volume l. c. is to be corrected.

1420 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1441. w. xvii, 1782-1735. 1421

and others who have knowledge of it.

  1. And after every gathering of the people of war in such louses, since it takes place in the name of no named lord or in the name of a pretended lord, is reasonably suspicious, and then in the next five and fortieth year gathered in the land of Hadeln people of war on horseback and on foot, and first do not want to name the lord, but then appoint the King of France as their lord, the Landgrave of Hesse has written to us about such a gathering and suspicion, and reported as much as occurs to his love because of it.

4 And although such assembly suspicions were to be considered more than in one way, it has ultimately come to light that the above-mentioned warriors were entitled to Duke Henry of Brunswick, had increased to him, and had promised themselves into his service, regardless of whether Christoph von Wrisberg, as the supreme, and others had previously denied this to the highest.

Since it is not probable that in Duke Heinrich's own time he has the ability to pay such a handsome army, it is easy to assume that either Duke Heinrich would have a ruler for such a payment, or would otherwise have the intention of stirring up unrest in the German nation in other ways, which could have been detrimental not only to the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse, as our friends, but also to us and others. Especially and before, because we knew that the Roman imperial majesty, our most gracious lord, Duke Heinrich offered peace, and also graciously inclined and requested to take his land with a fair measure.

6th Since we have requested help from the above-mentioned friends of ours, the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse, to save their beloved lands, and we are so related to their loved ones, as were our forefathers, that we have not known how to leave them in such a case, we have risen, albeit with our noticeable inconvenience, primarily due to our physical weakness, with some horsemen and servants to bring their loved ones to the same defension.

7 However, we would have liked to see that Duke Heinrich would not have aroused this unrest over the above-mentioned offer of the Roman Imperial Majesty or that he would have been rejected from it. We would have liked to see that Duke Heinrich would not have aroused this unrest, or that he would have been rejected from it, as we have therefore written to the Roman Royal Majesty, our most gracious Lord.

8 But when we came to our town of Pegau with our warband, Margrave Hans

We have written to Brandenburg asking him whether we, along with his beloved, would like to settle the matter amicably between the princes and sovereigns involved on the one hand, and Duke Henry of Brunswick on the other; whereupon, although we had all kinds of misgivings about this, we have become of this opinion, where both parties could suffer our negotiations, that we would not let anything happen to our diligence, as we then attributed to Margrave Hansen and also to the landgrave.

After this, we are not only requested by our Counts, but also by our dear brother-in-law, Duke Erich of Brunswick, and his dear mother, for such a negotiation.

But when we were on our way to Mulhouse, Duke Henry of Brunswick wrote to us and wanted to know what he should do with us. To this we replied that his country was of no concern to us; and since he did not want to suffer our negotiation, nor his reasonable instructions, we could not leave our friends and council; as can be found at the end of such letters, Duke Heinrich's with A. and ours with B. The letter was signed by the Duke of Brunswick.

After this, several more letters were sent between us and Duke Henry, in which he granted us amicable action. Thereupon we wrote to him that we wanted to send our advisors to him on Saturday, the seventeenth of October, and that he would send them a written escort. Duke Heinrich, however, did not expect this, but on the same Saturday, with part of his warband, moved close to the Landgrave's camp in order to try his salvation, thereby giving us cause to refrain from action and not to leave our friends with help and advice, as we wrote to him from Mulhouse. However, we have taken into account the dangerous courses that the Turks have taken, and that there were many good men on both sides who could have been used more cheaply against the Turks, rather than being damaged by each other in this way. That is why we wrote to Duke Henry further, ordering the Copei with C.

12 And although Duke Heinrich wrote to us again, and renewed the escort to our councilors, content of the copy under the letter D., he still did not expect anything different from them, but that on Sunday he marched close to the landgrave's camp on horseback and on foot with all his warriors, and tried his salvation with all his power; but despite this, we had our councilors ride to him and make an appointment for one day, so that we could talk to him personally.

  1. but what form such decency takes in the

1422 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, nW-i-87. 1423

Landgrave, and how his beloved, and the others, were hardly able to make the amicable deal, that his beloved and the others, who have knowledge of it, can thoroughly report; so we also have good knowledge of it for our person.

14 However, we have behaved in such negotiations as befits a Christian, honest prince, and not otherwise, and have diligently reminded both parties of all circumstances, especially the above-mentioned danger of the Turk, and have faithfully and diligently advised them to the treaty.

15 We have also directed our proposals for such a treaty in such a way that friendship, peace and unity might be re-established and the aforementioned damage and harm might be prevented.

16 For Duke Heinrich and all those whom he had with him on the assembly afterwards in the monastery of Wybershausen 1) will have to confess how faithfully we reminded him of the aforementioned weak runs. That we also, as the negotiator, made these proposals, so that he, of our hope, could have come to his lands and people, also with our friends, and the others in previous friendship and agreement; as then our proposals handed over to him in writing state.

(17) But what causes him not to accept our reasonable, equal, peaceful and friendly proposals, we cannot know. We can, however, write with truth that we do not know how to oppose such proposals to our Lord Father, of blessed memory, if his loved one were still alive, or to our brother in the flesh, or also to ourselves, if their loved ones or our things, as God is for them, were so entitled, as Duke Henry's things were at that time. So we have meant these things quite faithfully and kindly to both parts. For our mind has been set on granting Duke Heinrich his reclaimed land and people, as well as our friends' former unity and friendship, as much as might have happened with peace and tranquility on all sides, and to promote this to the best of our ability.

18 We must leave it to one side that the consequence arose for us. But if someone were to interpret our faithful good opinion as a dangerous delay or otherwise, he would be doing us a public injustice, and not

  1. This will be the Wiebrechtshausen Monastery in Hanover, a Benedictine nunnery in the former principality of Göttingen.

as befits an honest, upright man, in which we know not to spare anyone.

When, however, as reported above, the consequence of our well-meaning proposals and actions arose for us at the assembly in the monastery, we, in truth, did not like to hear it; and although we had previously attributed our mind to Duke Heinrich from Mühlhausen that we would not know how to leave our friends with help and advice, we nevertheless, in addition to our friendly and dear brother, Mr. August, Duke of Saxony, 2c., and sent it to Duke Heinrich with our drummer on the following Tuesday, and on the same Tuesday we marched with our warband into the Landgrave's camp.

On Tuesday, Duke Henry's advisors wrote to our advisors, and our advisors wrote to them again, as can be found under the letter E. The Duke's advisors replied clearly and unequivocally that the Landgrave and the others were unable to take any further amicable action. And from the answer of our counselors it can be clearly and plainly heard that the Landgrave and the others were not capable of any further amicable action; Duke Heinrich also understood from our other custody that we were not willing to act further.

After this, we moved with the landgrave and the whole bright troop to Duke Heinrich's camp. When the troops approached each other and the hostile actions began on both sides, one of them, who calls himself Friedrich Speth, came before our troops with a drummer and asked us through the same drummer to send our advisors to him to speak with him; and Hilmar von Mönchhausen came along to speak to us about his affairs, because he, as our appointed servant, had been requested by us: We ordered some of our councilors to listen to them, to whom they reported that they would like to see the matter settled by our means proposed in the monastery, with the request that our councilors help to prevent so much Christian blood from being shed, which our councilors thus reported to us. Thereupon we, as the prince, who would have liked to help prevent all harmful developments in this case, for the above-mentioned reason, rode to the landgrave to report this to his beloved himself. However, his beloved, hearing this from us, has teased us somewhat and has himself ridden to Friedrich Spethen and Hilmar von Mönchhausen, who were waiting for an answer, and indicated that if Duke Heinrich and his son did not want to surrender to him, the Landgrave, it might be possible to

1424 Section 1: Campaign against Brunswick. No. 1441. w. xvn, 1787-1789. 1425

no action; they should report this to their lord, Duke Heinrich. Then they asked us to help them, so that they could get a better answer from the landgrave. So we answered them: You have heard what the landgrave has given you in reply. If Duke Heinrich is interested in talking to us, we are free to ride to him across the moat and talk to him, which they accepted to report to Duke Heinrich.

22 And when Duke Henry and we on both sides had this understanding that we should come to and from each other safely, we rode out to meet Duke Henry through the moat.

When we came together, one part wanted to start the speeches, so we finally used these words against Duke Henry: My lord, what are you about to do? For we are well aware that Speth and Mönchhausen would not have told Duke Heinrich that the landgrave desired that he and his son should surrender to his beloved. So Duke Heinrich answered us with these words: I am careful to do everything that is not dishonest to me. We further asked what he intended to do? To this he answered: I would be willing to accept the articles proposed by your beloved in the above-mentioned monastery, and to have this matter settled. To this we answered on the spot: we do not know what to do, because we noted that the landgrave would not agree to any other way than that he and his son surrender to him; he would hardly get a better direction on this day.

We have not been able to advise him otherwise, because he will be in no doubt that Wrisberg had kept him in a monastery shortly before, perhaps because of non-payment, so that he had nothing better to do with some on his departure. As Duke Heinrich and his commanders know best, whether they would be two wrinkled 1) the evening before and have resigned to each other or not. We have also seen that his servants set off at once and turned their backs on the mob; as he then complained afterwards that the Wrisberg had acted worse on him than on the landgrave; moreover, we have noted his troubled mind, even to the tears in his eyes. For he undoubtedly had all sorts of

  1. "two-fold," if the reading is otherwise correct,-two-fold.

Circumstances, which we do not tell here, and especially this considered and seen before eyes, that his people and he had no victory to put off in the day.

25 But he is safer with us than we were with him, because he had a ditch between them, through which we rode to him and he did not ride to us.

When he finally let himself be heard against us that he wanted to surrender to the landgrave together with his son, we rode to the landgrave, reported this to his sweetheart, and noted so much from her that he wanted to have Duke Heinrich princely 2). In the meantime, Duke Heinrich remained safe beyond the moat, without danger, and could have ridden off to his liking, and could also have considered himself once again handsomely and well; as it was seen that he rode now and then with some of his own, who were with him at that time, and talked with them. Afterwards we sent one of our advisors to him and told him where he intended to do this, as he ultimately told us, and we left him, so he would come. Thereupon he rode over the moat with good will and approached the landgrave and us, since without this, and where it would not have been his opinion to surrender, he could have ridden safely behind him to his own.

  1. But the time we talked with him beyond the moat, the landgrave pushed hard with his warband and shot hostilely; therefore we sent back in an impatience and let it be known that his beloved wanted to do it; For we considered that since Duke Heinrich and we rode together on safe approach and departure, since he should encounter some violence over this, that this would be contrary to the offer we made to each other, as reported above, for the sake of safe approach and departure. The landgrave also complied with this, and Duke Heinrich encountered no violence or danger.

When, however, as reported, Duke Heinrich, after we had left him, rode back to him with one of our advisors, whom we had sent (after first riding to the landgrave), willingly, without any coercion, hardship or danger, we met him part of the way, for the sake of respect, since he is older than we are, and rode with him to the landgrave.

29 Since Duke Heinrich, his son, the landgrave and we have come together, they, Duke Heinrich and the landgrave, have spoken against each other, as they both know to remember.

  1. "have" == hold.

1426 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 1700-1792. 1427

After which the landgrave uses this word: So Duke Heinrich and his son want to surrender to me? We, even Duke Henry, remained silent, and cannot know whether it belongs to Duke Henry or not. But the landgrave renewed the previous words for the second time and asked: whether Duke Heinrich and his son wanted to surrender to his beloved? To this Duke Heinrich said without any compulsion or need: Yes, I will surrender to you together with my son. And we could have suffered, had it finally been his mind not to surrender, that he would have indicated such to us or to the landgrave, then he would again have come safely to his own.

The landgrave then ordered some of the nobility to wait for Duke Henry, who had heard that he was complaining against us about how wickedly Wrisberg had acted against him.

  1. From all this, it is only to be understood that we, at the above-mentioned request of Duke Henry the Time's servant, behaved no differently than an honest, upright prince, to whom peace is beloved and who is most opposed to detrimental further development and bloodshed in the holy realm of the German nation, and did not cause Duke Henry distress with any dangerous words, nor did we give any dangerous, captious, or malicious advice; But what has been done by us has been done quite well, also friendly, honestly and in no other opinion at all, and we could suffer, if one wanted to draw us into a dishonest suspicion, that we would have remained unchallenged on Wednesday by Duke Henry's servants, and the thing would have happened in the way it seemed to have happened during the day. But we would have pity on the honest people who would consider our sincere and princely good opinion, and therefore be humbly grateful to us.
  2. At that time we also had the will, for the sake of Duke Heinrich, as an aggrieved prince, to be compassionate, and for the sake of the other, so that the matter would later gain its finality for both sides and be brought to an agreement, to engage ourselves further in action, For this reason, after the surrender, we sent our advisors to Duke Heinrich and his son in Ziegenhain and Cassel to inform him of this and of our friendly will, that he thanked us kindly and asked that we do our best to bring the matter to a good end.

34 We have not spared our diligence on this, and have written not only to the landgrave about it, but to our secretaries more than one,

After that, we sent our advisors to his beloved with diligent writing, advertising, requesting and urging; and when his beloved pushed the deal from himself to the related states, we did not refrain from dispatching our envoy against Frankfurt am Main to the same states' advisors and envoys; since we could also have had this foreknowledge that we should have been allowed to act at the same place and time, we wanted to have disposed of our own person for that reason.

35 However, we have not yet been able to obtain any other answer through such manifold . We have not yet been able to obtain any other answer through such manifold writings and sending, and all kinds of applied diligence, than that we should continue to ask for an answer, which we would not want to complain about because of the expense, also because of the personal travel, where we would be left with it.

We note, however, that our faithful good opinion is interpreted by some as captious and dangerous, and everything that we have done and advised for the best is interpreted in a completely perverse manner, regardless of the fact that we could not think of any reason why this should be attributed to us with truth. For we, praise God! are of the princely, honest tradition and mind, that for the sake of our arrival and mind such a thing is not to be presumed with us; so also for the sake of money, which we have spent locally and not received, or also for the sake of great goods and benefits, which we have not been able to obtain locally, we cannot be considered guilty of it; Still less that we should have done such a thing for the sake of our friends' favor, as our friends never sought such a thing, and if they sought it, as they are too honest to do so, we would not have noted it kindly, nor have taken them for our friends. Nor is it this opinion that we would have allowed ourselves to be moved to such a dishonest act out of some envy or hatred; for it would have been so convenient in the day that we could well have shown our hostile and serious will against him and his by honest war exercise; and even if such convenience had not been, we would nevertheless have preferred to await the accident rather than to have let ourselves in for such vile and dangerous actions.

37 Since we have received nothing but untruthful, false and fabricated, shameful and disgraceful slander from some for such our well-meaning, peaceful and diligent performances, our need is to answer for it on the grounds of truth, not because of the loose people who attribute such things to us, who would not accept such responsibility.

1428 " Sect. 1. campaign against Brunswick. No. 1441. W. xvn, 1792-1795. 1429

The people of the world are not the ones who are guilty, but honest people, before whom their untruthful, fictitious and unintelligible speeches would like to come.

First of all, however, we want to make this distinction publicly herewith, that without a doubt (the time) among 1) Duke Henry's warriors there are many more honest, truthful warriors, to whom truth is more important than fictitious speeches, who will also be undoubtedly grateful to us for our gracious diligence on their part; therefore, we do not want to have meant them in such a case with this responsibility of ours, but are graciously inclined towards them.

  1. On the other hand, we can believe that Duke Heinrich and his son are grieved princes and that they might hope to press for settlement through us; And if they will not interpret the above-mentioned true report of ours in any other way to promote their settlement, as in truth it cannot be interpreted in any other way, nor can it be interpreted with any other reason, then we will gladly grant them their reclaimed land and people once again, and in addition, as much as can be done for us and with peace and tranquility on all sides, we will faithfully and diligently support them, and not complain about our personal maturing for this purpose; If, however, they do not do so and interpret the deal differently, we want to include them in our subsequent responsibility and not exempt them from it.
  2. And so we say to anyone who sings to us, or says or writes about himself, that we have let ourselves in to Duke Henry for dangerous delay or capture, and not in a right, faithful, peaceful and good opinion in amicable action and conversation, or otherwise, or otherwise than to act between the two parts in kindness, peace and friendship, as befits and is well regarded by an honest prince, as such is also innate to us as a princely virtue from our honest and upright parents, forefathers and ancestors, princes of Saxony; or that our councilors fell on their knees before Duke Henry, or that we summoned Duke Henry and his son to us on trust and faith, and thereby caused their imprisonment; or that we promised Duke Henry on Wednesday to settle his matter by our means proposed in the monastery, and that he then rode with us to the landgrave; or that we otherwise acted with him or his son, by us or ours, during the day, or otherwise the time of our life, other than honestly, princely and sincerely, or that in this war exercise
  1. In -the old edition of Walch: "under (the time).",

deliberately led into some grievance by our negotiation, counsel or conversation; or that any oath was ever thought of between us and him: He accuses us maliciously, falsely, untruthfully and dishonestly, not as befits and is well regarded by a noble, honest, truthful and honest man, in this no person, whatever his rank, is exempt; and we want (God willing) to answer for, defend and preserve our inherited princely honor, as far as all our ability extends, with reason and truth against these loose people and their followers princely and duly until our end.

For this we know, praise God, to write with truth, that so much honest, princely, even manly blood was felt, noted and shown among our friends and our warriors of this part of the day, that it was not necessary to give the untruthful people cause for their untruthful speeches, which we just as little wanted to do, when we were alone in the field with our warriors, but rather expected the strike.

But in order that the reason of these loose people may come to light, Achim Ryba and others who have heard this will not be able to deny that after Duke Henry's and his son's surrender, when they let themselves be heard with some angry words, the landgrave said to them: "Would they be so angry that they would take their lord again and make themselves as angry as they could.

43 They should then take Duke Henry with them, where they had bitten the fox in part as gladly as they now boast of themselves, or otherwise have allowed themselves to be heard, where they noticed that something else, as reported above, had been done with him.

  1. However, we must interpret the unknowable presumption of the same loose people, who bear us such untruths, to mean that they wanted to cover their timidity and unfaithfulness, which they demonstrated to their lord that day, as he himself complained about immediately and afterwards; and that without this they were so burdened with unworthy and dishonest deeds, and with the poverty they had caused, that they hoped to continue the little wheel they had made, and would not leave it at that, even if Duke Henry's cause had been settled, where he had not surrendered, but that they wanted to continue to cause unrest in the holy realm, and to continue to try their salvation, whether they might thereby have come to some supposed honors or good fortune; but what the German nation would not have been able to do if they had been able to do this, they would not have been able to do.

1430 Cap. 19. wars of the protestants against the emperor. W. xvn. 1795-1797. 1431

could have been made of it,- that is easy to consider, and again not unnecessary, that good attention be paid to it.

And we could suffer, if the loose people wanted to speak of us, that they would tell the truth about us and about themselves at the same time, and confess what their intentions were after this meant affair against the Magdeburg and Halberstadt monasteries, and perhaps others, or what they otherwise had in mind. They would then note what the Roman imperial and royal majesty and the estates of the Holy Roman Empire would like about their intentions, or how obediently and honestly they would receive them.

46 Accordingly, our most humble and friendly request to Your Imperial and Royal Majesty, as well as to the Princes, Princes and all the estates of the Holy Roman Empire. Majesty, as well as princes, princes and all the estates of the Holy Roman Empire, our most humble and friendly request, amicable and gracious intention and desire, whether speeches, poems and writings of the same loose people in this matter have come before their Majesty, dearest, or the others, or would come in the future, that they neither want to give them the support nor the credence they deserve; Their Majesties, dear ones, and the others would not suffer them even in their lands and territories, nor house, cherish or promote them in some ways, but respect and hold them for loose, untruthful, dishonest, seditious people and mutineers, and let us seize them in due course and arrest them, so that we may obtain justice against them, and it may be revealed in a manly way what kind of people they are, and what their intentions have been, and how wickedly, falsely and untruthfully they have talked and plotted against our princely honor. For we have behaved (without writing glory) in this war exercise and otherwise the days of our life, praise God! we have behaved as an honorable, truthful prince should and should well behave, and by the grace of God, we want to behave in such a way until the end of our lives, so that it will be recognized and judged that we do not want to act in any other way than princely, honest and truthful for the sake of anything on earth, as we have been praised for by our honest parents and ancestors, and that we do not want to act in any other way than princely, honest and truthful for the sake of anything on earth than princely, honest and truthful, as we have been praised for by our honest parents and ancestors, and that we do not want to act in any other way than princely, honest and truthful for the sake of anything on earth. Majesty, Princes, Princes and Estates of the Holy Roman Empire with good honor, and that it shall not be reproved against any man. We humbly request that this be graciously done to their Majesties and to their beloved, and that it be graciously remembered and graciously noted to the others. Date in our city of Leipzig, the fifth day of the month of April, Anno 1546.

Follow the inserts.

A.

Our friendly services, and what else we can do more dear and good, before. Highborn prince, kind dear uncle! To what extent we have been violently driven from our lands and people against God, honor and right, the Holy Roman Empire's orders and land peace, without any given cause, E. L. does not need to be reminded of this, as an obvious notorious act. Now we would have hoped that our enemies would have finally acknowledged their rightful restitution and would have restituted all things to us; but they have not done so, nor do they want to do so, in view of the various actions they have taken:

Thus, for the prevention of our and our children's eternal ruin, we have been urged to undertake this our present defension for the sole purpose of reconquering the affected of our wrested lands and people, together with the costs, damage and interest suffered.

Now, however, we find out that E. L. and others should be in great arms to prevent us from such a legitimate and, by virtue of the peace of the land, permitted defension and recuperation of ours. However, since we have never caused such a thing in our lifetime, nor do we know of anything bad to do with it, nor do we desire to obtain anything other or more than our fatherland alone, together with the costs, damage and interest incurred, we cannot give credence to such a request, and for this reason we also want to ensure that E. L. will not oppose us in any way. L. will in no way allow himself to be moved against us, but will rather, as an obedient prince of the empire, be conducive and helpful to us in maintaining the peace of the empire by virtue of its convention. And although we are not in any doubt about this, we ask E. L. for a correct reply to the present, which we are kindly inclined to deserve. Date in our camp before Wolfenbüttel, on the fifth day of Octobris, Anno 45.

By the Grace of God, Henry the Younger, Lord of Brunswick and > Lüneburg. > > H. Z. B. U. L. D. J. my hand. > > To the Highborn Prince, our kindly dear Oheimen, Lord Moritzen, Duke > of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave 1) of Meissen.

To S. L.'s own hands.

  1. "Margraves" put by us instead of: "Burgraves".

1432 Section I. Campaign against Brunswick. No. 1441. W. xvn, E-iE 1433

B 1.

Reply to Duke Henry of Brannschweig 2c.

Our friendly services, also what we can do dear and good, before. Highborn Prince, friendly dear uncle! Today we received a letter from E. L., dated the fifth day of this month, here at Mulhouse, in which E. L. informs us of the military exercises E. L. is engaged in at this time, and also of what E. L. has learned about our armaments, with a request attached that we send our proper reply to your servant, as to whether E. L. should provide us with such a letter or not. We have read out the contents of this letter to E. L., and do not want E. L. to be restrained from sending a letter to E. L. this very hour that E. L.'s letters reach us. We do not wish to restrain E. L. from sending a letter to E. L. this very hour, as letters from E. L. are coming to us; from this letter E. L. will hear our thoughts everywhere, and are willing to serve E. L. in a friendly manner. We are willing to serve E. L. in a friendly manner. Date Mulhouse, 12 Octobris Anno 2c. 45.

Moritz, Duke of Saxony.

B 2.

The first warning letter to Duke Heinrich von Braunschweig.

Our kind services, and what we can do dear and good, before. Highborn Prince, friendly dear uncle! We are informed that at this time, the Lord has assembled a number of warriors on horseback and on foot, and that they are engaged in a war exercise.

Now we have taken it for granted that the Highborn Princes, Mr. John Frederick, Duke of Saxony, Archmarshall of the Holy Roman Empire, Elector, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, and Mr. Philip, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, Dietz, Ziegenhain and Nidda, our friendly dear cousins, father and godfather, and the other relatives of their beloved united, would take action against the Holy Roman Emperor. Majesty, our most gracious Lord, that Her Majesty's dear ones want to deliver the Principality of Brunswick sequestered; and thereupon Imperial Maj. Maj. E. L. on penalty of Her Imperial Majesty. Majesty's 1) proclaimed land peace: that E. L. not act contrary to the agreement and capitulation mentioned in the mandate, and before an amicable or legal discussion of the matters has taken place

  1. In Walch's old edition: "Majest. Kayserl."

If E. L. himself, nor others, do nothing with the deed and in bad faith, neither secretly nor publicly, in any way or manner, against the above-mentioned friends of ours and others of their lands and people, also the owners and inmates, but expect an amicable or legal settlement and discussion, E. L. would leave it at that, and would not have caused any disturbance about it, because the Imperial Majesty would undoubtedly not have failed to remedy the matter amicably or legally. Majesty would not have graciously failed to remedy the matter amicably or legally.

But because His Holiness did not heed all this, nor did he disregard the Emperor's command. Because His Majesty did not heed such a thing, even disregarding His Majesty's command, and subjected himself to such an enormous undertaking, we have been asked by the above-mentioned friends of ours for help and advice, whereupon we have also assembled a number of warriors out of consideration of all the circumstances and occasions of these matters.

However, because we wanted to promote peace and prevent further developments, we would not be unwilling to receive a written report from E. L. between here and Friday next that E. L. wanted to take advantage of our negotiations and receive reasonable instructions to exercise diligence where we alone, or in addition to others, could promote the agreement of these matters in good faith, as we then also want to make inquiries with the above-mentioned friends and not allow anything to be lost in our diligence. L. would be in refusal to grant us amicable action and reasonable consequence, E. L. has to judge. because we are related to our friends not only by blood, but also by the oath of allegiance confirmed by the Roman emperors and kings, and sworn to by our ancestors, that we cannot avoid leaving their loved ones with advice and assistance; even though we have nothing to do with them outside of this for our person, nor do we have any unpleasant business with them at present, nor do their lands concern us. And we do not want to deprive the L. of such a good opinion, to which we are inclined to friendly service without that. Date Mulhouse, 12 Octobris Anno 2c. 45.

Moritz, Duke of Saxony.

C.

To Duke Henry of Brunswick 2c.

Highborn Prince, kind dear uncle! After we wrote to E. L. today that we wanted to send our advisors to E. L. today, we were inclined to comply. However, since we have heard that E. L. has had several flags of cavalry moved in front of our friendly dear cousins, fathers and godfathers, the Landgrave of Hesse 2c, camp today, we are concerned about this.

1434 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, i8oo-i8os. 1435

If, however, the Council is willing to do so again and could suffer, we would like, with divine grant, by means of the extension of the Council's escort, to deliver them to the Council tomorrow morning; therefore, we ask the Council to inform us of what is in her mind. This we are inclined to accuse E. L. of. Date in the camp before Northeim, the 17th month Octobris Anno 2c. Moritz, Duke of Saxony 2c.

D.

To Duke Moritz of Saxony.

Our kind services, and what we can do dear and good, before. Highborn Prince, friendly uncle! We have understood E. L.'s letter that they want to send their advice to us early this morning, 2c., all contents most kindly. Now E. L. must not remember any of our previous writings, so we will leave it at that, and what we once wrote of ourselves, we are inclined to keep firmly, therefore may E. L. suffer revenge well upon arrival, and we also want to have denied and extended to the same our previous given escort herewith again to the offered conversation today. That we do not want to save E. L. again for a friendly answer. Date in our camp at Calvelden, on the 18th day of Octobris Anno 2c. 45.

By the Grace of God, Henry the Younger, Lord of Brunswick and > Lüneburg.

H. H. Z. B. V. L. D. I. my hand.

E.

Our kind and quite willing services before. Honorable, respectable and esteemed, especially favorable and dear friends! We would have considered that it would have been almost useful for a speedy promotion of yesterday's conversation and action, where you and we would have disposed together, and thereupon would have consulted each other according to all necessity. If this is also pleasing to you, we kindly ask you to rise to the monastery where the two of our gracious lords were yesterday. We are inclined to come to you there as soon as possible, and for this purpose we will meet with you at this monastery of ours.

We have ordered that you should not be concerned about such things, and in the same way, you will order and procure war troops from the other party and from them. That we do not want to restrain you, to whom we are inclined to render friendly service. Date in the camp before Calvelden, on the 20th day of Octobris Anno 2c. 45.

Alerdt von Horden, supreme commander, Ebert von der Recke, Johann > Stopler, doctor, chancellor, and Achim Nybe. > > To the honorable, respectable and highly respected gentlemen, Georgen > Lummerstadt, the Right Doctor, Ernsten von Miltitzen and Christoph von > Ebeleben, and to special dear friends.

Duke Moritz of Saxony Councils Response.

Our kind and willing services before! Honorable and esteemed, special good friends! We have read your letter to us, in which you indicate that you respect the conversation and action that took place yesterday, that we have disposed of ourselves next to you in the monastery, where both princes were together, and that you further discuss this with all necessity. Now there is no doubt, as you have partly seen for yourselves, that our Lord Duke Moritz and we made every possible effort so that this war exercise could have been tolerated and settled in goodness; where also your Lord would have wanted to accept the articles sent by our Lord yesterday. H., we have no doubt that such an amicable action would have taken place with the Landgrave of Hesse and the other co-relatives, and would have been accepted or granted; but since this has not happened, nor does it want to happen, our H. H. Duke Moritz, and also the Duke of Hesse, have now also accepted the articles sent to them, Duke Moritz, and also we, after all possible efforts, which we have made in response to your letter, have not been able to obtain any further amicable action from the Landgrave of Hesse, but rather H. F. G. has not wanted to grant any further amicable action, which we again do not know how to respond to. Date in the camp near Northeim, the 20th Octobris Anno 2c. 45.

To Alerdt von Hörde, supreme commander, Ebert von der Recke, Johann > Stopler, and Achim Rybe.

1436 Section 2: Conflict over seasoning. No. 1442. W. xvn, 1803 pp. 1437

The second section of the nineteenth chapter.

About the discord between the Elector Johann Friedrich of Saxony and Duke Moritz over the city of Würzen, and about the campaign of Emperor Carl V against the Schmalkaldic allies.

1442 Treaty of the war, displeasure or affliction, which arose between Elector John Frederick of Saxony on one side, and Duke Moritz of Saxony on the other, over the capture of the Bishop of Meissen castle, city and office of Wurzen. April 10, 1542.

This document is found in Hortleder I. o. Book IV, Cap. 13, p. 1142; in Dumonts eorps ckipl., Vol. IV, Theil 2, p. 225 and in Lünig's Reichs-Archiv, purt. speo., Theil II, p. 51.

  1. we Philip by the Grace of God, Landgrave of Hesse, Count of Katzenelnbogen, Dietz, Ziegenhain and Nidda 2c., confess by this letter, as the Highborn Princes, Lord John Frederick, Archmarshall of the Holy Roman Empire and Churfürst of the Holy Roman Empire. Our friendly, dear cousins, brothers, son and godfather, on account of the annexation and tax against the Turk, which the aforementioned Elector has requested in the city and office of Wurzen, as a part of the diocese of Meissen, and, on refusal of the Bishop of Meissen, has taken the castle, city and office of Wurzen, and, upon the refusal of the bishop of Meissen, took the castle, city and office of Wurzen in error, so that our cousin, son and godfather, Duke Moritz, accepted it and thought that, since the bishopric of Meissen, with its castles, cities, subjects and possessions, belonged to the entire protection, protection, defense and management of both parts, according to the old paternal division, such a taking should be detrimental and abortive to his, Duke Moritz's, love and his heirs; for which reason they both came to arm and counterarm, and would probably have stood on the fact that they would have come to further violent action.

Accordingly, we have taken to heart the great trouble that would have arisen for both parts, their principalities, lands, subjects and people, if it had come to pass, and have disposed of it in the most favorable manner to both their lords, have acted with all diligence between them, and after much practiced action have amicably settled and reconciled the matters, as follows:

  1. that first our cousin and brother, the Elector of Saxony and Burgrave of Magdeburg, place the castle, city and office of Würzen, together with the stock and what the bishop has in it, excluding what would otherwise be corroded, in our hands, and that we then deliver and grant them again to the bishop of Meissen, and to no one else.

4 And now, for this purpose, a bishop of Meissen, with his bishopric, monastery, castles, cities, villages, subjects, people, estates, grants, and possessions, shall be responsible for both princely parts of the House of Saxony, with protection and all other established rights at the same time, as is such a custom, so that both of their lords, both of them, and both of their heirs, shall be entitled to such bishopric, with its castles, cities, villages, subjects, people, estates, grants, and possessions. of both parts, also of the same heirs, shall for ever have the same and all protection, protection, defense and handling of such bishopric, together with its estates, towns, castles, houses and dwellings, where they are situated, none of which is excluded, according to the old-father division, and as follows:

5 Namely, that their lords and heirs, according to their own occasion, also of the same friends, relatives, and subjects, who are not enemies of the House of Saxony, or who have not publicly or demonstrably violated their lords. or who have not publicly or demonstrably violated their lordship in honor and good faith, who do not have to give customs or escort, and who are therefore obliged to use the regular roads to Eilenburg or Grimme, through the aforementioned chapter's office and towns, and especially through the wild ford at Wurzen, a free pass, and also have power in the chapter's castles, houses, dwellings, towns and villages, as they may be named, and wherever they may be located, to have their night's lodging at their lordship's expense. But that it be without harm to the bishop of Meissen, and in this one princely part shall not hinder the other.

6 Because no part can have its passport through the Meissen Abbey without touching the other principality, even outside the Abbey, one part shall kindly allow the other such a passport from one office of the Abbey to the other, and thus by all means, as far as the touched Abbey extends, through its principality without escort search, and shall not hinder it.

1438 Cap. 19. wars d. protest acts u. d. emperor. W. xvii, 1801-1807. 1439

  1. But outside of this, as stated above, the roads and routes in the office, castle and city of Wurzen shall be and remain the responsibility of the Electoral Part, and in other castles, cities, estates and possessions of the Abbey, the other Princely Part.
  1. also for the sake of religion, it shall be kept in the castle, city and office of Wurzen, together with its appurtenances, and also in the cathedral church there, according to our cousin and brother, the Elector, and in the other, the named chapter, cathedral churches, estates, castles, cities and appurtenances, according to our cousin, son and godfather, Duke Moritz, and his l. brother's visitation order.
  2. In case of need, a bishop of Meissen shall, for the protection of these lands, send his and his subjects' land order to all the electors and princes of Saxony, or to one princely part in particular, sending to each part its due half, but not to any part against the other, He shall also, with the help of the kingdom, faithfully and diligently bring in the assets of his castles, cities, estates and possessions, and deposit half of the assets brought in at Wurzen and the other half at Stolpen with some of the estates of the monastery. From this, the guards and servants, whom the monastery will send to the kingdom's aid from such plant, shall be paid, and the same guards and servants shall receive half of each princely share to the other half. The same routers and servants, half to each princely part, will be sent to the others, to their people and subjects. And what is left over from the plant, brought into the bishop's castles, towns, estates, and possessions, shall be used for the protection and necessities of both princely parts of the land, as mentioned above, and shall meanwhile remain deposited in the affected places, and the bishop shall send a register of the plant and a thorough inventory to the Electors and Princes of Saxony. And in the same way it shall be kept with the present Turkish installation.

(10) If the bishops and princes of Saxony do not have the same or the same content for the granted annexes to the realm's property, or if their mint and land commandments and other public tenders do not have the same content, a bishop or the monastery of Meissen shall keep the office, city and castle of Wurzen according to the prince, and in the other monasteries, castles and cities of the monastery according to the other prince. Nevertheless, they are to be kept with the facilities, free pass, passage and camp, as reported above.

  1. so shall also the bishop hinfsörter of the two

chur- und prinstl. Theil Landtage, if it is described by J. L., as it is customary, attend or attend.

The Bishop of Meissen, and his descendants, shall keep the prescription which he has given to the Elector, and formerly to the Highborn Prince, Lord Henry, Duke of Saxony 2c, of praiseworthy memory, and shall not do otherwise.

13 Our dear cousin, the Elector, or his L. Commander, shall also release the people of the city of Wurzen, also those of the nobility and all subjects of the office, from their vows, but that they remain attached to the House of Saxony, content of the grandfatherly division and this treaty.

14 The bishop together with the chapter shall also promise not to burden the people of Wurzen, from the nobility, burghers and peasants, with words, works or punishments in any way, or to punish them otherwise in an unpleasant way, because they have been obedient to the churf in this action.

15 Both sovereign and princely parts shall also faithfully comply with the old hereditary brotherhoods, hereditary legacies, inheritances and contracts, shall refrain from all criminal acts, contents of the same agreements and contracts, and shall kindly and faithfully help to protect 1) and safeguard each other's justice.

(16) If at any time there should be any disagreement between their members, their members shall kindly request each other and, in case of need, let such disagreement be resolved in accordance with the above-mentioned agreements.

17 Since our cousin and brother, the Elector, also believes that he has justice in the cathedral church in Meissen, but our cousin and son, Duke Moritz, has not confessed to this, we do not wish to deal with them this time, but rather his right and justice shall remain unaffected in the one remaining part.

18 And hereupon the war armament, which is now undertaken, shall from this time on be settled by both parts at the same time, all ill-will shall fall, and both princely parts shall be reconciled and friends again, and both parts' councillors, subjects, servants and others shall not expect any disfavor in any way because they have been räthig, solicitous and serviceable to their lords in this matter.

(19) And whatsoever is of unspoken error, let it be dealt with and settled as it ought.

  1. "behüten" (keep) put by us instead of: "behärten".

1440 Erl. 56,15-17. sec. 2. discord over Wurzen. No. 1442 s. W. XVII, 1807-1809. 1441

(20) With this, this matter and everything that has occurred in it shall be and remain completely judged and tolerated, without danger.

In witness whereof we have hereunto affixed our seal of secrecy. And we, by the Grace of God, John Frederick, Archmarshall of the Holy Roman Empire, Elector, Burgrave of Magdeburg, and Moritz, both Dukes of Saxony, Landgraves of Thuringia and Margraves of Meissen, also confess by this letter for ourselves and our heirs that this contract has been agreed and concluded with our good knowledge and will.

  1. we promise to keep our true words in all their clauses, points and articles steadfastly and unbreakably, and not to act or do anything contrary to them, in any way, even without danger.

(23) And we have hereunto set our seal unto this covenant, which is made in twain of like likeness, and delivered one to each part, which was made and established on the Monday after Easter Day (April 10), in the year that followed the birth of Christ our dear Saviour, a thousand five hundred two and forty.

1443. Luther's exhortation to peace to the Elector John Frederick and Duke Moritz of Saxony and their estates, on account of the discord that had arisen over the town of Wurzen. April 7, 1542.

This missive was to appear in print, but it was suppressed because the peace had been concluded in the meantime. Printed in the Wittenberg edition (1559), vol. XII, p. 225; in the Jena edition (1562), vol. VIII, p. 40; in the Altenburg edition, vol. VIII, p. 42; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 426; in the Erlangen edition, vol. 56, p. 15 and in De Wette, vol. V, p. 456.

  1. my subservient services and my poor Pater noster before 2c. Most Gracious, Gracious, Venerable, Well-born, Noble, Strict, Firm, and as each one is due his title. Such serious intentions and sudden anger between both, your electoral and princely graces, as well as others, became known to me only today. And although I, as a preacher and spiritual office, have neither the right to judge nor to act in this matter, because it is so much a worldly matter, since I am also not commanded to know much; nevertheless, there is God's word 1 Tim. 2, 1. f., which says to us preachers

and the whole church to take care of the worldly rulers and to pray for peace and tranquility on earth, against the devil, the founder of all discord and its author.

Now, one part of our concern has been done, and is still done daily with all our heart, namely prayer, as both books and hymns testify, especially now, because the devil has so hurriedly and suddenly aroused this unwillingness. The other is that we must also show God's word and command in all kinds of temptations, whether to comfort the afflicted, or to admonish the challenged, or to frighten the stiff-necked, and the like.

3 So that I may do what is mine in this matter, and have pardoned my conscience before God, I ask most humbly that Your Electoral and Princely Grace will hear me. Your Grace will graciously hear me. For I do not want to speak my word, but God's word, especially because Your Royal and Princely Graces, together with both landscapes, are not interested in me. Graces, together with both regions, have accepted and confessed the Gospel, are Christians, that is, want to and should hear and obey Christ's word. And of course, because I am considered on both sides to be Christ's servant and preacher of the Gospel (as the truth is), whoever hears me hears God, as he says (Luc. 10,16.]: "Whoever hears you hears me, whoever despises you despises me, but whoever despises me despises the one who sent me"; God keep him, amen.

But he says, "Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God," Matt. 5:9. Again, no doubt it will be said, "Forsaken are the peacemakers, for they shall be called the children of the devil. Such a saying, because it is of God Almighty, will not respect any difference of persons, how high they are, but will have all among them, and will command to keep peace, at the loss of eternal blessedness or (which is the same) of the sonship of God.

5 Therefore, this is the first commandment of God, that Our Lord's sovereign and princely grace is obligated to seek, counsel and help peace above all things, and that it should also apply to life and property, not to mention any such wicked and minor harm that may now be caused in this present case. For without violation of the conscience, even danger of eternal

1442 Erl. 56,17-19. cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. XVII. 18VS-1812. 1443

If we are to be condemned, Ew. chur- and F. Gn. will not be able to continue in this quick anger and discord against such divine commandment.

Yes, you may say, no one can have peace longer than his neighbor wants. That is true. But God says, Rom. 12, 18: "As much as is in you, be at peace with all men. According to this, your churl and prince must be at peace with each other. Accordingly, your sovereign and princely sovereigns, together with both sovereignties, must owe obedience to God in the face of eternal damnation, and one part must offer peace and justice to the other. If then the right and judgment have gone, then whoever can defend himself may do so. For the right also says: No one should be his own judge, much less his own avenger; and whoever strikes back is unjust, except for some miserable emergency defense.

7 God has truly forbidden vengeance, Rom. 12,19: "Vengeance is mine, I will repay. Whoever then wants to take God's judgment and vengeance, his judgment will strike him, Rom. 13, 2. And if someone slays my father or brother, I am still neither judge nor avenger over the murderer. And what may one do in the eyes of the law and the authorities, even what may one do in the eyes of God, if each one wants to be a judge, an avenger, even God Himself, against and over his equal or neighbor, especially in worldly matters? For in spiritual matters it is different, since a Christian is indeed a judge over the world and all devils, that is, an instrument or tongue of God's word. For his word is the word of God, who has no equal nor neighbor, but is judge, avenger and lord over all.

(8) Thus, in this sudden division, neither a right nor an action has been undertaken, much less a final judgment pronounced, upon which one would like to take revenge or punishment with a good conscience, if, however, the fine jewel, the princely court, item, so many fine, noble counts, lords, and learned jurists could hear such beforehand. Court, item, so many fine, laudable counts, lords, knighthood, and learned jurists, who could well hear and move such beforehand, finally also the hereditary princes, and perhaps more than I know, with whom one could investigate and conclude beforehand both right or wrong, so that one does not lead in against God and one's own bliss, and unattempted, unheard and unrecognized right land and

People, body and soul would thus have to sacrifice to the devil in honor and to God in dishonor.

  1. If the little town of Wurzen is not worthy of the fare (which has already gone on it), such great wrath of so great powerful princes and noble landscapes is silent, and would not be regarded differently by reasonable people, as if two full peasants fought in the Kretzschmar for a broken glass, or two fools for a piece of bread, without the devil and his members gladly blowing up a great fire from such a spark, and thus giving joy to the enemies, laughter to the Turk, and a special disgrace to the gospel, so that the devil might boast through his blasphemers: Behold, these are evangelical princes and regions, who want to show all the world the way to heaven, and teach all men the truth, and have become such fools and children that they themselves do not yet know how to conduct even small worldly matters with justice and reason; fie on the evangelicals! Yes, of course, we would have to hear such things from the devil and all the world. It would be very displeasing to God that His name should be desecrated for our sake, Rom. 2:24.

(10) This war, as both parties well know when they consider it, would not be a war, but a real riot, indeed a domestic riot, since father and son, brother and cousin fall into each other. For the two principalities are so closely related to each other that it would be fair to call them one house, one family, from top to bottom. Both princes are situated under the hearts of two sisters, after which the nobility is cousinized, sistered, sistered, befriended, almost brothered, godfathered, reconciled, so that it may well be called One House, One Blood; also citizens and peasants have given and taken sons and daughters to each other, so that it could not be closer.

(11) And such closeness should be so mixed and mixed together by the wretched devil, for the sake of a louse or a nit? For what can Wurzen, with all its episcopal glory, be against such nobility and so much blood, but a petty louse? Should God with thunder and lightning suddenly

1444 Erl. S6,19-21. para. 2. discord over Wurzen. No. 1443 W. XVII. 1812-181S. 1445

especially because we Christians want to be such nonsensical devils, and would be better to suffer Turks and Tatters in the country'.

12th I remember Duke Frederick, of blessed memory: when he was in a bad way with Erfurt, some warriors wanted to run him into Erfurt, where he wanted to dare five men. It would be too much, he said, for one man; but Erfurt would be a different roast in the kitchens than Wurzen. That was a prince!

Accordingly, my humble request is that your sovereign and princely Grace consider God's honor and their blessedness. want to consider God's glory, their blessedness, not to inherit eternal shame and calumny on such a glorious, praiseworthy principality, also "consider" the poor subjects, take up the cross against the devil before them, and yet do so much to my poor request in mercy, go into a chamber alone, and pray a Lord's Prayer with earnestness: then, if God wills, the Holy Spirit will change your chur- and princely graces' hearts. grace will change your hearts. Let them also do the same thing that pious hearts do, in both landscapes; meanwhile the other, mad dogs may curse, and have their heartache with their God the devil, whom God, our Father, can well control.

  1. And, since God is against (for which you, my dear Lord Jesus Christ, together with all who pray with me, will graciously protect me), that a prince or a region would refuse peace and justice, and run headlong against God, and pursue vengeful wrath: In the case that God graciously averts, I step to the part, be it my most gracious lord, the Prince and countryside, or my gracious lord, Duke Moritz and countryside (for there is no hypocrisy here, I speak before God on my conscience): I step, I say, in the case to the part that seeks, can suffer and desires peace and justice.

15 For even if the other party had the highest right, and could justifiably turn to wrath, it condemns itself by seizing God's power, wanting to be judge and avenger itself, and thus diminishes the other party to necessity, and justifies the other party in the deed and makes it innocent, but overthrows itself in the right; as has been said above. For so it is said: Quod justum est, juste exequaris. Et: Mea est vindicta. And then the part, so right and peace shall be

I will defend myself confidently and cheerfully, and only boast that I have commanded, advised and admonished in God's stead. For I will take upon myself such blood and condemnation of that part, and must do it well.

16 And if it should come to pass that God would have you go into the field or otherwise attack, bow your heads here toward Wittenberg to us, and receive our hands, which I also promise herewith for the forgiveness of your sin, as those who defend themselves out of necessity, and would gladly suffer and have justice, and so that in this case also you may be righteous before God, and believe our absolution. After that, be confident and undaunted, let the spear and the rifle go into the children of discord, anger and revenge, God's will be done: he who dies, dies blessedly, than in obedience and defense of necessity, to protect his prince and country. We do not have to be afraid to death of a living devil, much less of mortal, poor people.

(17) To the other, revengeful, unpeaceful multitude, I hereby proclaim that they know, and shall not excuse themselves at the last day and judgment, that they have banished themselves and given themselves into God's vengeance, and if they perish in war, they must be eternally damned, body and soul. For they not only war without faith, but also bring evil consciences into battle in worldly law.

(18) And advise faithfully that whoever has a war under such an unpeaceful prince, he should run as far as he can out of the field, save his soul, and leave his revengeful, senseless prince alone, and even war with those who want to go to the devil with him. For no one is forced, but rather forbidden, to be obedient to princes and lords, or to keep oaths to his soul's damnation, that is, against God and right. It says: Hoc possum, quod jure possum. And pray and hope that God will give the revengeful bunch a despondent heart, trembling hands and quaking knees, as Moses says, Deut. 28:25, that they may flee by seven ways, since they came out by one, amen. May the merciful God send His peaceful angel, who will make both the princes and the countries to be in agreement, as we boast of One Faith and One Gospel. Amen.

D. Martinus Luther.

1446 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvii, i8isf. 1447

1444 Letter from Luther to Nicolaus Amsdorf concerning the matter of the city of Wurzen. April 13, 1542.

This letter is found from Börner's collection in Leipzig in Schütze, Vol. I, p. 200: subsequently in De Wette, Vol. V, p. 461, who compared Aurifaber, Vol. Ill, p. 371 and an old copy. A piece of the same is found in Latin in Seckendorf, Hist. Imtk., Ub. Ill, x. 414 and in German here by Walch. We have translated according to De Wette.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace in the Lord! We have commanded this war noise in believing prayers to God your Father, and we do not desist from it, being sure that everything is being done directly by Satan himself on the part of Duke Moritz, the angry and hopeful youth. But beware that you do not think that you are either the author or the cause of such a great war, unless perhaps it is the cause of hatred in the hearts of the Plough family. 1) For the matter in itself is an entirely secular one, tax or imposts, and I know not what else. For I have seen the articles 2) under which this is: In Wurzen the word of God shall be taught according to the Saxon visitation order of the Elector. This was proposed by Duke Moritz himself, although he is furious. The whole question should be about the free passage of Moritz through Wurzen. This has nothing to do with us or the preaching ministry; otherwise, if we had to be called the cause of all the misfortune that has been set in motion against us: Dear, how much blood we would have shed, since so many confessors of our doctrine have been slain, drowned, burned! Christ himself will look on, who by his word is the cause of so much evil and of so much bloodshed in the devils, in Münzer, Carlstadt, Zwingli and the king of Münster, through whom he has caused much misfortune and shed much blood, (as they think) to the annoyance and disgrace of our doctrine. But it is ingratitude against the grace offered

  1. The manuscript reads: iratiorura, which De Wette included in the text. Aurifaber offers: ^ratiorum (^ratoruna), that is, of the Pflug family (De Wette). - Amsdorf was the counter-bishop against Julius von Pflug. See the documents No. 1254 ff. in this volume.
  2. The Articles of Peace, No. 1442, § 8.

God's disdain for the Word is so great, the increase of shameful deeds, of avarice, of usury, of indulgence, of hatred, of disloyalty, of envy, of hopefulness, of ungodliness, of blasphemies so frightening, that it is not to be believed that God will finally spare Germany and look through its fingers. For either the Turk will chastise us, or such an inner misfortune will finally afflict us. We feel the punishments and grieve over them and weep, but we walk in horrible sins, by which the Holy Spirit is grieved and grieves God in His heart. What wonder is it that God finally laughs at us again, since we cry and weep in our downfall, because we neither hear nor look at Him who cries out to us without ceasing, stretches out His hands of mercy and, if it were possible, would weep over us. Yes, we must suffer this beginning of calamity; greater things are in store for the impenitent, and we cannot expect any good, since it cannot come, because the crying of our sins fills heaven and earth so against us. And to spiritual eyes the appearance of Germany at the time of peace is even more frightening, since through so many abominations the honor of God is being destroyed everywhere, churches and schools are being destroyed. For although war mends few, he who can afflict the wise with the rod of fury will turn the laughter of fools into mourning. May God take us away in peace before the calamity. In the meantime, let us at least weep and pray for our sins and those of Germany, and humble our souls before Him, using all our strength to carry out our ministry of teaching, punishing and comforting. For what else can we do? Germany has become deaf, it is blind, it has an obdurate heart, so that we cannot hope where there is nothing to hope for. But enough of that.

The one you have heard of in the Duchy of Würtenberg is not Schwenkfeld, for the duke expelled him, but a certain frivolous man called Mohr, a common soldier known to Philip, who is of no importance. But in the Nuremberg area, according to Wenceslaus

1448 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1444 f. W. xvn, I8i6-i8i8. 1449

  1. when he offered the Sacrament in a spoon, because there was no chalice, he used these words: "Take it, this is the spoon of the New Testament. See how Satan laughs and mocks in such a noble matter.

From Hungary it is written that the Turks, 30,000 strong, have attacked Buda, and that the tyrant himself is following them and is on his way. In the meantime, we are safe and snoring, thinking of hatred against each other, and how we would like to inflict wounds on our brothers, as our sins are tearing us away. God have mercy on us, amen.

What I have written about Carlstadt is true. But you know the character of this man, so that it is not to be wondered at if he has finally found the deserved reward for his deeds, which God has long borne with patience, as Solomon says Proverbs 28:14: "He who is stiff-necked will fall into misfortune," and Cap. 16:18: "Proud courage comes before the fall."

But I return to you. Be strong and give thanks with us to the Lord for his holy call, by which he has made us worthy to be separated from these corrupt and corrupting people, and has kept us pure and blameless in his pure and holy word and will keep us pure and blameless until the end. We may weep for the enemies of the cross of Christ, but they laugh at our tears. Therefore, let us soothe the sadness that has arisen from the misery of those people with holy joy in the Lord, who has risen joyfully from the dead. Let us look upon him with the disciples and rejoice, and be glad in this day of salvation, amen. May the Lord be with you, sustain and comfort you with us. Otherwise, apart from Christ, there is nothing to be heard and seen but pure tribulation in the realm of the raging devil. On Friday after Easter April 13 Anno 1542.

Martin Luther.

1445: Carl V's rescript to the imperial cities, in which he admonishes them from all dangerous plots against him and the empire, and to school them.

  1. De Wette seems to have taken this for a proper name, because he writes: OapsUsnus.

He also assured them of all mercy and of his and the kingdom's protection. June 17, 1546.

From Lünig's Imperial Archives, pari. spee. eout. IV, part 1, p.51.

Carl von GOttes Gnaden, Roman Emperor, at all times Mehrer des Reichs 2c.

1st Honorable, dear faithful! We have no doubt that you will bear in mind with what paternal, gracious loyalty and affection we have shown the Holy Empire of the German Nation, as the common fatherland, from the beginning of our imperial reign to this hour. Thus, we not only graciously consider and promote the honor, benefit, acceptance and welfare of the German nation, and maintain it in a peaceful manner, in faithful, right unity, but also prevent all wrongdoing and especially the highly burdensome, sorrowful errors of the discord, We have worked with the highest and utmost diligence to bring all the troublesome errors of the discordant religion to a Christian, peaceful settlement and agreement, and in this we have not regretted any effort, work, expense, or loss of our property; Regardless of our person, as well as our honest kingdoms, principality and country, we have not considered or sought the highest inconvenience, trouble and disadvantage, all of which we have put aside, and such, or some other of our inconvenience, own benefit or advantage in this, nor have we been, or still are, much less of the will or intention to instigate or awaken any kind of division, schism or disruption in the Holy Roman Empire of the German Nation (as is unfairly attributed to us by some, albeit with unreason and untruthfulness), but rather to forestall and put an end to all outrages or sedition. As not only our common imperial truce, which we established at the beginning of our government, but also all other subsequent truces, commands, mandates, which we subsequently made on several occasions at common assemblies of the empire and other assemblies, and let go out and proclaim everywhere in the holy empire, bring and testify all this clearly. At the same time, we have not failed to graciously consider our and the Empire's free and imperial cities in particular and to promote them in such a way that they may be protected from all unjust, violent actions and oppressions by other princes and estates, which may in part, where they see and have the opportunity (as you yourselves, as the prudent ones, would have done).

1450 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1818-1821. 1451

The more the cities are involved, the more they would like to be prevented, handled and protected, the more they would like to be prevented, handled and protected, the more they would like to be prevented, handled and protected.

3 And whether, nevertheless, not without the fact that many times many swift, careful, dangerous, to the Holy Roman Empire of the German Nation. The Holy Roman Empire of the German Nation, its members and estates, and especially you and other imperial cities, as well as ourselves and our Imperial Highness and reputation. If there are practices, proposals and incitements that are detrimental and harmful to you and other imperial cities, as well as to ourselves and our Imperial Highness and reputation, and which we cannot well counter at any time without noticeable disruption, and which must therefore be imposed and tolerated (as you will receive further reports on in a short time), then such our imposition and forbearance is solely in the hope of attaining lasting peace and tranquility in the Holy Empire; but besides this, it is not done without noticeable burden, disgrace and diminishment of our imperial reputation. reputation. For we have always hoped that, in view of our manifold gracious will and forbearance, the matter would finally (by means of divine grace) come to a final settlement and agreement, as would undoubtedly have happened before these times, if others had not stood in our way, and with all possible diligence directed and driven the matter by swift means and ways, so that the settlement and agreement may not take place so far, but has thus had to stand back and remain, not because of or' out of love and affection, so the same preventers and destroyers of such settlement to our holy and Christian religion, or the honors of God, which they use only as a cloak and embellishment of their unreasonable pretensions, but rather in order that they may bring all other estates of the holy realm, whether spiritual or secular, high or low, under such appearance of religion, and subject them to their goods by force, as they have now also taken and brought a good part of them to themselves, and are still holding on to them, to the great, burdensome disadvantage, harm and ruin of many poor exiled parties, who may receive neither justice nor equity from them because of such stolen goods, since they have now driven the matter so far that they have neither judgment nor justice to worry about in the holy realm, which they long before this time, so much in them, violently suppressed and overthrown. And of this all insatiated, they are subject to

they are equally determined to seize and pursue us at our Imperial Highness and Authority in various ways. The fact that they are now in the process of attacking and pursuing us against our imperial highness and authority in various ways of quite unwarranted presumption, no doubt of any other opinion, than that they may gain further support, 1) and bring all estates, also especially common free and imperial cities, under themselves, partly by physical force, and partly by other weak practices, and suppress and tyrannize them to their liking; To which we have no small indication and suspicion that they are now repeatedly listening to and hearing a lot of useless, wanton speech and harassment (as we believe has come to us), as if they were minded to take up the sword against us and thus attack us by force of war; That also their fictitious, inflammatory, defamatory books and paintings, which they let go out in print and otherwise from time to time in their principalities, lands and territories, in order to provoke the common man against us and to move and incite him to indignation and rebellion, give us sufficient public evidence and testimony; to the extent that we do not feel or find any improvement in them from these and all other of their actions and achievements, nor can we hope that through some of our patience or kindness they will always refrain from their disobedience, even from their unlawful and wanton intentions, or that they will allow themselves to be instructed and reported to us in a fair manner, since all of our gracious, paternal efforts have touched them, patience and kindness are not regarded by them at all, nor do they ever proceed differently, except that they abuse and overreach them for their own benefit, and thereby become all the more strengthened and obdurate in their disobedience and wanton intentions, and from day to day, the longer and more meagerly they oppose us and our imperial power, sovereignty and authority. The more they do so, the more they rise up and rebel against us and our imperial power, sovereignty and authority. In the end, nothing else will result and can be expected from this (if this should be seen to happen longer and not be countered in time with serious understanding) than that the common German nation and all of its members and estates will come into distress, further disruption, disorder and apostasy, and final ruin, destruction and desolation, and will have to be dragged and forced out of their traditional liberty and freedom into burdensome public tyranny and servitude.

  1. but which it is neither proper nor proper for us to tolerate or permit any longer.
  1. Inserted by us.

1452 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1445 f. W. xvn. ism-iM. 1453

neither before God nor before the world. And are therefore caused to the highest and finally moved to it, and to. Preservation of Our Imperial Highness. Highness, also peace, justice, tranquility and unity in the Holy Empire, prevention and averting of the burdensome, careful burden and detrimental mischief that might occur to you and other cities of the Holy Empire, finally resolved to punish the reported our and the Empire's disobedient, disloyal and unruly robbers and destroyers of common peace and justice, and thereby to place the common German nation in peace and unity, and in this respect to show and hold ourselves in a completely gracious and fatherly manner, not unlike that which is due and due to a Christian emperor, lover, protector and guardian of the praiseworthy German nation and its freedoms.

  1. and for these and other more movable causes we have not refrained from informing you of our intention in your gracious opinion, so that you may know of it, and so that you may be the less averted, advised or told, as if we were of a different mind and intention, except that we wish to keep to our Imperial words and dignities, and to assure you that our mind and opinion is not directed in any other way than you have heard. We wish to assure you that our mind and opinion is not otherwise directed than you have heard. We also want to make full provision for this with you, and have hereby graciously and earnestly requested and admonished you, if we are or would still be requested by anyone of a different form from you, that you will not give any place or credence to the same, but will be obedient and faithful to us in this, and, according to our but trust, will show and keep yourselves well-disposed. And if you comply with this, as we have fully provided for you, that you will comply with it, and that you will also oppose and put an end to the aforementioned disobedience, as well as to the wilful and wanton undertakings, and that you will help yourselves and other cities and estates of the Holy Roman Empire of the German Nation to preserve your freedoms, and in addition to this, peace, justice and unity in the Holy Roman Empire, with all your earnestness and diligence: You, on the other hand, have to take comfort in all your gracious, inclined will with us, as we, then, all this, as far as it is convenient for you, to deliver someone to us for this reason, to whom or the same your envoys, to whom we also freely gestrack, 1) to come to us in safe escort, and again, 2) to come to us in safe escort.
  1. "gestrack" put by us instead of: "strengthened".

We want to have attributed to us up to their custody, further and actually are obliged to report. And in your gracious opinion, we do not want you to be restrained from knowing all of this. Given in our and the Holy Roman Empire's city of Regensburg, on the 17th day of June, Anno 1546, our Empire's 26th and our Realm's 43rd Carolus.

Admandatum Caesar. Catholicae Majestatis proprium.

J. Obernburger.

To the honorable and the kingdom's dear faithful N., mayors and > council of the city of N. N.

1446 Covenant between Emperor Carl V and Pope Paul III against those who protested against the Council of Trent. Rome, June 26, 1546.

This writing is found in Hortleder, vol. II, book III, cap. 3, p. 248; in Dumonts oorps tom. IV, part. II, x. 308 and in Lünig's sxieil. eoel. eont. I, x. 157.

Preface.

Christian reader and lover of the German nation! Here you will find at length what kind of contract and alliance, yes, even to report conspiracy and mutiny, has been ungodly, treacherously and maliciously practiced and wrought upon your and all our beloved and pleasant fatherland. All of which is finally intended to drag Germany down, to exterminate it, and to bring it to the utmost ruin, regardless of how the words and foggy pretenses, under fictitious pretense, "as if one only wanted to punish some disobedient princes and estates," read. For here it is evident that this arduous warfare of ours is intended not only for some peculiar princes and estates, but for all confessors of the holy gospel and of our true Christian religion in particular, and thus also for the common fatherland, to which bloodthirsty nobles caused the Antichrist not a little that the Germans of past years besieged and plundered the city of Rome.

For this reason, be all the more vigilant, open your ears and eyes, so that you may learn to recognize the wicked tricks and plots of the Antichrist and his accomplices, not to believe the flattering words they pretend, but rather to be inclined to spare all your wealth, body, blood and goods,

1454 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. iW-^iWs. 1455

so that the unfaithful advice of the godless mob and all its followers may be broken, but on the other hand the honor of the Almighty together with His divine Word may be promoted, and then the German nation, all our fatherland, may be saved from bloodshed and destruction by the grace of God.

The Pabst's and Imperial Majesty's Covenant.

  1. When Germany, called Germania, was found to be in great error and misbelief for many different years, and now some persisted in it, fearing that great harm, ruin and destruction of Germany would occur; and when it was intended for some time to take precautions against such misbelief, in order to avoid division and confusion and to keep Germany in good unity, an open and common council was called and held at Trent; but the protesters, together with the Schmalkaldic League, said that they did not want to surrender to such a council, nor did they want to come to it; which council was held on the 3rd Sunday in Advent, next week. Thereafter, with the grace of God, they acted so that it would continue.

(2) Hereupon Papal Holiness and Imperial Majesty have deemed it good and fruitful that they have established and accepted with each other these rewritten chapters and articles, and to keep and comply with each other in all fidelity, and that to honor and praise God the Almighty and to good unity of all men, especially the German country, which is called Germaniam.

  1. First, that His Imperial Majesty, in the name of God, and with the help and assistance of Papal Holiness, should begin in the next fallow month to arm himself and provide himself with men of war, as well as what belongs to war, against those who have protested against the Concilium, and against the Schmalkaldic League, and also against all those who are in this misbelief and error in Germany; and that with all his power and authority, so that he may bring them back to the old, true, undoubted faith and obedience of the Holy See. But between this approaching time, His Imperial Majesty shall use all possible diligence and earnestness, if he would kindly, without war, bring the recalcitrants back to the old faith and obedience of the Holy See. But nevertheless he should prepare himself, if in the above-mentioned time such a thing would not be satisfied in the amicability, that

then His Imperial Majesty will be prepared and ready for war.

4, Item, that His Imperial Majesty has made no treaty nor agreement 1) with those who have protested against the Concilium. 4. Item: That His Imperial Majesty should neither accept nor establish any treaty or agreement 1) with those who have protested against the Concilium, or with the Schmalkaldic League, nor with any others who are in this disbelief, which might be repugnant to this war or faith of the Holy Christian Church, or detrimental to it, without the permission and approval of Papal Holiness or the legates of the Holy See.

  1. Item: that Papal Holiness is obliged and obligated to deposit in good custody at Venice within one month after the confirmation of these chapters, namely one hundred thousand crowns, which, together with the other one hundred thousand crowns which His Holiness has deposited in Augsburg, shall also be used by His Holiness's government for the war, and otherwise for no other cause; but if the war does not continue, but is turned around, then His Holiness may again take such two hundred thousand crowns into his hands.

6th Item, that Papal Holiness is obliged to pay 12,000 Italians on foot, and 500 horses in his expenses, and to maintain the six months to this war, and to have with them one of his legates, who will govern them and be personally with them, along with the rest of the captains; but if the war would end before six months, then his Holiness has so much before.

Item 7: Papal Holiness has also decreed that His Imperial Majesty should and may take half of all the churches in Hispania. Majesty shall and may take half of all the churches in Hispania in one year, and use such property for the war, as the letters or bulls have been given to His Imperial Majesty in common form, as is customary. Majesty's letters or bulls have been issued in common form, as is customary to issue such bulls.

Item 8: Papal Holiness has also decreed that His Imperial Majesty should and may sell rent. Majesty shall and may sell for five times one hundred thousand crowns rent, interest, manors or fiefs of the monasteries in Hispania, and put and use such money for this war, and for no other use. However, with this appendix, that His Imperial Majesty shall grant the monasteries the right of sale. Majesty shall give to the monasteries, to which he then sells their goods, interest or fiefs, out of his Majesty's interest, fiefs or income, which he has, be it called intrada, or other of his goods benefits, as much in return in money, which they may compare to the sold. And therefore, that his Holiness is willing in unheard-of matter, such sale shall be

  1. In Walch's old edition: "Ueberkommniß.

1456 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1446 f. W. xvn, 1826-i8W. 1457

bxiefen of the monastery properties change, so they shall be disposed of, happen with all good means and according to his holiness's favor and with approval of his commissioners, considered that such thut much.

Item 9: If it were to happen that some prince or sovereign were to rise without special, just, honest causes, and if especially Papal Holiness and Imperial Majesty were to be disturbed in this undertaking, and to prevent His Holiness and Imperial Majesty from being disturbed. Majesty in this undertaking of theirs and to prevent His Holiness and Imperial Majesty from blaming one on the other. Majesty are obligated to assist each other with all possible means to unanimously avenge such hindrance, so that they are not deceived or hindered in this good undertaking; which obligation shall remain in force as long as this war lasts and for six months thereafter.

Item 10: They also leave every Christian prince or sovereignty, whether ecclesiastical or secular, of Germany, and generally all other princes, states, and communities of the Christian faith, free to come to them in this alliance, each according to his state and fortune, with the trouble and honor that may be necessary for this.

(11) For the purpose of further clarification and security of the above Articles and Chapters, they shall be accepted and confirmed and faithfully observed by the entire Consistory of Cardinals, as well as by His Holiness and Imperial Majesty. Majesty, faithfully and steadily, without any danger.

Item 12: When it was explained in the first chapter that this war was to be started by Imperial Majesty in the coming fallow month, it was understood that this fallow month was the year 1546 years after the birth of Christ. This fallow month is understood to be the year 1546, the year after the birth of Christ. For these chapters have long since been written and agreed upon, but they were first signed in Rome by Papal Holiness on the 26th day of the fallow month of 1546, in the presence of the most reverend Lord, the Cardinal of Trent, and of Don Giende Ubna, Imperial Majesty's Counselor, Legate and Messenger.

Actum and resolved at Rome, the 26th fallow month Anno 2c. 46, as stated above.

1447: Bull of the Great Indulgence granted by Pope Paul III for the campaign against the Protestants. Given at Rome, July 4, 1546.

In Hortleder, vol. II, book III, cap. 10, p. 273; in Dnmont's eorp8 dipl., tom. IV, part. II, x. 310 and in Lünig's sxieil. 66<ü. eout. I, x. 472.

1 Paul, a servant of the servants of God, for the future remembrance of these things. The Spirit of Almighty God, whose divine power and providence is ever present in His Church, does not cease to remind and admonish us through our pastoral office to use diligence to root out the poisonous heresies that have grown up in the Church.

2 For this reason, this matter has been deeply on our minds from the beginning of our ministry and has been a constant concern of ours, as we purified the vineyard of the Lord and weeded out the weeds of the ungodly teachings that the heretics have sown through Germany.

Without ceasing we have sighed and suffered pain in our inward heart and mind, when we saw so many godly souls, whom our Lord Christ redeemed with his most precious blood, being led away from the protection and obedience of the holy mother, the church, by the poisonous teachings of the heretics. And have undertaken not only to bring the erring sons back on the right path, but also to see if we ourselves might heal the minds of the heretics in some ways. For this reason, we have first done what kindness requires of our kind, and have tried to help them to health with a little Lindarznei, in which we also want to follow our Lord, who, out of his gentleness and mercy, long expects sinners to convert.

When the little medicine had no effect and all our efforts had been in vain, we announced the general council, hoping that its authority would be quite agreeable to them and that it would have its due prestige among them, because we assembled this council in the city of Trent so that it would be under the authority and authority of the German nation, so that they would be able to dispose of it and keep it all the more safely and boldly.

  1. But things have fallen so far that they have become more and more hardened by the means that should have served to set their minds on the right path again, as they have deviated from the course of the matter, not out of human insanity, but out of diabolical stubbornness; For they have everywhere not wanted to heed anything, not the prestige of the common concilii, not the assembly of so many bishops from so many different nations, not the dignity of so many kings and peoples, who have always followed the common concilii; yes, they have even taken this to the wind, so that now, in many months after

1458 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. iW8-i8si. 1459

The Concilium is now open, and several sessions have been held, but none of them has yet come to the Concilium; indeed, they have so despised this Concilium, although it is lawful and assembled in the Holy Spirit, that they have publicly said and proclaimed that they will not obey the Concilium's judgment, nor believe its conclusions, nor yield anything to its prestige, but persist in their obstinacy. They have publicly said and proclaimed that they will not obey the judgment of the council, nor give credence to its conclusions, nor yield anything to its prestige, but persist in their obstinacy, and, as they have averted, so they also submit to avert others, that they should not be moved by the prestige of the council. Therefore, if we were to tolerate these people's protracted debauchery in the church any longer, we do not see how we could escape the severe wrath and judgment of God, or what account we would have to give to the Lord on the Day of Judgment for so many souls who are being dragged into the fall and death by these people. When we now despair of the people's correction, and see that they are hardened enemies of God's church, also that they intend to attack all the godly with horrible warfare, and subordinate themselves with all their might to drive the others all into the mud of godlessness, into which they have fallen:

It has come to pass, by inspiration of the Holy Spirit, that our dearest Son in Christ, Carolus, Roman Emperor, all-time ruler of the Empire, a very generous and spiritual prince, has decided to use the sword against these enemies of God and his disobedient ones. We want to help the godly and praiseworthy intention and excellent zeal, for the welfare of Christianity, for the promotion of the salvation of the godly, for the protection of religion, for the honor of God, for common peace and benefit, with all our and the Roman Church's fortune.

  1. Since all good gifts come to us from God, the Father of lights, and the holy and wholesome peace, which I desire and which we intend to restore to the universal Church, must be given to us from the hand of God; and we are also reminded from the holy Scriptures that our fathers, through their manifold tears and earnest prayer, which they poured out to God out of right faith and pure devotion, reconciled the wrath of divine power, extinguished discord, attained harmony, quenched war, won victory and peace:

8 Therefore we exhort in the Lord all believers in Christ of both sexes, and remind them most fatherly that in every country, kingdom and authority, and in all places where these our opinions and the contents of this letter of ours are carried by

  1. "some" put by us instead of: "finite".

the ordinary bishops of each place will come to convert to our Lord with a humble heart, and help in this process by their prayers to God, and promote godly almsgiving to the poor, and on Wednesdays, Fridays and Saturdays, which follow next, fast, if they are not prevented from doing so by lawful hindrance, also cleanse their consciences with sincere repentance of their hearts and thorough confession, and so that they may reconcile themselves to God the more, on the next Sunday also be fed with the holy and wholesome body of our Lord, and salvific body of our Lord, and so let them pray earnestly and implore with all devotion that God, out of mercy toward His people, whom He redeemed with the blood of His Son, will move to save them from the present distress and put an end to the discord, peace and unity, so that the ungodly heresies may be eradicated and the discord accepted, and all his faithful, free and free from the fear of the unbelieving enemies of the Christian religion, may prove their honor and service to his majesty.

  1. Furthermore, so that the people with repentant hearts and with greater confidence may receive the heavenly bread of the holy Sacrament, and be kept from the communion of the Sacrament by no heavy burden or hardship of absolution, also so that their prayer may be so much more pleasing and powerful to God, and to obtain the divine mercy of the Christian people, as much as it may be out of a pure heart: By the power which we have from God, we grant to all and every believer in Christ who will do these things which we command, that they may choose for themselves a priest, a secular or religious man, of whatever order, to whom they may confess their sin, who, after hearing confession and making satisfaction for the sin committed, may absolve them from all sins and misdeeds, even those reserved to the See of Rome; But except for those who are included in the bulla, which is called Green Thursday, and from all the ban and punishments into which they have fallen because of such misdeeds, so far, however, that they repent of their misdeeds from the bottom of their hearts and have decreed for themselves to live henceforth rightly and as Christians ought, and to do the things which the priests impose on them in reparation for their sins.

(10) And by the same authority we give to every such chosen priest that he may change the vows of the faithful into other charitable works, except the religious vows.

  1. "Fear" put by us instead of: "fruit".

1460 Section 2: Conflict over seasoning. No. 1447 f. W. xvn. 1831-1833. 1461

and chastity. Furthermore, in order to incite the believers in Christ to the heavenly reward, we in the Lord, relying on the power of Almighty God and the Apostles Peter and Paul, grant and give the most perfect indulgence and forgiveness of all sins, to all and sundry who do these things and follow the holy pomp or procession that will be proclaimed to them, to turn their minds and thoughts to God, and with prayer to eradicate heresies and for common peace; or, if someone is prevented from the procession by illness or other bona fide causes, give alms to a poor person for Christ's sake; or, if they themselves are poor, say five Our Fathers and five Hail Marys, to obtain peace and unity from God and the eradication of heresies from the Church.

(11) Accordingly, we have commanded all priests, whether secular, of episcopal and other monasteries, or regulars and monastics; likewise, all holy nuns, whatever their order, that as long as this war lasts against the hardened and godless heretics, that it may be blessedly accomplished by God's help, they shall chant the Litany every Monday, Wednesday, and Friday, with prayers and collections conducive thereto.

  1. And that these things may be made known so much more to the believers in Christ, and so much more may be found asking God for common peace and the extermination of heresies: I command and order, in virtue of holy obedience, all patriarchs, archbishops and other prelates of the churches, that as soon as they receive this letter, or a copy thereof, signed with the hand of a prelate or of persons in ecclesiastical dignity, they shall immediately publicize the same, and to provide that in all lands, bishoprics, churches, castles and villages, without fraud or indulgence, with all the aforementioned, indulgence and grace shall be given free of charge, against which nothing shall apply, neither papal statutes or orders, nor anything else that might be contrary to it.

(13) In which we declare that the graces mentioned shall no longer be valid if the days mentioned and described above, Wednesday, Friday, and the following Sunday, the next after the announcement of the present Bull, are now and then proclaimed in the kingdoms, provinces, dominions, and cities, and other places, or after these things have come to the ears of the faithful. Given at Rome at St. Marx, from the Incarnation of Christ in the year 1546, July 4, in the 11th year of our Papacy.

1448 A Christian prayer, in which the Elector of Saxony publicly confesses his innocence of the present war before God and all the world, taken from the seventh Psalm.

This and the following writing is found in Hortleder, Vol. II, Book III, Cap. 4. 5.

In you, O Lord, I trust, my God. Help me from all my persecutors and save me.

Lest, like lions, they devour and tear my soul, because there is no Savior.

Lord, my God, I have done such things as the emperor and the pope accuse me of teaching unrighteous doctrine and of not wanting to obey;

I have repaid evil to those who let me be content, and I have not come to this noble thing:

So my enemy pursues my soul, and seizes it, and tramples my life to the ground, and lays my honor, land, and people, and all that you have given me, in the dust.

But, my God, you know both their hearts, therefore rise up, O Lord, in your anger, rise above the wrath of my enemies, and help me back into the ministry you have commanded me.

That I may dwell in peace in my land with my subjects, and that they may gather unto thee, hearing thy word, calling upon thy name, drawing and governing their little children and their houses according to thy will; for these things come up, and let thee be seen to be stronger than our enemies.

Otherwise, dear God, in the wide world, in all the kingdoms under the sun, there is no public church or assembly, where your word is preached openly, the sacraments are administered according to your institution, and you, eternal Father, are called upon in your Son, the Lord Christ Jesus, through your Holy Spirit, no matter what is with us and our relatives in faith; this church is what we are now concerned with.

Emperor nor pope do not want to suffer or tolerate them, but intend to eradicate them by force, and to establish lies and idolatry instead of pure doctrine and right worship: we know that we owe it to ourselves, as much as we can, to defend our subjects and descendants, and for this reason we dare to do everything we have and can, so that the treasure of grace, your dear word and holy name, may remain with us and be passed on to our descendants.

1462 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, iW-E 1463

Therefore, O Lord, you are the right judge over the people; judge me in this case according to my righteousness and innocence, because neither emperor nor pope ever has the right of his atrocious presumption.

Let the wicked's wickedness come to an end, for they have long enough murmured against your word, and promote the righteous who love and value your word, for you, righteous God, test hearts and kidneys, you see into the heart; they cannot deceive you with their smooth, gentle words, nor deceive you as they deceive men.

My shield is God, who helps the pious hearts; but to the treacherous, who artificially harbor their evil heart and "northern mischievousness, he is enemy.

God is a right judge, and a God who lets himself be heard daily through his word, and warns for and for; but where one does not want to accept it, nor convert, as emperor and pope now and for a long time insist on their presumption: Well, my God is also a warrior, and also has his armor, his sword is already sharpened and his bow is drawn and aimed.

But he has laid deadly projectiles, and where such arrows strike, eternal destruction must follow.

Behold, emperor and pope have evil in mind, and go with misfortune pregnant, but they shall bear a"" give birth to a mistake.

They both dug and dug a pit together, and both shall fall into such a pit as they have made.

Their calamity will come over their own heads, and their iniquity will fall on the top of their heads.

But I give thanks to the Lord because of his righteousness, and I will praise the name of the Lord, the Most High.

Solomon's prayer 1 Kings 8.

May the Lord our God be with us, as he has been with all his saints; may he not forsake us nor remove his hand from us, that we may walk in all the ways, customs, and righteousness which he has commanded us, through Jesus Christ our dear Lord, amen.

O Lord God, heavenly Father, we pray that you would give your Holy Spirit into our hearts, and keep us in your grace forever, and graciously guard us in all temptation, and resist the Turk, the Pope, the Emperor, and all the enemies of your word, and graciously pacify your poor Christendom, through Jesus Christ our Lord, amen.

1449: Instruction on what parish priests are to recite to the people in these dangerous times, advertised in Duke Moritz's lands and in Magdeburg. July 6, 1546.

See the previous number.

By the Grace of God George, Prince of Anhalt 2c., Coadjutor in Spiritual Matters at Merseburg, Provost of Magdeburg.

Grace, mercy and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, and our favorable greeting before. Worthy, dear devotee! The Highborn Prince, Lord Moritz, Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia and Margrave of Meissen 2c., our kind lord and grandfather, has given us written notice that, because the runs are so rapid, that in our times it has never been more necessary to ask God for His mercy, and that His Holiness has pleased her that we have ordered all superintendents who are attached to us, and all pastors and preachers, to ask God diligently in all their sermons, because the Imperial Majesty is against some of her subjects. Maj. should be moved against some of her subjects, that God Almighty should soothe her Majesty's mind. The Almighty may soothe her Majesty's mind and give her subjects such a mind that Christian bloodshed will be prevented and they will live peacefully against each other in praise of Him, thereby praising His divine name and not leaving room for the hereditary enemy of the cross and the name of Christ, but offering unanimous resistance. And in order that one may diligently and earnestly devote oneself to common prayer, that for this purpose two special days in the week, as Tuesday and Friday, are decreed, on which the people may also show themselves with moderation in eating and drinking and Christian abstinence or fasting, so that they may be the more skillful in prayer.

At such Christian request of the noble sovereigns, we want to admonish and order each one in particular, by virtue of our commanded office, to faithfully comply with this in these aforementioned great needs, and also to designate the chosen two days, Tuesday and Friday, in cities and villages to the people, as touched.

And so that you may actually know what is to be held up to the Christian people, we have reported the same here in bits and pieces, so that you may read these things to the Christian people in the pulpit, and apart from the uncertain newspaper, and other speeches that serve to embitter, do not bring them to the preaching chair, but rather to the improvement, stimulation of prayer, love, and

1464 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1449. W. xvn, iM-E. 1465

And if you will faithfully and diligently comply with the same according to the requirements of your office, you will do it to the special honor of Almighty God, and to the benefit of the sovereign and us. Given Merseburg, Tuesday after Visitationis Mariae, mense Julio July 6.

Teaching what the parish priests should recite to the people in these drowsy louses.

  1. Dear friends, now that you have heard that there is great and dangerous armor of war, and to fear that such danger might bring ruin to the whole German nation, if God would not graciously avert it, because of our great sin, and before that the abominable contempt of divine word, prayer, thanksgiving, and our impenitent life: so it will be highly necessary for all of us, as we might thereby be placed in the highest danger of body and soul, to do our best. And so that a simple person may have instructions on how he should send himself to reform, the following Christian manner and form is presented to us by order of our laudable sovereign, our ecclesiastical authority, namely thus:
  2. That in towns in the morning and in villages at noon, when the people may be most comfortably together, on the two days of Tuesday and Friday, after the due ringing of the bell, the people come together, and then the priest, besides Christian hymns, does an exhortation and holds the litany, for this from each house two adult persons, if there are as many persons in the same house, or if not, but at least one, among them either the landlord or the landlady, shall appear in the church for the sermon, litany and prayer, besides the children and the youth, which they bring for this purpose, hear there the divine word, and together with the Christian community pray diligently and assiduously for the present need; And after the prayer, the sexton shall conclude with a spiritual psalm, or the Lord's Prayer, or: "Keep us, O Lord, in thy word," and "Grant us peace graciously," and thus perform the prayer for the two days in question.
  1. On the other days a bell shall be rung at noon (until it is abolished again), as it was done during the Turkish campaigns, to remind the people to pray, and then the children and the young people, and whoever else is idle, shall come into the churches to sing a spiritual song or psalm, a father's song or a song of the Lord.

Our Lady, and then conclude with the hymn: "Verleih uns Frieden gnädiglich" ("Grant us peace").

  1. similarly, every Sunday keep the litany after the epistle under the office, and in all sermons pray earnestly for the aforementioned need.

First, that the Almighty God may graciously keep His holy divine Word with us and not allow it to be taken away from us.

6 And since the Almighty has the hearts of all kings and princes in his hands, and knows how to bend them according to his divine will, may Imperial Maj. and other sovereigns and princes and subjects of the empire also graciously direct their minds to Christian unity and peace, and not allow Satan's, also evil and bloodthirsty people's, incitements and plots to precede, but to destroy them, and graciously prevent Christian bloodshed and ruin of the German nation, which might result from this, and subsequently also remind the people of their common and special need in such prayer.

  1. So then, without righteous knowledge of sin and true repentance and contrition, heartfelt earnest prayer cannot take place, and in the day that for the sake of our great and manifold sin, the wrath of God is in view, and severe punishment, especially on the German nation, so that all vices, such as blasphemy, sorcery, disobedience, murder, envy and hatred, adultery and all kinds of fornication, disorderly eating and drinking, usury and the exploitation of our neighbor, and oppression of the poor 2c., but first of all the great fearless certainty and ingratitude for the unspeakable grace of God, that He has bestowed the rich treasure of His holy Gospel upon the German nation, and yet, unfortunately, is knowingly persecuted by many, also despised, and not without little annoyance misused by many good and weak consciences, and to worry that the Almighty God will not be satisfied with the temporal heavy plagues of theurge, pestilence, internal wars, out of which the country and its people are spoiled, dishonor and disgrace of women and children, disturbance of all discipline and respectability, and the cruel tyranny of the Turks, may ultimately impose the highest punishment on us, so that we may again be deprived of such graces and of His salutary word, over which we could not encounter higher burdens: For this reason, the pastors should also remind the people of this in their sermons, and especially on the appointed days, and also remind the people of God's wrath through examples, through

1466 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W.LVII,I83S-1841. 1467

In addition, they should also present God's causeless mercy on all those who with a believing heart seek grace through His dear Son, our Lord Jesus Christ, as He deserves us, so that they may pray all the more fervently and confidently in recognition of the great need, also to teach them that in an unrepentant and incorrigible life, prayer from the heart does not work, nor can it be pleasing to God, and therefore to diligently exhort them to refrain from such a life and to ask God to bestow His grace for such correction.

  1. As also by superfluous eating and drinking innumerable vices follow, also often the divine word is missed, and makes it unsuitable for prayer and all good; For this reason we are variously exhorted in Scripture to temperance and sobriety, which is the proper Christian fast commanded by God, and when the above need has arisen, the people have been urged to fast in addition to prayer, as appears among others from the prophets Jonah and Joel, but that the people would be made so much more willing and skilful to pray, and that bodily mortification would remind the simple and young people so much more of the need they faced, that the sorrow, suffering and fear over sin and divine wrath and punishment would be shown, and that they would be provoked to pray more fervently:
  2. Therefore, let the people be faithfully reminded to avoid such unchristian excess in food and drink, and so that the divine offices are not prevented or neglected, to encourage Christian fasting, moderation and sobriety, and especially that they demonstrate such moderation on the feast and sermon days, as well as on the two appointed days of prayer beforehand, Also that every householder deprive his servants of superfluous food and drink according to the occasion of that day, so that such Christian work of prayer may be more promoted, and that what they break off from superfluous consumption during the day, they may give to the poor according to their ability, and otherwise prove their love for their neighbor by giving alms, and that according to the rule of Toby, whoever has little, also give little of the little.

(10) That they also refrain from gambling and all frivolity, and especially the feast and prayer days of wedding joy and dances, in these sorrowful runs.

(11) Besides exhorting people to stop unchristian cursing and blasphemy, and to refrain from sharp, useless words against the authorities.

The following table shows the most important elements of the new version of the standard.

  1. Since it is to be expected that one day the Almighty will impose a cross and persecution on us as a punishment for the impenitent and a trial for the pious, people should also be strengthened for Christian constancy, to remain firm in His divine word, With comforting admonitions from the Holy Scriptures and examples of the holy martyrs, people should be strengthened to remain steadfast to His divine word, so that they would rather leave their body and possessions and all temporal things and dare not to lose the precious treasure of the divine word, on which all our eternal salvation and blessedness lie, but rather preserve it unchanged and bring it to their descendants.
  2. May our dear Lord Christ, the true Prince of Peace, for the sake of His dear Church, which He redeemed and purchased with His blood, graciously still this impetuous nature, and not abandon the poor German nation, in which He began to dwell through His holy Word, but remain with us, and grant peace for the further spread of His divine Word, and that we may lead a calm and quiet life in all godliness and respectability, and if he ever (as we well deserve) wants to fatherly chastise us, grant us grace to endure such with constant faith, and not let anyone separate or tear us away from him and his salvific word.

Parish priests should also recite this prayer to the Christian people after the sermon:

Almighty, eternal, merciful, kind God, who with your dear Son JESUS CHRIST, our Lord and Savior, together with the Holy Spirit, in three different persons, are one true God, who in these last dangerous times of the world have again graciously let your holy divine Word shine for us out of special fatherly love, but we (unfortunately) neither accept it nor improve ourselves, so that we have fallen horribly into your terrible wrath and heavy punishment, because of which you have also let this present great danger come upon us and the German nation without doubt;

Because you have promised grace and forgiveness of sins to all who fear you with all their hearts, who believe in you, and who earnestly call on you in the name of Christ:

First of all, we pray that you will graciously forgive us all our sins and iniquities, so that we have ever sinned against your divine majesty and against our neighbor, and that you will grant us your Holy Spirit for the correction of our lives.

1468 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1449 f. W. xvii. i84i-i844. 1469

We will keep your holy word pure and righteous among us, and will not let any repugnance cause us to fall away from it.

To this end, Roman Imperial Maj. Majesty, graciously guide the hearts and minds of all princes and rulers to the knowledge of your divine truth and Christian peace and unity through your Holy Spirit, so that bloodshed and destruction of the German nation may be prevented and we may live in all godliness and honorableness in this world and bring the end of our faith, namely our salvation and blessedness, through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit for ever and ever, Amen.

1450: Agreement between the Elector John Frederick of Saxony and the Landgrave Philip of Hesse on how it should be kept in the campaign between them as leaders of the Christian understanding. July 4, 1546.

This document is found in Hortleder, Vol. II, Book III, Cap. 6, p. 258 and in Lünig's Reichs-Archiv, pari. KP66. tom. II, x. 266.

  1. what by the grace of God we, Johann Friedrich, Duke of Saxony, Elector 2c., and Burgrave of Magdeburg, and we Philipp, Landgrave of Hesse- Count of Katzenelnbogen 2c., as chiefs of our Christian understanding, have compared with each other.

All rangers and servants, whom we both accept in pay and bring into the field, we want to divide with each other at the same time, also pay at the same time. And the money, which the estates pay for this understanding, from the Highlanders and the Lowlanders, item, number of things, fire assessment 2c. shall also be placed in common boxes next to our two double months. Each of us shall appoint a penny collector, who shall have the key to it, collect all the money and spend it all.

(3) What each of us has now spent on routers and servants, as well as on customers, shall be deducted from his double month's wages.

  1. the warriors we accept into our fortresses we will keep at our own expense, and not at the expense of the understanding, so that states and cities may do the same.

5 We want to have at least 4000 paid horses, and each of us wants to take 500 horses of his own countrymen with him at his own expense. However, if we were to have so many soldiers

If the number of horses exceeds 4,000 by 1000 or more, we shall be free to leave our countrymen at home or to take the fewer of them with us or to bring them with us.

(6) As far as it is possible, each of us will have sixteen little squads of servants, each 500 strong; whoever does not get all his number, and whoever gets more, one of us shall let the remaining servants follow the other; but if we could get more servants, we shall keep them also.

(7) We will hold the high and other offices with remuneration at the same time, and no one shall give more than the other to such offices.

  1. 200 fl. shall be given to each cavalry captain who leads 400 horses, but it shall be negotiated with them what they shall be paid next. However, no more than 25 fl. shall be given to a cavalry captain for 50 horses, 50 fl. for 100 horses, 100 fl. for 200 horses, and so on, according to number.
  2. guns and artillery will be taken by each of us, the contents of a list of which we have a copy.

10 Salva guards shall have both our coats of arms. At Wittenberg, 4000 of them are to be printed, and 2000 of them are to be sent to us, the landgrave.

  1. our each shall have 700 bulwarks.
  1. After we had amicably compared ourselves with each other at Eisenach, in the first Brunswick campaign of the 42nd year (content of a sealed farewell), as to how we should conduct ourselves against each other in the campaign, since we are personally going to the field, and the same articles may not have been found in the hurry here, it has been agreed and adopted by both of us that the same articles are to be followed and lived.

Since there are several articles in it that refer to the land of Brunswick, and not to the present move outward against the enemy, a friendly settlement shall be made according to necessity, and each of us shall be guided by it. What is explained in these articles, however, must not be seen in the same Eisenach settlement.

We have made a friendly agreement with each other that we will meet by divine help on the 20th day of July with all the guards and servants, as much as we can and may obtain, together with all the ordnance that our agreement brings, around Meiningen or around Fulda, which is considered best.

15 And where in the meantime the Duke of Würtenberg and the cities of the Oberland will ascribe to us...

1470 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 1844-1846. 1471

that they would like our proposal, as we have written to them from > here, namely, that where the imperial troops with his, the emperor's, > person are calling for us to join them, we will do so. If the > Emperor's troops call for Würtenberg and the Upper Austrian cities to > join us and for us to join them (as our letter further states), we > will not let anything prevent us from following the attack, even if we > have to worry that the enemy will move into our country. > > Actum Ichtershausen, den 4. Juli, unter unsern hierauf gedruckten > Secreten, Domini 1546.

Dc>0N8 Dls6tori8 8uxon.

Joh. Friederich, Churfürst, m. p.sst.

Doen8 LiZilli DanäZruvii IIa88ia6. > > Philipp, Landg. zu Hessen, m. p.sst.

1451 Emperor Carl V's Eighth Declaration against Elector Frederick of Saxony and Landgrave Philip of Hesse, together with the causes thereof 2c. July 20, 1546.

This writing appeared in a single edition at Ingolstadt in 1546 in quarto; subsequently in Hortleder, vol. II, book III, cap. 16, p. 312; in Durnont's eorps clipl., toi". IV, purt. II, x. 314 and in Lünig's Reichs-Archiv, purt. 8p66. eont., x. 253.

  1. we Carl the Fifth by the Grace of God, Roman Emperor, at all times Major of the Empire, in Germania, Hispania, both Sicily, Jerusalem, Hungary, Dalmatia, Croatia 2c. King; Archduke of Austria, Duke of Burgundy 2c.; Count of Habsburg, Flanders and Tyrol 2c., We hereby offer to all and any princes, princes, ecclesiastical and secular, prelates, counts, freemen, lords, knights, servants, captains, bailiffs, governors, stewards, bailiffs, mayors, judges, councillors, citizens, municipalities, and otherwise to all other of our fiefdoms and those of the realm, subjects and faithful, in whatever dignity, status or being they may be, also especially Johann Friedrich, Duke of Saxony, Elector, and Philips, Landgrave of Hesse, principality and estates, subjects, relatives and kinsmen, if this imperial letter or a trustworthy copy of it comes to them, or are requested and admonished with it, our grace and all good.
  2. venerable, highborn, dear nephews, grandfathers, electors and princes, also well-born, noble, honorable, dear, devout and faithful! Although from the beginning of our imperial reign, the All the Almighty, by means of orderly and proper

The Holy Roman Empire of the German Nation, as our beloved fatherland, out of our innate love and affection, which we have always borne and still bear, all our thoughts and intentions are graciously directed towards the honor, benefit, piety and welfare of the German nation, to the utmost of our ability, and to preserve the laudable liberties and freedoms that have come down to us, as well as all peace, tranquility, justice and unity, and for this reason we have repeatedly abandoned our hereditary kingdoms and lands, with the greatest of our inconvenience and discomfort, as well as the destruction of the same, and finally neither our imperial person nor our property have been spared in this. Neither our imperial person nor our property were spared in this.

  1. In addition, we have now, for many years, in the highly detrimental, dangerous, and painful confusion of the discord of the contentious religion, with which the German nation is burdened at this time, most graciously and fatherly endeavored to bring such detrimental and German nation-destroying discord to a Christian settlement, and to turn the estates' torn mistrust into friendly reconciliation and goodwill, inasmuch as our mind, will and opinion have never been and are not yet other than that such burdensome confusion, by virtue of many past acts of the Empire and the consent of the common estates themselves, should be discussed, settled and reconciled with the utmost Christianity by a common, Christian concilium, or other proper ways and means; In this, with the advice of the common estates, and for ourselves, we have hitherto used all kinds of means, which we considered to be useful for obtaining the settlement, and which we have so graciously used in this, and otherwise in all our imperial government. We have so graciously held to this and all other aspects of our imperial government that we may not be charged with any reason to weaken, diminish or diminish the true Christian religion or the liberty of the German nation in any way, much less to suppress it (as some, however, without reason, with spared truth and their own will, are subjecting us to), nor in all of this to our own benefit, but rather and unitedly to the common prosperity of the Holy Roman Empire of the German nation, peace, tranquility and welfare, and finally to give no one the least cause for rebellion and disobedience, but to use all gracious and possible diligence to prevent war and unrest in the German nation, and rather to use all our power, with the help and assistance of the common estates and other potentates, against the hereditary enemy of the common Christians, the Turks, and other unbelievers, especially those who belong to the

1472 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1451. W. xvii, E-E. 1473

The more the German and other Christian nations come too close to the sides, the more they want to use them and drive them away from us and from Christendom.

  1. Whereas (as your love, devotion and manly unconcealed) all and every one, high and low, of the holy kingdom's estates, members and subjects, in turn, as their natural one and only right lord, head and superior, are related to us, vowed and sworn to us faithfully, obediently, graciously and carefully, and never ever to be in the council, where action is taken against our person, honor, dignity or status, nor to consent thereto, but to promote our and the Holy Empire's honor, benefit and piety and to warn and prevent harm, and if anyone should understand you that something has been done or done against our Imperial Majesty or person. Maj. or person, to be faithful before it and to warn us immediately. In addition, it is clearly understood in our common imperial peace, and in the peace agreements made thereon, that neither in matters of religion and faith, nor for any other reason whatsoever, no estate shall wage war on, wage war against, overrun, or damage another, nor shall it rape or deprive the other of its own, nor shall any estate urge the other to adopt its religion, nor shall it deprive the other of its subjects, nor shall it accept their protection and protection against their authorities; and then also to decree how we, as Roman Emperor, Head and Superior, who by divine providence and order have been given and commanded the supreme office in the Holy Roman Empire over all the estates, members and subjects thereof, in virtue of such our given and commanded office and authority, are entitled and proper, above all, to keep the obedient in peace and justice, and to protect and guard them from all unlawful violence, and to direct and keep the disobedient, unruly, cheaters and criminals of the common peace of the land, by all authorized ways and means, to due and owing obedience; But on the other hand, it is neither permitted nor allowed by divine nor human statutes for anyone else, regardless of his or her status or nature, religion or faith, to use his or her own power against us, as the highest authority, and to rebel against us, nor to unlawfully deprive us of his or her due and owed obedience, contrary to his or her self-sacrificed duty and oath: which also without the noticeable disruption and destruction of all proper government, even to each one of his own subjects (so thereby against him, as the authority set after and under us, equal-

The fact that the people of the country are also able to do so and to oppose and revolt against him, thus causing and irritating him all the more, is quite a burdensome and painstaking example and can give rise to an entrance:

  1. Thus, unthinking and unaware of all the above, John Frederick, Duke of Saxony, Elector, and Philip, Landgrave of Hesse, have, for a long time and years now, contrary to this, out of self-willed, unwarranted presumption, used all our efforts and labor, as well as our manifold, industrious actions, which we have hitherto performed, as mentioned above, for the promotion of peace and tranquility in the Holy Empire and for the relief of the heavy burden of confusion and division, for the promotion of peace and tranquility in the Holy Roman Empire and for the removal of the heavy burden of confusion and division, together with all fruitful actions and the promotion of the Holy Roman Empire of the German Nation's common concerns, benefits and necessities, as much as they and they may take place and result, and have manifoldly withdrawn and refused our due and owed obedience to it; and not only rebelled against us and our imperial highness, but also stirred up, instructed, provoked, moved and actually brought other of our and the Holy Empire's estates, members and subjects to uniform disobedience and unseemly and in rights forbidden conspiracy and adherence, and thereby to do us in the proper use and exercise of our imperial power in several ways entry and error, and in fact supposedly presumed to do so.
  2. As initially the landgrave, unthinking and unaware that he, as a state and member of the realm subject to us and the same realm, is not entitled by his state and nature to undertake by his own authority, without our knowledge and permission, some feud or war against other members of the realm, nevertheless undertook, to engage in warfare and publicity against some of the most distinguished members of the empire, under fictitious pretenses and sought-after demands, on his own authority, burdening, harassing, and raping these members and estates, in part, with estimates of considerable sums of money, and in part, with the violent seizure and seizure of their land and people.

(7) And not being satisfied therewith, but together with and beside the above-mentioned Johann Friederichen, Elector of Saxony, made and practiced an open war against their peers, princes and members, without permission, also without desire, and without right, but by his own power and in a foul manner: the same prince, who had taken his land from us and from the holy kingdom, as our highest prince.

1474 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, E-issi. 1475

Regalien one, inasmuch as his ancestors up to him from time immemorial legally carried to fief, covered with army power, chased away from country and people; as they have such country with the fact still in possession.

  1. In addition, several princely, episcopal and other ecclesiastical monasteries and prelatures, also counties and dominions, which from time immemorial have received their regalia and fiefs from our noble ancestors in the empire and from us, have also been recognized as estates and members of the empire, have had their session and vote in imperial councils, and have been compassionate in all imperial matters and proposals, and have rendered and still render all obedience to us, as Roman Emperor, have rendered and are still obliged to render all obedience to us, as Roman Emperor, and to handle them with us and the Holy Roman Empire, have often submissively requested us and the common imperial estates, at several imperial diets held here before, to steal from us and the Holy Roman Empire by force of action, and have undertaken mightily to draw under themselves and to penetrate the nobility and the knightly dynasty, which have been advanced by our forefathers, Roman Emperors and Kings; As they have violently seized some of them, and against our command and commandment, with impudent, impudent refusal of obedience and right, still withhold them. In addition to this, other higher and lower estates have been deprived of their authorities, estates, pensions and fees by force of their own, and are still deprived of them unceasingly.

(9) Also some estates and their subjects, over and against our and their ordinary authorities' consent, are induced by devious ways and practices under the appearance of religion to place themselves under their protection and umbrella, which they also accepted into it, still hourly practicing, moving and accepting, all in the opinion of depriving them from us and the Holy Roman Empire, and from others, of their rightful natural lords and authorities, and of appropriating them to themselves, and bringing them against them.

10 Likewise, out of presumptuous boldness, they have not refrained from practicing with some of the estates and instructing them not to attend this common Diet of ours, but rather to doubt any other opinion than to hold us in the highest contempt, and so that in the burdensome affairs of the Holy Roman Empire, the less fruitful would be the result. The more we do so, the less fruitful it will be in the arduous affairs of the Holy Roman Empire.

(11) Which they may and may do even so much less and without care, because they neither recognize nor are averse to judgment or authority, but rather they keep the common peace and administration of the people.

They have turbulently prevented the execution of judgments that have been well pronounced, and ultimately, due to their unauthorized cause, our highest imperial court in the holy empire of the German nation has been and still is left without jurisdiction for years and days; which is not only burdensome in itself and highly detrimental to many poor oppressed and isolated parties, but is also quite frightening and unsolvable among all nations and peoples. And that is the most troublesome thing, so they practice and do it all under the famous and used sweet, charming appearance of religion, also pretended presumed preservation of peace, justice and German nation liberty, which they use as a cover for all their weak, unfaithful and unlawful actions, since they neither seek nor suffer anything less than comparison of the true Christian religion, or preservation of peace, justice, or German nation liberty. Moreover, that they may not, with the praiseworthy true Christian religion, with any reason find or show that they are>that they have no reason to oppose their supreme authorities in any way, since this is contrary to the Christian religion, but the counterpart in the holy divine, as well as in other credible writings and histories, is clear, that the first true believers in Christ, who not only professed their faith with mere words, but also testified to it with deeds and deeds, including the shedding of their blood, also obeyed the pagan emperors, kings and authorities. Therefore these our disobedient, unfaithful ones have all the less inclination to withdraw their owed obedience from us, as their ordinary authorities, under the pretense of religion and to rise up and rebel against us, but thereby indicate manfully that their minds and intentions are rather directed to finally give us our imperial sovereignty, crown and scepter, and to suppress religion, peace, justice and liberty, and to seek and promote their self-interest and elevation in an unlawful manner, and thus to impose their yoke and tyranny by force, and subsequently (where they see the opportunity) to engage in feud and war; as their outrageous and presumptuous speeches, of which they have been heard before, as well as the blasphemous pamphlets and paintings, which they have published in print and otherwise in their principalities, lands and territories, have shown.

1476 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1451. W. xvn, i8si-i854. 1477

and have them publicly circulated and spread everywhere in the holy realm, without any shyness, in which we are most shamefully and contemptuously attracted, touched and disparaged (no doubt in the opinion that they can move and provoke the common man against us by such and other ways and means, and thereby incite him to indignation and rebellion), giving sufficient evidence and testimony to their unfaithful rebellious spirit.

  1. In addition, they do not refrain from stirring up all kinds of pacts, covenants, conspiracies and other mutinies against us at their conventions and side meetings, contrary to their duty and oath, We have no doubt that they will imagine us to be the most hateful, and that it will be to our detriment to offer these same potentates and others all kinds of secret support, encouragement and support, to practice with them, and to incite, strengthen and move them against us. Moreover, there are still some who know enough to say of their good will and inclination against the German nation to put and keep it in danger and care because of the Turks. This is all the more to be believed, because it would not be inconvenient or unhelpful to them in their plan to maintain, embellish and direct their tyranny.

(13) All in violation of the high duties, so that they, as Roman Emperor, related to us, their divinely ordained, unified, natural, rightful Lord, Head and Superior, may also reduce, abort and diminish our Imperial Highness, authority and power, and our common imperial peace. They do not respect, hold and interpret them differently, as if they were made and erected solely to lock the hands of the obedient and to frustrate their natural permitted defense and counter-defense; but in turn, they are thereby permitted and allowed to perform, exercise and execute all unlawful, forbidden actions against the obedient estates, as they please.

By which above-mentioned trial, disobedience and rebellion, also presumption and touching of our imperial highness, power and authority, they have made themselves partakers of the highest, most frightening vice of the offended majesty, and have fallen into the penalty and punishment of the same, together with the affected peace of the country, with the deed; as then all this is so obvious and loudly announced that some further still more detailed report is unnecessary.

(15) Although we now had well-founded reason and cause, on account of our supporting imperial office, to take the path of due punishment against the aforementioned Electors of Saxony and Landgraves of Hesse long ago, we have nevertheless, for the preservation of peace, also prevention of war and the resulting mischief, graciously spared them so far, but have punished them in all actions, more and further than is well due to us, not with little burden and injury to our consciences, also reduction of our imperial authority and many obedient estates. We have graciously imposed and repented of the highest insult, harm and damage to our imperial authority and many obedient estates, and thereupon, in the last one and fortieth year all here at Regensburg against the Landgrave, and later at our next Speier Imperial Diet of the fourth and fortieth year, against the Landgrave, We have shown and proven ourselves with all graces against the Elector of Saxony in the lesser number of years, and we completely hope to avert and win them from their serious rebellion, disobedience, and unseemly practices and conduct by such excessive patience, grace, and kindness, and thus to prevent the path of punishment.

  1. However, since we have evidently heard and found that all our fatherly patience, forbearance and kindness have not yet had any effect on the Elector and Landgrave concerned, other than that they have given us mere words, and that nevertheless all their actions have been directed against their written and verbal requests and appeals, also, above and against our and the empire's order, treaty and imperial established land and religious peace, as well as commandment and prohibition, which we have had proclaimed and promulgated here and now, for the handling of the same land and religious peace and for the prevention of all violent actions, everywhere in the holy empire, have abused and exalted them manifold, and have gone headlong against our most gracious actions taken with them here at Regensburg and at Speier, and have used all of this only as a cloak for their unlawful will of courage, and then, out of an evil, envious, spiteful spirit and unseemly dignity, have ruled, are so stubborn and hardened in their evil intent that all their intentions are solely to rape the male of his own pleasure, and therefore to suffer neither judgment nor justice, but rather to move princes, earls, lords and common free nobility out of displayed envy and pretended avarice, against all fairness, rebellion and war in the realm,

1478 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, isn-E. 1479

and other estates and members of the Holy Roman Empire, both ecclesiastical and secular, by their own power, contrary to our proclaimed imperial peace, and to subjugate them by force and all other means, also to suppress peace and justice in the Holy Roman Empire and our imperial authority, and to appropriate the same to them; to carry out conventicles and assemblies, pacts, conspiracies and other mutinies against us. They may also suppress peace and justice in the holy realm and our imperial authority, and appropriate the same to them; hold conventicles and assemblies, make pacts, covenants, conspiracies and other mutinies against us, and allow and permit us to be attacked, imagined and disparaged in the most hateful and contemptible manner by means of defamatory or other writings. And how more graciously and kindly we have shown ourselves toward them and have overlooked and indulged them more, so that they have only been so much more persistent and obdurate in their unlawful conduct and have been so much more deserving of serious, severe and unusual punishment, and have also been justified in waiting for it.

(17) And we also graciously consider, if we should thus longer stand by and not make use of our ordinary imperial power and authority, nor bring the said Electors and Landgraves to due obedience. 17. And we also graciously consider, if we should stand by any longer and not use our proper imperial power and authority, nor bring the said Electors and Landgraves to due obedience, that the praiseworthy German nation will not only have little hope of coming to a Christian settlement of the disputed religion, but will also be in need of and lack the most necessary constant peace and justice, and on the other hand expect all unlawful painting, tyranny, drudgery and destruction of all good order and police, also apostasy and loss of all trust and faith, and thus would even have to be put out of peace into strife, and out of freedom into heavy servitude.

18 Which, however, in and with our imperial government, we do not want to watch any longer, nor do we want to be patient at all, nor do we want to be responsible before God nor the world.

19 And for this reason, in order to prevent further burdens, mischief and harm that might result from this for the Holy Roman Empire of the German Nation and common Christendom, we are urgently moved to use our imperial authority against the aforementioned Electors of Saxony and Landgraves of Hesse.

20 Because the above-mentioned disobedience, rebellion, affliction and disruption of peace and justice, contempt and violation of our imperial majesty and highness, and other their wanton, violent, peace-breaking actions and outrages are evident everywhere. Majesty and Highness, and other their wanton, wanton, violent, peace-breaking, practiced actions and outrages are everywhere evident, landmarked, and in the open,

The aforementioned Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse cannot excuse or palliate themselves with any reason, excuse or pretense, nor do they want to suffer any proper law, court or judge over them, but rather seize our sovereignty and power ourselves and submit to it, and also use only physical force and armed hands against other estates:

(21) Accordingly, after consideration of all occasions and forms of these matters, we have, out of necessity and demand of the high and unavoidable need and duty of our office commanded by God, sentenced the aforementioned, John Frederick, Elector of Saxony, and Landgrave Philip of Hesse, as our disobedient, unfaithful, duty- and oath-breakers, rebels, seditionists, scorners and violators of our Imperial Highness and Majesty, criminals of the common proclaimed peace of the land, to our and the Holy Roman Empire's attention and disregard, as well as to the above-mentioned fines and penalties. We recognize, declare and proclaim that our disobedient, disloyal, rebellious, seditious, despisers and violators of our Imperial Highness and Majesty, criminals of the common and proclaimed peace of the land, have fallen under our and the Holy Empire's watch and guard, as well as the above-mentioned penalties, punishments and fines, and have put them out of peace and into discord. Thus, if they are recognized, declared and proclaimed to be in our and the Holy Roman Empire's custody and disregard, as well as reported penalties, fines and penalties, they are also put out of our and the Holy Roman Empire's peace into discord; all by Roman imperial power, knowingly and in force of this.

  1. And thereupon, for due actual execution, enforcement and execution of this our declaration and proclamation of reported eight, penalties, punishments and fines, are completely resolved to proceed against the same Johann Friedrich and Philippen, who call themselves Duke of Saxony and Landgrave of Hesse, as open eights, also our and the empire's adversaries and enemies, by means of divine grace, help and assistance, with due punishment, without prolonged delay, to proceed and proceed ourselves, so that we may then, unhindered by them, reach and come to the establishment of lasting peace, justice and unity in the holy empire all the more nobly. In this we are then, in all measure and form, as befits and befits us as Christian Emperor, name and office, to show ourselves completely graciously and fatherly, also to consider, to preserve and to promote the German nation and liberty, reception, honor, benefit and welfare with all graces and fidelity, we are obligated, willing and obligated.
  2. which we hereby wish to indicate to your love, devotion, and you, so that you may receive true, well-founded remembrance and knowledge of the causes of this approved, necessary, unavoidable action of ours, and why we are compelled and urged to do it.

1480 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1451 f. W. xvii. 1857-1859. 1481

that with no longer should hire, behave, handle nor prevent nor like.

  1. And hereupon command your love, devotion and all of you, together and especially, by the duties, so that you are related to us and the holy realm, also by avoidance of our severe punishment and disgrace, and especially by forfeiture of all your regalia, fiefs, liberties and graces, which your ancestors and you acquired from former our laudable ancestors, Roman emperors and kings, also to us and to the Holy Roman Empire, even in case of forfeiture of body and estate, we herewith earnestly wish that you neither accept nor burden the aforementioned Johann Friedrich and Philipp, who call themselves Duke of Saxony and Landgrave of Hesse, against us, nor serve them, aid or assist them with provisions, nor otherwise prove yourselves in any other way, neither secretly nor publicly.
  2. If one or more of you were to be called into their service, pay or appointment, or were to be called to them in any other way, that he and they, in view of this letter, without all withdrawal and refusal, rise up from that moment and go straight away again, and do not allow themselves to be used further; You, the estates, dependents, relatives and subjects of the said Johann Friedrich and Philipp, who call yourselves Duke of Saxony and Landgrave of Hesse, do not in any way render them any obedience, help or assistance, nor do you make yourselves dependent on or part of their rebellion, disobedience and crime, but completely renounce and abstain from it; Also your beloved, devotion and all of you, collectively and especially, to bring us to due obedience for the execution of such above-mentioned declared penalties and punishments against said disobedient, unfaithful, peacebreakers, eights, We will do your faithful assistance, help, support, encouragement, and accession, and will not let you err or be hindered by some covenants, understandings, or adherence, or by some of your hereditary homage and duty, so that you may be related to them. For we such covenants, allegiance and affinity, which may be established, renewed or extended before or now (as much as the same your duties and oaths made to us before, also this our declaration and acknowledgement, or otherwise in other way to us, as your ordinary supreme authority), as those which in this case, according to the power of all rights, shall not or may not bind or prevent you against our recognition and execution of the same, with well-considered courage, justly, and in good faith.

to the best of our knowledge and by our imperial authority. We hereby completely abrogate, cassify and annihilate your love, devotion and you, as much as would be related therein, by the same of our imperial authority, and finally absolve and discharge you, the estates and subjects of the aforementioned Duke John Frederick's and Landgrave's territories, from your hereditary homage and duties, and to all those who show themselves obedient to us in this, we hereby graciously promise and give our free imperial escort and security.

  1. Macht und Vollkommenheit, daß dieselben Aechter hiewider nicht schützen, schirmen, freien oder fürtragen einige Gnad, Freiheit, Tröstung, Geleit, Sicherheit, Land- und Burgfried, obberührte oder einig ander Bündniß, Vereinigung, Burg- oder Stadtrecht, so von uns, unsern Vorfahren am Reich, Roman emperors and kings, or other sovereigns or authorities, to you or them, commonly or specially given or confirmed, nor any custom, usage or old tradition, nor anything else that should or would come to their aid, tax or place. For we want them, the aforementioned eights, to be excluded from all of this, as insensitive to it, and not to be understood in it. If, however, one or more of you, of whatever rank or nature, should disobey this, in whatever appearance or manner, we reserve the right to proceed with serious punishment against him and all of him, as against the aforementioned eights, according to disgrace; let him judge himself accordingly, and prevent himself from mischief and ruin. This is what we sincerely mean.

Given in our and the Empire's city of Regensburg, on the 20th day of the month of July, after the birth of Christ in 1546, our Empire in its 26th year and ours in its 31st.

1452: M. Caspar Aquila's letter of consolation to the imprisoned elector Joh. Frederick. Aug. 16, 1547.

This letter is inaccurate in Hortleder, Vol. II, Book III, Cap. 20, p. 585. According to the original, printed in Cyprian's "Nützliche Urkunden zur ReformationGeschichte," vol. II, p. 482.

  1. peace, comfort and strength through Jesus Christ, our unifier, from God the Father Almighty.

1482 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 1W9-1862. 1483

Savior and Redeemer, strengthen E. C. F. G. with all the graces and gifts of the Holy Spirit.

Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! E. C. F. Gn. are always my most willing services and earnest prayers beforehand. Most gracious Lord and Christian Prince! It is a very comforting saying Jac. 5: "The righteous prayer (of the strong believer who firmly holds to Christ's merit and obeys Him) is able to do much if it is earnest." He proves this with Elijah 1 Kings 4, how he obtained rain and fertile land through prayer. Therefore, E. C. F. G. may well be highly confident, for, praise God! Many high, deep sighs, supplications and cries are poured out daily, and often and much, for E. C. F. G. by many devout Christians to God, through Christ, our dear mediator and reconciler. And we want to be sure that our Christian congregation's prayer shall not be a misplaced prayer. For (to praise God alone, without glory) we pray here in Salfeld every day publicly three times in church for all hardship, and especially for E. C. F. G., also E. C. F. Gn. pious spouse and sons, our dear, most gracious sovereigns, and their councillors, that God may help the laudable House of Saxony (the chaste, healthy little diamond) back to peace and unity, amen. We are also of good hope, as the Christian group saved Peter, the holy apostle of Christ Apost. 12, from the tower and prison with their strong prayer (against Herodis and all his enemies' hope), so the dear faithful God (who miraculously rules and guides his holy Christians, Ps. 4 and Isaiah 9) will redeem E. C. F. Gn. in due time and with all graces, Amen.

2 And so that E. C. F. Gn. may draw a cheerful consolation, I, E. C. F. Gn. poor but faithful servant, will briefly recount some stories. First, the pious Joseph, who, as a right, pious, obedient child of God, was treacherously sold, and shamefully disgraced in his honors, cruelly thrown into a dungeon without being heard, 2c. Gen. 37 to 42, but the merciful God, the heavenly Father, in due time raised him up mightily and made him the supreme ruler over all Egypt.

3 Secondly, remember the holy and noble hero Daniel, who was also betrayed by the poisonous court rulers for the sake of right worship and truth, and fell into the lion's den without mercy, and yet was so gloriously saved and exalted that he became the highest councilor and prince, probably the highest and most noble prophet among five great emperors Daniel 6.

  1. Thirdly, remember deeply the dear King Jehoiachin of Judah (who is called Jechonias, Jer. 22 and 27), how this pious king was kept in a deep dungeon for 37 years (before which God would mercifully protect him, so that he would not be imprisoned for so long among these insolent scorpions, ostriches and dragons). not be imprisoned so long among these insolent scorpions, ostriches and dragons) is kept in a deep dungeon under Emperor Nebucadnezzar, but finally elevated to the highest honors, next to King Evil Merodach table and graced 2 Kings 25. Jeremiah 52, from which also our dear Lord Jesus Christ was born according to the flesh, Matt. 1.
  2. But if C.F.G. were challenged by the evil, poisonous Satan (who is bitterly hostile to C.F.G. for the sake of God's service and word), that C.F.G. would be wounded in the heart by his fiery arrows, wounded in the heart by his fiery arrows, would like to think: "Yes, yes, what do you say to me here, Aquila? I am a poor, great sinner, and I have only well deserved this prison, for I have angered God; I have not been kind and fatherly to my poor subjects; I have valued and burdened them badly, but only out of necessity. Because I am not like Joseph, Daniel and Jechonias, the true holy people and children of God, I will introduce another example of a great and abominable sinner, who had practiced all shame and blasphemy, namely King Manasseh, who was a tyrant, a murderer of children, a sorcerer, a founder of idolatry and fortune-tellers, who murdered the prophets, tore Isaiah apart with a saw 2 Chron. 33. 2 Kings 24, in sum, a shame papist and idolater (what vice, praise be to GOD! E. C. F. G. is innocent, yes, quite seriously lives and fights against it). Now the same king in Judah, Manasseh, was imprisoned by the emperor of Babylon with chains and led into misery; but when he repented, turned to God from his heart and prayed, God delivered him and brought him back to Jerusalem, to his glorious kingdom, only that he recognized God as a mighty Lord.

If this is not comforting enough, take the emperor Nebuchadnezzar as a consolation. When he exalted himself above God with the arrogance of his heart, as if he had made and arranged everything in Babylon by his own power, God afflicted him, so that he had to run around in the forest for seven whole years (like a mad, furious, wild, possessed animal), eating grass like an ox; still, when he recognized his sin, prayed and cried out to God, he was accepted and redeemed by grace, also

  1. In Cyprian: "you".

1484 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1452 f. W. xvn, E-E. 1485

mightily into his kingdom again by GOD, that he might overtake even greater glory Dan. 4.

(7) With such histories of the Holy Scriptures E. C. F. G. comforts himself and remembers that E. C. F. G. is not the first to be thus imprisoned, and thus miserably deprived of the land and majesty or glory, but comforts E. C. F. Gn. Thus: the same has happened to God's pious elect children, as Joseph, Jechonia, Daniel, I am never better than they, and yet all who want to live godly must suffer persecution with Christ, and be conformed to Christ's image. But if God has also saved the cruel great sinners, as Manasseh and Nebuchadnezzar, from their horrible prison, then I, the sorrowful Elector of Saxony, hope that God, the almighty, heavenly Father, will also graciously look upon me and soon, soon graciously save me, amen, amen. Dicat omnis p iorum ecclesia. About this E. C. F. G. comforts itself of the pious E. C. F. G. subjects and other pious Christians prayer; without any doubt, the gracious, merciful, pious, faithful God will hear all their sighs and prayers, as God Himself says Ps. 50 and 145: He will hear the prayer of all those who call upon Him in the right faith, and will do what the God-fearing desire, and will also protect all those who love Him; so that, if God wills, we will soon sing the 124th Psalm: "Praise be to the Lord, our dear God, for our soul has escaped like a bird from a snare; the snare has been broken, praise God, and we are free", thanks be to God, amen, amen. May the grace of our dear Lord JEsu Christ be always abundant and joyful with E. C. F. G. Spirit, who may give comfort, grace, strength and power to E. C. F. G., that E. C. F. G. may constantly, mightily and powerfully give E. C. F. Gn. faith; as St. Peter requires of us 1 Pet. 3, and as a poor obedient little sheep Ps. 23 in the midst of the ravening wolves Is. 40 not to turn away nor be frightened by our pious Lord Pastore Christo, our Archbishop, but only to hear, read and consider his voice, Jn. 10, and to avoid and flee the voice of the stranger as of the devil himself. For this, E. C. F. Gn. must not care much, who has some high main articles: Sola fides in Christum justificat, will teach E. C. F. G. everything, and as Christ says Isa. 54. Joh. 6, 45.: "They are all taught by GOD," and Matth. 10: "The Holy Spirit will speak through you." Therefore remember Christ: Confidite, ego vici mundum, et satanam et ejus omnia membra . . . cum omnibus portis

inferorum, Arnen. Gratia domini Jesu Christi cum spiritu tuae celsitudinis, Arnen I date ben 16. Slugufii, Oswaldi the 1) 1547.

E. Churfürstl. Grace

quite willing faithful servant into the pit,

N. Caspar Aquila,

Pastor and Superintenden at Salseld.

To the most illustrious, highborn Prince, Lord John Frederick, Duke of > Saxony, Archmarshall of the Holy Roman Empire and Elector (coram Deo > et omnibus piis), Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen and > Burgrave of Magdeburg, my most gracious, dear Lord and devoutly > faithful countryman.

1453: M. Caspar Aquila's other letter to the captured Elector. November 6, 1547.

The three following documents are printed in Cyprian, Vol. II, p. 489 ff. after the originals.

  1. God's peace and eternal grace of our Lord Jesus Christ, amen. Blessed, and many hundred thousand times, and beyond all measure in eternity, is the believing man, who now does not take offense at the weak, very persecuted poor Christ, our dear Savior, Matth. II, but does as the pious thief on the cross. Since no one, even among the great apostles, wanted to take care of the crucified Christ, to comfort him or to help him, since he was blasphemed and mocked by all the high and low classes, the pious murderer (cursed by the world) warmly took care of the dear Christ, punished his brother, gave Christ his title and honor, even before all the world, praised him, a Lord over sin and death, a King over heaven, hell and earth. A strong faith! This is what dear Jesus made him enjoy, that he had to be with Christ this very day in the joyful paradise, and now triumphs eternally with him. This example should now be taken seriously to heart by other pious princes, cities and estates, and they should also accept the abandoned, despised, persecuted Gospel, and publicly confess it, as the pious centurion freely and fearlessly confessed at the cross of Christ:
  1. This time determination is incorrect, because Oswald is August 5; on the other hand, August 16 is Rochus.

1486 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn. 1884-1867. 1487

"Truly this Christ was the Son of God and a righteous man," Luc. 23. Oh, how blessed he would be who would confess Christ in this way, and the devil or the world, with all their power and majesty, would be displeased; the dear Lord Christ would let him enjoy it; not the dead body, as the noble, pious Joseph of Pilate attained it, but also the triumphant, omnipotent, eternally living King Christ, with all his riches and power; he would know how to fight for us and "frighten the" enemies, as before Jericho and Jerusalem. Since Hezekiah, the pious king, also cried out to God, 185,000 were slain, even the emperor Sennacherib, a fugitive from the field, was stabbed to death by his own sons, Isa. 37.

  1. But whether the prudent pusillanimous reason (which in divine matters is neither capable of anything nor good for anything) wanted to deter the pious princes, cities and estates from such a public confession of Christ, because of the cruel and all too much cunning, terrible violence and noticeable danger, which could bring insurmountable harm to country and people: Let Your Electoral Grace be a right strong John, the Baptist of Christ, and stand firm with the unifying truth, also publicly maintain the Christian confession, regardless that the faithful dear God also takes us out of this pit of murder, like St. John, murdered by the sword, Marc. 6.

Let us rejoice (with divine grace) that we were counted worthy to suffer his reproach for Christ's sake, Acts 5. 5, as the apostles only preached the gospel of Jesus Christ the more joyfully in their persecution, asking nothing at all about it. Even though the highest authorities forbade them strictly enough with beatings and death threats, they said, "One must be more obedient to God than to men. With such comforting sayings, your Elector may be able to With such comforting sayings, your Elector may cheerfully comfort himself, as well as other weakly believing stupid hearts, and only firmly grasp the saying of Amos, Cap. 5: "The ungodly are angry with the one who punishes them in the gate, and consider him an abomination who teaches salvation"; but that this is true is attested to by the entire holy Scripture, from Abel to Zachariam, whom they stoned to death for the sake of truth, 2 Chron. 29. 29. All the prophets, John the Baptist, Christ our God and Savior, have received such evil rewards from the murderous world. Now the dear God will not do anything new with us Christians either. This word remains firm, and cannot be otherwise Hoh. 15: "If they have persecuted me (Christ), they will also hate you, and'".

The king Ahab says the same about the holy prophet Micah in 2 Chron. 18, and says publicly before the pious king Jehoshaphat: "I am angry with Micah"; yes, he threw him into prison for the sake of truth. King Asa did the same to him and also threw the dear prophet Hanani into prison for the sake of truth, 2 Chron. 16, just as Jeremiah was often thrown into the mud of the dungeon, Jer. 38. In summary: All, all, all who want to live godly in Christ must suffer persecution. 2 Tim. 3.

4 This is the sugar and malt liquor that refreshes us in our anguish and soothes such bitter afflictions, since Christ said in Matthew 10: "Whoever confesses me before men, him will I confess before my heavenly Father. Such comforting confession before the eternal God, through Christ, the true witness, should be dearer to us than the whole world's favor, power and riches, as Christ our dear Savior says Marc. 8: "What does it help a man if he wins the whole world and suffers damage to his soul?"If anyone denies me among this adulterous and sinful generation, I, Christ, will also be ashamed of myself when I come in the glory of my Father with the holy angels.

(5) Therefore, joyfully confess the holy gospel of Christ, which is the power of God for salvation to all who believe it, and freely say with Paul: "I am not ashamed of the gospel of Christ", Rom. 1. and with David Psalm 119 in the 6th chapter 1) v. 46, 43: "O God, I speak of your testimonies before kings, and am not ashamed. Only do not take away from my mouth the word of truth, for I wait for your judgment," that is, that we evangelicals with all honors will be jerked toward you in the air at your last joyful, right kingdom day, and will be with the Lord forever 1 Thess. 4. With these words let us comfort one another, since all godless papists and works saints in the valley of tears must howl with despondent damned consciences and say: "Behold, this is the humble man, whom we had for a mockery. We fools thought his life was nonsense and disgrace, how he is now numbered among the saints! We have missed the right way, we have walked in all unrighteousness. What is the use of splendor, riches, highness

  1. That is, in the sixth division of eight verses each.

1488 Mschn. 2. discord over Wurzen. No. 1453 s. W. xvn, 1867-1869. 1489

Muth?" 2c. Read the 5th chapter of Wisdom. We Christians want to remain cheerful, firm and courageous in the divine word, so that death will not frighten us forever, Joh. 8, and comfort ourselves with this cheerful judgment of Christ, since he says Luc. 11: "Blessed are they who hear the word of God and keep it"; that is, they consider the word of God to be the highest wealth, and do not let it be taken away from them; they confess it to the end, in defiance and mockery of the devil and his bride of shame, the proud world; for such confessors vsrdi Christi the Lord Jesus calls his mother, brother and sister, Luc. 8. shall also be and remain eternal joint heirs, with all the goods of Christ in heaven, as the bright sun shines, with all the joys of eternal praise to Christ, amen. Rom. 8. May our dear Lord Jesus Christ, praised by God the Father and the Holy Spirit forever help us to do this, amen. And may the dear Lord soon comfort and save your princely grace from this unfaithful generation, and lead to the right true worship in your princely grace lands and people for welfare, amen. Date the Leonardi Nov. 6 1547.

Your Elector. Grace

quite submissive, obedient and yes willing servant

Caspar Aquila, pastor and superintendent of Salfeld.

1454 Letter from the Elector John Frederick to Chancellor Brück from prison. Date Ghent in Flanders, July 20, 1549.

See the previous number.

By the Grace of God Johann Friederich, Duke of Saxony, the Elder 2c., Landgrave of Thuringia and Margrave of Meissen 2c.

Our greetings beforehand, dear dear council and faithful. Although we had thought that, at the request of our dear uncle and brother-in-law, the Duke of Jülich, His Serene Highness from Hispania would have interceded for us with her lord and father, the Roman Imperial Majesty, our most gracious lord, and that an answer would have been given to us: We do not want to reassure you in your gracious opinion that we and our brother-in-law's councilors appointed at the imperial court have done less than nothing in response to various reminders and requests. For

After the Duke of Alba, at our friendly reminder and request, was with us in Brussels on June 29, and spoke to us in a friendly manner, he reported to us what the Prince had reported to the Imperial Majesty and received the answer that this would be sent in writing to the Jülich authorities to hand over the conveyance to us; at the same time, we have left it at that, that we wanted to be sure of such an answer. But since we have previously noted from the report that the Duke of Alba made to Doctor Carl Herst and your son, Doctor Christianus, how the Lord of Granvel was heard in concordance with the Jülich council: that the article, for the sake of our settlement, wanted to adhere solely to religion; and that we and our sons would not otherwise engage in the matter, that the prince, nor anyone, for the sake of our settlement, would accomplish anything with the imperial majesty. We were prepared for this and were willing, if the main answer had been given, to indicate what we wanted to say about religion and the interim, and thus expected the written answer to let us be heard steadily and Christianly by means of divine help. But we found that the Duke of Alba had not been provided with an interpreter for his needs, and we had to worry that his beloved would not come to us again so soon, and especially before the Imperial Majesty's departure, so we did not want to get involved with the Duke in the main matter, Instead, we have sent a friendly message to his beloved, regardless of the religious matters, and have asked him to bring this to the attention of the Imperial Majesty for the best, so that we can obtain a most gracious decision by the way. In response, his beloved informed us again that his beloved could not consider it good that these articles should be brought to the Imperial Majesty at this time, as he also had reservations about it. Since, however, the Imperial Majesty would be minded, when they returned to Germany, as should happen before winter, to continue to act on matters of religion, we would then like to have the articles brought to the Imperial Majesty, where it would be more convenient; as you will then hear such action, which happened with the Duke of Alba, from the enclosed list, signed A. and, although we had now provided that the decision obtained by the Jülich councillors should, according to the Duke of Alba's report, have been given to them in writing, it nevertheless happened on the following Sunday, the last Sunday of the year.

1490 Cap. 19. wars of the protestants and the emperor. W. xvn, 186S-1872. 1491

June, how the emperor moved with the prince to Löwen, by Mr. Heinrichen Hasen, old Palatine chancellor, and Doctor Seiden orally, which we have had recorded, and send you herewith signed B.. From this you will learn with what danger things have been delayed for so long, and that the good people have been left in vain for a long time at great expense; likewise that one has been shy to hand over touched answers, as the Duke of Alba put off, in writs; all this no doubt driven by the Bishop of Arras and others who shun the light; which we must command God, who has these and other things in his hands, and who knows how to save those who rely on and trust in his grace and help, from distress and affliction, and therefore graciously inform you, so that you may have knowledge of it. Now that we have to worry, because our settlement wants to adhere to the article of religion, and you have sufficiently understood our mind and will from past writings and records, that we are determined to stick to God's word and the Augsburg Confession, and would rather dare and suffer over it, because now no other fault and cause can be attributed to us than religion, as the dear God has ordained according to His will and good pleasure, as we have already had our answer about this, which we intended to give to the Duke of Alba for the sake of religion and interim, recorded in writing, and are sending you a copy of it with C. Our gracious request is that you read these matters with diligence and inform us of your Christian submissive discretion and concerns, whether we should remain silent and wait until the Imperial Diet, and then, as the Duke of Alba intended, be heard on the grounds of religion or the other article, or have something done in the meantime. For although the imperial majesty is willing to take action on the grounds of religion, there is little improvement to be expected on which action we will allow ourselves to be heard, since it would be contrary and inappropriate to God's word in ceremonies and doctrine, just as little as in the recently held action on the grounds of the interim, and thereby not obtain almost better comfort and information for our settlement than has now been done.

Could we, by the proposed ways and means, be left in a place where we could live with our kindly dear spouse in the fear of God and with silence and tranquility, following our lives in the imperial majesty's protection and umbrella?

If we would like to bring religion for us, our dear spouse and the few servants we have with us, we will gladly accept this as a mercy, since we do not suspect any improvement among the people, and we expect God's mercy, and how His Divine Majesty may send it further.

If you find that the articles need to be changed or strengthened for the sake of religion and condition, in that case do not hesitate to do so, and report and indicate your Christian advice and discretion to us again by your letter. And especially whether you consider it advisable and good that we should bring the Duke of Alba and the Bishop of Arras before Wittenberg for the sake of the action or not. For we think that, although it would be of little use, it would nevertheless serve whoever hears our answer on religion, also on account of the Wittenberg action, and our last appended declaration to the utmost, 1) that one may have Christian compassion with us, whoever it happens to be, and thereafter, and that we would see how we were treated and what was considered trust and faith, and that we would have offered ourselves superfluously and most humbly to everything that we could have done with God and conscience alone, and that we would also have sought it with the most humbled humility. In all this you do us favor, and we want to recognize it again for grace and good. Date Ghent in Flanders, July 20, 1549, Johann Friederich der Aelter.

Inscription:

To the highly esteemed council and dear faithful, Gregorien Brücken, > both right Doctorn, to hand.

1455 A letter from the two eldest sons of the captured Elector, who in the meantime had taken over the government of the remaining lands, to a Superintendent and a Schösser, from which also their permanence shines out quite beautifully. August 7, 1548.

See No. 1453. - Cyprian l. c. p. 508 reports that this letter was "issued to the local superintendents and castles"; since Cyprian was in Gotha, the addressees must also be sought there.

  1. "vernähme" put by us instead of - "vernemen".

1492 Section 2: Discord over Wurzen. No. 1455. W. x vn, 1872-1875. 1493

By the Grace of God, John Frederick the Middle, and John William, Brothers, Dukes of Saxony.

Our greetings first, venerable, dear devotee and faithful! We do not doubt that you, the superintendent, are mindful of what we have recently reported to you when you were here with us, what the Roman Imperial Majesty, our most gracious Lord, ordered us to do for the sake of the interim. However, since we have received so many reports from your and other of our theologians' concerns, as well as from the Holy Scriptures, praise God, that such an interim does not conform to the prophetic and apostolic Scriptures, and to the divine Word, nor to the Augsburg Confession in many respects, we have not been able to avoid describing these days that have passed in our countryside, and to discuss them with them. And by the grant of the Almighty, we have unanimously resolved with one another that we and they will render all due and just obedience to the Roman Imperial Majesty, as our divinely ordained authority, according to the command of Christ our Savior, in temporal matters, and will most humbly attend to that which is due to their Imperial Majesty.

But as far as the doctrine and our holy Christian faith are concerned, as the right of God our Creator, we want to be obedient to God Almighty, as we owe to do in case of loss of our salvation, and could not grant such an interim without violating our conscience, As we then, with the advice and foreknowledge of our countryside, have humbly and humbly answered and asked the Imperial Majesty for this opinion, in comforting confidence that God Almighty will guide and lead her Majesty's heart so that we may be left with this Christian and humbly petition and request. However, since we consider it necessary that all pastors in your ordered superintendency be informed of the Imperial Majesty's search, the same also of the interim, and then of your and other theologians' concerns, and what we have decided with our countryside, and that each opinion, in which he intends to persevere and remain, also be noted: We request that you take advantage of all the parish priests who are in your superintendency, as commanded by the superintendent, and hold these things up to them, and hear from each one in particular and diligently hear what he intends to do in this important matter. And since there would perhaps be one or more who would

not to persist with the truth once recognized and known, but to report it to us by name and to be more aware of our decision.

And although we graciously request you, the superintendents, along with the others, to exhort the people to a penitent and godly life and to prayer with diligence in these present sorrowful, dangerous times, as you will undoubtedly have done, it is nevertheless our request to you all that you also order all your pastors to do this with earnest for our sake. And since we have now, on the past Sunday, graciously sought from our earls, lords, those of the knighthood and cities, that they should be serious in their rule and authorities, that they live Christian and godly lives for themselves as well as for their subjects, that they refrain from sins and punish criminals seriously, Nor should they allow any frivolity, by which the good-hearted, even other, foreign, wandering 1) people would be annoyed in these dwindling, distressed times, and God Almighty would be provoked to further wrath and punishment, so that the merciful God would avert His punishment and punishment, or at least mitigate it. Therefore, we should also call upon Him and ask Him from the bottom of our hearts. Let us take care that each one of us will obediently follow our command for his own good. But so that this may also be done in our offices: It is our earnest desire that you, the governor, will, above all, as reported, firmly hold, also for yourself, that public vices, as they may be called, be punished without fail, and especially blasphemy, usury, revelling, fornication and other things, so that God Almighty may be greatly angered, and that in no place in this afflicted time in your commanded office you permit dances, pipers, drums, and other courting, whether at weddings or other revels, without our indulgence, but by virtue of this command you forbid it altogether. And if you learn that someone who has not been under the authority of the office has not complied with the reminder and order given by us here at the Diet, you will report this to us. And since the imperial majesty, in an unnecessary manner, since one may well be left of it, is not given cause for burdensome proceedings, we request that you order the priests, and you, the superintendent, also hold it for yourselves, that they in their sermons and otherwise

  1. "wandering through" put by us instead of: "wandered through".

1494 Luther's last pamphlet. No. 1456. 1495

We will refrain entirely from attacking the imperial majesty's person with burdensome words. But as far as the doctrine and the difference of the papacy and the pure divine doctrine are concerned, we do not know how to give you and them the measure to teach the truth and to instruct the consciences with modesty. We do not want to save you, and in this happens our pleasing opinion. Date Weimar, Tuesday after Vincula Petri August 7 Anno 1548.

J. v. Hain, Chancellor.

1456: Luther's last pamphlet. January 1546.

The beginning of a larger writing by Luther against the Parisians, Louvainers, and Cologneers, which remained unfinished because of his death.

This writing has been found by Ine. tdool., D. pkil. G. Buchwald, Diaconus in Leipzig, in the library in Jena, in a volume of Rörer's collection, which contains pages 287 u to 296 u of our writing, and in addition, from pages 249-286 in Luther's manuscript, several fragments of larger writings by Luther and some smaller pieces. Buchwald has given it the title: "v. Martin Luthers Letzte Streitschrift." Leipzig. Georg Wigand. 1893. 6 leaves. 4 pages of introduction, and about 4-1/2 pages of text. Instead of an introduction, we refer here only to the rich material which has been contributed in our edition on this subject. See: Plot of the University of Louvain Against Luther. The doctrinal condemnation by some magistri nostri at Louvain and Cologne with Luther's response to it, and the condemnation of the teachings of Brother Martin Luther by the theological faculty at Cologne. Aug. 30, 1519. 6. The theological faculty of Louvain's doctrinal condemnation of Martin Luther's teachings. Nov. 7, 1519. e. The letter of Adrian, Cardinal of Tortosa, to the faculty of Louvain, in which he approves of their proceedings. Dec. 4, 1519. <1 Luther's reply to the articles which the Magistri nostri of Louvain and Cologne extracted and condemned as heretical. March 26, 1520. St. Louis edition, vol. X V, 1337, no. 421. Read the introduction there. - Urtheil der Theologen zu Paris über D. Martin Luthers Lehre, mit Luthers Vor- und Nachrede. 1521 St. Louis Edition, Vol. XVIII, 932. - Melanchthon's protective speech Against the angry judgment of the Parisian theologians. 1521 St. Louis Edition, Vol. XVIII, 960. - Joke about the verdict of condemnation passed by the stupid and godless Sorbonne against Luther. Luther's refutation of Latomus' justification of the murderous Sophists at Louvain. June 8, 1521. St. Louis Edition, Vol. XVIII, 1056 and Eint, there, p. 34 ff. Luther's preface on Melanchthon's responsibility at the Cologne Unterklerisei writing Wider Bucer. Luther's 76 theses against the 32 articles of the theologians at Louvain. St. Louis edition, vol. XIX, 1808.

Luther's quarrel with the condemning universities of Louvain, Cologne and Paris had reached its end on Luther's side around the middle of the year 1521, for he no longer answered Latomus, who still wrote against him in 1525 (see St. Louis edition, vol. XVIII, inset, p. 35b). After long years, however, when "in those regions the poison of heretical corruption was gaining strength day by day," the Magistri nostri assembled at Louvain, and in solemn assembly on December 6, 1544, issued thirty-two articles containing the doctrines by which the further tearing in of the Lutherans, Oecolampadians, and Anabaptists was to be resisted. They contain in very bare sentences, without any justification, 1) the same papist heresies that were going on at the time of the beginning of the Reformation. Against these articles, which had been approved by the emperor in an edict 2) on March 14, 1545, and then printed (Luther received them in the first days of May), Luther wrote his 76 theses. On September 9, Melanchthon sent them to Justus Menius (Oorp. Kok., Vol. V, 848), and reported that a whole book would follow; namely, our Scriptures. Already in September Luther began work on this writing. On September 23, he wrote to Veit Dietrich that he was busy with a special writing against the theologians of Louvain, but was held up by his health and his old age, and one matter was prevented by another. Likewise, in a letter to Jakob Probst of January 17, 1546, he complains about his increasing decrepitude and frailty and the overload of business he is left with. He reports to him that he had already begun a writing against the Louvain and would promote it as much as God would grant him grace. The work on the script happened with many interruptions and the manuscript shows several new beginnings. Already at the beginning of October Luther had to go to Mansfeld to settle the quarrels between the Grasen there. After an interruption of the negotiations, he was invited again to Mansfeld at Christmas 1545 to resume them. On January 23, 1546, he traveled a third time in the same matter, this time to Eisleben. This interrupted Luther's last work, our writing, forever, and it remained unfinished.

The manuscript offers significant difficulty as far as its arrangement is concerned. As already mentioned above, it occupies leaves 287a to 296a in the anthology. The leaf 288k is "not described". About the

  1. Not true is what is said by Buchwald p. 4 towards the end: "A detailed and systematic exposition of what is commanded in the articles should follow." This assertion is based on a misconception of the words (Lrl., opp. var. ar^-, tom. I V, p. 481): yuos quicioru artioulos uliquuiulo kusius, paulo^ue ultius ropotütis prinoipiis, umpliurs oxpouoro^uo potrÜ886MU8, vorum koo u60688ariuru nokl8 VI8UM UOQ 68t, in German: "we could indeed have increased and interpreted these articles at times more abundantly and with somewhat more profound reasons, but it did not seem necessary to us." The potui886mu8 has been overlooked, and the words following it have been ignored, so the ukyuunäo is taken as "some day, in the future".
  2. This edict is printed in Neudecker, "Merkwürdige Actenstücke," p. 452 f.
  3. In this volume No. 121.

1496 Luther's last pamphlet. No. 1456. 1497

We are not given any information about the space between p. 289 b and p. 295 u, but we assume that where instead of two redactions, only one begins, before the words: tzuusi vero uobis etc., the indication of the number of leaves is missing, namely: p. 2tz4k. About three leaves, namely 290 u to 292 b, the editor gives us no information.

After a repeated reference to Luther's two letters of Sept. 23, 1545, and Jan. 17, 1546, as proof that Luther had tackled the manuscript twice, Buchwald, p. 6, says toward the end: "We find here in fact a double manuscript. We are well justified in calling one the September, the other the January manuscript 1). Initially, Luther continued to work on the September manuscript in January. So we have two parallel manuscripts, which relate to each other like concept and fair copy. 2) Luther immediately wrote the second (smaller) half into the pure, but added it not to the January, but to the September manuscript."

The foregoing does not give us any instructions for a correct arrangement of the manuscript. The concept, the so-called September work, is found. In contrast, the fair copy, which is said to have been worked out in January of that year, is found on pp. 287u to 289b; the second (smaller) half, which Luther immediately wrote in fair copy (and which certainly belongs to the year 1546), is said to have been added by Luther to the September manuscript! Who should not be disconcerted by this? Yes, who can believe that the later fair copy should have preceded the earlier concept!

It is clear that the order of the leaves given to us is not the one that Luther kept. The pagination given in the anthology of Rörer is not to be given the least weight, since it does not originate from Luther, but was made by a foreign hand after the leaves were bound together in the volume. What could be more obvious than the assumption that the bookbinder, who ruthlessly cut away or mutilated Luther's marginal corrections or additions in several places, also changed the original order of the leaves? Perhaps it was already handed over to him in the wrong order.

With complete certainty we can only recognize the following from what is presented to us. A part of the manuscript is a concept, which is conspicuous by the fact that Luther crossed out many words and replaced them with others, and several times added whole sentences either above the line or in the margin for completion or explanation. These concepts were later (but still in 1545) reworked into fair copies (never merely copied), partly expanded (as p. 8 and 9), partly combined (as p. 10, where three parallel redactions are found). The aforementioned Concepte and their fair copies all belong to the year 1545, as Luther himself testifies three times (p. 10k): koe anno 1545; then again: Koa unuo, which receives its closer definition through the following: okliti suut 8UN6 iMoiuiviue ante 24 uuuos ueeeptue. Up to this point, no part, neither concept nor fair copy, belongs to the year 1546, rather all of this was completed in the last months of 1545; when? we do not know. Thus

  1. Buchwald's note: "However, Bl. 289a still writes the year 1545."
  2. In one place there are even three parallel redactions, which we will show at the writing itself.

For January 1546, only the piece remains, of which only one redaction exists, for which only Luther himself is our guarantor. He says p. 12, line 3: Huos istis XXV auuls palaui tracluxiruus and ibid. line 5: jutra istos XXV auuos; no longer as p. 9a: jam fere viZiuti quiuqus auuos, where the lere has been corrigirt from a previously written plus.

We omit the translation of the unquestionable concepts, because the content is available in the parallel fair copies, a translation would also be almost worthless due to the many gaps; an exact reproduction of them is not possible in German (due to the many corrections).

Translated from Latin.

Luther's last polemic. Fragment.

In the year of the Lord 1519 the Lovensians 3) Sophists (as they speak) 4) condemned my books "doctrinally"; but they condemned them solely out of their sacrilegious arrogance 5) without any reason being given for it, which they should have done primarily if they (as they boast) had preferred to be doctrinal than to appear to be. Namely, they came forth with mere and empty theses, from which they hoped that not only a judicial, but a more than divine reputation was inherent in them: so great was their confidence in that. Lovenser Liripipium, 6) beret and gown, combined with the highest ignorance. In the same year, the Collens sophists, seeing that it was such an easy work, namely to refute the heretics with naked theses, followed this exceedingly beautiful example, and also condemned me with equally elen-

  1. In this whole writing, Luther, in order not to honor the theologians of Paris, Louvain and Cologne with the name of their highly famous cities, has corrupted the names: Pariser, Löwener, Kölner in Darixsrmss, kovsnses and Ooksu868 corrumpirt. We have: Parser, Lovenser and Kollenser chosen. What Luther wanted to express with it, he says at the end of the writing.
  2. See St. Louis edition, vol. XV, no. 421, col. 1340.
  3. 8Up6r6ilii sui tomeritato. - To supercüki we find the note: "So much as Kuporpokioiuur i. 6. V68tis propria Oauouieoruru reKularium (Du Oau^s)." This note is wrong. D"<7cr-rA6 does not say that, but that instead of 8up6rp6lli6ium supurlieiuru also occurs. On the other hand supureiliuui for suporlieium is found (as you 6auZ6 indicate) only iu Mss. Dotri Luroaovalk". In Luther it is not found in this meaning. The official dress of the French canonists is called (St. Louiser Ausg., Bd. XVIII, 988) almutium; here, however, immediately following "talarm", that is talaris vostimeuti; likewise in the 66th thesis, St. Louiser Ausg., Bd. XIX, 1815 (DrI. var. ai-s., tom. IV, p. 491): talaroua.
  4. For "Liripipium," see St. Louis, Vol. XIX, 1813, note.

1498 Luther's last pamphlet. No. 1456. 1499

and naked theses. And these two precious (almae) faculties have become friends and beloved sisters of Luther, like Pilate and Herodus of Christ. Yes, these beloved sisters were delighted beyond measure by the Eck-Leonian Bull, 1) in which they are praised as the most faithful caretakers of the Lord's field, because they had condemned this very worst heretic with their extremely doctrinal sentences.

After two years also the armored sophists broke out, whether they were envious that the glory had been snatched from them by these two sisters before, or whether they hoped that they would far surpass their doctrinal truthfulness. Hence they produced that boastful and exceedingly Sorbonnian judgment 2) in which they condemned both the gospel and Christ no longer with insubstantial and obscure, but with coarse and obvious words. Such great men have claimed that what Christ commands in Matthew 5 is too burdensome 3) for the Christian religion, therefore I am the very worst heretic, since I have taught what the Lord himself teaches in that passage. Now you see, my dear reader, of how great importance it is that one can wear the liripipium of the high faculty and be called "respectable Magister noster" among the common crowd! O poor me, who was forced to suffer this three-limbed Geryon, which raged so hostilely!

But they were well received at that time by many learned and sagacious people, partly with mockeries and biting jeers and other of their worthy gibes, partly with serious, weighty, and learned writings, so that they received the reward due them for their foolish, unrighteous, and malicious condemnation, and brought about irreparable damage to their good name, or, as the Scripture speaks, an exceedingly horrible stench.

  1. St. Louis edition, vol. XV, 1425, no. 444. The passage in which they are praised is Col. 1433, § 7.
  2. St. Louis edition, vol. XVIII, 932.
  3. Instead of ouernta, ouerativa will be read. See Rrl. oxp. var. ar^., tom. VI, v. 50. Cf. St. Louis ed. vol. XVIII, 949.

for the name of a theologian in general. For those who wanted to call a fool or a simpleton, said that he was a Lovenser, Kollenser or Panzer theologian. But according to the obstinacy of which these ragged Liripipia abound, they wanted to be considered for being a little brave in bearing these insults for the sake of Christ, that is, for the sake of Saint Aristotle and the praiseworthy opinions of the Sophists, so that they might be worthy to be crowned, besides with the gold coin of essential reward, with the honorary crowns of teachers, martyrs and virgins.

At the same time, it was expected that a physician would come forth somewhere and bring some ointment to Gilead Jer. 8:22, with which the morbid doctrinal articles, which were already in their last stages, would be cured, cared for and strengthened, since the Magistri nostri were so swollen that they wanted to be seen as mountains that give birth. In so many years nothing comes forth, nothing is issued, nothing is born, not even a ridiculous little mouse, 4) except for the one Jacob Latomus of the Lovensians, the great promisee with the exceedingly great muzzle locks. 5) But he was soon handed over to his judgment and perished like a shrew. 6) From our side, however, many very learned books were published: the so-called postils, the catechisms, the interpretations of holy scriptures, likewise the loci communes of the Lord Philip, finally our confession, which was publicly read out at Augsburg before the Emperor Carl and the whole empire, and did not flee the light, as those Panzer, Lovenser and Kollenser moles and bats did. 7) But in the upper Germany ver-

  1. Heard. ^.rs xoet., v. 139.
  2. Heard. ^.rs poet., v. 138.
  3. He despaired of the grace of God. He died on May 29, 1544. Before his death he confessed that he had knowingly set himself against the truth. See Oorp. op., Vol. V, 452 f.

7 > The preceding is found almost with the same words in the Concept, in which here follows a further elaboration, which is not contained in the fair copy, namely about the presumed reasons of her silence, as, her sleepiness, her great ignorance and inexperience.

1500 Luther's last pamphlet. No. 1456. 1501

the boastful screamer called Eck, that he would be such a great Atlas that he would be able to carry the sky not with three fingers, like the god, but with one finger.

Finally, in this year 1545, the Sophists come out again. 1)

In the meantime, many very learned books were published in our country, among which is our Augsburg Confession, together with the Apology, which was read before Emperor Carl and the whole empire in the light and in public, and did not escape the light, like the three beloved sisters, those daughters of darkness; After that also the loci communes of Philip, the so often printed catechisms, the postils, the interpretations of many holy scriptures, until in this year 2) again the article-writing (Articularii) sophists emerged with no less tasteless and godless articles, be it that those previous sophists died, and new and fresh ones took their place, or be it that those themselves forgot their disgrace received 24 years ago and dared to hope for a new honor in this time, and again the Lovensian bats and moles crawled out with their 32 articles, because a more (as is said in the preface) 3) did not seem necessary to them. 4) And even this they would not have dared, if it had not seemed to them that the carnal arm, on which they could rely, would be of service to them. Here they began to appear in a new and marvelous thick-skinnedness, so that even in holy and spiritual things, the consciousness that they were utterly unable to resist or meet those so well versed in the sacred Scriptures. The next sentence is not found in the Concepte.

  1. Here is an undescribed page, sheet 288 d. Then follows on sheet 289a for the third time what has already been said twice before. We seem to have here a resumption of the work after a longer interruption, which, however, is also to be put into the year 1545.
  2. namely 1545.
  3. See above the first note to our introduction.
  4. In what follows, even beyond the end of this paragraph, Luther sneers at the vmuiu 68t used by the Louvain sophists there, "es hat uns gedäucht," hence he calls them visores, Gntdünkeler, and applies forms of videre and many more than twenty times, because the whole evidence for their articles is nothing other than that such has gedäucht to them.

eiue Schweiueschwarte could not be considered thicker (to use the poet's 5) words), since it seemed to them that they were free to protect the name of Emperor Carl. Because the evangelical and Christian heretics recognize him as lord in civil matters, it has easily seemed to the thick-skinnedness of those people that it would happen that soon, after the name of the emperor would have been seen or heard, these, intimidated, would worship of their own free will whatever would have pleased those conceited people to put as an article. To do the same with the name of their king has pleased the tanks. Now that these shameful and god-robbing bellies see that they are dumber than the blocks and completely lacking the knowledge of the Scriptures, it has pleased them to fight against the truth with the words of the kings and to fortify their dung. For everything that has pleased these conceited men must necessarily have pleased, pleased, and pleased all, since they omitted from the articles the three necessary doctrines of the law, of sin, and of grace, which in this matter are all in all, the Alpha and the Omega, and without which to act or teach theological things is as much as to employ the ass in the lyre, and the Pabstry in the church, and the Lovens in theology. But because it has pleased them well to omit them, they want to be regarded for it, 7) or perhaps seem to have wanted to be regarded for it, that they might see how great danger seemed to be in store for them all (visum iri), if they wanted to be regarded for touching this sore of their ignorance. 8)

  1. steals, kers. 2. 5. 4. (bookw.)
  2. Instead of 8l "s, read 8 "i.
  3. Here Luther has deleted the words again: "that they beautifully and in theological way articles put". Between the words that follow immediately: tortasse and vieleutur, about fifteen words, by which Luther probably wanted to replace the deleted in another way, are cut away. Nothing can be inferred from the remnants that stand in the margin.
  4. The Latin text of the last sentence, which reads the same in the Concept almost word for word, is this: 86Ü quia iliis visuiu 68t 608 ornittsre, volunt many vsl 1ortu886 videutur visi 6886 vidsrs yusutulu illis perivuluiu videretur oiuuidus visuru iri, si tiov uicus 8UL6 IN86itiS6 velleut visi 6886 tau^re.

1502 ' Luther's last pamphlet. No. 1456. 1503

^1^) As if, in fact, the same thing is good for us and for those who are Christians that was good for them, namely that the emperor is above Christ. What is Carl? What is the emperor? What are the kings? What are the princes? What is man? (For all are men, who either rule or serve in this world). Nothing but a bubble of water compared to Christ, who is GOD, given eternally, Amen. "The LORD is my helper" Ps. 118, 6., whom should I fear? Heb. 13, 6. And Isaiah says Cap. 51, 12. loosely from the Vulg., "Who art thou then that thou art afraid of men, which yet die? which are nothing but hay, which so languisheth."

Let the Lovens worship the emperor, let the Parizers worship their king, and let them make them gods above all gods; we say that if Emperor Carl and King Francis will not curb their exceedingly harmful Lovens and Parizer sophists, enemies of Christ and the church, they will undoubtedly perish with them forever. This I speak as one who fears the emperor and the king, as the Lovensians and Parizers wish, otherwise I would not speak so proudly. Thus we fear the emperor and the kings with their pernicious sophists! And this saying of ours shall be a public testimony of our fear with which we fear these Lovensians and Parizers. But even these moles and bats dare to frighten us, which we have publicly pulled through these 25 years as simpletons, airheads and the very coarsest asses.

But I go further and want to show again the monstrosities of the scholastic theology publicly before all eyes, in order to warn our descendants. For there are people who have grown up within these 25 years, who have not seen nor known the papal swamps, who are very surprised that there could have been people in any part of the world who believed what we blame for having taught as papists. Not even a mule or a horse (they say) would have believed the things that we teach.

  1. From here on there is only one redaction, which belongs to the year 1546. - Here we have conjicirt as location "Bl. 2946".

which we hear have been taught by you and believed under the rule of the pope. Therefore, the Lovensians and Parizers have done right, and they deserve great thanks from us that they give us testimony anew through public writings that what we have written about their doctrine is the truth, and that it is monstrosities. Therefore, they are pleased to learn from the testimony of those people that we have not been liars in any doctrine that they thought was falsely put on them by us.

Therefore, we also wish, and if we would be worthy to be heard, we ask the Lovens and Parizers for God's sake, that they may publish many, even very many, of such writings further and forever. For in this way it happens that we are at the same time relieved of much work and worry, in that they will fight for us and kill themselves with their projectiles among themselves, and give us a beautiful spectacle for our joy, to their shame and to the glory of God.

But before I present the scholastic monstrosities, it also suited me 2) sick and foolish people to give an account why I wanted to call the Parisians rather Parizers, 3) and the Löweners rather Lovensers, and the Cologne Kollensers. The matter is obvious. In the 18th Psalm v. 27. it says: "With the perverse you are perverse." Thus I also wanted to be corrupt with the corrupt, and for the sake of honor spare the names of the highly famous cities in which these scholastic pestilences have their dens (*Meoravtur *Jer. 7, 11.). Therefore I call them in Hebrew Parizer from the word Pariz (Parix),which denotes a murderer, a highwayman, 4) a snapper, Ps. 17, 4: "that I may keep myself from the way pariz", 5) that is, of the murderer. And Jeremiah

  1. Instead of nivil have adopted kstr iniUi.
  2. Throughout Scripture: ?arix6N868, We would have expected ?uri26N868 since Luther derives it from.
  3. Instead of ^ruWitorsm we have assumed Kra88utor "m, and immediately following pruerexborein instead of perruptorem.
  4. rvnvx

1504 Luther's last pamphlet. No. 1456. 1505

7, II: "Is then my house Meorath parizim" xxxxx xxxxx, that is, a den of robbers?

If you want to apply this to the Sorbonne, it would be appropriate to say: Is not the Sorbonne Meorath parizim? that is: The Parisians are now robbers in my church. And this translation and application is true.

But the Lovenser I derive in Hebrew from the name Laban (Lauan), who was the father-in-law of the holy patriarch Jacob, a sly rogue and devourer even of his daughters, as the holy daughters Leah and Rachel themselves complain, Gen. 31, 14. f. This word does mean what album in Latin, but in this place a hypocrite, a whitewashed wall, as Paulns says, Apost. 23, 3. If I wanted to follow the Kabbalists here and read the letters in reverse order, Laban becomes the same as Nabal (Naual), that is, a Thor, a fool, an unrhymed man, a fool, a simpleton, a dolt. To be here again consorted with the perverse, I could with the best right call the Lovenser Nabalenfer, namely Thoren, Tölpel, Ein

folding brush 2c. And that this name is entitled to them with full right, that confirms those 32 articles. For if they were not in an outstanding way and in the highest degree simpletons, fools and dolts, they could not even have dreamed of these articles, much less have put them forward with such impudence. Yes, at that time, no one would be so nonsensical as only the Nabalensians or Lovensians.

I believe that the Collens have their name from Kallon, since I have been consorted with the wrong ones. but is called

Shame, disgrace, blame, from which the Collensians have their name for me, who teach and conclude nothing but the honor of their scholasticism to the disgrace of God. You now have the reason why I call these sophists Parizers, Lovensers, Kollensers, whom I consider far too unworthy that they should live in such respectable cities, since even my pigs would not deign to have them with them in their sow's nest in their stable or to drag the trotters 1) with them into their belly.

  1. Instead of siliquias we read siliquas.

** Reformation Writings.**

First section.

Documents related to the history of the Reformation..

B. Against the Reformed.

The first section.

About the dispute over Holy Communion, its cause and progress.

A. How Ulrich Zwingli is to be regarded as the main author of this dispute.

1. Ulrich Zwingli's letter to Matthäus Alber, preacher at Reutlingen, in which he reports to him that he and others do not dislike Carlstadt's opinion of the Holy Communion. Nov. 16, 1524.

This letter is found in Latin in the opera Zwinglii tom II, toi. 153 and in

des Christoph Matthäus Pfaff ^etu st seripta pudlloa eeelssius ^VirtemdsrAieas, p. 9. (Tübingen 1719.)

Translated from Latin.

Grace and peace from the Lord! We have heard rumors of a dispute you will have with a brother who also means well with Christ, whom I know by sight but not by name. You, on the other hand, we know by name and by the glory of the gospel, but not by person. But our Michael has heard that there is a discussion about the holy supper, in which, as I fear, many are mistaken, because I myself must be mistaken more than all. And if I understand the quality and understanding of the Scriptures, even godliness itself, we have so far missed the mark by a long way. Who is the cause of this error cannot now be told by the letter, which must be brief.

Carlstadt, that I do not remain silent about this, has either at the right time or at an inopportune time brought this matter to the people unawares, and has sent out a booklet, about three sheets, under the title "On the Abuse of the Lord's Supper: On the Abominable Abuse of the Lord's Supper. 1) I have read this, since

  1. The exact title of this writing, which is included in the St. Louis edition, vol. XX, 92-109, is found there in the note. - triuru p "ginaruvr" must be translated by "three bows", as well as in § 3, where quaterniones is used.

asked the brothers, especially our Leo, to read it, and they liked it earlier. When I read it, I liked it in many places; others disliked it because it was too weak in the highly important matter, and I do not know whether this is due to the language, which is somewhat foreign to us, or our clumsiness. We see that he speaks true in such a scripture, but in such a way that he annoys more than he builds; not the brethren who already have trained senses, but those to whom everything that is said a little carelessly is equally annoying, for the sake of those whom the whole gospel annoys.

We do not dislike Carlstadt's opinion at all, if we understand the said writing correctly; but the words are not in accordance with the highness of the matter. In making this judgment, other brothers are immediately found who report: he has produced a conversation 2) that is much harsher, in which he makes what already sounds atrocious in itself even worse with untimely mockery, and makes the matter, which is in itself unusual in the ears of simple-minded or godless people, even more hateful, as it were, with diligence. I have not read this conversation, indeed, have seen nothing else of Carlstadt than the aforementioned three sheets. That is why many of us are annoyed by Carlstadt's writings, but mainly because they sound a little different from what we have taught so far. Hereafter. For what one is to think of the matter itself, you may decide afterwards, when you have read our matter. For 3) we present what is ours so that we may compare ourselves with one another, not so that we may pass judgment on it. For the matter is so important that if the Lord does not give understanding, everything we say will be in vain.

Now to the matter itself. The summa of this matter can easily be taken from John 6.

  1. "Carlstadt's Dialogus or Conversation Booklet" in the St. Louis edition, vol. XX, 2312.
  2. Instead of Xou at the beginning of this sentence, we have assumed Nos.

1514 Wider die Reformirten. W. xvn, i882-i?8s. 1515

And one must not hear those who cry out again and again: Christ does not act anything of the Sacrament there; for we also hold the same; but he does act such things there, by which that is certainly refuted which we judge of him quite clumsily. We started from this chapter, since we wanted to take this dangerous matter in hand after prior mature consideration. Therefore, it is by divine grace that there are few among us who do not know what this bread and cup are. Our faithful do not come to any mass. And we had intended to finally replace the old order of Mass with a new one. But it is again by the grace of God that things have turned out differently. For if we had been followed, one nail would have been knocked out by the other, and it would have been more difficult to abolish the new way than that which has come down from the old. You see, then, as we had promised, in what order we have attacked the matter, namely, that we have taken the 6th Cap. Johannis as an exceedingly firm and strong order of battle.

(5) There Christ, as he is wont to move from earthly things to inward and spiritual things, reminds those who sought him in hope of food, very kindly above all, that they should work and seek food that never perishes or perishes, since from here he found occasion to pass on to spiritual things, that as bodily food nourishes and refreshes the members, so also spiritual food refreshes the soul. Therefore, he very appropriately passes from the eating of food that fills the belly to the eating of the Word, which he calls spiritual food that makes the world alive, so that whoever eats it will never hunger again. And such food he calls, as the Hebrews call all food bread, sometimes bread, sometimes food. And since those who heard this imagined bodily food, and praised the manna given under Moses, he gives to understand what the food is, of which he speaks, and says: "I am the bread of life. He that cometh to me shall not hunger, and he that believeth in me shall never thirst." By these words he sought nothing else than that they who come to him, that is, trust Christ, as he soon adds, saying, "He that believeth on me," 2c., shall never suffer the hunger of despair. For as many as trust in him, they are already certain that they are children of God, John 1, and must no longer, like hungry dogs, scour the whole city.

and seek food, because they have the pledge, the Spirit, in them, through which they know that they have been reconciled to God through God. And this opinion Christ inculcates with many words. But the Jews, who did not understand the matter at all, murmured that Christ had made Himself the life-giving bread or food, and resorted to the common insult, as we despise people born among us. "Is not this (say they) Joseph's son?" And they wondered for a twofold cause, both because he had called himself a living food, and because he boasted that he was descended from heaven. Now the Lord warns these, lest they fall into worse blasphemies and sins, and beware lest they murmur, for this thing is not in human understanding, but in the Spirit's teaching and inspiration; as the Lord foretold by the prophet, saying, "They shall all be taught of the Lord." Hence it comes to pass that no one will take Christ for one who sprang from heaven and for a food of the soul, whom the Father does not draw to Himself. Then he clearly shows how he is food for the soul. And finally, how it must be eaten. Of the first he speaks thus: "Verily I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. I am the bread of life which came down from heaven. If anyone eats the same (that is, the heavenly), he will have eternal life." But that I do not detain you too long: The bread of which I preach unto you now is nothing else, but that my flesh, which ye see at present, shall be given for the life of the world. This my surrender and death for the ungodly will reconcile the world to the Father, which is nothing else than a restoration to life. What I have told you so far with many words is recently this, that I, by being given for the world, will then be food for the souls, through which they receive their hope and become certain of the mercy of God. And how could she deny something to the wretched people, since she has given the Son to them? So then the bread, that is, the food of the soul, which I have promised, is my flesh; not, as you think, as it lives and deals with you, but in so far as it is given for the life of the world, that is, cruelly broken for the dead, that they may live. And this then is the opinion of these words, "The bread that I will give is my flesh, in so far as it is given for the life of the world." So my flesh, in so far as it is executed by death, is the food,

1516 Sect. 1. Controversy over the Lord's Supper. No. 1. w. xvn, 1885-1887. 1517

that is, the hope of the soul. From these words we learn clearly that the flesh of Christ is in no other way the food and hope of the human soul than since it was killed for us. For "that which is born of the flesh is flesh"; therefore the eaten flesh of Christ can create nothing but flesh. But the flesh of Christ, which was killed for us, makes him who trusts in his death spiritual, that is, a child of God. It follows, then, that the bread of which Christ speaks is nothing other than this: that Christ was given over to death for our life.

(6) But since the Jews did not understand this sufficiently, but also, like certain theologians, became more and more carnal-minded, they quarreled about it and in anger said, "How can this man give us his flesh to eat? See how their minds 1) became more and more incomprehensible, because their minds understood nothing else than what the senses input. Christ's opinion of the words was this: No one shall live who does not believe that I was given in death for his salvation, although he clothed and hid it with fine similes: "I am the bread of life," that is, the living bread: "Whosoever therefore eateth me shall never hunger nor thirst."

(7) But the Jews, who were far too rude and unintelligent to accept the word, "He that eateth me," as spoken by Christ, that it meant, "He that believeth on me," answered not only rudely, but even blasphemously, "How can this man give us his flesh to eat?" Now the heavenly wisdom, after her manner, attacks these somewhat more fiercely and more strongly, punishing their unbelief and saying: "If you will not eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will have no life in you." Dear God! How? does no one live who does not eat with his teeth and greedily gulp in? And how do the unbelievers live, who not only do not eat you, but do not even know that you are God, or that you exist at all? But, they will say, there is a twofold error here: For those who eat here do not eat bodily, and what is eaten is not the body that falls into the senses. Quite right! Why do we err even longer than the king of Ithaca? Is the body something other than what one feels and grasps? But what one grasps with the senses is something for the sensual instruments. But since the limbs (or sensual tools) have nothing to do here, but everything happens inwardly:

  1. nientes I read for dentes. (Walch.)

What need is there to speak of the body or corpse, in so far as it is a body? Since Christ is not food for the soul in this way, otherwise the Jews would not have been so afraid of it; but in so far as he was killed after this body, he is food for the soul. Whoever therefore trusts in Christ, who died for him, is already refreshed inwardly with his body and blood; and if he does not trust in this, what else will help him to want to eat Christ bodily, but to nourish the body? For this remains constantly true: "That which is born of the flesh is flesh," and again: "That which is born of the Spirit is spirit." So Christ here means a spiritual meal. But what kind? 2) By saying that Christ is here eaten in the flesh, would spiritual and flesh eating be one and the same, which must sound highly inconsistent to all who understand the art of reasoning. If it is spiritual food, why do you call it bodily? If bodily, what can it do but help the body? So Christ wants this, that if we do not believe that he died for us and shed his blood, we will not have life. Again, if we eat his flesh, that is, believe that he died for us, and drink his blood, that is, firmly believe that his blood was shed for us, then Christ is in us and we in him. But is Christ in anyone bodily? Not at all. So what are we arguing about eating the body? Then one eats his body, if one believes that he was killed for us. So it is faith that Christ is talking about here, not eating.

But thou sayest, Thou declareest it so, and makest the scripture to serve thy error. Not at all! But we have learned by these marks that Christ here spoke of faith, and not of the sacrament of the Lord's Supper. The first is that right from the beginning of this sermon Christ spoke thus: "Work meat, which perisheth not, but abideth unto life eternal, which the Son of man shall give unto you." But Christ gave no other food to make us blessed than the gospel, namely, that he suffered death for us freely and without cost. The other sign is, "Him hath the Father sealed" (or drawn). And how? By being the sign by which we are delivered from the serpent's bite. But how? By eating his body; not by eating the body, for that is impossible, because even though we may have eaten Christ once after

  1. Instead of: earu, us is to be read: sUrnLs.

1518 Wider die Reformirten. W. xvn, i "87-i89o. 1519

We have known him in the flesh, but we do not know him now in this way; but inasmuch as it is believed that he died for us. The third sign is: "This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent. Behold, here is the work whereby we may make meat that perisheth not, that is, to trust in him whom the Father hath sent. So faith is the work that saves, not the eating of the body in the flesh. For if the body eaten in this way made us blessed, there would be two ways in which we would be blessed, namely the work of God, faith, as has already been said, and then eating his body in the flesh; it is easy to say how inconsistent this is. The fourth sign is, "He is the true bread which came down from heaven and gives life to the world." Christ's body did not come from heaven, but was born in the womb of the Virgin, who always remained a virgin. But as far as Christ gives life to the world, he does it as God and the Son of God, not as flesh. Thus, once again, it is seen that he is life, inasmuch as he is believed to be the Son of God, and died according to the flesh assumed by her virgin; and that, if one believes in him in this way, he makes alive, not by being eaten in the flesh. There are, moreover, many other signs from which we may infer that this mind of which we speak is the right one.

(9) But we will come to the understanding which Christ himself made known, and which it would be unfaithful to forsake. And that is this: When the Jews did not understand the sweet and flowery sayings of Christ, they did as all stubborn people do, namely, they spoke out against him and went away. Since Christ saw that this was because he had always insisted, "Unless you eat the flesh and drink the blood, you have no life," but the Jews could not lift their minds from the body they had before them to remember the trust in his death, he addressed them with the clear words, "This offends you. How then, when ye shall see the Son of man ascending where he was before? It is the Spirit who gives life; the flesh is of no use. The words that I have spoken to you are spirit and life." What can be said that is clearer, more explicit, more revelatory and shorter than: "The Spirit is he who gives life, the flesh is of no use"? Are not all questions sufficiently driven back by this, by which one now claims, more out of presumption than out of godliness, that the essence of the bread changes into the essence of the flesh? But now this opinion is ridiculed.

But they still maintain that it is to be eaten substantially and bodily. And since they mock others, they do not see that they are also completely wrong. Self-love is such a tremendous thing that when it has found a mistake in a matter and imagines that it has found out how it is, it cannot be moved from its place. What could have been said more emphatically to overthrow all the poems about the bodily and essential body of Christ in this sacrament than this word: "The flesh profiteth nothing"? But will we now say: Christ has given what is of no use? Far be it from us! For wonderful are the glorious works of the Lord, which are done according to his will. Therefore, as we have said from the beginning, this word is a barrier against all the undertakings of those who speak of the essential body of Christ. For we will always hold this word up to them as a shield, saying, "Be silent with this your carnal wisdom, for the flesh is of no use." But what profit is there then? Answer: that which follows: "The words which I have spoken unto you are spirit and life." What words then? "He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life." What kind of flesh? What kind of blood? Not that which has moisture or juice, nor that which has weight, but that which we recognize in the mind to be a pledge of our blessedness, for the cause that it was killed for us on the cross. These words, if we believe them and hide them deeply in our hearts, bring us eternal life. For we are justified by faith alone. So faith, which keeps itself assured that the crucified Christ is our salvation and blessedness, is what the Lord meant by these words that he spoke, which are spirit and life.

10 You will teach, dear Matthew, first of all what Christ means by "eat" here, namely believe. This we have also done, so that there is almost no one with us who does not have an abhorrence of these great questions. For all arrows can be stopped with this one shield. If any man say, Believest thou not that the body of Christ is eaten here? then thou shalt answer, The flesh is of no use: why therefore should I dispute anything concerning the flesh? That one should remain firm in these words, you shall teach. For these are words of the gospel; they are faith itself. For what is a Christian but to believe that Christ, the Son of God, died for him? Would someone say: This faith also makes me blessed, if I believe.

1520 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 1. w. xvn. i89o-i8S2. 1521

that in this bread I eat the true and essential bodily body of Christ, then one can answer: You say this from your own, but here Scripture, God's word, is necessary for you to prove that the faith in which you believe that Christ is eaten here bodily makes you blessed. And since you do not have such a faith, you see, of course, how the whole opinion is without foundation and an exceedingly damnable sin of idolatry; for who has not worshipped this sacrament? But why have we not also worshipped baptism in the same way? since the sacraments, as far as their description is concerned, are of one and the same kind.

Now comes the most difficult thing in this matter, namely, how to interpret Christ's words, which they call the words of blessing. For since Christ said, "This is my body which is given for you," the words cannot be interpreted in any other way than that the bread which Christ presented was his body, but not the spiritual body, the church, for it was not given for us, but the true body of Christ slain for us on the cross. The words are clear and evident; and heaven and earth must pass away rather than one tittle of it. Here, of course, all the power of faith is to be strained, and the heavenly throne of grace to be implored; that all that is hidden here may be revealed. For if the words have not been rightly understood up to now, more has been sinned against here than in any other matter. And I know not whether it were a greater abomination to worship the golden calf in Dan, than to worship this blessed bread, if it be otherwise mere bread. For although the opinion we wish to express is very well regarded by us, we do not make a judicial pronouncement, but merely state what is ours, so that, if it pleases the Lord, others may also be brought to the same opinion, but by the Spirit who teaches us everything. For if he forbids to understand it in this way, our speech is in vain. I therefore pray to the most high God to guide our ways, and if we, like Balaam, stubbornly strive against the truth, to put his angel in our way, who, by the threats of his sword, will destroy this ass (I mean, our ignorance and boldness), I mean, our ignorance and boldness, where something else is done by us out of boldness and glory-seeking) to the wall in such a way that we withdraw the broken foot, that is, the unclean and unwashed sense of the flesh, so that we do not further blaspheme the name of the Lord our God.

12 So there are some who have learned by faith (for from it one learns the thorough truth) that it is salutary for us to believe that

Christ suffered for us; this is the only way to heaven, this is the word that we all preach, 1 John 1. Therefore they easily conclude that salvation can come by no other way than through Christ, and therefore not through the sacramental partaking of the bread and wine. But when they look at Christ's words, which we call the words of consecration, they think that there is an obscure expression underneath; but what kind and what kind it is, they cannot easily say. Carlstadt, in the writing which I have read, pretends that the pointing is changed. For when he said, "Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to his disciples, saying, Take, eat: this is my body which is given for you," he pointed by the pronoun "this" not to the bread, but to himself, so that the meaning was this: Take, eat: for I will give this my body for you.

(13) I readily confess that I praise man's diligent efforts, but I wish him much more happiness in his faith, since he has learned that there is no other way to be saved than through the faith by which we believe that Christ suffered for us. Even if he did not understand these words correctly, the godly man saw that there must be another meaning behind them; but he did not have enough insight to explain it clearly, unless we see less than he does. But far be from this word any spite! He adds that this pronoun "that" has the meaning that his body will be crucified, as the prophets also proclaimed; so that this is the meaning: What the prophets proclaimed, I would take flesh and in it bear the pain of men: Behold! this body of mine is the same that the prophets promised; it is he who will be given up for the multitude.

14 If this were the understanding, the two things might also have been added, namely, that now his imprisonment and death were at the door, and what he had said John 6, "The bread which I will give for the life of the world," that therefore he now said, "Behold my body, which is given for the life of the world. 6: "The bread which I will give is my flesh for the life of the world", that he now says: "Behold, this is my body, which is given for the life of the world, of which I made certain promises to you in former years, and when we came up from Galilee a few days ago, I told you what would happen to me. Now this time has come.

  1. you also say that in the conversation, which we haven't read, he was thinking about it a lot of

1522 Wider die Reformirten. W. xvn. iss2-i89s. 1523

something from the Greek language is cited, which clearly illustrates the change in pointing, because the Greek word

xxxxx bread is a masculine, but body is a neuter. But, with permission, it is certain that the Greeks as well as the Latins have many such ways of speaking, that what was given before in the masculine or feminine gender is expressed afterwards by the neuter. I do not have the time to look for examples now, because I had to write in the greatest haste. Whoever wants to accept Carlstadt's opinion will not offend us in the least, but I ask you to consider ours as well.

(16) For we believe that everything depends on a single syllable, namely on this word: "is", which does not always have the meaning "to be", but also "to mean". But I want to remind you, beloved brother, that you will not believe us in this unless we prove everything we say with exceedingly clear words of Scripture. Joseph answered Pharaoh's dream, "The seven fat cows are seven fruitful years," and yet seven cows cannot be seven years. So it is clear that "are" there must mean as much as "signify", and the mind of this one is: The seven fat cows, which you may have seen in your sleep, signify or represent seven fruitful years 2c. Christ says John 15: "I am the vine", and yet he was not a vine, but behaved as a vine. So we see that the word "I am" cannot be taken for "to be", but as much as: "I present", I represent, so that the mind comes out: I represent a vine, or signify it, or am of the same kind as it. He again says: "The seed is the word of GOD", and yet the seed was not the word of GOD. Therefore, also here the word "is" cannot mean as much as "is real", but it is clear that it was put for "means". For Christ explains to the apostles the similitude which he had presented of the sown seed with these words: The seed (he says) of which I speak "is", that is, "signifies" the word of God. These and similar expressions can be found sufficiently in the holy scriptures, and therefore it is not necessary here to burden you with more.

Now take the words of Christ before your hand. Matth. 26 it says: "JEsus took the bread 2c. and said: Take, eat, this is my body." Luc. 22: "Which is given for you." Here put me for "is" the word "means." Take unk

eat, that means my body, which is given for you; so this will be the mind, of course: Take and eat, for what I now command you to do will signify or bring to your remembrance my body, which is now given for you; for immediately afterwards he adds, "This do in remembrance of me." Behold, there is the final purpose for which he commands to eat, namely, for his remembrance. This is what Paul gave: "As often as you eat this bread and drink from this cup, you shall proclaim the death of the Lord." What does Paul command here but to publicly commemorate the death of Christ? Since then this supper of the Lord, or, as Paul calls it, the Lord's Supper, was instituted that we should remember the death of Christ, which he suffered for us: it is clear that it is a sign, since those who trust in Christ's death and blood testify before the brethren that they have such faith. And so the meaning of these words of Christ becomes quite clear in this way: This meal means, or is a sign, by which you will remember that my body, that is, the body of the Son of God, your Lord and Master, was given for you. This is how Tertullianus understood it, a man of extraordinary godliness, of special learning in languages, of excellent eloquence, when he finally says of the words of Christ in the book against Marcion, after many speeches: "He also did not disdain the bread that represents his holy body. For he does not want Christ to have rejected his sacraments, nor to have abolished the bread (see, he calls it bread) by which he presents his body. He did not say: which bread is his body, but: which represents his body. But how does the bread represent the body? Namely, by eating it in this way, we are reminded that Christ presented his body for us to those who struck him.

18, Now we come to Paul's words, by which this understanding will become even clearer, which Lucas gives thus: "This cup is the new testament in my blood, which is poured out for you." Behold, what the two others have thus given, "This is my blood," Lucas calls a new testament. And he did not say, This new testament is my blood; but, "This drink is the new testament in my blood." Now what is in another is not itself that in which it is. The new testament has its power and ground in the blood of Christ shed for us, and the drink of the new testament is the cup. Now it is clear that the blood is not the cup, but the testament that is,

1524 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 1. w. xvn, iM-E. 1525

the memory of the life-giving shedding of the blood of Christ. With these words of Luke the key is given to explain the words of Matthew and Marcus. For since the latter says that such drink of the New Testament has power in the blood of Christ, I conclude that those said in a faded way, which is somewhat unusual for us, "This is my body", instead of: This eating of the new testament is a sign and emblem, which has its power in that I give myself for you and for the whole multitude. And, "This is my blood," they said, instead of: This cup is the sign, or will signify to you, that this my blood has been shed for you. This is how Augustine understands it in the preface of the 3rd Psalm, where he says: the Lord Jesus also took Judas to the banquet, in which he commanded the image (figuram) of his body and blood to the disciples. But what does he mean by figure here? Is it the appearance of his body and face, or a figure, by which he foreshadows something that is to come, like that which happened to the fathers in the model? Not at all; but a figure, that is, a figure that is a reminder and memorial to us that his body was given for us and his blood was shed for our atonement.

19 Here I want to remind you, beloved brother, that I do not hold Augustine or anyone else in such high esteem that I would want to assert something on this, but therefore I am leading the opinion of the ancients, so that you see that it is not a new poem, what we bring forward about these words and the sacrament. But that Augustine wrote of this sacrament in earnest in this way will become clearer soon after, when we have quoted Paul's saying. Paul, writing to the Corinthians, 1 Cor. 10, and wanting to discourage all idolatrous fellowship (because there were some who boasted of their knowledge that an idol was nothing, and yet ate of the sacrifice made to idols), Paul, I say, wanting to discourage such from idolatrous fellowship, reproached them with the use of the Lord's Supper, which he considered of such a kind and so high that it accused him of idolatry who was at the same time partaker of the Lord's and the devils' table. Thus, as he reproaches them for the use of the Lord's Supper, there is no doubt that he is not actually and skillfully speaking of it. He therefore speaks thus, "The blessed cup which we bless," or praise, "is it not the communion of the blood 1) of Christ?"

(20) Here those who teach rejoice immediately,

  1. In Latin: corporis.

One eats Christ bodily: what further testimony do we need? We have heard here that it is a communion of the body and blood of Christ. For Paul did not say a communion of bread or wine, but of the body and blood. But be patient until you have heard everything to the end, otherwise there will be nothing but loud quarrels, arguments and noise. Pay attention to what follows, and you will see what he calls the communion of body and blood. After saying, "And the bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ?" he explains what kind of fellowship it is, saying, "Because we, being many, are one bread and one body, for we are all made partakers of one bread and one cup." Here Paul seems to clearly indicate that those who eat this bread and drink the cup become One Body with the other brethren, which is the Body of Christ, because he believes that the Body of Christ, that is, the flesh of His Lord and Creator, was slain for Him and His blood was shed. So he wants them to be partakers of the body and blood of Christ when they confess with the other brothers that they trust in Christ's death and shed blood. And that they may testify to the brethren that they sincerely believe this, and that they bear an abhorrence to all idols and the service of strange gods, they take with them in the holy supper the bread and the cup of remembrance, that one brother may see how the other, as it were by this oath (hence it is also called a sacrament), has grown together with him into one body, into one bread, into one confession. For thus he says: Because we, the whole multitude, are One Bread and One Body, therefore we eat this Bread, that we may finally become One Bread. But what is the bread into which we are knit together? For this is a strange change of words: We eat bread that we may become One Bread. We do not know what Paul is talking about here. But, my dear man, you be who you are, these are fine words of Paul, full of heavenly eloquence! He calls bread what we eat, and he also calls it bread what we become by such eating. Now what we become by such eating, if only we have first eaten Christ, who suffered for us, not the flesh, sinews and bones, in our hearts: what we become, I say, is the body of Christ. But which are the body of Christ? Those of whom he is the head, and they his members. But of whom is he the head? Those who follow him, who trust in him. What are the members? Just those of whom we have said. And though the members are so great a multitude, yet they shall be

1526 Wider die Reformirten. W. xvn, 18S7-1900. 1527

only One Body. Not only when they eat this bread and drink this cup, but as soon as they believe that the founder of this meal, Christ Jesus, died for our salvation and was crowned with shame. What does such a meal accomplish? Nothing else, but that by it it is made known to your brother that you are a member of Christ and among those who put their trust in Christ, and it also binds you to a Christian life, so that if you were not afraid to live boldly in sins, you would be excluded from the other members. This is where the church ban and exclusion came from among the ancients.

21 So it is clear from Paul's words, "Is it not the communion of the blood of Christ? Is it not the fellowship of the body of the Lord?" that "fellowship" is not taken for "eating," as theologians have taken it up to now, but for fellowship of the church, that is, that in this way each one makes himself known to the church and incorporates himself into it, as it were, with an oath taken. For Paul himself says: "So we many are one bread and one body, because we are all partakers of one bread and one cup." Behold, this is the cause why we become One Bread, because we become partakers of One Bread and One Cup.

22 Now behold the sweetness of Paul's words! Christ has given us the bread, that we should eat the same with one another and thus become One Body, if only we first eat the heavenly bread (as He taught John 6). This body is the church of Christ. Therefore we, who are His body, are also called one bread. are called one bread; for by this bread we prove to the brethren that we are members of the body of Christ. This change of words and relationship has made that before some have even applied the words of Christ: "This is my body" to the church, as can be seen in Thomas or Scotus, where I am right, and have meant that Christ pointed to those to whom he had given the bread and said: they were his body, so that the mind would be: You who are at this supper are my body. And since the following did not rhyme well, they interpreted the words, "That is given for you," as if it meant, "For whom I am given. Now I admire their faith more than all the scholars of God. For I do not think that there has ever been anyone who believed that he was eating Christ bodily and essentially in this sacrament, although all have bravely taught it, or pretended to do so, as hypocrisy is an insolent evil.

23 Here, my dear Lord, you do not want to be

and cry out with the hypocrites: I have believed (so), what do you judge my conscience? you have either not believed with me, or have turned your mind to something else, so that it would not contradict here, or have anxiously worried how the truth would finally come to light freely. I admire, I say, the faith of these people, who were terrified of this tasteless traditional doctrine, and since the words themselves seemed so very firm, nevertheless searched the Scriptures as to how this body should be understood. And when they came to this passage of Paul, they wanted to cut this knot in two, as it were, with an axe, and considered certain what we said above about Carlstadt, that faith does not need the way of eating that the theologians teach, and the words of Christ must have a different understanding, no matter which one wants it. I praise the faith of these people, I say; they only lacked perspicacity, which they did not need because they had faith. Behold what it means to be taught from the Scriptures, and what it means to be taught from the Spirit!

(24) I said just before: This mean opinion of the theologians is tasteless, do not be angry with it; I would rather have said, it is not only great, but also godless. For have not these excellent theologians become more godless than the Jews? Since these thought it was all spoken of the bodily food, they had an abhorrence; but Christ helps them up by friendly teaching, and delivers them from their foolish mind, saying, "It is the Spirit that quickeneth; the flesh is of no use. The words that I have spoken to you are spirit and life"; and since they understood it as little as the first, they have completely forsaken Christ. But ours have become infinitely more foolish, boldly asserting that which vexed the Jews, and rejecting Christ's teaching, by which all things could be clearly seen, even against his will; and yet not fleeing from him, but remaining with him, and teaching that Christ's body is eaten here in the Lord's Supper, as the Jews abhorred it, more cruelly than all the Scythians, which their words sufficiently show. For some eat him out of the manger, others as he still wriggles on the cross. For thus they say: We eat the body of Christ truly and bodily, as he lay in the manger, as he hung on the cross, which is most inconsistent. But, that we conclude once, because you certainly want to have everything summarized briefly. There you have it:

  1. Christ, now that he was about to die, with

1528 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 1 f. W. xvii. woo-won. 1529

He ate with his disciples in the most friendly way. For he said: "I have been longing to eat Easter with you. For he did not merely feast them with the dishes, but set before them the sweetest morsels and sweets of his heavenly word. And because he wished to leave a ceremony in remembrance of his having been miserably killed for us, he took the bread and commanded that they should all eat. For this is an emblem or sign to the faithful that the body of him who was their God, Lord and Master, was killed; therefore let it be done in remembrance of him, that we also eat together, praising his grace. The same is to be said of the cup. So it happened among Christ's disciples that all who called themselves brethren ate and drank with the other brethren after Christ's institution, and in this way were received into the fellowship of the brethren who believed that they had been redeemed by Christ's body and blood: But this, according to conscience, was in vain, if he that did eat had not first the faith that was sure of salvation through Christ. Therefore this is also clear in passing, that eating in the Lord's Supper does not take away sins, but is a sign of those who firmly believe and give thanks that through Christ's death sin has been taken away and blotted out. See Augustine on John 6, in the 26th tract, and you will clearly find how he separates the sacramental meal from the spiritual. See also Origen on Matthew in the 35th Homily, for it is only to this that I now turn. For very many ancients have had godly thoughts about this sacrament.

This, my honest brother, is what I have wanted to do with you in writing. For I worry that some would rather be inclined to swear by their masters' word.

  1. If you say to me, "I have begun to say mass in German, and if I were to teach otherwise, many would be very angry, use this remedy, and teach that you do not abolish the communion of the Lord's table, but show the right use of it more and more every day, and often inculcate this: that if they eat the bread of communion (or fellowship), and are not pure in faith, nor upright in the love of their neighbor, they eat and drink judgment. Believe me, many will resign; and when Easter comes, everything will be done according to Christ's appointment, as we also want to do. Take it well and cling to the word of God alone. Ask the Lord to guide your way! The brother (whose name is
  1. do not contest this, if he is not grossly mistaken, but if it is appropriate, give him this letter to read as well. Farewell in Christ Jesus our Lord. Zurich, November 16, 1524.

Huldrych Zwingel, from the heart of yours.

To Matthew Alber, 2) pastor in Reutlingen.

I adjure you by Jesus Christ, who is the future judge of the living and the dead, that you give this letter to no one except one who is known to be righteous in the faith of the same our Lord. I will do the same. And if necessity requires that it be printed, I will see to it. For I have written everything in such a hurry that I have hardly read it over once and again.

Zürch, in the heap of Christoph Froschauer. Anno 1525 in the month of March. 3)

2. letter of D. Joh. Eck to the Confederate Estates, in which he warns them against the false doctrine of the Lord's Supper of Zwingli and Oecolampadius, and offers to hold a disputation with these two men. October 28, 1525.

After the copy of Werner Steiner, which is in the city library in Zurich, printed in the first part of Johann Fuslin's "Beiträge zur Erläuterung der Kirchen-Reformationsgeschichte des Schweizerlandes", with extensive notes.

To the noble, strict, firm, prudent, honorable and highly respectable > lords of the cities and countries of the old Confederation of the High > German Nation of the Confederates, my gracious, magnanimous, > commanding lords.

Noble, strict, honorable, respectable and prudent, wise gentlemen and good friends! My willing, persevering dimste before, magnanimous and commanding lords! I have in the ver-

  1. The latter had taken upon himself to present Zwingli's opinion at the Reutlingen. See Pfaff, vs aotis seriptisqus publieis eeelssias tVirtentbkrZjeue lidsr eomnasotarius, x>. 6.
  2. Pfaff 1. e. p. 5 notes that the correct spelling of this name is "Aulber".
  3. Pfaff 1. c. p. 6 says that the previous letter was already printed in March 1525 by Christoph Froschauer in Zurich. Therefore, here, in the postscript to this letter, the last sentence, which contains the time determination, which does not fit to the letter, will have to be deleted. These words will be found from the last page of the print.

1530Against the Reformers. W.xvii.isvr-iW. 1531

In the past years your grace, severity, firmness and wisdom have exhorted you to remain with the true, old, undoubted faith and not to be moved by the erroneous, seductive, heretical teachings of Ulrich Zwinglin, as I then commanded before your glory, or its appointed judges, with a disputation on the basis of the Holy Scriptures against Zwinglin, but that Zwinglin, as one who hates the light and walks in darkness, did not want to accept it, as I acted before according to the length.

Since I have heard nothing for a long time, only (praise be to God!), how the majority of your grace and favor still steadfastly stand and continue in the true Christian faith, those, however, who have separated themselves from Christian unity and accepted erroneous, heretical doctrines, have fallen forever into more serious insanity and blasphemous heresy, not only the Anabaptists, who have risen in some places of the Confederates and their neighbors, but also Zwinglin and Hausschein (who calls himself Oecolampadius) have fallen into the terrible heresy that in the reverend sacrament of the altar there is not the Corpus Christi of our dear Lord Jesus Christ, nor His precious holy blood. So the blind heretics, who have lost the eyes of the holy faith, shall fall into the dark pit of all heresy.

3 From this, your grace and favor will easily determine what a false, devilish faith the obdurate people teach, since they are repugnant to themselves and to one another. For Zwinglin and Hausschein did not want the reverend sacrament to be a sacrifice in the office of the holy mass, but taught that the sacrament of the body and blood of Christ should be highly venerated. Zwinglin also proves to the popes their mischievous cries (as he says) when they accuse him of not wanting to make anything of our dear Lord Christ's Corpus Christi and of depriving poor people of heavenly food. Since in the year 1523, in the month of hay, he did not want to suffer such a thing to be said, he now falls into it two years later with all nonsense, and not only accepts the mass of the church, but also his fictitious heretical mass, and deprives, as much as is in him, the people of the heavenly food.

  1. so loose, lucke, 1) fickle people are the
  1. "lucke" probably as much as: lying. Cf. St. Louis edition, vol. XV, 1320, s 48 and Col. 1328, s 80 the also used by Eck: "Luckmann" - "Lügemnamr".

Heretics; however, they cry out that the rock of undoubted and eternal truth is with them. Zwinglin is not mindful of the fact that he praised Luther so highly at that time: he is a diligent servant of God, who searches the Scriptures with such great seriousness as has ever been done in baptizing years on earth, and with a manly, unmoved mind. For, if Zwinglin thinks so highly of Luther, as he himself has written, why does he not follow and believe Luther, who overturns Carlstadt's heresy of the reverend sacrament with the bright Scriptures? Yes, even though Carlstadt has fallen away from this heresy again and has voluntarily revoked and denied it, I still hear that Zwinglin in Zurich and Hausschein in Basel (he is probably a Hussian) are leading many thousands of people into the abominable heresy, that they do not believe that the true body and blood of Christ are in the worthy Sacrament; just as the blind Jews have contested the reverend Sacrament for many years.

5 Therefore, gracious, strict, firm and prudent lords! I ask your grace, firmness and favor for the sake of God, you should not let yourselves and your covenant relatives and subjects be seduced by this heretical, blasphemous doctrine; You have unfortunately seen what miserable fruits this heresy has brought to Germany, namely, all dissension, displeasure, disobedience, mobs, riots, destruction of country and people, extinction of all worship and honor, as well as strengthening of all will to courage and all sin and vice. 2c. Behold the inconstancy and division of the heretics, how in a short time so many sects have sprung up among them, the iconoclasts, the Anabaptists, the red spirits, the despairers (who say that Christ, our dear Lord, doubted and sinned on the cross), the crucifiers of hell (who say that Christ suffered little things on earth, but that in hell the devils crucified him all the more), and many other sects! How many different masses they have started in all places, and finally they make a good meal and a feast out of it on the Rhine, which now only happens in a few towns in High German; for last summer I walked through the Netherlands in England, and passed through more than 70 towns, out of which no more than three were Lutheran, and two out of the three had not yet changed anything into public offices of the church.

6 Therefore, I ask Your Grace and friendship, for the sake of God, that you, as hearty people of good will, manfully handle the true, ancient, undoubted Christian faith, and

f532 Erl. Briefw.v, 261 f. Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 2 f. W. XVII, 1905 pp. 1533

to purge and exterminate the false, seductive, blasphemous heresy. What I poor priest can and may prove in service to this, I will do it with all my heart and with the utmost diligence; Especially if Zwinglin or Hausschein want to dispute before you, my lords of the common confederation, under an appointed judge, and finally remain in recognition of the same, as I have offered twice in the past year, I will quite willingly appear at your admonition at the place and end where you appoint me, and execute the disputation on the basis of the holy Scriptures, in the good hope that God will assist his truth and the holy faith through his mercy. May your grace, firmness and favor be fully extended to me, so that, wherever I may be of service to you in these matters of faith, I may be willing to do so diligently. May God Almighty command and protect your grace, severity, firmness and wisdom. Date at Ingolstadt in Bavaria, on the day of the holy apostles Simonis and Judä Oct. 28 1525.

Your graces and lordships obediently willing

Johann von Eck, Doctor 2c.

B. How the people of Strasbourg sent Gregory Laset, professor of the Hebrew language, to Luther so that he would not write against Zwingli and Oekolampad, and what he answered, also wrote to others about the growing sacramental controversy.

3. V. M. Luther's answer to the Strasbourg preachers, given to Gregor Casel along with an instruction. Nov. 5, 1525.

It is not known who published Luther's letter to the Strasburgers along with the instruction. The Strasburgers were very unhappy that this had happened, as can be seen from Bucer's writing, in which he takes responsibility against Luther's letter to Secerius and Herwagen. See the following 15th number in this part, K 35. Our writing first appeared under the title: Epistola lliol" Hast ack loannsna KtiKlsriurn, super controuorsiana rei Lscramontariao. Itoro. Nosponsio D. Martini Imtkeri ack ministros uerdi cksi spuck ^rMntinam, per 6. Oaseliurn DoZatuna, äs uerkis eoense äorninieae. Item, ^nckreae Httismeri LrenÄj Dpistola ack 6lionrackum 8om Ooneionstorem Vlmensem, qua Dreuibus respon.

cket, yusteüus prosit corporalis Okristi prsessntia in menss, ckomini. At the end: ^orimderZse lr^ck. ke^pus exeuckebst 5.Dsbruarii. M.V.XXVII. two sheets in 8. another single print came out in 1529 M Wittenberg by Georg Rhau under the title: Doctori" Martini Dutkeri Manckatum ^nno Dni M.D.XXV. trsckitum 6rexorio Eiraselio, quemsckmockum responäere ckelreret Laeramentaris s, (jui ipsum VuittemberZam miserant. M.D.xxix. 5 leaves in 8. Printer and place of printing is mentioned at the end. In the collections: in Aurifaber, vol. II, p. 302; in De Wette, vol. Ill, p. 42 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 261. Also appended to an edition of the 8^nZramma Lusvicum published at Nuremberg in 1556; in Historie des Sacramentsstreits, 1584, p. 39 and in Pappus, Widerlegung 2c., p. 427. German in the editions only in Walch. Even before the Latin edition, a German translation had appeared under the title: "Ein Christenliche Warnung, auß dem gehst vnd Wort Gottes, sich vor den öffentlichen jrrungen, so htzo vor äugen sein, des Sacraments des leibs vnd Bluts Christi halben, zuuerhütten." 4 leaves in 4. Another edition with Luther's name from 1526 is cited in Zeitschrift für Kirchengeschichte, XI, 475; a print from 1527 with Luther's name is in Berlin in the royal library, Dutft. 4350. An abbreviated form of the Instruction to Casel is printed from a manuscript in De Wette, vol. Ill, p. 46 and in the Erlangen edition, vol. 53, p. 333. We have translated from the Erlangen correspondence, which reproduces the first printing.

Newly translated from the Latin.

a. Luther's letter to the Strasbourg preachers.

To the venerable brothers in Christ, the servants of the Word of God > in Strasbourg, the pious and learned men.

Grace and peace in Christ. Dear sirs! Casel, the most lovable brother in the Lord, returns to you. And what shall I ask in many words? I ask Christ that through Casel, through His Spirit, He may tell you what we desire for you. The matter is too great 1) for this short letter and my so little leisure. Be wise, dearest men, Satan is not a man, nor even the world, but the God and prince of the world. Who should not rejoice that the holy being (sanotimoniain) of Oecolampad and Zwingli and their churches (66ol68La8) are praised by you? But see where Zwingli goes in the doctrine of original sin! But what you call holy being and church, I do not understand sufficiently, so

  1. We have adopted the reading of the first edition: supsrat; suspirat, what the others offer, seems to us to give no suitable sense. The old translator offers: "The thing requires this brevity and little while."

1534 Erl. Briefw.v, 283 f. Wider die Reformirten. W. LVH. I9V6-19VS. 1535

Your writings make me think in many ways. 1) We 2) do not dare to claim something like that about ourselves, and yet God wanted you to reign without us. We dare to boast that Christ was first made known by us, but Zwingli now heckles us because of his Christ's denial. We can err; how if you also err? But you will hear everything from Casel. But let the Lord do what is good in his sight, amen. Wittenberg, Sunday after All Saints' Day Nov. 5 1525.

Mart. Luther.

b. Instruction for Gregor Casel on what he should communicate to the people of Strasbourg.

To Gregor Casel.

Tell the lords and brothers, my dear Casel, what you have seen and heard. First of all, since they themselves realize that this matter will kindle a great fire, let them obey this warning of the Spirit and hold it in honor, so that they do not have to sigh afterwards with vain sobs of conscience that this reminder of the Spirit has been left unheeded by them. We have nothing better than peace, which we have hitherto taught and kept with all, as much as was in us, with all diligence; as their own consciences testify, that useful did not first begin this wicked bargain (tragoediam), but answered because we were forced to it. But to remain silent is not possible, since they (namely Zwingli and Oekolampad) have stirred up the minds by their published writings, unless they wish us to abstain from the ministry of the word and pastoral care. It is not to be suffered that we remain silent while they speak, and that we give way to those who confuse our church and diminish our prestige. They may consider that, if they are in favor of their prestige

  1. The term litsris is not only to be understood as the letter of credit given to the casel (in Kolde,

p. 68 and Erl. Briefw., vol. V, p. 251), but also another writing, which, as De Wette, vol. Ill, p. 41, says, no longer exists. For in the former writing the above expressions do not occur. In addition, Luther also says in No. 5 of many letters or writings, which the Strasburgers sent to him.

  1. Instead of Non in Erl. Briefw. is to be read Nos.

We fear the doctrine and do not want it to be disparaged, nor do we want ours to be disparaged. That one refrains from vituperation is fair; but how can one answer or contradict if one may not condemn, and the word "condemn" is taken as a vituperation? Is it not a blasphemy, then, that those exceedingly humble people, in their omitted books, heckle us as carnivores, say that we worship an edible God, a bred-in God, then also that we deny the redemption wrought on the cross? With them is modesty, we are accused of being immodest people. Yet we have borne this until now, while they cannot suffer us to say that they are mistaken. Do they want everything to be good for them? Of course, we will not suffer such things.

This advice does not hold: that believers should be diverted from the question of the presence of the body and blood, and that they should practice the word and faith alone. With us the word and the faith are not without the thing on which they are based, since the words themselves bring this opinion with them: whether the body and the blood are there? Nor can the people be diverted from it, since so many writings are scattered by them and received by the people. It would have been proper for them to remain silent at first; now it is too late to ask for silence. 3)

But what do they fear, if they are certain by experience of faith (as they boast), if they do not deceive nor err? Who are we to resist them? 4) Because they are so certain of such faith, they are bound to come forth and condemn us for the error, so that they may not be able to resist the sea-

  1. This last sentence reads in the above-mentioned abbreviated form of the Instruction: "It is now chained, one now seeks silence too late." De Wette conjicirt instead of "verkettet" - "verbreitet"; the Erlangen edition has placed the latter in the text. But the former reading is correct; verkeilet - missed. Compare St. Louis edition, vol. IV, 1722, Ps. 130:5: betten gewartet; betten - to wait, to hesitate.
  2. Here, the abbreviated form of the Instruction just mentioned breaks off, and, omitting everything that follows, does not resume until the fourth-to-last sentence.

1536 M. Briefw.v, 284-266. Sect. 1, Dispute over the Lord's Supper. No. 3. W. XVII, 1908-1911. 1537

They are obliged to do so by virtue of their office. But since they also hesitate here and look for something else, we remind them that they should now be afraid at the second warning of the Spirit and see what they do. For those who are certain by experience of faith do not seek such things, nor do they give such counsel. For the Spirit does not hesitate and dispute like this.

Then we have never said that the flesh and blood of Christ is an indifferent (neutram) thing, or does not bring salvation with it, but we have said that it must be preached through the word as a right food for the soul. Here the Spirit warns them a third time to beware, since they have fallen into making a useless and indifferent thing out of a necessary thing, and have falsely laid this on us.

In short, one of the two must be Satan's servant, either they or we. Therefore, there is no council or means here; each party must confess what it believes. And here we ask, because they are so certain, that they may not conceal from the people that they disagree with us. This is the fourth warning of the Spirit, which is not so hypocritical. If then they continue not to come out openly, it will be incumbent upon us to confess that we are at a distance from one another, since the spirits are against one another. For how does Christ agree with Belial? [We gladly accept peace, if only the peace against God, which Christ has acquired for us, remains unharmed. The reasons given are useless. We do not allow a blurred speech (tropum), and they do not prove the same, and here I ask that they give way to the warner, the spirit. It should have been proved that the word "is" must be taken for "means" in this place. But they prove that it is taken for "means" elsewhere in the Scriptures. Who did not know this? Then they must fear this most of all, since they are obviously blind in other places, they would like to err also in this place. Namely, they are evidently blind in this passage 1 Cor. 10:4., "The rock was Christ." For Paul does not say of a physical rock, but of the spiritual. For thus it is said, "They drank of the spiritual rock.

The rock that followed was Christ. Was not this, namely the spiritual rock, Christ? How can "was" be taken for "meant" here? Is there not, therefore, a manifest misstep here? Likewise also the other 2 Mos. 12, 11.: The lamb is the transition of the Lord, is a manifest error. For where is this written? Moses speaks thus, "Ye shall eat in haste, for it is the passover of the LORD." That is, therefore ye shall do all these things, because this day is the passover of the LORD, or the transition of the LORD. As if I said, Eat roast meat, because it is Sunday. Namely, it refers to the time or day, not to the lamb; and nothing else can be proved from this passage. So also this: This cup is the new testament. This would have validity if it had to be admitted that something is cut off in the speech (apocope). But now he says thus: "This cup is the new testament in my blood"; the cup for itself is admittedly nothing, but through my blood it is a testament, because the blood could not be given without the cup. And what reasonable reason is there for the sign (symdoli) that the cup should signify a testament, or the wine signify the blood of Christ? Where is this found in Scripture? Are these not mere buffoonery and fabrications of one's own delusion? As if it were enough to say, Methinks the cup (which is gold and silver) is a sign of the blood shed for us, though it is hard and solid, and cannot be poured out (fusibile); and if thou mayest add the wine, the wine is drunk, not poured out. How much more correct would be the sacrifices of wine in the Old Testament, which were poured out, a picture of the shed blood! But this shall be nothing. The sum is this: though it can be proved that elsewhere "is" is taken for "means," yet it cannot be proved that it is so taken in this place. Now this is a sacrilegious offense, if one does violence to the words without reasonable reason and without scripture.

Therefore, for the sake of Christ and all that we have in Christ, we ask the brethren to desist from this error,

1538 Erl. Briesw.v,288f.ss8. Wider die Reformirten. W. XVII, 1911-19)3. 1539

who, as indicated by many signs, is not according to the spirit, and who relies on such trivial grounds of proof, and who refrains from deceiving the minds. For this is the greatest danger of blessedness. If, in complete conviction, they will not or cannot desist, we will compare this to the raging of the Arian times, and since the wrath of God will punish our ingratitude, we will work until he has mercy on us. They will do great damage, but they will not win! That Zwingli or they are annoyed by my word, that I said: "It must be right what I write", I am sorry. For they show that they have an evil disposition toward me. Why then do they boast of their faith experiences? Is it not a very hopeful word, if one looks at the flesh, but a very salutary one, if it is true? as Peter testifies 1 Pet. 4:11, who wants us to speak in such a way that we may be sure that we are speaking the word of God. If they were not themselves bereft of this certainty, they would not so condemn my certainty and confidence. For what is the experience of faith and the testimony of the Spirit, if we cannot boast of ourselves and hear others boast of us? 1) But the thing itself will give more, when it is begun to be acted upon. We are sure that they err; let them see how sure they are that they do not err. May the Lord grant that they may indeed not err, that is, be restored, amen.

The other you will say, my dear Casel, for you see that we are not burdened with just one or two businesses.

Marti. Luther.

Luther's letter to Spalatin, in which he informs him, among other things, of the Strasbourg request. October 30, 1525.

The original of this letter can be found in the Anhaltisches Gesammt-Archiv. Printed by Lncklkms, p. 49, No. 69; by De Wette, Vol. Ill, p. 41 and in Erlanger Briefwechsel, Vol. V, p. 258. We have translated according to the latter, which reproduces the original. In the other editions, the wrong date is: "October 31".

Newly translated from the Latin.

  1. Only here does the abbreviated instruction begin again. -

His brother in Christ, Georg Spalatin, the servant of God in > Altenburg.

"Grace and peace in Christ." Since the messenger is in a hurry, I cannot answer all the questions, and will answer at another time, my dear Spalatin. Our Eberhard will, God willing, go to you soon after St. Martin's Day 2), who will bring letters with him. However, if you would grant him his wish, you would hasten your wedding, so that we could come there with him at the same time, with the same costs, on the same way, at the same time, on the same carriage, with the same intention, and discuss and hear everything verbally. I will see to it that within a fortnight I finish the writing "That Free Will Be Nothing"; before its completion I cannot depart. Farewell and pray for me. The Strasbourg preachers have sent an envoy with many letters, requesting our approval of the Zwinglian doctrine of the Lord's Supper. You will soon see and hear. On Monday after Simonis and Jude Oct. 30 1525. Martin Luther.

5. Luther's exhortation to the Christians of Reutlingen to beware of sacramental error and to stand firm on the pure doctrine of Holy Communion.

January 4, 1526.

The original of this letter is in the royal library in Stuttgart. A single print was published under the title: "Allen lieben Christen zu Reutlingen meinen lieben Hern freunden bruedern in Christo Martinus Luther Wittemberg NVXXVI. 5 sheets. Printed in the Eisleben edition, vol. I, p. 393; in the Altenburger, vol. Ill, p. 332; in the Leipziger, vol. XIX, p. 372; in the Erlanger, vol.53, p. 359; in De Wette, vol. Ill, p. 79; in Füsing's (actually Neger's) Reform.Historie von Reutlingen, p. 105 and in Pfaffs 6t soriptu 6661. IVirtsmb., p. 26. The variants of the editions from the original find in the Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 302 f. given. We have used the same.

To all dear Christians of Reutlingen, my dear lords, friends, brothers > in Christ.

Grace and peace in Christ our Lord and Savior! We have, dear

  1. The departure of Eberhard Brisger was delayed, only on December 6 he went to Altenburg (Erl. Briefw.)'. - Brisger had been Luther's prior, and now followed a call as pastor to Altenburg.

1540 Erl. 53, 359-382. sec. I. Dispute over the Lord's Supper. No. 5, W. XVII, 1913-1916. 1541

Friends in Christ, your brethren who were sent to us rejoice greatly with the comforting message they have brought us, how that the merciful God has graciously gifted you with righteous preachers and pastors, through whom he has led you, and is still leading you daily out of the former darknesses, and, as St. Peter says 1. Ep. 1, 18., out of our forefathers' and parents' statutes and ways into his truth and marvelous light, to know his Son and our Lord Jesus Christ, who redeemed us from sins and death, and brought us to life and salvation, not by our works or powers, as we have hitherto learned and believed, but by his own blood, according to the eternal counsel of God our Father, to whom it has thus pleased from eternity to bestow his mercy on us so abundantly at this time, without our merit, doing or remembrance, purely out of grace, on the unworthy and much otherwise deserving; To him be praise and thanksgiving, honor and glory forever and ever, amen.

(2) We also pray from the bottom of our hearts to our Father that he will graciously preserve, strengthen and increase you and us in this knowledge of grace and light, and that he will protect and shield you from all cunning attacks of devilish malice in a sincere and constant mind and spirit, as is highly necessary for us. For you are undoubtedly well aware how our enemy, the devil, has settled around us, raging and roaring like an angry lion, seeking to devour us 1 Pet. 5:8, and has truly proven himself this year to be a mighty lord in the world, where God has imposed upon him; and this in two pieces.

First of all by force, that he drives emperors, princes and lords against us, and at last he has also aroused the poor rabble to revolt under the name of the gospel. Behold his diabolical and superhuman mischievousness; because he could not sufficiently exercise his power through pope and emperor, he wreaks havoc and puts the gospel to shame, so that now the gospel is blamed for all the evil that has been committed by and against the peasants. And now many innocent people must shed their blood over it. The

  1. Original: "to pray". Pfaff: "to ask".

So now the gospel suffers both tribulation and disgrace in the highest way, brought on by such trickery of the devil; it must take the reward for all the grace it has brought us.

4 And if one wants to confess and say it right, the lords have not beaten the peasants, as they boast, but if they had not been beaten before God beforehand through the gospel, princes and lords would have left them undamped and unbeaten. St. Paul says Rom. 13, 2: "Whoever resists God's order will receive punishment." This saying struck them; he did it altogether, before there was no weapon or defense. Nor must the gospel hear, that it is smitten, and hath wrought and deserved such evil. Well, the blasphemy he has brought upon him in his own way, and he has succeeded; but it shall not help him, whether God wills it or not; his wickedness shall be put to shame again, and the gospel shall be restored to honor.

5 The other part of his wickedness is that he attacks us with sects, herds, heresies and false spirits, especially in the holy sacraments of baptism and the altar. In this way he has also torn down tremendously, and is doing more harm through this piece than through the first, so that we really need to watch out and look up. For he still does not rest. Now we have seen that the spirit that first began it has dissipated and flown away, so that no one knows where it has remained. Others now follow after it; they also shall not long abide, as the first Psalm saith, "The wicked abide not in judgment, but are scattered as the dust of the wind."

(6) I mean those who now want to teach us that in the sacrament of the altar there is bad and vain bread and wine, but not the true body and blood of Christ. And here behold and take hold of the gross devil, how carelessly he acts, prevented by God's power. This sect already has three heads. For they agree that in the sacrament there is bad bread and wine, but why and for what reason this must be so, they are not at all in agreement.

The first mind and head gave this reason,

  1. In the original: "to him is".

1542 Erl. 53,362-364. Wider die Reformirten. W. XVII, 1916-1918. 1543

that the ^uto should point to the sitting Christ, and not to the bread; as you know that D. Carlstadt held, and I also wrote against it.

8 The other mind and head rejects this reason, but gives another, namely, that the little word Est, or Is, should be called Significat, or Interpret, as Zwinglius and Oecolampadius are fooling and torturing the Scriptures and sayings, so that it is sin and shame.

(9) But this reason the third spirit and head rejects, and will have neither Tuto nor Significat, but will reverse the words, and so make: My body 1) given for you is this, hear a spiritual food. As some around you shall pretend, and give themselves still more abundantly in the day. 2)

(10) Behold, the puffed-up, carnal mind writhes and wriggles, seeking how it may not abide under God's word. But what kind of spirit is this, which is so uncertain in a matter, and so divided among itself? yet every head of these three swears that it is right, and condemns the other, and wants to be right. I do not call such little pieces subtle, but gross, tangible devils; for God, too, is pleased to let them bite, eat and consume each other, so that the disunited kingdom may be rejected by Himself and not deceive us. For we know that the Holy Spirit is a God of unity, and gives one mind, reason and teaching. Therefore, this sect already has its verdict that it does not come from the Holy Spirit, but from the devil.

(11) But in the course of time, all their grounds shall and will be 3) laid. I write this only so that your love may remain firm and not turn to their useless talk and boasting about how learned they are and how much spirit they have. If the pope were still in power and fear, as he was before inside, there should be splche book writers and spirit writers.

  1. Here we have deleted "is" after Pfaff, which is found in De Wette and in the Erlangen edition.
  2. "come" in the Eisleben edition. Original: "give".
  3. In the original: "their".
  4. "Book writer" in the original. Pfaff: "Umschwärmer"; De Wette: "Circumlocutor.

They will be as quiet as little mice. 5) But now they have space, they look at us boldly, they oppose us, through whom they have such space, and they also want to take honor, and to be the highest and best. Even though they always have in their mouths and pens: God's honor, God's honor, God's honor we seek; but the work and the fruit show otherwise.

  1. therefore I beseech you, beloved of all, to keep plainly and badly the words of Christ, wherein he giveth us his body and blood in the sacrament, saying, "receive and eat, this is my body which is given for you" 2c. You may write and glossirize. The text is there, the words are clear and evident'; they will not for a long time make something else out of it according to their meaning. I have seen their books; but since they did not want to do better, they would have stayed home. If D. Carlstadt's, the first spirit, reasons do not apply, which had more appearance than these, then these will apply much less; this you shall also learn in time, if God wills it.

I have written these things for your love as an admonition and warning. Not that you have any special need of it, but that you may see how we are like you in Christ and of one mind in Christ against such enthusiasts and mobs. For he who called you to his light without us is able to keep you without us. But let the members care for one another, and let one rejoice or grieve for another. Accept all this in Christian love and faithfulness before God, and help us to pray that God may increase His saving word in all of us, and transfigure it in all the world, in praise and honor of His rich grace given to us, amen. May God's grace be with you, Amen. Let He Matthes Alber and his co-workers, as your faithful shepherds of your souls, be warmly commended to you. At Wittenberg, Thursday after the New Year's Day Jan. 4 Anno 1526. Your servant

Martinus Luther.

  1. "als die Mäuslein" is a conjecture; no longer legible in the original due to the folding of the letter. Pfaff offers: "als ein Mäußlein".

1544 Erl.Briefw.v, 376.383. sect. 1. dispute over the Lord's Supper. No. 6 ff. W. XVII, 1918-192." 1545

Luther's letter to Michael Stiefel in Tolleth. Aug. 11, 1526.

This letter is found in manuscript in the Royal Library at Copenhagen, 1393, p. 117. Printed in Aurifaber, vol. II, p. 317 d; in De Wette, vol. Ill, p. 125 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 376. We have translated from the latter.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace in the Lord! Since I had met this messenger who was to go all the way to you, my dear Michael, I wanted to address this letter of greeting to you, since, in addition, there was almost nothing available that I could write. I intend to write against the Sacramentirans, if God gives me so much leisure. I await Erasmus' accumulation 1). I know nothing yet of the Imperial Diet, only that the bishops are endeavoring to restore the former rule. The prince is strongly fortifying our city. God has blessed me with a healthy and lively son, Häunschen Luther (Johanne Lutherulo). Käthe, my rib, greets you and thanks you for honoring her with your so lovely letter. She is well, praise God, and she is obedient and compliant to my will and in all things, more than I would ever have dared to hope (thanks be to God!), so that I would not exchange my poverty for the riches of Croesus. Greet your mistress 2) and your masters in my name and farewell in Christ. Wittenberg, August 11, 1526 Martin Luther.

Luther's letter to Nicolaus Hausmann. September 13, 1526.

The original of this letter is in the Gefammt archives in Anhalt. Printed in Aurifaber, vol. II, p. 319; in De Wette, vol. Ill, p. 127 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 383. We have translated from the latter.

Newly translated from the Latin.

  1. aosrvns will stand here in the meaning of 8orit68, a form of conclusion in logic, where one always adds something to the previous, and draws a conclusion from it at the end. What is meant is Erasmus' ll^xsrsspi8ts8, the writing in which he seeks to defend his vintrids. - The Imperial Diet is the one at Speier.
  2. Mrs. Dorothea Jörger of Tolleth and her sons.

To the faithful Dieuer Christi, Mr. Nicolaus Hausmann (Haus Man), his > superior in the Lord.

Grace and peace in Christ, o, would that God, grace and peace in Christ! For I believe it is not necessary, dearest Nicolaus, that we communicate news to each other; they fly by themselves and in all too great numbers. Christ has begun to be disgusted with these runs of the world, therefore he hands them over to Satan, that he may avenge the unspeakable contempt of the word of grace, here with raging heresies, there with the weapons of enemies and the fall of great kings. In short, the whole world falls and collapses, namely to a great sign that the last day will be at the door.

I have been challenged by Oecolampad; 3) I am dealing with a writing; 4) if only I had leisure! This is how a man must begin when he is finished with other things. I am sorry for Oecolampad from the bottom of my heart, such a great man, who is trapped in the godless mob by such ineffectual and futile grounds of proof. May the Lord have mercy on him!

You, man of God, be strong and pray for us. My Luther and his mother are well and greet you respectfully. Farewell and greet the rest of us. September 13, 1526 . Luther.

Luther's letter to Michael Stiefel. October 25, 1526.

This letter is handwritten in the old royal library at Copenhagen, Ns. 1393, toi. 117. printed in Aurifaber, vol. II, p. 319 d; in De Wette, vol. Ill, p. 130 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 399. We have translated from the latter.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace! Your letter has been very dear to me, my dear Michael, especially

  1. By the writing: "Johann Oecolampads Antwort auf Luthers Vorrede, sammt einer kurzen Antwort auf das Syngramma der Prediger in Schwaben." St. Louis edition, vol. XX, 582.
  2. This is how paro is to be understood here. Still on October 25, Luther wrote to Stiefel: "I intend (msckitor) to write against them." It was not until the following year that Luther wrote: "Daß diese Worte Christi, das ist mein Leib, noch fest stehen wider die Schwärmgeister," which was almost finished on March 21, 1527 (De Wette, vol. Ill, p. 165) and went out about the beginning of April. St. Louis edition, vol. XX, 762.

1546 Erl. Brieftv.v.sssf.Ef. Wider die Reformirten. W. XVII, 1920-1923. 1547

because he is a witness of your constant and loud faith, which is rarely found at this time, in which so many are corrupted by those sects and opinions. If I did not know that it was God's wrath, and had it before my eyes in experience, I would never have allowed myself to be persuaded in any way that so great and so many men could be seduced into this pernicious and God-changing heresy by such slight and trivial evidence, by such inconsistent and childish reasons. Dear, what proof is this: Christ is at the right hand of the Father, therefore he is not in the Sacrament; flesh is of no use, therefore the Body of Christ is not there? But these are their strongest things. It is folly to allow these antics to divert us from the simple and clear words of Christ, "This is my body." I intend to write against them when Christ will give me the leisure. Whoever he may be who brought the letter, I do not care about that; I test the man. Tell your mistress that the first confectum, which she had sent before, has finally (though late) arrived, 1) I do not know through whom, and greet her respectfully in my name as well. 2)... Greetings from my dear Käthe and little Johannes. Fare well in the Lord. October 25, 1526 Martin Luther.

Luther's letter to Nie. Hausmann. October 29, 1526.

The original can be found in the Anhaltisches GesammtArchiv. Printed by Aurifaber, vol. II, p. 320; by De Wette, vol. Ill, p. 132 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 401. We have translated from the latter.

Newly translated from the Latin.

To the extremely faithful servant of God, Mr. Nicolaus Hausmann, his > superior in Christ.

Grace and peace in the Lord! Mrs. Stephan 3) returns to you, who has been the

  1. Here the text of this letter breaks off at Aurifaber and De Wette.
  2. In the Copenhagen AIs. meaningless: unaoumckauruin.' Perhaps the following should be added: "sammt den Herren; auch das Geld sist angekommen)".
  3. Domina KtepNanissa, the wife of Stephan Roth from Zwickau.

nen letter; she brings back mine, although there is nothing new I want to write but: Salvation and grace! For I believe that you know that everything that is happening now under the sun is terrifying and great. King Francis is trying to get the Kingdom of Bohemia 4) through envoys. For quite certain they say that the pope is captured. 5) The sacramentarian plague rages and increases in strength in its course. I beg you, pray for me, who am casual and cold. For I do not know by what ingratitude I am challenged or by what Satan I am mastered that I do not do more than I do, whether it be our ingratitude or some other fault. But this great contempt of the word of God would well deserve that a still more grievous error should be sent to us. And I have been an all too true prophet, since I have predicted such things. May God's grace be with you. My Käthe greets you respectfully. On Monday after Simonis Oct. 29 1526. Yours, Martin Luther.

Theobald Billicanus's Priesmechsel with Man Rhegius about the words of the institution of the Lord's Supper.

10 Theobald Billicanus' letter to Urban Rhegius on the words of the Lord's Supper and the different opinions about it. 1525.

This letter, together with the following one, was printed in a single copy under the title: De verbis eoenae äorninioae et opinionuirr vsrietutelkeodaläl Lillieuni aä Vrdanum KUeNuva epistota. lie^ponkio Vrdani RüeAÜ aä eunäew. ^ited. 1526. octav. Because in ? 30 of this writing already the syngramma dated 21 October 1525 is referred to, so our letter will have been written in November or December.

Translated into German by M. Aug. Tittel.

(1) That I, my dear Rhegius, have not yet answered your previous letter is due to my business, so that (as you will know) I am always swamped. For there is no ge-

  1. By the death of King Louis of Hungary and Bohemia, the crown of Bohemia was finished. By this time, Archduke Ferdinand of Austria had already been elected king by an overwhelming majority of the estates.
  2. This was a false rumor.

1548 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 10. W. xvn, 1923-1925. 1549

It is a difficult job to deal with young people in school who are to be taught wisdom and eloquence, among which I do not know which is the most difficult, but both certainly require great and hard work. And what is not the ministry of the Gospel entrusted by God! Could I not easily find excuse for my silence, especially at this time, with this noise, with this disloyalty of the people?

  1. But that it should not seem as if I had forgotten all about you, or that with such silence I should confirm the opinion of some about the words of Holy Communion, or that I should lay aside the office entrusted to me of teaching and defending the Gospel, I have tried to do at night what I could not do by day, so that I might be somewhat at your beck and call, since you have done so well not only for me but also for the whole Catholic and universal Church.

But I do not want to teach you herewith, who have a sharp insight from God in this matter, of which the speech and the dispute is here, but only show my good will, do justice to my office and keep my promise to you.

In the beginning, I almost liked what Carlstadt, such a great man, had said, and also what others had sneaked into the church, partly with more luck, partly under more pretense; and I was already to some extent drawn to such an opinion. So much hypocrisy was able to do in the beginning, although the spirit and a holy awe held me back from the words of the Lord. Much could also be presumed from the papal canon, by which I could have been brought to their opinion, because it has been common to the church and is old, as it already had its beginning in Gregory's time, and in it nothing but the sacrifice of bread and wine was written. Human reason also had its censures (or reasons), by which, as tends to happen with the weak, the most certain understanding of Scripture can easily be overthrown, just as the popes overthrew everything, who did not learn from Scripture what the Lord wanted, but brought their will into Scripture, and as is now also happening with many. But since Tertullian's sentence against Marcion Ponticus came out, one of the oldest scribes among those who are now read, and who explains everything very well, I have considered the matter a little more closely with all the passages and reasons, and have taken it up again and, as it were, from scratch.

look through, whether I would like to put finally once my conscience thereby freely and surely. But what do you ask? I am getting deeper and deeper into it, and the more I want to help myself out of it, the less I am able to do it, and I see that it is a barren, bare ground, where I spend the costs and effort in vain, and where the one who wants to build it can promise himself little income. So I want to tell you my opinion in this disagreement of the words of the Lord, and to announce in advance that I want to see in this dispute above all to remain with the words of the supper itself, whose composition, circumstances, nature and power I want to discuss as much as my little one is able. Neither the 6th Cap. St. John, nor whatever other passages, reasons or conjectures are read together, shall move me. But when I have been confirmed by the words of the Lord's Supper, then I will, according to my right, either reject or accept what they put forward, as is necessary.

(5) For this I hold, and even those who disagree will not deny it, that the right understanding and power of the supper is undoubtedly in the words of that supper itself, quite real and true. But first I will tell you how they come to mock and twist the words of the Lord in so many ways.

  1. First, I could easily see that they were united in the main work, of which they also boast, although, looking at the reasons of the parties together, it is much different, namely, that there is nothing but bread and wine in the Lord's Supper; That as the flesh and blood of the Lord are not so useful in the Lord's Supper as they were on the cross and in the work of redemption (for that is what they mean by it), so Christ, who is at the right hand of the Father, does not descend to let himself down into the belly of every one who takes him, since Christ himself, by the remembrance of his suffering, has indicated that he would not be present at the Lord's Supper. After this, a new miracle: the bread is the body, and the wine is the blood, was never presented by the disciples through questions, or explained by the Lord, which they certainly would not have concealed or kept with them; from this it can be seen that neither the body nor the blood is present in the Lord's Supper in any other way than spiritually, as the Waldensian brethren also believed before, and therefore it cannot be otherwise that we can excuse and defend ourselves in vain. All the benefits of the Lord's Supper, which consist in the fellowship of all believers in one spirit and body of Christ, and in the communion of all believers in the Lord's Supper, can also be denied.

1550 Wider die Reformirten. W. xvn, 192S-1928. 1551

The memory of the Passion, so that through the pleasure of redemption and freedom, and through the sweetness of love, He may keep us in our duty, because without our merit, through the blood shed on the Cross, and through the body given on the stem of the Cross, He has placed us in the kingdom before God and the Father, without the presence of the body and blood, to enjoy quite well and without the slightest hindrance.

  1. secondly. But since one wanted to come to the words of the Lord, and to fortify the minds of men, which they had once imagined (or imbibed), against the gates of hell, with the words of the Lord, which are in the holy supper, they were scattered in as many opinions as there are minds. For there is a) one among them who tore these words, "This is my body," from the preceding ones, by a changed indication, because the words compelled him, "He that is given for you, is broken for you," which did not lend themselves to the bread, nor let the body be taken otherwise than actually and naturally. For who among the faithful denies that Christ came in the flesh, and that his body was given for us, and his blood shed for us? "Is given for you, is shed for the remission of sins," Carlstadt well saw, rhyme, confessing the truth of the body and blood in the words of the supper, "This is my body, this is the cup, a new testament in my blood"; but to the bread they did not seem to rhyme. But there is also b) another, who, seeing that the pronoun "this" (or that) was strongly prefixed, and having to confess that, according to the common sense and usage of the language, that which was preceded by "this" (or that), reversed the whole order of speech, and then brought out, "That which is given for you is my body;" but by a foolish and shameful error.
  2. But since others of the same kind saw that the thing would not go off without laughter, and Christ would be accused of rashness, and the apostles even (with permission to say) of foolishness, if the Carlstädtian mob continued in this way (for the apostles knew well that no Marcionite arrow or gourd, or the same bread would be given by Christ, or, if he had wanted to give such bread to the servants of the high priests, the servants would accept it; for I must mock here); likewise, seeing that this inversion of speech was not in Matthew nor in Marco, because only there it was said: "This is my body", without the words "so for you" being added.

is given", or according to Paulo: "so is broken for you", they have devised another way. For since they, out of the same timidity as Carlstadt, were not allowed to turn away either the body or the blood from the actual meaning and forge, for example, a flowered body, so given, or a similar blood, so shed, they then c) fell on the little word. Is, and proved their art and wit in it, so that they would not be forced to deviate from their main opinion. So they took the Is for what it means, and since neither the bread nor the body nor the cup nor the wine could be changed into a different meaning, they did it to the little word Is. But since the teachers of the art of language (for all controversy here runs into the art of language) do not attach to the verbo substantivo "to be" a tropum or verblümter Verstand, where the word attached does not have another meaning (hence Tertullianus and my excellent teacher, Johann Oecolampadius of Weinsberg, did not look for the verblümter Art in the word Ist, but in the word "body"; as in this speech: "I am the door," the verblümter Verstand, according to Christ's own interpretation, is in the word door; and in the: "Seven cows are seven years," according to Joseph's interpretation, the faded mind is in the word cows; for he interprets it, seven years of great fruitfulness shall come throughout all the land of Egypt. As it is also in other similar sayings of the Scriptures, e.g.: "I am the bread of life", Joh. 6. "I am the true light", Joh. 8), so they are held back by Christ Himself, not to do violence to the word Is.

  1. Since these, who are the fourth, saw that it did not want to go with the wrong sense of the word is, and especially in Hebrew the word is is not present at all, consequently the blurred sense falls on the words standing next to it, either subjectum [the noun, or *praedicatum the word of* legend (for I must now use such artificial words), they had to blur either the bread or the body; which Zwingli, as a learned and excellent man, seemed to avoid quite carefully, because he saw that the circumstances of the words did not suffer it. So the Fourth made the body into a figure (or illustration), and followed Tertullian, who took Matthew's words, and easily brought it out of it without much constraint of words. For Matthew has: "This is my body," and does not add anything to it that could overthrow or destroy the figure; which, however, would not have been so approached in Lucas. Howbeit, in my opinion, he has used the words of Marcion, in the

1552 Abfchn. 1. Dispute over the Lord's Supper. No. 10. W. xvn^M-isM. 1553

The author of the 4th book refers to the figure of the body and points to the truth, or has not really considered or pondered; for it would not always have been well with the blood in Matthew, for he could not have given blood for the figure of blood, because it followed: "which is shed for many", nor of the body in other pieces, in that neither the figure nor a figurative body was given, nor was the figure of blood shed; which, however, indisputably follows from Tertullian's explanation.

10 Now see how I deduce from so many opinions of the commentators and bring out what they mean: Jesus took the bread, and when he had thought, he broke it and gave it to his disciples, saying, "Take, eat; this signifies the figure of my body, which is given for you; or, this signifies my figurative body, which is given for you.

I will now go back again, and what I have presented in a short time, I will now explain one after the other in order, without going beyond the measure of a letter. Before that, however, I still want to remember that I must say of the one who perverts the order of speech and plays his tricks with words: I not only marvel at the foolishness of this man, but also detest his insolent foolishness; who, although he sees that his foolishness does not take place in Matthew, nor is such word order common in the holy Scriptures, nevertheless has not become any wiser, but makes Carlstadt's opinion worse and worse, even against Carlstadt's will; since he does not seem to be satisfied with such a change of Christ's speech in his writing against me, especially because no evangelist has changed it, since otherwise they have omitted some things or put them differently, e.g., the words of the Bible. E., this is my body, and that is my body.

I now come to Carlstadt, whose change of mind (or pointing word) I already rejected earlier, but now speak of it a bit more fteier. That the little word "this" indicates previous things can be seen from the same passages and reasons and testimonies.

  1. I. From the same passages. E.g. 2 Mos. 32, when Aaron had the golden earrings brought to him, follows in the text: "And they made them a cast calf, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt" (Greek: genöthiget). Here everyone sees that the little pointer is drawn to the cast calf. For I do not think that an unlearned and wicked follower of Carlstadt will give it that way, and turn the speech around: who brought you out of

These are your gods, Israel. And though here already (in the Greek) is the pronoun mascul. generis, and the calf also, yet one is in the plurali or number of the many, but the other in the single number; and yet the pointing is not changed thereby, for they worshipped the calf. "They made for themselves (according to Ps. 106:19) a calf in Horeb, and worshipped a graven image." 2) Another example is Gen. 2, where God built a woman from Adam's rib, there it says according to the translation of the seventy interpreters: "And he brought her to Adam, and Adam said, This (tuto) is now bone of my legs, and flesh of my flesh." Does the tuto here go to the woman, so in the foemin. genere is, tuto but ucutri? Yes. And yet the pointing is not changed; therefore, what should a new or different pointing be sought in the words of the holy supper for the sake of the language and its correctness? since the Holy Spirit has made no art of speech for Himself, but has used the words according to our custom. 3) The third example can be brought from 1 Pet. 1 (to take all kinds): "But the word of the Lord abides forever, which is the word that was preached among you." Here the tuto (that) does not indicate anything else than the preceding word. From this (that I do not mention more) Carlstadt will see that he should and must not, for the sake of any language or linguistic art, tear the tuto (that) from the preceding, 1) but draw it necessarily to the preceding bread (ton arton).

14, II. Now also with reasons to prove such things, so 1) the participle "saying", so in Lucas stands, gives clearly that the bread and little word "that" belong together (arton and tuto). For the participle "saying" is of the one who takes the bread, gives thanks, and shows what he gives. It is also in the text: "and gave them, saying"; as also you, Urban, indicate in the Scripture, in which you first met Carlstadt; for "saying" belongs to the "gave". For the text reads: "gave them saying". But he gave bread; so he said of the bread, "This is my body." Therefore the tuto (or this), which is connected with "saying," is to be drawn quite easily and merely by force of consequence to that very thing which is given. 2) Is also that, which we mention elsewhere, a proof that, if the pointer is changed, as Carlstadt wants, then what will Matthew mean in such short words: "This is my body"?

  1. Secunckurn it must be called" for sseuuäurri. (Walch.)

1554 Wider die Reformirten. W. xvn, 1930-1933. 1555

and Paul preached the gospel, and yet said nothing more than: "This is my body. So the disciples either did not believe Christ that it was the true body, or at the Lord's Supper they were drunk and thought it was a ghost, because Christ first had to tell them that this was his body sitting there. Afterwards, since they so often ask about the use of Christ's words or institution, they may tell me: what use or understanding is this of the words, which are thus declared according to the Carlstadtian way of showing: "This is my body". They will probably tell us some fantasy or cricket of theirs, as they are always well equipped and furnished with spiritual wisdom. But what is much to ask, my dear Rhegius? I am ashamed of the foolishness of people to whom the Scriptures must also go mad and help their error because of their insane brain that is not at ease with itself.

15, III. If you require testimonies, then I can 1) place against Carlstadt those who, although otherwise in agreement with Carlstadt's opinion, are not satisfied with his explanation of the words of Christ; among them Zwingli also testifies in an issued writing that Carlstadt's separation (or tearing away) does not please him, and that what he brings forward is of poor relevance. What another has written to me, I will not bring forward, because it was written in confidence.

    1. Furthermore, I can refer to all the teachers of the Church, especially Jerome, who says in the letter to Evagrius: "At whose prayer the body and blood of Christ are finished (conficitur). And from this it could be assumed that neither Origen, nor Augustine, nor Tertullianus were of a different opinion. For who has read Origen and the ancients more diligently than Jerome, who in no place accuses them of any error in the sacrament of bread and wine, since he does not allow worse errors to pass? What Carlstadt otherwise brings forward, Luther has refuted completely and scholarly.

17 Now I must also speak of the Zwinglian Is. But if anyone asks why Zwingli did not take up the word "body," since he is referring to Tertullianus and others who interpret not the "is" but the "body," the reason is that he wanted to appear more deliberate and yet secretly sought precisely what Tertullianus did: The reason is that he wanted to appear to be more thoughtful, and yet secretly sought precisely what Tertullianus sought, and because he saw that it would not only be weak, but also not at all godly; in short, he saw that a knot would come out of Christ's body, which had already done a lot of heretics in the past; to avoid this, he attached himself to the little word Is..

For since he agreed with the main opinion, which I have already considered above, that the flesh, even if it were already present in the Lord's Supper, was nevertheless of no use, John 6, he then concluded, with all the combined power and scriptural passages as well as presumptions, that the flesh and blood were not present in the Lord's Supper. And that he could do this also with the words of the Lord's Supper, he knew to arrive nowhere but at the little word Is. Let us now take this before us. And say first of all that it does not really apply in Hebrew idioms. Which Zwingli himself testifies in his contribution (subsidio) of the Lord's Supper, in these words: "The sacrifice the phase (Passover) to the Lord." Just as it is also missing in Genesis 2, both in Hebrew and in Greek books translated according to the Hebrew truth, in the speech: "This now bone of my legs." Likewise Exodus 32 in the same translation: "This thy gods, Israel"; which passages we have touched upon, speaking of the index word "this" (tuto). If now the controversy is over the words of the Hebrew master JEsu Christi, in which the word Is either is found or does not stand necessarily, as it also does not stand 1 Mos. 41: "Seven beautiful cows seven years": so it follows, that quite indecisively and to satisfy the conscience with a bad reason, an obscure meaning is sought in the word Is, since such is never found in the speeches of Scripture, and such has only the meaning which the attached words have, so that the obscure meaning must be in the addition, if the word Is is to lose its actual meaning. And is this not to be respected when one says: If such a word were not there, one would have to understand it underneath, or add it instead of the Hebrew pronoun. For if it were understood under it, added to it, or used instead of the pronoun, it is necessary that the understanding be not in the word Is, but in the word added to it. If, therefore, Zwingli proves that in the words of the Lord's Supper there is either in the word body or in the bread a vague understanding, we will readily admit that the word is must be judged according to the vague meaning, as in the expression Gen. 41, which he cites, where, because the blooming mind is in the cows and ears, the 70 interpreters do not unspeakably change the Hebrew pronoun into the verbum substantivum: "are," that by it is meant a blooming mind in cows 1) and ears. Because otherwise.

  1. donuni should be doiim. (Walch.)

** 1556** Sect. I. Dispute over the Lord's Supper. No. 10. W. xvn, 1933-1935. 1557

If one goes by the Hebrew, where the word Is is not written, what will he cite for such a blurred mind?

Now we will gladly agree with Zwingli when he proves from the basic text what he writes. I do not ask what Zwingli's opinion is in sacred Scripture; but what both I and he should have for opinion, and 1) what one should hold. It is true that he has Greek authors and the 70 interpreters, from whom the little word Ist is sometimes added. But if I stay with the basic text, where Ist is not written, how will I get out of it, if I hate the flowery understanding of the added words to the extreme? But hopefully Zwingli will not let me sully the body and the blood with a flowery mind, because both are not at all godly and come close to the Marcionite heresy. But if he leaves bread, body, blood, wine in their right meaning, he will against his will either have to leave out the is altogether, or give it its proper meaning. Which I will prove from the only place he cites: seven cows seven years; seven ears of corn seven years. Thus it stands in the Hebrew context; the verbum substantivum is missing. Now if neither the years nor the cows are verblumen, the speech is bad and without change of mind, and consequently also the verbum substantivum, so instead of the pronominis stands, has its natural and proper meaning. But if the cows or the years are flowered, then we use the little word Is in vain. So in the words of the Lord's Supper: If the body or the bread is withered, we need not martyr the verbum substantivum. But if those two words remain bad in their natural meaning, the verbum substantivum will be of no help to us and will not be able to make a blessed understanding, because it can be left out according to the Hebrew way of giving it: The bread of this my body; as the 70 interpreters give it in Exodus 12: The sacrifice of this Passover to the Lord. This is the example Zwingli gives in his contribution, which we also cite.

(19) Now if he will follow the Hebrew in this example and give it: This paschal sacrifice to the Lord, that he may put the sacrifice and the paschal into one, the one in the nominativo, the other in the genitivo, as it is otherwise: "The word of the Lord" 2c., that the pronoun "this" may come to the sacrifice; or to the 70 interpreters who give it: "The sacrifice

  1. yuoäns for HUOÜV6. (Walch.)

the Passover to the Lord," that there are two nominativi, sacrifice and Passover, he need not trouble us at all with the word Is, but may apply the obfuscated sense to the parts of speech, either sacrifice or pascha, or must take the speech without obfuscation. In the Hebrews, the pronoun is at the sacrifice, and not at the passover. For it is attached to the sacrifice in such a way that it does not appear in the other part of the speech, that is, "The sacrifice is the passover to the Lord," or of the Lord, in the genitive, which otherwise is not uncommon nor unspeakable in this idiom, but, "the sacrifice of Easter this of the Lord," or "this sacrifice of the Lord. And with one word, it is a ludicrous poem with the word Is, and does not take place in the Hebrew, from which, however, is argued here.

20 Let us now return to Tertullian's figure, who has abandoned the verbum substantivum and has taken up the "body", which the excellent man, John Oecolampadius, agrees with, whom I do not want to attack, because he is not the author of this opinion, whether he follows it or not, and has also written much more modestly than some blaspheme him. I have to do only with Tertullianus himself. For he is the author of the figurative body in the Lord's Supper. However, one does not find many traces of this figure in him. The first clear passage is L. I.; another, but much clearer, L. IV. against Marcion, in these words: After he (Christ) said that he had eagerly desired to eat the paschal lamb as his own (for God cannot with honor desire something foreign), he made the bread that was taken and distributed to the disciples his body and said: This is my body, that is, a figure of my body. But it would not have been a figure (or image) if the body were not real. For a vain thing, like a ghost, could have no figure. Another passage is found in L. V. against Marcion: "We have often shown that the heresies of the apostle are counted among the evils as an evil, and that those who avoid the heresies as an evil are to be considered praiseworthy. Therefore we have already made the sacrament of the bread and cup in the Gospel a proof of the truth of the body and blood of the Lord, against Marcion's specter. Another passage is L. II. to his wife: The man shall not know what you taste secretly before all food, and if he knows it, he does not believe that it is bread, as it is called.

21 These are the most distinguished passages in Tertullian, although in others, which are not

1558 Wider die Reformirten. W. xvii, 1935-1938. 1559

The first thing we want to check is whether Tertullianus had the opinion attributed to him or whether it was not rather Marcion's figure. Let us examine whether Tertullianus had the opinion that is attributed to him, or whether it is not rather Marcion's figure, which he borrowed from the adversary to prove the truth of the matter, as I think likely.

22 Let us now return to the words of the Lord's Supper, and let us keep all the circumstances of the Lord's Supper together, first in Matthew and Marcus, of which we thought above. Without doing violence to the evangelical text, the body could be given by the figure^1)^ , because nothing else follows there (namely in the two evangelists), but only these words are put: "This is my body", that is, the figure of my body. But let us see whether what he does in the body also applies to the blood. If it does not, then it follows that the figure was not used correctly and validly in the body. But the words concerning the cup and the blood are thus in Matthew: "He took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it: for this is my blood, which is of the new testament, which is poured out for many for the remission of sins"; and in Marcus: "He took the cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank of it, and he said unto them: This is my blood of the new testament, which is shed for many." Now if Tertullianus always keeps the flowery understanding from his body, and this is his opinion and not Marcion's, which he only needs (abutatur) to show the truth, then he must necessarily believe the flowery understanding in the blood; which he also does, and for this he cites testimonies from the prophets, who would have called the wine the blood figure long ago. But what is the meaning of the two things added by all two evangelists: "which is the blood of the New Testament" and "which is poured out for many"? For either 1) there will be only a figure in the new testament; which is ungodly, for the figure is gone and the thing and truth itself is now there; or 2) Christ's blood will be only a sham, from which Tertullianus otherwise flees as from a serpent. But that one of both, or both, necessarily follow, is easy to show; for so he interprets: This is a figure of the blood. Now add: Which is shed for many. For what is said here of the blood is certainly said of what the blood is supposed to mean; as those clearly teach who have composed the art of speaking certainly and actually of things. If here the blood

  1. per ÜAura; but should mean per L^uram. (Walch.)

If the word "blood" stands in a flowery way, then also what is added to such a flowery way must be interpreted in a flowery way. For it is put here to the blood, and thus consequently to what the blood means, namely, the New Testament and the shedding. Which I will prove with examples, so that, when I bring this out, there will be no further doubt about the body.

23 Jn 10 Christ calls himself the door, namely in a faded way, by using the word differently than it is actually used. What is said there about the door must be taken in a faded way; for example, going in and out, finding pasture. Also in Genesis 41, cows and ears mean something different, so everything the Holy Spirit says about them must be understood differently, just as Joseph interpreted it. So that the scorched ears eat up the full ones, and the lean cows eat up the fat ones, means something quite different than the sound is, and belongs to an obscure understanding. So John 15: "I am a true vine," because there is a flowery mind in the vine, everything that is written about pruning the branches, likewise about not bearing fruit, about withering, about fire, must be understood flowery. In the same way, Tertullianus quotes from the 1st book of Moses: "He shall wash his skirt in wine, and his mantle in the blood of grapes." For since wine and grape-blood are there in a blurred form, he rightly says that both washing, as well as skirt and cloak, are understood in the same way. On the other hand it is different 2 Mos. 32 of the calf: "There are your gods, Israel, who led you out of Egypt." Gods is not taken there in a vague way, but actually means the present gods, whose service this would be, and who would be present at such service. Ps. 106: "They have worshipped a cast image." Therefore it is written, "who have performed," to indicate the actual meaning of the gods. Therefore gods remains in its proper sense, and the calf is worshipped as the true God. As also Hos.2: "You shall no longer call me my Baal, but my husband (Jschi)", therefore he gave 2 Mos. 30 and 3 Mos. 25: they should not form him (bodily).

(24) I could give innumerable examples of this, for the Scriptures are full of them. But in obvious matters, one does not need to cite many reasons and proofs, so that one does not make the matter suspicious by one's diligent efforts. I refer, however, to the teachers of the art of speech, and those who were called art judges (xxxxxxxxxx) among the ancients, who seek in it a great adornment in

1560 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 10. W. xvn, 1938-1941. 1561

the speeches given, if one sends oneself finely into the verblümten speech types.

25 In this way, then, one who wants to accept Tertullian's speech, where it is otherwise seriously his, must admit that the words, "This is the blood of the New Testament that is shed," must mean as much: This figure of the New Testament that is shed; or: This is the figurative blood of the New Testament that is shed; which is ungodly and foolish. So the right meaning of the blood must remain, and thus the true blood must be present in the Lord's Supper. If now Tertullianus must go back with the blood, it will soon be right also with the body, for it is the same with both, as we shall soon prove with Mehrerm. But if I am saying my right thoughts, then either Tertullianus has not thought things over properly (which also happens sometimes in other things and often happens to people of great wit), and it has slipped his mind what is added to the body in Lucas and Paul; or he has not cited his opinion, but Marcion's, and used it for the truth against Marcion, which I conclude from the so anxious treatment of the figure. For the Pontic mariner (Marcion) gave Christ an illusory body (ghost) because the body in the Lord's Supper would be taken for a figure. There followed now in Lucas: "so for you is given", so the figure would have to be given. Or, which I think is best, he only made the bread a figure, and thus did not cancel the true presence of the body, as Aaron made the calf a figure, and yet testified to the presence of God, and God Himself gave the mercy seat a figure, and yet was present and spoke of the mercy seat, Exodus 25. 25. This seems to be corroborated by the things he says in the 5th book contr. Marcion: Therefore we have already made the sacrament of the body and blood in the Lord's Supper a proof of the truth of the body and blood of Christ, against the figure of Marcion. And what he writes L. II. to his wife belongs just there. For I cannot believe that either Tertullianus would have been so careless as to pass over Luca's words, or Jerome, that he would not have exposed such things to Tertullianus, since he otherwise conceals or spares nothing in other, lesser errors or misconceptions. Nor would the holy martyr Cyprianus, who relates most of the miraculous things of the holy bread and wine, the body and blood of the Lord, and always calls Tertullianum his master, have concealed the error. But they all saw, without a doubt, that the African (that is, Tertullian) was right in this,

that he would leave the truth of the body and blood of Christ in its dignities (hence the name Sacrament), and punish the Pontian heresy that took away the body and blood from the Lord's Supper, because, according to him, Christ had neither a body nor blood, nor had he suffered nor been truly bodily, but only a ghost or simulacrum.

26 But let us return to our purpose. Supposing Tertullianus really believed only one figure of the Lord's Supper, that it abolished the truth (of the body in it), what followed from this? Answer: That which Marcion blasphemously pretended, that Christ had not truly suffered, nor truly been bodily, or truly become man. Carlstadt shied away from this, therefore he changed the way of pointing, and left bread and wine, body and blood in their proper sense, and even the verbum substantivum. Is. And Zwingli, who intended to be quite cautious in this, did not set about to invert the body from its proper meaning, for he saw what trouble would come from it, but he attacked the is; but just as unhappily, for he did just as if he had made the body figurative or faded. Only with the inexperienced it seems to be written differently, and more deliberately. But we have proved that those who, whoever they may be, have tried in vain to spread the substantivo verbo Ist, who twist and reverse the 6th chapter of John. Joh. and turn it around.

(27) But that this follows from the confused understanding of the body, which Marcion ungodly believed, we will prove to you, and first draw on the words of Luke himself and Paul the apostle. The latter said: "He took bread, gave thanks, broke it, and gave it to them, saying, 'This is my body, which is given for you.'" But this 1 Cor. 11: "JEsus, in the night when he was betrayed, took bread, and after he had given thanks, he brake it, saying, Take, eat; this is my body which is broken for you." Matthew and Marcus, as already thought, have only this, "This is my body." But I must tell you, my Urban, first of all this, that Matthew and Marcus are not only very repugnant to Carlstadt, but also to his foolish follower (successor), who perverts the order of speech; because, if the words "this is my body" are not to go on the bread, so much comes out that either Christ was great, who showed or indicated to the disciples that which was more than too well known to them, and of which they did not doubt at all; or Matthew and Marcus did most wrong, that they did not nevertheless explain with more a thing so necessary, which they should not have concealed from their churches; or that the

1562 Wider die Reformirten. W. xvn, 1941-1943. 1563

Holy Spirit did not act too honestly, since he himself did not speak of this mystery in a pure way in front of his church. It is clear from Lucas that the body cannot be taken in a figurative sense, because it says: "which is given for you", otherwise a figurative body would be given. Hence it can also be seen that the little word "is" cannot mean "is" if neither bread nor body is to be taken in any other way than as it actually is. The apostle Paul enforces that the body is present in the Lord's Supper, and is taken by those who are seated, since he says: "which is broken for you"; for this means as much as distributed, as it is explained in 1 Cor. 10, and in Scripture the same sense is often used, and it gives the implication itself; that it cannot be taken otherwise. For if the body is not to be taken, which we have proved, and the whole discourse belongs together, "Took bread 2c. saying, Take, eat; this is my body," then it follows that the being broken belongs to the body that is eaten; which then is present as that which is true and given on the cross, which is broken for those who take it. This is therefore the unanimous apostolic conclusion: the bread is the body given on the cross, which is broken for the church.

Now from the body. The body (says Tertullianus) means the figure of the body. What do I hear? So the body in the Lord's Supper is a figure of the body? Now let Luca's words be added, "which is given for. you." So the African must say: this is the figure of my body, which is given for you; or (according to a Hebrew way of speaking and change): this is my figurative body, which is given for you. What are these tremendous opinions?

(29) But you will have to express it this way: this is the figure of my body, which is given for you; that the indicator "the" or "that" does not go to figure, but to body. See, what an artifice this is of a man, who refuted this and immediately fell into my speech with it; which for his sake I again adduce here. But back to the matter at hand! Either the words: "who is given for you" are actually taken, or they are taken in a faded way. That they are actually taken, all churches testify so far, and, on the other hand, the shedding of blood, which is actually taken, also proves it; which Tertullianus cannot deny. Carlstadt also does this, and does it well. So "the" will go to something that is truly and actually given. Since "the" is now the body, it follows that the body is actually taken, and not in a flowered way, and that it is therefore not verstcm for any figure.

could be the body. For how could the body be the noun on which the propositional word was not appropriate?

(30) For the second, we must establish a certain way of speaking, so that what we want to say and what we want to talk about, we put into a right mind. Therefore, we are based on the common proposition that everything that is said must be consistent with the things of which it is said. This proposition is necessary everywhere, and especially in sacred things, where the conscience must be confirmed with the words of the Lord, which cannot be done unless what the Holy Spirit speaks is grasped with a certain and limited meaning. Now if what is given is said of the body in the Lord's Supper, it is necessarily said of the body as it is taken here. But it is taken for a figure. For it is certain that Tertullianus takes the body for a figure or figurative body; so that what is said of it being given must come to the figure or figurative body; that it is said: this is the figure that is given. Hence also Tertullian reproaches Marcion: Why did he not give the bread to be crucified? But we can also justly reproach Tertullian: Why do you accuse Marcion, since you yourself teach that a figure was given? This is a common rule in the sciences: If you take the word in its sense differently than otherwise, or use another for it, then what was of the former belongs to the latter. For if you take storm or weather for a movement of the mind, then here you must attach to the weather what is suitable for a violent movement of the mind. If you now make the body into a figure, then the figure must take upon itself what was of the body. And so much for flowery meanings. So you see what blasphemy follows from it, if Tertullianus always remains on his opinion. And I noticed this immediately when Carlstadt began the game, and wrote to the most esteemed brothers, Johann Brenz and Johann Eisenmann, seniors of the church at Hall in Swabia, and admonished them not to venture onto such dangerous ice; although they had already forestalled my memory because of their skill and the divine grace that is in them, as you can read what was widely taught at the meeting of the most learned and best preachers in Swabia at Halle. 1)

  1. By the so-called Syngramma Suevicum.

St. Louis edition, vol. XX, 520.

1564 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 10 f. W. xvn, 1943-1946. 1565

But I will briefly summarize what I have done more extensively in the whole letter. 1) I do not let any scriptural passages refer to the meaning of the holy supper, if one does not first agree on the words of the supper of the Lord, from which one must first seek understanding, as each one shows the truth in its place more certainly and more actually than in another. 2) That the bread in the Lord's Supper may remain in its proper meaning and use is given by the words, "Take, eat," and the custom of the church which takes it. 3) "Take, eat," also remains in its proper meaning, and the "breaking," as Paul does to the body and at the distribution of the bread, is just so, 1 Cor. 10. 4) The body retains its natural meaning, and it is the body that was given for us on the cross, as well as the blood that was shed for us. This is evident from Lucas, who says, "The body that was given," and-(the other) evangelists, "The blood that was shed." 5) The pronoun of pointing: "This" (and "That", in Greek: tuto) belongs to the bread. Therefore also Paul "is broken", so happens at the bread, to the body thut. And in Matthew and Marcus the words: "This is my body", can go to nothing but to the bread. 6) The words cannot be confused to say, "What is given for you is my body," because in Matthew and Mark there is no such thing. 7) That which is of bread is given to the body, that is, to be broken; and that which is of wine is given to the blood, that is, to be drunk. 8) There is nothing, therefore, that admits of a foggy mind. And because of what body and bread have in common, namely, to break, the word is cannot be turned from its proper meaning. The Hebrew way of speaking does not have the word is either. Therefore everything remains whole and unchanged.

  1. So the flesh may be useful or not useful, which I do not want to argue about here; the sixth chapter of St. John may be about spiritual or bodily food. The sixth chapter of St. John may be about spiritual or bodily food; Christ may be seated at the right hand of God or among men; the teachers of the church may consider the body to be a figure or not; and even if there are more miracles in the bread than in the whole life of Christ and the whole work of redemption, and even in the whole of heaven, the words of the Lord's Supper cannot be turned away from their true meaning, which is that the true body and the true blood are in the Lord's Supper. In the Lord's Supper the body is broken and distributed to those who sit at the table (or communicants). The body is broken that was broken on the cross.

is given. The blood is drunk and distributed in Holy Communion, namely, the blood shed for the forgiveness of sins. In short, everything rhymes with bread and meat, 1) which is said of it: to eat, to break, to shed, to drink.

This is what I wanted to write to you, my esteemed Lord Urbane Rhegius, in short, in order to inform you of my opinion; and I ask you to let the pious and famous man, Oecolampadius, and others be so commanded to your prayers, as I myself, whose booklet I have much to thank, from which I have also learned to understand the meaning of the Lord's Supper more precisely and to speak of it more clearly.

34 This is the fault of the rabble, that they do not ask what opinion the words of the Lord's Supper have, but what they imagine themselves to be, bring to the market, and attach to the words of Christ, so that almost no one can be called a Christian at the present time, who does not drag himself about with the words of the Lord's Supper. But I am waiting for Philip Melanchthon to reveal what he intends to do. For he wrote in his last letter that he wanted something to come out of the Lord's Supper. I pray to God that he will finally bring to light what he is pregnant with and awaken it for the benefit of the church! Farewell with your whole church! Nördlingen, in the year of the birth of Christ 1525.

11 Urban Rhegius' reply to Theobald Billicanus to the above letter.

December 18, 1525.

See the previous number.

Translated into German by >1 Aug. Tittel.

Urbanus Rhegius (wishes) his Theobald Billican grace and peace in Christo!

Your silence for so long, dearest brother, which some have already interpreted as if you had fallen away, has not at all displeased Urbanum, that he also considers it better than much writing, because such a beautiful book has come out instead of the letters. So keep silent, that is, send letters from whole large sheets. I knew well with what business you are burdened, with what anxious worries and efforts, both to teach the youth and to preach Christ, you are scattered without ceasing.

  1. should probably be called body and blood, or bread and wine, because drinking follows shedding. (Walch.)

1566 Wider die Reformirten. W. xvn, isi6-i948. 1567

But I only fear (as I am wont to do for brethren) that you too may be driven by a storm into the present floods of the mind and be swept there, where, alas, the best and most learned people are now tossed about to the greatest harm to their souls. The evil enemy, who could not stand Christian unity, saw that through so many learned writings and abundantly poured out gifts of languages and through the unconquerable steadfastness of the preachers, the darkness of ignorance would be driven away and Germany would again be brought to good thoughts, and the abomination of desolation in the holy place would obviously be grasped, and with unanimous wishes and great steps he would hurry freshly to the freedom with which Christ has endowed us, not of the flesh, but of the spirit. Now he makes every effort to ensure that we do not climb from such a happy beginning to the highest little peak. That is why he first caused disunity among the supreme teachers. And since those have become disunited through whom the world was otherwise inflamed to the highest love of Christian peace and the Gospel, the crowd has also been divided into almost as many sects as there were preachers. At first, quarrels arose without enmity (bitterness). Afterwards, as the quarrels continued, the stubbornness to defend one's opinions broke out into open hostility, and especially over the sacrament of our religion, which Christ had made the sign of the highest love and unity among us. For some of the people of Carlstadt have become so mad that they would hardly have considered him a Christian who did not always keep his mouth full of these blasphemies: Eßgott, bröderner Gott, and such monsters more. Finally, they have even begun to play the supreme judge, and to condemn to eternal fire those who, out of a godly mind, remain with the mere words of Christ with bad honest faith, praise the redemption that took place on the cross with the greatest gratitude, and want to believe that God, through a secret presence of His Son in the Lord's Supper, as a pledge, comforts His own until He once appears visibly and gloriously. Not to mention that many hate the word preached by us merely because I am not a Carlstadtian, as if the Carlstadtians alone constituted the secret body of Christ, for whom the Son of God gave himself in death, but we were only attached to it like some ulcer or rotten limb, until he would sooner or later cut us off.

So much can do a few article faith, which they have not yet first conceived. For Wiklef, an Englishman, has in the last century,

and the Waldenses in their confession sent to the king in Hungary, Vladislav, asserted the very article with the very scriptures and reasons, and zealously argued that the bread was figuratively and not naturally the body of Christ; as John was figuratively Elijah, and not personally. What should I do here? There were many great scholars by her side, and I was not allowed to write properly nor to keep silent. I begged God to turn His face upon us, for haste in judgment is, as is always the case, especially in matters of faith, full of deadly danger. I have therefore diligently considered the reasons and scriptural passages by which the Carlstadt doctrine tends to be strengthened; afterwards I have confessed that everything could be well heard before the people, and that with this grasp the sacrifice of the Mass could at once be thrown overboard. But that I did not immediately accept this opinion completely was due to the forced interpretation of some passages, and the eagerness everywhere to draw many voices to their side, causes which have also become alarming to you. And since first of all the words of the holy supper must be consulted and looked at more closely, one has been more concerned about other passages than about the one which alone must satisfy the conscience, if we have a right understanding of it.

  1. the passage 1 Cor. 10, on which there was no small hope of victory, hardly seemed to admit of an obfuscation, since the apostle does not speak of a physical but of a spiritual rock. For thus we read, "But they drank of the spiritual rock which followed. But the rock was Christ." The words are quite clear: they drank from the rock, that is, Christo. And the spiritual rock that accompanied them was Christ, since I don't see what compels me to attach a dumbed-down mind to the word Is. Yes, I would be ridiculous, if I needed a faded mind there. Now the place of Exodus 12 troubles us: "This is an Easter to the Lord!" For I knew well that hu, or the same, was often taken for "that is," though the erbum substantivum did not stand in Hebrew. For thus the Hebrew would speak: This my soul; this my body! But since, according to their way of speaking, it does not stand for "is" or "has been," I really believed at first that there was something flowery among them. Finally, I also saw that the "is" could be taken susistantively, without some impurity in the sense, if one understood Moses thus: "You should eat in haste, for it is the passing of the Lord"; as if he spoke: "What I have commanded above of the paschal lamb, you avoid doing, as the ceremonies are prescribed,

1568 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 11. W. xvn, E-ini. 1569

because the same day is the Passover of the Lord; that it may be preferred to the day when they shall remember the benefit they have received, rather than to the Lamb.

4 The apostle's words in 1 Cor. 11: "The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ? 2c., if they are not forced but interpreted badly, strengthen ours, if we understand by fellowship of the body of Christ that by which the body of Christ is shared with us; by fellowship of the blood that by which Christ's blood is shared with us. For even the adversaries will not consider us so stupid that we should not know what the Scriptures teach about the fellowship of the secret body of Christ. He does not deny the communion of saints who confesses the communion which we believe, namely, of the body of Christ in the breaking of bread, and the communion of the blood of Christ in the administration of wine, because of Christ's words of institution, and because of his command that we should do the same.

5 And although the ancients speak somewhere in such a way that it seems as if they were in favor of the Carlstadters, they have often written quite differently than this doctrine reads; so that I have not been moved at all by their testimonies to depart from my opinion: for Chrysostom writes in clear words that in the Sacrament is the body of the Lord. And after him Theophylactus, a very fine author, in Matth. 26: He did not say, this is a figure, but, this is my body. And John 6 he says: "Notice that the bread eaten by us in the sacrament (or mystery) is not a figure (or image) of the flesh of Christ, but the flesh of Christ himself; for he did not say: The bread that I will give is the figure of the flesh, but my flesh; for the bread is transformed by the secret blessing in the sacramental words, and also the Holy Spirit comes to the flesh of the Lord.

6 Cyprian speaks of the Lord's Supper: "The bread which the Lord gave to the disciples, not changed in appearance but in nature, was made flesh by the omnipotence of God. And as in Christ's person mankind was seen, and the Godhead was hidden: so in the visible Sacrament the divine essence was poured out in an inexpressible way, so that religion would have reverence (or devotion) at the Sacraments.

7 It is also not to be ignored that Theophylactus, since he acted the words of the Lord's Supper, Marc. 14, affirms our opinion so obviously that I, by some differently sounding passages

I will not be misled at all to the Carlstadt doctrine. For thus he says, "This is my body. For the bread is not a mere figure and image of the body of Christ, but the body of Christ is changed into it. For the Lord says: "The bread that I will give is my flesh"; he did not say the figure of my flesh, but my flesh. And again, "Wherefore ye eat not the flesh of the Son of man." But would one say, Why then is the flesh not seen? Answer: O man, it is because of our weakness. For because the bread and the wine are of the things to which we are accustomed, we are not afraid of them; but if we saw the flesh and the blood before us, we could not bear them, but would abhor them. Therefore, the merciful God takes our weakness into account and leaves the bread and wine as they are, but transforms them into the power of flesh and blood.

8 Athanasius 1 Cor. 11 about the words: "Because he does not distinguish the body of the Lord" says: "That is, do not first inquire into the greatness of this present mystery in order to know it rightly. For if we knew who and how great he is who is before us, we would need almost no other thing for our need. Do you think Athanasius would have spoken like this if he had believed, after the manner of the Carlstadters, that there was nothing but bread and wine?

(9) Yea, even upon these words, My flesh profiteth nothing, they cannot rest, if they would have the testimonies of the fathers. For Cyril treats of it thus: Because the flesh is joined to the life-giving Word, it has become wholly life-giving, although the nature of the flesh, being flesh, cannot give life; yet it does, because it has received all the power and effect of the Word. For it is not the flesh of any man, whose flesh can profit nothing (not Paul's, Peter's and others), but the very body of life and salvation of JEsu Christ, in which the fullness of the Godhead dwells bodily, can do it. The flesh of all others is of no use, but the flesh of Christ, because the only begotten Son of God dwells in it, can alone make alive. All this I do not say to leave the light of the Word in matters of faith and turn to human glosses (or interpretations), but to show how justly I have considered, since I have seen that even the most distinguished ancients have never fully agreed with the adversaries.

1570 Wider die Reformirten. W. xvii. issi-isn. 1571

(10) What tempests of temptation do you think, my Theobald, fell upon my mind when I saw that such excellent men were not at one with me, who otherwise were so dear and precious to me because of their godly conduct and rare learning? I was in the greatest doubt; I was not allowed to do anything rashly or out of haste against my conscience; and to speak against such great men was foolish; who, if the spirit had taught them and they had the experience of faith, who was I to resist them? I honor the truth, as is right, and search for it with the greatest diligence. If they come before me, then they will act as brothers and will be grateful to God that I, a poor man, am not left behind.

He who examines hearts and kidneys knows that I am completely removed from ambition and evil affections. Cursed be the honor, cursed be the gain, by which one departs from the truth! Blessed is the shame, and blessed is the loss, which one suffers because of truth and righteousness!

(12) As far as I am concerned, if I can do nothing else, I will never cease to ask and desire the Father of Light for the knowledge of the truth, so that the hearts of the simple will not always be driven by all kinds of strange teachings, but will be fortified in the wholesome teaching against the gates of hell itself.

(13) Continue, you of your place, to do what you are doing, and be assured that I also like nothing better than this truth. The grace of the Lord be with you! Amen. Augsburg, December 18, 1525.

John Cana, Stephanus Agricola, and the other brothers and faithful co-workers of the Gospel, who have also willingly agreed with your opinion, greet you.

D. How Brenz defended himself against the accusation of Bucer, and the latter did not act faithfully in the writings of Bugenhagen and Luther translated by him.

12. Johann Brenz's letter to Martin Bucer about the words: "This is my body", to his responsibility to him.

October 3, 1525.

This letter is found in Pfaff's ^sta st ssrixta xudlisa ssslskias ^VlrtsrnderZisas, x. 198.

Translated from Latin.

Johann Brenz sends his greetings to Bucer!

Grace and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ, amen.

I have received your letter, dearest Bucer, which was very dear and pleasant to me, in which you so kindly wish me happiness in my ministry. But you also admonish me with many reasons for wanting peace in the church. First, if anything good has been done by us in the church, it is the Lord's and not ours. Secondly, I gladly accept that you exhort me to harmony in the controversy of the Lord's Supper. For I am not the man, nor have I so great a standing or learning in the churches, that through me, though I would, controversy could be begun or increased in the church. For since I am not able to do much, I will not be able to do much harm or good with my learning; but whether I have promoted godliness somewhat, others may judge. But why have you not first shown yourselves what you exhort us to do? You announce war, and yet you want to forbid us the rights of war. Take care, my Bucer, that no one compares you to the pillars of the road, which indeed show the way, but never walk themselves. In any case, Carlstadt gave the occasion to think differently than usual about bread in the Lord's Supper. Who has increased the controversy? The omitted writings show who has stirred it up. You have stirred up the filth; now you exhort us not to smell the stench, nor to put it out of the way. The fire that you have set burns on; and you now forbid that we should not run to put it out, or perhaps not even think that there is a fire. Do you think that peace will be made in these matters? But if you offer peace, lay down your weapons and be reconciled to us; for as long as we see your bare swords, we detest you as enemies.

2 You will say: Where have we twitched the sword, or announced war? My Bucer, we have seen splendid words: We seek peace, the benefit of the churches, we have only the honor of Christ in mind. 1) But in the meantime you teach quite differently in your churches, and make it known in printed writings. We have hitherto taught from Christ's word that the bread of the Lord's Supper is not a mere sign, but the true bodily body of Christ. You teach and write differently, and still dare to say that you seek the peace of the church.

  1. We have assumed kxsstamuk instead of kpsramus with Walch.

1572 . Sect. 1. Controversy over the Lord's Supper. No. 12. W. xvn, 1953-1956. 1573

(3) For the fact that pious men are divided among themselves in this matter is very close to us, and we pray daily in the name of Jesus Christ that the division may be removed. For the pretense of men does not move me as much as the word of Christ. For if I had ever been attached to men, I would do so especially now, since Oecolampadius, as my teacher, could claim me completely for himself, since I can never say thanks enough to him (although I am now of a different opinion than he, and for just reasons), and I admire and revere him highly. For the right of love is not abrogated among us because we are not of the same mind in this matter of the Lord's Supper. I recognize him as my teacher, and I recognize him as an excellent bishop in the church, and I know that he will gladly allow me to be of a different mind than he is in his booklet, which he has based on the explanation of the words of the Lord: "This is my body", if I only teach differently with good reason of the word.

At that time we were gathered at Hall with some brethren and consulted together what we thought of the bread of the Lord's Supper. We want to answer Oecolampadius in writing and give an account of our faith. If he does not accept our disagreement kindly, he will not, as we certainly believe, reject us altogether. For the reasons you give for believing that the bread is a mere sign and not the true and bodily body of Christ do not satisfy us.

(5) You say that the Scripture calls circumcision a covenant, when soon after it calls it a sign of the covenant. We thank the Holy Spirit that he himself has explained and taught his word what we are to understand by "covenant," namely, a sign of the covenant. But instruct me in the Scriptures, where the body in this saying, "This is my body," is explained by signs of the body. You will attract, for example, Tertullianus or others who interpret the body by the figure of the body. We, on the other hand, want to cite Theophplactus, who absolutely does not allow the body to be interpreted by the figure of the body. Tertullianus (you will say) is much older than Theophylactus! But Theophylactus is not less godly. For here is not the dispute about what happened, or the histories, in which perhaps the older are to be believed more than the younger, but about the understanding of the words of Christ. But let us see how in the first book of Moses the circumcision is a

Covenant; for God has said, "I am your God, and I will make my covenant with you, and you shall be a father of many nations." And then further, "I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in thy generations, with an everlasting covenant, that I may fei thy GOD and thy seed after thee, and will give thee 2c."

(6) If these words are properly connected with the following, it is easy to see what God's covenant with Abraham is, and why circumcision is called a covenant. For the true covenant with Abraham is this: "I am your God and your seed after you, you shall be a father of many nations; I will make you grow, and give you and your seed after you 2c." This is the covenant. It is followed by: "There shall be circumcised among you all that is male. Ye shall circumcise the foreskin of your flesh, that it may be a sign of the covenant between me and you." And circumcision is a sign of the covenant. What kind? namely, of this covenant, "I am the LORD and GOD, I will make you a nation 2c.; I will give you the land" 2c. But why is circumcision called the covenant itself?

7 Hear, my Bucer, and be not averse to the account of my faith. Circumcision is both a covenant and a sign of the covenant. The sign it is, in so far as it is circumcision, in so far as it is the tearing off of the flesh of the foreskin; but because it has the word, "I am thy GOD; I will make thee a nation 2c., give thee the land" 2c., it is no longer a sign of the covenant, but the covenant itself. And so we say also of the bread. For bread as bread is a sign of Christ and of his body. Who denies that? And of course it is bread before it is sanctified. For bread, before it is sanctified, also feeds and refreshes the body. Therefore, even before it is sanctified, it will be a sign of the body, yes, of the whole Christ who feeds the soul. But the bread of the Lord's Supper, in so far as it has the word, "This is my body," is no longer a figure, but the true bodily body of Christ himself. For so it is with the gifts of God that they come to us through the Word. Forgiveness of sins, peace, sanctification are gifts of God that we have obtained through Christ. But how do they come to us? Through the Word. Which one? "Your sins are forgiven." "Peace be to this house!" and since Christ speaks John 15:3, "Ye are now clean, because of the word which ye have heard." Behold, there comes sanctification or

1574 Wider die Reformirten. W. xvn, 1956-1958. 1575

Purity through the Word. Thus 1) Christ has given us his body and blood as certain glorious gifts, by which we would be washed from sins. But who brings these to us? For the body hung on the cross and lay in the grave; it rose from the dead and now sits at the right hand of the Father. His blood, which was shed on the cross, may have been trampled underfoot. Who therefore receives these gifts and presents them to us at this time? You hear: the Word, the Word offers them. What word? There you have it: "This is my body, and this is my blood!" To this word Christ gave his body and blood, so that they would be preserved and presented to us presently. Since then Christ committed and trusted his body and blood to the Word, what wonder is it if, when this comes to the bread, it brings to the bread what was trusted to it? For the Word has received from Christ the Body and the Blood; if therefore the Word does to the bread, "This is my Body," why should we not then receive in the bread what is in the Word?

If you also accept this honest and sincere explanation of Christ's words, peace and harmony would remain. But you would rather be something.

(9) That you also in this speech: "The rock was Christ", under "was" 2) understand: "meant", I cannot see for what reason you do it. For even if I had been of your opinion before, the twisted and forced interpretation of this passage would at least, if nothing else, make your cause suspicious to me. Just look at Paul's passage a little more diligently, and you will find that the "was" cannot mean as much as "meant". For Paul says, "They drank of the spiritual rock which followed them; the rock abex was Christ." What rock? Not true, the very one from whom the fathers drank, and who 3) followed them along? Who is he? Hear Paulum, "They drank of the spiritual rock, and the rock followed." 4) What kind? The physical one? He did not accompany them. But the spiritual one was Christ. Now go and substitute "was" for "meant"; so the mind would come out: The rock (namely the spiritual one, from which the fathers drank and which followed them) meant Christ. See what a beautiful interpreter of Paul you are! We know well that a loaned

  1. 81 should read 816. (Walch.)
  2. par srat, meaning per first. (Walch.)
  3. wrong vo8, for 608th (Walch.)
  4. 86<jN6tar, for 86<jN6t)atur. (Walch.)

The first is that the rock, even though not sanctified, is a figure of Christ, just as the bread, though not sanctified, is a figure of the body of Christ. But Paul is not speaking here of the bodily rock, but of the spiritual rock, for he says, "But they all ate one kind of spiritual food, and all drank one kind of spiritual drink, for they drank of the spiritual rock that accompanied them." Hereupon he saith, "But the rock was Christ." Why should he here speak of the bodily, since he had before expressly added "the spiritual"? And since we confess, according to Christ's word, that the bread in the Lord's Supper is the body of Christ, we do not make a miracle of the bread out of it, and this conceit, or the memory of Christ's suffering, does not make us mistaken about it. But we praise the word by which the gifts are presented to us.

(10) And since Christ wants us to do it in remembrance of him, that is, to proclaim his death and suffering, as Paul declares, how can we do this better than when the body and blood have been made present to us through the Word? Certainly much better than when we have mere signs before us. For if you want to know what they are doing who are looking for a vague way of speaking in the words: "This is my body", I will tell you easily. They do even as another, who, when Christ speaks, "I am the light of the world," made of the light a figure of light; or (when he speaks), "I am the resurrection," made a figure of the resurrection. For as by the word, "I am the light of the world," light is brought to us (he who accepts this word in faith receives the true light), so also by the word, "This is my body," the body of our Lord is brought to us. And why should it not do so when it comes to the bread?

(11) Now when Paul and Lucas say, "This cup is the new testament," you understand this as if the cup were called a new testament because it is a figure of the new testament; but we will interpret it differently. For Matthew and Marcus give it in hand. For what is elsewhere said, "The cup is the new testament," is elsewhere explained as, "This is the blood of the new testament," so that the new testament is not a figure of the new testament, but, according to Matthew and Mark, the blood of the new testament. Testament. Do you want to make the blood and the figure one thing? The same is written in Exodus 24, where Moses sprinkles the blood taken over the people and says: "This is the blood (he does not say the mark) of the

1576 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 12. W. xvn. iss8-i96i. 1577

Covenant." And what others draw from Exodus 12: "Is the phase (Passover) of the Lord", and explain phase for figure, is probably a miracle, if they do it seriously; for they err, because the Holy Spirit explains it differently. For it follows: "If your sons say unto you, What is this service? ye shall say, It is the sacrifice of the passing of the LORD." And what above he bad called phase, he now explains and interprets from the sacrifice, not from the figure of phase.

12 For that you also state from Christ's sermon: "John is Elias," that John means Elias, you will have said more in jest than in earnest; for you will never get out of Ist: "means. For when Christ says that John is Elijah, what Elijah do you think is meant by him? Is he the one who was under Ahab? Not at all; but the one of whom Malachi writes Cap. 3 and 4, for these passages do not refer to Elijah under Ahab, but to John. John is therefore the same Elijah in the flesh, and does not merely present the one of whom Malachi writes, as Christ clearly enough indicates in his words, when he says Matt. 11: "This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger."

I write this in a few words to you, but more extensively to Oecolampadius. I am completely willing to peace and harmony. For I care for nothing more than the peace of the churches and the glory of Christ. But if you yourselves had preferred peace to strife, you would not have issued writings. We could hope for peace if we agreed with you, but we could also hope for peace with the papal impiety if we agreed with them. For that we do not agree with the pope is because he falsifies the gospel through human folly and dreams. And that we do not agree with you is because it seems to us that you do violence to the word of the Lord. And 1) that you seem to take from us the gift that is given to us by the word, which we will in no way suffer. Away with your flowery speech! We confess that by this word, "This is my body," Christ gives us not the figure of his body, but his body itself. The body feeds our soul, but not the figure. But what the bread has from the body, it has 2) from the word, and it is

  1. 86<1 should be called st. (Walch.)
  2. In Latin, Ladet is missing once. (Walch.)

the bread is not otherwise the body, as far as the word brings the body to us.

14 Furthermore, that you want to corner us with this, that if we do not agree to anything else, we should not say that the bread is the body, or that it is not, if we only remember the suffering and death of Christ: we would have gladly done this long ago, if only this question had not arisen in past writings: what is the bread? For Paul says, "But let a man examine himself, and so let him eat and drink." So who refuses to ask: what we eat or drink, since we have the commandment that we should test ourselves in eating and drinking?

15 But I will leave it at that with the letter, but we must never stop praying that God will no longer let us disagree to the detriment of the church. However, my Bucer, let us also move you so that we receive from you and your church what you desire so much from us. And what is this? That you abstain from words against the word of Christ, not to say from blasphemies. For what do you mean by this: Do you believe in a bred-in God? Are you a carnivore? Because this is how many brothers from Strasbourg tell us about yours. But perhaps they report us wrongly! We want to accept this, we want to think nothing bad.

(16) We have already attained this, that we do not revile anyone. I wish that the same could be achieved by you! For I know what you wrote the other day to Bernhard von Gemmingen, our brother. How you ridicule Theobald Billican and, as it were, hold him in such low esteem from on high! And you also ridicule him in the issued scripture, even though you conceal his name. These are not signs of an honest mind, no matter how much the words may speak of it. You may mock me and despise me as much as you like, because I do not want to have anything in me that is worthy of speech or respect. But as far as the administration of my office is concerned, I will see to it that I am faithful. For this is what Paul requires of ministers of the word, and I hope to build as much with poor (unlearned) faithfulness as others with great learning; yet not I, but Christ. Therefore, my Bucer, do not immediately pull us through so scornfully, but let us for the time being crawl quietly on the earth, if we cannot raise our flight to your high things.

(17) You teach that the bread of the Lord's Supper is only a sign of the body of Christ. That we do not grasp this teaching of yours is due to the anointing;

1578 Wider die Reformirten. W. xvn. ini-iMs. 1579

The word of Christ admonishes us, through which word he has presented the gift of his body to us. The word brings the body, consequently also the bread, 1) to which the word was added. And Paul says, "He that discerneth not the body"; he does not say, "He that discerneth not the figure of the body. For that we do not here admit of any obscure mode of speech, your weak reasons and distortions do, as may well be seen from what we have said before.

18 In short, let us sincerely pray to God with one another that He may grant us to be like-minded. For I do not see how else we can come to harmony in this matter. You have stirred up the conflagration; now see to it that it is quenched again. I, in my place, will not let anything be lacking according to my ability. For why should I lack where the glory of Christ, the Word, and the best interests of the churches are concerned? Be well. Given at Hall in Swabia, October 3, in the year 25.

To all the ministers of the Word in Strasbourg, my lords and brothers in Christ, I send my best regards, and I ask you to pass on my recommendation to them.

Luther's complaint in his writing, "That the words of Christ, This is my body, still stand firm," that Bucer had taken the liberty of introducing sacramental error into the translation of Luther's church postilion and Bugenhagen's interpretation of the Psalter.

See St. Louis edition, vol. XX, 888 ff, § 316 ff. Likewise the appendix therein, Col. 892 ff.

14 Luther's letter to Joh. Secerius, printer in Hagenau, 2) and the same to Joh. Herwagen, printer in Strasbourg.

September 13, 1526.

This letter was prompted by the falsifications which Bucer had allowed himself in the translation of Bugenhagen's interpretation of the Psalter and the fourth part of Luther's Church Postil, by introducing his Zwinglian error instead of the Lutheran doctrine of the Lord's Supper. What can further serve as an introduction to this writing, may be read in our edition, Vol. XX, Introduction, p. 36. Only the following is to be noted here

  1. Here we have added panis.
  2. not in Basel, as De Wette has put in his superscription, and as, according to him, in the St. Louis edition, vol. XX, introduction, p. 36 b, line 12 above.

nor, to explain the strange fact that Luther addressed this letter to two printers, that the actual main letter is addressed to Herwagen, but the one to Secerius is to be regarded as an auxiliary letter, which should only become effective for the latter if Herwagen would not grant Luther's demand to include this letter in the new edition of the Postille as an antidote against the errors mixed in. Secerius, however, did not wait for the time set by Luther, but published this letter together with the "Sermon of Luther on the Sacrament of the Body and Blood of Christ against the Swarm Spirits" translated into Latin by Obsopoeus (St. Louis edition, vol. XX, 734). Bucer was very displeased about this. (See the following number, § 34.) The first printing appeared under the title: Martini Lutheri Sermo elegantissimus super sacramento corporis et sanguinis Christi . . . (barin: Epistola eiusd. adversus Bucerum sacramen- tarium errorem nouum. refellens.).... Haganoae per Joh. Secerium. Anno MDXXVII. octav*.* Furthermore, in the text published by Herwagen in Strasbourg*: Praefatio M. Buceri in quartum tomum Postillae Lutheranae, continens summam doctrinae Christi. Eiusdem, Epistola, explicans locum 1. Corinth. 10. An nescitis quod qui in stadio currunt, usque: sed plures illorum non approbauerit Deus, cum Annotationibus in quaedam pauculis Lutheri. Epistola M. Lutheri ad Iohannem Heruagium superiora criminans. Responsio ad hanc M. Buceri, Item ad Pomeranu satisfactio, de uersione Psalterij. Probate omnia, quod bonum est, tenete, 1. Thessalon. 5. Anno M.D.XXVII.* 6 sheets in octavo. No indication of place or printer. In the collections: in Aurifaber, vol. II, p. 348 b (addressed to Secerius and with the year 1527); in De Wette, vol. Ill, p. 201 (according to Aurifaber; also 1527) and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 384 (according to the Strasbourg printing with the correct year 1526). We have translated according to the latter. German only in Walch, with the correct date, but in the 21st volume he has placed this letter under the year 1527. As we see from Bucer's next writing, No^15, § 34, Secerius has put N. instead of his own or Herwagen's name in the copy he printed.' We put Herwagen's name here because we follow his edition. Aurifaber and De Wette have the name Secerius.

Newly translated from the Latin.

Martin Luther to Johann Herwagen, printer at Strasbourg.

Grace and peace! My dear Herwagen, I am not displeased that you are publishing my so-called Postille, divided into four volumes, translated into Latin by Bucer as an interpreter, since you have the hope that through this book some fruit will grow in Christ among people of a foreign tongue, which I wish with all my heart. I liked Martin Bucer as a translator and still like him, since he, with his light and flowing eloquence, has made mine so clear to others.

1580 Erl. letterw. V, 385j. Sect. 1. dispute over the Lord's Supper. 'No. 14. W. XVII, 1963 f. 1581

He sends and happily reproduces in Latin, although here and there he does not record my words and images, but this in very few and such places that do not have great weight, so that I, since the other can exist, would also like to blame myself in this 1) that I have perhaps not spoken clearly enough. Incidentally, he has completed the work himself in a dignified manner by reproducing my meaning and my words, and I confirm this by my testimony.

But unfortunately, in the midst of this praiseworthy work and labor, he fell (by God's permission) into that blasphemous abomination of the sacramental spirit, and the glorious gift of eloquence and understanding was tainted, yes, corrupted by that harmful poison. For after the previous volumes had been completed in a godly and pure manner, in the fourth volume the snorting spirit could no longer hold on to itself, which is eager to spread its meaning with unbelievable rage: it had to crucify my work with an abominable and blasphemous preface, then also with poisonous annotations. Thus, wretched men are not satisfied with having spread their poison in their own and now already innumerable writings; they must also spoil other people's books by their smeared poison.

He did exactly the same thing to Johann Pommer in his Psalter, with a very powerful perfidy, since he knew very well that he was far away from that godless sect. Recently, a certain nonsensical Leopold 2) did the same to me, claiming in a booklet that had gone out that Erasmus, Luther, Melanchthon, Pomeranus and all of Wittenberg were with them. What will happen when we have died, since such things are against us during our lifetime?

  1. Instead of veniam, which gives no right sense, we have adopted the vitiurn already suggested by Walch.
  2. "Ludwig Leopold" was an assumed name used by Leo Jude of Zurich for his book that went out under this title: "DES Hochgelerte Erasmi von Roterdam, vn Doctor Luthers maynung vom Nachtmal vnsers Herren Jesu Christi, neuwlich außgangen auf den XVIII. tag Aprellens." 2 sheets, without place and year (Zurich, Froschauer, 1526). Compare St. Louis edition, vol. XX, introduction, p. 34.

drive? Who should not now consider all the books of the Fathers to be suspect? 3) Certainly, those heretics cannot be without us! 4) They cannot be challenged (so that I speak of myself) by the fact that three years ago, in your German booklet to the Waldenses "Vom Anbeten des Sacraments" ("On the Adoration of the Sacrament"), 5) which among other sermons started from the Lord's Supper, I abundantly testified not only what I hold, but also refuted the Significatistas before anyone thought that there would be such, and that with reasons of proof which have remained unconquered until now. Then, in a very sharp booklet (as they themselves testify) against Carlstadt 6) last year, I made known to the whole world my meaning and my doctrine. I have also not yet seen anyone come forward who could refute this book, although they are otherwise so rich in words that they can rain books. Nor do they cry out: Why is Luther silent? Why does he not give his opinion? Dear, suppose I wrote a thousand books, what would I achieve with these deaf and angry people who neither hear nor see? The Swabian Syngramma 7) has been published. That it is praised by me annoys them, because by praising it, I also confess my opinion; and they do not hear that either. Oecolampad desired to refute the same, 8) but he did not approach this work with any other thought than: It is enough to write against it; to refute the reasons of proof is not necessary; the common people will finally believe us, and be satisfied that they have heard that a book against it is not true.

  1. Namely, because heretics may have added their errors.
  2. The scnii66t at the beginning of the sentence forbids to understand this sentence as an interrogative sentence. The question mark, which is found at the end in all Latin editions, is to be taken as exclamation mark. Because the latter was not present in the old printing, one used the question mark instead. Thus Isa. 38,22. is to be put an exclamation mark instead of the question mark. Compare St. Louis edition, vol. IV, 654, note 2.
  3. St. Louis edition, vol. XIX, 1308.
  4. "Luthers Schrift wider die himmlischen Propheten," St. Louis Edition, Vol. XX, 132.
  5. St. Louis edition, vol. XX, 520.
  6. by writing No. 16 in the 20th volume of the St. Louis edition, Col. 582.

1582 Erl.Briefw.v, 386-388. Wider die Reformirten. W. XVII, IS64-1S67. 1583

went out. But perhaps this is to refute the evidence of what Bucer says in this preface: Christ's miracles were such that when he said: This is that, it was also immediately perceptible to the senses. Therefore, Christ's body must also be visible in the sacrament, or it is not in the sacrament. Of course, with these antics our consciences must be fortified in the things of God, more than by the very clear words of Scripture: "This is my body"! 1) The children in the streets are laughed at, who conclude thus: Some animals walk, so does every animal, and yet this exceedingly boastful spirit surely triumphs, when he thus disputes: Some miracles of Christ are visible, therefore it is necessary that all should be visible. Therefore it is false that Christ sits at the right hand of the Father, reigns, lives, works, because it is an invisible miracle.

Whoever wants to get lost, let him believe that truth is taught by these spirits, although they have only accepted a doctrine (dogma) that has been brought up with obvious lies, assert it with lies, and then also spread it by faithless falsification of other books. Then, when they protect it best, the extremely bad disputants make use of parables, conjectures, inconsistencies and conclusions from the particular to the general. But no one is willing to listen to the crying anguish of our consciences, since we say that the words of Christ are clear: "Eat, this is my body." Here, I say, our consciences are caught. We desire that a passage be shown which would force it that our opinion is wrong in these words. But here no one even murmurs in their so many books. They counter us that meat is of no use. But we already knew that; we ask for something else, namely from the place: "This is my body." They say to us: this is not true. But we already knew that; rather, we ask about something else. They answer: The miracles are visible. We knew that too; we ask another one. They always answer us with something else, as yet.

  1. Again, in the Latin editions, there is a question mark instead of the exclamation mark.

whom we ask. We ask QUae? so they answer Ble. 2)

Nevertheless, they boast that we do not stand out, even that they are not refuted. I confess that if writing many books means so much as protecting a doctrine (dogma), then they certainly also triumph over the whole of Scripture. But if protecting a doctrine means so much as fighting with well-founded proofs and making consciences secure, then it is true that they have not yet begun to write even a single leaf.

I am writing this letter to you, my dear Herwagen, so that you, when you send out that four-part volume anew, will under all circumstances either prefix or append it to it, so that it will serve the reader in my book as an antidote against Bucer's preface. For this reason, however, I allow you to publish the postilla translated by Bucer, because he (as I have said) has a fluent manner of writing and, through God's goodness, the gift of skillful translation in abundance. Would to God that he would gratefully acknowledge this! Then, because through this very preface he bears witness to me that I am a fierce opponent of his sect; and would to God that I would not be hindered by my business from being an even fiercer one!

But he would like this to be considered a very minor disagreement, even without harm to the faith. For this spirit holds that faith is not lost when Christ is blasphemed as a liar in his words. By this evidence he sufficiently shows how highly he regards Christ and his whole kingdom. For since we claim on both sides that Christ says such and such, and this is contrary to each other, then either we or they must necessarily accuse Christ of falsehood and lying. But if to make Christ a liar is not to deny Christ and blaspheme his faith, then what is blaspheming Christ? Namely, this spirit sees so sharply that it considers a matter of such great importance to be quite insignificant and harmless!

And that is what I have always said,

  1. This is from a comedy, namely Reuchlin's Sergius (Erl. Briefw.).

1584 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 14 f. W. xvn, 1W7-196S. 1585

that those heretical sacramentarians consider Christ to be a mockery, and that he is seriously never recognized or taught by them, however splendidly they may boast that they seek the Gospel and the glory of God. A godly man does not seek the glory of God in such a way that he should not know when Christ is blasphemed, or think that this is a very minor matter. But we are sufficiently warned: whoever is lost, is lost after all. The world, by despising the Word, has long since earned this wrath of God, which causes corrupt sects to break in, as Paul 2 Thess. 2, 10. f. proclaimed beforehand: "God will send them strong errors, so that they will believe the lie, for not having accepted the love of the truth." This word has begun to be fulfilled and will be fulfilled, so that the elect will be proven and the hardened will be rejected. The grace of God be with you. September 13, 1526.

15 Martin Bucer's writing in which he answers Luther for his letter to Secerius and Herwagen. March 29, 1527.

This answer of Bucer is contained in the booklet mentioned at the previous number: krastutio 21. Luesri in Hnartnln tornnrn koMIIas I^ntüerunus ste.

Translated from Latin.

Why I testified in prefaces and notes that I did not like some of Luther's things.

First of all, I have indicated in the preface and in the annotations what I consider to be human in this work, and I have warned the reader of some things that he should not accept them in a human sense: this I did not do first. For learned men, tried by all the pious, have remarked the like about Lactantius, Origen, Jerome 2c., who yet have not translated their writings into another language. Since now the churches of Christ arose, which did not understand German, I took it upon myself to translate these works of Luther, as certain and with the Scripture and the faith similar interpretations. And how should I knowingly and intentionally by such

My work, instead of the living word of God, was to impose human poems on the brothers? What else would I have done than to let a brother who was recovering from a long and serious illness eat poisonous food (without reporting it), since I would have seen that he was corrupting himself with it? The word of man is a lie, and if it is offered instead of the word of God, it harms faith as the life of the righteous, just as poison instead of healthy food harms the life of the body. Otherwise, as he himself testifies, I have done a good job with the work, and I have found its meaning and words well.

(2) But lest he should complain that I took for human things that which was God's, I referred to the judgment of the churches, according to the saying, "If one prophesies and another prophesies, let the others judge. Next to this I have remembered him with all honor, and have excused his so domineering as bitter vehemence, about which all righteous people complain, because I wanted to preserve the man's reputation, because of many good things of Christ, which he has taught and still teaches. What else could I do? If anyone wants that no one should have other thoughts than he, let him prove that he is God. We have learned to do this honor only to the canonical writings, as he himself teaches that we consider everything in them to be true without judging it. In all things on which the Christian religion is truly based, namely, faith in Christ and love for one's neighbor, I have always recognized and praised Luther as an excellent servant of Christ, and perhaps more gloriously than is sufficient for God's honor and the edification of the brethren, although I have primarily looked to this with such praise.

(3) That we do not accept everything in Luther's translation and interpretation of Scripture, as they say, as vain gold, is due to the fact that he obviously and often stumbles, not in a completely unbearable way and with the overthrow of Christ's faith, but to such an extent that one can see from this that Luther is also among the number of those who can stumble and fall. Read what he formerly wrote about the Psalms and compare it with the translation of the Psalms that he subsequently issued. If one also holds some of his other first writings together with the later ones, one will find how many things in the Scriptures are explained quite differently than at first; and thus he has shown that the first day is the disciple of the other. And what else is the dispute now, but that we do not agree with his interpretation of the words of the Lord's Supper, because we think so,

1586 Wider die Reformirten. W. xvn. isW-1972. 1587

that it comes merely from human wit and conceit? So I have also noted what else has been noted by me, especially because of the explanations of Scripture.

4 As it is evident that he can err in the explanation of the passages of Scripture, he should not be offended at once when his things are judged and presented as things to be judged, nor should bad and honest presentation of them be called poisonous, as they will show themselves to be. His whole work has remained whole and uncrossed, although something in it has been judged and given to be judged, so that the brethren may examine everything and keep that which is Christ's. I, in my place, will give it to the Lord. I, in my place, will know how to thank the great one who so crucifies my writings.

Here you, Christians, have the information why I have indicated things about the book of Luther translated by me in the preface and notes, in which I give to understand that I am differently minded than he.

Answer to the other.

Luther reviles (that I answer the other first), I would have poured out the things in the preface and notes with heated and indescribably greedy fury of my spirit. These are even his heated words. But God, the Savior of the heart, knows that I have done this to the best of my ability, so that instead of God's word one would not believe the word of men, and the merit of Christ, who is our only Savior, would be obscured, nor would faithful servants of Christ come into disrepute. This testimony of my conscience comforts me more than Luther's vituperation vexes me. Because of (my) writings (or because of what I have written in the works) I appeal to the judgment of the churches, if they have only first read and considered mine, but because of my mind to that of God. If I have spread any poison in it, I wish to be reminded of it; I want to warn against it myself; but I am not aware of it. But I wish that Luther would realize that what he is spreading in this trade (controversy) is not wholesome, not only because it teaches human things, but also much more because it divides and disturbs the churches without any cause, and makes most of them consider it a peculiar virtue to blaspheme what they have neither read nor understood. But suppose our doctrine of the Lord's Supper were human, and therefore a poison: how then have I corrupted his work? Especially since I asked that no one should accept what is ours unless he knows for certain that it is God's?

Answer to the third.

(7) Regarding Pomeranus' Psalter, I will answer below. He had allowed me to interpret some things differently in it, to add and take away from it, so that it would not be his Psalter as well as mine; and shall it be a terrible disloyalty to add something that is not written by Pomeranus, but is nevertheless God's? If it should have been my book as well as his, why should I not have been allowed to write in my book what I considered to be Christ's teaching? although, as I will show hereafter, I have added nothing to the Psalter that is in conflict with Pomeranus' writings. For the rest, Luther knows that it is two things: 1) to show from his books how he used to speak of the Lord's Supper in a healthier way than now, since he has become unequal through the quarrel, and 2) to seek protection and help from it. We base ourselves on God's word, therefore we do not need the protection (and accession) of men; and even without him we will be Christians, but not heretics. If God only brings him back from his error, he has nothing to fear from us because of his books. He may judge the writings of the fathers as he pleases, the clergy judges everything.

Answer to the first.

Luther complains: "By God's decree, I have fallen into the blasphemous abomination of the sacramental spirit, and the gift of eloquence and understanding is impaired in me by such harmful poison.

9 These words of Luther are German and coarse enough. But I appeal from Luther in the heat to Luthern in calm judgment and mild courage, that he should say what the blasphemous abomination of the sacramental spirit is? We do not know the sacramental spirit, nor do we know as little as the Scriptures of God about the word sacrament, and prefer to speak with Christ's apostles of bread, chalice, supper, the table of the Lord, communion (or fellowship) of the body and blood of the Lord for sacrament and mass, which God's enemies need; although we do not take away anyone's freedom even in such words, if he needs them for edification.

010 But why call ye our opinion an abomination, which is not yet a hair's breadth from the scripture of God? Give us disciples of Christ, for we ask nothing of others, who keep Christ's supper, and celebrate the memorial of his death: so we confess of such that they truly eat his flesh, and truly drink his blood, but in the spirit and by faith.

1588 Sect. 1. dispute about the Lord's Supper. No. 15. W. xvn. 1972-1974. 1589

What is monstrous here? The fact that we do not add that Christ's body is brought bodily and by a miracle into the bread is the reason that you have not yet proved from any Scripture that, if Christ's words were recited over the bread, something bodily would be changed in the bread, and Christ would be bodily included in the bread, nor that such a thing is commanded or promised to us. For the word, "Do this in remembrance of me," though it is clear in itself that it has no such promise in it, is further explained by Paul, who adds this: "As often as ye eat this bread, and drink the cup, ye shall proclaim the death of the Lord, 1) until he come." So to eat this bread of the Lord and to drink His cup, and to remember with praise His death suffered for us, is that which Christ commanded us to do with the words, "Do these things in remembrance of Me." What blasphemy is here? what abomination? what is not fitting for Christ's Spirit?

(11) Let Luther and his followers see to it that they are not driven by the sacrilegious, and not by Christ's spirit, which is not so bitter and unkind, and does not so reject and condemn the lovers of truth. They may see that they do not themselves speak monstrous and blasphemous things. It is truly similar to an abomination that they say that Christ, with the words, "This is my body," made it so that the bread would not become Christ's body, but would remain bread, but in the bread the body of Christ would be real and bodily, but would not appear; such a work of the Lord is not to be found in all Scripture, and such a thing is not even implied by the words. But is it not blasphemous to say that any ungodly person, if he recited these words, could really bring down into the bread the body of Christ, which has been exalted to the right hand of the Father, that is, to the fellowship of the invisible majesty of God, until he comes again to judgment, as he ascended? However, I do not know whether this is also Luther's opinion. Most of his people have it after all.

(12) They make of us the many-headed beast in Revelation, since we all recognize with one faith and teach with one mouth that there is nothing carnal here, except that words and signs, the bread and the wine, are used bodily, but all the rest, as thanksgiving and eating of the body and drinking of the blood of Christ, must be committed only to the spirit of the saints. But with the adversaries

  1. Latin: you proclaim. (Walch.)

it is so unanimous that I have not yet heard two of them speak in the same way. But enough of this has been written by others. If only Luther would allow ours to be read, and indeed with free judgment, so that some, as enemies of the truth, would not either be prevented from reading ours by the authorities, or deterred from it by evil prejudices (or prior condemnation). But the Lord will see to it that the truth will nevertheless prevail among His people in His time.

Answer to the fourth.

Luther boasts that he refuted the Significatistas three years ago with reasons that had not yet been overcome; which perhaps seems to him to be the case with those who either do not read ours or do not want to be overcome by Scripture and reason. The main reason is based on this: If the word "is" were allowed to be taken as meaning here, then it would also have to be allowed elsewhere; and thus, if one said: Christ is God and man, then one would be able to interpret it: it means God and man. But this does not follow at all, for there are innumerable places in Scripture where it is quite clearly stated that Christ is truly God and man. But prove it by a single place that Christ Himself, or we ever by the same words, made true and substantial of bread what is Christ's body. The opposite is proved to those who are not deaf to the truth, even by the fact that the bread in Christ's Supper remained bodily bread, so it could not have been substantially and bodily changed. Then all Scripture says that Christ was not present bodily, but spiritually. And you cannot find a single point where men are promised or commanded either to change him bodily into bread or to transfer him. So the bread as bread, which also my Brentius, who made the syngramma, confesses, is only a sign of the body of Christ; what then is it an abominable thing to say that it signifies?

Here a Christian can see with what insurmountable reasons Luther overcame the Bedeuteler! This word, which denotes a sect, not love, he commanded the brethren to give. Those believe in Christ, whom he calls "Bedeuteler", therefore he would rather call them Christians than heretics. We have enough sects like this. Our John Oecolampadius has thrown down four foundations in the book against Carlstadt. The first: "This is my body,

1590 Wider die Reformirten. W. xvn. 1974-1977. 1591

is undoubtedly not important, because Luther himself admits that the "is" in such speeches does not always mean a real coexistence or presence. So this place alone will not sufficiently prove that Christ really made the bread the body^1)^ , just as other works of the Lord in the flesh^2)^ are not done in the flesh, as far as one can see, much less by other men, because such things are neither promised nor commanded to them. 2) In other passages of Scripture, only the spiritual eating of Christ is taught, not a bodily eating. And it is especially clear that 1 Cor. 10 speaks of the spiritual, that is, true communion of the body and blood of Christ. The other two words in 1 Cor. 11, "He who eats unworthily," are of no help to Luther, because if one sins against the sign of the body of Christ, it is rightly said that one is guilty of the body of Christ itself and desecrates it; just as one can say that Christ is despised if one despises his apostles.

But what need is there of many words? Luther does not see anyone who can refute his book against Carlstadt, because he might not read anything that is written against it. However, there are many thousands of Christians who are completely assured that it has long been completely refuted and can be refuted by any student of sacred science.

Answer to the fifth.

16 He says, "We cried out, 'Why does Luther not appear? Why is he silent? But even if he wrote a thousand books, he would do nothing for us, for us deaf and dumb, who hear and see nothing else. O a defiant wrath and a wonderful judgment of God! that makes such a noble instrument of his so forgotten; those who are Christ's may well beware of it, but do not detest Luther, as such an excellent vessel of the Lord! For pious people will not despise so many things of God for the sake of so few human things. No one cries out that Luther should not come forward or remain silent; no one cries out that he should come forward 3) with bitter vituperations, by which he might blaspheme faithful servants of God, and consequently give both the wicked and the simple cause to blaspheme Christ in them, and hinder the gospel.

  1. Corporis for corpus. (Walch.)
  2. should probably mean spiritual works, otherwise I cannot comprehend the understanding; unless one should understand, how also bodily works do not happen visibly. (Walch.)
  3. Completed by us to give meaning.

Why does a man so great in the Scriptures, whom Christ used for such glorious things, not show himself meek toward everyone, as befits a servant of God? Why does he not teach, why does he not bear the wicked with meekness, and teach those who resist? 2 Timothy 2: That if he thought we were erring, he would answer us kindly according to Christ's example in all things, and show us from the Scriptures wherein we err. For if we are to gain or learn anything, it must be through Christ's Spirit and Word. But the Spirit of Christ is not unkind, does not revile, and the word of Christ is not blasphemous and vain, and a servant of Christ does not contend merely with his reputation and abominable cursing. We are deaf to mockery and insult, but the word of Christ we are eager to hear. We do not pay attention to those who only blaspheme and revile, but those who teach us what is right with Christ's word, we want to hear eagerly and willingly. We do not look at the person of the one who tyrannically dictates to us, but we never want to be blind or close our eyes to the sight of the Spirit of Christ.

Answer to the sixth.

17 The Syngramma of the Swabians, he writes: it grieves us that he has vowed it.

18 The reason why we regret, partly that my Brenz wrote it, partly that both Luther and any righteous man praised it, is because it has no Scripture and is full of invective. The whole summa of this book is: the body of Christ is truly and bodily extolled in the words: "This is my body." So, when the words come to the bread, they bring the same body, and so in the bread the body of Christ is true. Where is the Scripture here, or what body is proclaimed by the words: Or where does it say that these words are to be said to the bread, and not rather preached to credulous hearts; or that what is said to the bread puts the body into it, and not rather should bring it to the spirit and mind?

19 But that he writes: Oecolampadius had no other opinion or thought about this work than that it was enough to write against it without refuting the reasons that the rabble will believe us after all, the answer is: Dear, how great an impertinence is this! For if he had read Oecolampad's refutation against the Syngramma, by which, which was quite easy, their poem was refuted according to the order, I do not know what I

1592 Sect. I. Dispute over the Lord's Supper. No. 15. W. xvn, 1977-1939. 1593

that such a perceptive man does not see what everyone sees. Least of all, I do not believe that he wants to rage against a truth that is obvious to him. If he has not read anything and only makes such a statement according to other people's prejudices, then such a great man's carelessness is certainly to be lamented. Be it as it may, for I do not want to judge so unreasonably of his obvious things; whether he has taken the liberty of judging the heart of a brother and faithful servant of Christ who, I will say no more, is to be revered and not so reviled. One has to ask God to free Luther's mind from this heavy temptation and to protect the hearts of all the elect so that they do not despise God in him because of such human things. For the thought that it is enough to write against this is much better suited to him, who gives nothing but invective to our reasons. But this is the time in which God shows Luther as a man.

Answer to the seventh.

20 Here it concerns me. Luther accuses me: I say in the preface: The miracles of Christ were of such a kind that when he said that is what it is, it was also immediately perceptible to the senses; so Christ's body must also be visible in the sacrament, or else it would not be in the sacrament. This he calls an antic and a conclusion from the particular to the general.

What shall I say to that? If he has read mine, then again I do not know. For I almost did not want to trust myself to accuse him of such an obvious insolence that, since so many copies are available, he should be allowed to attribute to me what had not occurred to me. But if he has not read it, and only believed some flatterer who told him so, why does he only believe the people against us, who are nothing but lies and vanity? The brethren may read in the 21st paragraph of the preface, where I write: "All the works of the Lord, which the Scriptures declare to be bodily, as he says, that is, as when he changed water into wine at the wedding, when he made the dead alive, when he healed the sick, 2c., as we read, have also truly appeared bodily, that is, perceptible to the senses.

22 Where then is such a conclusion: Some miracles of Christ are visible, therefore all must be visible? Why is "bodily" omitted, since the whole conclusion is based on it; so it befits the enemies of truth to blaspheme the brethren's writings, but it does not befit Luther. My

The conclusion is rather from the general to the particular. All bodily works of Christ, which the Scriptures report, have appeared visibly, so also this should have appeared so, if it had been a bodily work or miracle. This could be attributed more to you, who, because it is said in some places of the Scriptures that this is so, and it really is so, also want it to be so in the words of the holy supper apart from all other Scriptures.

(23) Truly, if I had not seen that some people were so taken in by the splendor of Luther's name that they believed everything he said to be true without any examination, I would not have answered these things, which are so obviously human. What has he to reproach me with concerning the kingdom of Christ, which is spiritual, since I speak of bodily works? I know that spiritual things appear spiritual, and bodily things bodily. The works of God are true, and they never lack power and effect. Christians eat Christ spiritually, which is spiritually manifested through godly living. The bodily (eating) is not recognized by anything, so it is not. For if the quality of a thing is absent, then the thing itself, whose quality it is, is also absent. Is this not quite closed? But because the Spirit of God must take away self-love from us and drive away the darkness from the hypocrites' service, all this in itself is not enough.

Answer to the eighth.

(24) That the truth is taught by such spirits (he says), let him believe who wants to be lost! With such praise Luther praises the Church of Christ and his holy gospel, which we preach aloud. To which spirit should this speech be attributed? To the sacramental spirit, that is, to the one who defends human poetry, or to the spirit of Christ who asserts the truth of God? The spirit of Christ in Paul rejoices that Christ is preached even by the wicked, even if it is in evil cause. We who believe in our Lord Jesus Christ, whose contradiction they will never show us by our fruits, and who teach the gospel for no evil cause, let God be the judge, should nevertheless, as the latter says, whatever spirit he may be, have lost all faith, so that, even if we teach the truth of Christ himself, still no one believes that we teach the truth, except he who desires to perish. If we were to hang on to evil thoughts here, what would we answer? All of this shows a spirit of

1594 Wider die Reformirten. W. xvn, ism-E. 1595

I am not a man who would like to have banished not only from the preaching of Christ, but also from all the world those who do not agree with them in everything and who worship their own. The honor of Christ, my dear Luther, should be dearer to you than that you should admonish people in this way to believe those who preach it. But that the honor of the things that the Lord has done through you, and what he still does gloriously through you, may remain with him, he has wanted to make it known in this dispute that it was and remains not your work, but his.

(25) How much sooner would it be seen that you wrote from Christ's Spirit, if you, as we had asked through our Casel, had left it at that, to present your truth to the churches with Scripture and reasons, and to refute in the same way what you considered to be false (or wrong) in our case, and to leave the judgment to others 1) but otherwise to praise the very truth, which we preach with you at the same time! But against all reason you write, and want to deprive us of all faith, even though we preach only the Word of God. See what kind of spirit leads you in this! Let it be that we err in this, shall we therefore be able to teach nothing right?

(26) If it is so, that he who does not have the right understanding in one or another passage of Scripture, must only corrupt (others) with lies, then you also will not be able to be heard without the greatest harm, who have done such violence to so many passages of Scripture, that they get an entirely wrong understanding. Which I remind not that any man should despise your things, but that all may see how it is not at all safe to approve all your things without distinction, though ye make them so great.

(27) You add with your own kind of insults that we have accepted a doctrine that sprouted from obvious lies; we defended it with lies and continued to plant it by faithlessly beginning to counterfeit other people's books. You will see one day that you have reviled us too unreasonably and sensitively. I do not want to say more. We hate and punish lies to the danger of our lives, so we will even less accept some doctrine from obvious lies, or defend it with lies. You will never show that I have ever treacherously falsified a book. Would to God, dear Luther, that you would consider who you are. But now is the time and occasion to which you must surrender a man; no one despises you.

  1. Mis should be called aliis. (Walch.)

therefore Christ in you, but rather read everything carefully.

This also shows that Luther's mind is not Christ's in this dispute, because he reproaches the parables, conjectures, and rhyming conclusions. For he will find the conclusion from the particular to the general, as far as this trade is concerned, more in his than in our learned dispute. Christ concludes at least from a similitude or equality, since he proved that one must do good on the Sabbath; likewise, since he excused himself as to why he would rather do good to strangers than to his fellow citizens (countrymen). Likewise, he drew the conclusion from something inconsistent, since he proved the resurrection from the fact that God was called the God of Abraham. For he wanted to show that it would be inconsistent that God would call the dead God, if they should never live again. And what else did he want with his answer to John's disciples than that they should assume or conclude from his works that he was Christ? So he also quoted the 110th Psalm to the Jews: "The Lord spoke to my Lord", and wanted them to conclude that the Messiah was greater than David, because he called him his Lord.

29 And by what other means could we bring out the understanding of the Scriptures? Luther does not use any other, just as human wit has no better, which the rules of the teachers of oratory and the art of reason indicate. But with us everything must be wrong that is right and good with them. But what do you think is the cause, as many think, why he is so unjust to us? There are indeed some who think that it is none other than because we do not say to everything: It is his word (it must apply). Luther first brought the gospel back into the world; he was not mistaken in great things: so he cannot be mistaken in anything. But be it that ye seek this, or that some other temptation doth tear you away from equity, yet I know that we have tasted Christ more than that we should yield to flesh and man. And therefore we would rather endure this and harder things than not preach Christ's word, which we consider a man's duty.

Answer to the ninth.

(30) He complains that no one wants to hear the anguish of his conscience, which cries out so clearly and obviously. Answer: But not so cry fearful and bruised consciences, which are exceedingly gentle, which gladly tolerate everything, and which are so wimg to

1596 Section 1: Strert on the Lord's Supper. No. 15. W. xvn, i9W-i98s. 1597

and that with gentleness. They do not know how to blaspheme, to condemn, to curse, to hand over to Satan, to judge so wrongly of the minds and intentions of the brethren. But their conscience may have cried out as it will, but we have long since heard it, and have shown that these words cannot indicate the bodily presence of Christ, because even the Lord Himself did not change the bread into His body in the Lord's Supper. For how can we say that what has not happened has happened? Bread remained bread, so it did not become a body, as has often been said. After that there is also no mention anywhere: In it is the body, in the Scripture. Nor does it help that the body is eaten bodily; he certainly did not want to institute a bodily eating of himself. Therefore the words: "This is my body" must be understood in such a way that bread and the body of Christ are truly there, but in a spiritual way, that as the bread is eaten with the body, so the body of Christ is eaten with the mind (or spirit).

For this is forced, that they understand the word John 6: "The flesh is of no use" in a carnal sense. For Luther also writes differently, but in the postilion that is taken from 1 Cor. 10 for the lection, thus: Christ said of Himself: "The flesh is of no use.

32 And it is also something important, since we prove that believing that Christ is bodily present in the Lord's Supper, if one repeats the above words of Christ, is an inconsistent thing, according to the Scriptures; for God does not want anything inconsistent. And this is also not so easily despised by them, that all bodily miracles of God appear visibly. And therefore, when Luther asks: quas? we by no means answer blah, as Luther indecently reproaches us; Paul at least used to write differently. We always answer modestly and thoroughly to what they ask us; but they either do not read ours or do not want to understand it. The churches of the saints find at least something different from blae, and recognize most of the writings, both those of Zwingli and Oecolampadius. Would to God they had heard our anguish of conscience and sighing like that! For we have written to them several times with such modesty, and twice even by our own messenger, that they have considered us more timid than reasonable, and have forged their warning of the spirit, from which we should learn that we are mistaken. And besides, they are wont to write: We do not think so; we do not accept the reasons; you shall not be right,

with large letters, 1) and that we had fallen, which is not proven. We have not been able to receive an answer; one has often rejected (dismissed) a letter before reading it. And other many human things 2c.

Answer to the tenth.

Luther writes once again: we made ourselves broad so that he would not appear and refute ours. I reply, as above to the fourth: he appears enough with invectives and insults; but he has not yet appeared with Scripture and reasons. For the parables of the omnipotence of God, which is manifested in the body of the Virgin, the God-bearer, which is manifested in grain, corn, and seed of trees, of which a sermon he preached is full, do not refute ours by a long shot. For we like to believe that God can do everything, but we recognize and confess that He only does what the Scripture says about Him, and which in fact shows Himself like what He says in the same book. He may nevertheless bring forward Scripture in which it is stated that, as often as the same words are said about the bread, the body of Christ is really present in the bread, as it is stated so often in it that the virgin bore and gave birth to him; or he may prove that such presence takes place through the very power that is seen in the seeds (and grains), so he is said to have won. For nothing should seem so impossible to us, nothing so inconsistent 2) that we do not want to ascribe to God, if someone shows us that the Scriptures want it. But that he adds: If this means defending a doctrine, fencing with sound reasons and satisfying consciences, then it is true that they have not yet begun to write a leaflet, I will include this among Luther's other grandiloquies.

Answer to the eleventh.

34 Here, see the honesty of the people! Luther sent this letter to Herwagen so that, if the fourth part went out again, he would come to it; and, as I have testified above, Herwagen wanted to print it on my coaxing. I am not afraid of the churches' judgment, and he also answered Secerius that he would do so as soon as he had sent him and asked whether he wanted to print it. But although Luther had sent his original (autographum) to Herwagen, which we still have, Secerius has a copy, which he received, I do not know from whom,

  1. See No. 3 towards the end.
  2. dünken is missing. (Walch.)

1598 Wider die Reformirten. > W. xvn, isM-E. 1599

Without waiting for the answer, which was sent in three days, Luther started to print and put N. instead of Herwagen's name; he also answered afterwards: he had to do it. Who then gave this one a copy, since Luther himself sent the writing, sealed and written with his hand, to Herwagen? Who forced him to print especially what Luther wanted to have added as an antidote to the fourth part?

35 You Christians, see here that the spirit of a man rules who knows nothing of the right of love. Thus one has translated into German the instruction which Luther gave to Casel, a learned and godly young man who teaches Hebrew with us, last year when we sent him to Wittenberg with such a writing. For since we saw how this dispute would give rise to arousal, we dispatched letters to Luther from the same young man, asking him, for the sake of Christ's honor, to help the truth in the matter of the Lord's Supper in such a way that he would not at the same time throw love overboard and make Christ completely an abomination among the brethren. The one who sent Luther's report to us was not driven by love or natural fairness to at least present our essay to Luther to the churches, so that they, since they have to judge it, would have seen what Luther had answered to us and how decent he was for an evangelical man. He who published Pomeranus' accusation against me in German also had the same love.

They betray themselves too much. For Christians do not act so, but do and speak all things, not to quarrel and blacken the brethren, but for the edification of faith in Christ and love. Fools do not know that they do their cause great harm when they try to promote it by laws that are so contrary to the mind of Christ. But Christ will take care of that. If God wanted us to please Him in everything, together with His members, we will be recognized in His time for who we are, even if they blacken us with their colors and not with ours. A human day will neither make us blissful nor miserable. Luther wishes that he only had time to be more vehement in this argument. If he understands this by vehemence (and emphasis) of the reasons, then I too would wish the same; but if he speaks of vehemence of the vituperative words, then I would like him to realize how far this is from Christ's spirit!

Answer to the twelfth.

Luther writes: "I would have considered this quarrel to be something quite minor, which passes without harm to the faith. And from this he concludes that we would have Christ with his whole kingdom only as a mockery, as we would think that faith would not be lost, even if Christ were blasphemed in his words. But Christ would necessarily be blasphemed as lying from one side or the other, in that we would claim on the one side that he said one thing and on the other that he said another, which would be contrary to each other. From this he concludes, as something necessary, that one of the two parties makes Christ false and a liar, and concludes in the words: "But to punish Christ for lying, if this is not denying Christ and blaspheming his faith, what then is blaspheming Christ?

Behold, dear Christians, where we finally fall when God leaves us to ourselves. This is Luther's conclusion, which he claims to be as certain as if it had been spoken by a god, since it is against all reason. However, he 1) acts wrongly in that he writes that I want to have considered this dispute, he calls it a small dispute, to be quite minor, so that faith does not suffer damage. I have indeed written in the preface, as it is written in the 19th section: There is also trouble about this, namely about the doctrine of the Lord's Supper, but more to the detriment of love than of faith, because they are brothers and faithful servants of Christ on both sides who argue about it.

(39) I do not say here, then, that it is a trifle, or without any harm to faith, but only write that love suffers more from it than faith, because both of us at the same time want the main sum of Christian doctrine to be preserved unchanged; at the same time we recognize and teach that we are all sinners; that nothing good can come from us, and that our righteousness and blessedness rest entirely on Christ's work and merit. Thus we also both recognize that we must turn all our good works to our neighbor through love, follow the Scriptures as true in everything, and also hold the words of Christ in the Lord's Supper to be true and reverence them. Now those who confess and teach this, and do not contradict it in works, why should we not consider them Christians and faithful ministers of the gospel, even if they do not understand one or some passages of Scripture correctly, since there is no one who is not sometimes lacking in them?

(40) We all err and fall short in many ways, but the faith remains if only Christ is not rejected. That is why I have written that

1660 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 15. W. xvn. E-E. 1601

here, love would be more damaged than faith, and that the rights of love would be acted against the most, although when love is weakened, faith also decreases.

(41) Therefore I did not say that faith would suffer no harm at all, but only that love would suffer more, since, on the other hand, those who listen to the Anabaptists, of whom I spoke, who teach that we must seek salvation by our own works and powers, and that Christ has not fulfilled the law for us, will suffer more damage to faith. So Luther has charged us wrongly here; I consider this little dispute to be a minor thing, and without harm to faith.

(42) And out of this false pretense he forges a much worse blasphemy, though so foolish and silly that it has no reason at all. For he concludes from it that we hold Christ to be a mockery, and have never really known or taught him. But I say that faith in Christ can exist, even if people differ in other passages of Scripture, as well as in the words of the Lord's Supper, if they only hold that Christ is our only Savior and his words are true, and therefore Christ is not blasphemed as lying. Is the emperor therefore blasphemed as lying, if one brings this mind, the other another, out of his laws? Is the father therefore a liar, if the children, who otherwise want to do his commands with all their heart, argue about his words? And how many times have you, Luther, if it is so, made God a liar, since you have explained so many passages wrongly, according to your own state of mind and judgment! For you explain many things in your newer works quite differently than you did in the first ones. And in how many passages have you and your Pomeranus in the Psalms quite adverse interpretation!

But what need is there of many words? There must be someone blind who does not see here that you have gone too far out of anger. For if this were true, then all those would have to blaspheme God in his words, and therefore deny Christ, who had not understood everything in Scripture according to the true understanding, and thus all the fathers and the whole church of the saints would have to be guilty of blasphemy against God and of denying Christ. Behold, my dear Luther, if here you can see the truth otherwise, how far your presumption and your anger have led you astray. We know that God and Christ will one day be much more merciful. It will be enough for Him that we believe His words to be true and accept them in their meaning,

that we expect everything from his grace, and that what we want to do for him, we give to our poor neighbor. You know Augustine's doctrine or rule, even if we do not accept with you all and every passage of Scripture in its proper and certain sense.

(44) Therefore, we consider you to be truly Christian and honorable servants of Christ, believing and teaching that your salvation and that of all the elect is based only on Christ's death and not on any merit of men; we also command our churches to consider you so, although we know that you take the words of the holy supper from a carnal way, which is not at all suitable for the kingdom of Christ. We also command our churches to hold you to this standard, although we know that you take the words of the holy supper from a carnal way, which is not at all suitable for the kingdom of Christ. In the same way, if you want to have the spirit that Christ and the apostles had, you should keep and teach from us, if you already knew that we stumbled in these words, since we were willing to do and suffer anything for the truth that we and all the elect are sanctified by the one death of Christ since the gospel was made known to us. For it is not at all necessary, as you, Luther, have written to us through Casel, that a part of both of us must be of the devil. Christ and the apostles tolerated people who were mistaken in far more important matters and considered them children of God. How little the apostles knew! How reluctant were those who converted to Christ from circumcision to accept the freedom of Christ! How much they taught and did against it! And yet neither Paul nor the others, who had the right truth, stormed against them as Luther and his followers did against us.

May Luther therefore only realize that in this he is driven by a spirit other than Christ's, and that he will not succeed as in other things that were truly Christ's, for in Christ's matters it is not directed by the favor and hatred of the world. You wrote to us, dear Luther, that it was a warning from the Spirit, testifying that our cause was evil, because we saw that the churches were being disrupted by the Lord's Supper controversy. And we wish that you would not go against us so harshly, for we have always put up with the defense of the truth. But should not this itself rather be a warning to you from the Spirit, that you yourselves are destroying, confusing, tearing apart the churches with reasons so contrary to love, with blatant blasphemies and terrible invectives, depriving them of teachers and thus of Christ Himself, undoubtedly depriving the Gospel of faith?

1602 Wider die Reformirten. W. xvn, 1990-1992. 1603

and arm his enemies against the same, saying, that they should believe that the truth is preached by us, who would gladly perish? For with this one word you have both condemned us and the truthful words of Christ himself, which we preach.

46 We saw this beforehand, and would have gladly turned it away from the churches if Christ had blessed us. And therefore we have twice sent a messenger to you at our own expense. For this makes the churches confused and obscures Christ's honor; since the truth, if it is preached modestly and in time, makes no disruption at all, which you could well have taught even without reviling. We were afraid not of ourselves, but of the churches, and not of the truth, but of your invectives. And that is why we have written so humbly to you; and have never asked that you would not punish our things of error if you had found them false, but that you would not at the same time defile other things which you yourselves teach as true with us, and make a lie of the words of Christ himself, as you do in this epistle and other writings.

Answer to the thirteenth.

If God would, you would see how badly you are offended by what you are adding here: That is why I have always said that the heretical Sacramentans have Christ as a mockery, and they have never recognized or taught Him in earnest 2c. For God, who is also a judge of hearts, has not given the office of judge to you, but to Christ, and he will certainly declare your judgment of us to be wrong in the day when he comes to judge the living and the dead. We do not recognize the word sacrament, as I said above, but we worship Christ our Savior, that we may have eternal life in him; otherwise you may say what you will about us, for we must be called sacramentarians before you and not Christians, while you would much rather call yourselves sacramentarians than those who contend for the sacraments, since we, on the contrary, contend only for Christ.

(48) You call us heretics, who have never formed, and still do not form, a sect or separation, but want to be in one church with you and worship the same Christ with you. We understand one passage of Scripture spiritually, you bodily, but nevertheless confess and teach that Christ is truly present with His own and is their food and drink. So small a cause is it that you have such a dangerous fire of contention over it.

You have puffed us up, expelled us from the church, denied us the Christian name, given us the name of heretics, yes, handed us over to Satan, and can think up nothing so horrible and ugly enough that you would have the misgivings to speak and write against us publicly. But it is still the best thing that your spoken judgment will not be repeated and confirmed by Christ, who knows well, if you judge the worst of us, what we are looking for here, and for the sake of which we have endured and still endure the most. And if you had to suffer just such things, you would not go off like this for the sake of friends and act modestly in other things.

(49) That Christ should be blasphemed is nothing small or trifling to us, else we would have remained with the world that blasphemes him. But we know that we are free from blasphemy against Christ, and we do not introduce corrupt sects, nor teach anyone wrong or falsehood for truth. We are human beings, we can fall and stumble in many things, but only in those that do not in themselves serve anything for salvation. For since we believe in our Lord Jesus Christ, that he has sanctified and perfected us through his death for eternity, we know that we are partakers of eternal life, which therefore neither you, Luther, nor death, nor life, nor angels, nor authorities, nor any other creature, will separate from the love of God, which he has shown us in Christ Jesus.

50 We pray to God to teach you to know yourselves well and to show how much you hinder the glory of Christ with your defiance, which is not at all apostolic, and with all too bitter vehemence. In those things which really and truly belong to the glory of Christ, it pleases me quite well that you teach and establish everything most certainly: but that you boast that all your things which you write and teach must be right and true, in this you do not at all wisely, since you have allowed so many and great errors both in the translation and in the interpretation of Scripture to run under. Not to mention how you act against love, against which you truly, since it is none other than that which Paul describes in 1 Cor. 13, grossly violate. You teach Christ, but let Christ's spirit (I ask this for God's sake) rule in you, and do not hand over to Satan those whom he has redeemed from his tyranny with his death; surely believe that Christ also has vessels of his name that can be used apart from you.

If God would have you know Zwingli better, along with the church he serves; likewise, if God would have you know Zwingli better, along with the church he serves.

1604 Section 1: Dispute over the Lord's Supper. No. 15 f. W. xvn. E-ioss. 1605

Oecolampadius; for we will say nothing of us; you would certainly have to blaspheme the Holy Spirit if you did not honor Christ in them. The evangelical tree truly bears more delicious fruit in them than one could deny that the glory of Christ dwells in them.

By the way, we want you to think of us as loving and honoring you warmly in the Lord, which is why it grieves us from the bottom of our hearts that the most holy word of God in (or among) us is partly mocked and partly darkened by the dung of abuse and the shameful vapor, if not of brotherly hatred (as I do not hope), then of contempt and contemptuousness. For in this way it happens, since your writings are so devoid of all flame of love, that even what you write as truth loses faith. Then you should also know that although we hold you in high esteem, the higher the world praises and emphasizes you, the more we examine your things according to the Scriptures. For we know that sometimes one must be most careful of what has the greatest appearance and prestige, and that the devil is very fond of using imposing and respectable people to deceive through them. Moreover, we are well aware of the defiance of the human species, which, when it has attained some prestige, then immediately wants to do a master stroke in everything and break through. But we must also believe God; we will not be saved by your faith, therefore we must also know exactly what God's word is. If God has not yet revealed this to us sufficiently, do not think that we will believe it immediately for the sake of your word, but we hope that we will be preserved in the truth by His Spirit.

(53) I considered it good to answer Luther's accusation, since he or his friends wanted the sharp letter of accusation to be printed once, so that the churches would see how much different we look than he wanted to portray us in it, and how he had reviled and belittled us through no fault of his own. Those who do not like to read our things will not condemn us by any right; and if they take such liberties, as many, alas, are wont to do, it is our consolation that the Father has left the highest judgment with the Son. But let us all remember the saying: "If I did not have love, I would be nothing. But I ask again, for the sake of God's glory and Christ's redemption of our Savior, that no one should say anything to Luther that he does not certainly believe to be human by the Spirit of God.

condemn. God has preached the gospel to us through mortal men, and not through immortal angels, even from ancient times, and we all sin manifoldly. But what madness would it be to despise the word of life for the sake of a servant who has stains or dirt on him? Read and listen to what is presented to us in God's name, everything, but not in the day, without any distinction, but examine everything and keep the best.

Therefore, the enemies of truth must not take advantage of this discord and rejoice over it. Everything is for the good of the chosen ones, and so God is in the habit of revealing the proven ones who do not cling to any man but to Him alone; they will be stronger than the gates of hell can do against them. Let them not continue to cry out that we ourselves are not of one mind, for in their case everything is torn and tattered. In this we are in complete agreement, that all the elect seek their salvation in Christ alone, and that it behooves us to be like our heavenly Father on earth through love for one another and through good deeds, even toward our enemies. May the Lord turn away from His church all offences, and may He teach us to be meek and humble of heart, according to His example. The grace of the Lord be with you all. March 29, Anno 1527.

16 Martin Bucer's letter to Johann Bugenhagen, in which he answers against Bugenhagen's accusation, as if he had tried to bring him into suspicion of sacramentarian error. March 25, 1527.

This letter is also found in Bucer's booklet mentioned in the two previous numbers.

Translated into German by M. A. Tittel.

To Johann Bugenhagen Pomeranus (wishes) Martin Bucer grace and peace!

You had a gentle spirit from God, and as you thus promoted Christ's honor more happily than those Archilooki, 1) so you were also very dear to the elect. But it has happened to you, as it is wont, that he who dwells with the lame (and limping) also learns to limp with them. But would it not be better that you should always

  1. Archilochus, a Greek poet who wrote bitingly and vituperatively; a side-swipe at Luther.

1606 Wider die Reformirten. W. xvn, iggs-E.. 1607

How did you show both Christ's and Paul's modesty and honesty, as Luther's defiance and vituperation, since you do not seem inclined to such defiant and wild courage by yourselves, by God's grace? But in order for God alone to have all the honor of truth and justice, you must of course also show that you are a human being. If God wanted everyone to recognize this so that they would not despise what God is doing through you for the sake of your thing!

  1. For your speech written against me to Spalatin and Agricola I cannot ascribe to Christ's spirit, not only because you have accused me so horribly in it before the churches before you punish me secretly, but also because you falsely accuse me of a falsi (fraud), and then also all who deny the bodily presence of Christ in the bread with us, because it is nowhere in Scripture, make confounders of consciences, as we have vexed many, hindered the gospel, and brought to nothing the most important things; Likewise, because you hold in low esteem the integrity of the word of God in the Psalms, and in this you exalt yourselves too much and without cause.
  2. I would have preferred to remind you of this secretly; but since it is through your fault that Christ, whom at least I preach, is blasphemed among the simple; for the prudent do not allow this to be disputed, since those to whom the accusations apply have not been heard; so I have been compelled, against you and others, who have read your accusation against me, and so, according to the requirement of fairness, will choose to read my answer, to answer me with little truth and modesty for what you have blamed us against truth and modesty before the churches.

(4) But I will follow your order, and first deny the vice of deceit (or falsi). Then also the other accusations, e.g., that we confuse consciences, vex the weak, and hinder the gospel. Finally, I will remind you again of the sincerity of the Psalms and of your untimely presumption, which at the end of your discourse you have so thoughtlessly allowed to show itself.

(5) First of all, you complain and accuse me that in your glorious work, which you do not seek to improve, I have sought an opportunity to expose the ungodly opinion of the Lord's Supper, which denies that when believers eat the bread of Christ and drink the cup of Christ, they eat and drink the true body of Christ and the true blood, not only under your name, but also under Luther's, Phil. Melanchthon's and your whole school's name to the world.

and thus made both you and those who praise you suspicious of this harmful error, yes, I have insulted your name and office with such an impudent lie, because I know very well that you would have a completely different opinion.

6th 'This is about the sum of your accusation against me, and that in your own words, on which you are so defiant that you have no hesitation in crying out to all righteous people that I am an impostor, and cutting off all hearing from me by writing that it is ridiculous to excuse yourself in this; by which you do almost exactly as the Jews do with Pilato, namely, that you ask that I be condemned without responsibility, merely on your word. But you should not be so presumptuous in your cause. You are a human being. If you had approached me secretly, as is only fair, I would soon have refrained from such bold accusations and, if you had come under suspicion for the sake of my writings, I would have helped you out in a better way. You have truly acted here out of the instinct of the flesh and not of love.

(7) But hear at least now, because you want to be both plaintiff and judge at the same time. But if you do not feel like it, let the Christians hear.

  1. First of all, 1) I wish that the earth devours me and that Christ will not be merciful to me, if I have acted with a different sense or opinion, both of the Lord's Supper and of other things that I have written in this work of the Psalms, than that the true, honest understanding of both the Psalms and other doctrines of the Christian faith, which may have been subverted, should be presented to our Germans for the edification of faith and love. And I will lose my head if either you, my Pomeranus, or someone else can prove from what I have written in the same work, or otherwise, that this is otherwise, that is, that I have tinkered with something that conflicts with Christ's teaching in such a work.

(9) After this, the opinion (denying that when believers eat the bread of Christ, they eat his true body, and when they drink the cup of Christ, they drink his true blood) is nowhere found in the same whole work, and I have not spoken of the Lord's Supper in any other way than you yourselves have written in Latin. I say in clear words: that the believers truly eat Christ's flesh and drink the blood, but by faith; that it happens bodily I do not deny, as you have not affirmed it in Latin. For so you wrote, after you had spoken of the spiritual food in a very godly way.

1608 Section 1: Controversy over the Lord's Supper. No.16. W. xvn, 1997-2000. 1609

tet: But the outward sacrament of bread and wine, or of the body and blood of Christ, is to this (namely, the spiritual food of Christ) merely a sign, which, without it, one receives unworthily for judgment. Therefore, I think that the outward sacrament of the evening meal should be taught or written without the aforementioned (which is taken away from our eyes into heaven, but is still present with its power at all times with those who fear God), so that it does not seem as if we were accepting a sacrament without faith. These are your words.

(10) Now if I have added anything to the Psalter that is contrary to this, I will gladly be called a falsarius (or falsifier). Only I have added about the worship of Christ in the bread: that even if it were free, it would not serve for edification, because, without the word of God, it was brought on the path by superstition, and therefore one must unlearn it. In that I, as I live (dispeream si)! I am surprised how you could have dared to attack me with such false blasphemy and say: that I, under your name, have hung an opinion on the world, denying that believers eat the true body of Christ; which words you will find neither in this Psalter, nor anywhere else in my writings, as my protective letter to Brenz, my preface to the fourth part of Luther's Postilion, and my commentaries on the three evangelists Matthew, Marcus, and Lucas show.

(11) But perhaps I should not have added the above against worship? Answer: Why then did you allow your then highly learned Bucer (for that is how you wrote to me, who does not like to know about such things) to freely move, change, add and subtract everything, to put it in a different order, to put some things in their right place, to translate others more clearly or differently, so that it would not become both your Psalter and mine? you allowed everything to happen that I believed would be convenient for un-German. These are your words. This is the law of the translation, which you have prescribed for me, whether you write in this your accusation, I do not know with what conscience (or forehead): as if I did not prescribe my thoughts, according to which he would have to act? Where are then the same thoughts, since you had allowed me everything, which I would only find useful for the Germans? But I will have my head taken away, as I have said, where you prove that I have added something harmful.

(12) See, then, with what justification you attribute forgery to me, as if I had mixed my thing treacherously into your work; this could not be attributed to me, even if I had put in much that differed from your opinion, after you had wished that it should be more my work than yours. If it were both my book and yours, why would I not have been allowed to write in my book what the Lord had revealed to me and what I had found good for the Germans?

  1. Moreover, I have testified in my preface that I would have used the permission you gave me, but in such a way that I did not pass by what is yours, which serves me for the right understanding of the Psalms; and this precedes yours as well as Luther's and Philip's (preface); Therefore I have given out what is found only in this case, both in my name and yours, and therefore you would not have needed to make any noise at all if there were already something against your opinion of the Lord's Supper in the Psalter, as you have believed a hypocrite, since you should have read and considered the place yourself. For since I had testified at the very beginning of the work that I had used the liberty given me by you, and thus changed, added to and removed from it 2c. (which is indicated by the words: according to which I have thus kept myself 2c., but not as you gave them Latin: according to which I have kept myself 2c.): who would have been so imprudent as not to have attributed this to me rather than to you, who, as you say, have long since made it known to the world in the most certain way that you are straightforwardly against us in the matter of the Lord's Supper, whether it is in fact only a dispute over words?

(14) So you were vainly concerned about your honor and yours, and trusted the brother of Augsburg (who is more of a screamer than a Christian, for I know the man) too much without cause, and so did not find Satan, the father of lies, deceitful here, that he wanted to make the world believe through me that you were of the same opinion with us. For he knows well how unpleasant you are, and that he could not have hoped that you would have taken it upon yourselves, if you had not previously attacked us in this way; which all enemies know, that you are handing us over to the devil, let alone that you should keep it up with us. If you have so diligently put on this, then in truth it is your bad mind, or senseless rage of the affections in this, or both with each other, that are to be deplored. But if you act only as an orator, then it is to be regretted that you have not done this.

1610 Wider die Reformirten. W. xvn, 2000-2002. 1611

Gospel that we preach, which is greatly blasphemed when you go off on us like this, not to mention that you disregard love like this.

(15) Finally, you should know that I am never of the kind (which is known to those who either read or hear me preach, or look at my writings, and especially what I have testified to in my preface above) that I seek to obtain and kindle a light for the word of God from your or any man's vapor; and so I have neither used nor sought, as you say, such begged and stubbed testimonies. I write both in the preface of the Psalms and in other places that no one should rely on your or anyone else's reputation or be attached to it. I say that neither you nor anyone else has seen everything; therefore I exhort that each one invoke the Holy Spirit and see for himself what God teaches him. And you may suppose that with your name's obscurity I would have wanted to explain the truth of God that we teach about Holy Communion? We know, my Pomeranus, that it is not only ungodly, but also a foolish thing to want to praise the truth of God with the veneer of a human name. So you see, or where you cannot, all Christians, how ridiculous all my excuses come out against your claims.

16 I have written about the Lord's Supper in Psalm 3 on the same occasion as you, which is not at all contrary to your opinion; I have written it with the purpose and intention of glorifying the glory of God; where it is otherwise, I will perish. I have written such things that if you can prove it to be something ungodly, I will forfeit the head. I have written it about a book that is both mine and yours; I have let it go out under my name as well as yours; I have been ready to testify it before the world, if only you had reminded me. Yes, I confess (which I can prove with many credible and honest witnesses), since your letter to Hess went out, which is quite indecent to you, I intended to testify at the end of the book (for what I wrote about Ps. 3 was out before your letter arrived with me): that I would not agree with you about the Lord's Supper, that it did not seem as if, because I had only thought of the spiritual meal of Christ with you, I had cunningly concealed the bodily. But to please the printer, since what I wrote was not much different from what you wrote, I omitted it, hoping that if anything were offensive to you, such as that about the worship of bread, you would report it to me, and then there would be time enough for me to do so.

The churches should be informed of such disagreement (or difference).

(17) So I hope it will be clear to all righteous people that you are falsely accusing me of the vice of forgery (and fraud).

18 Now I come to the other things, but with little, because I have already refuted such things in other writings and above in the protective writing to Luther, also Zwingli and Oecolampadius have long since done the same, if one would only read it.

(19) You blame us: we taught things about the Lord's Supper so that we ourselves could not calm our consciences, as our books showed; so we annoyed many, hindered the gospel, and caused some to abandon more important things and to get involved only in this sacramentalism. But you should know, my Pomeranus, that nothing separated us from your doctrine (from which we certainly did not like to depart, because in doing so we would not only have kept you as friends, but would also have drawn less cross from the world and the army of the Antichrist), but because it was uncertain, and we could not be assured of it from the word of God. For from which Scripture can you prove that to the words: "This is my body", one must add: bodily; or also your foggy speech, since you say by a change of name (metonym.) instead of what Christ said: "This is my body",: "In this is my body"? And what Scripture can assure us that if the words of Christ are recited over the bread, something will really (or truly) be changed in the bread?

020 Now what is there uncertain, if we teach the Christians, when they take supper, and recite what Christ said to his disciples in the same last supper, "Take, eat, this is my body," 2c.., that they should not doubt that this was also said to them, and that the body and blood of Christ were given to them for their redemption; which, if they believed it, they would truly be fed with the body and blood of the Lord, and strengthened to all godliness, and so be truly thankful and righteously praise that Christ also died for them? But there is more about this in the preface above and in the protective writing against Luther, as well as more completely in Zwingli's and Oecolampad's books, which show to those who are not as enchanted by Luther's name as you are, quite another thing than you, namely that we are completely certain of what we teach here.

  1. and as modestly as it has been presented, it would be, if you did not go against it like this.

1612 Section 1: Controversy over the Lord's Supper. No. 16. w. xvii, 2002-2005. 1613

Do not anger the weak at all, nor hinder the gospel. It is not the truth of Christ, but such anger of the people, and the enmity and division against all love, even against human evidence, which you have stirred up without any cause, and which you keep because of it, that cause trouble, hinder the gospel, and have forced many who would have liked to write something different and better to write and teach about the Lord's Supper. But who would suffer that he was of the devil? Who should keep silent that he should not find faith, even if he teaches Christ in the clearest way? Which some of you are endeavoring to do with Luther, and may swear that no worse heretics have ever risen than we. What others do, I do not know; but we certainly speak very little of this matter in the church, and keep silent, as much as possible, of your blasphemies, and only always diligently preach Christ, and that crucified.

(22) You are also surprised that if we wanted to give one thing to the other part, we would say that the ancients also had our opinion. But I am surprised that you do not believe that we speak the certain truth in this. For since you draw for yourselves from Tertullian: Our flesh eats the body and blood of Christ, that the soul also may be fed with God, I see that you have not yet come to understand the words of the fathers. He explains these words, "This is my body," in another way, and concludes that the bread is a figure (or image) of the true body, that Christ had a true body. That he now here also proves the honor (or preference) of our flesh, he emphasizes in the best way what the body has to enjoy, and in doing so takes the liberty of using the fanciful form of speech that Christ also used. For, beloved, does not the soul eat much more than the body the body and blood of Christ? or is the body and blood of the Lord really food for the flesh, that it may go down into the belly (the other would be blasphemy) or 1) is the soul rather to be made fat by God? What will you rightly understand in the fathers, if you do not see that this is spoken in a blurred way? It would be desirable for you and most others not to hold Luther so high as to despise all others because of it. You should rather ask the Spirit of the Lord yourselves, and judge everything according to the similarity of faith. If you did that, the truth of the Lord would not seem so strange to you.

  1. ot must probably mean aut. (Walch.)

ken. But I hope the Lord will let these scales fall from your and other people's eyes one day.

23 Finally, I exhort you to consider what you have written of the Psalms in this accusation of mine: You command that the sellers and buyers be confident, and not fear that you would improve your Psalter; and say, as much as is in you, let it remain as it began, that it may be a memorial of the peculiar gift of God, which he gave you, without another instructor to penetrate to the end of the Psalms. How does all this taste, my dear Pomeranus, so like self-love and disregard for the integrity of Scripture! How? shall we not fear that you improve the Psalter, in which you have lacked right understanding in so many places? Would we then rather have so little money, for which we would have to buy the same improved work, as you will, than that we should buy the interpretation of the Psalms improved? But how thoughtlessly did you not also write in it: let the Psalter, as much as is in you, remain as it came out at the beginning, so that it may be a monument to the glorious gift through which it was given to you to penetrate to the end of the Psalms without instructions. Dear Bugenhagen, Lyra and other clumsy writers have also penetrated to the end of the Psalms. In the copy you sent me, you have improved many things with your own hand, and thus recognized that it would be your work if the Psalms' meaning were wrong; should these also be God's gifts? Rather, improve the work and do your part, so that the church of God may read what is truly God's gift.

  1. Luther makes it clear that those who are otherwise correct in other matters of faith, and only cannot bring out the right understanding of the words of the Lord's Supper or any other part of Scripture, should by no means be cast out, because they do not lose their faith because of this, that we have made a mockery of Christ and have never recognized or taught him in earnest; and he pronounces the judgment that he who does not accept or grasp his words in their right understanding blasphemes Christ and ascribes falsehood and lies to him. You, however, who have not interpreted so many passages of the holy Psalms, which are certainly the words of God, in their right sense, consider it to be such a small thing that, since you have let much of your German go out in print in an improved form, you deny that you want to do the same in Latin.

1614 Against the Reformed. - W. xvki, 2005-2007. 1615

(25) Nor is it fitting for you to write that you do not want to change anything in the work of the Psalms, even in defiance of those who want to be masters of another's book, only to find something to blame in it that you do not want to believe 2c. These are your words. But will you not accept it if someone shows you a better one? Or should the churches of God rather read your dreams instead of the word of God because of a somewhat harsh reminder (from others)? Where is St. Peter's word, that whoever speaks, that is, as you write, has the teaching office upon him, should be sure that he speaks only God's words? But now you are sure that you speak human things and things that do not belong to Psalms, that is why you also changed many things in the book sent to me with your own hand: why then do you not want to change such things in Latin?

How childish is not also that which you write: But (such masters) may rather themselves first interpret a prophet from those who are not yet interpreted, that we may see their art (or mastery)! So shall we, on your admonition, interpret prophets to show our art? Ah! my dear Pomerane, what are we when it comes down to you? Oecolampadius has long since written on Isaiah, only recently on the last three minor prophets, as they are called; Capito on Habakkuk, not alone before Luther, but what is also read with to Luther's explanation not without benefit, and ultimately on Jonah, Malachi and Hosea. And there would be more of the like, which both you and your kind could read with benefit, if the men of God could come to it before your blaspheming and reviling.

  1. How much I wish that you would recognize what you already recognize, as you write; Namely, how poor you and all men are, and so each one would remain within his limits, and would have enough of what he thinks God has revealed to him, to have modestly and honestly presented to the churches the opposite, or what is contrary to it, and then to leave the judgment of it to those who sit there, but otherwise to be idle of the terrible invectives, of which we find nothing in Paul and other saints. For in this way there would be less quarreling.

ger, and be much more thorough science of the Scriptures.

28 I therefore exhort and beseech you to look within yourselves, and examine your own, ours, and all things according to the word of God, and to strive and strive only against that which overthrows faith in Christ and love. If any man fall short of the right understanding in the Scriptures, remind him, but with sincerity, and be reminded again; and where ye see that ye fall short, let it not offend you to make it known unto the churches. The pearl of God's word must be dearer to us than that we should knowingly offer it to the churches stained with the dregs of our dreams, or, if it is shown to us, that we should not wipe it off.

(29) And if anyone provides it for you, do not be judges yourselves, and do not accuse him so harshly before the churches before you have addressed and admonished him especially for this reason. We are also Christ's and seek his glory. May He grant us to be like-minded in Him, and to preach His word also in One Spirit!

(30) Be well in it, and give me credit for having apologized honestly and kindly to the churches, whom you had accused dishonestly and unkindly. May the Lord forgive you, for you did not know what you had done. Strasbourg, March 25 1527.

E. How Urbanus Rhegius sided with Zwingli and Oecolampad in 1527, but soon adopted Luther's opinion.

Luther's report to Spalatin about how Urban Rhegius threatened to write against him and did not want to offend Oecolampadius and Zwingli.

See below in Appendix No. 1.

18 Luther's report to Wenceslaus Link about how Urban Rhegius had turned back and was now bravely fighting with him against the Sacramentirans.

See Walch, St. Louis Edition, vol. X, 1532, ß 1.

1616 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2008-2010. 1617

The Second Section.

The actions of the disputation in Bern.

19. plot or acta of the disputation held at Bern in the Uchtland. January 6-26, 1528.

This writing was written by Franciscus Kolb and Berchtold Haller, preachers at Bern, who had also put forward the ten theses for the disputation, in 1528, and printed in quarto at Strasbourg. According to this first edition, Walch has reproduced it exactly, only he has "departed from the old orthography in some pieces". Still in the same year D. Eck let go out a "Verlegung der Disputation zu Bern mit Grund göttlicher Schrift" 2c. The complete title is found in von der Hardts nutoA. Imtk., tora. II, p. 148.

Rathschlag and announcement of this disputation.

We, the Schultheiss, the small and large council, together with the two hundred of the city of Bern, offer our sincerest condolences to all and sundry, clergy and secular, prelates, elders, provosts, deans, canons, priests, pastors, ministers, caplains, vicars, helpers, "proclaimers" of the Word of God, and to all other priests, lay and religious people-, as well as to our mayors, sheriffs, bailiffs, governors, free men, bailiffs, women and other officials, and also to our dear faithful, inhabitants of our cities, lands and territories, and to those who belong to our administration, no one excluded, to whom this letter is addressed, our favorable greeting, and all good things beforehand!

And hereby admit you to know: Although we have previously issued many and various mandates on account of the division of faith, the hope and confidence that such should and would serve peace, tranquility and Christian unity, this has not yet brought so much fruit, because for and for discord, dissension, repugnant opinions and unequal understanding have broken out, and unequal understanding have broken out, flowing from the fact that the preachers everywhere in our cities, countries and territories use unequal interpretation and teaching in the proclamation of the Word of God, so that one party adheres to this, and the other to the other, and each one, what is agreeable to him, is disobedient and disliked by the other.

The fact that the Church is due to protect, handle and protect, unmeasured and unweighed divine truth and the simple opinion of the true Christian faith, gives birth to the disruption of brotherly love and Christian unity, so that from it arise pernicious harm to body, soul, honor and good, and apostasy to the common good, pious nature and status, and also tyrannical government.

To approach all this with the help and grace of the Almighty, and to penetrate the foundation of divine truth, Christian understanding and faith, and to live up to it, to plant and practice righteous worship, founded in divine Scripture, and to purify the statutes of men (so that one honors God in vain): With well-considered unanimous council, we have decided on a common discussion and disputation to be held here in our city of Berne, 1) and have therefore set a rescheduled 2) time: namely, next Sunday after the New Year's Day, next coming 5. Jan. 1528, everyone is to be at the inn at night, in the following days to carry out the disputation. To which we have first described the four bishops, named those of Constance, Basel, Wallis and Lausanne, whose bishoprics extend into our cities and country, that they, in their own persons, by reason of their office, as chief pastors and shepherds, They are to appear here in their own persons, as chief pastors and shepherds, whom they wish to be respected and held, and to bring their scholars with them in the word of God, and to urge them to debate, and by no means to refrain from doing so, forfeiting all that they, for the sake of episcopal office and dignity, have left behind.

Accordingly, written notice is sent to all and every one of our dear faithful confederates and allies, of cities and countries, to order their scholars, ecclesiastical and secular, to which party they are nevertheless attached, for the sake of faith, to the disputation and to settle it: whether with divine help and grace the common confederation, as before with oath duties (as far as

  1. "angesechen" - set.
  2. "curved" - mentioned.

1618 Wider die Reformirten. W. xvn, 2010-2012. 1610

The following is agreed upon: (1) to bring the true Christian faith and righteous worship into unity, so that the glory of God may be promoted and preserved, and thus the welfare of the common Christianity may be promoted and preserved; In spite of the disputation held at Baden in the Ergeüw Aargau, not enough has happened to us and to you for this reason, so that we 2) may not have obtained the Acts of the same, as they have been spoken of in the pens, on manifold subsequent advertisements, nor is there any less perseverance in the disputation of faith. However, we do not want to presume or understand to force our dear oath-takers and confederates in general or in particular to adhere to what is decided at this disputation, nor to urge them from their actions.

So then we have actually eloquently and finally decided that in this discussion no other scripture, but both New and Old Testament, so biblically genamet and is God's word. Instead, the pure, clear, and clear Word of God should be used in this discussion, and that it should not be overpowered or explained by teachers' understanding and interpretation, whichever they are; only biblical Scripture should be explained, interpreted, and compared with biblical Scripture, and the dark should be illuminated with the light; Nor is anyone to judge about it but the divine Scriptures themselves alone, which are the guide, cord, foundation, and certain judge of the true Christian faith, upon which and according to which every Christian man should direct, place, and build his faith and trust, putting all men's trumpery, cleverness, subtlety, own discretion, and opinion behind it.

And in order that this dispute may be carried out all the more effectively, we want all of you and everyone else in particular to receive, hold and leave all males who wish to come here in a friendly manner, and not to allow any insult, neither to body nor to goods, neither with words nor with deeds. For we have promised everyone, strangers and locals, free, safe conduct, peace and perfect security here to us, and again here to his custody (as far as our territory and dominions extend), and want to keep it firmly.

And sintemal present conversation mainly us and you to good, also to inform,

  1. "seedlike" - altogether, wholly, absolutely.
  2. "we" put by us instead of: "us", and immediately following: "obtain" instead of: "demand".

Decision and agreement: we want all pastors, ministers, those who undertake preaching, and all others, spiritual or secular, who are responsible for the pastoral care and shepherding of Christ's sheep, and who live in our cities, countries and territories, regardless of which party they belong to, to dispose of the scheduled disputation and hold a discussion, upon forfeiture of their benefices. And so that only the final speeches, which will be discussed, may be remembered, and so that they may be discussed in good time, we send them to you herewith. At the same time, we leave free access to all other priests and laymen who wish to debate, so that they may do so.

Furthermore, we have provided for the formal introduction and fruitful discussion of this debate: that no one, spiritual or secular, whoever or whence he may be, shall submit to this disputation, nor to noble fornication, sedition, strife or quarreling, nor to any violence, dishonor or blasphemy, either in word or deed, but that everyone shall show himself virtuous, friendly and kind, and hold himself as dear to him as he is to avoid our disgrace and severe punishment, both to body and goods. That everyone who speaks may speak the truth freely, unconcealed, unobstructed, without any concern, and that no one should fear or despise it. However, that all scandalous and schmitz words, also useless, haderic gossip (so that the truth is obscured and suppressed, and time is lost) be avoided. And what is then proven, proved, preserved, agreed upon, accepted, and decided to be kept, with divine biblical scripture (as above) at such disputation, that shall have strength and eternity without all means and contradiction, and we and you shall also comply with it strictly and live, handling each other with all means (as much as God gives grace), and not allow anyone among us and you to speak, practice, do or act against it, secretly or publicly, that might serve to undermine and invalidate it, but to keep it for us and our eternal descendants always, firmly, unbreakably and faithfully. All sin, guile, danger, evasion, shield, help, and what might be contrary thereto, excluded.

In witness whereof, for perpetuity and perpetual continuance, it is sealed with our imprinted seal of secrecy. Done Sunday, the 17th day of the winter month November. After the incarnation of Christ Jesus our Savior, counted 1527 years.

1820 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. w. xvii, 2012-2014.

1621

Theses for disputation.

About these following final speeches we, Franciscus Kolb and Berchtoldus Haller, both preachers at Bern, together with others, who are passing away the Gospel, 1) want to give each one, with God, answer and report, from holy biblical scriptures Old and New Testament, on the set day at Bern, Sunday after Oireurueisiouis s5. Jan.j, in the year 1528.

I. The holy Christian Church, whose one Head is Christ, is born from the Word of God; in the same she abides, and does not hear the voice of a stranger.

The Church of Christ does not make laws and commandments without the Word of God. Therefore all statutes of men, if they imitate the commandments of the church, bind us no further than they are founded and commanded in the divine word.

III. Christ is our only wisdom, righteousness, redemption and payment for all the sin of the world. Therefore, to confess another merit of salvation and satisfaction for sin is to deny Christ.

IV. That the body and blood of Christ are received substantially and bodily in the bread of thanksgiving may not be taught by Scripture.

V. The custom of offering Christ to God the Father for the sin of the living and the dead is contrary to Scripture; to the most holy sacrifice, suffering and death of Christ, it is blasphemy, and for the sake of abuses, an abomination before God.

VI. As Christ died for us alone, so he is to be called a unique mediator and intercessor 3) between God the Father and us believers. Therefore, all other mediators and intercessors, called outside of this time, 4) are raised by us without reason of Scripture.

VII That after this time no purgatory is found in Scripture. Therefore, all services for the dead, such as vigils, masses, Seelgeräth, Siebent, Tryßgost, 5) Jahrzeit, traffic lights, candles and the like, are in vain.

  1. "lapse" - affirm, confess.
  2. In the old edition erroneously: "one" instead of "one", as results from the following disputation about this thesis. Merit is used here masculinely.
  3. In the old edition: "Fürsprach" and immediately following: "Fürsprachen". For our change, compare St. Louis edition, vol. XX, 1117 and 1528, § 90, where Zwingli explains the word "Fürsprechen" by Advocaten.
  4. "outside this time", that is, who are no longer in this temporality.
  5. "Tryßgost" will be the same as "Thirtieth", Trigesimä, thirty masses for the dead.

VIII. Making images for worship is against God's Word, New and Old Testament. Therefore, where they are presented in danger of worship, they are to be discarded.

IX. Holy matrimony is not forbidden to any estate in Scripture, but, to avoid fornication and unchastity, is commanded to all estates.

X. Since, according to the Scriptures, a public fornicator is under a real ban, it follows that fornication and whoredom, for the sake of offense, are not more harmful to any state than to the priestly.

All in honor of God and His holy word.

Preface.

Let it be known and evident to all and every devout Christian that we, the mayor, councilors and citizens of the city of Bern in the Uchtland, have been moved by many and various causes to hold this present discussion, which are now more or less included in the preceding mandate of the announcement, asking the Christian reader and listener not to take offense at this transaction, nor to regard it with suspicion. God knows that for our sake and ours the unavoidable need has called for this, we are silent about the others. And therefore we have let such a deal, drawn from the four original books of the notaries who received the acts in pen, go out in print; so that no one will be able to force or deceive anyone into accepting our advice, for only as much as the grace of God shows and admonishes each one. We have also made a reformation on this, which we and ours will live by, only asking and exhorting men to observe these acts with a Christian mind and heart, and not to touch any form or way shamefully or contemptuously. We also do not want to let up on any matter, nor do we want to allow them to be printed in a language other than German, without our favor, knowledge and will. Let only Christian opinion (as it is done) take this from us. Hereby be the peace and grace of God with us all!

Order of this disputation, and what has happened in the meantime.

Is to be noted of the first: When the appointed day of this conversation, namely, Monday the 6. 6) Januarii, Anno 2c. 28 appeared, the same day the first call and meeting in the Barfüßer-

  1. In Walch's old edition erroneously: "4.", because in 1528 Monday was January 6. The correction also results from the second following caption.

1622 Wider die Reformirten. W. xvn, 2011-2017. 1623

The meeting was held in the church before a male audience, after noon. And at the beginning, all the men who were present were received with friendly greetings and fraternally. The above-mentioned mandate is publicly read out; accordingly, the order of this meeting. First of all, the presidents' orders, who have sworn in good faith to be obedient to the order indicated to them.

Accordingly, to curb and quell all wanton quarrels and strife, and not to permit all lavish gossip and what has no basis in the Word of God.

Item, the things, so once been on the track, and been answered for, no longer without necessity to seize 1) nor to let bring forward, to avoid wanton prolongation.

However, not to judge, judge nor recognize anything about the final speeches, their content, argument and scripture, which would be presented against or for them, but to keep in all action according to the mandate sent out. Let the holy biblical scripture judge itself by name, and let the dark one explain itself with the light one.

And these are the presidents, the high and well learned, venerable, ecclesiastics: Mr. Joachim von Watt, Mayor of Sanct Gallen, Doctor. Provost of Inderlappen. Master Niclaus Brieffer, Dean of St. Peter in Basel. And after several sessions, when Mr. Provost of Jnderlappen resigned due to illness, two others were appointed in his place, namely Mr. Abbot of Gottstatt, and Master Cunrad Schmid, Commenthür at Küßnacht in the Zurich area. The four have, until the end of the conversation, decayed the presidency.

The four appointed clerks, namely both city clerks of Bern and Solothurn, court clerk of Bern, and city clerk of Thun, have also sworn on oath in Mr. Schultheiss of Bern's hand that they will faithfully record, regardless of party, sect, favor, enmity, love, 2c. everything that is spoken into the pen, also put into writing, without danger; also to administer what they are ordered to do.

They also marked each disputant by name, and after each session they collated everything that was ever recorded, held it against each other and read it out.

To this, what the disputants of both sides, from' the president's estate, put in writing, the

  1. that is, repeat.

The scribes have written in the acts, with the exception of two protests, namely Fridli Brunner of Glaris, and Melchior Thilman of Lucerne, whose report is described soon after 2c. Likewise, several speeches that came into the pen, but were deleted by consent of both parties. Also omitted are the several protestations that did not come into the pen. Likewise, the signatures of both parties are not included here, so that the acts would be the more embellished, and the reader, as well as the listener, would not be annoyed; also the things that are not at all useful to the matter to be read and heard, and in the acts only those things that serve the business are included. What the four clerks did further, can be found in the presidential agreement, so far as described at the end of these acts.

In addition, everyone is permitted and allowed to record what has been discussed, but with the understanding that all those who wrote for themselves would give their names to the appointed notaries, and at the same time vow that they will not print anything they record, before which the Acts also went out. Also not to write anything against the acts. If, however, there was an error in the acts, then they should report it amicably to the authorities in Bern. Item, that they are not rented nor underhanded, or some way maliciously introduced, but only want to write for the good of the truth.

The Disputirenden Order.

That those who are left to argue speak tamely, sittig, and basically 2) so that the four notaries may write the words in the same way.

That no one should speak without the permission of the presidents, or, if they asked around in the original question and allowed to speak.

Also, for the good and promotion of truth, it has not been denied to anyone to speak with order, and thus, for the handling of truth, it has only been permitted to jump to the aid of each respondent and opponent.

In addition, it is permitted (as stated in the Act) for both parties that each may be helpful and advisable to the other, to give written or oral support. Also that each party may appoint one, two, three, or more of the most learned and skillful to debate, answer, speak, and counter-speak on their behalf. And have therefore been admonished to do so at all sessions, and have been called especially at the beginning of each article.

  1. sentence by sentence?

1624 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2017-2020. 1625

to give themselves to the appointed scribes, before those who would be willing to oppose the conclusions. However, no one was forced to sign for this or that party, but only his free will was left.

It is also proclaimed for and for in the resolution of each article morden, whether someone more available, who wants to speak further to it or -against 2c.

And so, on both sides (as first stated), those who wanted to refute the articles, all or some, and also those who recognized them to be just and Christian, signed each to his own liking. For brevity's sake (as mentioned above), it is not necessary to name each one by name; God knows who trusts His word, for He alone knows the hearts of men.

It is also to be known that at the beginning of the discussion a public summoning took place of all those who had been described and kindly invited to this discussion, according to the invitation. First, the four bishops of Constance, Basel, Wallis and Losan Lausanne were summoned one after the other, whether they, or someone of theirs, would be present: no one answered, but all four excused themselves in writing for their absence; about this, in due time, an answer should be given, and especially to Losan's manifold letter, because the same, also his scholars, have been asked and requested several times by an authority in Bern to submit to this disputation. And although some of his doctors were there, they did not let themselves be noticed in any form, but left more silent than fish; so that one can see how little such shepherds of the Christian herd care for their flocks. God be lamented!

According to the order, the places of the Confederation and their relatives from cities and countries are called. And were present: From Zurich an honorable council and many of their scholars, pastors and preachers, from their city and country. From Lucerne no one (although they were especially requested by an honorable council of Bern 2c. to bring their pastor, Doctor Thoman Murrnar, to this disputation, with attribution of a sufficient escort. That however nothing has shot, over its high praise and Erbieten). From Uri, Schwyz, Unterwalden, Zug nobody. From Glaris some, with name Fridli Brunner, priest at Matt (has publicly confessed, how he would be present from estate of his masters in his expenses, and would have preached at Glaris, the mass to be an abomination before God 2c. Therefore he also confessed of it. And when he was

He said that he wanted to come to this disputation, that he had appeared before his masters earlier, and that he had demanded the pastor of Glaris together with his co-adherents 1) to come here, and to give account to his teaching. Now if they are not present, he wants to listen whether someone may overturn the articles with biblical scripture or not 2c., and recognize the first closing speech as Christian, and founded in the word of God). From Basel a respectable council message, and many learned men, preachers and pastors 2c. From Freiburg the Provincial; what he spoke is found in Actis. From Schafhausen Heinricus Lincky 2c. From Appenzell those who are named in Actis. From St. Gallen a councilor, and other scholars 2c. From Viel several. Of Mühlhausen two Predicants. From Rotweil no one. And Georg Nüwdorffer, prior to the preachers of Rotweil, has been required, because he sent a booklet against the ten final speeches to an authority in Bern before this disputation, which should also be answered in due time, when it would be printed; and although a written request was sent to his lords, the mayor and council of Rotweil, that he be allowed to pay costs in the city of Bern, he still failed to appear 2c. Of the three Grey League members. 2) Melchior Thilman of Lucern, preacher and head of the parish of Yenatz in Brätigouw, has come here at the behest of his church; he has publicly offered to give a manly answer to his doctrine and preaching, and especially to those who have scolded him and his doctrine, to some of whom he has denied his tradition 2c, protesting to preserve his doctrine with holy scripture 2c. Accordingly, those from outer cities were summoned, and were present: from Constance a council and two preachers; from Strasbourg, who are named in Actis; from Augsburg several special persons; from Ulm, from Memmingen, from Lindau, from Jßnach several. After all this, a common proclamation was made, if someone from other cities and countries were present, he would step forward and be given place. Finally, the prelates, pastors, and all their clergy, according to order, are required of the city and country of Bern. They must all be present and remain until the end of the disputation.

It is also to be known that in the beginning of each session a common prayer is made that GOD will

  1. "Mithasten" == Colleagues.
  2. Something seems to be missing here; perhaps "nobody".
  3. "Kilchöry" == Kirchspiel. == Zwingli speaks: "Kirchhöre".

1626 Wider die Reformirten. W. xvn, 2020-2022. 1627

the Almighty wanted to bestow the right, true understanding of his holy word 2c.

Then it is to be noted that this disputation has suffered a lot of confrontation, and that it has been subjected by many to prevent it; as by some places of the Confederation, which then have let a missive go out against it, but about it has been answered sufficiently. Furthermore, Doctor Johannes Eck has attacked this disputation with a disgraceful letter, in which he has made his envious heart known, and has stuck out his viper's tongue much more than he has shown Christian love and warning, and has burdened the honor of the Christian authorities of the city of Bern with untruth, and has acted in such an inhumane way that it is not worthy of responsibility. God grant him knowledge of himself! Then Cocleus has also invented several writings to hinder this conversation, which shall be answered in due time. The terrible heroes have done well, but they have not succeeded, for the splendor of the word of God has blinded them, and worldly honor has clogged them. Avarice has surrounded them, and the endchristian statutes have completely engulfed them. Every devout Christian may well think about what they have done.

About which everything, and what might still be written, spoken and pronounced against this disputation, in order to reduce these acts, will (if God wills!) be answered with glimpses and fugues everywhere, beforehand for the handling of the honor of God and His holy word, and the destruction of present Christian trade, also the salvation and preservation of the honor of the pious Christian authorities at Bern.

Furthermore, it is to be known that when the Welsche Disputation was coming to an end, a Welsch doctor appeared, and several Welsch priests conceded to him, who disputed the ten final speeches, and Guilielmus Pharellus, predicant at Elenn, answered him about them. Will also go out in print in Latin in time. This is a brief summary of the order of this disputation and what has happened in the meantime. The rest is explicitly stated in Actis. Everything is ordered to the Christian readers and listeners!

At the beginning of this disputation, and in the first session held on Tuesday in the morning, the seventh day of the month of Jenner, after the birth of Christ our Savior, counted fifteen hundred twenty and eight years, the learned Doctor Joachim von Watt, Mayor of Sant Gallen, made the following speech in the name of the presidents:

Venerable, high and well-souled, strict, noble, sestet, pious, prudent, wise, gracious and

Favorable gentlemen, dear and good friends! Since we are assembled today, at the entrance of the laudable and Christian disputation, which my gracious lords, sheriff and councilors of this laudable city of Bern, have announced, to begin in the name of God: My lords, the co-presidents, especially, kindly request that all foreigners and natives, for the sake of God's honor and love of His word (to which all good-natured hearts should be inclined), do and send themselves peacefully, kindly and with earnest note, to see that the trade is not shameful, but great and concerns the salvation of our souls. In particular, however, my lords, the presidents, request that all those who are willing and composed to debate, 1) first of all, faithfully observe with diligence and care the mandate that has gone out and all the rules that have been read out for the benefit of the discussion from yesterday's meeting by the town clerk, out of respect for the gentlemen. For if this did not happen, they would (that they would like to refrain from) speak into it, and instruct and admonish the transgressors, in the good hope that no one would proceed otherwise, than would be convenient and in accordance with the business of this laudable disputation and my gracious lords of Bern's mandates, orders and decrees (as they compared themselves with the Scriptures). In this way, you, my lords, the preachers, may take the first final speech in the Lord's name into your own hands, according to your commandment, and fix it with scripture, so that the lords, ecclesiastical or secular, who think to oppose it, may be given cause to dispute:

Meister Franzen Kolben, Prädicanten zu Bern, Preface.

Grace and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, amen! Ye elect men and brethren in Christ! Although it can be seen in many ways in all the world that God is almost angry with us, He nevertheless shows us special great grace, for which we cannot be grateful enough to Him, in that He is now moving all the world to ask about the truth and to take care of errors. Therefore, without any doubt, not without a special effect of the Holy Spirit, our prudent, wise and gracious lords, councils and citizens of this laudable city of Bern are moved,

  1. "themselves" set by us instead of: "they".
  2. "Uebertretenden" put by us instead of: "über Irrenden".

1628 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2022-2025. 1629

to kindly describe you, honorable, highly learned, Christian gentlemen and brothers, to find out certain truth from you, so that men everywhere may come to rest in their consciences toward God, and to good peace among themselves. Now, to comply with this, we unworthy ministers and preachers of the holy Gospel, my brother Berchtold and I, are required to give account of our faith and preaching, that we, together with all those who confess the Gospel, are obligated to answer and to prove with mighty writing, according to the order of excellent articles, also all speeches that might follow from it. St. Paul also bids us not to be quarrelsome, but perfectly of one mind, of one opinion, and that every one of the gift or art which God has given him not despise anyone proudly and puffed up (quia scientia inflat for knowledge puffs up), but in Christian love (quae sola aedificat which alone edifies) bear one another's burdens, one serving the other. We are also comforted by our dear Lord Jesus Christ, who says in Matthew 7:7: "Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you." Of this I exhort you, all the elect, God's friends, to humble your hearts before God, and confess with me, saying: I poor sinful man 2c. Our Father 2c. Hail Mary 2c. We also testify herewith that we do not want to act against any article of our old Christian faith, which reads: "I believe in God the Father" 2c. We have also taken nothing before us against the simple use of the night meal of our Lord Jesus Christ, which until now has been called the mass. Oixi.

The first closing speech, and of the same reasons, has opened Berchtoldus Haller, Predicant at Bern.

The holy Christian Church, whose one head is Christ, is born from the Word of God; it remains in the same, and does not listen to the voice of a stranger.

Grace and peace from God, our heavenly Father, who may send us His light and truth into our hearts, so that we may all be introduced into true knowledge of our most noble Lord Jesus Christ, crucified! Amen.

Beloved devout Christians! Of the concluding speeches, so reported and accounted for by us in the present biennium, we are required to give before such a laudable assembly, is the first: The Holy Christian Church 2c. Such then

To present your love has caused us: First, that the common people do not understand to a greater extent what the name church carries on them. Secondly, that all the ignorance of the people is not properly used, which is divided into various churches, now representing and referring to a general one, then to an assembly (indicating the church), and has led to special persons, the cardinals, bishops and popes.

Thirdly, that through such pretensions much error, commandment and prohibition, and also false worship, have taken hold, and this to the great detriment of divine truth, Christian faith and love.

Fourthly, that not only under the pretense of the title and name of the church], 2) do they acquire temporal good, even the best goods, (which would be tolerated), but also presume to rule over the souls and consciences of men.

Fifth, that many have protected themselves under the appearance, title and name of the church, against the bright word of God, opposing the posse and vesture of the churches. These and the like, which are in common speech every day, have moved us to understand with this final speech all that the Lord has given us to teach from the treasure of divine Scripture. So that I now understand what the name "church" carries on it, all scholars know that the word xxxxxxxx Ecclesia, Greek,

in German means an assembly. As we have 4 Mos. 20, 4: "Why did you carry out the congregation of the Lord into the wilderness?" Here you see that not particular persons, but a whole congregation of the children of Israel, is called a church. Therefore the Scripture calls the assembly of good and bad, few and many, one church. As Paul writes to the church that is in Corinth, 1 Cor. 1, and gives Christ to present to the church the sinner who twice admonishes and does not amend. Thus he compares it to the field of good seed and tares, both of which he calls to grow until the time of harvest; likewise to the net that sows evil and good fish. So also the Scripture uses the name of the church for the common assembly of all believers in Christ, who are provided for life; which church Christ promises to build, strengthen and establish on the rock, which He Himself is, Matth. 16. This church the Scripture calls a dove, Hohel. 2,

  1. "sämlicher" - such, put by us instead of: "sömlicher". Compare St. Louis edition, vol. XX, 644 and 679, § 74.
  2. Added by us according to the analogy of the next paragraph.

1630 Wider die Reformirten. W. xvn, 2025-2027. 1631

a Gespons, John 3, a body of Christ, Ephesians 4, and in our ancient faith "a communion of saints," which explains the preceding words; since all devout Christians understand that the communion of believers is the church. Now every community has something in common, as a common citizenry has in common its rights, liberties, and the like. So also the holy Christian church has its community, as Paul says to the Ephesians on the 4th v. 4. ff.: "One body and one Spirit, One Lord, One faith, One baptism, One God and Father of us all." Sb many therefore, being scattered abroad, having fellowship in this, make one Church of GOD." The head of this church is Christ, Eph. 5, 22. f.: "Ye wives ought to obey your husbands, as unto the Lord: for the husband is the head of his wife, as Christ is the head of his church, and he is the Saviour of his body." As therefore the husband is a prince and leader, a ruler, a governor and shepherd of his wife, and has all goods in common with her; tolerating her also in all weakness, as the wicked creatures: so Christ is a prince and leader and ruler, Isa. 55. Ezek. 37, a governor and protector of his sponsors, the church, and thus of all who hope in him, and may have compassion on us in all our weakness, Heb. 4. For since God presented his one and only Son for us, how could he not have given us all things with him? Rom. 8: And as the salvation of the body is in the administration of the head, so also the salvation and life of all believers is in Christ, for he is the Savior of his body. And as the members are powerless, and can do nothing without the administration of the head, so also the members of the body of Christ, the church, can do nothing without Christ. For just as the vine bears no fruit unless it remains united to the vine, so also we, if we are not united to the headship of Christ, will bear no fruit, for without him we can do nothing. John 15: Therefore let every man understand that no creature can be such a head of the church, pouring into our hearts the goods and gifts of God, strengthening us, comforting us, guiding us, governing us, and being a Savior of the body of Christ.

This church was born from the Word of God, even though God created it from eternity before the world was created; however, it was born from the inward Word of God, from the Word of faith, Romans 10, which makes God alive and active and speaks into our hearts, which is also in truth no different from that which is preached outwardly or written in Scripture. This

Calling, enlightenment and renewal of hearts I call the birth of the church, 1 Pet. 1: "Love one another fervently from a pure heart, as those who have been born again, not of a mortal seed, but of an immortal, through the words of the living God, who abides forever." For the spiritual birth of the Church must also be of a seed: which is not flesh and blood, nor the will of man, John 1, nor corruptible, but the eternal and living Word of God, whereby our souls live, are renewed, and are born again, if the Spirit of God plants it in our hearts; for they are ever the words of eternal life, John 6. 6 And as it is enlightened, renewed and born again from the word of God, so it abides in Him, cleaves to Him alone, and heeds not the voice of the stranger. This is what Christ testifies with the likeness of the shepherd and the sheep, John 10:10. The sheep follow him, because they recognize, let them like his voice, because they are assured by the Holy Spirit, 2 Cor. 1:21, 22. and 5:5. They will also not follow the voice of the stranger, because they do not recognize his voice. And again, "My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me, and I give them eternal life; they shall not perish for ever; neither shall any pluck them out of my hand."

Thus it is evident what the Scriptures call the church, namely the assembly, not of cardinals, bishops, and spiritual courtiers, but of those who trust and believe in God through Christ. Item: that neither the pope, nor any creature, may be the head of the church, but Christ alone, from whose word it was born, by which it remains, and does not admit the voice of a stranger. These are some of the reasons for the church, for its headship, doctrine and conduct, shown from the word of God. Whichever of them will or may tell us otherwise, from the word of God, we will hear. And if anyone considers this present assembly, which was held by the council of our gracious lords of Bern, in the name of God, for the advancement of the glory of God in Bern and all the present brethren, to be unchristian or of an unjust nature, we are also prepared to answer for this. Now may his God prevail!

According to this, all scholars and unscholars, spiritual and secular, have been called. Locals and foreigners, according to the order as the preface expresses it 2c. Here, for the sake of brevity, it is omitted to enroll those who stood up, and the first closing speech was considered good and Christian, also those who dared to fight back 2c.

1632 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2027-2030. 1633

Doctor Johans Hußschyn, 1) from the estate of the Presidents.

Since there are many who attract us as apostates from the holy Christian commonwealth, which we consider to be the most abominable vice that can be inflicted on a Christian, therefore, with a short time I wish to answer for it. Every Christian is entitled to conduct his life in such a way as he dares to answer for it on the last day, and to have greater regard for the judgment of God than of men. For if we want to please men, we will not be Christ's servants. Now there is another judgment of God, and another judgment of men; therefore it behooveth us all to take heed, that we be in the church which is called of Christ, and not evil in the mixed churches; as we find by all the prophets and scriptures that the city of God is called Jerusalem a holy city, because of the inhabitants thereof; and again, spiritually Sodoma and Aegyptus. Now these have not been apostates from Jerusalem, the holy city of God, who have not given themselves up to idolatry or been defiled with unrighteousness. So also now they shall not be counted as apostates from the Christian community, who in faith persevere in Christ, and for Christ's sake bear love toward the male; it is impossible that such should not be citizens in the Christian community. I do not call this faith knowledge of all the particular things in Scripture, but trust in God and in Jesus Christ, His messenger, by which faith one is ready to hear the word of God, and so with such eagerness that one desires to leave the whole world before this faith in Christ. If we then desire to confess and spread such faith, and give credence to the word of God in all places, we are sure that no banishment of men shall cut us off from the book of the living, or count us as apostates from Christian commonwealth, first of all because we are eager to adhere to all the members of Christ with true love.

Alexius Grat, Order of Preachers, confessor in the Isel at Bern.

The holy common Christian Church, whose one head is Christ, is born from the Word of God, in which it abides, and hears no stranger's voice.

  1. "Hußschyn" - house certificate, the actual name of Oecolampadius. About him, see St. Louis edition, vol. XX, inset, p. 306.

This final speech comprehends four articles. The first is: Christ is the head of the holy common church. If this article is understood from the inner influence of grace and of the life full of grace, then it needs no disputing; for just as the head flows into the whole body, the life and the movement, so also from Christ, the head of the church, flows into all the united members the grace, which is the life of the soul, Eph. 1, 22. 23.: "God gave Christ a head over all the churches, which is his body, and the perfection of him that filleth all things in all." Item, there in the 4th chapter, v. 15.16.: "We are to do the truth, and so grow in him through all things, who is the head, out of whom the whole body is knit together, and bound together by every one according to the distribution, according to the effect, in the measure of every member, and so make the increase of the body, to edification of himself in love." Item, there in the 5th chapter, v. 23: "Christ is the head of the church, and he is the healer of its body." These sayings and the like indicate that Christ is the head of the church. Of the influence of the Head in the body of the church John Baptist says, John 1:16, 17: "From his fullness we have all received grace for grace: for the law was given by Moses, but grace and truth were given by Jesus Christ." And Paul Eph. 4:7: "To every one of us grace is given, according to the measure of the gift of Christ." From Proverbs and the like it is clear that Christ is the head of the church, and that from him the life of grace flows to every member. But if the word unioum, united, is nowhere to be found either in the Proverbs or in the like, the simple-minded will not unreasonably doubt that there may not be some unfaithfulness hidden there. In the first place, for the sake of the other proper functions which the head has over the members of the body, so that he instructs and governs the other members in the outward works. Secondly, that the divine Scriptures indicate that Christ has also appointed a governor of the common church here on earth, whose authority has power also in heaven. Of this we have John in the first chapter, that Andrew brought his brother Simon to the Lord Jesus, saying, "We have found Messiah. When the Lord JEsus looked at Simonem, he said, "You are Simon, a son of John; you will be called Cephas, which is interpreted, Peter." Cephas is Greek, and means a head. Item, Matthäi at the 16th chapter: "You are Peter, and on the rock I will build my church,

1634 Wider die Reformirten. W. xvn, 2030-2032. 1635

and the gates of hell will not be able to resist you. And to you I will give the keys of the kingdom of heaven. And all that thou shalt bind on earth shall be bound in the heavens; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in the heavens."

Berchtoldus.

Dear beloved Christians! In the beginning of his speech, the confessor confirmed our final speech in good part with four sayings of the Scriptures, that I am very grateful to him, how Christ is the head of the Christian congregation because of his influence; however, he lacks that we say: he is one head, because in no saying, attracted by him, of the head of the church, the word "one" is reported. I answer him that, according to the Scriptures and the nature of the head, it is clear to every believer that Christ is the one head. For Paul says to the Ephesians in chapter 5, v. 23, that Christ himself is the Savior of his body; therefore this cannot be attributed to any creature. Peter is not our Savior, the pope 2c., but Christ alone; and although the little word "one" is not explained in words, the apostle explains that Christ is therefore a head, that he gives salvation to his body. Therefore, dear Father, give glory to Christ, and let him remain the head; unless you teach by Scripture that some creatures may be given such a quality.

Confessor.

Mr. Berchtold has given me an answer, which he himself gave before, so much too well that he gives thanks. I am not entirely opposed to Christ being the influence and the gracious life of the church, from which all grace flows in. The head does not stand on the human body alone, so that life alone should flow into it; it also has the quality of governing the body in its outward works and exercises. Therefore, if Christ wanted to take up his visible, bodily presence into heaven, it seemed good to him (and he did it) that he should give his one body (that is, the holy Christian church) here on earth one through which he would rule, as through his ordained head and governor, and instruct it 1) to live a virtuous Christian life. That he did this

  1. That is, "that he should guide to a virtuous life."
  2. the promise or preaching that is written in the first chapter of John, when Christ said to Peter: "You are Simon John, you are called Cephas.

Berchtoldus.

Dear Christians! The confessor has indicated that the head not only gives life to the body, but also has other qualities to govern the body in its outward works and exercises; therefore, when Christ has taken up his visible bodily presence, he has left his own body on the earth a set head to govern his church to a youthful life. So I say to the first: The quality of the head of Christ is also that he rules his body, as a prince and ruler, Ezekielis at the 37th chapter. The fact that he rules, protects and guides his body is full of scripture, for God says through the prophet: "There will be one king who commands everyone. Even the body of Christ, and all the members, can do nothing without the administration of the Head, for the Lord says: "Without me you may do nothing." Therefore, the glory is to be given to God alone, that he governs his Church and leads it to a virtuous life. He is also our wisdom, in the first epistle to Corinthians in the first chapter, v. 30. Therefore, we will lack nothing if we follow him. It is obvious to what Christian life the pope has led us, if he gives his mercenaries indulgence to shed Christian blood. The Scriptures show us sufficiently who the governor of Christ is after his bodily absence. He says to John in the 16th chapter, v. 7: "I tell you the truth, it is profitable for you that I should depart from you: for if I depart not from you, the Comforter will not come unto you: but if I depart from you, I will send him unto you." Behold, dear devout Christians! that the Spirit of God administers the kingdom of Christ in His Church, and leads her to a virtuous, righteous, Christian life. It appears in St. Paul to the Galatians in chapter 5, v. 22, which are the fruits of the Spirit that no creature can give us. The saying of John in the first chapter, drawn in, reads thus: "You are Simon, a son of Jonah, you are called Cephas, which is interpreted: a rock." This does not mean that

  1. In the old edition, the preceding reads: "and point him to a virtuous Christian life, that he has done this. It indicates the first" 2c.

1636 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2032-2035. 1637

Peter is a head. Peter is also a stone, not of the foundation or cornerstone, but who will build on the foundation, which is Christ; as he himself testifies in his first epistle in chapter 2: "that we all should be built into one house of God, as living stones. From this it is sufficiently understood that Peter is called a stone, a rock, because he confesses the true rock, but not a head. In addition, the word Cephas is not Greek, but Syriac, in the language Christ spoke, but it is another word, called in Greek, which is called a head.

Confessor.

You have brought much scripture and given reasons that need not be told, all of which prove that Christ himself teaches and governs the holy Christian church, which also leads to a virtuous life. And what he has said, let him therefore follow. But he has not yet proved that Christ, as the inflowing head, does not govern the holy Christian church through his appointed governor. None of these sayings prove that Christ does not rule the church through his governor, whom he has set in a virtuous life.

Berchtoldus.

We have proved at length that Christ is the one head, who teaches, governs, leads, and brings his church to a virtuous life that is not possible for any creature. But that he should claim that he has a set governor who is able to do this, let him try it with the Scriptures, for this is a reproach to Christ.

Martinus Bucerus.

Gracious sirs, dear brothers in the Lord! According to the order of my gracious lords, whoever intends to advance something to clarify the truth should be heard, so I cried to say a little to the now introduced counter-speech of the confessor. Namely, that he renounces that which my gracious lords of Bern are able to prescribe, that only Scripture is to be used. He wants to prove that Christ is not the only head of the church, for although he alone is the head of the church according to the gracious influence in its members, there are also other attributes of the head, to which 1) according to Saint Peter and his descendants may

  1. Walch: "their"...

are also called heads of the church, as there is, wise and teach. But this is a plea, as if one wanted to prove that whoever has a kingly quality is therefore a king; as if a king should know the laws and statutes, so are his councilors and doctors; but they may not be called kings for this reason, but only he who has full authority to rule. Thus, to teach and to be wise is a quality of the head, but not such that whoever has it may therefore be called the head. Paul therefore calls Christ the head of the church, that he makes it alive and blessed by his Spirit, as my brother Berchtold has said; now no one can do this but Christ alone; and all that Saint Peter or some of the apostles have ever been able to do is nothing more than outward preaching of the gospel, which is ineffective unless the one Master, Christ, makes it alive and powerful in the heart. Therefore, Mr. Confessor, you must bring Scripture, so that Saint Peter's office, command and work may extend so far that he may be called head of the church, to speak according to Scripture. Scripture allows it to be a ministry, 1 Corinth. 4, and therefore recognizes Peter as a servant of the church, but does not make him a head; for, according to Paul, to be the head of the church is to be its savior, as drawn from Paul to Ephesians in the fifth chapter.

Confessor.

  1. Mr. Martin Butzer gave a long speech, without writing, and gave an example of a king who has power to rule powerfully in his kingdom; he also has the knowledge of the laws, statutes, and ordinances, as he called it; his doctors or councilors also have this same knowledge or understanding of the statutes and laws, but may not be called kings for this reason. Now let it also be so, that one remains with Saint Peter, may some preach or teach, which Saint Peter has taught, but may not therefore be called a head, because of the fact that he does not have the power to rule. If I were to state in writing that Saint Peter has received authority from Christ here on earth over the Christian church, and that not only for himself, but for eternity, for himself and his descendants: if I do this, then I hope to do so, be it for a small thing, be it also no blasphemy, whether or not I should grant the name of a head to such a governor of Christ.
  2. Here we have deleted "that" because it is too much. ,

1638 Wider die Reformirten. W. xvn, 2035-2037. 1639

Bucerus.

That you Scriptures should show that the government, which Peter himself might have done, might have made him a head of the Christian community; for to be head of the church, according to Paul, is to make the church spiritually alive; and may Saint Peter and all his descendants, who alone are those who are of his spirit and faith, stretch themselves no further than to preach the gospel outwardly; which is without all power, the Lord Jesus, the one Head, make such preaching strong in the heart; for God gives the growth.

Confessor.

Mr. Martin Butzer requests me to prove in writing that St. Peter has such power, or that the government, commanded to him, extends so far that it 1) may make him or his descendants a head of the Church. He hopes, as much as God gives him grace, to prove it. In the fifth chapter of Lucas, Christ said to Petro: "Lead the ship into the deep, and spread out your nets to see." If the interpretation of Chrysostom should be considered as reasonable 2c.

Thereupon the confessor was refused by the presidents and refused, according to the order of the lords of Bern, not to attract a teacher. Therefore, the same confessor continued to speak in such a manner:

Confessor.

Christ clearly indicated that Peter should have authority. Resolving the depth of the disputation, Luke in chapter 22, Christ said to Peter v. 32: "I have asked for you, and if you are converted, confirm your brethren." Matthew 16: "Thou art Peter, and upon the rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against thee: and unto thee will I give the keys of the kingdom of heaven. And all that thou shalt bind on earth shall be bound in the heavens; and that thou shalt loose on earth shall be loosed in the heavens." John 21, v. 15: "Then said the Lord unto Petro, Simon John, lovest thou me?" Twice was he answered, "Yea, and thou knowest that I love thee." And twice he was told, "Feed my lambs or my sheep." This scripture I hold fast and be sufficient that Peter and others

  1. "she" put by us instead of: "he", according to what was said in the previous paragraph.

Successive governors of Christ have received the power on earth to bind and to release, to instruct and to teach, that belongs to the pasture, to offer and to forbid. For (I have said before) the Scripture grants to other, inferior rulers the name of head; is clear from the first book of Kings 1 Samuelis in the 15th chapter, Samuel pronounced or in the word of God to Saul: "When you were small in your eyes, you became a head in the families of Israel." Amos at the 6th chapter: "The noblest heads of the nations" 2c.

Butzer.

The scripture that has been drawn up, so that the holy word of God may be acted upon seriously, will be answered by my brothers according to order. The confessor should prove that Saint Peter's command may make him a head of the church. For this purpose, he referred to the fifteenth chapter of the first book of Samuel, where it is reported that God made Saul the head of the people. But there he should notice that Saul was an external ruler set by God, and could prove the nature of the head in such an external rule. But if, according to Paul, one speaks of the Christian congregation, which is all those who, born anew in the spirit, lead a divine life, which no one but the Lord alone can bestow, and all the work of Saint Peter and all the apostles is called only an outward service by Paul, then it is not yet proven that (according to Scripture) Peter or some other apostle of God may be called a head of the church. And should the confessor answer for Paul's saying in the 4th chapter of the first epistle to the Corinthians, since Paul writes of him and his like that they should be considered servants of Christ and ministers, that is, preachers of the mysteries of God, namely the holy gospel. It is still written that he should write what he has done, so that it may make him the head. Christ alone is the spiritual Lord; he can change them so that they are strong. The teachings of Saint Paul and Peter are of no avail, but Christ leads them. No one can change hearts but He; and so giving glory to Christ, let them be bound, that is, recognize bound those who do not believe; for these find the children of Abraha doing the works of Abraha. Therefore I require Scripture that Peter may be called a head of his ministry.

Confessor.

Mr. Martin Butzer asks me to prove that the name of a head may be given to Sanct Peter and his descendants; says to

1640 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2037-2040. 1641

The saying in the first book of the Kings Samuelis in the 15th chapter, which I have brought in from King Saul, and in the same to cast him out, he says to 1) all Scripture, that the name "a head" belonged more properly to Saul the king, and may be assigned to him, than to Saint Peter, or to one or all of his descendants. He alone described the cause of his external government and his power, as if the temporal power, which is also from God, were something greater and more worthy of such a name than the Vicariate, or governorship of Christ. Let this be enough to say that St. Peter or his descendants may not be called heads, although every Christian is well aware that the spiritual government in both laws is higher in dignity and power than the secular one. Consider the saying of Paul to Corinthians, how he recognizes himself and the others as servants; which no doubt every righteous king also does, are also servants of God. Also states that no one belongs to the church except those who are newborn in God; among these I understand those who are without sin; those who are spiritually and well created; Martin Butzer counts them as true Christians, and says that they are the Christian church, excluding sinners; says that no one can give them patience, love, and other virtues (I do not know how he told all the virtues in the church); I confess all this. But is it not sufficiently answered about the saying of Matthew in the 16th chapter: "What you bind on earth is bound in heaven; and what you loose" 2c. If this is sufficiently answered, that the saying does not give so much power, that not enough power is given to Petro and his descendants for a head, and that they may be called heads, then we will look further how we will do to him.

Bucerus.

I have said before that the attracted sayings of bind and deliver, also pasture, shall be sufficiently accounted for; and have now demanded Scripture that the command of Peter make him head of the church; the same Scripture the confessor has not yet brought forth, and yet mists to me, I admit without Scripture that Sau! was a head in Israel; and Peter, however, nor of some apostles, may not be a head of the church (to speak according to Scripture).

  1. "an" = without.

But the scripture is drawn from me, that Peter called himself a servant, and not a head; but Saul a head. And thereby confess that the spiritual power is incomparably more than the temporal. But spiritual power is over the spirits, over the minds, which Christ alone has; and the preachers of the gospel, which was the highest office of all the apostles, serve for such power, but are always ineffective, if the spiritual Lord has not displayed and exercised his power in the hearts. Therefore, if the confessor will prove that Saint Peter or some of the apostles have or had power to change hearts and make them devout, he will also have proved that he is the head of the church. Christ is the head; for no one else can make devout and blessed but Christ. And therefore desire Scripture, that Peter's command may make him the head.

Confessor.

Martin Butzer asked me for a long speech, but less would have been enough. The sensible judge those who are circumlocutory! I spoke of the regiment and Petro (who understood me correctly), of the external government of the church at the beginning; so Martin Butzer comes from the internal regiment. Therefore I have admitted before at the beginning, and also want to have admitted, that Christ is therefore the one head of the church. But for the sake of the outward government, I hope to have enough Scripture in these two sayings, or three: "To you I will give the keys of the heavens," 2c., and: "Feed my sheep," also the one that Christ our Savior said to all his disciples after his resurrection, John at the last chapter [20,22.^: "Receive ye the Holy Ghost: for whom ye forgive sin, they are forgiven; for whom ye retain, they are retained." With the sayings I hope to have decided that such a governor of Christ is gifted with so much power, which not only comprehends or imbues in himself the external government, which then is nothing else than over the external works, but also over the internal, when the same is opened to the same governors or negators by confession or external forfeiture. He also does not want to justify or be responsible for one or two reported abuses. But it is clear that sin, forgiven or not forgiven, affects the conscience of the soul. Therefore, I hope I do not need anything that may further prove St. Peter's inner government over any man or authority. Stay with Proverbs 2c.

1642 Wider die Reformirten. W. xvii. 2040-2042. 1643

On the eighth day of Jenner, Berchtoldus opened further than follows.

Dear dear Christians! Yesterday the deal was brought so far that the confessor was supposed to testify that everything that Christ commanded Petro had made him a head. Our brother Butzer stated that Peter, Paul and all the apostles were servants alone, not heads, not lords, and proved this in the first epistle to the Corinthians in the 4th chapter: "So let man regard us as servants of God, and dispensers of the mysteries." Item, in his first epistle at the 3rd chapter: "Who is Paul, who is Apollo, but servants of God, through whom you have believed? So, he who plants is nothing; he who begets is nothing; but GOD gives the growing up." This does not make all of Petrum a head. As Peter himself speaks in his first epistle at the 5th chapter: "Feed the flock of Christ which is among you, and sow it, not being compelled, but willing yourselves; not seeking shameful gain, but of an inclined mind; not lording it over the people of GOD, but becoming examples of the flock."

Here you see, devout Christians, that the service and ministry of the apostles may not make them heads nor lords, but servants; for if Peter's authority made him a head, it followed that all the apostles were heads, for they all had the command and ministry alike. Second, Paul was more of a head than others, because he labored more; in the first epistle to Corinthians, chapter 15. Third, because teaching makes one head, it follows that Peter alone was a head when he taught, and the other apostles also alone when they taught. Fourth, because neither the pope, nor any man, may teach a nation, much less the whole world, it follows that one may not be a head. Fifth, if Peter taught at Rome, he alone would be a shepherd and minister of the same church; if he wrote an epistle to us, for our instruction, he would be our minister also. Accordingly, Butzer has sufficiently indicated that the head of the church gives such things that are not possible to any creature, but to make alive, devout, righteous, and blessed, and to renew souls, as Paul clearly indicates to the Ephesians in the 5th chapter, to make Christ the head of the churches, because he has been the Savior of his body. And if the head is taken away, then all life and work of the body will stand still. And so no flesh, no mortal creature, can be the head of the church.

be]. And the confessor has confirmed all this himself. All the writings that the Father brought forth give nothing else to Saint Peter, except service, as such will appear from this answering of ours.

The first saying from the first chapter of John: "Thou shalt be called Cephas", that is what the confessor translates: A head; and if he had seen the evangelist, he would have found that he himself interprets that it is called Peter, that is, a rock, built up and fortified in faith and word; for which reason Peter is neither a cornerstone, nor a foundation stone, nor a rock, but he with other living stones is a building up of the living stones to Christ; in his first epistle in the other chapter.

The other saying from Matthew in the 17th chapter, about the didrachma, does not admit Petro to be a head, but with this deed Christ has made himself and the church, indicated in Petro, submissive to the worldly authority in outward things, so far as body and goods are concerned. There you make Petrum a head, since Christ subjected him and us in external things to the authorities. When he says from the 5th chapter of Luke: "Lead the ship into the deep," he himself knows that it is a miraculous sign; and if he insists on the allegory, this alone is a sign that he is diligent in his office. This is the purpose of fishing, of casting his net, of leading his ship into the deep, as Jeremiah indicates in chapter 16.

But after this he brings out of Luke in chapter 22: "Peter, I have prayed for thee, that thy faith cease not." This we confess with you. But this follows: "Strengthen thy brethren," who is so blind as not to see that this is for the service? Now it is sufficiently shown that the servitude does not make a head of the church.

So also, when he introduces from John at the 21st chapter: "Peter, feed my sheep", it is clear 1) that it belongs to the servitude of the word, which is the feeding of the sheep; because if feeding made a head, all servants of the word of God would be heads. That he brings from John in the 20th chapter: "To whom ye forgive sin" 2c., and Matthew in the 16th chapter: "What ye bind upon the earth" 2c., in which the confessor sets his greatest firmness, and has no stronger reason, I say that Christ teaches one thing in both Scriptures; for to bind and to loose, to forgive sin and to refrain from it, is one thing. So you confess with us that Matthew at the 16th chapter of Petro

  1. "serene" - bright.

1644 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvu, 2042-2045. 1645

The keys were promised to John in the 20th chapter, and therefore all power and strength hang here, which binds and loosens Petro. Now it does not admit that he is a head, because all apostles have the same ministry to bind and loose. Therefore I say, Christian brethren, that to bind and loose, to pardon and to restrain, is nothing else than to teach the word of God, and to preach the gospel of Christ. These are the keys, this is the supreme authority given to Petro and all the apostles; all of which does not make him, nor any apostle, a head; only God, who by his own authority and deed forgives sin. Isa. 43. chapter: "It is I, it is I, who blot out your wickedness, and your sins I will remember no more, for my sake." Now Peter and the apostles forgive sin by the ministration of the word, and by the preaching of the gospel, which they promised to the faithful, that through Christ their sins were forgiven, and the sins of unbelievers bound. But as Christ admits to Petro and the apostles, to forgive, to bind, to loose sin, as if they were doing it, is like that which is written to Jeremiah in the first chapter, where God says: "Perceive, I have put my words in thy mouth, that thou shouldest spread abroad, and destroy, and break in pieces, and build, and plant." Here God admits to the prophet that He alone does; and in what way the prophet does this is noted from this, when God says: "I have put my words in your mouth"; means that the prophet should teach and punish, but God will give emphasis to the word. So also here, when Christ says that the apostles forgive, bind, and loose sin, it also refers to the teaching and ministry of the word; which discretion is noted from the circumstances of the transaction, shown in Matth. 16 and Joh. 20. chapter. For in Matt. 16 the Lord said: "You are Peter, a rock, established, founded in faith and word; therefore, because you, Peter, are established in word and faith, I will give you the keys. He has given these keys to John 20, not only to Peter, but to all the apostles, when he says: "Whom you forgive sins" 2c. That forgiveness of sins belongs to the ministry of the word is clear from what precedes it in John: "Receive the Holy Spirit," which Lucas explains as follows: "He opened their minds so that they might understand. And Jn. 20 Cap. after Christ had wished peace to his disciples, he said, "As the living Father hath sent me, even so send I you." Marcus he

Thus it declares: "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature." Lucas: "Repentance and forgiveness of sins must be preached in his name," and that is the gospel. Which Marcus thus presents, "He that believeth and is baptized shall be saved; he that believeth not shall be damned." As it is evident from the circumstances of the transaction which the evangelists write, that the keys of the kingdom of heaven are the preaching of the gospel; to dissolve and pardon sin is to proclaim to believers that their sins are forgiven them through Christ; to bind and reserve sin is to proclaim to unbelievers that their sins are unforgiven and reserved to them. Therefore it is here, confessors, that you prove by other Scriptures that Christ is not one head; for though you introduce a thousand sayings concerning the teaching or ministry of the word, yet you will not prove that Peter or any other is a head; so all the sayings introduced are accounted for.

Confessor.

In your name, sweet Lord JEsu! Venerable, favorable, wise gentlemen! Yesterday, I sufficiently accounted for the first thing that Mr. Berchtold has now reported, for the sake of servitude or servants, as they call themselves servants; a king also does that, is nevertheless a king. Nothing unseemly or impossible is brought about, although one is and is called a superior, and cannot be compared to a subject 1) is. A duke in a kingdom may be called a subject; he is also a superior. To be compared to the king, he is a subject; to be compared against his subjects, he is a superior, and is called a chief. That is one.

To answer the other, I testify, is not possible for me, also believe that few possible, fallest properly in the head to grasp, in order to answer it. Now the reasons and causes that follow are so many that I cannot well keep them, but I request that Mr. Berchtold open them to me again, but I will answer afterwards.

Berchtoldus.

Devout Christians! It has short notice. The likeness, so he brings forth, that one is a

  1. The given text is faulty here in any case: "a superior, and subjects to compare, not against one". By the conversion we have tried to improve something. But even so it does not satisfy us completely.

1646 Wider die Reformirten. W. xvn, 2015-2047. 1647

Let a duke and a servant be with one another in one kingdom; and if the likeness be held against our commerce, he will prove thereby that Peter is a servant and a head. The confessor will not deny that he is a servant, because it is now sufficiently proved by Scripture, and in all his sayings nothing else has been found. But why Peter is a head, we ask for scripture. That is where his imprisonment lies, and you must prove it. On the other hand, that he complains that he cannot grasp our responsibility seems unreasonable to us; for we must grasp and answer for his long speech, which was given yesterday.

Confessor.

That Saint Peter may be called a head is clear enough. Yesterday Martin Butzer conceded to me that Saul may rightly be called a head, in the Scriptures, of government and authority because of his kingdom. That now Saint Peter has received the authority to exercise such government over the sheep of Christ may be proven from clear texts, namely, Matt. 10, chapter 10, Christ has given his disciples authority over the evil unclean spirits, that they may cast them out, and over the diseases, that they may heal all of them. Peter practiced this more especially than we read of our Savior himself. Apost. 5: "The sick were laid in the streets in their little beds, that, when Peter came, he might shade any of them with his hand, and they might be delivered from their sickness." Apost. 1 Peter stood up among the others and presented the lack of the number of apostles, proving by Scripture that it was necessary to choose one in Judas' place. Item, in the first Concilio, Apost. 15, when it was asked whether the commandments and burdens of the old law should be laid upon those who were converted from heathenism, he was the one who gave the first sentence. Item, in the 5th chapter of the Acts of the Apostles, when Ananias and Sapphira had sold a field, and hid or kept back some of the money, Saint Peter punished them with sudden death 2c. Item, for the sake of internal government and order, he, together with the other apostles, may well say with St. Paul: "I have given you birth in Christ Jesus, through the gospel". Item, Apost, in the 2nd chapter, he also proved the same ministry, saying, "Repent, and be baptized every one of you in the name of the Lord Jesus, and ye shall receive the Holy Ghost." All the scriptures, and the like, of which there are many to be found, prove that

St. Peter has received authority and also used it for the government of the holy church, therefore he and the others have been set up as rulers over all the earth, as is prophesied in the 45th Psalm, where David says: "Sons have been born to you for the fathers, and you will set them up as rulers over all the earth. Now if Peter has exercised and used the rule, and received authority as proved, then the office and the work bears the name with him.

Butzer.

May the Lord teach us to seek His will and truth with a pure heart! From all the above-mentioned sayings, the confessor has proved nothing more than that Saint Peter was an excellent servant of the Gospel, and not a head at all. Therefore, even today, we desire Scripture that makes Peter the head. To teach the church (no apostle has ever been able to do more) is to be the servant of the church and not the head.

Confessor.

Mr. Martin Butzer has attracted at the first, I have attracted the saying of the first book Regurn Samuelis in the 15th chapter, yesterday answered, today again. To this I say that I have not attracted the same saying, but reported yesterday's allowing, through him, to give an answer. Now, on the other hand, that he desires and urges me to present a cheerful text to prove that Peter is the head of the church: I think that enough has happened to him, since I have proved that St. Peter has done the government of the holy Christian church by the command of Christ. But if he wants me to bring a sentence that has the word "head", he should also bring a sentence that has the word unicum, that is, "united".

Butzer.

We do not desire Scripture, which expresses the word "head"; the word is not involved; but we desire Scripture, which gives Petro, which makes him a head of the church, namely to be a savior of the church. But we give him Scripture also the little word "one", so that we have in the 4th chapter to Ephesians, "One Lord".And in the first epistle to Timothy in the 2nd chapter v. 5.: "One Mediator between God and men." Christ alone has immortality and life, therefore He alone will be one head of those who are called to life and immortality.

1).. "cheerful" - clear.

1648 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2047-2050. 1649

Confessor.

I have desired a text that indicated the word "unique"; only texts that say "one" are needed. Every German knows that there is a big difference between "Ein" and "einzig". "Einzig" casts out all others; "Ein" lets another stay with him; and is truly said when there are two: One is; but it is not truly said: One is.

Bucerus.

Since there is no one anywhere who has that which belongs to the head of the church, namely, to make it blessed, except Christ alone, it clearly follows that one must say the only head. Since no one can mediate between God and man, but Christ alone, the word "one mediator" is considered to be "only". So: I believe in One God. But there is "One", and not "only", and nevertheless the little word "One" is considered much as "only"; for no one will confess a second God to him. So there is no one here besides Christ who can do this. Therefore he is called a head by Paul, therefore he is a single head. To investigate further into the literal scripture is to publicly introduce a verbal spat against our gracious lords of Bern Mandate; I give this to our worthy lords, the presidents, and to the whole congregation of God, assembled here.

Confessor.

Mr. Martin says to the last, I fight with words. To this I say: It is another to fight with words, and another to fight with the Word of God. All the texts that Mr. Martin has brought say about a mediator. I am not talking about a mediator, the conclusio is not about that either; it is about a head between the body, not a mediator. Yesterday I admitted, and still admit, that Christ our Savior is a head of all Christendom; but for the sake of government has set a governor, with the strong words, "Feed my sheep." I said next, I would have it decided; for with all the sayings that are brought, for the sake of the servitude, Petro is not broken off the authority given him by Christ over the sheep. For the servitude made it so that one might not be called a ruler, governor, or head: as would happen to the saying to the Romans in the fifteenth chapter, where Paul says that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the sake of the truth of God.

to confirm the promises of the fathers? I do not accept the glosses and interpretations, and will thus have decided that no Scripture has been brought forth, so that the office of the ministry has been abolished; but beware that others will continue to speak about it.

Butzer.

Mr. Confessor brings out again the saying: "Feed my sheep". He is responsible enough that he admits a servitude to Petro, and not a dominion. As well as the others, attracted by him. But that he thereby uses the saying to Romans in: Chapter 15, where Christ is called a minister of the circumcision, in the opinion that just as Christ is also the head of the church, so Peter may also be both a minister and the head of the church. This, more than too much, has now long been his responsibility. Because all Scripture gives the experience of faith that Christ Jesus our Lord alone can give the Holy Spirit, and thus teach and lead his church rightly, therefore he alone must be known as the head of the church by all who have ever received even a speck of Christian faith. But that the confessor does not think to accept the written responsibility for the places he has been summoned to, it is his duty, according to my lords' mandate, to explain in writing why they should not be accepted. However, since he may want to give others room to do so, and has decided to do so: We also hereby resolve, and according to the teaching of Paul, have commanded the judgment to the audience, and to those who will read the Acta, in the undoubted hope that all those who are Christ's and have his Spirit, who alone may understand divine things, will recognize them, that our article is founded in divine Scripture and is the eternal truth, and that the confessor's opinion, from the secondary head and governor, is a dangerous finding of men, by which God the Almighty and His anointed, our Lord Jesus, are blasphemed in all (who understand otherwise): This has been proven, and shall be proven still, with bright divine Scripture, before all who know GOD.

Confessor.

I will, as before, have decided herewith, and command the Scripture 2c.

Theobaldus Hüter, pastor at Appenzell.

JEsu, a container of the world, by your divine grace and mercy grant us true knowledge and clear understanding of your divine Word, Amen!

1650 Wider die Reformirten. W. xvn, 2050-2052. 1651

Since our most gracious lords of Berne have posted about a disputation in which several articles were included, namely the first: "The holy Christian church, whose one head is Christ, was born from the word of God" 2c. On the first point, that Christ is one head of Christianity, I admit that Christ is one head of the Christian church; but that he has not ordained for us Christian believers a power here in this time, I say that he has ordained for us a power to bind and to loose, and that by grace of his divine mercy. But that this is so, I prove it by the divine word of Christ Matthew in the 16th chapter. In which words the Lord Jesus Himself, by His own divine mouth, has declared to us, saying to His apostle Peter: "I give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose shall be loosed in heaven. In which words we are clearly shown a power that has been left behind. For nothing is more certain than the word of our only God and Savior, which stands firm, which cannot be reversed; for to bind and to loose or to release requires a power. If then God has spoken this, it follows that he has recommended the power of his divine word to his dear disciple Petro, and has thus made him the chief author of his divine word and command.

Berchtoldus.

Dear beloved Christians! The plea of the priest has a short answer. He concedes, first, that Christ is a single head; so he has no need of a governor, for all authority in heaven and earth has been given to him in the last chapter of Matthew, which authority no creature can administer. He has also obtained the keys to bind and loose, which Christ gave to Matthew 16, Cap. I say no to this. He promised them to him; it is written Dabo, not Do, and John 20 Cap. to all disciples, when he says: "Whom you forgive" 2c. Therefore there will not be one head to bind and to loose, but as many heads as Christ commanded, John 20 chapter, to bind and to loose. For this there is no need of an answer, because the priest himself has given a good explanation, that Christ has commanded Petro the power of the Word of God, and has set him as the chief ruler of His

divine word. We gladly allow him to do so; for with the word of God, the faithful, if it is proclaimed to them, are assured that God has forgiven their sin through Christ. Therefore, it is God alone who forgives sin; the apostles proclaim the forgiveness of sin and the arrest of sin as servants. Therefore no special authority of Christ's administration is commanded here; therefore it is necessary to bring other Scriptures.

Pastor.

When Mr. Berchtold, the preceptor of my gracious lords of Bern, accused me, I had just slackened much, in that I confess Christ as one head; in which I have not done evil, but have acted well, according to the Scriptures; for in the power there are two things to be noted. First, of his great power, his omnipotence, his free unconditional power; for he alone is the one who gives grace and glory, and he will give it to no one else. Secondly, there is to be noted his posthumous power of his divine ordinance, and as Mr. Berchtold said that he had recommended his divine word to them by his posthumous power, so he also had to bind and release them according to the form of his divine word.

Berchtoldus.

A short answer: We confess the omnipotence of God with the priest; and the saying that he introduces, that God gives grace and glory, is for us; for this is his grace, that he forgives our sin, and proclaims his grace to us through his apostles, who are servants of his word, as is heard today from Paul in the first epistle of Paul to the Corinthians in chapter 3. Chapter 3: "Who is Paul, who is Apollo, but only the servant of him whom you believed? He who plants, he who fructifies, is nothing; but God gives the growing up." For although the priest says: I absolve or absolve you from your sins! not enough is done for me, unless I am assured of it in my heart through faith. God is the one who opens, and no one will decide; he decides, and no one opens, Isaiah 22. chapter. Therefore, the power to forgive sin is God's alone. But to proclaim the forgiveness of sins to believers, to proclaim the remission of sins to unbelievers, is the office of the ministry and command of the apostles, and proclamation of the word.

1652 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2052-2055. 1653

Pastor.

When my Lord Berchtold, in the painting which I have divided, first comes to me that God alone gives honor and glory, but has commanded the apostles the ministry of his divine word; and that absolving from sins alone is to proclaim absolution of sin to the faithful. Now no one has ever heard that neither the apostles, nor our most holy father the pope, nor all priests ever had a recommendation to absolve one who did not have faith, but recommended to him to bind into the power of God, and to absolve those who sent themselves in faith, and hope, and faithfulness to the divine word of Christ, which recommended to bind and to absolve; as has been said before.

But for a better confirmation of the power I draw this from St. Paul, 1 Tim. 1. chapter, where he spoke of those who were shipwrecked in the faith, of whom were Hymenaeus and Alexander, whom I gave to the devil, so that they might learn not to blaspheme God. Now Paul, as the chosen vessel of Christ, has used and had the power here in this time; and is not without that the eternal God, Christ Jesus, has clearly revealed to us the power that he gave to Paul. The text is clear, the words bright and loud.

Berchtoldus.

The Lord commanded to proclaim his divine word to the apostles as his servants; whoever believed them, they promised forgiveness of sin, and did not give the forgiveness of sin itself. The saying from Timothy indicates the command of Christ, given to every church, that he who walks disorderly in impudent offense is to be banished and excluded, Match, chapter 18, which Paul also did at Corinth, when you read in the first epistle, chapter 5. He says: "I, who am not in the body, but am present in the spirit, have already decided these things in the spirit concerning him who did these things, in the name of our Lord Jesus Christ, in your assembly with my spirit, and in the power of our Lord Jesus Christ, to deliver him up to the devil for the corruption of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord. Here you see that Paul did not banish the public fornicator by his own authority, but in the name, even in the power of our Lord Jesus Christ, gathered together with one another; from this again the pastor may not receive a special authority of his own, Petro, the pope and bishops commanded.

Pastor.

That Mr. Berchtold has also spoken before how Christ Jesus commanded his apostles to proclaim the word of God, for the remission of sin. And there he has given a likeness of a parish or kilchhöry, as he speaks of the authority, to any church, in which he almost pleases me, if he admits the authority, as Paul used, which I have indicated, to the church; for Paul used the same great authority. I am not without 1) that Christ has recommended such authority to him; I also hope that it will not be preserved that the authority recommended to bind and unbind will be abolished by the church.

So then he indicates in the first epistle to the Corinthians in the 5th chapter, in which words he falls to me (as I hope): for why, when Paul spoke, since he was not present with his body, but in the spirit, that he should be punished who thus lived in dishonesty as the Gentiles, that he also gave him to the enemy or devil. Which text explains and clarifies the previous text, and is not found repugnant to him, as I hope.

Berchtoldus.

Pastor, you are due to us; not to us, but to the Scriptures, which teach us that Christ has given a command to every church or parish to banish the impudent sinner. What exclusion brings with it a cross and bitterness, so that the body's lust and will may be subdued, and the sinner brought to the knowledge of his sin, and his spirit be saved. Therefore, you have not yet tried to use any authority that the church has according to its pleasure, but a command to deal with the mangy sheep; and I ask you to write, that you may show that there is another head than Christ, who also has authority to govern the churches.

Pastor.

When my lord predicant says, I have it with him; not only with him, but with the word of God; I say: With one thing I am well with him, namely with the word of God, where that would have a right mind not to be against it. For, whether God wills it, there is none that is contrary to the clear word of God, which may not be judged; for it is judged by the eternal word; but

  1. That is to say, I don't find it unfounded.

1654 Wider die Reformirten. W. xvn, 2035-2058. 1655

the misunderstanding of the Scriptures, which explores the same 1) a divine interpretation. And if Mr. Berchtold takes my sayings, which I have taken from the holy Gospel, also from Paul, and calls it a power, which God has recommended to His disciples, he says that it was only a command, that those who give offense and sin in the church, as it is, banish them. Which I have gladly heard from the prelate of Bern, that he admits to the Christian church that it has a recommendation to banish; for until now the poor, good, pious Christian has had a great complaint (as they meant) about because of the banishment of the church, since now it has been clearly heard about the ban, a force must follow from necessity. Therefore I firmly stand, and do not deviate from the authority of the Christian church.

Berchtoldus.

Pious Christians! For the benefit of all listeners and to shorten the matter, the pastor should note from the Gospel of Matthew on the 18th, how there is a figure around the ban. It is commanded by Christ to the church; not only to the general Christian church, for it does not meet at this time; nor to the church, if popes and bishops meet, for that would be at great expense to banish the open sinner; nor to the prelate or bishop alone, for he is a single person, but to the church, if it testifies to Christ in hearing his word and following it, in which the open sinner dwells and sins. Thus the Roman church, that is, the assembly of believers there, has a command to banish the pope if he were an impudent sinner. The same order has been given by the church of Bern, Appenzell, and other places where Christ is confessed. We are also to judge why the ban is ordered by Christ. Not to collect money debts, or for the sake of other temporal actions, as it has been dangerously abused up to now; but solely for the sake of open sin and offense. Now it is evident that all those who have hitherto used the ban, all drunkards, gamblers, fornicators, bloodshedders, sit in open outrageous sins; and to a disgrace of this noble divine ban, commanded by God for the sake of sins, they banish these not; the ban 2) they need to protect monetary debts, or their freedom and authority. To banish the public sinners, 2) that is

  1. Instead of "explored" should probably be read: requires.
  2. Added by us.

the command of God given to every church and parish. Therefore, the pastor has not yet brought anything against the first final speech.

Master Ulrich Zwingli, Predicant at Zurich.

Faithful, dear lords and brothers in Christ JEsu! Since the pastor of Appenzell has brought the matter under the power of the ban, I will say something briefly about the ban. First of all, it is necessary here that, just as in all matters that are doubtful, one runs to the laws and rights, so here we also run to the laws of the ban; which Christ gave in the 18th chapter of Matthew in this form: "But if your brother sins against you, go and punish him between you and him alone. If he hears you, you have won your brother. But if he does not hear you, take one or two to yourself, so that each thing may be confirmed with two or three. And if he overhear them, tell the church. But if he overhear the church, count him as a heathen or a publican." Here we learn, first, that it behooves no one to banish, but only to warn, for which reason the popes and bishops have abused the ban, warning them publicly before the whole congregation; for the warning is to be given secretly and kindly. Secondly, that not two or three should banish, but warn alone, and give the most ready information, if the matter requires it. Thirdly, the warning of the church follows first; so kind and merciful is God. And if the impudent one does not refuse the vice, 3) then he shall first be considered a pagan and a publican. It is obvious that no one should or may banish him, except the whole parish, including the priest or bishop. On all this we have no other reason to think, neither that Paul used the ban after this use, as we actually see in 1 Corinthians, chapter 5. Chapter 5, where he says: "If ye come together, even my spirit (that is, my mind, opinion, and judgment, which I speak in the illumination of the divine Spirit, as your church apostle), by the power of our Lord Jesus Christ, deliver him that hath such a vice upon him unto the devil, to the corruption of the flesh; that the soul may be refreshed in the day of our Lord Jesus." Here we actually hear that Paul did not banish alone, 'but the church, and he with the church. I will also indicate to you here, dear pastor of

  1. "does not refuse" - does not abstain.

1656 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2058-2060. 1657

Appenzell, why the apostle Paul calls the ban the corruption of the flesh. He calls flesh, which we call external; as to Hebrews in the 9th chapter, where he speaks: "with justification of the flesh", for which we speak, external justifications, or external services. For example, when a child-worshipper, according to the law of Moses, offers up the two turtur or other doves after they have gone out, the sacrifice does not make her internally righteous or clean. From this it follows that such a sacrifice alone was an outward justification, and did so much that it sent the women to come again into the church; from which we well notice that Paul calls carnal justifications for outward justifications. So he also does to him here, when he says, "Pray him to the devil for the corruption of the flesh," for outward corruption. For the ban is nothing other than a leprosy and exclusion of the evil member, which is already rejected before God and realized with sins; therefore the priest does not justly reject the speech of our dear brother Oecolampadii, in which he said from the prophet Osea: "Your. Perdition, or perishing, is of thyself, O Israel!" For just as the priests in the Old Testament did not make the leper, but only recognized and inspected him who was leprous before: so the church condemns and excludes no one, neither the one who has given himself up to an ungodly 1) life before, so that it can be seen that he is not a friend of God; but he was left with the community or church until the leprosy, so that he was counted as a member of the church according to outward appearance, as the most pious; But with God he was not pious, for he had real true repentance and faith in his heart, which may not be good next to such an impudent behavior; although the one at Corinth has improved and repented splendidly from the time of the ban is a sign that divine grace, which let him fall, has raised him up again; therefore the taking back happened before from God, neither from the church. But from this it follows that those are set apart who have been taken away from God before, and those are taken in again who have been graced by God before. For this reason Paul calls the setting apart of the whole church an outward corruption, so that he who was formerly with the church is separated from all the brethren.

  1. In the old edition:, "fräffnem" - sacrilegious.
  2. "verschupfen" - to push aside, to cast aside.

is recognized as a disobedient child and member of the people of God; and therefore the ban is an opening of the evil one, who may anger the whole church, so that the church may perish 3) and the evil one be chastised. But that the priest of Appenzell insists for and for that the ban is a power that God has given to men, and thereby (as I well realize) supposes to introduce another head of power, is an error; for to banish power is the power of Christ, as Paul clearly indicates when he says: "By the power of our Lord Jesus Christ." Therefore, all who banish will banish according to the Spirit of Christ, or else it is a violence and an outrage. If the priest finds that a churchman is utterly ungodly, and does not know the Lord Jesus Christ, and goes to the same church and says, "You have idols and idolatry, you are idols," or the like, then he who has spoken the truth will be banished. Why? Because the same church does not have the Spirit of Christ and is not governed by Him. From this it is easy to see that the power to banish is not the power of man, but the effect of the one God. For where God does not exorcise with His Spirit, it is a tyranny and a command, 4) and not a correction or discipline. But that according to this he also observes the saying of Paul 1 Timothy. 1: "Which Hymenaume and Alexandrum I have given to the devil, that they might be chastened not to blaspheme," and thus supposes to prove that Paul alone has banned the churches, but this is an error and an ignorance of the custom of Scripture, which everywhere uses many synecdoches, that is, a way of calling either members for the multitude, or again the multitude for the members (as when one calls a council messenger of the honorable of Bern "the of Bern"; and again speaks: those of Bern spoke, or gave answer, and did not speak all of Bern, but the one messenger). So Paul also says here: "I have given them to the devil"; not that he alone has banished them, but this is what he wants to say: They have been banished from the church, to which I have presented their apostasy, because of their apostasy. This much, dear brethren, I have said of the ban by way of explanation, so that the pastor may see, along with others, that they may not prove any special or other authority or head from this place, 1 Timothy 1 Cap. 2c.

  1. "vergaumen" - to beware, to be careful.
  2. "Geböch" - throbbing (?) Cf. St. Louis edition vol. XX, 1540, z 118.

1658 Wider die Reformirten. W. xvn, 2060-2063. 1659

On the ninth day Jenner's.

According to this, as the disputation was considered by some to be somewhat biased, due to the fact that many learned people were sitting at the table of the preachers, and no one at all at the other one, and therefore desolate, the presidents, out of order and respectability, opened the doors to the sheriff and the council of Bern and said, that those who want to dispute against the first article should join the choir and choose a skilled and well-advised person to speak for them, and that the best people should sit with them, help them and advise them, so that the matter will be furthered. The same is also permitted to the predicators, and those who want to argue on both sides should summarily speak the necessary in the pen and omit the other, and that is also used in other articles; in addition, they may guide each other, advise, and send notes. And if someone wants to speak further on this himself, no one is denied this.

After this opening by the presidents, the venerable, highly learned Doctor Cunradus Treiger, of Freiburg, Uechtland, Provincial of the Augustinian Order, was summoned, if he was not present there, because he had been attracted by the preachers of Strasbourg, that he would come up to the bridge 1) and have free space and place to discuss.

When this was presented by the presidents, as mentioned above, and those who were to contest the closing speeches joined together, and some ordered to do so on behalf of all of them, the named Doctor Cunradus Treiger, Provincial of St. Augustine's Order, came up to the disputants and began to protest with a long speech. Augustine's order, came up to the disputants, and at first protested with a long speech: when he heard that both preachers of Strasbourg had attracted him, and that he had been especially described for this reason, he was present, not sent here by his superior, the mayor and council of the city of Freiburg, nor by the bishops of Losan, to debate for their sake, but for himself and for no one else, and that alone in honor of my gracious lord of Bern, and of this debate; against the 10 final speeches ready to fence, and to present something; protesting and testifying, what he would dispute, and allda unformal act, such he wanted to have] duly submitted to the supremacy, Christian church and common Concilio, and to have the same directed to him.

Doctor Cunrad Treiger, Provincial.

And so I say, for the sake of the first of the two final speeches, which concern and relate to the holy Christian church, 2c., that they are not unchristian in sound and form, and according to the letter; but their understanding, which is carried out by them, is erroneous and untrue. Therefore, in order to explain the final statement, I will set these two final statements against it, and this is the first one:

. The holy Christian church, which is eternally preserved and governed by the spirit of its spouse and sponsor, as it does not hear the voice of the stranger, so it and its spouse and sponsor are strangers to Christ who does not hear their voice.

  1. "Brüge" - bridge (?), catheder.

The other: For this reason, it separates from the Christian herd all disruptors of Christian unity and heretics, and with it, which is a pillar and foundation of truth, the highest authority is found to act in matters of faith. And since both of the final speeches now mentioned deny this, and only the one Word of God wants to be the judge in matters of faith, I will recently explain this against such final speeches, in order to strengthen mine.

As thick and much as there is division and discord in our true undefiled faith, it is necessary that a judge be found, who by his power drives away the twitching wolf, and separates it from the Lord's flock, and shows which is a shepherd or a twitching wolf. This is the Christian church, as it is written in Matthew, chapter 18: "Whosoever heareth not the church shall be unto thee as a heathen, and an open sinner."

Doctor Wolfgang Fabricius Capito, Predicant at Strasbourg.

Dear dear Christians! At length, Doctor Cunrad Treiger, Provincial, has indicated the content and opinion of his undertaking, and in it he has taken the name of the church in two columns, and from worldly opinion he has indicated the reason why the external common assembly should speak in two-column articles of faith; for ever a judge must be. In order that the most favorable course of action may be taken, let us point out and explain the first thing, the holy Christian church, of which Christ is the one head, namely, that it is the assembly in the Spirit of all believers, as members of one body, which is made alive and ruled by its head, Christ our Lord, alone. Wherefore Paul saith, "The spiritual man is judged of no man, but he judgeth all things." Therefore, since the Scriptures are certainly of the Spirit of God, no more proper outward means of putting away error can be used and performed than this, since the Spirit of God cannot be against Himself; which also shows the fruits of the Spirit, whereby the twitching wolves are discerned, which then casts out the church, without all authority, but the authority of Christ. However, so that the trade is not obscured, we ask Doctor Cunrad Treiger to take one of the many moving points before him and, according to the occasion, to understand it in the shortest possible way; let us meet him in the same way.

  1. "twitching" - tearing.

1660 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2osz-2oss. 1661

Doctor Cuyrad Treiger, Provincial.

Dear dear Christians! To my objection, introduced in unison against the two first concluding speeches of the opposing party, Doctor Fabricius Capito answers, and he interjects how there is a two-columned Christian church, namely a spiritual one, which is in the Spirit, that is, the body of Christ the Lord, which is also governed by the Lord alone; such a church has no one to judge nor to pass judgment, except the Lord. As Paul indicates when he says, "No one judges the righteous, but he judges all things." Should my Lord Doctor have concluded from this that the righteous, if he may judge all things, would also have to judge the Scriptures, which have hitherto been denied by them, namely, that the Scriptures suffer no judge? But Paul wants to say here that the righteous is not judged, which is undoubtedly true. As he says in another place, "No law is laid down for the righteous." And here Paul speaks nothing of the Christian church, which is the spiritual body of the Lord. But I let that drop; if my doctor admonishes me to take a point kindly before the hand, it is dear to me, I have done it: namely, of the authority of the Christian church, and that the same has to speak and judge in division and discord, concerning our faith; this has ever been said by Christ, when he said, "Whosoever heareth not the holy Christian church, let him be unto thee as a heathen and an open sinner." This is not spoken of a secret, hidden Christian church, for it cannot speak and judge in matters of faith, nor separate the breaker of Christian unity from the host of the Lord; therefore I ask you, Doctor, to answer again my argument and the words of the Lord.

Doctor Capito.

Dear pious Christians! To avoid overkill, I want to take responsibility for two points from this speech. First, Paul says to the Corinthians in the first epistle of the 2nd chapter: "The spiritual man judges all things, and will not be judged by anyone. Which is said of every Christian. For every Christian is spiritual, because he has received the firstfruits of the Spirit, whereas 1) the natural or physical man cannot understand the things which are of the Spirit of God. Therefore this is a bright saying, that the church (that is, the congregation of believers) cannot be judged by anyone. And that further

  1. "dawider" - against, put by us instead of: "Da wieder".

is indicated: if the spiritual man judges all things, he would also judge the Scriptures; let us give this answer, that the Scriptures are spiritual, as Paul says, for "the law is spiritual. And the spiritual man judges all things according to love, from One faith, that is, he distinguishes what is according to faith and what is according to love. Finally, "he who does not hear the church" 2c., we say that this saying speaks of the special church of God, which has chosen to live in the way of death; and is called an outward church because it is led by the Spirit to love one's neighbor and believe in God, which does nothing except that Christ works in it beforehand, and thus acts as members according to the influence of the one Head, and leaves it standing, as is also reported, as no law is given to the righteous, for Paul in our place does not speak of the righteous in such a way, but actually of the spiritual, that is, of the Christian.

Doctor Cunrad Treiger, Provincial.

Honorable pious Christians! My doctor argues that this saying of Paul, when he says: "No one judges the minister, but he judges all things," should be understood by every Christian who has received the Spirit of the Lord; therefore it is understood by a common Christian assembly, which I do not contradict in any way, but it follows, as was indicated before, that such a common assembly, gathered in the Spirit of the Lord, also has to judge the Scriptures and to pass judgment, as it is ever written: "The spiritual judges all things"; here the Scripture omits nothing.' But that my Lord Doctor continues to refer to the words of the Lord, when he says, "Whosoever heareth not the church, let him be unto thee as a heathen," 2c., as that this is to be understood of the inward, spiritual man, who judges all things unto faith and love: I say this because here the Lord has willed to show us an outward, visible judge, that we may come to peace and to the unity of our right undefiled faith, in cleavage and two-splitness. For the Lord ever said, "If he will not hear thee, take one or two unto thee; and if he will not hear them, tell the church," must ever be an outward, visible church: for ever it would be shameful to hear that the Lord had set us a judge, invisible and unseen. Therefore it follows, even today, that the same visible church, assembled in one true faith and in the name of the Lord, must judge and speak in matters of faith.

1662 Wider die Reformirten. W.xvn.W6--2068. 1663

Doctor Capito.

As my doctor claims that he understands and accepts this saying, "the clergyman judges all things," as it is interpreted before, we accept; but that it should follow from this that he would also judge the Scriptures, because he judges all things, may not follow. For the manner of speaking is that he judges all things that are to be judged. Now the Scripture, as it is certainly of the Spirit of God, may not be judged. As for the church, that is, the congregation of God, which is to be excluded, we say that it is every special assembly of believers, here or elsewhere; which is called a congregation of God because it is in the flesh, and does not live according to the flesh; and is indeed an outward assembly, but nevertheless one that judges by the Spirit of God alone, which judgment alone extends to sinners, for the Lord says, "If thy brother sin against thee," 2c. In cases concerning faith, however, it is not to judge, but to indicate according to Scripture what is wrong or not, and that according to the measure of faith.

Doctor Cunrad Treiger, Provincial.

In the name of the Lord, Amen! Honorable, pious dear Christians! On my lecture, which I gave today, concerning two points: the first, how the spiritual man has to judge all things, and I then decided that he also has to judge the Scriptures, my doctor met me with the answer that such a text is to be understood in such a way that what is to be judged there, that may be judged by the spiritual man; Scriptures, however, are not to be judged, because they are from the Spirit of God, therefore he may not judge them. But to my mind, they, the opposing party, must necessarily let up, so that the Scriptures may and should be judged by the spiritual man; for to judge the Scriptures does not mean to reject the Scriptures, which have been announced to us by the Christian Church as holy and coming from the Spirit of God, but it is to recognize the spirit of the Scriptures and whether they have been written by the Spirit of God; which the opposing party not only cannot or may not deny to the holy Christian church, since they themselves have laid such things to their charge and undertaken them; for they praise, honor and extol certain books of the holy Scriptures as being wholly full of the Spirit and Gospel, as the Epistle to the Romans, the Gospel of John 2c., and other Scriptures, though they have been kept by the church for a thousand years.

The Holy Scriptures, which have been considered sacred, are to be reduced and judged as the Epistle of Jacob, Apocalypsin, and the like. Why then should not the whole common holy Christian church have the right and power to judge the spirit of the Scriptures, and to indicate by whom they were written? as the reverend John says: "Test the spirit, whether it be of God. Therefore my doctor cannot deny that the Scripture may be judged (as heard). Secondly, to the saying of Matthew, "He who does not hear the church," 2c., my doctor answered that such a saying is to be understood from sinning, namely, when one brother sins in another, and not from faith, for in this the Scriptures are to be the judge. And although these alone are the bare words of my Lord Doctor, and are not indicated by any Scripture, therefore it would be sufficient to say no to this, but if the text is clear and does not exclude anything, therefore it is also not to be drawn and pressed into any other sense: nevertheless I accept the Doctor's understanding for the first part, namely, that it is to be understood when one sins in his brother, and from sin. But I ask, my doctor, who sins more highly in his neighbor, in a Christian congregation, than he who causes discord and disunity in our undefiled faith, and who sifts against the right understanding of the Word of God, and creates new factions and sects? Furthermore, the text here clearly indicates that the Lord is speaking of trouble. Therefore the Lord says: "If a member causes you trouble, cut it off and throw it from you" 2c. This is undoubtedly to be understood of the Lord's spiritual members, when one person causes trouble to another, or to a whole congregation of Christians. For there is no greater trouble than division in our undefiled faith. Therefore it follows that this text is to be understood before and before in this case. Thirdly, my doctor has given an answer as to how this text should be understood, not by the common Christian church, but by each church for itself, so that each church may act and speak in pieces of faith, and not expect a common sentence from the common Christian church. Against this mind of his, I argue thus: Any one church may go astray in matters of faith, therefore none may judge in matters of faith; for ever the judge we shall have in matters of faith shall be irreproachable, and may not err.

1664 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2068-2070. 1665

Martinus Butzer.

Dear devout Christians! We have a deal, concerning the word of God, against my Lord Doctor; therefore I will give an answer now. And in order that the matter may be shortened, I will leave the restitution of the doctor's speech pending; and give answer first of all on account of the saying: "The clergyman judges everything" 2c. Since we know that our opponent wants to draw the conclusion that a common council has the power to accept something apart from Scripture, has also first of all given Scripture the appearance, it has been answered that the clergyman does not have to judge Scripture, that is, to accept or reject Scripture at his own discretion, but he must accept it 1) alone, because he has his knowledge precisely through the Spirit, through whom the Bible is given to us. But if my doctor wants to understand judgment, as Paul himself needs to, in order to recognize that the Scriptures present the Word of God, then we gladly confess that the minister must also judge, that is, recognize, the Scriptures and everything, including God Himself. But I wish my doctor would consider that Paul says here that "the clergyman", not the assembly of clergymen in the Concilio, "has to judge everything". For as every righteous man must live by his own faith, so he must also judge and recognize the Scriptures and Word of God for himself; otherwise he would not be a believer in God, of whose speech he would not know. From this it follows that all Christians have to judge all doctrines in common and separately, as the Christian church of Bern has done this time; for all Christians, that is, those who are Christ's, are also spiritual, because they have the Spirit of Christ; to Romans, chapter 8. But that my lord Doctor has drawn upon us, as if we made an unreasonable distinction of the books which are written in the New Testament, as it is called, I say, that more than a thousand years ago the same distinction and judgment was made by those who have just had the Spirit of God, which all believers still have today. For Eusebius, who wrote before the time of Constantine the Great, reports in the book called Historia Ecclesiastica, in the third book in the 26th chapter, that even the ancients did not hold the other epistle of Peter, the epistle of Jacob, the epistle of John, of the same value as the others, as the four Gospels, and 14 epistles of Paul, the first of Peter, and John. Because no one is Christ, but he has his Spirit, to the Romans in the 8th chapter,

  1. has -has.

and we are Christ's, therefore have his Spirit, we may know and judge the truth, as the ancients did, by the same one Spirit. In which judgment, if my Lord Doctor had error, is contrary to the divine Scripture, which teaches all good things; in the other epistle of Paul to Timothy, in the 3rd chapter, he says, "I am a man. From this he may well show whether we judge humanly or spiritually in the case. Concerning the other saying, that my brother Capito said that he spoke of the judgment of sin, he did not speak without Scripture, that it might be answered with a bad "no," as my Lord the Doctor has put it; for it precedes: "But if your brother sins," 2c. But that my Lord Doctor wants to admit this in part, as the Scriptures require, and at the same time thinks that what more serious harm can befall the neighbor than if he breaks away from the unity of our unmeasured 2) faith? I gladly admit this to him, but I ask him and all the congregations to be careful who they are that cause division in the faith (as they say). As the life of the faithful is faith, so may they not be hurt more grievously than if they go astray in the faith. But we point to faith in our Lord Jesus Christ alone; therefore true love must follow, so that all Christians may be like one body. But our opponent also wants to point us to the pope, to the Conciliar Churches (which have always decided against each other), to the fathers (of whom there is no one who has not also changed his own teaching in some places). In our doctrine there is neither servant nor master, neither woman nor man, but all in Christ JEsu. So on our counterpart, spiritual and secular, religious and other priests, the orders, also innumerable differences, and all full of sects and parties, which are also deadly hostile to each other, as that alone between preacher and barefoot 3) is known to all the world. Therefore, dear Christians, do not let empty words put on your glasses, and consider Paul's saying to the Romans in chapter 16: "But I admonish" 2c. Thirdly, with regard to the trouble, I readily admit that trouble cannot be more serious than rejecting people from the right united faith; this, however, should never happen with us, but with the opposing party in many ways. Now to the last, on which also the whole business stands, what is to be understood by the church, to which, after

  1. "unbemaßget" - undefiled. Compare St. Louis edition, vol. XX, 634. This is Zwingli's spelling, which we have retained. In this writing, "unbemaßgot" is written almost throughout.
  1. That is, between Dominicans and Franciscans.

1666 Wider die Reformirten. W. xvn, 2070-2073. 1667

The church is a congregation and assembly of Christians that lives outwardly in the flesh, but not according to the flesh, because it has the Spirit of Christ. The brother who, in spite of the special and attested warning of his error, did not want to desist from it, so that the church might also punish and warn him, and if he also despises it, consider him a Gentile and a stranger to the church of God, just as the publicani of the Romans were considered among the Jews. But that my Lord Doctor has argued against it, that such a special church can err, therefore this place is not to be understood by other people: In that, dear Christians, where my Lord Doctor did not want to believe, yet you notice that this place must be understood by such a congregation, according to the words of our Lord JESUS CHRIST, to which every Christian may come immediately, and indicate the one, if he sees him sinning, after previous warning; for clearly the text reads, before being read: "But your brother sins" 2c. But because of the error I confess, there is no church on earth, if it were possible that all Christians on the whole earth would come together, that it might not err in many things. There will never be any of them, it will be his due to pray, "Lord, forgive us our trespasses!" Now where sin is, there is also error; wherefore I have said before, according to the doctrine of Paul: as the just man liveth in his own faith, so must he also have his own judgment and understanding of the divine word. How could I say I believe my Lord Doctor, if I had not yet recognized what his speech would be? Therefore it has this form: Every Christian must know for himself with Paul whom 1) he has believed. But if one Christian has more spirit than the other, then the more gifted one may serve with his judgment the less gifted one to come to the knowledge of the truth. And yet the matter of all Christians (in this pitiful valley, since our knowledge is fragmentary, 1 Corinthians 13) will be that they do not err in the main point of faith, "namely, that the Almighty through Jesus Christ will be their gracious Father, making them eternally pious and blessed. In addition, however, they may be without right understanding in many things, even in the oertern of the divine Scriptures. How then I respect that also my Lord Doctor,

  1. "to whom" put by us instead of: "if".

who is a renowned scholar of the Scriptures, does not claim that he has attained natural right understanding of all the biblical texts: yet if he believes that Christ Jesus is the only Savior, he would, according to the word of the Lord, have eternal life, and the sin and error with which he and other Christians would be afflicted would not harm him at all, according to Romans 8. Now summa, that the truth may be faithfully sought, and from the power of the church (that is, of the orthodox) the whole business of the present disputation, let my Lord Doctor plead the next of the same, and that with the Scriptures.

Doctor Cunrad Treiger, Provincial.

Honorable, pious, dear Christians! To my plea, which was made today by me, to the answer of Doctor Wölfen Capito, the well-learned Martin Butzer, Predicant of Strasbourg, has answered. And first, because I have vigorously tried and shown from the Scriptures, against said Doct. Wolfen, that the Scriptures may be judged as the holy Christian church has judged them up to now, which has been denied by them all and considered as foreign; and to disguise this, Martin Butzer says, as our understanding has been up to now, that the Christian church and the Concilio may take something away from the Scriptures and do so. But I would like to ask him where he found such a thing, that the Christian church and Concilio, once accepted and written as holy by the Spirit of the Lord, would again throw away and disown the Scriptures; which I respect no teacher ever dreamed, let alone that he had undertaken and written such a thing for himself. He also claims, and not unjustly, that the church may judge all things by the Spirit of the Lord, by which Spirit the Scriptures were written. But since every Christian who is ever a Christian also has this Spirit, namely the Spirit of the Lord, let every Christian also judge the Scriptures, and understand the Scriptures by the Spirit of the Lord; and let no one believe on account of any indication, for then he believes not the Lord, but him who has indicated it to him. But I am puzzled, if no one should believe from another's report, why they, the opposing party, he and others, who always endeavor to preach the new faith that has just come into being, should imagine it to the common man. I think he will say, "Because they are given faith. And that he will further say,

1668 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2073-2075. 1669

How that every one who has the Spirit of the Lord may and should know the Scriptures himself: I will inquire of him whence it is, seeing that he is not a little, but well exercised in the Scriptures, and has great understanding of the Scriptures, that he is so well at variance in the highest matters of faith with his brethren, whom he has so highly praised and exalted before, namely, with Luther, and with the church of Wittenberg. One of them must be wrong in this case, that they both boast of the Scriptures, as well as of the spirit of the Scriptures. Now Luther says he is certain of the matter, and knows that his opponents are deceivers and destroyers of Christian unity, and knows that there is no spirit of the Lord with them; and what spirit he attributes to them, namely Master Ulrich Zwingli, along with the others, I refrain from reporting, on account of the Christian assembly here, to whom the trade is not ignorant. On the other hand, Master Ulrich Zwingli says that he is certain of the matter and has the right true understanding of the right true faith in such articles. Now consider, pious, dear Christians, because such high scholars are so vehemently divided in the faith, which has only grown up in ten years, and one says, namely, Luther, who does not give him faith, may not be saved; Master Ulrich Zwingli says nothing less, namely, in the piece of the reverend Sacrament. Where then is the spirit of which they boast, by which they think they understand the Scriptures? or, what should a pious simple Christian do in this business? Do they mean to say that he should go to the Scriptures, and search therein what he ought to believe? How can he have knowledge of it, when such highly learned men, and those who are well versed in the Scriptures, and who boast of the Scriptures and the Spirit, are thus of two minds? Therefore, without a doubt, every Christian may well judge that there is nothing more useful, and in addition nothing more certain, than to remain in the unity of the holy Christian church. For the Spirit of God is not a spirit of division and discord; it is the spirit of unity. Furthermore, since the opposing party has ever denied 1) that the Scriptures are to be judged, Martin Butzer says that my Doctor Wolfgang Capito has not spoken today without Scripture, that the text of Matthew in the 18th chapter speaks of sin. But I did not say that the doctor spoke without Scripture because the text speaks of sin; but that is why I said that the doctor spoke without Scripture because he excluded faith,

  1. "verjachzet" -- affirmed, known.

and says: this text should not be understood by faith. Although his brother now, Martin Butzer, has also quite disbelieved this and has let it go. For it does not follow that he speaks of sins, therefore he does not speak of faith or misbelief; for misbelief is called the highest or only sin among them. Martin Butzer exhorted this Christian congregation so highly and excellently to take notice of who they were who were making rifts, divisions, and sects in Christendom, pointing out that such things were not found among them, for they alone preach Christ Jesus, and that among them there was neither woman nor man, neither lord nor servant, but that they were all one in the Lord; again, in our church, there are found many divisions, namely clerical and secular, priests and laymen, various orders, barefooted, preachers and Augustinians, who also hate each other mortally: he said that he knew it by himself. But what friendship and love are between them is shown by their writings, when they write against each other, the like of which no order has ever written against the other. He would also like to impute to us that there are already divided orders in Christendom, that they do not confess one Christ, do not preach one Christ, do not believe in one Christ, which is far from the truth. We do not yield to him at all, although we are all one in the Lord, as divine truth is, and therefore are not spiritual or secular, not religious and other persons: for such ranks and places in Christendom by no means separate us from the unity of the Lord, nor do we by any means separate ourselves from the Lord on account of such difference of Christianity, nor do we by any means divide in matters of faith. But I exhort you, devout Christians, to take a high view of the right sects, and of the right dividers of Christian unity, and of those who begin to separate in the highest parts of the faith. You have ever heard in ten years that one is called Lutheran, the other Zwinglian, the third Carolostadian, the fourth Oecolampadian, the fifth Anabaptist, and such strange names, or are called least of all; which not only differ in dress (for the same difference may bring no harm or damage to anyone), but separate themselves in excellent points of our undefiled faith. And there is the greatest harm, and the highest sensation to be had.

It shows us also at Martin Butzer, how that

1670 Wider die Reformirten. W. xvn, 2075-2078. 1671

all Coneilia have hitherto been against themselves, and acted against each other, which, if he wants to understand in matters of faith, I am against him, and will by no means confess; nor will he ever again offer it. It is true that in other points, in the case of long periods of time, own persons, time, etc., a concilium may have been set aside that the other has set aside, that they also have good reason and right; for in laws that do not affect the faith, other times and other characteristics of men require other rights. On the third point, where today my doctor has argued how such a text, Matthew chapter 18, should be understood by any one church and Christian community, Martin Butzer has corrected this, saying: "The text urges us that it should never be understood by any other church, for the Lord says: "If he does not hear you, take one or two to yourself; and if he does not want to hear them, tell the church. From this Martin Butzer concludes that this is, or may be, a single church, and not a common concilium, for it is not possible to expect, if one sins in his neighbor, a common concilium that might last about a hundred years. But I say that such a sentence shall be understood by a church and by a common council. It is not necessary, however, that wherever a man offends his neighbor, even if he does not want to hear him or anyone else with him, a common council should be assembled and held. For this reason, in small matters that do not violently affect the faith, or otherwise, no other church is needed. But in high matters of faith, and where stiff-necked dividers of Christian unity are divided and do not want to hear a unified church, it is necessary for the common Christian church to act in such matters and difficult runs, so that the unity of the Christian church is not divided and divided into many sects and many groups, as we now unfortunately see before us. Martin Luther has now persuaded his Wittenberg church that he has the right true faith and understanding of the Scriptures; likewise, all his followers give him strong support and faith. Master Ulrich Zwingli has persuaded our faithful dear Confederates of Zurich that he has the right understanding of Scripture, and yet he has no understanding of Scripture at all. And because both the one church are thus divided and divided in faith, and both parts claim that they have the understanding of Scripture; and how highly learned and how skilful they both are, it is impressive that they have the understanding of Scripture.

and manifest to all. If such a division and disunity in our true faith is to be suffered for and for, then we will not only have one faith, but four or five faiths in our Christianity; as also happened in the unfortunate country of Bohemia, which turned away and separated from the unity of the Christian church, and now, at the end of a hundred years, have been divided into 1) several shameful sects. Therefore I again urge and exhort you, a respectable congregation of this noble city of Bern, to take to heart how harmful, how detrimental it is to separate from the unity of the whole Christian congregation, and what harm and damage may come to them from this in the course of time: do not want to be moved by nimble, sharp, cunning talk; for it is not enough, as Martin Butzer has recently indicated, that whoever alone believes that Christ our Lord has made us blessed and redeemed us, even if he goes astray in other things, that he alone will be blessed; For it is not enough for one to give credence and faith to one point or one article of faith, but it is necessary for him to believe the others also, as has been believed by the whole Christian church up to now; for he who does not give credence to the Lord in one thing does not consider the Lord true in all things. There would also be many dissenters and heretics of Christian unity, who are also condemned according to the judgment of the opposing party, who would nevertheless have been blessed, because they also believed this article. But I do not want to say here that every devout Christian, no matter how learned he may be, is obliged and obligated to understand and believe all the articles and all the pieces and all the Scriptures explicitly. But it is enough for the simple to believe with the common Christian church, to which the Lord has promised his Spirit until the end of the world.

On the tenth day Jenners.

Martinus Bucerus.

The grace of the Lord be with us all, Amen! Since yesterday I thanked God the Lord for a decision that our opponents were heard without writing, and exhorted them to come back now to hear our answer, and the doctor complained about it, I will submit this speech, written in writing, to the notaries according to my gracious lord's order;

  1. "in" put by us instead of: "at".

1672 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2073-2030. 1673

thus reads 2c.: Praise and thanks be to Almighty God, devout Christians, that he has so gloriously protected and given his truth to us, that this so highly learned doctor, in his so long speech against us, has not brought forward some Scripture, but only from errors and deficiencies of men, against my gracious lords' mandate, desires to make us suspicious to the simple-minded listener, so that Scripture should be acted upon here by the authority of the church. Dear pious Christians, do not let yourselves be misled and distressed to hear our answer to this again; you will hear how scripture- and truthless the papal crowd is. And also ask the doctor most diligently not to resign, for his speech is written as if he wants to leave us the fishing rod.

Accordingly, to answer the Provincial's plea, I testify this time; I want to answer his unwritten reproaches, so that the simple church of God will not be hurt, and after that never again, no matter how sharply he will attack us, because my Lord's mandate has seriously forbidden such. Now, first of all, the Provincial has just made a serious fame for himself, as if he had forced my brother Capito with scripture that the scripture should also be judged by clergymen, which I would have wanted to disguise there. Please, dear devout Christians, be aware of such little grips; if you seek the truth, you need nothing of them. Nor is it here to hear what we are willing or able to learn, but what the Scripture admits or does not admit. That the Scriptures are to be judged by males of the faithful, that is, to be known to be true, we have long since written and preached, as our books, and especially I, who went out to answer the provincial in the fourth and twentieth year, superfluously testify, namely about the fifth, sixth, seventh, and eighth and twentieth propositions or miracle speeches; he called it paradoxa. But that no Christian congregation has to judge the Scriptures in such a way that it is above accepting or rejecting something: we have always denied this. But that the Provincial asked me who had ever admitted such a judgment of the church, I say that we have unfortunately found this in many; the pious Christian judges, whether the Provincial is not of such an opinion, according to the content of his miraculous speeches, including the 29th, which I will read out here for your love. The notaries now note the number, that they may bring f>s] afterwards from his own printed booklet into the Acta. And so the 25th reads:

The XXV Miracle Speech.

Therefore we consider that by divine counsel the church has rejected many gospels (some of which were held, and that the apostles, as Thomas, Matthias, Bartholomew, should have written them), and has given us to believe as Marcus and Lucas, who were not apostles, wrote.

The XXVI Miracle Speech.

So that it may be publicly known to everyone how the super-holy church surpasses all, that therefore also with her would be the judgment of all doctrines, even the apostolic ones, so that what she did not prove should be neither strength nor respect.

The XXIX Miracle Speech.

Therefore, apart from divine rights, it is not less necessary to accept what she (the common church) has believed belonging to faith, and to believe the same (at least by accepting it), than to believe that she has taught us from divine Scripture 2c.

In this last concluding speech, the Provincial clearly indicates that we are to accept, even without Scripture, what the Christian church has accepted; and understands here, through the church, the common concilium and the common multitude of the baptized, who have often acted contrary to the word of God, accepted grave errors and idolatries, as this is to be explained in the following article of this disputation with the bright word of God. Thus the Concilium recently held at Constance condemned as heretical that the Christian community is only those who are ordained to eternal life, when St. Paul wrote with clear scripture to the Romans in the 8th chapter: "Those whom the Lord has ordained, He has also called, made godly and holy. It is now clear that the provincial church has presumed to dismiss the bright words of God. Therefore, there is no need to masculinely dismiss such a verdict. But I will never give an answer to such pleas of conciliation; bring in what you will, unless Scripture, which would be respected, protects such error.

On the other hand: Dear Christians! Because the Provincial is very earnestly urging the insurmountable saying: "The spiritual judges all things", in the first epistle to Corinthians at the 2nd chapter, which must be understood by every Christian, because no one is of Christ who does not have his Spirit, to Romans at the 8th chapter. There the Provincial without Scripture has subjected himself to such a glorious saying.

1674 Wider die Reformirten. W. xvn. 2080-2083. 1675

and that with two questions. The first: if the Spirit must teach all Christians, and without the Spirit of the Lord and our own understanding of the divine Word, no faith can be had: why then do we so diligently preach the new-grown faith? What question, devout Christians, whether it is not an open calumnia and empty drifting, you should all judge. It is also known to all Christians that where God does not teach, all preaching is in vain; yet God the Lord has chosen this order, so that there might be all the more love and unity among Christians, that they should instruct and teach one another without ceasing. Which order of God is clearly described by Paul in the 3rd chapter to Corinthians in the first epistle. I will read you the place: "Who then is Paul? Who is Apollo?" There you have, dear Christians, clear Scripture, that God teaches by His Spirit alone that faith arises in the heart; and nevertheless wants us to serve Him with diligent preaching of the outward word. And so I answered him in writing to his unscripted question. However, we have to suffer from the fact that he has scolded our old undefiled faith for a new ten-year-old faith, just like his other forgiven Schmitz speeches. But he who knows God knows well that from the beginning of the world there has never been any other faith among all the children of God than the one we preach, namely, that man is confident in the goodness of God through Jesus Christ, certain and certain that God will finally make him eternally pious and blessed, and that he is therefore willing and inclined to do love and good to all the world. Faith, in which all the righteous have ever lived, is an inexhaustible fountain of all true good works. This is the faith we preach, and we commit ourselves to death if our doctrine were otherwise. We want to remain with certain divine Scriptures, which are the eternal divine Word, and are here now for this very reason, out of the entire Christian order of our gracious lords of Bern, that such an old faith be brought to light in a divine congregation here in Bern, and that the new human fiefdoms, which in the past six hundred years have been torn down and imposed on the simple people, in part through human arrogance, be driven away.

The other question with which the Provincial exhales a smoke from the bright shine of the glorious saying: "The spiritual judges all things", is this: if the Spirit teaches the Christians (that is, the clergy) all truth, and I diligently search the Scriptures with others, and still not

I especially do not agree with Luther about the sacrament, which I have praised highly. This question has been answered enough above and in writing that our knowledge here, of all Christians and clergy, is still piecemeal. As Paul writes to Corinthians 1 Ep. Cap. 13, that the Christians, as long as they live here, still have much lack and error. But because the Spirit of God bears witness to their spirit that they are children of God, therefore they trust in God as their Father (Romans, Chapter 8), they have eternal life, John, Chapter 6. Therefore, it does not matter if they do not understand all the passages of Scripture, or if they are in error, but they do not overthrow their childlike trust in God. Now I gladly confess, dear devout Christians, that God Almighty has explained me further from day to day. For a while, out of ignorance, I also praised Thomam de Aquino; but since God has made it known to me through His Word that He is leading me away from God, I have bid him farewell. I praised Luther highly, and still praise him today, yes, rather, I praise God the Lord in him for pointing us from man to God. But that he now, especially by God's decree (lest perhaps the honor due to God alone should be given to him), should insist that the spiritual words of Christ should be understood carnally against the unity of faith, and teaches to seek consolation in the sacraments; item, mixes the true humanity of Jesus Christ with the divinity, which will be discussed hereafter: the glory of God compels me, and other pious Christians with me, that we must stand apart from Luther, just as we are to be believers in God, and not in Luther. Besides, as long as he preaches that Christ Jesus is our only Savior, we want to consider him our brother and tolerate this error, because God alone, and not we, can get rid of it. But if he and his crowd want to reject us altogether, we rejoice that the Father has delivered the final judgment to His Son Christ, and not to Luther, nor to the pope. For our dear brethren it is enough to be at one with us in the sum of faith, namely, that we are all nothing, and that God wants to make us pious and blessed through Christ alone. The old holy teachers have advocated more serious errors about free will and other things in their writings; for this reason, however, no one rightly rejects them, 1) because their final opinion was that the glory of GOD is not to be gained through faith.

  1. that is: not a right-minded person.

1676 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2033-2085. 1677

tes. We are also heartily sorry that anyone separates from us, makes sects and parties. My dear brothers, Master Ulrich Zwingli and Oecolampadius have certainly never thanked anyone who named himself after them; this is also true of Luther. That is why the opponents think of such names, Oecolampadian, Zwinglian, and the like. We point to the one Christ. And look, dear devout Christians, because we are to be respected according to what we teach, and not according to what foolish and wicked people mistreat, which happens to us quite unkindly if we are accused of making sects and cults. We preach that one should believe in only One God, recognize only One Head, Jesus Christ, live only according to the Holy Scriptures and according to the twelve articles of the old Christian faith, putting aside all later teachings, articles and customs.

But now our counterpart wants to have a secondary head, the pope; secondary and new teachings, secondary mediators and satisfaction. And that I give a short answer to such a scriptural objection, to recognize who causes division: so all papists admit that the mass is the best good work, and no layman can accomplish such a thing. But we teach, according to the Scriptures, that woman and man, young and old, may have all true good works alike, pointing them to the one brotherly love, which is a master in all good works, making all things one. One also knows well how highly they have praised their indelebilem characterem ordinis, that is, an unrelated 1) character of soul, which they think to have before the laity, and therefore to be more spiritual and more worthy than the laity. What can one say? dear Christians! Which order has not had a god but an idol? (I myself have been persuaded of this, and have spent some time with it in the Order of Preachers) that they pretend. St. Dominic has obtained from our dear Lady that no preacher monk be eternally damned. Thus one finds in printed books that St. Franciscus annually takes all barefooters out of purgatory. Are these not great benefits and separation from common believers, and true Christian faith? For the sake of brevity, I will drop such pieces as Menges, also well known to the Provincial. We make God and all that is good, according to true Scripture, entirely common to all believers. Now let us see who are the ones who cause the mobs or sects, for we are not responsible for what others, thieves, do.

  1. "Unchanged" -.unchangeable, indelible. - In the old edition: "Selverzeichung".

or evil people. But that the provincial (from the fact that nowadays, when the truth of the Gospel has come back on the scene, many sects rise up) would gladly suspect the holy Gospel, which teaches nothing but true unity and righteous love: I exhort you, devout Christians, to consider the word of the Lord: "I have not come to send peace, but a sword; that the Son may be against the Father, and the Father against the Son, also the word of Paul to Corinthians in the first epistle in the 9th chapter, "There must come divisions, that the tried may be made manifest." For if the strong-armed prince of the world has kept his host in error, it is a harmful peace, and he lies, so that the errors become stronger, and no separation comes; But as soon as the Lord Jesus lets his truth, which is unpleasant to him, shine forth, the prince of the world moves his unbelievers, over whom he rules, so that the one devises and imposes one thing and the other another, so that the simple people may go astray and be led by the Scriptures. This is what happened when the apostles themselves were still preaching, as their epistles, the Acts of the Apostles, Tertullianus, Irenaeus, Eusebius, and all the ancient teachers testify. But since the anti-Christianity of the Orientalists, through Mahomet, and of the Occidentals, through the papal regiment, has gained the upper hand, it is no wonder that it has kept the peoples in unity of error. And as soon as the divine word broke forth in our country through the pious Hussein in Bohemia, the old enemy brought forth his old pieces again, and caused many sects and divisions, namely, since there was freedom of the word. In other places he has subdued the word with secular power. Nowadays, after the end of the Gospel, he acts in the same way with us Germans. Where he cannot bring the worldly authority to forbid the ministry of preaching, he otherwise moves erroneous and confused people who cause unjust division; this is what God wants, so that His own learn to look to no man, but to the assurance of the Holy Spirit inwardly in the heart. Everyone must be taught by God and be assured in his heart that if not only a concilium, not only the whole world, but also the angels from heaven pretend otherwise with signs and wonders, he may curse them with Paul.

This is what I, dear devout Christians, want to say in response to the provincial's objections, which he has the good sense to dismiss:

1678 Wider die Reformirten. W.xvii.MW-MW. 1679

"The clergyman (that is, every Christian) should judge everything". Witness me, however, that I do not want to answer for such any more. If he brings scripture, he finds an answer; if he brings his own speech, he finds silence. But in order that your love, after the struggle of human speeches, may again refresh its hearts in the light of divine truth, I will read to your love the reported place of Paul 1 Cor. 2 chapter; but hear it with diligence, because the arrest of it lies, and overthrow once, not only the plea of the provincial, but all supposed power of the pope and the conciliar, in prescribing the articles of faith, which they have forced the Christian people to believe besides the Scriptures. The place we want to start here: "That no eye has seen" 2c.

(And such place is read out.)

Now the judgment of truth in this matter is clear to all ecclesiastics, that is, Christians (mark well! for he who does not have the spirit of Christ is not his), and to no concilio, no pope. If they are spiritual, they will judge for themselves, and also let us judge for ourselves. For this reason, the present disputation has been conducted in an entirely Christian manner. For even if all the conciliarities were with one another and judged Christianly, neither I nor you would be helped, for we would each have learned our own judgment and knowledge of the truth in our hearts through the Spirit of truth, of whom the Lord says, "He, the Spirit of truth, will guide you (not the pope, not the conciliarities) into all truth," John 16. 16 Therefore be faithfully warned, devout dear Christians, against the teaching of the Provinciai, who desires you to expect decision in matters of faith only from a Concilio, which (as he describes it) has never been on earth, and never will be, according to his 66th miraculous speech, which reads: "For if this does not happen, 2c. Now note here that the Provincial holds the common church: all baptized. Where has now ever been held a Sonctlium ex assensu et auctoritate (from Gehell 1) and command, or authority, as he himself wants to translate auctoritnL) of all baptized? What have those in India Gehell.oder Gewalt given to the Concilio at Constance, since there are admittedly not many who know whether Constance is a Sradt or a Thier? Therefore, devout Christians, to the Scripture! to the Scripture! which makes wise.

  1. "Gehell" - consent (asssusus). In the old edition: "Gehäl".

(says Paul) to salvation, and teach all good things, 2 Tim. at the 3rd chapter. For the understanding of the Scriptures all children of God, wise and simple, must ask the Father, who cannot deny his good spirit to anyone who asks him for it. This answers the provincial's question: where should the simple seek right understanding, since the learned are in disagreement about many things? But, as I said, those who are children of God, never in the essentials of faith.

Now to the last, the word of Matthew at the 18. Concerning the word of Matthew in chapter 18, where Christ commands to tell the church about the maltreatment of the brother who does not mend his ways after having been warned, your love heard yesterday clearly from the words of the Lord himself, that the church of the place of need must mean to us every Christian assembly, here or elsewhere, where he who injures his brothers (whether with false doctrine or other evil works) may be put; therefore let the words of the Lord himself be heard once more, they are words of eternal life. The Lord has spoken of the forgiveness of the transgression and injury of the brethren, and continues to speak hereafter. But now consider with diligence, as much as I will now read: "But if thy brother sin in thee," 2c. From this text it is clear as daylight that the Lord Jesus speaks of every assembly of believers, even if they are only two or three. Who teaches the truth? Who teaches and leads other than the Lord? Now if there are only two or three gathered together in his name, what is the need for a common council? For there is no scripture that says that if the crowd is larger, the Lord will be with them the more. So every believer must feel, and not think, that the Lord is with him, that he may speak with Paul: I do not live, I do not judge, I do not speak, but Jesus Christ, who does it all in me.

In the responsibility of yesterday's plea of the Provincial, I have left it at that place today, where he, against the bright words of our Lord Jesus (when he said to denounce to the church the brother who does not want to mend his ways over the attested warning), has stated that the church should not only be called a special assembly, but the whole common church, assembled in the Concilio; and stated that in common sins it is not necessary to expect a common concilii, but that each congregation of God may punish such. But if it concerns the faith, the matter is not to be settled by each congregation, but by a common council, so that this church does not accept one opinion and the other the other.

1680 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2088-2091. 1681

The church in Wittenberg and Zurich, which are in disagreement because of the sacrament, are exemplarily attracted by him. To this my answer is: first, that his plea is without Scripture, and therefore not answerable in this place. The text is clear that it speaks of the congregation, to which the sinful brother may be referred by each one. Thus, the provincial himself wants to have understood heresy and false teaching under the name "sin" of this place. From this it follows that he must admit such a judgment to every Christian; for according to Christ's commandment, every one should punish his sinning brother; this he cannot now do justly, for he has rightly judged him to be a sinner and an errorist. Secondly, because his human plea might appear to the simple-minded as if more unity in the faith could be hoped for if the matters of faith were decided by a common concilium, I exhort you, dear Christians! I exhort you, dear Christians, to be mindful of what I have presented to you today from divine Scripture, namely, that right understanding of the Word of God and unity of faith cannot be promoted by any group of men who are themselves liars, but we must be assured by the Spirit of God in our hearts, each for himself. This is finally encountered by all whom God has ordained to eternal life, for He calls such, makes them devout and blessed, to Romans in the 8th chapter. In addition, as has been said today, one church may understand some parts of Scripture differently from another, as is the case with this saying, "This is my body," not only between the church at Wittenberg and that at Zurich, but also many others. But where trust is placed in the one Savior Jesus, there one has eternal life, John 6:6. And such disputes may not hurt at last. Trust in God, which is the life of the elect, will continue, and through God's Spirit will still be perfected, and will never come to an end. Against this, which is the written truth, according to the word: "He who believes in me has eternal life," the provincial, but without all Scripture, has raised an objection: it is not enough for a person to believe that Christ has saved him, he must also believe everything that the common Christian church, which he understands to mean all the baptized, among whom are many who have been rejected and have never tasted faith, has believed and accepted. Let it be proved that we ourselves confess that some heretics are damned who have believed such things.

To this we say no. Whoever has believed once that our Lord Jesus Christ has redeemed him has received the seal of the Holy Spirit to eternal life. For those who believe in Jesus are children of God, John 1. chapter. "And may no man say in truth, the Lord JEsus, but by the Holy Ghost"; in the first epistle to Corinthians at the 12th Cap. Therefore I have erred, however hard it may be: whoever has attained so much from God that he has recognized and believed in our Lord Jesus for his Savior, is born of God, may never sin unto death, and has eternal life. But that the Provincial has further subjected his Concilia in matters of faith (as they understand faith) to prove unanimously: I will say no more about it this time, except that the contradiction has been found, and in the next Roman Concilio has recognized that for a pernicious heresy, hold that a common Concilium is about the pope. Which both Concilia, held at Constance and Basel, have recognized as a salutary truth.

Now to the decision, the Provincial has admonished with very serious words a congregation of God of Bern not to separate from the common Christian church. The same, dear pious Christians of Bern, we also admonish you, but to a right mind, through the Lord, and your own welfare. But note that this is the holy Christian church, whose one head is Christ, not the pope; which was born from the word of God, not from the decision of the councils; which remains in the same and lives by it, regardless of what the rest of the world does. You will have to give account before the judgment seat of Christ JEsu for yourselves, and not for other churches, and not before the conciliar or papal churches. Therefore, dear Christians, if you want to come to divine and only lasting unity, do not let any sharp, cunning gossip of men be directed at the exceedingly ugly and sullied congregation of the popes, but give room and place to the word of Him who created you and bought you with the blood of His Son. Do not listen to the voice of the strangers who seek themselves, as you must take hold of it, but listen to the life-giving voice of the only shepherd of your souls, Jesus Christ, who says: "Come to me (not to my governor or conciliar, but to me), all you who are burdened, and I will give you rest. Your faithful servants in God, our dear brothers, Franciscus Kolb and Berchtold Haller, have undertaken to lead you to this, which they and we have manfully demonstrated by means of clear scripture and

1682 Wider die Reformirten. W. xvii. 2091-2093. 1683

are gathered here to prove. Since the teaching of the Provincial (written in his hundred miracle speeches, or perhaps better translated, unbelievable sayings) is directly contrary to the two first reported brothers' final speeches, and indeed also to the others, I ask and admonish, for the sake of truth and his, the Provincial's, office, that he act with Scripture against them, and drop human pleas without Scripture. But what he thinks he has done to them without writing, against us in general, or against us preachers in Strasbourg: he wants to write them, if he is still here, or if he comes from there, in writing; he should therefore be answered adequately, and we ourselves should put them into print. Since, however, the word of God alone is to be acted upon here, according to the mandate of my gracious lords of Bern, let him produce the same, and let him receive a sufficient answer from my dear brothers. Dear Christians want to understand this in the best way and judge according to the truth.

Master Ulrich Zwingli, Predicant at Zurich.

If my lords of Zurich (the so old honest city, which has always kept itself so pious, wise and faithful, be it in times of peace or war) are particularly attracted, as if they were seduced by me, although such would be spared, it is not proper to leave such a praiseworthy place, and that first of all of a confederation, unaccountable. I say that the aforementioned gentlemen have not been seduced by me, nor have they believed me, but, having rejected my teaching, which is not mine but God's (like the Israelites in Berea, Apost. 17), held against the divine word and found it to be true and divine, they accepted not my, but God's word and opinion, adhered to it earnestly (praise be to God!), and reformed and shaped themselves, as much as God would give, according to the initial church customs and order, regardless of all human teaching. But that I am attracted by him, as if I am famous for the Spirit, the Scriptures, is truly unkind to me, and I refer this to all my writings, and to those who have heard my sermons. Here I ask my Lord Provincial to refrain from sacrilegious untrue speeches, and to keep only to the divine word, so that the time is not uselessly consumed. Oecolampadii and my doctrine will be given male account, if God wills, with seriousness and discipline, in continuing disputation, provided that one will execute it with love of God and truth 2c.

On such speech, when the provincial began to speak: Honorable, pious, dear Christians! Today Martin Butzer introduced many strange speeches and preached a long sermon 2c. And when the presidents wanted to think that the reported Mr. Provincial wanted to further attack the preachers of Strasbourg, because of their trade, which they have against each other, and need long speeches, not serving anything for the present disputation: my lords, the presidents, lords councillors and citizens of Bern, have opened order, considered for the abolition of prolix and unnecessary speeches:

Namely, that one should stick to the Scriptures and debate according to the content of my lords' mandate, and completely refrain from all conciliatory words and touching of persons. And what the Provincial and the Predicants of Strasbourg have to do with each other, should be set at this time, and ask each other for it after the appropriate time. But where the] Mr. Provincial would be willing to contest the final speeches, he shall be allowed to dispute against the predecessors with holy scripture, and to act peacefully without further ado.

To this the provincial protested (as above) and thereby indicated that he explained his writings with subsequent appendices, necessary to the matter of his understanding. And as far as he may not be granted perfect space to speak, which serves the cause, than at a free disputation, because such is permitted to Butzer today, he does not want to disputate, because the Acta may go out in print; and if he is not granted to speak according to necessity, it may be considered that he would not have known to do so, if a law had been made for him, and the mouth had been closed.

After this, the presidents spoke, as follows:

Master Cunrad Schmid, Comentür zu Küßnacht, President, on behalf of all Presidents.

The opinion of my lords the presidents is that they do not want to allow the deal which my lord provincial, and Doctor Wolf Capito and Martinus Butzer, preachers at Strasbourg, have had against each other for some time now, and which they have drawn up and answered here, to be carried out and executed before the congregation at Bern, in a respected disputation; for we are decreed by our lords of Bern to be presidents over their articles, and by no means over any foreign actions and shenanigans which anyone might have against the other. Therefore, we have undertaken to serve the same office alone; but we permit my Lord Provincial to speak and dispute freely with the preachers of Bern, against their articles, from the divine word, according to the order and reputation of my gracious lords of Bern, so that no church or congregation, no person, here present or elsewhere, is touched, what everyone believes or does not believe. We also ask him diligently to undertake this further in order to clarify the trade, and to defend the span that he has with the preachers of Strasbourg at other times, either in writing or orally.

1684 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2093-M6. 1685

The Comentür's protestation in particular.

I protest here that my lords, the presidents, have not imposed silence on the provincial, or refused to speak and dispute, but have allowed him to speak and dispute freely with the preachers against their articles; have also asked him to do so, for the sake of more explanation, so that divine truth may be opened the more and more cheerfully; not to refuse him any more to speak, because the trade and chip he has with the preachers of Strasbourg, about which we do not find presidents.

Master Niclaus Brieffer's Protestation.

You have, Mr. Provincial, (as you have spoken), indicated two Locos Scripturae; but in doing so, you have brought in many things, quae non fuerunt Scripturae, sed facti; namely, the trade, which has gone astray with the Predicants of Strasbourg. Similarly, the preachers, Doctor Capito and Martinus Butzer, have also brought forth. And such a trade a respectable council and president does not want to allow to enter further into this disputation and mix, but shall only be dealt with what serves for or against the final speeches of the preachers; as reported before.

Further, Mr. Provincial, so that you do not misunderstand an honorable council and the presidents' opinion: your dignity is allowed to dispute with the Scriptures; and not only with the Scriptures, which are with cheerful and expressed words against the final speeches of the preachers, but also with Scriptures, from which Scriptures you may show and indicate that from the same Scriptures it truly follows that this is against the final speeches of the preachers.

Capitonis and Buceri protestation and testimony.

The provincial complains that he has no place to answer our speech, which is unchristian and against the truth. Now we have nothing to do with him, because as far as he has written and acted against the first two final speeches, on which the whole Christian trade stands, in our churches; for this reason we had asked our gracious lords of Bern to describe him: from this alone we have desired to act with him. But if he has introduced the common objections against the common Christian doctrine, according to his old custom, without writing, it has been necessary to answer the same; and this we have done with writing, and officially the first two final speeches. Now he has free space to act with writing against the first two final speeches. May he do that

If he will not do it, then do it, and he will be victorious, as in the main subject, so in everything I have said against him. If he will not do it, as he is not able to do it, everyone sees clearly that his faith, doctrine, and everything he does is without Scripture. But if the Scriptures contain all good things, let men know what his doings and teachings are, which he does not know how to maintain with divine Scripture, and how divine ours, which he has not been able to refute with divine Scripture. Christians, consider this and judge it! But we ask him to bring forth what he loves (truth is never unequal to itself), we want to give him a sufficient answer. But in this place, where only writing is to be used, other things do not belong to him, if he writes, he shall be answered superfluously. We have also diligently asked the venerable presidents to grant him to answer this time, as he pleases, so we do not want to answer anywhere, but only if from the Scriptures he would bring up against the first two final speeches, and let all other speech go away. If, however, this is not the case (because of our gracious lords of Bern's mandate), we have asked him to do what he may with Scripture, so that all Christians may see that we seek the glory of God.

Master Ulrich Zwinglin's protestation, after Doctor Cunraden Treiger's protestation.

So I protest in advance that the Provincial had the address; but since only men know that it is always the defendant's duty to answer.

Since he protests that it does not seem right for him to speak freely, I protest or testify before the whole congregation that it does seem right for him to speak, but out of God's word, refraining from shameful and disgraceful speech, as my presidents' proclamation has now been heard from the honorable council's recommendation. Since he says that it is especially not appropriate for him to speak against me, I refer to the Acta, since Oecolampadius and I have just commanded us to give account of our doctrine from God's Word, but to act with discipline and fear of God.

But that he testifies that he would gladly show our greatest deception and lack to the simple Christian people, so entrap him: I testify that we would gladly hear such things, to be done with God's word, which may well be without all blasphemy and shame, as was used of him yesterday.

1686Against the Reformers. W. xvn, MW-son. 1687

Has further opened the pastor of Appenzell.

In your name, Lord Jesus Christ, amen! When Mr. Berchtold, Predicant of my lords of Bern, used a long rambling speech about the ban, in which long speech he confessed to be a ban, be it a priest or a parish, which I gladly understood from him; because the ban is an exclusion of the Christian community, which cannot happen without force. So then he points out some abuses that have been kept with the ban, or not. I am not here to promise the abuses of the churches, but I praise praiseworthy Christian punishments given to a Christian regiment; and that they are to be praised is attested to in the Holy Scriptures, Apostles, in the 20th chapter. Chapter 20, which reads: "Take heed to yourselves, and to the whole host (that is, the Christian assembly), in which the Holy Spirit has set you bishops to govern the Church of God, which he has delivered with his rose-colored blood! Paul also told the Ephesians in chapter 3, "that Christ has appointed some twelve messengers, some prophets, some evangelists, some pastors, and also teachers, for the edification of his divine service and of the body of Christ" 2c. In which words it is clearly indicated to all people who believe in Christ, who should govern the church of God. He did not say that each one alone should rule according to his own pleasure. And that in short, and so that I live up to the command given by our gracious lords of Berne to both parties, they should also take care to refrain from rambling speeches that do not serve the cause.

Berchtoldus.

From the power one shall understand in writing a command, and make no more a head than the servitude of the word. The scripture, which the priest has extracted from the stories of the twelve messengers in the 20th chapter, is not to be understood as a command. Chapter, how the Holy Spirit has appointed bishops to govern the church of God, he should actually understand what the Scripture calls a bishop; For the word actually means a watchman, who presides over the sheep, and governs them as a shepherd, and not as a lord of the flock, but as the shepherd presides over the sheep to feed them, so Christ ordained apostles, evangelists, prophets, pastors, and teachers, for the edification of the body of Christ, into the ministry of service, as Paul himself speaks to the Ephesians in the 4th chapter. chapter itself. Therefore, the pastor does not conclude otherwise, neither that in front of enough him responsible

tet is. He brings forth other scriptures that serve as "heads". For if his mind were to stand, there would be as many heads as there are bishops in a church, for Paul spoke this word to the shepherds in Ephesus, of whom there were many.

Pastor at Appenzell.

Pious Christians! When Mr. Berchtold stated that there is no other power than Christ's or God's, I gave him sufficient notice yesterday in the first speech of the decision, if a more 1) just notice will help; in which I gave him sufficient clear notice of the power of the almighty God, His power, His mercy, His glory and honor, given to no one on earth nor in heaven. Nor shall any man speak (whether God wills it) that there is none in this party, and I have never spoken it for this. After that I told him about the authority that he had given to his chosen disciples, and when he has confirmed the authority that was sufficiently shown before, he will give me a command. But that it had a power, and' has a difference, note the holy evangelist: "As my heavenly Father hath sent me, even so send I you also." Item, from the declaration which I have set forth before, how he has set to govern his divine church. As indicated by the preceding saying, "some shepherds, some teachers," 2c., in which a recommended authority is clearly indicated, and that another thing is "shepherds" and "teachers.

Berchtoldus.

I asked the pastor a question: whether he wanted to introduce from the two sayings that report the office and ministry that Christ has left to his church: whether he wanted to introduce that whoever has such an office in the church, he is a teacher, an evangelist, a shepherd and guardian, that he is therefore a head of the church; answer to that!

Theobaldus, pastor of Appenzell.

Pious dear Christians! I have lodged a complaint against Mr. Berchtold concerning my request, and thought that he should give me an answer: so he asks me to give him an answer. That one should dissolve before, I have heard all along, whether before one should ask; so Mr. Berchtold asks me, and does not answer me to my question, in that I have desired a difference between the shepherd and teaching. But in that no delay to have, but to give an answer to his

  1. "ächter" - different.

1688 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii,2098-2101. 1689

Question: If he has left it after that a power is given to his dear twelve messengers, must it ever follow, so a teacher, a shepherd, command one, or have to command one, the same head be he, or superior. For we do not want to stand in words; that I nevertheless bring my thing to day, and that not with circumlocutory speeches, so I bring forth the holy word, which Mr. Berchtold sees and then gives me an answer.

The Lord Jesus said to his dear disciples: "You are the light of the world. Even though he is the true light, and this again is testified by the divine Scripture: "I am the light of the world"; nevertheless, the holy twelve messengers of Jesus Christ do not mistake the word, when he said to them: "I am the light of the world", because they are also lights of the world. For the divine word may never be lacking. In the same way, as one is called a shepherd, there is no error in that, though others are also called so, 2c. yet there is one Shepherd, Jesus Christ, for ever and ever.

Berchtoldus.

Listen, dear Christians, to the command of God concerning the offices of His church, from the first epistle of Paul to the Corinthians, chapter 12: "There are many gifts, but there is One Spirit from whom the gifts flow; and there are many offices, but there is One Lord; and there are many powers, but there is One God who works all things in everyone. Then understand more clearly that all offices, even if they are called powers, are nothing but servitudes and not rulers. For St. Peter says in the first epistle of the 5th chapter, "Feed the flock of Christ which is among you, and feed them; not being compelled, but willing yourselves; not for the desire of shameful gain, but of an inclined mind; not as ruling over the hereditary people of God." And though they command, they do it by the word of God; rather, God does it in them, and through them: "For ye are not they which speak, saith the Lord, but the Spirit of my heavenly Father." For this reason nothing is raised against us, that Christ calls himself a light of the world; this he essentially is, and no one else; but the apostles are called lights of the world by participation, because they are enlightened by the true light of Christ. Now as Christ is one head, one light, so no other head, no other light can be essential but He alone. In short, everything that the priest has brought in shows us no other head than Christ.

Pastor.

Pious Christians! As Mr. Berchtold indicates the first epistle to the Corinthians in the 12th chapter, how God Almighty has given many gifts to His dear disciples: that no one is beyond Him. All people who believe in Christ are well aware that God Almighty has gifted people with various gifts, and yet every Christian owes praise and thanksgiving for whatever gifts He has given him. But in that, when he asked me, he asked me, that it was One Lord, therefore there should be no other Lord; and he put forward the text, which I put before him, how the Lord Jesus said, "I am the light of the world"; likewise also to his disciples, "Ye are the light of the world" 2c., but One Lord and many offices are indeed: God is one Lord essentially, and one light essentially, but his disciples are one light participatively, that is, partially, or receptively, from him. If he has now left off, Mr. Berchtold, that the disciples of the Lord Jesus Christ have the received authority, it follows that they may also be participative heads, not excluding the true one Head Jesus Christ. Therefore, if Mr. Berchtold has made the two certifications, he should consider them well, for they will not be against me.

Berchtoldus.

There is one head, which is a savior of the church of God. Paul tells Ephesians in chapter 5: "There are many offices", or ministers, "who are members of the body of Christ"; but they are not the head, of which the Scripture speaks, who gives life to the members, and is a savior of the body. From this, however, the priest cannot prove against our conclusion that the apostles are lights of the world, not essentially, but are enlightened by the headship of Christ, just as all believers, all Christians, are. But it does not follow that all Christians are therefore heads of the church. Bring clear Scripture, that there is another head of the church, which makes it alive, and is its Savior.

Master Ulrich Zwingli.

I would like to speak a little about the explanation of how Christ is the light and how the apostles are the light. Christ is the true essential light (John in the first chapter), and all the light that the apostles have, he gives them. Take, dear reverend, an example: the sun gives the day in through the window, and is but the day or light nothing for itself, but as soon as

1690 Wider die Reformirten. W. xvn. 2101-2103. 1691

If the sun does not shine, there is no day. So also the apostles have as much light as the sun of righteousness, Christel, gives them; and where the sun does not shine, there is no light. And so Christ alone is the light, the life, and the power that enlightens, makes alive, and keeps all men; and the apostles are enlightened, made alive members of the church, and not chiefs. I say, dear reverend, for your instruction and the simple.

Pastor.

When Mr. Berchtold introduced how the twelve messengers were not essential lights of the world, it should have been nothing. Nobody was against it. But that he also introduced how Mr. Berchtold says that Christ alone is the essential light and the twelve messengers are not; everyone believes this. But the example and exemplification, as Master Ulrich Zwingli spoke, of the light, given to me by the sun through the window, I actually recognize well, without any means, that this is the true light, and the beginning of light. But the light that penetrates the window, I hope, will also let it be a light for me. So also, at the beginning of my resolution, I acknowledge God, the Lord Jesus Christ, my Sustainer, to be the head of all the world. But that no ordained head should be left behind from his divine word, I hope, no one will prove against me; and so I commend myself to the divine words, which I have drawn from the holy Scriptures, to every Christian reader for my person.

Zwingli.

I did not use the example to base the divine word on it, but to give the simple an introduction to understand the divine word all the more clearly by means of well-recognized things, as St. Paul also liked to do in the first chapter of Romans. Accordingly, the priest recognizes God, the Lord Jesus Christ, his vessel and all the world, to be also one head. These are all the words of the priest, as they stand here. Here I praise God, who promised that if one asked him, he would hear; that he has heard to this day the devout Christians of Bern, who have so often anxiously asked him in these days to enlighten the dark hearts, that our dear pastor and brother of Appenzell recognizes that Christ the Lord is his container, and also that he is the container of all the world; for as far as such a thing is from

  1. "them" put by us instead of: "him".

If the priest has spoken in true faith, he will never again inquire of any head, any vessel, any light, any other father or comforter; for he who comes to the well never again thirsts (John 4:4) for any other salvation, for any other light, for any other consolation. I may well note that with him all creatures' consolations are vain; yes, in sum, therefore I give praise and thanks to God.

On the eleventh day Jenners.

Pastor.

In your name, Lord Jesus Christ! Amen. Pious Christians! When I asked Master Ulrich Zwingli about his example of the window with the two lights, he answered that he had not put it on, that he wanted to base it on the divine word. After that, there was a great hue and cry, as if I had fallen for his opinion: I believe that such a thing will not be found in the acts. If I recognize God, my Redeemer, and the world, as all devout Christians should do, I have done and taught this before I ever recognized Master Ulrich Zwingli. Nevertheless, I have left a spiritual authority on earth, as I have clearly indicated with divine Scripture. I protest here before a whole honorable congregation that I do not want to adhere to Master Ulrich Zwingli's faith, nor to his teachings, nor do I want to be, but rather to remain in the unity of the Christian church and in commendable traditions, and, if necessity would require it, to die doing so.

Zwingli.

Pious Christians! That the priest testifies that he is not of my faith, and yet yesterday he publicly testified that he recognizes God, the Lord Jesus Christ, his vessel, and the whole world: I testify that I also have faith; and thereby I leave it to every Christian to judge how the priest's speech compares to the truth and yesterday's testimony, and I rely on his words, which are written by the scribes in the Acta 2c.

Master Niclaus Christen, singer from Zofingen.

In the name of our dear Lord Jesus Christ, may God, the heavenly Father, by the grace of God the Holy Spirit, grant us a true Christian knowledge of His holy Word, and a true Christian understanding of His Holy Spirit.

1692 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2103-2106. 1693

divine Scripture! Venerable, great, noble, firm, prudent, wise, dear gracious lords and good friends, also pious, pious Christians, as you are gathered here, for the knowledge of divine truth! However, I do not dare to give decision and purification for this heavy matter, here present, because it wants to be superior to my art, which is small, because twelve hundred years ago and more so many holy learned men also acted in it. They have given decisions and purification, but now the matter has come back into play. But because it is difficult for me to stand from such a long practiced faith of ours, which we have had in such a long time, 1) and possession, it is necessary for me, according to the teaching of St. Peter in the first epistle in the 3rd chapter, to give an account of it. Chapter 3, that I also give account for my hope and faith, if I am required to do so, and will do so kindly and amicably, for further instruction to myself and others, as St. Paul says to the Galatians in Chapter 6: "Instruct one another in the spirit of meekness." But I ask all of you, gentlemen and devout Christians, as you are gathered here, by God's will, whatever each one's opinion may be, not to be angry with me if I speak something that does not please everyone according to his faith; For I protest and testify here publicly before God and the pious Christians that I do not want or desire to do anything with knowledge and will, or with anger and iniquity, contrary to the true right Christian faith, contrary to the right understanding of the holy Word of God; and if this should happen to me (since God is before me!), I will do it now against God.), I now want it revoked. Further, I also protest that for the sake of my disputing, no harm shall come to the common Christian faith. I also do not want to dispute for anyone else, except for my person, for myself alone.

It has happened in some answers of those who have disputed the saying of Matth. in the 16th chapter, where Christ spoke to Petro: "I will give you the keys; what you bind on earth, that will be bound in heaven" 2c. There I understood two points in the answer, which I cannot accept yet. The first, that the keys and power were promised to St. Peter, but not given specifically, but given with others to all of St. John in the 20th chapter. Mine according to the teaching of St. Peter in the other epistle in the third chapter: "God is faithful, he does not forsake his promise", as he gave Petro the keys and the power.

  1. "Gewärd" - guarantee, possession.

He promised him the power of the keys, so he also gave them to him, either from the beginning or on John 21, when Christ recognized him as a shepherd, and he was to feed his sheep. For Matth. 18. chapter, there Christ also gave to all 2) his disciples before his suffering the power to bind and to loose: "What you bind on earth, will be bound in heaven." But Matth. 16, there he promised to bind Petro in many heavens.

Berchtoldus.

I will drop the long preface, and with reference to the words of Matthew in chapter 16, I will answer: Peter answered the Lord in the name of all the apostles, and thus received the promise of the keys in the names of all of them. In the 21st chapter of St. John, Christ admonished him of his ministry to feed the sheep. Now that which is written of binding and loosing in Matthew 18 chapter is sufficiently explained this day that it is told to the church 2c.

(Berchtoldus then read the text).

Singer.

I think that this text should not suffer the interpretation that Christ asked them all, and Peter alone answered for them all, therefore he gave them all the keys. For if this had been the opinion of Christ, he would have said: I give you the keys to all, as Peter answered for all. But the text is evident that after all the question he said to Petro, "I will give you the keys!" Now to give to you and to give to all are unequal. The text is cheerful and clear. If one brings me, according to my gracious lords of Bern's mandate, an open saying from the Gospel or Scripture, which indicates that this was Christ's opinion, to give the keys to all, then I want to refrain from the point. For we find the like also more in the Gospel, that Christ asked the disciples, saying, "Where shall we buy bread, that we may feed the many?" John 6 Cap. There Philip answers, and not Peter. It is also a good figure that Peter, who was more heated among all the twelve messengers, answered for himself out of faithfulness and heat and generosity. Although it is true that the other disciples and twelve messengers also accepted Peter's answer and let it remain.

  1. "all" set by us instead of: "alone".

1694 Wider die Reformirten. W. xvn, 2106-2108. 1695

Berchtoldus.

Christ promised Petro the keys because he was firm in faith and a rock. That he answered in the name of all the disciples is clearly indicated by the text in the question of the Lord: "Whom do you say that I am? Peter answered in the names of all of them, just as John did in chapter 6. There you have Scripture, which you then demand. The Lord Jesus said to the twelve apostles: "Do you also want to leave?" Peter answered: "Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life; and we believe, and have known that thou art Christ, a Son of the living God." On the other hand, you have a cheerful scripture, since the Lord has given the keys to all, John. Chapter 20: "Receive the Holy Spirit" 2c. From all of which nothing is yet introduced against our conclusion, but more is found in the Scriptures, which was promised to a few, and given to many; as Matthew in the 4th chapter, the Lord said to Petro and Andrea, "Follow me; I will make of you fishers of men." Now through the prophet Jeremiah, Chapter 16, all the apostles are called fishermen because they were to see men with the net of the Word of God, and therefore the authority that Matthew speaks of in Chapter 4 is commanded to all. Bring Scripture against the final speech, for those you have introduced prove nothing.

Singer.

It has been my intention to show that Petro has been given the special power of the key to bind and release in heaven. If I can show what I think I have shown in part, it will be right against your conclusion. And that you indicate many things with Scripture, as Peter answered for them all, does not serve this cause. Concerning the saying of John in chapter 20, when you say that Christ has given the keys to Peter and to all the other disciples, I say that it cannot be used in connection with the strange promise of Peter to Matthew in chapter 16, because the words and sayings are not the same. The saying now called, Matthew 16 chapter, thus says: "I will give you the keys: what you bind on earth, that will be bound in heaven." But this saying of John, in the twentieth chapter, thus saith: "Receive ye the Holy Ghost: Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them: Whose soever sins ye retain, they are retained." And still to this day I hold to it, although Peter for all answered Christ's question.

According to all this, Christ promised him especially the power of the keys. And when my lord Berchtold admits that Christ promised something more in particular, which he later also gave to others, he does not bring testimony from open Scripture that Christ also did this here, that he promised the keys to all. For it does not follow that Christ did this in another place, therefore he did it here also. For the text here is clear, that he has done and spoken it especially.

Berchtoldus.

Master Nicolaus says that the keys are especially promised and given to Petro. If he understands it specifically, that is, only promised and given, then he has the clear words of Christ John against him in the 20th chapter. For the words are so clear in the 16th chapter of Matthew that the promise is indicated there, but the performance is given to all in the 20th chapter of John. So the promise extends to all of them. Therefore, if I have shown him a similar speech from the Scriptures, since the Lord promises to a few, but performs to many, this does not have to be the case in all Scriptures, but I have only given a similarity, according to the Scriptures, and would not have needed it, since the present words are clear enough for themselves.

Singer.

I say nothing against it, that Christ gave the power of the keys to all the twelve messengers in Matthew chapter 18, or John chapter 20. But I say something against it, that Petro was not given a special promise also there. I believe before that Christ made a special promise to Petro from the beginning; or John 21, when he commanded him to feed the flock of sheep, for the third time 2c.

Berchtoldus.

It is important that Master Nicolaus proves his first speech, since he thinks that Petro alone is promised the keys. The text cannot do this. For it does not say: Tibi shall 6ado! but free. Nor is it given to him, to him alone, in the words of John in the last chapter: "Feed my sheep! For all proclaimers of the Word of God are commanded to feed their sheep. And still today, because the performance of the keys is given to all apostles, the promise also reaches out to them all.

1696 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2M-2111. 1697

Zwingli.

I desire, dear brethren, to speak very little in explanation of the word of John in the 21st chapter: "Feed my sheep"; and first of all I testify that I do not want to attract the sayings of the teachers in order to prove the power or authority of the Scriptures, but that also the opponents of the Pope find understanding in their doctrine, which they compare with the Gospel, against which they are fencing here. You know, my dear Master Nicolaus, that St. Augustine speaks about this threefold question and recommendation of Peter in one summary: Because Peter denied Christ three times, God again asked him the third time if he loved him, and the third time recommended him to feed the sheep. From which words we note that Christ wanted to correct and remove Peter's evil name and reputation before the disciples, that he had denied God, so that Peter would not be despised by the disciples because he had denied him the third time; as if he was not worthy of the ministry because he had denied orally and out of fear, not from the heart, because he was not faithful 1) to the word of Christ. From this it is learned, dear Master Niclaus, that here Peter is now restored to the honors and glory of the apostolate, and not made a head; which is the apostolate or pasture of all disciples, as belonging to enough.

Singer.

Master Ulrich Zwingli thinks that this text of John 21: "Feed my sheep!" according to the opinion of Augustine, is meant for when Peter denied three times, he was three times expired again, and not for when Christ gave him the keys, which Christ promised him, to Petro. But I say that the texts of the holy scripture have little reason and sense; therefore I do not contradict Augustine here. Since Christ here publicly recognizes Peter as a shepherd, it is to be understood that he has also given him here the authority of a shepherd to feed, to punish, to bind and to release; for a shepherd has a shepherd's staff, that is, authority over the sheep.

Zwingli.

The shepherd, is to feed God's sheep, not to rule. He does not say: Feed your sheep, but mine. The sheep and the shepherd are God's.

  1. "brest-like" - frail, deficient.

Master Jakob Edlebach.

May God Almighty grant us grace and knowledge of His Word, Amen! Learned, venerable, wise, favorable, dear sirs, and pious Christians! As indicated, I have not yet reported that the keys are promised to all disciples, but only to Petro, and the answer, also the receipt of the scriptures, if Mr. Berchtold wants to prove, are not promised to Petro alone, but to all, as John shows in the 6th chapter, so that he wants to prove that, as Christ said to all disciples: "Will you also depart from me? 2c., may not prove it; although Peter there answered in all names, that therefore he also promised Petro here the keys in all names. For Peter Joh. in the 6th chapter speaks in all names: "To whom should we go?" But here Christ speaks to him alone, "To you I will give the keys." That he admits in Matthew, chapter 4, that he said to only two, "I will make you fishers of men," and yet later did so to others, serves no purpose. For we recognize the Christian church, that Christ has given them all power to forgive sin, since he says John 20: "Receive ye the Holy Ghost, whom ye forgive sin," 2c. since no one denies that it was spoken to all the disciples. But that for this reason he promised the keys to the others, the Scripture does not indicate this cheerfully, but rather indicates that (John in the last chapter) the keys were given to Peter in particular, when he said the third time, "Feed my sheep. That it was given to him in particular and not to the others indicates that Christ took Peter from the others. Therefore it is clear that he promised Matthew in the 18th chapter, and especially John in the last chapter. But that Christ gave to Matthew in the 18th chapter the power to bind and to loose, he gave to them in the 20th chapter, when he said: "Receive the Holy Spirit" 2c.

Berchtoldus.

If Master Jacob saw the reason why Christ promised the keys to Peter, he would understand that the same promise applies to all the apostles. For just as Peter believed and confessed that Christ was the Son of the living God, so the others also confessed and believed, John 6; therefore they also received the performance of the keys. According to this, what he brings in is all responsible in many ways. But that he thinks that Petro is in-

1698 Wider die Reformirten. W. xvn. 2111-2113. 1699

The words, "Feed my sheep," in which he says, "Feed my sheep," may not stand. For to feed the sheep, to be a shepherd, is due to all preachers, for Christ appointed shepherds, and not one shepherd alone, but many, in Ephesians chapter 4, in the Acts of the Apostles chapter 20, in the first epistle of Peter chapter 5. Therefore, if you have a scripture against our conclusion, bring it!

Master Jakob Edlebach.

As Mr. Berchtold admits to have promised Christ not only to Petro, but to all the keys, and that in such a way that he promised Petro for such a reason, and to the others to all, that Peter had promised him to be the son of the living God, which the others have now all believed; John wants to prove this in the 6th chapter, when Peter said in their name: "To whom shall we go? you have the words of life. Which place John on the 6th may not prove nor prove that in this place they all had such a firm faith, since Judas had no faith, when Christ indicates John on the 6th chapter, also in the same place, "One of you is a devil!" And even if it were so, as Mr. Berchtold says, Scripture stands upright. He said: "You are Peter! To you I will give the keys of the kingdom." Christ could well have said: I will give it to you all! But because he says, They have long since answered my reproach with Scripture, I say, No. Especially the Scripture have I put on clear and cheerful, liking not heaven and earth against it. But that you say that if he alone had the keys, he alone would have to be a shepherd, the Scripture does not allow this; I will show this in the 16th chapter of Matthew. Because Christ promised the keys to Petro in particular, this signifies to us a special authority and power among shepherds. In chapter 18 he promised them all, not the keys, but to bind and to release. Therefore he must not be a shepherd only because he is a nobleman, but because he is a chief captain in a war, it is not mistaken that other captains are also. As in the Gospel Centurion was a captain under another captain, he was nevertheless a captain. Therefore, it is sufficiently evident from the Scriptures that Petro, as a nobleman, is especially promised the keys, and the other is nevertheless promised the power to bind and release.

Berchtoldus.

Master Jacob, your speech is so unanswerable, 1) that it needs no answer. Scripture stands upright, our final speech stands upright;' and if all this is answered, I will let myself be referred to the acta here above.

Master Jakob Edlebach.

Mr. Berchtold, I am just of the same opinion that I hold and let myself to the Acta. Namely, I have sufficiently demonstrated, as I hope from the Scriptures, that a supreme shepherd of the church will be necessary and will be, as now granted for the fifteen hundred years, or about the same, from Petro, from one to the other, which confirms my speech; and as my lord singer has testified, so do I also, and thus want to have testified.

Berchtoldus.

I am at one with Master James that now fifteen hundred years ago one united perfectly sufficient head of the church fei, that is Christ, and not the pope, according to the content of our final speech.

Edlebach.

I say, Mr. Berchtold recognizes himself with me of one mind, so I recognize a supreme shepherd and of the church, and Christ as a true indwelling head of the church.

Singer.

In the name of our dear Lord Jesus Christ! As my lords, the preachers, in their closing speeches have undertaken to be a united head of the Christian church, I leave it at that; first of all Christ Jesus, as the supreme head of the church, that is, of all people who believe in Christ. But I think the Scripture admits that, by his order and command of his God's word and his twelve messengers, other rulers, prelates, regents and heads should also be in the church. For I do not want to have a quarrel about the word "head", as equal one as the other head, prelate or superior; as there the holy twelve messenger says to Romans at the 13th Cap.: "What is from God, that is ordered." Now the holy Christian church is from Christ JEsu, therefore there must also be an order in it. We find through the prophet Job at the 10th Cap. Job 10, 22., "In the assembly of the church of hell, there is all disorder." But in the church of JEsu Christ I do not consider that it is more imperfect than the synagogue of the

  1. "unsupported" - insufficient.

1700 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvu. 2113-211K. 1701

Jews; who had chiefs, superiors, judges, 5 Mos. at the 17th and 28th Cap. What there has been dark and erroneous, that one has had to come to a decision there, as before the superiors. So I think it is also fair with our Christian church.

Berchtoldus.

Master Niclaus says that Christ is the indwelling head of the church. This is an error, because the church is not before Christ, but Christ is before the church from eternity, and the church is anointed to him. Secondly, those whom he calls prelates, heads and superiors of the church are not heads, according to the Scriptures, because they are not the Savior of the church; and the Scriptures know nothing of spiritual prelates who rule as rulers, but only of shepherds, preachers and ministers of the Word of God. Thirdly, the church of Christ lacks no order, for he has sufficiently indicated it through the apostle Paul in the first epistle to the Corinthians on the 12th, 1) to the Ephesians on the 4th chapter, yesterday sufficiently interrogated. Fourthly, the scripture from the 5th book of Moses at the 17th chapter does not contradict the final speech, because Christ is the chief priest, which the Aaronic priesthood signified. In addition, the same priests of the Old Testament did not have the power to decide according to their own pleasure, but to teach according to the law of God. Therefore, bring other Scriptures than those which our final speech upholds.

Singer.

When my lord the preacher said, I have erred in calling Christ an incarnate head of the church, for Christ was before the church. I say that after the Godhead Christ was eternal, but after humanity he redeemed us with his bitter suffering and death, and so made us blessed and incorporated us into him: I mean, if a body is implanted in the head, the head in turn is also implanted in it, then I understand from my prelate that this is a right head called in the church, which may make us blessed and be our Savior; this may not be a prelate, nor a bishop 2c. If Mr. Berchtold brings this with cheerful scripture, that otherwise a head may not be called of the church, I must expect. But St. Paul in Ephesians 5 gives me another understanding of the head, thus saying: "Women should be subject to their husbands, as to a lord; for a man is a head of women; even as Christ is a head.

  1. See Col. 1689.

of the church, and he is a vessel of his body" 2c. According to this, however, that I am in favor of it, or that the Christian church should have a lord who weighs it down, overpowers it, needs tyrannical power: I am also of the opinion of my lord the prelate. But nevertheless, I think that superiors and prelates in the church, who teach, defend and punish, should also take other precautions for the temporal needs of their sheep, wherever they may be. As a reminder, Paul says in the first epistle to the Corinthians in the 4th chapter: "What do you desire? I will come to you with a rod." But in the other epistle to the Corinthians, in the last chapter, Paul says to him, "I have come to you three times; if I come more, I will not fail you." Let every Christian think well, where the ordinances were not, and let every man do as he would, how it would be done. Paul continues in 1 Cor. 12: "In the church there are gubernationes. Now where there are governments, there must be a ruler, and he is ruled. Item, to the Hebrews in the last chapter St. Paul says: "Be mindful of your superiors, if you respect the end of their life, follow also their faith. Be obedient to your prelates and superiors, and be submissive to them, for they watch for you, and must give account to God for you."

Berchtoldus.

In what Master Niclaus says about being incorporated, one sees publicly that he confesses that Christ is the one head, life and power; and yet he does not want to deny that Christ is our head, life and power; but calls it an incorporation, when no apostle speaks in this way: Christ is incorporated into us, but rather, "we are incorporated into Christ" 2c. Secondly, he himself has resolved the saying of Ephesians 5 with the following words, even though he wanted to omit them. Third, because he wants to have prelates in the church and superiors, he brings out from the Scriptures what the names of such prelates are. Fourth, he brings in the saying from the first epistle to the Corinthians in a confirming way, since it is a question of the apostle Paul: "Which do you want, shall I come to you with a rod, or with love and a gentle spirit? What the rod is, he explains in the 5th chapter, namely, that it is the ban on the public fornicator, who was with the Corinthians, of which enough has been said. 2) To the

  1. See Col. 1653.

1702 Wider die Reformirten. W. xvn, 2ne-2ns. 1703

Fifth, he brings a saying from the other epistle to the Corinthians in chapter 13: "When I come again," says Paul, "I will not fail you. This is due to him and to every shepherd, that in open vices he should not translate anyone to punish, but should cry out and denounce their sin to the people. Sixth, the sayings he brings from the first epistle of Corinthians 12, concerning governments, concern worldly rule and authority: for that the same is necessary for the sake of those who, as false Christians, are superior in deed to the pious. Further, he brings a saying from Hebrews chapter 13: "Obey those who preside over you, for they watch for present souls, as they shall give account." But this is only 1) a reference to the service of the temporal authorities, because they will also give an account of their Christian command. But in the saying which precedes it, also in Hebrews 13, thus reads: "Be mindful of those who preside over you." What the "foremost" is, follows from the beginning: "those who have proclaimed the word of God to you". Out of all this, no writing has yet come forth from heads, superiors, prelates, confirming it, and our final speech overturns

Singer.

Mr. Berchtold attracted me for the very first time, speaking: Pious, dear Christians, youth who seek the glory of God, for the reason that I confess that Jesus Christ is our head, and yet do not want to know that he is our life and salvation, that I apologize first of all before all ordinary Christians here, for I know of no savior, no redeemer, but Jesus Christ, my Lord and container.

Oecolampadius.

For your instruction, I think that M. Nicolas wants to have another head under the one head. Not that he wants to give the dignity of Christ to a creature, or otherwise a regiment in a servile way to a single person, as Petro, or his descendants, a pope. But now let him judge that it is proper for a head to serve all the members. Now the kingdom of Christ is wide, going from the going out of the sun to the going down of the sun, and there is no creature which alone has ever administered such servitude, or may administer it. As we humans are stupid, it would also follow that Christ would not have been truthful if he had commanded one person, and we nowhere find that one person has administered such a service.

  1. "einest"'-one, alone.

God has also chosen many apostles. And so also in this way, as he wants to speak of it, which the Scripture does not know, it is not appropriate that we introduce another spiritual monarchy, or a subordinate single head, next to our one head Christ.

Singer.

The other article of the first conclusion reads: The church was born from the word of God. There I ask, since various forms of the Word of God are found in Scripture, first of all, the eternal Word, John 1, Cap. Item, secondly, the written word, as my Lord of Bern's mandate indicates, which is found in the Bible; Paul also says in Romans, chapter 15: "Everything that is written is written for our instruction and teaching. Item, the spoken word, which one preaches, and instructs and teaches another, as the apostles and preachers speak too thickly, for the sake of instruction and teaching, which is not written. Further, one finds in Scripture a secretly proclaimed word of God, spoken and taught by God, Ps. 84 85, 9: "I will listen loosely to what God speaks in me." Item, Revelation 3: "I stand at your door and knock," says God, "if you let me in, I will come in and eat the supper with you." Paul also speaks of this in the other epistle to the Corinthians in the last chapter: "You will seek an experience of the one who speaks in me, Christ. Now I ask gentlemen, the preachers, what is their opinion in their reported articles', whether the church is born from the words of God all together, or from one in particular?

Berchtoldus.

Master Niclaus has introduced a long speech. To this a short answer: The church of God is born from the word of God, which God makes alive, yes, he speaks into our hearts, which in truth is no other than that which is preached outwardly, or the Scriptures understand in it; Jacobi at the first chapter, and Peter in the first epistle 1st chapter.

Singer.

Further, I am moved by the Scriptures that a Christian man is to be held and believed somewhat more than is cheerfully expressed in the biblical Scriptures; as then the twelve messengers indicate in the other epistle to Timothy 2 Cap. and to Tito at the first chapter. They taught and preached sth. by speech, by customs, at-

1704 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2118-2121. 1705

They have proclaimed it to others, as they have heard it from others, and have not shown all the Scriptures because of it. I also think that the holy church was before the gospel and the twelve messengers were written, and will remain forever, if there is no more writing. Item, in the other epistle to Timothy in the 3rd chapter Paul says: "Every scripture which is spoken of God is profitable to teach and to instruct. Now many things are written according to the biblical Scriptures by the dear saints, for the purification and knowledge of biblical Scriptures, I also think that God the Holy Spirit may have spoken them, especially the Scriptures that are accepted by the common Christian church. It is also written in the Acts of the Apostles in the fifteenth and sixteenth chapters, "Ye shall keep the commandments of the twelve messengers, and the customs of the elders." Says Paul also in the first epistle to the Corinthians in the 11th chapter: "I commend you, my brethren, that in all things ye were mindful of me, when I gave you my commandments." Promising them, "The other things also will I ordain for you, when I come unto you." Nowhere is it written where he has commanded this, but he has undoubtedly kept to them what he has commanded. Also says in the same chapter: "I say this to you, and not the Lord"; says there of marriage matters 2c. Of such customs one finds also written to Thessalonians in the other epistle at the other chapter, which are not all written, as I mean.

Zwingli.

Master Niclaus, what are you trying to introduce to everyone with these words?

Singer.

That is my opinion, for the sake of the suits. Since your final speech is based on the Word of God, written and spoken, and my lords, for the sake of their discussion, have decided not to introduce anything here in this discussion, except what is contained in biblical scripture, I thought that we should also try and testify something from the customs in the holy Christian church and practices, which are not written and have not come down to us.

Zwingli.

This word in the 2nd Epist. to Timothy 3rd Cap.: "Any scripture", as Master Niclaus reported it, is not properly translated. He has thus translated it: "Any scripture can be used for teaching. Which, however, is not Paul's meaning at all; for with the mind one would like to introduce.

that every scripture would be usable for teaching, which nevertheless (in) no way can be suffered; but the sense of Paul is this: Every scripture that is blown in by God; so the text also says: it is also useful for teaching. Here, devout Christians, notice your love, that the mind of our brothers, the preachers, still stands upright, that what they have spoken is from the divinely inspired Scripture; and again, everything that is inspired by God, that they have for divine Scripture; but with the inclusion that in the Lord Christ JEsu all prophecies have been heard, even up to John, Luke in the 16th chapter. Therefore they do not accept new boasters of revelations, which bring forth something worthy of that which was written before Christ, until him, even that which comprehends the action of Christ; for nothing can be brought forth which is not opened in the Lord Christ Jesus, as in the light of the law and the Spirit.

On the twelfth day of Jenner, was Sunday before the 20th day. 1)

Master Niclaus Singer.

Dear pious Christians! When you heard yesterday late, that is, on Saturday evening, how Mr. Berchtold just answered my suits shamefully, and was too late to speak in the feathers, I will put my answer here in writing. First, when Mr. Berchtold said: "Dear devout Christians, notice here which of us seeks the glory of God more, in that I recognize Jesus Christ as a unified head of the Christian church; and M. Niclaus also wants to give such glory to another man. To this M. Niclaus answers: "You do me too short here; I do not wish to diminish the honor of Christ in any way, but to increase it; for I, with Paulo zun Colossern, in the 1st chapter, recognize Christ for the supreme head of the Christian Church. I recognize Christ as the supreme head of the holy church, because He is the supreme head in everything. And whether I already confess another head under him, or other heads from the introduced Scriptures (for your party, as Zwingli, has publicly confessed yesterday and has expired that Master Franz and Berchtoldus Haller may well be called here at Bern for two bishops); because Christ is also called a head, his honor is not diminished, although Master Franz and Berchtoldus are called bishops; so, I think, also for the sake of the heads, according to my understanding, so be it.

  1. "20th day" we know to explain only by the "20th day after the birth of JEsu". The 13th of January is the day of the baptism of Christ, which will be called the 20th day.

1706 Wider die Reformirten. W. xvn, 2121-2123. 1707

Berchtoldus.

It has often been said that to be the head of the church is to make it alive and whole. If Christ alone is able to do this, and no creature, and yet our opponents try everything, so that they give another head to the church besides Christ, and yet want to be seen as those who also seek the glory of God, I have called upon the judgment of the Christians, not for the shame of the singer, but for the good of the truth.

Singer.

Because of the sayings that I have drawn from the Scriptures, because of the authorities, Mr. Berchtold has answered me: they serve only the worldly authorities. I mean: No! because Paul speaks to Hebrews in the last chapter quite cheerfully of the superiors who proclaim the word of God; also the saying in the stories of the 12 messengers, in the 20th chapter, drawn by me. Therefore, I leave myself to the Christian reader.

Berchtoldus.

All the introduced Scriptures say only about servants of the church of God, as is now often proven from many Scriptures, as then also bishops, that is, guardians, who are to govern the church with the word of God, that is, to shepherd, for in the history of the 12 messengers in the 20th chapter it is written

um does not follow, Christ is called a bishop, and also servant of the church: therefore they may also be called heads. To be a head demands more than to be a watchman or a shepherd. The church is one body, therefore it has only one head, Christ; who also is not badly called a bishop, but a bishop of our souls, so that the inward care and provision of souls, which is through the Spirit and belongs to Christ alone, is noted. The episcopal ministry of men is also good for its own sake; but if it is in the external word, it does nothing for the soul, for the Spirit of Christ works.

Singer.

Mr. Berchtold said further: "If I say that Christ is an indwelling head of the church, I say that no apostle has spoken, and since Christ was before the church, how could he be an indwelling head of the church? Answer: I forbear because of the divinity of Christ, that he was before the church and from eternity; but since the Scripture also speaks of Christ as the head of our living church, it also comprehends and concerns his humanity, his suffering,

Bloodshed and death; and so Christ was not before the church. For when Christ, John 19:19, said on the cross, "All is finished," and gave forth his Spirit, and out of his side flowed water and blood, there was formed for the old sinful Eve a pure unmeasured spiritual Eve, that is, the living Christian Church (to Ephesians 5:5), through Christ our Lord, by his shedding of blood and death, as is shown to us by John 12:12, Christ says: "If the grain of wheat, when it falls into the ground, is dead, it will not bear fruit. The grain is Christ, and if the grain is dead, it will bear much fruit, which is the life of all believers in Christ. Item, I testify in the stories of the apostles in the 20th chapter: "He overcame the church with his blood." Item, to Colossians in the 2nd chapter: "God, who raised Jesus from death, made you alive with Him. Item, to Ephesians, chapter 1: "We have our redemption in Christ through his blood." Item, in the first epistle of Peter, chapter 1: "Christ hath redeemed us in his blood." Hereby, I think, it is sufficiently indicated that our living Christian church is formed and established not only according to the Godhead, but also according to mankind, and through his bitter suffering, bloodshed and death. For the church that was before Christ's coming was not so alive; for all the members of that church were still in the wrath of God, and not yet pardoned to salvation, but those who died all went into the dungeon of limbo.

Berchtoldus.

Master Ulrich gave the other saying, to Hebrews at the 13th chapter, only to the worldly authority, but to the Christians the service of divine word. So it is found even in Proverbs. About the saying in the stories of the apostles in the 20th chapter is first said.

Singer.

Item, when Mr. Berchtold thinks that this saying to the Ephesians in the 5th chapter, which I have used to prove spiritual authority, is against me, since it says that Christ is the head of the church, and I have omitted this, and have used only this: "The women should obey their husbands, and be subject as to a lord, because the man is the head of the women; so also is Christ the head of the church": I answer that by this saying alone I have wanted to prove spiritual authority.

1708 Section 2: Disputation at Bern. No, 19. W. xvn. 2123-2120. 1709

To show that to be head, to be superior, and to be lord, one may be taken for the other: not wishing to break off Christ from being a vessel of the church; for I will confess this in eternity.

Berchtoldus.

Now we have often said that Christ is the head of the church: but Christ is not only man, but also God. Therefore beuylet 1) has told us that Master Niclaus said that Christ was incarnated into the church; as if the church had been before Christ, who is the incarnated Son of all creatures, first of all Colossians. But it is inconsistent that the singer says that Christ was not before the church after mankind and his suffering; and also says that it was formed an unmeasured Eve when Christ filled all things on the cross, and gave up the spirit, and from his side flowed blood and water 2c. Now if Christ overcame the church by his death and bloodshed, how was it before him? These words indicate a great lack of understanding of these divine things, which should justly prevent him from contesting our, even more divine truth. It is true, Christ was only raised after mankind, after he humbled himself in death, to Philippians in the 2nd chapter. But all things that are to come are present to God; and just as he has mentioned all his own before the foundation of the world was laid, to the Ephesians in chapter 1, so also the death of his Son was always present to him; therefore he forgave Adam, Eve, Abel, and all the saints who were from the beginning their sin, and gave them his good Spirit, and made them alive through faith (as he has done to us), even though he had not yet revealed to them the secrets of his goodness, to Ephesians, chapter 3. Therefore the singer without Scripture says that the Church of God, before the future of Christ, was not made alive as before, and that its members were in the wrath of God and went into limbo. The righteous lives in faith, which all the saints have had from the beginning of the world, and that through the merit of Christ; and after this life they rested with Lazaro in the bosom of Abraha, and did not lie in the dungeon of the imaginary limbo. But (as said) the revelation of divine goodness went out brighter after Christ, therefore he said to his disciples: "Blessed are you who see" 2c. The Parable of the Grain of Wheat, St. John, Chapter 12,

  1. Probably as much as "alienated".

has indicated that after the death of Christ the gospel of the kingdom should really begin, as it did. Thus it is found that our Lord Jesus Christ was in all ways before the church, and she was not. And he is not incarnated by the drawing of the Father.

Singer.

Herewith, dear pious Christians, I will refrain from disputing this final speech, as well as other subsequent ones, and give way to others who are more skilful than I. For if one may not introduce in this disputation any scripture of the holy teachers, but only biblical scripture, and also not seek the understanding of biblical scripture from the holy teachers, I know nothing to do here. Therefore, for the sake of these concluding speeches, I entrust my introduced opinion to God Almighty, as well as to the common holy Christian church; what it believes, holds and accepts, I also commit myself to live by it. For it is promised and given the spirit of truth; it is also (in the first epistle to Timothy in the 3rd chapter) a pillar and foundation of truth. Christ also promised Matthew at the last that he himself would be with the church until the end of the world; therefore he would not let her go astray. Hereby I desire grace from God and enlightenment of His divine truth. May God grant this to all of us! Amen.

Berchtoldus.

Master Niclaus thinks that the husband is called the head of the wife because he is her superior, even if he does not make her alive; therefore all the superiors of the church should be called heads. Answer: We will gladly grant him, where he teaches with Scripture, that a man has such right and authority over the Christian church as a man has over his wife, that he calls such a man her head. But the highest apostles, as Peter and Paul, together with the whole world, are ours, and we not theirs, but Christ's (in the first epistle to Corinthians at the third chapter). They are "servants of the church," as they boast, and not spouses; otherwise the church would not be pious if it had more than one spouse. And therefore it still remains that the church has only one head, Christ, as well as only one spouse, the very same Christ, who helps her spiritually and bodily in all things according to his power, as every pious spouse helps his wife according to his ability. Thus it is not yet proven that anyone besides Christ may be called neither spouse nor head. Of the Na-

1710 Wider die Reformirten. W. xvn, 2123-2123. 1711

men Superior 1) half is also said enough, servant, not superior, are all saints. Praise be to God that he has opened his truth so powerfully to us poor sinners that my Lord Singer must confess that he may not create anything against us, so that only divine Scripture should be used. Now it is evident, as Paul writes in the other epistle to the Corinthians in the third chapter, that it makes wise to salvation, and makes the man of God fit for all good works; therefore all that must not be good which it does not teach superfluously. And so, if the singer confesses that the teachers and their interpretation are not valid, he knows nothing to do with them: he freely confesses that our final speeches are founded in divine Scripture; therefore they are also true divine truth. Praise be to the Lord that he has brought him to such a confession! But that he commands this action of God and of the common Christian church, and commits himself to live that the latter believes and holds to it; that God would have him understand his own words! For the common holy Christian church alone is the orthodox of God, born again of the word of God; by it they abide. Therefore such a church is called a pillar and foundation of truth by Paul, that the divine truth remains steadfast and firm with it, and it with the truth; that Christ is with it, and his Spirit teaches it, for which reason it now believes and holds the good. But everything that is good, the Scripture holds superfluous; therefore it accepts nothing that is not in the Scripture. If he himself confesses that he can do nothing against us with the Scriptures, so that he confesses all our concluding words according to the Scriptures and founded in them, he should also live by them; for the true Christian church believes and holds them; just as the Spirit of truth may teach them nothing else than the Scriptures contain.

Mr. Daniel Schatt, lieutenant priest at Gundißwyl.

Now then, if three things are recorded or understood in Christ, that is, the Godhead alone, and mankind alone, and the Godhead and mankind united with each other in Christ: now I ask: whether Christ is assumed to be the head of the Christian church according to the Godhead alone, or according to mankind alone, or as the Godhead and mankind united in one person? 2c.

Zwingli.

Christ JEsus, true God and man, therefore he is also called Christ JEsus, is according to both

  1. See Col. 1643 f. and 1700.

He is the head of the Christian church. With the explanation that after the Godhead he is primarily and actually the essence of all things, and after the humanity the paid, killed sacrifice, which the divine justice has reconciled with us; does not need scripture, call over it to the audience the whole gospel of John and the epistle to Hebrews, primarily for other scripture.

Daniel Schatt.

That Christ is a true God and man, a head of the Christian church, is right. But the little word "one" may not suffer the speech. For according to the Godhead, he is one with God the Father and the Holy Spirit; these are now three persons, that is, God the Father, God the Son, God the Holy Spirit. The three are the very essential head of the Christian Church, who govern it, make it alive, keep it alive, and give salvation. Therefore, it may not be said that Christ is the only Head, but the Head of the Christian Church, with God the Father and the Holy Spirit.

Zwingli.

The good Lord does not yet recognize that, although there are three Persons in the Godhead, the three Persons are nevertheless one God; and that if the Father is spoken of, or the Son, or the Holy Spirit, nevertheless under each of His Persons the one God is understood, since it is not necessary to say any longer, for it would be mockery to let such suspicious arguments be made in the laudable disputation, which would make the one unity of the one God too many or much, therefore that there are three Persons 2c.

In this way his argument is invalid, because he does not show us one who is true God and man; so for and for the one Christ remains the one head of the church; although we would never have proven this word "one" from the Scriptures, which is nevertheless fully passed in the Actis 2).

Daniel Schatt.

The learned master Ulrich Zwingli said at the beginning of this present speech that I do not yet recognize the unity of the divine Trinity. So I say that I have for it that he does me wrong; because I have prayed the faith so long that I know it well. But if he now says, and has said before, that the Son of God is the head of the Christian Church, who is in eternity-

  1. See Col. 1649.

1712 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2128-2130. 1713

I also concede that Christ is the only head, and that the word "Christ" is a temporal word. But that therefore Christ is the one head, this I do not yet concede; and the cause that the word "Christ" is a temporal word, and Christ was born in time, as Lucas testifies, likewise Isaias: Ecce virgo concipiet etc.. And from the same I say that Christ cannot be called one head of the Christian church after mankind.

Zwingli.

This argument must not be answered. Is in our foregoing 1) speech clearly answered that Christ is taken here from us for Him who is true God from eternity, and also became man in time 2c.

Daniel Schatt.

Master Ulrich Zwingli, who desires me to show another head than Christ; that same other head I find in the first epistle to Corinthians in the 11th chapter, where he Paul says thus: "The head of women is the man, but the head of Christ that is God. There you have another head over Christ, and therefore Christ is not one head of the church.

Zwingli.

From the word of Christ: "The Father is my greater, or, greater neither I", one knows well how God is a head of Christ. For as the Father is called the greater of Christ, for the sake of Christ's humanity alone, so also, for the sake of humanity alone, He is called His head: Nisi velit hic inducere prioritatem originis, de qua apud Theologos; but this does not serve here. This is the purpose of the words that I first used for Timothy 1 Epist. 6 Cap: that Christ alone is called the Holy One, alone the Mighty One or Prince (for which we need the word "head" here).

Daniel.

Now all things considered, methinks I have understood from the present words of Master Ulrich Zwingli that the princes are taken for heads. And with that, I am done.

Mr. Gilg Murer, pastor at Rapfenschwil. 2)

The grace of our Lord Jesus Christ be with us all! Amen. That Christ may be our one head, who makes us alive, his grace and his mercy.

  1. See Col. 1711.
  2. "Rapfenschwil" will be "Rapperswyl" or "Rapperschweil" in the Canton of St. Gallen.

Mercy communicates to us is true. But that there should not be a spiritual power or government, cannot be shown by the Scriptures; for Paul says to the Romans in the 13th chapter that all power is from God. The spiritual power has been a power that Christianity has granted, therefore no one should contradict it, unless he has clear Scripture against it.

Berchtoldus.

Mr. Gilgen's argument is yesterday sufficiently explained 3). But I ask him to consider St. Paul well, to Romans at the 13th chapter: "Let everyone be subject to authority" 2c.

(And such text was read out.)

Gilg Murer.

Paul to Romans does not exclude anything. He says: "All authority is from God. And that he did not mean only the temporal power, I testify from the previous words of Paul, when he says: "Let every soul be obedient to the high powers. If only one power is to be the temporal one, then Paul should not have said anything.

Berchtoldus.

Dear pious Christians! For the sake of the answer, I refer to Actis, 4) and to the clear text of Paul on the 13th, now read out properly. For this you do violence to the Scripture, because Paul here speaks of the worldly authority.

Gilg.

It is obvious enough that Paul did not only speak of the temporal power to the Romans in chapter 13. But I testify further from the 2nd epistle to the Corinthians in the 10th chapter, where he says: "For if I should seek a little more honor from our authority. Here Paul speaks of their the apostles' authority. This is what has ever been said about spiritual authority; therefore, it should not be contradicted, since there is a clear scripture that expresses the same thing.

Berchtoldus.

That there is a power in the church, we have never denied, according to the understanding of the Scriptures; which power therefore makes no other head, but is rather a servitude. And the saying, which Mr. Gilg brings forth, explains the same thing, as Paul speaks: "And if I touch anything further

  1. See Col. 1700,1701 f.
  2. See col. 1640,1642.

1714 Wider die Reformirten. W. xvn, 2130-2133. 1715

from the power that God the Lord has given us for correction, and not for destruction". Which Paul, as a faithful apostle of God, did by preaching and proclaiming the Word. And there is nothing at all contrary to our concluding speeches; of which I refer to Actis in all cases. 1)

Gilg Murer.

When Mr. Berchtold says: "There is a spiritual power given by God for edification, through which we are to proclaim the word of God, I assume. If then there is a spiritual authority, there must also be a ruler to govern. I will prove this from the Old Testament, thus: Every figure is to be fulfilled in the New Testament; as, the synagogue of the Jews has meant the Christian church, the same has also had superiors. Now, if the figure is to be fulfilled, it is necessary that we also have a ruler, for the sake of the clergy, in the Christian church. Not only did the synagogue have a chief priest for everything, but two, namely Moses and Aaron; they must each have something in the New Testament that is considered equal to the figure. That is Christ and Peter. I prove this by the text, Exodus 4, where God says to Moses: "Aaron will speak for you to the people, and he will be your mouth; but you will be his mouth in the things that belong to God." This figure is fulfilled in Christ and Petro. I will prove this from the holy evangelist Luke in the 22nd chapter, where God the Lord said: "Simon, Simon! perceive that Satan has required you, that he may repent you as wheat; but I have prayed for you, that your faith fail not, and if you are converted" 2c. Here we have evidently, as Moses was a ruler of the synagogue against God Almighty; so also Christ is the supreme head of the whole Christianity, in the things that are being negotiated against God, namely, since he spoke that he would pray for him, that his faith should not fail. Peter is compared and understood by the priest Aaronem, because as the Israelite people were recommended to him, while Moses went to Mount Sinai, to speak with God Almighty: so Christ also recommended to Saint Peter beforehand, that he should be a steward of the people, and spend the office of God the Lord, when he said: "Confirm thy brethren.

  1. See Col. 1641,1648 f. 1650.

Berchtoldus.

Moses and Aaron both have been a figure of the one Christ, to Hebrews at the 3rd, 5th and 6th chapter. Then the saying from Luca is answered three days ago. I leave myself to the Acta. 2)

Gilg Murer.

Not enough has happened to me yet, and I want to leave it at that. I command my part of the Scriptures.

Master Jakob Edlebach.

When Mr. Berchtold said in the answer to Master Niclaus of Zofingen: Calling Christ an indwelling head of the church is an error; which I have now also said, so that I am responsible for it, I say: Calling Christ an indwelling head is not an error, if it is not interpreted out of hatred, but Christian. That is why I call him our indentured head, because he himself indentured the church to him, and not the church to him. Then I still recognize him to be an indwelling head of the church, from which head of the church flow grace, wisdom, salvation and all perfection and goodness. So I do not call the pope an incarnate head, but a superior head of the church, who is commanded to act the office primarily, as Petro was commanded to act the keys primarily, also he recommended the sheep to him in particular, to feed them before others; which no one has yet done with the Scriptures. Therefore it is clear in what form Christ, also in what form Peter or his descendants are called heads of the church. The error falls away when it is said that if Peter is our head, then he is also our redeemer and blessedness, 2c. as is said by Martin Butzer and other of his brothers. He also says, "where two or three are gathered together in his name," that they, the church, may act according to the divine word, which also applies to the whole church; which is nothing. For if Paul and Barnabas had not been sent to Jerusalem for some business that the church was involved in, they might have done it in the Antioch assembly, but Paul (who was a chosen vessel, and also believed himself to have the Spirit of God, and to have received the gospel not from men but from God) might have done it with his brethren in Antioch, the church. Reason enough is that no one should do anything by his own authority, but leave long to the authority of the

  1. See Col. 1643.

1716 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2133-2135. 1717

Church, or the superiors, ordained for this. You have now sufficiently understood how Christ is an instituted head, into which grace I commend myself; and in what way the church has an instituted head, to which I make myself subject, and remain with the common understanding of the Christian church.

Martinus Bucerus.

We accept the transfiguration of Master Jacob, how he wants to understand that Christ is incorporated into the church. That he again says that Peter is the head of the church, because he is primarily commanded to feed the sheep of Christ, is sufficiently accounted for. 1) He was an apostle, who did not feed all the sheep of Christ alone, as was not possible, but with others; and Paul did more than he. Therefore he cannot be called head over the others. But that against my answer, given to the Provincial (because Christ is also among two or three, gathered in his name, each church of God may decide what to believe), he reproaches that no particular church should decide what concerns a whole church, and that therefore those in Antioch sent Paul and Barnabam to Jerusalem, in the histories of the apostles in the 15th chapter. To this I reply that here Master Jacob is setting a criminal example for us to follow. If those in Antioch had acted rightly, they would have understood and accepted the word of God, which Paul and Barnabas had presented to them concerning Christian liberties, in themselves, without regard to other people. But since there had been an uproar, without doubt by the malicious, who always reproached the reputation of Peter, Jacob, and others in Jerusalem, against Paul, Paul and Barnabas gladly gave themselves up to come before them; but he would much rather have had them believe his simple word of God without further question. Thus it would have been much better if a church of Bern had accepted the certain word of God from its preachers, as many have done without doubt, without further questioning; but if there were some of them who also desired to hear other people about it, this disputation was considered 2). Not that any more of us (and if ours were four thousand, and all of them more learned and pious than Saint Paul) should have been in divine knowledge.

  1. See Col. 1698.
  2. "angesehen" as previously Col. 1617 and 1618 "angesechen" - set.

The same is true for the teaching of the things that may be taught by the preachers (for in external teaching one is like the other, in the 1st Epist. to Corinth, in the 10th chapter), but we alone may testify to the same. It is said 3) from Paul: "The minister judges all things", be he who he will, and be how much or how little they will. It also does not have the opinion in matters of faith, as in external commandments. God has given just one thing for all the elect to believe; therefore, when he reveals it to a shepherd, it must be decided in his heart that all princes and lords must believe, if they are to be saved otherwise. The Church of Bern must believe for itself and be certain of the word of God, which is also held by others; if it were to find the will of God in this, then all the world would be obliged to accept it; the Church of Bern therefore commands no one, but God. But because our adversary does not want to believe the word of God, presented by us, if there were any Peter or James, a true apostle of Christ, we would like our adversaries to hear such testimony, to come to such; but where are they? That Daniel says that the pope is mentioned for this purpose is not enough; he must also have St. Peter's spirit; for "the natural man understands nothing of divine things," according to Corinth, in the first epistle of the other chapter.

The other closing speech, and of the same reasons, was opened by Master Franz Kolb, Predicant at Bern.

The Church of Christ does not make laws and commandments without the Word of God. Therefore, all the statutes of men, called the commandments of the air, do not bind us further than they are founded and commanded in the divine word.

Master Franz Kolb.

Grace and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, Amen! Chosen friends of God! After my brother Berchtold, in the first of our final speeches, has sufficiently explained what the Christian congregation is, of which the one head is Christ Jesus, according to the other article of our ancient Christian faith, which reads thus: "I believe in Jesus, His only begotten Son, our Lord, manly, our Lord, our Head, our Savior, our Life-Giver, our Sustainer,

  1. See Col. 1660 s.

1718 Wider die Reformirten. W. xvn, 2135-2137. 1719

our one and only bishop and teacher. This and no other, neither in heaven nor on earth, we confess; in this we abide, we hear no other voice, as this article is sufficiently explained with mighty Scripture, and completely undoubted by those who are taught by God. From which now follows the other article, which reads thus: The church of Christ makes neither law nor commandment without the word of God. This is to be understood, first, in the things that pertain to the salvation of our souls. Secondly, we do not speak here of city charters, land laws, or ordinances that affect body and goods, if such are not against God. Thirdly, we speak here of statutes that reveal to us the divine will and the divine pleasure, which no mere natural man can know (1 Corinthians 2), but such thoughts are as far from the mind of God as heaven and earth, Isaiah 55. Therefore the only Son, who is in the bosom of the Father (John 1:1), has to reveal to us the one to whom the voice from the cloud gave witness, Matt. 17: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased; him you shall hear." Which Son forbade His own not to be called Master on earth, nor to confess any other Master but Him alone, Matt. 23. He also commanded His own not to preach or teach anything else than what He commanded them, Matt. 11. Therefore, in the following part of this article, we hold that all the statutes of men, which are called the commandments of the church, bind us no further than they are founded and commanded in the divine Word. Yes, such statutes, without the word of God, are forbidden to us by Christ, Matth. 15, and also by God. Isaiah 29th, the Lord says: "Because the people draw near to me to praise me with their mouths and lips, and yet turn away their hearts far from me, fearing me only with men's commandments and doctrines, behold, I will do more wonders to this people, marvelous and strange', that the wisdom of their prudent shall perish, and the understanding of their understanding shall fall to the ground." These are the words of the Lord, which in the present time are shown before our eyes, how those who would gladly abstain from the ordinances of men, so misunderstand the word of God. Since God the Lord does not want us to serve Him according to our own will (Deut. 12), and since what we esteem is an abomination in the sight of God (Luc. 16), every devout Christian can and may judge from which church or congregation he will be served.

They are the ones who want to be respected and called fathers in the spirituality, masters and judges of the divine word by all the world; they are the ones who have taken it upon themselves to command and forbid the people of God with the threat of eternal damnation the things that God has neither commanded nor forbidden us; they are the ones who want their statutes to be held more rigidly than God's commandment, yes, that they are feared in all things more evil than God. Who else can this be, with his crowd, but the abomination who has sat down in the place of God, that is, in the hearts of the believers in Christ (Matt. 24 and Daniel 8), and who scatters them with ceremonies, so that they may perceive less what the eternal Word has spoken to them inwardly? It would take a long time to tell the harmful abuses, and cruel idolatries, so all the world is filled everywhere by human statutes. And therefore I exhort and beg you, all Christian brethren who are subject to this article, to fight against it, that each one may inquire in his heart whether he is inclined to learn the truth and to report it to us in Christian love, so that no one may fall into the cruel, vain sins and resist the known truth, since God protects us all from it.

Johannes Buchstab, schoolmaster at Zofingen.

In the name of the Holy Trinity and all the heavenly host, amen! Because I am not reported nor used in high-sounding smooth words (against which St. Paul warned us to the Colossians on the 2nd, so that we should not be deceived), I will recently attack the Scriptures; and that we are also guilty of keeping other Scriptures than biblical, is to be believed, as St. John speaks on the 20th and on the 21st, that Christ did many things which are not comprehended in this book 2c. Therefore I will indicate in the shortest possible way some places and chapters in which some words and sayings of Christ are not described, which are nevertheless indicated, as Matthew on the 9th, Marci on the 4th and 6th, Luke on the 2nd, on the 4th, on the 5th, on the 13th and on the 19th, John on the 4th. Which places I will therefore indicate. Christ also showed Himself after His resurrection to His disciples in many speeches during the forty days when He appeared to them, Acts 1, and spoke to them of the kingdom of God and of other divine things; but what He said to them and how He said it is not indicated in any particular words.

1720 Section 2: Disputation at Beru. No. 19. W. xvn, 2138-2140. 1721

Martinus Butzer.

There are many places in the evangelical writings where some teachings and works of our Lord Jesus are mentioned, which are not written in the Scriptures; we readily admit this, but we say that these teachings and speeches, together with the works of the Lord, which are not written, contain and teach nothing else than what is read in the Scriptures. For St. Paul writes of the Scriptures that were before the time of the apostles: "And since you have known the Scriptures from childhood," 2c., 2 Tim. 3. From this saying it is clear that nothing more is to be believed than what is contained in the Scriptures; and neither the Lord nor all the apostles taught anything else.

Johannes Buchstab.

That Timothy knew the scriptures from his youth, I leave aside. But that other teachings were taught by St. Paul, which are also not described, is shown in many places, as to the Romans on the 5th, to the Galatians on the 1st, to the Apostles on the 11th, on the 13th, and definitely in the stories of the twelve messengers. He also told some things by message and mouth, when he wrote to the Ephesians on the 6th: "But that you may know what things are with me, or how things are with me, Tychicus will make known to you. The same also to Colossians on the 4th: "Tychicus and Onesimus shall make all things known unto you." In the other to Timothy in the 2nd chapter: "The things which thou hast heard of me by many witnesses, commend the same things unto faithful men."

Martinus Butzer.

Yesterday, Master Ulrich Zwinglin gave an answer 1) to all such objections. The law and the prophets, together with all that has ever been divinely taught, or may ever be taught, are all written in this short speech: "Love God with all your heart, and your neighbor as yourself! This has been taught, and taught by God, by all who have taught rightly from the beginning of the world, so it is not necessary for it all to be described; we have no need of that which the biblical books contain.

Johannes Buchstab.

The suit that we should love our neighbor as ourselves 2c. does not serve against this, that one is not guilty of keeping other things as well, as

  1. See Col. 1704 f.

is said before. And that one should also keep other things which are not written in words, I request that you show me three sayings of the holy Christian faith in words, as we pray them, namely: "He has descended to the hells. Item: "I believe in the holy Christian church." And, "I believe a common of saints."

Martinus Butzer.

The schoolmaster asks: Because we think to believe only the biblical scripture, where we want to establish and prove with expressed scripture, three articles of the holy Christian faith? The first: "The Lord descended to the hells", we prove the same with the one that St. Peter put on, Apost. 2: "For his soul is not left in hell" 2c. Item, in the first epistle of St. Peter in the 3rd chapter: "In the same he also went, and preached to the spirits in prison." Accordingly, he divides one article of faith into two: "I believe in a Christian community, in the communion of saints. But it is surprising why he asks for this article in Scripture, since Scripture indicates it everywhere, as Matthew in the 16th chapter: "On the rock I will build my church" 2c. Matthew at the last: "I will be with you until the end of the world"; Ephesians 1.4.5, where the church is described as the body of the Lord. Thus it is sufficiently indicated in the previous answers that the Christian church is the common Christians, that is, saints; as Paul everywhere takes Christians and saints for one. They now have fellowship in One God, One Christ, One Spirit 2c., as my brother Berchtold, in the beginning of the disputation, 2) superfluously indicated.

Johannes Buchstab.

I do not deny the two articles, but he has not yet indicated to me where they are commanded to be believed. Further, if the holy Christian church is holy, and has granted the reverend sacrament of the body and blood of Christ, the sacrifice of the mass, the prayer for the dead and the living (as proved by sufficient evidence) for five and a half hundred years, and that should be wrong: it would follow that now the holy Christian church, contrary to the indicated point and article of faith, would not have been holy. For as Christ says John 8: "Falsehood and error are of the devil, who is deceitful and the father of them." But the truth is from

  1. See Col. 1629 f.

1722 Wider die Reformirten. W. xvn. 2140-2142. 1723

Christ, John 14, "who is the way, the truth, and the life. And that Mr. Martin Butzer has spoken and put on the words of Christ: "I will remain with you until the end of the world", is for me; in which truth we have lived until now; as he also spoke in another place: "I will send you the Spirit of truth, who will teach you all truth", Joh. 16. If Christ had so far deprived his people of the light of his divine truth, and had thus for a long time put them under a harness that was contrary to his word, Luke 8, it would follow that he had not so far been a faithful shepherd to his sheep, as he says John 10: "I am a good shepherd; a good shepherd sets his soul apart for his sheep" 2c.

Martinus Butzer.

This objection is partly against subsequent concluding speeches, since it is set against the fictitious sacrifice of the Mass, and carnal error of bodily presence of Christ; so it is also indicated in previous answers 1) how far the Church of God may err. It has been the time of blindness, now many years, out of God's right order. But that is why God has not abandoned His own at last. For it was not possible for the elect to remain in error, Matt. 24. Therefore, some members of the church have often not known that others have known well; and thus the truth has remained with the church in all ways, but not equally with all members of the church. And I beseech you to keep on the way. And I testify that I will not answer any more about the digression.

Johannes Buchstab.

Mr. Martin Butzer, I say thus: The Church admits to GOD and His worthy Mother many words that are not comprehended in biblical writings; nevertheless, believe our opposite party does not reject the same; as: Pater ingenitus, Patri coaequalis, Spiritus Sanctus ab utroque procedens, Beata virgo Maria, Dei genitrix, intelligendo de virginitate ipsius; likewise one celebrates Sunday, also other apostles and holy days, nevertheless the Bible puts nothing of it.

Martinus Bucerus.

Dear friends! This only indicates a battle of words. For if we have it in the Scriptures that our Lord Jesus Christ is the only begotten, then it is clear from this that the

  1. See Col. 1666. 1674 f.

Father is innate. If Christ indicates that the Father sends the Holy Spirit, and that he sends him from the Father, John 15, it is clear that the Holy Spirit proceeds from the Father and the Son. Item, if the Lord says: "I and the Father are one thing", then it is sufficiently indicated that the Father and the Son are the same. Likewise, if we have Matthew 10, that Mary is a mother of the Lord Jesus, and at the same time a virgin, we have no further need to inquire about this, nor does it affect our salvation, although it is without doubt with all who would bring the dignity of the mother of the Lord, that she remained a virgin for and for. For the sake of Sunday, it is not considered proper for Christians to celebrate it; but since love, which is constantly considered for the building up of the church, has to order everything that may be useful for it, the believing church has freely accepted to celebrate a day of bodily works in addition to the week, so that the whole church may be at leisure to hear the word of God, as God the Lord has also considered in the commandment of the Sabbath. Such a custom already existed in Paul's time, as we read on the 16th of the first to the Corinthians, where he writes: "On the Sabbath teach by himself every one of you. For the sake of the apostles' days, however, the ancients had in mind just such a thing, that the people might come together and be reminded of the faith of the apostles, along with the divine graces, through the Word; but it has never been the case that such celebrations were considered by the orthodox to be a necessary commandment that should bind the conscience. The sum of our answer, however, is also shown before what necessarily flows from the commandment of God: "Love God with all your heart, and your neighbor as yourself. Item, what is necessarily decided from the law of Scripture, as: Patrem esse ingenitum, the Father being unborn; the Son being like the Father, and the like; these we recognize as founded in divine Scripture. The papal church, however, has imposed upon us that which not only does not flow from the Word of God, written in Scripture, but is obviously invented contrary to it.

Zwingli.

Here I desire, dear brethren, to speak a little further of the eternal purity of Mary, for the reason that the popes pretend to us that we diminish the honor of Mary, when they bring the greatest dishonor and suspicion of her virginity upon the way, and say that it is not found in Scripture that she is the end of the world, but that she is the end of the world.

1724< Section 2: Disputation at Bern. No. 19. w. xvn. 2142-2144. 1725

And do not consider that Isaiah says in the 7th chapter: "Therefore God will give you a miraculous sign. Behold, she shall conceive and bear a daughter, and her name shall be Emmanuel. What miraculous sign would it be for a daughter to conceive and give birth, when all who conceive and give birth have also been virgins? But this is a miracle, that a virgin conceives and remains a virgin, that she gives birth and remains a virgin. So then, it follows that she was a virgin before and after she gave birth, for this is a miracle. Now if we have nothing against this in Scripture, why should it be said that her perpetual virginity is not proved in Scripture, since it is proved that she conceived and gave birth in virginity intact, and not that she was weakened? For this purpose it serves that Luke speaks at the first: "How will this happen, if I do not recognize a man?

Letter.

When Mr. Martin Butzer admitted that the Sunday and the Twelfth Day had been imposed by the church, I was pleased. For everything that the church holds, and does not look straight against the word of God, is not to be rejected. For St. Paul wrote to the Philippians on the 3rd: "If you think of anything else, God will reveal it to you. So I understand: if the Christian church sets something in honor and praise of God Almighty and orders that such may exist in power of these words Christianly. Also from the fact that in the 4th chapter of the same epistle he also writes thus: "Dear brothers, what is true, what is shameful, what is righteous, what is holy or pure, what is cheap, what is of good conduct; is somewhat a virtue" 2c. By virtue of these two sayings of Paul, all good Christian ordinances exist, as the observance of fasting days, feast days, singing, and also praiseworthy cloisters, in which earnest prayers, desires, and thanksgivings are made for all men, 1 Timothy 2:2.

Martinus Butzer.

What is true according to the two sayings mentioned, namely, that which is revealed by God is true and honorable 2c. But that he exemplifies fast days, feast days and cloisters: we say that such, as they have been used up to now, have been commanded in mortal sin; that they have arisen not from God the Lord, but from the anti-Christ; cause that the people thereby have been led from

God the Lord are led away to the futile elements and worldly statutes; they have kept one day more holy than the other. This is what Paul said to the Galatians on the 4th: "But now, if you have known God," 2c.

(And has read such text with it).

We do not confess, however, that he claimed that the church had done such things to praise and honor God, but that God was reviled by them, because it was pretended as if one could earn something from Him with such things; Christ Himself was also made an imperfect master with them, as if He had not taught us enough of what is pleasing to the Father. But if one voluntarily came together for several days to listen to God's word, and to do certain things, earnest prayers, with sincerity, as we read that the apostles did in Acts 12 and other places, we would know that this was revealed by God, truly, honorably.

On Jenner's 13th day.

Letter.

The words of St. Paul to Galatians on the 4th of days, months 2c. do not apply to us Christians, but only to those who still practice the customs and habits of the law. But that cloisters, fast days 2c. at the time of the ban have been commanded so far is not unreasonable, against the disobedient, and those who are prone to give offense. But that the anti-Christian should have done this, I do not understand, who should be understood here as the anti-Christian, whether it is the pope or others?

Martinus Butzer.

We leave it at the judgment of the believers, because the place of Galatians applies to all Christians. We have the same to the Colossians on the 2nd: "Therefore no one charges you with making consciences" 2c. Because the Christian doctrine forbids to bind the consciences of the believers on special days, it is because of the day that the anti-Christian authority has now subjected itself to such a thing, and we call anyone who has ever undertaken such a thing an anti-Christian.

Johannes Buchstab.

Since yesterday you admitted that Sunday and the Twelfth Day may have been set aside by the church, these pieces may also exist. But that I asked whether the pope would be the anti-Christ, I wanted to answer with biblical scripture.

1726 Wider die Reformirten. W. xvn, 2111-2H6. 1727

have spoken against it. But to take the matter further, that we may also hold other writings, not comprehended in the Bible (serving Christian order and doctrine), I find in St. Paul, to the Corinthians Epist. 1, Cap. 15, that he accuses the poet Terentium of saying: "Evil talk corrupts good morals." Likewise to the Ephesians on the 5th, he cries out, as if it were truly written elsewhere, "Arise, you who sleep!" Item, to Timothy on the 2nd, on the 3rd, he shows how Jannes and Jambres had withstood Mosi. Item, to Tito at the first: Cretenses were all liars. Likewise Apost.-Gesch. on the 17th and on the 20th also writings are introduced as if they were found elsewhere in biblical writings.

Martinus Butzer.

For the sake of Sunday, it was not said that the church had commanded it, but it was voluntarily accepted for the benefit of the congregation. The same is true of the days of the apostles, although they have never been accepted and observed in the same way. Therefore, whoever gives anything in this and binds the conscience is an antichrist. The other places all together bring nothing against our conclusion. We ourselves also speak much in preaching that is not written word for word in the Bible, but it is founded in the Bible.

Johannes Buchstab.

Lucas the Evangelist, in the 15th chapter of the Acts of the Apostles, points to Paul's wandering through many regions to proclaim the Kingdom of God, and thus says: "Paul wandered through Syriam and Ciliciam, confirmed the churches, and commanded to keep the commandments of the apostles and the elders. Now there is nothing else called the commandments of the apostles and of the elders, but the statutes of the apostles, which are to be kept without the other doctrines written in the Gospel, and are ordered for the government of the Christian Church. Which is further indicated in the following chapter, as Lucas, forewarned, thus speaks, in the Acts of the Apostles. [But when the apostles passed through the cities, they gave them to keep the doctrines and statutes which were established and ordained by the apostles and elders that were at Jerusalem; and the churches were confirmed in the faith."

Butzer.

Nothing has yet been brought against our final speech; for the statute of the apostles, of which is read on the 5th and 16th of the Acts of the Apostles, has not been made to be the conscience of the apostles.

Therefore, the Gentiles did not continue to keep them, because as much as such a statute required free love, to serve the weak in faith for a while, it was also based on the commandment of God.

Letter.

Mr. Butzer, you would like to overthrow my entry, but without perfect Scripture. For while St. Paul at the 2. to the Thessal. 2, likewise at the 3. also declared to keep these statutes, and praised them for keeping them; and such statutes were not declared with expressed words in biblical Scripture; but those who lived in the time of the apostles, and soon afterward, give evidence and declaration that these are the statutes of the apostles, viz: Praying against the going forth of the sun; of infant baptism, how to ask and answer in it; not keeping Sunday on the Sabbath after the Jewish manner; the forty-day fast; also the prayers for the dead, and the like.

Butzer.

Our bright scripture against all that is drawn in is zun Colossern 2: "Let no man therefore" 2c.

(And has hereby read out such text.)

Item: "The end of the law is love". We accept what is born of love, and what is not, we let it go.

Letter.

Since I have indicated that one is obligated to keep the statutes of the apostles, and it is not brought to me in writing, what these statutes are, and namely 1) points, attracted by me, have come from the statutes of the apostles, described twelve hundred years ago and more, 2) I refer to the highly learned Oecolampadium, which proves this before others, in Jgnatio, a disciple of John the Evangelist, in Origene and others. I hereby order my entry to the impartial reader.

Martinus Butzer.

Whether you have Scripture or not Scripture against us, I refer us to the acts.

Theobaldus Hüter, pastor at Appenzell.

On the opinion of my saying, so I have introduced here: Audiam, quid loquatur in me Dominus, Psalm. 138 ?: I will loosely listen],

  1. "sensual" (sömlich) - sämmtlich.
  2. "witness" - relate.

1728 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2146-2148. 1729

what the Lord will speak in me. In which words the prophet indicates to take notice of the Spirit of God. As was said yesterday after the length of it, which Spirit of God is and remains with the husband and spouse of JEsu Christ. And so statutes and ordinances are used and taught in the Christian church, and taught not to be unseemly. For as we have seen in the 2nd epistle and 2nd chapter to Timothy, where he says thus, "Commend these things to the Christian believers, who shall be sent to teach others," or command them. But that they have a command, I try this by the story of the twelve messengers on the 20th: "Take heed to yourselves and to all the host, in which the Holy Spirit has set you bishops or shepherds, to govern the churches of God, which he has delivered with his blood" 2c., in which the governing of the church is clearly indicated.

Martinus Butzer.

Of the revelation of God, which He speaks to all believers in the heart, has been indicated above 1) superfluously by Master Ulrich Zwinglin and myself; the same also of the ordinances 2) of the orthodox church; also of the governing, 3) which is called pasturing, Acts 20, 28, of the bishops 4) 2c. All this I refer to the Acta.

Theobaldus Keeper.

And after no further reference has been made so far, Acts 20. In the aforementioned chapter he thus speaks v. 32.: "And now I commend you to God, and to the word of His grace, who is mighty to establish, and to give the inheritance in all sanctified ones." From which text clearly follows the inheritance to teach, in all His elect clearly noted, what GOD commanded His Gespans and Gemahl, the Christian Church 2c.

Martinus Butzer.

I refer to acts, 5) of this attracted saying itself, in the Apost.-Gesch. at the 20th chapter.

Theobaldus Keeper.

It is well done to me, and I give this to a gentle reader, whether the statutes of the church were not out of the spirit. With this I will conclude, from brevity and request because of my lords, the Pre-

  1. See Col. 1674 ff. 1678 ff.
  2. See,Col. 1700. 1712 ff. 1724 f. 1726 ff.
  3. See Col. 1706.
  1. "of the bishops" Put by us instead of: "their bishop". 5) Col. > 1706.

sident. But yesterday, at length, an example was given of the virgin Mary, as if dishonor had been attributed to her. Since I also understand, I therefore say that I, together with my disputants, recognize Mary as the Mother of God, that she is a virgin, before birth, after birth, and in birth pure and undefiled.

Zwingli.

Dear Reverend! In order to shorten the matter, understand us thus: The other concluding speech has two points, and the following one explains the previous one, and you alone lie on the first one. Note, then, that there is no objection to each ecclesiastical body 6) agreeing in incidental matters, according to opportunity, to pray, fast, give alms, and other divine works. Example: Where hunger, death, war (God forbid!) occur, the church of Bälp and Bollingen, and each of them, may come together and agree: We will listen to God's word on that day, pray with one another in community, give alms, fast 2c. But that another church is bound with the commandment and reputation, or another church binds this one, that is not. But this church does not bind any conscience, neither it binds itself out of love and spirit, 7) to do such things for a time: for otherwise no church may command these things, because they are commanded by God. But time and place are not commanded by God, but are free; so it follows that such commandment is only external. And if the church slackens externals or no longer requires love, the commandment no longer binds conscience. This is evident, first, from the fast days in the Old Testament, which alone were commanded at certain times, and which were again slackened. Secondly, we see this before in the 15th chapter of the Acts of the Apostles, in the commandment of the church and apostles, in which two prohibitions are perpetual and unalterable, but two are to be tolerated only for a time, out of love, for the sake of the weak. The first two are founded in God's word: "Thou shalt not have strange gods," and "Thou shalt not unchaste." The other two, that one should not eat blood or strangled food, are not essentially commanded, because they have never been observed, not even by the pope himself; for one eats blood and strangled food at all times, without complaint of conscience, even today. From this it can be seen that, since the apostles never complained to the consciences, they only did so from the weak.

  1. "Kirchhöre" -- Kilchön, parish.
  2. This should mean: only that it binds itself out of love and spirit 2c.

1730 Wider die Reformirten. W. xvn. 2148-2151. 1731

for a time, or have commanded it. Therefore, dear pastor, I ask you not to burden us and the complainants with unnecessary arguments, because you may not gain anything.

Order of my masters.

Our gracious lords, the mayor and councilors of this noble city of Bern, in order to avoid all unrest and complaints from all parties, have once again advised and decreed that all their pastors, ministers and preachers, in the city and country, also those who are specially described at the present disputation; likewise all others who are to be heard at this disputation, join the choir, and let themselves be signed there by one or the other party. And since there are many learned men on the preaching party, the opposing party may consult, and choose two, three, four or more, who will debate the final speeches on their behalf. In addition, each of the two parties may also support his own, advise and assist them in writing or orally, and bring forth what is useful for ascertaining divine truth. All according to the written mandate of the disputation. All priests, preachers, pastors and pastoral caretakers, from city and country, are to remain here until the end of this disputation and not to move.

Accordingly, Niclaus Manuel, Vogt zu Erlach, made the following speech.

Venerable scholars! Let no one think that our gracious lords are only eager that the articles presented be preserved by their preachers, together with the doctrine that flows from them, but their sole purpose is to investigate the truth of the divine word, whether the articles exist in divine Scripture or contradict it. You also see how those who profess the articles to be good hold themselves together so faithfully: Therefore I ask and exhort you again for God's sake, you, the opponents, should also unite, be comforting to one another with help, advice, letters and speeches; our gracious lords will accept this for the highest good and as a gracious good pleasure with great gratitude. But that this be done in all cases according to the order, content and instructions of the Christian mandate.

Alexius Grad, confessor in the island, Order of Preachers.

In your name, Lord Jesus Christ! Honorable, wise, favorable, dear gentlemen! The other final speech, which has been discussed for some time now, has two parts according to my understanding. The first: The Church of Christ does not make law nor statutes without the Word of God. This part I hold to be true. The other part, which reads that it follows and comes to pass that all human

Statutes, which are called commandments of the church by us, do not bind our conscience other than as much as they are founded or commanded in God's word; the same I also admit, in right common sense. To seek the right understanding, we should go to the Scriptures. Now John 16 says: "I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now: but when the Spirit of truth shall come, he shall teach you all truth. For he shall not speak of himself; but he shall speak all things that he shall hear; and shall declare unto you things to come." This Spirit and Teacher Christ our Lord has given to His Church not ten or twenty years, but forever. John 14: "I will pray my Father, and he shall give you' another Comforter, that he may abide with you for ever." From these sayings and the like, as they are given in the 14th, 15th and 16th chapters of John, St. Paul assures all devout Christians that they will not lack the Christian church; and this in the first epistle to Timothy on the 3rd, where he says: "These things I write to you, my son Timothy, in the hope of coming to you soon. But whether I prolong, that thou mayest know how thou oughtest or mustest walk in the house of God the living, which is the common church of the living God, a pillar and stronghold of the truth." From this every Christian understands that the holy Christian church has been taught and governed by the Holy Spirit until now, and will be for eternity. Now if the same Spirit and Teacher is the Spirit of truth, he teaches the church the truth; therefore the sayings of the church are to be accepted by us as the truth. St. Paul, in his first epistle to the Thessalonians, writes in the second chapter: "Since you have received from me the word of God, you have not received it as the word of men, but as it truly is, the word of God. If the Thessalonians are commended by Paul for accepting his words, which he told them from God, not as the word of men, but as the word of God; and he also is only a member of Christendom: so also all other Christians ought to accept the word of common Christendom, which is called the Christian Church, not as the word of men, but as the word of the Holy Spirit.

Berchtoldus.

Pious Christians! The 14th and 16th chapters of St. John the Evangelist are described as follows

1732 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii. 2151-2153. 1733

On the 12th, it is found that as we have One God, One Savior, so also one Teacher and Doctrine, so that the Holy Spirit has not taught another doctrine than Christ, to the Church of God, that I rely on the sayings of the evangelist himself.

(And were read such sayings).

And again Matthew at the last: "Teach them to keep the things which I have commanded." To the other saying introduced in Timothy, that the church of God is a pillar and foundation of the truth, no one can deny, for it is confirmed, founded, and established on the truth of the divine word, and not on the statutes of men. And whoever brings us any other doctrine than that of Christ, let us not hear him, in the 2nd chapter of the first epistle of John. Lastly, the Thessalonians received the preaching of Paul, not as the teaching of man, but as the Word of God Himself, and the Holy Spirit testified and sealed it to the Thessalonians. Where another member comes, or even a church that brings us the same word of God, we will gladly listen to it.

Confessor.

Mr. Berchtold, in response to my speech, admits (as is true) that the Holy Spirit teaches nothing else, neither that Christ teaches: but has not yet sufficiently proved that the Holy Spirit has not proclaimed or spoken to the descendants in the holy Christian church, something that is not comprehended in express words in the Gospel, or in the epistles, or in the other biblical writings, in particular, when the Lord Jesus Himself says: "I still have many things to tell you" 2c. If the Holy Spirit had not taught them more than is understood in the Scriptures and the Gospel, it would follow that Christ had spoken this preface, "I have yet many things to say to you," 2c., in vain; for it would have been sufficiently written and said, and would have been enough to have been written, and the teacher would have been superfluous. But the fact that he continues to confirm this with the Scripture, Matt. at the last: "Teach them all things whatsoever I have commanded you!" these words do not confirm his gloss, for this still remains: "I have yet many things to say unto you.

Berchtoldus.

The confessor did not enjoy the answer about John's saying on the 16th: "I still have much to tell you", but thinks

from the fact that the Holy Spirit has taught the church many things through the fathers, which are already not founded in Scripture. Again I say, Christ saith, "I have many things to say unto you," but none other than that which is founded in scripture; for the scripture hath all good, and is sufficient and perfect to instruct men unto salvation, 2 Timothy on the 3rd cap. Therefore may not be good, and so not be taught by the Spirit of truth, what is not grounded in the Scriptures. Prove that the Spirit of God has taught other things than those written in the Scriptures, and that according to the mandate.

Confessor.

Berchtold, on objections to my answer or our answer, says and concedes that the Holy Spirit as a governor of the church has proclaimed or spoken something through the holy Christian church, but says that he has said or taught nothing except that which is founded in the biblical Scriptures. I gladly concede this. But that what the holy Christian church has set or ordained for Christians does not come from the Holy Spirit, or is not founded in Scripture: this is yet to be proven to him; I also hope that the authority, or the sentence in 2 Timothy in chapter 3, inserted by him, will not help him to prove this.

Berchtoldus.

The church of Christ has never accepted anything except what is founded in the word of God, according to the sound and fable of the first known final discourse; but the church that is not of Christ has accepted much apart from the word of God. The saying of Paul in 2 Timothy 3 indicates that the Scriptures are sufficient to make one wise unto salvation.

Confessor.

In Mr. Berchtold's answer, when he says that the church has not accepted anything except that which is founded in the Word of God, and thereby wants to answer that which I say, that the Christian church has established something that is not founded in the Word of God, that is not proven by him with the Scriptures, I say: I have not said that the Christian church has not accepted anything 1) that is not founded in the Word of God, but I have said that it should prove that it has established or ordained something that is not founded in the Word of God.

  1. Instead of "nothing" should read "ichts" (something).

1734 Wider die Reformirten. W. xvn. 2153-2155. 1735

Berchtoldus.

The confessor wants to reproach me for 1) saying that the church of Christ has imposed something that is not in the word of God. Therefore, that the church of Christ does not make statutes outside the word of God, can be seen clearly from the saying of Isaiah on the 29th: "In vain do they honor me, teaching the doctrine and commandment of men", as indicated in the beginning 2); also Matthew on the 15th.

Confessor.

Mr. Berchtold incites me to ask him to teach me what is due to me. I think that he has enough to teach from his answer today, since he has conceded that the holy Christian church, as St. Paul says, is a pillar and consolidation of the truth, and at the same time said that the Christian church is founded on the word of God, which I also speak. Therefore, I think that it is not necessary for me to further prove the constitution of the holy Christian church, which is founded on the truth and God's word, since it has the Holy Spirit, from whom it is governed, which cannot be lacking. But that it follows from this that the statutes of the Christian church are not to be accepted by Christian people unless they are founded or understood in the Scriptures with serene and equal words, the same will not be found, since Christ our Savior has given her the Holy Spirit to unify her in all truth. From this it follows that the statutes of holy Christianity should no more be called the commandments of men, or the commandments of men, than the words of the prophets, or the evangelists, or the messengers of the twelve, or, if I am to be rightly understood, the words which God has spoken through them; yet all of them, or each one in particular, may be no more than all common Christianity.

Martinus Butzer.

So that we do not endure the matter 3), the confessor tells us what the Christian church means to him? We have long since declared that the church is all orthodox believers.

Confessor.

If Mr. Martin Butzer also asks that I say what I understand by the church? cried, be it sufficiently explained to me that the opposing party has the

  1. "Auftrechen" - to impose.
  2. See Col. 1718 f.
  3. "thing" put by us instead of: "church".

righteous Christians or believers for the church. To this I answer that I and my party understand] all those who are born in the holy Christian church by the Holy Spirit, and by water, and by the word of life in God. Now, so you yielded that all those who believe and are baptized, make the holy Christian Church and is no more, for One Church (as we have in the Hoheüliede on the 6th: "Unified is my dove, unified is my immaculate" 2c., and John 10: "It shall be One sheepfold, and One shepherd"), it further follows that if the same makes some statutes, as governed by the Holy Spirit, it does not err and does not fail, and its statutes are to be accepted, even if they are not understood in the same words in Scripture, yet the Spirit of God is promised that he will proclaim to holy Christendom what is to come. Item, for further confirmation, 2 Peter, Chapter 1, where it is written: "This you should understand first, that all Scripture is inspired by God, and does not come about by its own interpretation, but is inspired, or inspired, by the Holy Spirit, spoken by the holy men of God.

Martinus Butzer.

It has long been said, 4) if the church is taken for the believers, it makes no commandment, unless it has a bright ground in Scripture; and the place of Peter, in the 2nd at the first chapter, does not want anything else either.

Confessor.

Mr. Martin Butzer says that the church, as I call it, makes no other statute, unless it is publicly founded in the Word of God. Desire to know what other church I have? For the saying in 2. St. Peter says nothing different, neither of the church we have in common with each other. I put on the place, "I have much to say to you." He takes the church as he wills, for a common assembly of believers, it may be in the world where it wills, or, as has been indicated many times before, in every but one congregation: yet from none of the answers is it shown that the word and promise of Christ could not have been fulfilled from so many times as Christendom has stood, but only by that which is publicly understood in the Scriptures before. Although there are laws, some times, that one should fast, not eat meat, abstain from marriages and such things that punish sinners, 2c.

  1. See Col. 1628 f. 1720 s. 1724 f. 1732.

1736 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2155-2157. 1737

but all of them are founded in the Scriptures. But I think that he will not say that the holy Christian church, for the sake of order, and for the sake of sacrilegious transgressors, has not set such things in the councils which indicate common Christianity, by their own ordained messages or ordained elected authorities: yet it is the duty of the authorities, and especially of the council, to urge their subjects, not only with love, but also by fear and punishment, to an orderly life. And this I prove by Paulum in the first to Timotheo at the 5th chapter: Peccantem coram omnibus argue, "those who sin (that is, those who live disorderly), punish them before men, that the others may have fear." The same has also been referred to by Paulum, in the epistle to Corinth: "Do 1) ye think that I come unto you in the rod, or in the spirit of kindness?" Matt. 18: "He that heareth not the church, let him be unto thee as a heathen, and as an open sinner or publican." From this it follows that the holy Christian church, or every Christian man, is bound to keep the church's statutes and commandments.

Martinus Butzer.

Because of the saying of John on the 16th: "I still have many things to tell you" 2c., was answered earlier 2); refer me to the Acta 2c. Now because of the statutes which he brings in as a church statute, from the difference of days and meals, we say that such are the devil's statutes, according to the bright saying, 1st Timothy at the 4th chapter. But now, that he has continued to refer to the saying in the 5th chapter of 1 Timothy: "Those who sin, punish before everyone", this is also explained in the preceding answers 3) superfluous, namely, that according to the order of Christ, Matth. in the 18th chapter, the punishment of the Christian congregation is to be kept serious. From all this, however, it is not yet proven that the words "Christian congregation" can make a single commandment that is to bind the consciences, and yet has no clear foundation in the divine Word. This has been answered several times today and yesterday, 4) according to the Acta.

Confessor.

That the saying of John in chapter 16, "I have yet many things to say unto you," 2c., is sufficiently clear.

  1. It seems to us that "Wähnet" is a wrong resolution of "Wend" - Wollet.
  2. See Col. 1733 f.
  3. See Col. 1652 f.
  4. See Col. 1720. 1722 ff. 1729.

I do not confess that this is the answer. And if one says that the differences of the days and meals were the devil's statute, and brings to it Paul's saying to Timothy on the 3rd, to which I answer that the same saying does not say of the Christian church, as the text clearly indicates, which says: "But the Spirit says publicly" 2c. This is far from the holy Christian church! For it is governed by the Holy Spirit.

Butzer.

Therefore it follows that this may not be the Christian church, which has commanded such things; and will set you a clear syllogism from the words of Paul. Those who forbid marriage and food have departed from the faith, and bring doctrines of devils; the concilia and prelates, whom you count for the Christian church, have forbidden food and marriage; therefore they have departed from the faith, and have not been a Christian church.

Confessor.

If one desires in the brevity of the speech in the so heavy matter, then I will give recently to the speech Martini Butzer thus answer: that the statutes of the holy Christian church (which are there of abortion of the food, the marriage, the feasts and other such, from the holy Christian church set) are not statutes of the unbelievers, nor of the devils, but in the Scripture generally held for good, and by the Christian church for times, persons reasonably and lawfully ordered. It would take too long to prove this in particular about all things. I will, however, specify some of them, and indicate the places where they are considered good, in the hope that every devout, obedient Christian will not complain about such an order of Christianity, trusting that the governor, the Holy Spirit, will not guide or direct the holy Christian church to any burdensome or unjust statute. For the eating of flesh, the Scriptures have a reason in the epistle to Romans 14: "It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor any other thing in which thy brother is offended." For the sake of fasting and some other practices, although there is much in Scripture, I think it is enough, for the sake of brevity, to quote Paul's words in the 2nd epistle to Corinthians 6.He says: "In all things we should show ourselves to be the servants of God, in much patience, in affliction, in trouble, in distress, in striving, in imprisonment, in watchfulness, in fasting, in chastity, in holiness, in longsuffering". 2c. Item, Johelis 2. says God the Lord: "Convert

1738 Wider die Reformirten. W. xvn, 2157-2160. 1739

turn to me in all your heart, in fasting, in weeping, in lamentation" 2c. Of chastity, we have 1 Corinth. 7, where half the chapter is about keeping chastity. From these few of many texts it is well to notice that the statutes of holy Christianity (half of the pieces, which are told in the 1st Epist. to Timothy on the 4th, that some, who depart from the faith 2c.) are not to be regarded as devilish statutes, although the works and practices mentioned are called good in Scripture, although they have already been reasonably established by the holy Christian church for the sake of order, not to the complaint of the obedient and the good, but (to be regarded as good) for the benefit and promotion of the good; for it knows well that the righteous, according to the opinion of Paul, is not under the law.

Martinus Nutzet.

Because St. Paul will have it true that devilish teachings forbid food and marriage, no Christian congregation will ever do this. But it is said before 1) that Christians voluntarily fast, in general and in particular; Paul exhorts to this in the place mentioned. But that the confessor has retracted from meat-eating will not prove for a long time that the church may forbid meat-eating. But God the Lord has forbidden it, as well as drinking wine, where the neighbor is annoyed by it, that is, prevented from faith and love. Otherwise, whoever holds that one may eat all kinds of food is considered by Paul to be strong in faith, and whom God has accepted, according to the 14th chapter to the Romans. The matter is this: to forbid for oneself the use of some creatures is the work of the devil, and will remain so as long as Paul's words remain true; but voluntarily the Christian should use all things for correction. The same is true of marriage, which is discussed below.

Letter.

Because I have also said today about the fasting, and Mr. Butzer says that the prohibition of food, according to the words of Paul, are the devil's statutes and commandments, I say no. For from the fact that Moses, 2nd book of Moses 24, and Helias, 1 Kings 19, and Christ Jesus, Matt. 4, each fasted forty days, the Holy Church has taken it as 2) the basis of this, and considered the words of Paul, when he spoke to the Philippians at

  1. See Col. 1724 f. 1729.
  2. "sömlichs" - such.

Chapter 1: "It is given unto you not only to believe in Christ, but also to suffer for him, having the same fight as ye have seen in me. Item, 1 Peter 2: "Christ suffered for us, leaving you an example, that you should follow in his footsteps." Item, in 1 John, in the 2nd chapter, where he says, "He that walked as Christ walked." How late shall we Christians suffer anything for Christ's sake, or accept his fight, if for his sake we may not be forty days without eating meat, and fasting!

Martinus Bucerus.

From all this it is not proved that the church makes commandments which have no foundation in the word of God, and yet are to bind the consciences; therefore nothing is against us. But that which was drawn from the forty-day fast of Moses, Helia and Christ does not serve here; they were not with people, therefore God the Lord had to sustain them without human food. The saying that we should suffer something for the sake of Christ is to be understood from the suffering that God sends us, and not that we choose ourselves. Like Christ, one should walk in all discipline and love, but not be without food for forty days and nights. The schoolmaster will also leave it alone; otherwise we would also have to raise the dead and perform other miracles that the Lord has worked.

Confessor.

Martin Putzer has begun to answer that the Church does not forbid eating meat or anything else, but God, because of the annoyance. Now he says that St. Paul means the quoted saying in Romans 14 on the weak, and takes those for strong in faith, who eat everything that God has created. But has not yet proved with that which I have indicated. He should have proved that these things were not good. For I have not yet said anything more in the introductions to these sayings, except that abstinence from or cessation of the things which are ordained therein is good, and therefore for the order of the church, which has the Holy Spirit, and also the word of God, it may well be ordered at times. But as he says that it is proved to me that the Christian church, a pillar and ground of truth, has to forbid such things, I say that this has long been proved, as it is proved that the assembly of believers has the Holy Spirit, so powerfully that Christ says, Luc. 10: "He that heareth you heareth me; and he that spurneth you spurneth me." Item, Matth.

1740 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2i6v-2ie2. 1741

on the 23rd: "On the chair of Moses sat the Pharisees and the scribes, who bind together heavy and infallible burdens, lay them on the shoulders of men; but with their least finger they do not move them. That which they say, keep and do; but after their works do ye not." Let every devout Christian know that Christ our Lord spoke these words to his disciples, which he took from the old law for the edification of the church in the new law, and yet he says to them, "The burdens are heavy and unbreakable, and those who put them on say so and do not do it. But he would not absolve them from obedience for this reason, but said, "Keep it and do it." This is, as I think, a clear, cheerful text, that the statutes and ordinances of the Christian church are to be accepted with humility and kept as far as possible. I also hope that the presence of Christ in the holy Christian church will make it possible to hear the church as him. But if the text prescribed in Timothy is applied to the church by Martin Butzer, and does not speak of the church, but of those who have left the church through unbelief and error, I hope that my argument will stand firm and be firmly established.

Butzer.

The confessor says that the saying in 1 Timothy 3 does not speak of the Christian church, but of those who have left the faith. We say the same. Therefore, if his confessions and prelates forbid marriage and food, it is evident that they are nothing less than the Christian church. On this saying we have set the matter; also on this, "Take heed lest a robber befall you," cf. 2 V. 8.. Let the Christian read from this place to the end of the chapter, and he will see clearly enough that no Christian can impose such commandments as the confessor speaks of on his brethren, much less the whole Christian community. It is a sponsor of Christ, and cannot do anything contrary to the clear word of God. But since he also said, "He who hears you hears me also," Luc. 10, we readily admit whoever preaches what the apostles of this place were commanded to preach, namely, the holy gospel, that if anyone hears Christ, he may be heard. But who shall say that one hears Christ when he accepts the doctrine of devils, such as the prohibition of food, of marriage, of the separation of days, etc., in order that the consciences may be bound? So it is evident, when Christ made the scribes hear on the throne of Moses, that

he did not mean that they should accept everything they taught; otherwise he would not have warned them against their teaching, Matt. 16, but spoke of what they taught from the law of Moses; these were such burdens that St. Peter himself says that neither they, nor their fathers, could have borne them, Apost, 15. Lastly, that the confessor so often reproaches me that the Lord does not leave his church, the Holy Spirit also teaches it: let us admit everything, with the addition that the church is called to us the faithful, not those who have departed from the faith, adhering to erroneous consciences and doctrines of devils, like those who forbid food and marriage. This is what St. Paul says, not us. But how nearly the Christian church may err is said before. 1) Hereupon the confessor says no, as often as he will; the Scripture lies in the day, which the sheep of Christ will follow, whatever he and his party lie. 2)

On the fourteenth day Jenners. Confessor.

In the name of Jesus, amen! Honorable, venerable, wise, and all of you gathered pious Christians! Yesterday I had held up some sayings to prove that Christians are obliged to listen to the commandments of the holy common Christian church, namely, Luke in the 10th chapter: "He who listens to you listens to me" 2c., was answered to me with a retracting speech, as if it were only said to preachers. I did not accept this interpretation. For I was concerned that if one should hear the preachers, then one should also, as a matter of course and more reasonably, be obliged to listen to the superior rulers, since it is written in Hebrews 12: "Be obedient to your superiors" 2c. Secondly, I was given an answer to the saying of Matthew 23: "On the throne of Moses" 2c., that the same should be understood from the burden of the old law; I think it should also be understood from that which is taken from the Scriptures of the Old or New Testament, whether it alone has a meaning, and not the same words, if the Lord said this to his disciples, that they should keep it and do it. A syllogism was also made to me, how that every one who contradicts the saying of Paul in Timothy. in the first epistle on the 4th, forbids food that God created to be eaten and to be married, that person has the doctrine of the devils 2c. To the same I answer thus, to

  1. See Col. 1674 ff. 1680 ff.
  2. "to lie" - to be good, to be useful. Compare St. Louis edition, vol. XX, 1210.

1742 Wider die Reformirten. W. xvn, 21W-E. 1743

Explanation of what was said yesterday: When it is said, that every one that committeth the same hath the doctrine of devils, I admit it in my right mind. Who then are in the opinion of introducing error, as St. Paul indicates of the heresies that would arise in the future time; as there were the Manichaei, who forbade food, thinking that there was a part of God in it, and the like; as one reads of it 2c. He who teaches such things does not teach rightly. Further, when one says that your church, thereby indicating the Christian congregation, together with its leaders, which has now so long been taken for the Christian church, it is not true (whether God wills it!).); if this same Christian church, whether for several days or for the time of penitence or wedding feasts, consumes such food, this is also done in a divine opinion, to keep the Christian believers in the old, accepted good practices; this is a good indication that it does not consume such food all the time, but for some time. For the sake of marriage, I say this, that the Christian church does not forbid it; but it might be considered something, if it does not accept those who are to be consecrated, if they have the will to become married, and urges those who have vowed to do so, to keep it 2c.

Martinus Butzer.

Because of Proverbs, 10 Luke, also Matth. 10, item Matth. 23, referred to by the confessor, I refer to the given answer, 1) and the same place itself. But that he has introduced a new gloss for the sake of Timothy without Scripture, that he is to be understood by those who forbid food and marriage, in the opinion of introducing error, we will also gladly accept. However, he lets us stay with the words of Paul (who forbade marriage and food, a devilish doctrine), which also completely departs from Christ, according to Colossians, chapter 2. Because his supposed church, as he himself confesses, forbids food, it may be at some time, so it is obvious that it pretends to devilish doctrine. How can this happen in good opinion? Who would give poison to a man to drink, thinking to help him? In order to end the matter, we will refer to the sayings mentioned above. Nor will he excuse his church from such a thing on account of marriage, because it does not immediately betroth it, but demands that it be betrothed. For St. Paul calls devilish 1) See Col. 1740 f.

Doctrine, rejecting the custom of some creatures as unholy; shows the cause he presents: "For all God's creatures are good, and nothing is abominable. But of this hereafter further in its place.

Confessor.

Mr. Martin Butzer tells you that I have produced a new gloss on the chapter of Timothy. To this I say, as he said, I say: No, this is the mind from of old of the holy Christian church, as well founded in this text, as its interpretation. And as they did not confess to my understanding, so I do not confess to their understanding either; refer also to the same text, and to the Scriptures. With this I will now have decided for the time being, and command it to the Scripture. Protest me that I subject all that I have said here to the punishment and correction of the common Christian church, where it is assembled according to order; if I am instructed to correct and improve, I am willing to do so.

The third final speech, and of the same reasons, opened Berchtoldus Haller, Predicant at Bern.

Berchtoldus Haller.

The almighty eternal God, who by His grace has opened to us the truth of the first two concluding speeches; may He lead us by His Spirit to true understanding and light of the third, which thus reads:

Christ is our only wisdom, righteousness, redemption, and payment for all the sin of the world: therefore, to confess any other merit of salvation and satisfaction for sin is to deny Christ.

Although this conclusion is so clear and based on divine Scripture that it may be wondered at how it can be doubted by some, because so many trust in their own righteousness and works, or teach that their merit is so high that it is according to eternal salvation, we are caused to make this conclusion. But since so many trust in their own righteousness and works, or teach to trust in them, or esteem their merit so highly that it is according to eternal blessedness, we are caused to make this final statement, which Paul affirms in 1 Corinthians 1: "Christ Jesus became to us the wisdom of God, the righteousness, the making whole, and the redemption, that he who boasts may boast in the Lord. Hereby Paul understands the whole sum of our life, which stands in knowledge and works; and if it is omitted, atone for and pay for the same. Christ is our wisdom, sent from God to teach us with

1744 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvu, 2164-21M. 1745

Word and deed the heavenly wisdom, and what he teaches, that this is our wisdom. For (to Colossians 2.) "In Him are all the treasures of the wisdom of God," that is, everything that is useful and necessary for us to know for the salvation of our souls, we find in Christ, so that everything that is outside the wisdom of Christ (however seemingly and sacredly it may be considered), 1) cannot make us wise or godly; and all those who would force upon the sheep of Christ a different wisdom to promote them to God, are called thieves and murderers by Christ. Cap. Therefore also the Father commanded him to be heard, Matthew, chapter 17. He is also our righteousness. For since we cannot do anything righteous because of our depraved nature, nor keep what God demands of us (which each one learns from himself), it follows that the sharpness of God's justice and judgment will frighten and condemn us. That now enough of God's justice may be done. God the Father sent His Son out of the depths of His grace to be the righteousness, ransom, and redemption of those who trust in God's mercy; Christ is the pledge of such grace. In Romans 8: "If God is with us, who will oppose us?" But that God is with us we learn from the fact that "He did not spare His own Son, but gave Him for us all. How could it be that he would not give us all things with him? Who will accuse the elect of God? God is here who justifies. Who wants to condemn? Christ is here, who died; rather, he who was raised from the dead, who is at the right hand of God, representing us. Here you hear, devout Christians, that God testifies to His gracious promise and love toward us with His own Son, who was given in death for us. Secondly: "Who will accuse the elect", if God is the one who justifies them for the sake of Christ? In him God the Father is well pleased. "There is no name under heaven in which salvation can come to us, except the name of our Lord Jesus Christ," Acts 3. For "he gave himself for us, that he might redeem us from all wickedness," to Tito 2. He also speaks by name "from all wickedness," for "he is the pardon for our sin, and not for our sin alone, but for the whole world," in the first epistle of John 2. Such and such words of God have moved us to confess with this final speech that Christ alone is our wisdom, righteousness, redemption and blessing.

  1. "us" put by us instead of: "and".

for all the sin of the world. It follows that to confess another merit of salvation, or another satisfaction for sin, is to deny Christ. For he speaks through the prophet Isaiah, chapter 63: "I have looked about me, and there was none to help me; I have sought, and there was none to help me." What is this but that Christ alone has accomplished the work of our redemption? Therefore there is no merit, nor any merit that is according to the work of redemption and eternal blessedness. Let all devout Christians understand that the Word of God admonishes us everywhere to the works and fruits of the Spirit, which testify to our faith and love, according to Romans 1:1. But from trust and self-seeking acceptance of works all Scripture warns and admonishes us, in Deut. 5 on the 9th, Isaiah on the 10th, to Tito 2 and 3 Cap, and the Lord with a likeness of the Pharisee, who was not an adulterer, or not a robber, but therefore praised God, fasted, burned up all his goods, now righteous and pious in his sight; and of the publican, who, beating his breast, appealed to the grace of God as a sinner, and went out of the temple justified before the Pharisee. So Paul forgave himself of all his righteousness, and took it for dung, that he might win Christ, according to Philippians. 3 Cap. On the other hand, all works are to be judged rightly for the glory of God (Matt. 5, in the first epistle to Corinth, 10, and 2 Corinth, 5) and love, and also the improvement of our neighbor. For by this men will know that we are disciples of Christ, if we love one another. And all works that fall short of this are vain in the sight of God. But since in many places of Scripture the reward is promised to works, as in Matthew chapter 5, in Genesis chapter 15, in Jeremiah chapter 31, in Isaiah chapter 40, and in other innumerable places, we should not think that our work is equal to the reward and deserves it, but because God has promised it by grace, believers will receive it. A father promises his child a little skirt as a reward if he learns honestly in school; nevertheless, the child owes obedience to the father and does not deserve the little skirt. Nor is it called a reward; not that it is earned, but promised and given by grace of the father. Hereby let no one be mistaken where he finds the reward of our works, which are not ours but God's promise. With this I ask all devout Christians, if someone could or would like to teach us, not to refrain from doing so.

1746 Wider die Reformirten. W. xvn, 2166-2168. 1747

Letter.

In the name of the Holy Trinity, Amen! The various sayings, collected by Mr. Berchtolden, we do not contest: because, however, Mr. Butzer, on Thursday, next to several others, answered the highly learned Doctor of Freiburg, and said: if he believed that Christ was his only Savior, then he would have eternal life according to the word, and his sins would not harm him. According to my understanding, this 1) is contrary to the words of Christ, as He says in Matthew, chapter 12: "Of every useless word that men speak, they will give account of it." 1 Peter, Cap. 4: "If the righteous is hardly kept, where will the wicked and sinners remain or appear?" Therefore, since we must give an account of every wicked word, and the righteous will hardly keep it, how will the sinner fare? Thus Saint Paul speaks in the first to the Corinthians on the 6th: "You shall not err! Neither fornicators nor other public sinners 2c. shall possess the kingdom of heaven." It is true that if a person who has lived in unbelief until now were to receive faith together with baptism, his previous sins would not harm him; but if after baptism a person falls into original sin, he must atone for it with God by confession, repentance, penance, or good works; otherwise he will be given according to his works, and the death of Christ will no longer be useful to him, because he remains in original sin.

Martinus Butzer.

That he may have eternal life, and therefore no sin may finally (I said) harm him, Christ himself has spoken. Nevertheless, an account must be given for every useless word and what is unjust. But in the reckoning Christ will represent the sinners, 2) as Paul clearly says to the Romans on the 8th, and by his Spirit will finally make them completely pious and like himself; so that according to their good works (which will be the Lord's, and not their own) eternal life will be fully delivered to them.

Letter.

That our works, done by faith after receiving baptism, are meritorious is only found in the Old and New Testaments; as Christ says in Matthew 7: "He that doeth the will of my heavenly Father, the same shall be forgiven.

  1. Sömlichs - such.
  2. "Sinner" put by us instead of r "sin".

go into the kingdom of the heavens." Apost. 10 Tabitha deserved to be mercifully rescued from death by St. Peter for the good works she had done 3).

Martinus Bucerus.

The answer to the first one is given in the explanation of 4) Mr. Berchtolden; the other one does not bring that Tabitha deserved her resurrection.

Letter.

For explanation and confirmation of my writings mentioned above, I say that it is written that she was full of good works and almsgiving as she did. It follows in the tenth chapter that the angel said to Cornelio: "Your prayer and almsgiving have ascended into the memory before the face of God. The same is found in the blessed man Toby, when he says: "With almsgiving and faith sins are purged away.

Martinus Butzer.

For Tabitha's sake, the text is clear; I'll leave it at that. Cornelius' prayer and alms were accepted by God. But it does not say that he earned anything from God, that his works compared to divine grace. Nor is it badly said by Tobiah (although the same story is not biblical) that sins are cleansed with faith and alms: for the more one believes in God and proves faith with works of love, the more the love of God increases in us; the more we win God, the more the desire to sin is diminished in us. The schoolmaster should diligently take note of Mr. Berchtolden's statement: Good works must be done without ceasing; but if one had already done all that is commanded him (which no one has ever liked), he would still be a useless servant, and all his good works would not yet compare with the grace of God. In addition, all good works are not ours, but of the Spirit of God working in us: therefore it is found (as St. Augustine rightly wrote) that God rewards His own works in us.

Letter.

No foreign gloss I accept. I help myself to the scripture, by me before attracted, and which I will lead in now. Book 2 of Moses

  1. "erquicket" - made alive, 4) See Col. 1744 f.

1748 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2168-2171. 1749

In the first place it is written that God considered the merit of the Hebrew midwives who did not want to kill the children according to Pharaoh's commandment; the text there says, "that God built houses for the midwives because of such good deeds. Danielis on the 4th he has spoken to the king: "Discharge your sin with the alms." In the 119th Psalm, King David says: "I have inclined my heart to do thy righteousness for the sake of reward." By these three sayings and the ones above, it is sufficiently shown that good works are meritorious.

Martinus Butzer.

On the place Exodi, although it is not against us (for enough is said how our works are rewarded by God), yet the Hebrew letter there also wants to give the opinion: "It happened that the midwives feared God, that houses were made for them (understand the children of Israel)", that is, their generations increased. For it is written xxx ad ipsos; and not, xxx ad ipsas. The other place, Danielis, is also not against us. For it is only right that he who has received mercy from God should also show mercy to his neighbor. But this does not yet prove that the same works can compare with divine mercy, but everything remains grace. As is clearly indicated in Romans 3 and 4, "that all things are grace, and not reward; otherwise they would not be grace," which we also have in Romans 11. However, the following statement in Romans 3 would be sufficient: "Therefore we hold that a man is justified without the works of the law, but only by faith. But that which is taken from the 119th Psalms is not in the Hebrew as it is taken, but thus, "I have inclined my heart to do thy statutes for ever," finally, that is, for ever and ever. This is the only answer we have given to explain the verses we have consulted, otherwise no answer would have been necessary; for they do not mean that we deserve salvation from ourselves, or that our works compare with God's gifts, which merit alone we deny, according to Scripture.

Letter.

I am not forced to accept the explanation of the Hebrew Scriptures; so it is not my opinion that one can be saved by some works, outside of the Christian faith. But I say that faith is also a work. In the 6th chapter of St. John

The disciples said to Christ, "What shall we do to do the works of God? Jesus answered, "This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent. Which faith must be followed by works. In the 8th chapter of John, Christ said: "If you are sons of Abraha, do the works of Abraha". In sum, Christ told Matthew on the 25th how he would speak to God's elect at the last judgment: "Come, you sons of my Father, possess the kingdom prepared for you from the beginning of the world. I was hungry and you fed me" 2c.

Martinus Butzer.

The place of John in the 6th chapter: "This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent", is an imitative 1) speech, called in Greek xxxxxxx, Iatina irnitatio; as: if some would come together and speak: Shall we not carouse with one another? And another said, This will be our revel, we must write, or do something like that. Writing would not be carousing, but it would be called carousing in imitative speech. In the same way the Lord also did. The Jews asked about works; from these he wanted to draw them to faith, and, according to their speech, calls faith a work of God, that is, a work that would be valid with God. As if he had said: You ask for works in order to please God; if you believe in me, this would be a truly divine work and would please my heavenly Father. The rest is all superfluously explained in Mr. Berchtolden's statement.

Letter.

At times you bring me glosses without perfect Scripture, as also yesterday in the other closing discourse, when I introduced three sayings, now also serving in this closing discourse, to the Philippians on the 1st: "It is given to you to do" 2c.; 1 Peter on the 2nd: "Christ suffered for us" 2c.; in the first epistle of John on the 2nd: "Whosoever saith that he abideth in Christ, even as Christ walked, so shall he walk." By such scriptures it is also sufficiently evident that mere single faith is not sufficient for the salvation of the soul. [You answer me to these three sayings, introduced yesterday, that Christ's suffering is to be understood from the suffering which God sends to us, and does not choose for itself, but without Scripture; I say here that believing in Christ in him keeps all that is written in the New Testament,

  1. "mimic" - to imitate.

1750 Wider die Reformirten. W. xvn, 2171-2173. 1751

to accomplish and to accept. As Christ says John 6: "Unless ye shall eat" 2c. Item, Matt. 16: "If any man will come after me, he must deny himself, and take up his cross, and so follow me." To Romans 12: "If your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him drink" 2c.

Martinus Butzer.

For the answer to three sayings, which I received yesterday, I refer to the Acta, 1) which have my answer differently, as he has now answered 2). The other sayings are all the same, because they do not prove that there is any other merit of salvation and satisfaction than Christ, so they do not need an answer; they are sufficiently explained in the proof of this article, which Mr. Berchtold gave earlier, But that we should not choose our own suffering, but patiently accept what God sends us, is also sufficiently proven by the saying, drawn from Himself, in the 16th chapter of Matthew, that we should deny ourselves. Now we cannot act according to our own will. The chosen mortifications are rejected by Paulo, Colossians at the other chapter.

Letter.

The Scripture I have introduced so far, I will leave it at that; do not deny Christ, a perfect atonement for all the sin of the world; but with the thought that we also make ourselves partakers of the same atonement of Christ, as I have partly indicated.

Butzer.

Praise be to God that the schoolmaster confesses Christ Jesus as our perfect satisfaction! For if he is a perfect satisfaction, we can do nothing further with our works. But that he adds the thought that we must make ourselves partakers of his atonement, we say that this is in God, and not in our hands. If we believe in our Lord, he is our very own, and we share in his satisfaction; but faith must be given by God, who draws us to the Son, John 6; our works can do nothing here.

Letter.

Because Christ should have absolved us so completely, it would have been in vain for him to have called us to pray and say, Matthew 6: "Forgive us our trespasses" 2c.

  1. See Col. 1738 f.
  2. "äfern" - repeat.

Martinus Butzer.

It is answered in the declaration Mr. Berchtolden. 3) Praying for forgiveness is not enough. I leave myself to the Acta.

Pelagius am Stein, Walther Klarer, Matthias Keßler, all three from

Appenzell.

As far as the third article is concerned, our pastor of Appenzell has drawn Christ with his merit, our Savior, on original sin, so that the people have much merit decreed and given in many ways, in many places.

Theobaldus Hüter, pastor at Appenzell.

In your name, Lord Jesus Christ, amen! In which, when they put me on, the three who stand against me, from my lords of Appenzell, namely 2c.: I have taught and preached that Christ alone suffered for original sin, and must we also do something else for our sin; I know of no one who has ever suffered for us for original sin, except JEsum Christum alone. But if they know of any other who has suffered for original sin, let them point him out to me, so that it may not be denied that he has suffered for original sin and all other sin, and has redeemed us. But that we also must do something, so that we do not appear empty: he admonishes us to be obedient to his commandments, to work and do good, as Ps. 36 37, 27.: Declina a malo, et tue bonum, "Incline from evil, and do good". Although I know and recognize from Paul to have all our hope in God, thus saying: "Such a hope we have in God through Christ; not that we are sufficient to seek 4) anything of ourselves, but from ourselves, but our sufficiency is from God." In which words Paul teaches us to the Corinthians in the other epistle on the 3rd, that we should know that all sufficiency comes from God, and not from us as from ourselves. The same text, if it is considered clear, when one calls and advises a man to do good, to live according to the will of his Creator, that is, to give it promotion, to make him skillful toward our Savior: this we have clearly indicated by our works, in the other epistle and in the first chapter of Peter: "Wherefore, brethren, be diligent, that by good works ye may make your calling and election sure." From which

  1. See Col. 1744 f.
  2. "to strive" == to think (2 Cor. 3, 5.).

1752 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii. 2173--2175. 1753

If our good words and works, with the grace of God, are helpful to us, we will follow them, if we do not attribute them to ourselves.

The priests of Appenzell, and on their behalf Mr. Poley.

The answer, Christ suffered for original sin and real sin, has been heard by my pastor, so I am well at peace. Praise be to God! have not heard the same in our country, nor noted it. After that the long circle, used in the speech to be obedient to the messengers, to work repentance, is nicely spoken before. 1) Merit we discount, but not good works. What is spoken from the letter or from the spirit, Paul teaches in the speech of my lord the pastor; with it we put off our ability, and (how cheaply) give it to Christ our Savior. And as Peter said in the first epistle about faith, then in the other epistle about works of faith, good works are beautifully indicated, but to be meritorious is not proven, and not described. That he put on the psalms, all Scripture says, love, fear, and the like, as if he put it into our powers, if it were not in us (as answered 2), work, but he that liveth in us, Christ Jesus. 3) The works are done to prove faith 4) to our fellow believers.

Theobaldus Keeper.

When Mr. Poley spoke of my confession that Christ had suffered for all sin, as if I had preached against it, I do not know what: he shows that I have ever withdrawn this from the Lord Jesus, nor preached that the Lord has not redeemed us from all sins, that I have excluded this. And if someone has already said, as I did before, that Christ alone has taken away original sin, and no one else, I think it is Christian speech. When he then jumped over it with all haste in response to my statement, I would have thought that he should also let us merit our works, those who come from faith. It would be a poor thing if a sinner prayed, fasted and gave alms for the sake of his courage and his evil life, that this should not be meritorious to God, and that therefore from his graces. Of this I have an example from the king Ezechia in the other

  1. Siebe Col. 1739 f.
  2. See Col. 1748.
  3. In this sentence, the text will not be in order; it is incomprehensible to us.
  4. See Col. 1747,1749.

In the 20th chapter of the book of Kings, when he was sick, the prophet Isaiah came to him and said, "You will die and not live. Then he turned his face against the wall, and besought the Lord, saying: I beseech thee, remember how I have walked before thee in truth in a perfect heart, which I have done before thee." From this clearly follows the merit that Ezekiel did, with what the text indicates: "Ezekiel meant with great weeping. Before Isaiah left him in the midst of the court, the voice of the Lord came to him, saying, "Turn again, and tell Ezechias, the leader of my people, that I have heard your prayer, and have seen your tears, and have healed you, and will add to your days fifteen years. Item, from the Holy Gospel of Luke 14. The Lord Christ speaks of Mary Magdalene: "She has done a good work for me" 2c. In which words it is clearly indicated that God the Lord has vowed the work which some of the disciples rejected, and which was called good, also pleasing to Him. As we have also in the Scripture, as Matth. on the 20th: "Call the laborers, and give them wages." Now no one is called a laborer who walks idly; neither did the Lord order anyone in His vineyard to walk idly but to work. We also have a clear saying in 1 Corinth, 3, how the Lord wants to reward each one according to his work; and clearly insinuates: "We are God's helpers." So Mr. Poley and his fellow party should consider what the apostle meant by the clause: "We are fellow helpers of God."

Mr. Poley.

If Mr. Pastor does not deny Christ, 5) we understand with all his mind after the manner of speaking the Scriptures will be helpful to us and ours. It is true, our works are not meritorious of us, but of the Spirit of Christ; and so many sayings, as before, as now have been accounted for. "If it be of grace, it is not now of works"; to Romans on the 11th; is no wonder that my lord pastor does not notice the matter: "For those ignorant of the righteousness of God, seeking their own righteousness, are not subject to the righteousness of God", to Romans on the 10th, 3. And with this we refer to the Scripture 6) of the Notaries.

  1. See Col. 1744 f.
  2. The whole of Berchtold's explanation in the beginning of this final speech Col. 1743 ff.

1754 Wider die Reformirten. W. xvn, 2175-2177. 1755

Theobaldus Keeper.

When Pelagius said to the Romans in chapter 11: "If it is by grace" 2c., we know that all our works are by grace of God. But he speaks further to Romans in the 2nd chapter: "Not those who hear the law are righteous before God, but those who are righteous are made righteous." In which words he may well feel that we are to send ourselves to the grace of God for works: for as Jacobi says, "that faith without works is dead," which is also a grace, and an infused gift 2c.

Mr. Poley.

Everything that the priest has said has all been resolved and explained by the preacher's and other answers; therefore we refer to it ad acta. 1)

Theobaldus Keeper.

I hope, Mr. Poley, if he accuses me of not having sufficiently explained my statements, against his objection: I hope to sufficiently resist the same objection, and refer myself to Actis. 2)

Mr. Josephus Forrer, pastor at Herißouw. 3)

Scholars, wise men and dear ones! The suit, so my gentlemen present, also good and dear brothers and compatriots of Appenzell, has been talked about today for a long time with a lot of tightened writing, therefore it is not necessary to talk much more about it. But so that you will recognize my opinion of the final speech that is now available, I will speak a short opinion about it. I confess well, as Saint Paul speaks to the Romans, that there are not sufficient sufferings of this time for the future glory that will be revealed to us. Therefore we shall not obtain sufficiency of salvation from our works, as my Lord Berchtold also said today in the closing speech. For if there were righteousness from the works of the law, God would have suffered in vain. Therefore the sufficient half of our works are not contrary to us 4) for salvation. For Christ our Lord bore the sufficiency of our sins on his back, and on the cross he was sufficient for us. Nevertheless, it does not follow that God will not reward us for the works we do out of His grace,

  1. See Col. 1746 ff.
  2. See Col. 1752 f.
  3. This is Herisau in the Canton of Appenzell.
  4. That is, they are not a counter-service to bliss.

as this has been indicated today 5) by Martin Butzer, from the saying of Augustine that he will reward the works that he does in us. Therefore, I will now continue to command the closing speech of the Scripture.

Berchtoldus.

Pastor, preach at home, as you confess here with truth, so you do nothing against the Word of God, nor our final speech, nor these our brothers. And of your confession you have a rich testimony in St. Paul and Ephesians: Deus, qui dives est in misericordia etc., "God, who is rich in mercy" 2c.

Resolution of the third closing speech.''

The trade of our merit is well explained by Paul to the Ephesians on the 2nd verse.God, who is rich in mercy through his great love, so that when we were dead in sins he loved us, he made us alive with Christ (for by grace you were saved), and raised us up with him and seated us in the heavenly realm through Christ, so that in the ages to come he might show the abundant riches of his grace with his kindness toward us through Jesus Christ. For it is by grace you have been saved, through faith; and that not of yourselves. It is God's gift; not of works, lest any man should boast. For ye are his workmanship, created by JESUS Christ unto good works, for which GOD hath prepared us beforehand, that we should walk therein." Here you see clearly that God has saved us with His love and grace while we were still sinners; where then is our merit? By grace, with Christ and through Christ, He makes us alive, blessed, and raises us into the heavenly realm through faith, and not by works. On the other hand, God does not want us to walk idly and refrain from doing all good, but if we believe and sincerely trust in God, God's works will not be left out. Therefore, devout Christians, take comfort in the grace of God alone, in the righteousness and perfect redemption of our Lord Jesus Christ, and recognize that all that you have been taught to do for sin and to merit the kingdom of God (indulgences, holy water, burning of candles, yes, in one sum, whatever such things may be) is vain and blasphemous to the treasure of Christ's suffering. Hereby be praise and honor to God forever, Amen!

  1. See Col. 1747.

1756 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2177-218". 1757

Master Franz Kolb has opened the fourth final speech and reasons of the same, as follows.

I earnestly beg you, dear friends of God, for the sake of God, not to be annoyed by the following closing speech, or to feel shy, or to regard us as having a desire to bring forth something unheard of, but the great unskillful abuses that have grown up in the Christian community against the right, true understanding of the divine Word, compelling and urging us to confess this closing speech as it reads, namely:

That the body and blood of Christ is received substantially and bodily in the bread of thanksgiving may not be taught by biblical Scripture.

I prove this with pure Scripture, especially John 6: "The flesh is of no use at all" (understand, eaten). That is why Christ has never willed, as we have hitherto commonly understood, that we essentially eat flesh and blood in this sacrament. Further, in the chapter indicated above, John 6: "Unless you eat my flesh and drink my blood, you will not enter the kingdom of heaven. Item: "He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him." Item: "He who eats me lives also because of me." Here is a necessary meal, which is never harmful, but always useful and good. And the food in the Lord's supper is free, not compulsory, not always useful, but somewhat harmful. It is also contrary to our ancient learned faith, which says, "He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father, and is hereafter to judge the quick and the dead." As we have it clearly in the stories of the apostles at the first chapter: Viri Galilaei etc., and Matthäi at the 24th and 25th chapter. From all this it follows that these words, "Receive, and eat, this is my body," as also of the drinking vessel, must have another meaning than we have hitherto given them; but that such is nothing else but a praise and thanksgiving of the death and redemption of Christ, as is cheerfully maintained by Paul in the first epistle to Corinthians in the 10th and 11th chapters.

Benedictus Burgouwer, parish priest at St. Gallen.

May God have mercy on us, and bless us, and kindle in us His divine light, so that we may be able to

know his way, amen! So then the fourth conclusion is: that the body and blood of Christ is received substantially and bodily in the bread of thanksgiving, may not be taught with biblical Scripture, whereas I and my fellow-parties 1) hold that such is not contrary to Scripture, but may well be taught with a sound understanding of Scripture. Forasmuch then as our Saviour Christ hath taught and done the things which he did in the earthly realm, to which the heavenly Father bare witness, Matt. 17, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him."When he was about to abolish the old testament and start a new one, he sent his apostles to preach the things they had heard and seen, John in the first epistle of the first chapter, not accepting any other preachers than those Christ had ordained. "For no one knows the Father except the Son, and to whom he has opened it," no one has opened it except his apostles, whom he sent out to preach what he opened to them through the Spirit. But that which he opened to them is written in the Scriptures, namely, "Christ Jesus crucified, an offense to the Jews, a foolishness to the Gentiles, but the power of God to those who are called. Now if we believe two things about Christ Jesus, namely omnipotence and truth. For the words of the Lord are truth, John 17 chapter. Forasmuch then as he promised us, that now one scripture should explain another scripture, he said, "The bread that I shall give you is my flesh, which I shall give for the life of the world." All these things he gave in the supper, that is, when he took the bread in his hands, and gave thanks, and brake it, and gave it to his disciples, saying, "Take, eat; this is my body:" likewise he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink ye all of it; this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins." This our faith undoubtedly holds, since Christ has commanded that such things be done in his memory. Now all this, so impossible to man, is certainly possible with God, Matth. at the 19th chapter, and Paul to Romans at the 4th chapter, and Lucas at the first chapter.

Master Ulrich Zwingli, Predicant at Zurich.

The first saying: "The bread that I will give you is my flesh, which I will give for life.

  1. "Co-liability" --- co-fellows.

1758 Wider die Reformirten. W. xvn, E-21W. 1759

The words of John in the sixth chapter, "I will give myself to the world," have their actual meaning on their backs. Namely, by the word "bread" and by the word "my flesh" he does not give us to understand that in the bread he wants to give us his flesh bodily to eat, but he understands by the bread the comfort and security that God gives us in him, to be assured with his death. This is noted when he says, "What flesh I will give for the life of the world." His flesh, given in death, has made the world alive; eaten in the flesh, God has never said that it makes alive.

On the other hand, we recognize that God keeps what he has promised. But that he has promised to give us the flesh of his Son to eat in the flesh cannot be taught by Scripture; therefore the argument ceases. We also recognize him to be the Almighty, but it does not follow that God is able to do this. For he would turn the stone pillars into helias and preaching johns, but they are not therefore the preaching helias and johns. God does not do this against his own word. Doing against His own word is not called a power, but a powerlessness. We should also note that, as we admit God's omnipotence and truth, he also sticks to the truth, which is against eating flesh and blood here.

Parish priest of Sanct Gallen.

When, after a long time, my dear master Ulrich Zwingli had read the 6th Cap. Joh. (his mind's content), namely that he did not understand the word or promise that Cap. Johannis of the outward bodily consumption should not be understood, I do not confess this to him. For if "to eat" were to be understood in this place for "to believe," it would be presenting an imperfect understanding; the saying, "He shall eat of this bread," may not be understood there as "to eat" for "to believe. But that the promise of Christ's supper is not understood, the words are bright and clear, that the things which he would have instituted at the supper, he promised, saying, "The bread which I shall give you is my flesh." In this saying, "The bread that I will give," this is understood: namely, of the first promise to Christ's supper; the other word, dabo pro mundi vita, fanned 1) and shed in him, his body to be given for us for redemption.

  1. "championed" == contains.

Therefore the evangelist indicates the word dabo zwier in the saying, because he ever (according to the first) promised his flesh to eat bodily. Secondly, he confesses the omnipotence; but therefore do not follow, God is able to do this, therefore it is; I do not deny him. For the prophet says, "All things that he has willed (and disliked) he has done in heaven and on earth. But because his word is clear, and (if God wills!) the Christian mind has always been so, he will not introduce anyone to understand otherwise from the words expressed. He has also promised, and that which he has promised, he has delivered in the night feast; so that now one scripture may interpret the other.

Zwingli.

This saying of John in the 6th chapter: "The bread" 2c., shall by no means be divided. In his division of the words, the priest has also omitted the little word "which", which nevertheless brings the whole meaning. The words are thus: "The bread that I will give you is my flesh, which flesh I will give for the life of the world. Here it is seen that in the other points above the flesh is spoken of, which is also spoken of in the first. Now, if the following point is also recognized by the priest as being about the flesh of Christ, given up in death; and if the little word "which flesh" stands between them indicates the flesh that stands in the previous part: then it follows, as the other point is about the dead body of Christ, that the first also has the understanding that the food that he will give us is his flesh, dead. It is also not thorough, but against the priest, that here zwier stehet dabo, that is, "I will give it", because it is a natural epanaphora 2).

On Jenner's 15th day.

Parish priest of Sanct Gallen.

My lord and fellow brother, Master Ulrich, according to the nightly lecture, does not want to have spoken into omnipotence, because God certainly does not do all that he is able to do. But why his word is spoken, and what he has written, he fulfills, as the promise here, John, in the 6th chapter, the promise of God. Although we do not understand this with our reason, as we do not know which is the way of the spirit, also in which form the legs are put together in the body of the mother, such things are not known.

  1. 6pÄNÄpüora is a figure of speech in which one refers back to a previous word by repeating it.

1760 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2.82-2134. 1761

If we do not know the works of God, Ecclesiastes, chapter 11, my Lord says that Christ remains with the Scriptures as His words; this is true. But if we do not understand it, we should put all our faith in the service of Christ, in Corinth, in the 2nd Epistle, in the 10th chapter. For much, if we would not believe, we shall not understand, Isaiah, 7 Cap. "For as heaven and earth are divided, so are our thoughts and the ways of the Lord," Isaiah, 55th cap. Now the saying of John, in chapter 6, "The bread which I will give is my flesh, which I will give for the life of the world," is nightly applied; but I think this is right, because the little word dabo, that is, "I will give," is there twice. I therefore will that the bread, which he gave for us unto death for the life of the world, the same he hath appointed for us to eat, and commanded, according to the word of Luc. 22, "This is my body which is given for you." And not, as the other point in this saying is, of the dead body, which is to be given for the life of the world. For my understanding is, that the word, "Bread, which I will give," is to be understood more truly, which he commanded us to eat, and would appoint to be his flesh; for he never else gave bread, of which he made his body, but in the supper of the night, when he took the bread in his hands, and said, "Take, eat; this is my body." For he saith not, The bread which I will give is a signification of my flesh; but, The bread which I will give is my flesh." And afterwards the other thing which he promised, "To be given for us," tries the consolation, if he would give his life for us by death, as the Scripture abundantly testifies to Romans in the 5th chapter, to Corinthians in the first epistle in the 15th chapter. For he ever made of bread his body, and commanded it to his disciples at the last supper, which afterward should be given for us.

Zwingli.

So that the words may be avoided, let him note that immediately before the words it is written: "I am the bread, the living bread, which came down from heaven; he that eateth of the bread shall live for ever. Now that it may be understood here what Christ intended by the word "bread," he explains himself with the following words: xxx x xxxxx xx xx xxx xxxxx,

"And the bread which I will give you" 2c. In which little word one notes brightly that he has per epanaphoram, that is, a repeating

want to give an understanding of what he means by the word "bread". For when he says, "And the bread," it is evident that he goes up again to the bread of which he spoke before, and has the sense as if Christ were saying, "But that you may know what the bread is of which I tell you, it is that I will give my flesh to death for the life of the world. It may also not be a syntheton 1) here, xx xxx xxxx,

but this whole pericopa, 2) or sense, is not

a promise, but an interpretation of what Christ understood by calling Himself the living bread.

Parish priest of Sanct Gallen.

My master Ulrich wants these words, "the bread" 2c., to be understood according to the preceding words: "I am the living bread" 2c. But my understanding is that in this place the word "bread" is promised, which he then expressly performed and inserted in the supper. Which explains the disbelief of the quarreling Jews, when they said, "How can this man give us his flesh to eat?" the Lord Himself explained it with earnest words, saying, "Verily, verily, I say unto you, Except it be that ye shall eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye shall not have life in you." And afterward, "My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed." And as my Lord thinks that this pericopa is only an interpretation of what Christ understands, I think that the following words give it to the Christian reader and listener sufficiently to understand, because the word dabo understands the promise, which is "that I will give".

Zwingli.

That my dear brother thinks that here the flesh is promised to be eaten in the bread, in the supper, and explains it with the words, or murmuring of the Jews, serves us more, neither his opinion. For before the same words, when the Jews murmured, Christ presented Himself in many words, that He was the living bread which came down from heaven, which is much different bread from that which Moses gave. Since the Jews did not understand how he meant this, that is, how he was bread or meat, he arose with the words, saying, "But this is the will of the Father who sent me, that I should be the living bread.

  1. [ntütztoL - something compound.

2 )- Section.

1762 Wider die Reformirten. W. xvii, 2134-2186. 1763

All that he gives me, I lose nothing of it, but keep it with life in the last time. Now Christ makes it clearer what he means by "giving what the Father gives him" 2c. And thus he says: "This is the will of him who sent me, that everyone who knows the Son and trusts in him may have eternal life, and that I may keep him alive in the last time. Now when Christ, in the preceding words, admitted so much to Himself, that He makes Himself a dear bread, which Moses would not have given, and makes Him so dear, that whosoever believeth in Him shall have everlasting life, the Jews murmured, not only that He makes Himself a bread, but also that He makes Himself a consolation. This is found in the following words, where it says: "Then the Jews murmured because of him, that he had spoken: I am the bread that came down from heaven. And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know?" In which words we understand that the Jews were afraid to trust in him, if they alone would bring forth his humanity; for it is evident that they did not recognize him to be a God. From which it follows that the Jews also understood, or rather neither do we, that Christ meant faith or trust by the word "bread. And therefore they say, as follows: "How then saith he that he should come down from heaven? Jesus answered them, and said unto them: Do not quarrel with one another. Let no man come unto me, except the Father which hath sent me draw him." In which words we notice that Christ understands the word "food" or "bread" to mean trust alone. Here he does not think of the word "bread" at all, but he thinks of the trust in himself in an explanatory speech. For "to come to him" is nothing else, neither to be committed to him nor to trust in him, but this is noticed in his following word, where he says: "And I will keep him alive (the one who comes to him) to the last time. It is written (he says) in the prophets: They shall all be taught of God. Every one therefore that hath heard and learned of the Father cometh unto me"; that is, every one to whom the Father hath given me to understand, he trusteth in me. "Not (saith he) that any man hath seen the Father, save he that is of God, who hath seen the Father." That therefore men may know that the former understanding of the words of Christ is true 1)

  1. "eelich" - right.

We learn this from the bright words that follow, when he says: "Verily, verily, I say unto you, he that trusteth in me hath everlasting life. Here every one sees that Christ opens the whole sum of the foregoing discourse, and goes on to say, "I am the bread of life." In which we hear that he does not speak of an external or sacramental bread, for it is not the bread of life. And in order that he may still more clearly 2) discharge the reproach which they had made against him, because of the bread which was given them in the wilderness, he declares himself still more manifestly, saying, "It is true that your fathers did eat the manna, or bread of heaven, in the wilderness, but they died; but this is bread which is from heaven; that whosoever eateth of it should never die". Here it is evident that Christ called Himself bread or meat only because He is the only food, comfort, and security of the soul; for to eat the bread of the Sacrament is not to keep one alive forever. "I am the bread of life which came down from heaven." Here we know that Christ came down from heaven by the power of the Holy Spirit, and was conceived and born in the virgin body of Mary. However, because of the corpse alone, he is not the only consolation of the soul. Since Christ, both God and man, is the consolation of souls, primarily according to the divinity, we note, although we have no words to follow, that here "bread" and "food" are taken solely for faith and trust in God, through Christ our brother, which alone is a spiritual food. But that Christ made this clear to us in His own words, He says above: "And the bread which I will give you is My flesh; the flesh which I will give for the life of the world." Here we note (for the priest has offered the following words for explanation) that the Jews were led into even greater doubt by the words, "his flesh" and "will give", because they had previously understood what he meant by "bread". But now, when he calls this same bread his flesh, they become more impatient, and murmur, "How can he give us his flesh to eat? Jesus therefore saith unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye shall not have life in you." Here I am amazed that our brother should have

  1. "kommlich" (also commensal) - appropriate.

1764 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2186-2188. 1765

We understand the words of the flesh and blood eaten in the sacrament, yet so brightly afterward: "Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life; him will I keep in the life of the last time. For we actually know that Christ, not eaten in the flesh, gives eternal life, but believing in Him, the true Son of God, and having suffered death for us, gives eternal life. Or else, the salvation of men would again depend on external bodily things, and not on the pure grace of God alone. There would also be two ways to salvation: one through the death of Christ, the other through the bodily eating of his flesh and blood in the sacrament. Thirdly, the apostles, together with the church, who ate the supper with him, would already have attained the acquisition of eternal life in the sacramental meal, and the death of Christ would have been superfluous for them. But that it follows in the words of Christ: "My flesh truly is meat, and my blood truly is drink", is to be taken immediately as little from the sacramental meal, as well as the preceding words, because from hour after follows: "He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him." Here we see, in fact, that by eating his flesh he gives nothing else to be understood, neither to be trusted in and assured of, but who suffered death in the flesh for us. Nor does it matter if we are in God, and God is in us, neither the one Spirit of God, of whom St. John speaks thus: "God is love (understand love for the perfect state and fulfillment of man's mind in God). Whoever therefore abides in love abides in God, and God in him." Here we see that the whole sum of the conduct of the human mind toward God is nothing else, neither a union of the divine spirit with ours, through the firm faith we have in God, and so we abide in God, and God in us. It also follows: "As My living Father has sent Me, so I also live for the Father's sake. Here it is knowable that Christ did not eat His body Himself. But if he compares our eating and obedience to his eating and obedience, then I understand publicly that he does not pretend to us here a bodily eating, by which I remain in him and he in us, but he speaks here only of the union of the divine spirit with our minds, just as his humanity is also united with God, et hoc per comparationem, non per aequiparationem. Now and further follows: "So also he who eats me, for my sake

for the sake of life." But here we see publicly what is first indicated, namely, that spiritual food makes us walk in God, and bodily food does not; from which, however, it is proven that bread and food in this 6th chapter are not taken at all for an external or sacramental bread, nor for the bodily food of the body and blood of Christ. Therefore, as the priest indicates, this little word dabo, that is, "I will give," is a word of promise, we readily admit. But it promises nothing else, neither that Christ will give his humanity (which he calls per alleosin 1) ab inferiore parte carnem, that is, flesh) for the life of the world in death. And in sum, we hope to be proven now, that here in the indicated saying: "And the bread, which I will give" 2c., no sacramental bread is promised, also the flesh of Christ is not promised to be eaten bodily, but to be killed essentially and bodily, for our life 2c.

Parish priest of St. Gallen.

A long explanation, introduced by Master Ulrich Zwingli, which I have heard partly Christian and with pleasure; namely, that our hearts may be initiated to heartfelt trust in Christ, is sweetly, and to my mind Christian, told. But that my master Ulrich does not want to leave any promise in this 6th chapter of the bodily meal, which is completed in the evening meal, I rely on the many sayings and his explanation. That he has thereby attracted, from murmur of the Jews, no Christian understanding may deny the expressed text. When he received the living bread from heaven, the Jews were quite annoyed, because they thought of him no differently than of another pure human being; therefore they also called him Joseph's son. But that throughout the whole chapter, where it says "eat," it should be understood to mean believe and trust in Christ, I again refer to the Scriptures. But concerning the other murmurings, when he reports the eating of his flesh, it is public that the Jews supposed that they should eat him in the rough way, as if one would otherwise eat flesh; they supposed that if his flesh were eaten (because he bound salvation and blessedness to them), it would be difficult for them; for to eat his flesh according to their carnal mind would soon be done. Furthermore, my lord Ulrich thinks that with the word "bread" he has faith and forgiveness.

  1. alloeosis == change in the use of words.

1766 Wider die Reformirten. W. xvn, 2188-2190. 1767

If you think you have faith in him, I will leave it at the words that indicate loud and clear: "This is the true bread that came down from heaven and gives life to the world. That such words, together with others that follow, are interpreted by him in a Christian way (as he also indicates the saying: "He who believes in me has eternal life"), I cannot deny, but in such a way that in everything that his word is able to do in trust, also in the temptations and attitudes of his will, 1) thus with the word "believe" a surrender of our heart to all his words is required; for Peter Matt. 16 chapter, when he said: "You are the Christ, the Son of the living God. On this the Lord highly praised him and called him blessed. But when Christ told of his future suffering, which he would pay for us, and Peter wanted to reject the Lord, he called him a Satan. From which fact, believing in Christ, 2) believing the gospel; but believing the gospel, infused in it [first^ command of faith; secondly. Fruit or works of faith; also thirdly, with signs attached. These things we have for confirmation in the stories of the twelve messengers in the 16th chapter, when the guardian asked Paul and Barnabam, "Sirs, what is needful for me to do, that I may be saved?" they answered him, "Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved, and thy household." On this he was baptized. The same Marci in the last chapter: "He that believeth and is baptized shall be saved. From which I will conclude that faith in him, St. John, in the 6th chapter, is multiplied, as indicated above, in the teaching of the Gospel. Accordingly, my lord and brother is surprised that I understand the words of the bodily meal; causes me to such the indicated expressed words, with understanding and explanation of the scholars, in the gift of prophecy, of the oriental and occidental church, with which I do not particularly intend to try, according to my lords mandate. Such things, bodily eaten Christ, do not give eternal life. With a sound mind I do not know how to fight against it now. But that Master Ulrich has introduced an argument that salvation is based on external things and not on grace. God, all the world knows, that elementa are elements; but if they have divine words and promise, they are comforting to us, not from it.

  1. "be" put by us instead of: "they". - "Trüwungen" perhaps exorcisms, exercises.
  2. "multiplied" - includes.

The apostles in the sacramental meal have already received eternal life. When he then also reports that the apostles in the sacramental meal have already obtained eternal life, I understand thus: When the Lord indicates this in the presentation, which he called "his body", he added: "which is given for you". Likewise, as my dear Lord and brother indicates the saying, "He that eateth my flesh," 2c., let it be understood, that we trust in him; so I understand: The eating of this flesh testifies to a special desire, that we are in Christ, and Christ is in us, and that if the natural food and drink is to our flesh, the same is his body and blood, through faith and spirit, to our soul. But that the one Spirit makes us to be in him is by no means to be denied, for all that the outward man does is in vain, but he does it with the desire and will of the Spirit working in him. For there is no one who has ever practiced anything in Scripture who gives good use of the flesh or of the outward parts, if the spirit does not lead the man to it. But of the word dabo I command it of the Scriptures.

Zwingli.

I require of our dear brother for and for that he confesses that the word: "And the bread which I will give" 2c. does not promise us a bodily bread or bodily flesh of Christ to eat, so for and for other things are drawn in, which nevertheless will all come in its time to the course. And now admonish him lately, that he may know with expressed words, whether the said words promise us the death of Christ alone, or the sacramental meal and death? and so far that he may bring such things with open scripture. For we have taught with God's own word that he promises death alone in the words, and from the "eat" for "trust in himself" 2c.

Parish priest of St. Gallen.

Pious Christians! So that all prolix speech may be avoided, and that which alone serves commerce may be brought forth, I have been required by my lord and confrere, Master Ulrich, to answer in plain words: whether the saying of John in the 6th chapter, "The bread which I will give," 2c., includes the death of Christ alone, or also the bodily eating of the flesh of Christ? Answer: The bread which is mentioned is the promise of that which Christ, through the other three evangelists and St. Paul, describing the supper, has given in

1768 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2190-2193. 1769

and made his body, which we take to be a probation of the first. After that the other point: "which I will give for the life of the world" is explained in the words of Luke: "which is given for you". For John, inasmuch as the other evangelists have omitted to fulfill this in his writing, experienced and commanding the learned of the Scriptures, for the advancement of the cause, such entries are made in the 6th chapter half of John, to the Scriptures and to all Christian readers.

Master Ulrich Zwingli.

Our brother's answer alienates us, because he wants to prove with the three evangelists that in this place the sacramental bread is promised, and that in the places where they describe the supper. For this is nothing else, neither prove each by itself (idem per seipsum probare). Our chip is whether the words: "This is my body", must be understood essentially and substantially? And if our opponents cannot stand by the same words (as I well think), they look for a word of promise, but since there is no promise of the sacrament, of which is the span. And if they should prove the same place to be a promise, then they want to prove it with the words, to which they had taken these to help; and is equal to a speech, as if one speaks: Why does one ring? And they answer: Because they are going to preach. And when they say, Why do they go to the sermon? They say again, Because they have rung the bell. And if one raises the question again, and says, Why did one ring the bell? the previous answer follows again and again, and there is no end to it. So also here, when one speaks of the words of Christ in the supper, he casts in words of promise, so he casts in words, which he then wants to 1) confirm with those, for which the chip is. Accordingly, our dear brother has said today: that the true bread which comes down from heaven is that which gives life to the world; that such words, together with others, are interpreted in a Christian way; but we have understood the bread there, Christ Jesus, enjoyed in spirit and faith. We have also indicated all the chapters with all the particulars, therefore serving that these words promise nothing of bodily or sacramental food, but promise us the death of Christ, the security of our life. And if our dear brother should ask the same reasons of our probation-

  1. "dannethin" - furthermore.

return with the reason of the scripture, ahead in the place; because also the open letter: "And the bread, which I will give you", serves us. For everyone notices by the two little words "and" and "but" that it is an interpretative speech, and not a promising of the bodily food. But if our dear brother will let this word remain, that it is not a promising word of the bodily food, we will be well satisfied. If not, it will not be left to him to say that it is a promising place of the bodily meal, and not to prove it with Scripture. As for the other point, that John has chosen to replace what other evangelists have omitted, we say that this has been done in many excellent ways. But if John here does not speak of the sacramental meal, as we have thoroughly shown from the text, there is no need to say that John here explained it. For John describes in this place the preaching of Jesus Christ our Savior, which is the gospel, and does not describe the sacrament of thanksgiving of Christ, as has been sufficiently heard.

Parish priest of St. Gallen.

So that all lengthening may be avoided, for the sake of example, introduced by my lord and brother, from the ringing, and going to the sermon, along with other narration, I leave in its dignity. That which I have said to him today to confirm his explanation is well written. And other proof, outside of what has been brought in, I now consider unnecessary, and therefore let it remain with my presented explanation, with implied previous command. So that we may now come to the right words of the use of the Lord's Supper, I command it and submit it as before.

Zwingli.

Our brother's delay pleases us very much that he does not allow himself to prove the often-thought words for promising words of physical food; we will also gladly allow him such a timely departure.

Johannes Buchstab.

I am told that in certain places it is said of three kinds of bread. First, of the bread of heaven, of which the Jews are famous for having been given to them, saying: "Our fathers ate bread of heaven in the desert" 2c. The other bread is the word of God, when Christ testifies Himself, of God, His heavenly Father, the

,1770 Wider die Reformirten. W. xvn, 2193-2195. 1771

The third bread is the true bread that God has promised to give to all believers, if he thus speaks: "Moses did not give you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven; for this is the true bread that came down from heaven and gives life to the world" 2c. The third bread is the true flesh of God, which He has promised to give to all believers, saying thus, "The bread which I will give is My flesh." So here it is said first of all of that which is given, as in the past; of that which he gives, as in the present; and of that which he will give, as in the future, as having happened after the supper. Because these words of John in chapter 6 and the words of the Last Supper are so nearly similar, we must not use a gloss according to the content of the mandate, because the word of God is the most clear. If we had to use a gloss here, it would be much easier to accept the glosses of Origen, Cyprian, Hilari, Hieronym, Ambrosii, Cyrilli, Chrysostomi, Theophylacti, which all agree that the words of John in the 6th chapter serve the sacrament of Eucharist, together with the whole Christian Church. This is my opinion about the words of John in chapter 6. Chapter 6.

Oecolampadius.

Dear schoolmaster! In the words of John about the bread that gives us life, you bring nothing at all against what is so powerfully indicated today from the words of John. It has not been said how variously the name of bread may be taken; otherwise we would also tell you of the loaves that have been made various, of which it is also written in the chapter. In sum, the Lord alone wants to be sought by us, as the living bread that feeds us powerfully, if we recognize how he gave his body in death for us. Of the sacramental bread you still have to prove yourselves with divine Scripture. You know well that we are not gathered here because of the teachers.

Letter.

The words of John in the 6th chapter, which indicate the future; the words of Christ Luke in the 22nd, which indicate the present history; the words of Paul in the 1st Epist. to Corinth. 11th chapter sufficiently indicate the past history. Now the future, the present, and the past, as will be shown further on, are conformed to each other, so there is no need for a special gloss. But that my doctor says that

I have brought in the Doctores: I have not brought in a sentence from them. But as Mr. Butzer has brought in the past days 1) Eusebium and Augustinum, I will leave it at that for now about the Johannis at the 6th chapter.

Oecolampadius.

Among other things, the schoolmaster has reported some false glosses that we have made; we are waiting to see how he overturns them with Scripture. His other speeches have been cleared up by Master Ulrich.

Letter.

Doctor! This I will now and save to answer for, until the decision of this article of the Sacrament. What I have let go out in my booklet, I will present with the truth.

Parish priest of Appenzell.

Pious Christians! My priest of St. Gall has taken the clear and bright scripture of John in the 6th chapter, which reads: "The bread which I will give you" 2c. In contrast, Master Ulrich, with much circumlocution, added something to such a text; now that we have transferred it, from the Hieronymo, namely the little word under, translated: "but". Now that I understand that it is not interpreted in Latin by us from the hieronym, I do not accept it, but recommend it to those who are skilled in the Greek language. And among the others it was also spoken of the blood and flesh of Christ, which I then essentially confess in the form of wine and bread, according to the text.

Zwingli.

I leave my under on all exemplaria graeca of the evangelist Johannis 2c.

Parish priest of Appenzell.

And I look forward to the translation Hieronymi.

Parish priest of St. Gallen.

God grant us once again knowledge of the truth, amen! As has been presented, conducive to a sound mind, some sayings and explanations from the 6th Cap. John, serving our understanding to the words of the institution of the Lord's supper, as written in the Acts. So now this concluding speech (of my lords and brothers)

  1. See Col. 1747.

1772 Section 3: Disputation at Bern. No. 19. w. xvn. sws-E. 1773

the fourth), the body and blood of Christ may not be received substantially and bodily in the bread of thanksgiving, whereas I believe, as before, that this may well be taught by the biblical Scriptures of both Testaments. And this, first of all, to prove it, I take for myself the words of Matthew in the 26th chapter, which read thus: "When they had taken supper, Jesus took bread, and gave thanks, and also broke it, and gave it to his disciples, saying, Take, eat; this is my body: likewise also he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying: Drink ye all of it; this is my blood of the new testament, which is poured out for many for the remission of sins." St. Paul agrees with this in the 11th chapter of the First Epistle to the Corinthians: "That the Lord Jesus, in the night when he was betrayed, had thus taken bread, and given thanks, and broken it, and said, Take, eat; this is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Likewise also the cup, after he had eaten that night, he said, This is the cup, the new testament in my blood; this ye shall do, as often as ye shall drink, in my remembrance". From which introduced scriptures we suppose that the body and blood of Christ is received bodily and substantially in the bread of thanksgiving.

Oecolampadius.

My dear brother has again turned to the words of John in the 6th chapter. That they serve him, I am not sure (would God! that they would be well understood by males, undoubtedly, they would serve to accept many errors). But he does not find the promise of the sacramental bread in the same place. But if he now comes to the institution of the Lord's Supper, so that we may speak the more skillfully and intelligibly, I promise myself first that my dear brother will not deny that the Sacrament of the Body and Blood of Jesus Christ has been instituted here. So it will be good and useful (whoever wants to know the content of these words) that he keeps himself as he should keep himself. Where there are sacraments, we will find a common rule: to speak of sacraments sacramentally. So that in every sacrament two things are understood: something that is signified, and something that is signified: as, in baptism the water signifies to us the grace of the Holy Spirit and regeneration. This is what we have in all sacraments, that some of them are special.

The sacraments are presented to us with outward signs, so that we may be led up from outward things into the knowledge of the hidden, secret doctrine 2c. If, then, the nature of the sacraments is taken into consideration, it will not be concluded, here from the words given, that it must be interpreted that the bread is essentially the body of Christ. And if we lift the other evangelists, as Lucam and Paulum, against Matthäum and Marcum, then we will be able to recognize from the clear sayings the sayings, which are somewhat darker. So now I want to hear from my brother, on which words he wants to stick firmly? and then answer him further.

Parish priest of St. Gallen.

On my doctor's answer about the words of Matthew and Paul, he requests that this (indicated in the 6th chapter) be understood correctly. I am of the same mind and spirit, as indicated above. But that my doctor does not bring forward any other scripture about the words of the Last Supper to obscure them, pleases me not a little. That he has taken up the explanation of the word sacramentum, is a male, practiced in the Scriptures, and it is evident that we have no commandment that the word of the Lord's Supper should be called a sacrament (as they hold it); we are also free to call such a thing a testament of Christ, the Lord's Supper, and the like. On the introduction of baptism, the same, according to the promise of God, has its 1) explicit use; again, the Lord's Supper, with bright, strong, expressed words. Although I will not get involved with the word sacrament, the word mystery, the word sacra, the word sacrament, the word sacrament, the word sacrament, the word sacrament, the word sacrament, the word sacrament, the word sacrament.

mentum, which is Christ, to Colofsensern at the first chapter. My doctor manifoldly baß knows the difference of the sacraments in the new and old testament, which in the old testament figures and meaning, but now in the new, as much Moses and Christ differ, are to be respected. On the entry of the old sacraments it is not to be concluded that the body of Christ is composed in words of the Last Supper; for in the same way as my Lord Doctor relies on Lucam, in the same way we base ourselves on the bright

  1. "dieselbige" - "ihre" put by us instead of: "derselbige" - "seine". In the old copy there will have been "dem Tauf", which Walch changed to "der Taufe", but left the words referring to it unchanged.

1774 Wider die Reformirten. W. xvn, 219--2199. 1775

Sayings and description Matthäi and Marci, which all disparate minds with their clarity strong enough to line.

Oecolampadius.

It is strange to me why my pastor has an abhorrence of the word sacrament, which serves for a clear understanding of these matters. But we do not use them unwillingly, for we do not want to be those who desire to dishonor the sacraments, but would almost gladly have the natural, divine understanding kept in their use; and we do not reject the names "the testament of Christ" or "the Lord's Supper," for they also serve us for the revelation of such truth. Indeed, when Lucas calls the cup "the new testament," we have a powerful indication that such a drink is a memorial sign of Christ's testament, even though it is called the new testament. For from the epistle to the Hebrews, and also from the prophet Jeremiah in chapter 31, we find that the testament and covenant is in the forgiveness of sins; and such a testament, or covenant, has been assured and sealed only in the death and dying of our Lord Jesus Christ, just as the hearts of the faithful alone are thus fully assured. At the same time we cannot deny that the sacraments in the new law do not also mean and are figures. We must say that baptism, which is a sacrament, is a figure in the new law for the regeneration of man out of the Spirit, but this does not deny our Lord Christ, as if he had not yet come. Just as the ancients looked forward to the future Christ, so we give thanks in our sacraments that Christ has already come. There is another difference between comparing the figure with Christ, or the ceremonies of the old law, such as circumcision and the paschal lamb, with the ceremonies and sacraments of the new law, such as baptism and the Lord's supper. Where Moses is compared to Christ, the figure is as far from that which is signified, as far as the switch and the light. But when one ceremony is compared with another, the meaning is the same. The circumcision meant to them an inward circumcision in the spirit, to the Romans in the 2nd chapter. So the outward baptism means to us the baptism in the spirit. Now see to it, according to the understanding, that the two are not far apart, being circumcised in the Spirit, and baptized in the Spirit. So also that the ancients ate the paschal lamb, and waited for the lamb that was to be baptized in the Spirit.

Blood has taken away the sin of the world. And if we feast on the Lord's Supper with thanksgiving that this little lamb has been sacrificed for us, we shall be found in the same faith. In conclusion, I thought that my pastor would rather be found with Matthew than with Luke, and I thought that he would much rather have a clearer saying in hand. Matthew speaks with few words, "This is my body." But who does not see that with clearer words is spoken in Luke: "This is my body, which is given for you"? The addition in the evangelist gives a clear understanding to everyone who wants to receive a report, and leads to the fact that we must recognize the bread as a sacrament of the body of Christ, given in death for us. But I want to hear on which word, Matthaei or Lucäi, my pastor wants to stick and rely on?

Parish priest of St. Gallen.

In response to the first lecture of my doctor, why I am afraid of the word "sacrament", all Christian scholars recognize that the word sacrament does not make the words of the supper clearer or darker. But the proper name, as St. Paul also calls it, is Communio, that is, communion; as the ancients also called it. But as to the words, how it shall be called, I will not enter into a controversy of words, only that the words may bring with them the understanding and sense as they are called. For I well recognize that my Lord Doctor and all those of his like understanding do not want to dishonor the sacraments; which supreme honor and reverence I have read several times in his outgoing books, as he gives them. But that my Lord Doctor relies on the words of Luke 22, where the cup is called a new testament, the evangelist does not say that it is a memorial of the testament, but calls it "the testament in the blood. I understand, who does not like to engage in a battle of words, have sufficient explanation in Matthew and Marco, who say: "This is my blood. Furthermore, my doctor says that the testament in the forgiveness of sins is assured only in the death and dying of Christ. No one will contradict him. For if the words are actually understood, they read: "This is my blood, which is shed for the remission of sins," in which words the word "is" indicates the essence. The argument of baptism is understandable to men, as Paul uses it in Romans, chapter 6. The same baptism is to be taken to Ephesians 5 chapter, in the 1st epistle of Peter 3, and

1776 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2199-2201. 1777

I ask my doctor, for Christian instruction, with what words of Scripture these words, "This is my body, this is my blood," are to be taken figuratively? But in the comparison of Moses and Christ it is certain that we now have light and truth, and grace, John 1 Cap. Of the ceremonies against one another, as circumcision against baptism, I do not enter into; but I desire scripture therefore, which assures me to understand such in a ceremonial way, because the text of the supper stands so brightly, the words: "This is my body, this is my blood", that it is not so, if he has spoken it, who is the power and truth of God, I desire to receive instruction. On the entry of the little lamb, I understand: as the same has been essentially (Ex. 12) and bodily consumed, in the same way we should also essentially and bodily eat the lamb of Christ, which is unblemished (in the 1. Epist. Petri 1. Cap., also Johannis 1. Cap.), so that Christ JEsus, the true lamb, may be equal to the foregone shadow. In conclusion: I would rather be found with Matthaeo; is true. But I want to have Lucam in the words: "which is given for you", equally gladly for explanation, as also Paulum, 1 Corinth. 11. So I want to stay with Matthäo and Paulo, which explain the supper sufficiently.

Oecolampadius.

The issue is almost whether the word "is" should be interpreted essentially, as my pastor has confessed. I contradict him. I have good reason to do so, for if the word "is" in Scripture can be interpreted in various ways, it is necessary that it be interpreted according to what it is and not contrary to faith. For as Paul teaches to the Romans, "He that knoweth, let him prophesy," secundum analogiam fidei, that is, "so that the interpretation be according to faith." If we now accept such an interpretation of the priest or others, because that such sacramental bread means the body of Christ to us, then such would be contrary to faith. For our faith holds that the Son of God took human nature from the seed of Abraha, nor angels, nor any other creature. But if the body of Christ will essentially be bread, by the power of the word essentially, then this will also follow from the fact that Christ, and therefore God, would have taken the bread into his nature, which Christian ears are afraid to hear. And so this interpretation of his would not be in accordance with

his Christian faith. But if he wanted to introduce another trope or figure of speech into these words, he would also have to confirm them, and will nevertheless also find that other figurative speeches are set against the simplicity of faith, namely (as is said by my lords, the preachers) against the articles: "He has ascended to heaven", and "is to judge the living and the dead in the future".

Parish priest of St. Gallen.

That my dear Doctor thinks that the word Is should not be interpreted substantially, because 1) it is contrary to the anaIogia of faith, should not be admitted by my understanding. For although it is quite contrary to our understanding, as to reason, yet if we look at the comparison of the Old Testament, in the feeding of the lamb, before indicated, and now in its words: it shall not grieve the believer to any other interpretation, for he who speaks it is given authority in heaven and on earth, Matthew in the 28th chapter, to Ephesians in the first chapter. For here to accept a trope or significant interpretation is to reassure the conscience with dry bright scripture. From the human nature no one will be absent, that it happened from the seed of Abraha, and how he was naturally true man. For the sake of the united Godhead and the mixture of the two natures, he did many unnatural things, as there is the explanation 2) on the mountain, Matthäi at the 17th chapter. Item also, that he escaped his enemies in the midst of their hands, Luc. at 3. cap. On the suit of my Lord Doctor, of taking bread in his. Nature, I do not say that the bread is united to divine essence, but that in the bread the body of Christ is distributed to us, and under the wine the blood of Christ, from divine power, according to the words.

Oecolampadius.

Father, I am glad to hear that you have dropped the idea that the word "is" is not to be taken essentially, so that the bread is to be understood as divine essence. But you take a figurative speech, that Is should mean so much: under the bread is the body; under the wine is the blood. It follows, therefore, from your saying that the bread is not the body, and the wine is not the blood, but under them (as you say) is the

  1. "because" put by us instead of: "when".
  2. "Explanation" - Transfiguration.

1778 Wider die Reformirten. W.xvn, 2201-2203. 1779

Body and blood. Now you teach such figurative speech with writings, for the saying will never be as clear to you as you have given it.

On Jenner's 16th day.

Parish priest of Sanct Gallen.

To the nightly question of my doctor Oecolampadii, not necessary to answer with words again, causes me to this answer, given to him, the saying of Paul 1 Corinth, at the 10th Cap.: "And the bread, which we break, is this not the distribution of the body of Christ?"For the way with the other accidentiis or accidentibus causes us to do this; whereupon we ask (but we always submit our understanding to a Christian explanation): Are the above words able, that in the bread the body of Christ is communicated to us, and that with such understanding as there is John in the 20th chapter? the Lord blew on his disciples and said: "Receive the Holy Spirit" 2c. Not that the blast 1) was the Holy Spirit, but that it was given to them by such means. Just as fire is in iron, and yet the substance of iron remains: so also God in man, and both natures of their being uninjured. Even if one says with a cup, "This is Ryff wine," the cup is not the nature of Ryff wine. Therefore we still, against the fourth conclusion, remain on the words: "This is my body. We do not want to quarrel about the words; only that the meaning remains, that it is not a figurative or significant bread that we eat in the Lord's Supper, but the body and blood of Christ. So much for now.

Oecolampadius.

We also do not seek word contention, but desire the natural understanding of the words, so that no error may occur, and Christ may retain his glory. For this reason the way of speaking, as Mr. Benedict uses, that in the words: "This is my body", is as much as: in the bread is my body, we have desired the same kind of language from divine Scripture; but it has not yet appeared. And it turns out that it is a strange way of speaking, saying that a buzz 2) is the water; if one wants to understand by it that in the buzz is the water. So too, they are strange ways of speaking, when one says: The cup is ryff wine. Thus it becomes clear that the cup is silver in its essence, or of some other matter, and not wine, even though it holds wine. But

  1. "Blast" - the blowing, the breath.
  2. "Schwumm" probably - sponge.

Where one needs such speech, one must accept a trope, of which Mr. Benedict and his followers are so disgusted. The example he uses: the iron is fire, is also an unusual speech. One might well say: Iron is fire. Therefore it is a bad auxiliary, and outside of the Scriptures. But when he comes to the Scriptures, and he refers to the words of Paul's epistle in the epistle to Corinth in the 10th chapter, and Paul says, "The bread that we break is a portion of the body of Christ" (thus he translated it), he brings out the words of Paul differently than they are in the text. The content of the text is this: "The bread that we break, is it not the communion of the body of Christ? It does not say "distribution"; nor does it say: "in the bread that we break. And it will be just as necessary for him to give his interpretation here as before. And here we are spoken of more artfully, as it is proper to speak of sacraments, so that we may well understand from the following words what follows: "For we many are one bread, and one body, inasmuch as we are all partakers of one bread." Item, we do not deny in any way that we eat the body of Christ and drink his blood; but this we do spiritually by faith, believing that through the suffering of Christ we are reconciled to God the heavenly Father; not by believing that under the bread is essentially the body of Christ, or bodily 2c. But since Mr. Benedict further introduces the saying of John in the 20th chapter, that the Lord breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit," we do not admit that the outward breath of Christ was so breathed on the apostles that the breath was essentially the Holy Spirit. Nor do we think that in the breath the Holy Spirit is essentially and bodily infused into the apostles; for if the Spirit of God is in all places, then such a Holy Spirit must not be infused. But the Lord Christ, with the outward sign, has given to understand how he gives them the Spirit out of his divine power into their hearts. Therefore the likenesses do not serve you in any way to protect your way of speaking. We are still waiting for such proof from you.

Parish priest of St. Gallen.

To the answer: they seek the glory of God, and the natural understanding, our answer is: that no better understanding can be put forward than to explain Scripture with Scripture; in which the holy evangelists unanimously with one accord

1780 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2203-2206. 1781

Paulo describe the words of the supper, and no significant speech niendert 1) remember. The supreme glory of God is when he communicates himself to us according to his word, and is not dishonest to him (of our understanding) when his body is taken in bread and his blood is drunk in wine, yet he lets us transgress his commandments daily out of kindness. Of the manner of speaking, my Lord Doctor has again brought forth no such likeness of speech from Scripture as we have of the blast, and of the united Godhead to mankind. He may also be accused, for further explanation, of the fiery tongues, in the stories of the 12 messengers in the 2nd chapter. Also the dove, Matth. at the 3rd Cap. No one says of the cup, according to common usage, "This is wine, or wine;" and everyone understands that wood or silver the wine is not. But that we of our understanding again assume no tropum, that is, figurative speech, in the words of the supper, causes us the brightness and clarity of the words and unanimity of the description of Paul and the evangelists. But that my Lord Doctor wills that the body and blood of Christ be partaken of by faith, we unanimously confess that all partaking, which we do outwardly in the flesh, is useless unless it is done in spirit and faith. This is what St. Luke says in chapter 8: The woman who touched the bast of the Lord in spirit and faith brought benefit from it, but the other group of people who pressed and touched it brought nothing fruitful from it, because they did not do it in faith and spirit. Certainly, if we no longer engage our hearts in the words and promises of God, we would not bear much fruit from that which is given or shared with us. Of the blast, John 20:20, we say the same as before, not that the blast was the Holy Spirit, but that it was communicated to the disciples by such means, according to the sound and content of the word, "Receive the Holy Spirit." And even though the Spirit of God is in all places, it is nevertheless imparted through the Word, as the Scriptures testify in the stories of the 12 messengers in the 10th chapter: "When Peter spoke the words of Jesus Nazarene, and faith in him, the Holy Spirit fell on all those who heard the words. For from the hearing of the words of faith the Holy Spirit is communicated, to Galatians at the 3rd Cap. From the saying of Paul out of ignorance mean, against

  1. "niendert" - nowhere.
  2. "Bast" - hem of the dress.

the Greek language, in the word "Ausheilung", my confrere will answer here, so the language 3) baß reported.

Andreas Althamer of Nuremberg.

It will be unfair to us 4) from my Lord Doctor Oecolampadio, we do not formally apply the words of Paul in the first epistle to Corinth, at the 10th chapter, as they read. I say: if we had no other Scripture but this one saying, it would be powerful enough to prove the distribution of the body and blood of Christ in the Lord's Supper. I am also sure that all the world will not pass this sentence. It stands for us, and reads thus: "The cup, or the drink of consecration, which we consecrate, is it not the communion of the blood of Christ? And the bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?" All who have a little understanding of the Greek know what xxxxxxxx means, namely a fellowship, a distribution. When Paul uses the word in the same form in Romans 15, he says: "It was considered good for the people of Macedonia and Achaia to have fellowship with the poor saints who were found in Jerusalem. What is fellowship but a distribution, that they might be helpful to the poor? And in the 2nd Epistle to the Corinthians, in the 8th chapter, it is again taken for a distribution. So also here: "The cup of thanksgiving or benediction is a communion, that is, a distribution of the blood; and the bread which we break is a distribution of the body of Christ. If my doctor can compel me another mind with scriptures, let us hear it.

Oecolampadius.

In order to stay on track, I will save some objections until his time; I would like the opponent to do the same. Mr. Benedict still wants to deny that no trope is used by him. I ask him whether synecdoche 5) is also a trope?

Parish priest of St. Gallen.

To the question of Doctor Oecolampadii, I do not know now how to reject (my mind) synecdoches, according to our previous explanation, but such should not take away from us the body and blood of Christ (according to the Conclusion), bodily and substantially.

  1. "Language" (of the Greek) put by us instead of: "saying".
  2. that is, imposed.
  3. syneckoche, a part for the whole.

1782 Wider die Reformirten. W. xvn, 2206-2208. 1783

Oecolampadius.

So now it turns out that Mr. Benedict is now disputing and admitting to be a tropum here in the words that he yesterday, and to some extent also today, clearly denied. And so his speech is not consistent, and yet has not proved that either. And ask him to add that it is a synecdoche; namely, that under the bread, or in the bread, is the body, with uniform speech or writing.

Parish priest of St. Gallen.

To this I answer, as before, from the words of Paul in the 1st Epist. to Corinth, at the 10th Cap.: "And the bread which we break or divide, is it not the dispensation of the body of Christ?" So I think that I have not given the words of the Last Supper a narrowing, but for a sound understanding of them (so that one does not, in the manner of a sophist, fight in words) I have explained such words of the Last Supper with Paulo. But for the sake of the trope, that there (as is indicated yesterday) should be the interpretive trope to accept the words figuratively in the supper (as spoken and written of it), I will by no means let up, until further report.

Oecolampadius.

It is not sophistry to pay close and diligent attention to words. But it would be a sophistry, where one would put other words for others, or even another mind, from the scriptures unproven. The words used by Mr. Benedict (as stated above) do not mean that we should understand by the bread a common body of Christ. Here the word is, and it is not: under the bread is. It is also clear enough to everyone that we, who are Christians, are not understood under the sacramental bread.

Parish priest of St. Gallen.

At the lecture of Doctors Oecolampadii, I do not wish to present any words for the others, or to advance another understanding without Scripture. For as I have explained the words of the supper with the saying of Paul in the first epistle to Corinth, at the 10th chapter, it cannot be unscriptural. The like of his meaning or interpretation of him did not happen again. For the words: "This is my body" carry the body of Christ with it. And we do not want to enter into a battle of words here, as there is a lot of quarreling among the disciples; only that the meaning of the words may remain.

For it should ever be proved, "This is my body," as much as: This means my body; or: This is my body's sign; so that the conscience may be well assured by the word of God.

Oecolampadius.

We will give our interpretation hereafter sufficiently. Mr. Benedict shows Pauli his synecdoche in these attracted words: that is what we expect from him.

Parish priest of St. Gallen.

To the question: I show a synecdoche, I rely completely on the explanations given; and I want to have my understandings explained from Paulo. But half of his interpretation we must expect again.

Oecolampadius.

That which is dark should be taught by something clearer; that is not described here. And we expect how he wants to explain this from Paul's words.

Parish priest of St. Gallen.

To this I answer, so that now all quarrels about the words of the supper may be settled: "This is my body", I have answered sufficiently today; therefore I rely on the Acta, what the meaning of the words should be. It would be a prolonged repetition. Therefore, for the advancement of the cause, ask my doctor to write further: why the words: "This is my body", and-: "This is my blood", should not be understood as they clearly and strongly read?

Zwingli.

From our mind we have often enough promised, want to perform it also (whether God wants!). But the thing is not yet there, but at the end, that they prove their synecdoche. For Paul's place in the first epistle to Corinth in the 10th chapter does not imply that it must be a synecdoche; whether it be called common or common by dividing, nor does it follow that it must be a synecdoche. For if the bread were essentially and substantially the body of Christ, as the papal opinion holds, yet the body of Christ would be distributed, and therefore would not be a synecdoche; for the very bread, which would also be the body of Christ, would be distributed, and therefore the sense, "under the bread," may not be enforced here. And therefore seek other Scriptures.

1784 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2208-2210. 1785

Parish priest of St. Gallen.

As I have been drawn and answered for many times, I stand by the saying of Paul and will not enter into any other battle of words; only that the body and blood of Christ may be distributed to us (according to his words) in the supper of the Lord.

Zwingli.

With the words their synecdoche is always not proven, that I also rely on the Acta. And they have given us 1) a tropum, which they may not receive with writing, they bring other writings.

Parish priest of St.-Gallen.

I let remain, as answered before, and expect further writing.

Oecolampadius.

Now I come to some sayings, introduced earlier by Mr. Benedict, which are also not useful. And first of all the saying of John in the 20th chapter, which also seems to be something powerful; there the text says: "He blew into them, and spoke to them: Take the Holy Spirit!" But such things are not spoken in the words of the Lord's supper, where it is said, "He took bread," and it is not said, "He took his body;" which is to be set against that which is written in John, chapter 20, "He blew into them." And if it is written in the 20th chapter of John, "Receive ye the Holy Ghost," it is not written in the words of the Lord's supper, "Receive ye my body. And if it is written in the Lord's supper, "This is my body," it is not written in John chapter 20, "The breath is the Holy Spirit. Therefore also the words are not equal, and will not force his tropum from it.

Parish priest of St. Gallen.

I answer briefly: Christ has several times indicated the divine, spiritual things with external things, as when he opened the gospel, according to his divine promise, Christ was a means of his divine Father for it; the same also the apostles. From the saying of John in the 20th chapter I do not want to make these words equal to the words of the Lord's supper in the same dignity, but to make the understanding of the words of the supper all the more comprehensible and explain it in the same way, and there-

  1. See Col. 1778 f.

with the words of John not of the same essence, next to this word of the supper. So let us hope that in the words: "Take and eat, this is my body", and: "Drink from it, this is my blood", we will be informed of the body and blood of Christ.

Zwingli.

Our brother confesses that the words of John in chapter 20: "Jesus has blessed them" 2c., are not the same as the words: "This is my body", and wants to prove that the words should be understood: "Under the bread is my body, so it would serve him very well, that the water is put into the jars and made into wine, 2) neither this place. We do not want to make a special mention of the blowing and the spirit of Christ, because it does not serve the purpose.

Parish priest of St. Gallen.

In response to today's manifold lectures of my dear lords and confreres, we order all this to the Actis. Is it not our desire to dispute whether the bread, or in the bread, or such disputes (as reason might produce), is the body of Christ? But we want: the body of Christ (according to the words: "Take and eat, this is my body") is given to us. Hereupon we expect (according to the final speeches) that they teach us with Scripture to have a different understanding of the words of the supper. Up to now, the Sententiarii have been much concerned about the birth and conception of Christ, how he was conceived by the Holy Spirit in the womb of the Virgin Mary? how he was born with unopened womb? and how a mother is a virgin? In order to avoid all the tearing subtlety, we are again not reported differently to the presented sayings, but to understand the simple words simple.

Oecolampadius.

The resolution speech has been somewhat explained by my gentlemen, the responders, for themselves, that may well be contested. And it is not, as may be understood from Mr. Benedict's objection, that we are relying on our reason and are making use of subtlety. For the sake of the objection from the 10th chapter of Corinthians in the 1st epistle, where we have said that it should be translated "common" or "fellowship," our brother Althamer insists that it should be understood as a healing; he wants to make do.

  1. John in chapter 2.

1786 Wider die Reformirten. W. xvn, 2210-2212. 1787

of the Greek word χοινωνία. Now we will leave ourselves also on all understanders of the languages, that, as it stands in Latin and Greek, on it a community and society carries, and not a distribution. If we look at the little word from the well, there is no one who has not now begun to learn, who knows that xxx^ö? or xxx^ is as much as common, or xxxä? a fellow journeyman, who has fellowship with him. The sayings, however, collected by Althamer from the little word xxxa, also have a community on it, and end 1) more on being common than on sharing out. One may have fellowship in two ways in a thing that is less than we are, or is above us: thus, if we may have fellowship in taking the graces, we may also have fellowship in dispensing them. The graces we Christians receive all together with one another; and so we are fellows. And so the present place is to be understood, that we, all Christians, have fellowship in the body of Christ, for he is all of us (if we are true Christians) with all his merits. We may not give Christ to men, but, as John says in the 6th chapter, the Son of Man, that is Christ, gives us the bread that endures to eternal life. And one thing more: The Father gives us the bread from heaven, but we cannot distribute it, because we alone are servants and proclaimers. So also the name xxxwi"^ is used in many places; in the first epistle of John in the 1st chapter, where the name appears for the fourth time 2c., which place serves strongly to confirm our interpretation. But that in the 2nd epistle to the Corinthians in the 8th chapter, and to the Romans in the 15th chapter, it is said: This is a fellowship of things, which we have to share, as almsgiving, and serving one another in the word. Here it is found that there is nevertheless a fellowship, and that more attention is paid to the common giving than to the giving itself. But if we were to conclude from this that such fellowship would always be a distribution, how would we then come to the saying in the 2nd epistle to the Corinthians in the 1st chapter: "As we are xxxxvoe", that is, "companions of suffering, so also of comfort"? then we would also be distributors of suffering and temptations. But this would rather serve the henchmen than the Christians. Therefore, in this place at the 10th chapter of Corinthians, we have a fellowship and a society, and are

  1. "lenden" - to steer.

also a society in our Head Christ JEsu. Besides, he does not want the ministers of the churches to distribute the sacraments together or in particular. But this is written to all, and the following words which he declares, "For we many are One Bread and One Body; inasmuch as we are all partakers of One Bread." For we are partakers, first with one another, of the heavenly bread of Christ Jesus, and afterwards we truly testify to one another in the sacraments, through the sacramental bread.

Althamer.

My doctor claims that the Greek word xxxxxx means a society. I do not deny him that it has the same meaning in many places. But from this it will not follow that it must also have it here. For in the other epistle to the Corinthians in the 13th chapter, when Paul says: "The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all," there is also the little word xxxx-'a, and is taken for the bestowal of the Holy Spirit, as he also uses it in Galatians in the 6th chapter; for which reason it is also taken here in the 1st epistle to Corinthians, 10th chapter. For what does the cup have in common with the blood of Christ? We say that the cup of thanksgiving is a distribution of the blood of Christ. And since the body and the blood stand together, it cannot be understood in any other way than as a dispensation of both. The following text: "For we many are One Bread and One Body, therefore that we partake of One Bread and of One Cup" does not take anything away from that understanding. We confess the same text to be understood by the spiritual body, which is the church of God. But Paul does not say that we are the bread that is broken or that we break; otherwise the church would break and eat itself. Therefore the first saying must be understood of the body of Christ divided in bread, the other of the spiritual.

Oecolampadius.

Althamer has not interrupted our answer, because we have clearly stated that here a community is to be understood; and he wants to state it even more clearly. Read no more than the text itself, for and for; and will not follow it: in another place, or two, the community serves for distribution; ergo it must be understood here also. The places we have referred to, and in particular from the

1788 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. xvn. 2212-2214. 1789

The words of St. John clearly indicate our fellowship; but his fellowship with the Dispensation serves nothing here, and still less the resolution of the other epistle to Corinthians 13, where it says: "The fellowship of the Holy Spirit be with you all! The distribution is not ours, but we have a company in the reception of such a spirit. This is also found in Philippians, in the 2nd chapter: "Is any fellowship or company of the Spirit" 2c. To explain this text, it should be noted that throughout the epistle Paul desires to bring the Corinthians, who are divided for many reasons, into unity; And because some of them still had fellowship with the idolaters, which also led to disunity, he leads them to Christian unity, shows them how they have fellowship in the body and blood of Christ, for which reason they should rightly be undivided, and reproaches them how they themselves testify to such fellowship in the sacraments, saying: "I speak to you as to those of understanding," that is, as to those who well understand what the Sacraments mean. "Is not the cup of consecration, which we consecrate, a communion of the blood of Christ?" That is, it means that we are commonly redeemed by the blood of Christ. And again, "The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?" that is, it testifies to us that we are those who have life in common through the body of Christ, and are members of Christ. Then he declares himself, and tells the cause, "For we the many are one bread, one body." Is it ever certain that we are not essentially the sacramental bread. So we are not under or with the bread, but therefore we are spiritually in the bread, that we are all partakers and have fellowship of the heavenly bread, and are here also counted as One Bread, because we are partakers of One Sacramental Bread. And after this comes another example, saying, "Behold Israel after the flesh! Is it not true that those who eat the sacrifice are the commoners of the altar?" that is, they all have fellowship in one altar, where they pray to God, and do not divide the altar among themselves; therefore the little word χοινωνοί is there. And after that it follows: "I do not want you to be common to the devils", that is, that you do not have fellowship in idolatry. But is it clear that it is not called: "sharing of the devils", and it says χοινωνούς? And follow, "Ye may not drink the cup of the Lord, and the cup of the devil." Now as in the place of the cup of devils does not mean that in the cup or drink the devils are essential.

So it is also with the cup of the Lord, that it therefore does not essentially and bodily contain the blood of Christ. And again he says: "You may not have a part at the table of the Lord, and at the table of the devils. It is evident from these words that they have not partaken of the devils, but that they have had fellowship in the service of the idols, that is, the devils. So also we Christians, who are fed at the Lord's table, testify that we are the true servants of Christ, who henceforth fed us through Himself. And so it is evident that the word here is not called distribution, and that this place of Paul is not entitled to and does not prove anything to our adversaries.

Althamer.

I submit my interpretation and his to the Christian reader.

Zwingli.

As the mandate of my lords is that no one should let the truth be defeated, I will also speak to the matter by virtue of the same points, against the misunderstanding of our opponents, and thus say first of all: In so far as they do not suppose to have proved their synecdoche with the place of the sick woman, Luc. at chapter 8, and with the place of the sending of the Holy Spirit, where there were fiery tongues, in the stories of the apostles at chapter 2, then I will speak further to their presentation.

Parish priest of St. Gallen.

I have answered my dear brother's lecture several times today, and therefore it is written in the pen, so I will leave it at that. I understand the saying about the faith of the lady, Lucä on the 8th chapter, as a surrender of our heart with heartfelt trust in Christ and all his words.

Master Ulrich Zwingli,

As far as he understands the confidence of all words of Christ in this way, that all words of Christ JEsu are believed to be true by the believers, according to true understanding, which is forced from his true words, I let this go. But insofar as he meant by the words that one must believe that here the flesh and blood of Christ must be eaten essentially, bodily in the sacrament, I require him to indicate words of Christ which mean or suggest to us that we should or must believe that here his flesh and blood are eaten bodily and essentially.

1790 Wider die Reformirten. W. xvn, 2214-2210. 1791

Parish priest of St. Gallen.

At the request of Master Ulrich, I insist that all the words of God be believed, and that with a correct interpretation and comparison of the Scriptures, for many a word in the Scriptures reads in such a way that if it is not explained with another word, it would have an awkward meaning with it. But that I should bring Scripture, in which we are commanded and believe that the body of Christ is eaten substantially and bodily, and this believed, I bring no other than that often mentioned: "He has taken the bread into his hands" 2c.

Zwingli.

Since our brother does not bring forth any bright word that would instruct us to believe that the flesh and blood of Christ must be eaten bodily in the Sacrament; but since we have otherwise well expressed words that we must eat them spiritually, that is, in faith, John 6, I hope we are discharged of the speeches, since we are burdened with believing every word of God, as if we did not believe these words. And now attack the third scripture, which was referred to in the stories of the twelve messengers in chapter 2, that the Holy Spirit was not the fiery tongues, but in the fiery tongues, or with the fiery tongues. Of which speech the one part, in the fiery tongues, has ever weighed me down today; for such speech is likened to the fact that we enclose the Spirit of God in visible things. Then nowhere does it say that the fiery tongues are the Holy Spirit, whether or not one might take the words of Christ, "This is my body," as an example: "Under the bread is my body.

Parish priest of St. Gallen.

On the denial of today's confiscated sayings, and present explanation of the faith, I do not bring any scripture that would lead to believe that flesh and blood are eaten bodily; I resort to the introduction of the feeding of the lamb, in the 12th chapter of the 2nd book of Moses, and the evangelists' statements, which are called: "Take and eat, this is my body. In which words the body of Christ eaten or eaten, of my mind, is commanded. Of the words of spiritual partaking I confess that all things done by rote are unfruitful 2c. If we no longer eat the words: "Which body is given for you", and: "Which blood is shed for you", in faith, because they are presented to us, it would be of little comfort. On that, which he supposedly unloaded

[For the sake of the faith of every word, I have confessed before that with comparison of the Scriptures and Christian understanding on the saying Apost. It is certain that the fiery tongues were not the Spirit of God Himself; and I have introduced this in parables for the introduction of a clear understanding; for the parables are not always exactly the same as those which are compared. And let all this be dropped, and say, as several times today, that in the words of the supper I will not enter into the struggle, with what form and shape the body will be communicated to us, in the visible or gross way, as a hand may be in the glove; only that the words remain: "Take and eat, this is my body," that it may be communicated to us, according to the words.

Zwingli.

If our brother indicates that if we no longer believe what is presented to us in the supper, it is not enough, we will let up, as far as he means that one must bring right, true faith to the supper, which faith is put off to Christ. But as far as he wanted to understand by the dark speech that one must also believe that the flesh and blood of Christ is essentially there, or that it is essentially eaten in the flesh, we do not let up, because an eye would be covered for us with the hidden speech. But that he, to prove this, for and for casts in the words: "This is my body", but of which the chip is, he does nothing else, quam quod petit principium. If there is so much that he should prove, he proves it with what is in the chip. As if someone said, "Why did you take the idol out of the church? and he would give no other answer than: Because I have done it. As for the other place in the 2nd chapter of the Acts of the Apostles, where he says that he brought it in for the sake of equality, we will content ourselves with an introduction. But at that time we did not require introductions, but clear words of Scripture, from which we would learn that the words should be understood: In the bread is my body. The rest, from the hand in the glove, I leave. However, this is how they have now come to believe, first of all, that the bread is not essentially the corpse of Christ. Accordingly they have spoken with their own mouth, 1) The words are to be understood thus, in or under the bread is the body of Christ. And now speak to the third, they do not want to let themselves into the battle,

  1. See Col. 1778.

1792 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2216-221s. 1793

how the body of Christ is in or under the bread. How steadfastly and thoroughly this is spoken from the ground of Scripture, I commend to all who hear and read. Now I return to the course of Paul's words to Corinth in the first epistle on the 10th chapter, which my brother Oecolampadius has explained Christianly and well. But in order that our adversaries and the common church may be the brighter for it, I also want to act on them, not as prefaced, but as bastardly explained. And for the first is Paul's undertaking: that he would have those who were fellow-masses 1) or fellows in the idolatries (that is, that they also ate with the idolaters, who ate the sacrifices of their idols with one another), to draw from the church, that is, church, society, and agreement; on such erroneous opinion, since the presumptuous thought that they might, without injury to conscience and neighbor, eat of the idolatrous sacrifice, Paul takes the church before him, and speaks as if thus speaking: How can one be a member of two abominable churches? If one is a member of Christ and His church, how can he be a member of the church of the devil? This is now the summa. This is followed by the words: "Therefore, beloved, flee from idolatry. I will speak to you as to those who have understanding, and you will know that I speak to you. The drink of thanksgiving, that we may give thanks, is it not the church of the blood of Christ ?" Here shall xxxxxxxx, that is, congregation, communion ver

and not communicatio, distribution. I prove this with the article of faith: Sanctorum communionem, that is, "congregation of the saints. There, communio is used for the Latin, the Greek, and the Greek for the Christian. It follows in words: "The bread that we break, is it not the communion of the body of Christ? Here we see that Paul alludes to the meaning of the signs, that those who use the same sacrament with one another are one church with one another, and thus calls those who eat the sacrament of the body and blood of Christ with one another the congregation or common of the body and blood of Christ. That this be so, there follows a xxxxxxx

xxxxx (that is, caussae redditio, that is, a cause why he called the Christians who need the same sacrament the congregation of the body and blood of Christ), and thus says: "For one loaf" (here we have this little word

  1. "Mitmassen" (Tischsäß, Mahlgesell) -- Tischgenofsen. Compare St. Louis edition, vol. XX, 1134, note 2 and Col. 1250, ? 46.

"for"), an open sign he wants to tell; reason why he called Christians the congregation of the body and blood of Christ. Yes, he says, "One loaf and one body are we, the multitude." Notice here, first of all, that he here calls the multitude τους πολλούς, id est, multos, the

he formerly called the church, saying that the multitude is One Bread and One Body. Not that they ate one body of Christ, but, as follows, that they are partakers of one bread (and not of one body) with one another. Here we have a special word, the partaking, or partition, xxxxxxxxx, and have never

the word xxxxxxx. From which statement I

It should be obvious to every Christian that Paul does not want to say that we become one body of Christ by eating a corpse, because this is contrary to faith and truth; because we become one in one Spirit alone, and in one faith, which comes from the Spirit. But that the bodily eating of the body of Christ makes the unity of the church cannot be taught by any Scripture. From this it is thoroughly judged that St. Paul is proved by his own words, and also by the power of the truth of the Spirit, to say that those who use the same sign with one another are one church, 2c. as is evident, and therefore they are neither to join nor to be joined to the congregation and church of idolaters. And here the sharing of the bodily death of Christ among the church is called nienen 2).

Andreas Althamer of Nuremberg.

Paul in these sayings in the first epistle to the Corinthians in the 10th chapter speaks of two kinds of bread, of a spiritual bread, which is the Christian congregation, built up in Christ, the living Word, which lives in peace and unity, and is partaker of all the goods of Christ; and of the bread of the Lord's supper, which we break and divide among the brethren. This is not the church or congregation; of such he says, "The bread which we break, is it not the fellowship or distribution of the body of Christ?" The other bread, which is Christianity, we do not break or eat. Is therefore one bread, that they eat of One Bread of the Supper and Testament of Christ, as Paul says: "Therefore we are One Bread, that we are partakers of One Bread, or eat of One Bread" 2c.

  1. "nienen"-nowhere; put by us instead of: "nie nan". Compare St. Louis edition, vol. XX, 670 and 1174.

1794 Wider die Reformirten. W. xvn, 2219-2221. 1795

Zwingli.

The fact that our dear brother indicates two loaves here is enough to prove that it is only one. For in the first place, when he says that the bread which we break is the church of the body of Christ, he indicates enough to us by the causal speech which follows from this, that he speaks of the bread "which we break. But that he then says, that we who break the same bread with one another are the congregation of the body of Christ, is a sweetness of the tropes. That he then says, "One bread and one body are we, the multitude," in which words I recognize that he calls the church the bread; but he alludes to the fact that it is because of the external sacramental bread that the church shares with one another. One bread and one body, as he speaks from the beginning and gives the reason why he also called the church One bread and one body: "For we are all partakers of One bread. But here is another prosapodosis, that is, a cause in the little word where he says, "For," which gives a cause why he called it One Bread and One Corpse. However, the body of Christ is not thought of here bodily; but it is thought of in a sum, that we, the multitude, that is, the Christian congregation, are one congregation of the body and blood of Christ, One Bread and One Corpse.

Althamer.

Once again, I command his and my explanation to the Christian reader.

Zwingli.

And we also 2c.

On the seventeenth day of Jenner.

Parish priest of St. Gallen.

After parting with our beginning against the fourth conclusion, that (according to the words of Christ's supper, unanimously described by the evangelists and Paul) we received the body of Christ substantially and bodily, like his blood, we are first prompted to speak of the body by the figure in Genesis 12, Cap, which Paul explains to our understanding in the first chapter of Corinthians 5, when he contrasts Christ with these words: "Our paschal lamb, Christ, is sacrificed. As they have substantially and bodily partaken of the paschal lamb, and have been called such, for a perpetual memorial of the good deed of God, performed for them in Egypt, with the preservation of the temporal death; the same

In the same way, we Christians should eat the Lamb of Christ, according to the words: "Take and eat, this is my body," 2c., thereby remembering the redemption from the power of the infernal Pharaoh and preservation from eternal death, so that the switch may unite with the light, that is, the truth, and again the truth with the figure.

Oecolampadius.

Mr. Benedict always lets such words lull along: According to the words of the Lord's supper, but has not yet declared that they may serve him; therefore we must let them pass as vain words. But to the saying in the first epistle to Corinth in the 5th chapter, and from the 12th chapter of the other book of Moses, I give such an answer: that this proves nothing, because it does not point to the sacramental bread. Because Paul here wanted to instruct the people, who in faith should always eat Christ, the true paschal lamb, sacrificed on the cross for us, and not only at the time of receiving the sacraments. He wants such a people to be pure throughout, and to separate from him the open sinners, who are likened to leaven or leavened bread. For as the ancients ate their bodily paschal lamb with unleavened bread, so he wants us to keep company with those who are unleavened bread in our faith in Christ. But that Mr. Benedict says that the figure and that which is figured should be uniform, pleases me well, if he wants to compare ceremony with ceremony; so the ancients ate the paschal lamb bodily with thanksgiving for their redemption; so we also hold our ceremonies and our services, in breaking the sacramental bread, with thanksgiving for our redemption. The figure that redemption is foreshadowed by the little lamb was fulfilled in Christ himself on the cross and through our faith.

Parish priest of St. Gallen.

To Doctor Oecolampadii's answer, to account for all the entry, with explanation of the thanksgiving that is to be used at the Lord's Supper, I do not know much against it. But this I desire, for the assurance of our faith, to be better explained with Scripture, that to believe is to eat. If then (as he takes it) the sacramental bread reminds us of Christ's suffering and death, how much more should the very being remind us, so that all his love may be the more fully declared in us. For the ancients under the

1796 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2221-2223. 1797

Moses had signs of the promise, which are truly given to us with being and deed. And how that is signified surpasses his figure, so also the body of Christ, prefigured and shown to us by the Lamb.

Oecolampadius.

That faith is spiritual eating has been sufficiently proven 1) from the 6th chapter of St. John. John, now unnecessary to introduce more probation. But that Mr. Benedict says: "Since the sacramental bread introduces us to remembrance, the presence of the body of Christ itself should remind us much more: so it should be noted what the word "remember" has on it, and how man may be remembered. Thus it is found that external things, serving for remembrance, must be comprehended with the senses, rather than by hearing or sight. But if the body of Christ is no longer to be visibly presented to us, and is to be invisible and insensible according to his speech, then it will not give any memory. But if we want to see how man is remembered inwardly, and if this would be worthwhile, 2) then this should be given to our one Master, who is in heaven, Christ himself, who works this with his spirit. And I would also like to hear another way of remembrance from our opponents.

Parish priest of St. Gallen.

I answer briefly: that remembrance comes about through external things, I cannot deny; but in doing so, I should actually note the words of the Spirit, so supporting, or bringing, that they read; therefore I cannot again separate the essence in the external remembrance. But that my Lord Doctor has taught in this sacramental bread (as he calls it), that we should remember the benefit of Christ, I understand, to be done to all believers in Christ, not only in this bread (according to its naming), but uninterruptedly, as we daily and uninterruptedly enjoy the benefit of Christ. For in all eating thanks are to be given to God, and all things are to be done for the glory of God, in the first epistle to the Corinthians in the 10th chapter: "You eat or drink, you should do it all for the glory of God"; and to the Colossians in the third chapter: "In our words and works thanks are to be given to God." From the speeches, invisible and insensible, we want to forgive until their further explanation.

  1. See Col. 1761 ff.
  2. Perhaps: and who it works.

Zwingli.

In order that we may briefly get to the point, I will indicate from Paul and the very words of Christ our Savior, the figure, and the remembrance or usefulness of the flesh of Christ to eat bodily. For the sake of the figure or meaning, I indicate that Paul writes to Hebrews in the 10th chapter: "The law had the shadow of the goods to come, and not an actual image of things." In Paul's words we note that the things which signified in the Old Testament did not signify such things as they were; for they were in the shadow. Therefore, what was bodily there must be spiritual here, since Christ is the light, the life, and the truth. The fact that the lamb was killed and eaten in the flesh shows us that the Lord Christ Jesus, having been killed, must be eaten by us spiritually, that is, that we trust in him. For if the bodily had to be answered bodily, many unskilful things would have to be left in Christ Jesus, of which there is nothing to be said here. For the sake of Christ's words, I will first show how he says in the 6th chapter of John: "I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger. Here it is evident that by the word "come unto me" Christ means to trust and believe in me. From that which follows from this time forth, when he saith, Whosoever trusteth in me shall never thirst." Is here xxxxxxxx, 3) i.e. commixtio. In the words we note that all who come to Christ JEsu, that is, trust in him (as the words themselves publicly read), have no more hunger, nor thirst for other comforts or feedings, therefore the comfort of the bodily food of the body of Christ falls away. He says the same thing in the same chapter: "It is the Spirit that quickeneth; the flesh is of no use at all. Here we hear openly that it must be the Spirit alone who gives life, and his flesh (for he speaks there of his flesh) is of no use at all, if one would eat it. For we speak here of the fruitfulness of his death, which he suffered in the flesh to make the soul alive. For this it requires Scripture, that the body of Christ, eaten in the flesh, should comfort the soul; for all comfort in Scripture is ascribed to the divine Spirit alone, as is variously indicated by John from the 14th to the 18th chapter. But that which is put on for gratitude in all foods does not serve the purpose. We say without doubt that

  1. Such a word there is nothing

1798 Wider die Reformirten. ' W.xvii, 2223-2225. 1799

Not only should we be thankful for food and all the good things that God shows us, at all times, but also that we should be thankful to Him when He inflicts adversity on us, and in the same way hold ourselves in high esteem, that is, recognize that we are the noble children of God, according to Romans, chapter 5. The thanksgiving spoken of here is not only that which every Christian praises God to himself at all times and gives thanks for the death of his Son, but that the Christians come together in the congregation and publicly testify to the other members in the evening meal what they secretly carry in their hearts.

Pastor of St. Gallen.'

On the responsibility of Master Ulrich, the Lamb under Moses, and so is meant with us, in the New Testament in Christ, to prevent prolongation, we command the Actis and Christian reader. But that we have a word, which in outward use assures us, as John says in the 6th chapter, before drawn, we give such an answer, as is also in the words of the supper: "which is given for you", and: "which blood is shed for you". In such his words we understand the promise to be thus with the words of Christ, and with the outward grows and becomes (if it is enjoyed in the right spirit and faith) the consolation of souls. From the introduction of John in the 6th chapter: "Flesh is not useful", we want to leave unanswered until his time. For if consolation should not come to us in the dispensation of the body of Christ, what consolation would we have in the sacramental bread (as they call it)? But the other things that are mentioned, for the sake of brevity, we command the Christian reader.

Zwingli.

The indicated words: "which is given for you", and: "which is poured out for you", do not prove therefore completely that here is promised to the bodily meal consolation or admonition, that they are also against it. For they indicate that the body of Christ and his blood are given in death for our sin. Now his death does not take away anyone's sin, because if we trust in him. Now trust is a spiritual effect, which also comes from the Spirit alone, therefore they mals hie principium petunt. But that he says they understand it in this way may not comfort us. That we pretend to them that faith thus assures, that one does not ask for any other bodily assurance, we show them with Scripture. But that the bodily food comforts the soul, they show with their verse.

was on the agenda. The word, "the flesh is of no use," we have not only used as an introduction, but also as a proof. Since it is therefore said: If there is no consolation in the distribution of the body of Christ, what consolation would we then have in the sacramental bread? we give the answer that they, however, principium petunt, that is, that they reckon that which we have not left for them, and may not conquer with Scripture, to have been presented. Yesterday we publicly stated that 1) the body of Christ would not be distributed in the supper, and they have given their opinion against it to the Scriptures and the reader, and today they again want to insist on the same bodily distribution, which is so publicly contested. But nevertheless we say that we have no word of God that promises us special comfort, be it in the bodily meal or in the sacramental.

Parish priest of St. Gallen.

We rely on the aforementioned explanation, which was given by us; for Christ in the Lord's Supper put both things together, word and body, spiritually with the heart and bodily through the mouth should be enjoyed; for whoever receives such, should trust in Him (we do, if God wills! all), for whoever goes to God (or His word, or sign), should believe and trust in God, according to Hebrews in the 11th chapter. That the body is not divided, as Master Ulrich is said to have reported, we rely on the Acta.

Master Ulrich Zwingli.

We also pause on the explanation, from the open word of God, brought forth by us, as well as the Acta. The other statement, that Christ's body is eaten with the mouth in the supper, we recognize to be a misguided statement. For if our mouths are bodily, and may eat nothing but bodily, and sensitive, it would follow that we must eat the body of Christ sensitively. "The Spirit is that maketh alive" 2c.. Recommend this also to everyone who has a believing mind.

Parish priest of St. Gallen.

So we have commanded the action of the figure to the actis, and they have entered other explanation, and namely now in the last speech: we command all who are to be taught by God what the public word of Scripture is able to do, and its understanding.

  1. See Col. 1792 f. 1794 f.

1800 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2225-2227. 1801

Master Ulrich Zwingli.

We also recommend it to those who are taught by God.

Oecolampadius.

Among other things, it was said yesterday, and also today, how the outward words carry with them not only what they mean, but also what they promise. This is also to be accounted for, and I say as much, that one should consider the nature and manner of the words, how much is given to them by God. For the outward words, as elements, are not given more than the inward words, which are in the heart of man. And where more is given to the external words than such meaning and remembrance, it may be regarded as sorcery. For what else is sorcery, but that a man thinks he can do with the power of words, which the words themselves are not able to do? Thus the wise man says: "The words of the wise (in the last chapter of Ecclesiastes), these are all stimuli or nails." The human nature of the first birth is almost darkened and eclipsed in the image when he is created against God, so that he hears the right teacher Christ slowly and does not soon accept the splendor of divine truth. Through the motive and hindrance of the flesh, some help has been given to the foolish man, namely the outward words, by which man, as through stimulos and nails, is reminded of himself, and thus learns to recognize his inner master, and becomes capable of the truth. There must ever be some knowledge before in man, if he is to be taught. If one were to teach unknown words to a man for a thousand years, he would not become any the more learned if he understood the words. And if the words are understood, man is taught within, that he may know that which is spoken. The words have been ordained for this purpose, and they have not been given any special power to accomplish anything further than what has been said. But the Spirit of God, who enlightens, gives such knowledge. It would ever be out of the way that we give more credit to the outward word than to the person who speaks such outward words. Saint Paul says he is not Apollo, nor is he anything: how then should the outward word have such great power? and should the words make or bring that which they sound, the apostles and all preachers would make all their hearers believe; for they speak the words of faith, and faith would be added to them; which is all out of the way. So the

Effect of the Lord, as we have it Marci at the last Capit. But the words and sacraments carry only the meaning.

Parish priest of St. Gallen.

On the entry, so the words promised, or mean 2c., we say thus: God the Lord, the same has ever and always, in the old and new testament, so he promised or commanded, that refunded, so they have read. For when he spoke a word, and all things were done, in the 33rd Psalm v. 6; the same also in the first book of Moses in the 18th chapter, with the barren Sarah, brought the promise with the promised Isaac. For God is nothing difficult. Also Isaiah in chapter 55: "My word that goes out from my mouth will not come to me empty, but it will do and repay what I want it to do, what I have sent it out to do." For Saul was also commanded to slay the Amalechites; according to the promise, the victory was returned to him. We do not deny other statements that the Spirit must work everything in us, but we believe that the Spirit's cooperating power is added to the words, otherwise the external voice or word would be of little use. From the magic I let the entry remain in its dignity. Should the words not bring this, so they read, the apostles and preachers would have 2c. Let us answer that the Lord sent forth his apostles, saying, "Go and preach the gospel to every creature. For ever "the gospel is the power of God for the salvation of every one that believeth," Romans 1 Chronicles 1:1. It is certain that our planting and watering is nothing, but God who gives the growing and the power. Now, through the preaching and proclamation of the Word not all hearers will be saved, but those to whom the Word is sent (Isaiah, chapter 55), with them it will bear fruit, as the text explains in more words. For only those who were ordained to eternal life believed the word of God, in the stories of the apostles in the 13th chapter. I will leave other entries for now.

Zwingli.

That God keeps all that He promises does not require any explanation from us. Nor is it because of this, but because they have said that the outward word brings with it that which it signifies or promises, but since the contradiction will be found. God says to Abraham himself, "Offer up your son to me on the mountain that I will show you." So the external word of GOD is.

1802 Wider die Reformirten. W. xvn, 2227-2230. 1803

If, then, in the outward word, that which it signifies should have come to pass, the son of Abraham would have been sacrificed from the time the words were spoken, but this is not so. Our Lord Christ Jesus desires to be released from suffering, but at the outward word the deed was not done, otherwise he would not have suffered. But because of the promise they recognize that those alone have accepted the gospel, who were called by God to eternal life. In which words they answer them themselves; for not only those who believed after their preaching had heard their word, but also the unbelievers. Now if the outward word would bring with it that which it promises, it would also bring salvation to those who do not accept it, as is sufficiently shown by Oecolampadium, for it is said to them as well as with the outward word: Whoever trusts in the living Son of God, Christ Jesus, becomes holy, as do believers. But when they confess that only those who have been called by God accept faith, or the word of God, they admit that the external word does not do this. For the external word is not God, but only an external word, and a meaning or opening of the divine will. For the sake of brevity, I will leave the writings that have been brought in unattended, because they serve us and not them. That which is written in Romans: "The gospel is the power of God for salvation to every believer," also the one mentioned in Isaiah, Chapter 55, serves us, because the external word of the gospel is not the power of God, but the external word alone declares to us the power that God has wrought through His Son for our salvation.

Parish priest of St. Gallen.

The first, that in our words the contradiction is invented, we command it to the hearers and readers. The text in Genesis chapter 22, introduced by Abraham, says that he should take his son and go into the earth 2c. In which Abraham wanted to give the command, but God forbade him not to stretch out his hand 2c. as history can show. Of the suffering of Jesus Christ, only men know that he surrendered his will to the will of his Father 2c. Of the promise it is well known that the seed of the Word of God falls many times into the barren earth, and only in the fourth brings forth manifold fruit. For everything that the apostles did, they did not do on their own, but in the name (that is, in the power) of God. It is certain that the external words are means and instruments of what God wills, as He says through

the prophets and Moses: "I am your God". Such a promise in short words leads and brings along God with all his goods, if one believes him humbly. The rest I leave to the Christian reader.

Zwingli.

All the words of our adversaries serve to ensure that everything that happens is done by God's will and not by the power or company of the external word. Therefore, when the external words are called means or instruments of what God wills, we do not understand that they are instruments of accomplishment, but that the words, be they of voices or letters, indicate only the divine will. We have in the histories of the apostles in the 19th chapter thus: "There were some sons of Sceve, a Jew, a chief priest, of whom there were seven; who undertook to adjure by the name of the LORD JEsu those who were possessed with evil spirits, saying: We adjure you by JEsu, whom Paul preacheth. So the evil spirit from one possessed answered them, I know JEsum, I know Paulum, but who are ye? And the man in whom the evil spirit was fell upon them, and possessed them, and became stronger than they, so that they came out of the house naked and wounded. Here you see, devout Christians, how much the outer word is able to do when the inner word is not. That therefore it is stated how God said to Abraham, "I am your God," since the words brought Abraham to God with all his goods, we say that this is a request. The fact that God was kind to Abraham and made him a father was due to the goodness and blessing of his grace before he ever spoke an external word to him, for it is by grace and not by merit; a large part of the epistle to the Romans is written on this. But that it is said that God lets Himself in, or comes to the inn with all His goods (if one believes Him), we know that God dwells with faith and is at the inn, John 14, and that the outward word brings nothing but what was said before. 1) And since our opponent relies on their understanding and explanation on the Acta, we also want to be based on the Acta in our explanation 2).

Parish priest of St. Gallen.

To the answer of Master Ulrich: All words 2c., as they are spoken by us, we rely on the Acta. On the saying in the stories of the twelve-

  1. See Col. 1801 f.
  2. See Col. 1761 ff.

1804 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2230-2232. 1805

The words of the messengers in the 19th chapter, as the same is introduced, do not need to be repeated. But it is certain from your appendix of words that they did not act out of faith, as the words testify: "I know Jesus and I know Paul, but you, who are you? From this the misbelief of them is sufficiently understood by those who hear and read. For he who does not act by faith, acts evil with the word of God. The words of the Lord, Matt. 7, testify to this; they also said, "Lord, Lord, we have prophesied in your name and cast out devils in your name," but if they did not do it out of true faith, they were called wicked servants. For the disciples of Christ themselves did not cast out devils from the possessed, because of unbelief, as the words of Matthew 17 clearly indicate. In the same way, St. John also says in the 14th chapter: "Verily, verily, I say unto you: He that believeth in me, the works that I do, the same shall he do, and greater works"; by the faith of all the saints, as we also have testimony of, Luke 9, who cast out devils by the faith of Christ. From Abraham, we command the Scriptures; for that God enters into our hearts by faith, we have taught the Ephesians in the 3rd chapter. And, like our Lord and brother, we rely on the Acta.

Zwingli.

Our brethren draw in no other scripture than that which proves our opinion, namely, that the effects or fruit are not of the outward word, but of faith, if they themselves perceive that the sons of Sceve therefore have not cast out devils, that they have not had faith, because (which is for us) they have used the words of casting out, "I command thee in the name of JEsu!" which is a word of commandment from the mouth of Christ, "In my name shall they cast out devils," Marci 16. cap. Now if they have used the outward word, and nothing more has followed the casting out: but it follows, that their speech is not grounded, when they speak, the outward word bringeth with it, which it saith and promised.

Parish priest of St. Gallen.

On the entry and responsibility of our brethren, it is masculine knowing that (if God wills!) we are Christ's, and desire to be His, and therefore speak of His word. If we were pagans or unbelievers, we would speak of Machameto or Jove. For I confess them to be Christians who believe with the heart unto righteousness, and confess the same with the mouth 2c. And command it for the sake of brevity to the Actis.

Zwingli.

To this answer we say, then, that no one would know in this way whether he did or did not eat the body of Christ. For we simple ones cannot know whether he who speaks such words has true faith from the heart in Christ or not. For I will ask my dear brother thus: Do you have true undoubted faith in the living Son of God, Christ Jesus?

Parish priest of St. Gallen.

Whether God wills it! Yes.

Zwingli.

Bring us a blind man or a lame man, and tell me to the same blind man: Now respice, see! This is the word of Christ, and it is promised that the apostles and preachers will perform such and such miraculous signs. So now he has faith and the outward word together. Perform for me that which is called the outward word, or promised. If then I do not say this to temptation, and do not doubt that he will not submit to it; for he may well know that with the outward word, even with his faith, he is thus unable to do anything, unless it pleases God to work such things: I hope that no one is of such little understanding, as to note that the outward words are unable to bring anything forward or forward, although faith is there. And so their reason falls away: the word brings with it that which it signifies or promises.

Parish priest of St. Gallen.

He who does not act from the word and command of God is to be judged as not having the Spirit of Christ; if he does not have the Spirit of Christ, he is not his, according to Romans 8:8. To the question of the blind man I answer thus: That the gift of faith is distributed in various forms, and God communicates to each one as he pleases. Although Master Ulrich preaches Christ Jesus as well, and the crucified, as Peter and Paul (whether God wills it!), also with good faith: nevertheless, I have not heard that he made the lame straight, and that his switching healed the sick. In the same way we have Matthew in the 21st chapter in the fig tree, and change of the mountain. For all the things that we shall desire, praying and believing, we shall receive. And command such again to the Actis.

Master Ulrich Zwingli.

That the gift of faith is given to many differently, more or less, we recognize

1806 Wider die Reformirten. W. xni, 2232-2234. 1807

well. But this argument or counter-accusation would be sufficient only for the greatness of faith, and not for the ability of the external word. For if it is faith that is able to do this, and not the external word, then we are right, and they are persuaded from their saying that the external word has such ability, as they indicate miraculous signs wrought by Petro, and not wrought by me believers. I say that the speech confirms our previous opinion, because the miraculous works are neither in my faith nor in the external word. But therefore their opinion lies behind, because the power of the miraculous works does not stand at our faith, but at the choice of God; of which here is not place to speak according to necessity, and the places, which Christ speaks of strong faith, are not contrary to it.

Parish priest of St. Gallen.

We know well that the word of man, as a man, is not able to do anything; but if we act from the command and word of God, it does not only natural things, but supernatural ones. This is revealed in the word that Peter answered the Lord: "Lord, by working all night we have caught nothing; but in your word I will let out the net. When they had done this, they had caught a great number of fish. So the saying in the first Epist. Peter at the first chapter, and to Romans at the 10th chapter, also the first conclusion, therefore (if God wills!) Christian speech has been held.

Zwingli.

When Peter said, "In your word I will spread the net," I ask our brother what outward word Peter spoke to the net's admission?

Parish priest of St. Gallen.

As it is written in the text, with all its contents, I will do nothing to it, nor take anything from it, and leave him the words of the chapter to answer.

Zwingli.

I wear the person of the simple one, and I am. Tell me, Father, what does "word" mean here, when he says: "In your word I will spread the net"?

Parish priest of St. Gallen.

The Word is the command of the Lord.

Zwingli.

They cannot take it for granted that Peter gathered the multitude of fish with an outward word, for they can do nothing else but as if Peter said, "Lord, if you tell me to do it, I will do it. But where is the outward word here? Therefore the words, "This is my body," by which and other reasons have never been proved to be able to bring the body of Christ substantially into the bread. And testify me this on every Christian reader's mind.

Parish priest of St. Gallen.

Such things, if we speak and answer by the power of the Word of God, will (if God wills!) be well recognized by the listening church and Christian readers. May God's grace continue to be with us! Amen. As much as we have been led by comparison from the Old Testament, to the words of the Last Supper, about the Body of Christ and His presence, is commanded by Scripture. On this we will indicate the words of the cup, thus reading: "And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying: Drink ye of it, all of you: this is my blood of the new testament, which is poured out for many for the remission of sins." In which words we believe to be poured out, as the words indicate, and to be substantially as the Lord said. For as the blood of Christ was poured out for the remission of sins, and that which they drank was called the blood of the new testament: likewise to compare Moses and Christ, we have in the second book of Moses, in the 24th chapter, He took the book of the covenant, and read it to the people, saying, All these things which the Lord hath spoken will we do, and be obedient. So he took the blood and sprinkled it on the people, saying, "This is the blood of the covenant God made with you concerning all these words. Of which all, that the figure might be like unto that which signified it, as there was essentially blood: so in light and in truth Christ said, "This is my blood." Therefore (as the words read, from omnipotence and truth of Christ) we understand such (according to the word) to be essential.

Oecolampadius.

From the answer given about the words: "This is my body", so also figures of the old law have been confiscated, one would like to have received also answer here. And would be fair, so

1808 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2234-223". 1809

One is not founded before in the new law with a rich saying, so that one does not underwhelm himself to prove with figures. However, since he introduces this figure in the other book of Moses in chapter 24, how the blood was sprinkled on the people, saying: "This is the blood of the covenant made with you", this figure does not apply to the supper. The Jews also did not drink any blood from it, so that one would want to take into account that such a figure therefore serves. But our covenant was assured on the cross alone, according to the eternal counsel of God, who gave the chosen ones to His only begotten Son for the sake of His unspeakable obedience even unto death. And in time such a dispensation and sprinkling has been given to each one, and will be given if he is moved and sanctified with the grace of the Holy Spirit. Just as Peter's greeting in his epistle is understood: Aspersio sanguinis; and in the epistle

To Hebrews at the 8th chapter abundantly of it is said. That is why such a figure, attracted by Mr. Benedict, does not rhyme here. But that is true, such grace of God and distribution is proclaimed to us here, that is why one also gives thanks to God. I also think that Mr. Benedict should not deny to me that no one should receive such a sacrament if he has faith that his sins are forgiven through the suffering of Christ; for this is part of man's proving himself, trying, in the first chapter of Corinthians 11. If then a man knows that the blood has already been given to him, his speech will not be as if it were to be given to him first. Thus his assurance that the wine, or in the wine, is essentially blood, will not stand.

Parish priest of St. Gallen.

If my doctor thinks that the words of the cup are not to be understood in this way, I would like to humbly ask one of him, too, to decide, since the Lord said, "Drink from it, all of you!" saying, "This is my blood!" what the Lord gave to his disciples? or what they drank?

Oecolampadius.

If you are willing to forgive yourselves for the confiscated figures, I will answer your question from this moment on; if not, we will arrange the preceding.

Parish priest of St. Gallen.

I will answer my doctor about the retracted figure. I have the same

into the Acta, and if I am rightly minded, explained the same. Therefore not necessary to recover further in further decision. And desire further, as before, answer: the figure however I let stand in its dignity.

Oecolampadius.

Mr. Benedict asks what the Lord gave to the disciples? I answer him: the cup or the wine; but not in a bad way, but that he might command his suffering to them with it, and introduce them to a thanksgiving.

Parish priest of St. Gallen.

That our covenant was sealed on the cross, no one will deny, according to the words themselves, when they say, "This is my blood," that it was shed on the cross; in which words, when the Lord said, "Drink of it, all of you; it is my blood," he gave them that which he offered them and commanded them to drink. Therefore, since these words may not have meaning and understanding, we request written instruction against them, which may assure us of such understanding in our consciences. For with these words, "Drink," the Lord distributed that which he then shed on the cross. No one can deny that the words "This is my blood" were not the blood of Christ, because of the distribution from Petro and the epistle to the Hebrews. That no one without faith (as they call it) 2c. this sacrament. 1) Without doubt, he who is not implanted in Christ through faith would not accept "either faith or the works that flow from the faith of Christ, nor baptism or the supper of Christ. For as my Lord Doctor goes on to say, that which the Lord has called His blood will be a special consolation to our conscience, drunk together with that which is poured out in the same way (according to the words) for the forgiveness of our sin. Hereupon, my Lord Doctor, decide for us with the Scripture that the words are not to be carried along, or not to be offered, as they read.

Oecolampadius.

To answer his question further, and to confirm my answer, since I said that the Lord gave them the cup, I find it clear from the evangelists, because it says: "He took the cup (it does not say that he took his blood) and he gave it to them.

  1. This refers to the third last speech of Oecolampad, towards the end.

1810 Wider die Reformirten. W. xvn, 2236-2238. ' 1811

and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you. The "out of it" can never be referred to in any other way than to the previous word, that the Lord took the cup. I also believe completely that Mr. Benedict does not trample on transubstantiation, with the papists who say: the Lord did not present the substance of the wine. But the following words of the Lord explain to the hearing of the apostles what was meant to them a little more obscurely before. Regarding the bestowal of the merit of the suffering of our Lord Jesus Christ, it was said before, 1) that we receive this not only in the reception of the sacraments, but also, as John explains in the 6th chapter, when we have confidence in Christ through the Spirit of Christ. Otherwise it would be bad for many who would be deprived of such comfort. It should also be noted here that our sins are forgiven us, as the blood of Christ was shed on the cross, and our faith should turn to this. We know that the blood of our Lord Jesus Christ is worthy, even when Christ was a child and was circumcised. But the shedding of Christ's blood in his infancy, in circumcision, was not ordained to assure our conscience at all. So also in the supper, although the blood was essential (which I do not speak of), it was not ordained for that purpose by God, but on the cross. For in the third chapter of John, when the Lord speaks of faith to Nicodemus, he introduces the figure of the exalted serpent in the wilderness, revealing to us the secret counsel of God, how through the word of the cross we attain life and salvation. For this purpose, many Scriptures have been written, as in Colossians 2, that our sins are pinned to the cross, and other places. And because the testament is fulfilled in death alone, as it is clearly stated in Hebrews, true faith gives us the natural interpretation, as it says: "This is the cup of the new testament"; or also: "This is my blood of the new testament", that we learn so much that we have here a proclamation through the cup of thanksgiving, what consolation we are to receive from the suffering of our Lord Jesus Christ. And it is no new thing that the covenant or testament is called a sign of the covenant or testament; as it seems to be in the first book of Moses in the 17th chapter: "And I will set my covenant between me" 2c. There testament or covenant is called a sign of the covenant.

  1. See Col. 1786. 1807 f.

Parish priest of St. Gallen.

From the explanation of my Lord Doctor concerning the words of the cup, I answer the first: that the word "of it" should be referred to the preceding word, I do not confess; for the words thus stand, "Drink ye all of it, it is my blood." So he did not tell them to drink the linen or wooden cup, but what he had said, and offered them, "Drink from it, all of you." What else did he command them to drink? What else did he offer them, but to multiply the words: 2) "This is my blood"?

Oecolampadius.

It is known that one should direct the relativa, that is, the repugnant little words, to the preceding; therefore the little word "from it" would be an incomprehensible word, if it did not go to the preceding word, namely, the cup. For it does not say: He has taken the blood. It is well known that there was wine in the cup, and it is not important that the evangelist already calls it the cup. One does not say: Drink the cup, or: Drink the cup, but: Drink from the cup. Is well to be understood per syecdoches, if one

also speaks of the cup already, that one may understand with it, which is understood by it. As Paul says: "The cup is the new testament" 2c. Therefore his words are not urgent. And that he says, "What else has he given them but to offer the words? iterum petit principium; desire to prove with that which is in the cup. For we do not confess to him that the words are of the content and meaning as he speaks of them.

On Jenner's 18th day.

Parish priest of Sanct Gallen.

To the explanation of the cup, done by me, in which I asked my Lord Doctor such things to explain his understanding, and answered me, as in the Actis versasset, which I now lack from his introduced speech, I will have given such answer summarie: All that Christ ever did, if it is to be fruitful and useful to us, is to be understood and accepted by us in faith and spirit. But that the outward things should not be set apart, as, "Eat, this is my body;" and, "Drink, this is my blood;" otherwise Christ would have taken the bread in his hands, and given thanks, and said: Take and eat, this is to remember me.

  1. "multiply" - contain.

1812 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2238-2240. 1813

The word "this is my body" is not needed. Such to the cup, he would have given thanks, and given them, saying: Drink from it, all of you! Whenever you drink such things, do it in remembrance of me! and the words, "This is my blood," would not need to be there; for the other words, to keep remembrance and show gratitude, would be enough. For ever in the words of Christ there is not Yes and No, but Yes is Jk, and No is No, 2. Epist. to Corinth, at the 1st Cap. By which alone every believer in Christ should understand word, faith, and outward things put together; that we should be thankful for the cup, that the blood of Christ might be given us, and proclaim his death. As for the other point, if it is called the blood of the New Testament, let it be understood that it is written in the first book of Moses, in the seventeenth place, in these words: "Circumcise all the males, and circumcise the flesh of your foreskin, that it may be a sign of the covenant between me and you. Here notice every listener and also reader that the text of the covenant half interprets itself, it is only a sign If it stood here in the words of the supper: It is a sign of the testament or blood, then I would be assured in this place. But it is written clearly, without any interpretation: "This is my blood, of the new testament", and not one meaning. Doctor, our conscience is not yet assured to admit any other understanding. From the place, iterum petit principia, on the conclusion that there is not essentially and bodily the flesh and blood of Christ, we have contrasted Matthaeum and Paulum with their words, for ever God is almighty and true. So the word enim is added to the word of the cup, which is a fortification and explanation, in which explanation of the word enim it is to be understood what one drinks.

Oecolampadius.

The fact that Mr. Benedict often indicates that God is true would be unnecessary here. No one can deny him this. It is a question of the meaning of the words; he has a presumption that the wine should be the blood of Christ, because Christ has such words: "This is my blood! Otherwise he would have omitted the words and would have said badly: Do this in remembrance of me! But it proves not to be so, for knowing that the word is to go to the element, it is to become a sacrament, and would it be necessary to indicate why remembrance should be kept, and why thanksgiving should be given? Such is

but declares in the words, "This is my body, which is given for you." And therefore it is not declared therein that the bread is essentially the body, or the wine blood; as he also confessed this before, and besides this he did not add his synecdoche, that the words, "This is my body," should mean as much as: under this, or in this, is my body, therefore it still hangs at the beginning. Nor does the little word enim help him, but is rather against him, because it has in its nature to indicate the cause of the preceding speech or action; and serves well for interpretation. I give him an example in the first epistle to the Corinthians in the 11th chapter, where Paul said: "Do this in my memory as often as you drink. When he explains this further and says the reason, he says: Quotiescunque enim, "For as often as you eat this bread and drink this cup, proclaim the death of the Lord. And this is also indicated in the 10th chapter of the reported epistle. As to that which he supposes, the place taken from the 17th chapter of the first book of Moses does not serve them in the matter; there it is written first thus, "This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and your seed after you." It is true that the text interprets itself, as it says: "that it may be a sign of the covenant between me" 2c. But every man of understanding, who has practiced eyes of mind, should learn from one place of Scripture the others in like cases. And therefore, when ceremonies are compared here with ceremonies, and Lucas and Paul, who speak more clearly, expressly say that the cup is the New Testament, and at the same time say, "This do in my memory," they give the interpretation into our hands in other words. Or, my lord priest, tell us what he calls the New Testament? so that the conscience may be assured. For if he thus obscures the clear saying with his unproven interpretation, he will not assure his conscience, nor any. But it will be found that the saying is clear to us, and that the apostles understood it according to our understanding.

Parish priest of St. Gallen.

On responsibility of my Lord Doctor, about my registered speech, much so brought forward by him, I leave the listeners and readers to recognize such. From the little word enim, with comparison of Paul's saying, I understand by the word enim, so translated "for", be a sufficient explanation of the words, so in one sense and mind about a same thing.

1814 Wider die Reformirten. W. xvn, 2240-2242. 1815

is to be understood by the figure, in the first book of Moses at the 17th chapter. Where there would be such, as indicated before in my first speech, I let it remain. On the saying of Luke, the cup is the new testament in my blood, it is to be understood to everyone that he does not speak in my wine. Certainly also the cup, the new testament of Christ, may and should be confirmed by the word: "This do in my remembrance"; if it is called a remembrance, the essence is not cut off, for the remembrance not only of absent things, but also of present things, are many times, as that various indents of Scripture may be brought in, as, in the 2nd book of Genesis at the 12th chapter, the word "in my remembrance" is used. Book of Moses at the 12th chapter the lamb was the lamb, and nevertheless the memory was kept of that, so God the Lord showed them in the benefit. The rest is found in the first given answer.

Zwingli.

To settle the matter, I ask our dear brothers to let us know recently what the New Testament is? And if St. Paul calls it to the Hebrews in the 8th chapter, that it is that he will be merciful to our iniquities and our sins, and will never remember our transgressions, as also Jeremiah is in the 31st chapter, will they forbear?

Parish priest of St. Gallen.

To the question I answer that the New Testament is pardon and remission of sins in the blood of Jesus Christ, as it is written in the first chapter of the first John: "The blood of Jesus cleanses us from our sins".

Zwingli.

Now if the testament is the free remission of sin, it is already established, and our brethren made sure, that if it is said, The drink is the new testament, the drink is not the testament; from which then they learn that the word "testament" is in the place as much as a sign of the testament.

Parish priest of St. Gallen.

That the drink is not the new testament is to be understood and added: "in my blood". For such understanding Matthew gives very brightly and clearly when he says: "This is my blood of the new testament, which is poured out for the forgiveness of sin. Therefore, once again, the trade is not conquered, or the saying of Matthew is not sufficiently explained, as our Lord and brother would have us believe.

Master Ulrich Zwingli.

Our question is whether the drink is the testament, and not how the testament was obtained. We do not deny that the remission of sin was purchased for us by the shed blood of Christ, but such words as these establish our ground that the blood of Christ itself is not the testament, but the value by which the testament (which is the remission of sin) was purchased for us. The letter reads: the drink is the testament, so the remission of sin is the testament; so the word testament does not actually have to be taken here.

Parish priest of St. Gallen.

For the interpretation of the words presented by Master Ulrich, Matthew and Marcus explain that the testament, which the Lord called the testament, was presented to the disciples, which he then completed on the cross with the shedding of his blood.

Master Ulrich Zwingli.

This is not an answer to what we are exploring. We know well what Matthew and Marcus say. We ask them if they realize that the futile indulgence of sin is the testament?

Parish priest of St. Gallen.

My mind is answered before enough that the New Testament is forgiveness of sin.

Zwingli.

Now I ask them: whether there are two new wills, or only one?

Pastor.

I answer: It is a new testament alone.

Zwingli.

Thus it follows that no potion may be the New Testament.

Parish priest of St. Gallen.

Answer I: No drink can be the new testament, but the blood of Christ; as he spoke through Matthew, "This is my blood of the new testament," and Lucas also says, "in my blood. "2c.

Zwingli.

These are their own words: no potion may be the new testament; the blood of Christ is a potion (as they speak): so the blood of Christ must not be the new testament.

1816 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2242-2245. 1817

Parish priest of St. Gallen.

Ne fiat processus in infinitum, et ex Theologo Aristotelicus, I command the reader to recognize such in the Actis.

Zwingli.

It follows, then, that the words, the drink is the new testament, must not be understood badly nor essentially, but that by metonymiam, 1) that is, by a taking, the drink of the supper is called a testament, and yet is not a testament; but only receives the name from him that it is a sign. But that the blood of Christ is not the testament is taught by the words of Paul himself, when he speaks of it from hours later: "in my blood". Which sense Matthew and Marcus express by the words, "Which blood is shed for the multitude, for the remission of sins." Hope, then, our brethren perceive that we do not mean by the saying (Gen. 17, where circumcision is called a testament) to enforce that therefore these words also must be understood a sign of the testament; but, as we have here enforced in the words themselves, and with the thorough promise of the testament, that the drink is not essentially the testament, we then draw in like places of Scripture, where one learns the manner of speaking the divine word.

Parish priest of St. Gallen.

We will leave it at our previous answer.

Zwingli.

And therefore we leave it with our explanation. But that half of the paschal lamb is indicated, the paschal lamb was present, and meant nevertheless the Egyptian redemption, also meant the little lamb, we say that the lamb could not mean itself. Also the annual feast was not instituted in memory of a lamb, but in memory of the Egyptian redemption, 2 Mos. 12, from which we may well note that as the lamb did not signify itself, but the Egyptian redemption, so the corpse of Christ is not a memorial of the corpse of Christ, but as the lamb, an outward sign in the remembrance and thanksgiving of the Egyptian redemption, was an important sign in which the church, that is, the people of Israel, publicly stood up to one another, so also in the church of Christ, so the thanksgiving of the Egyptian redemption.

  1. metonymia == interchange of one word with another.

If we have committed to the Holy Spirit our salvation, the bread and wine carried therein will signify outwardly our inward agreement of faith, by which we have relied on the death of Christ Jesus. And so it is still certain that a present thing may not be a memorial or signification of itself.

Parish priest of St. Gallen.

That the bread and wine alone are such, we do not confess again, so we rely on our registered explanation, so we will perhaps decide further, in indication of their reasons, with the grace of God.

Zwingli.

We also refer to the reasons and explanation given by us from the clear Word of God.

Parish priest of St. Gallen.

Further explanation from the bright word of God against the fourth conclusion we take before us the words of Paul in 1 Corinth. 11, which read thus: "Therefore whosoever shall eat this bread, and drink the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. Here Paul opens: "Not he that keepeth unworthy remembrance, but he that eateth and drinketh unworthily, shall be guilty of the body and blood: for in no bad bread and wine, under which is no essence of the body or blood of Christ, shall we eat death. The like Paul in the following words: "Whosoever eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, in that he distinguisheth not the body of the Lord." Here Paul speaks publicly, and nowhere reports the meaning of the body and blood of the Lord.

Master Ulrich Zwingli.

The first words of Paul: "Who then shall eat and drink the bread and drink of the Lord unworthily" 2c., signify to us their understanding before themselves, when he thus speaks: "Who then shall eat the bread. There we hear that he calls it bread. And if he meant us guilty of the eaten corpse, he should have said, "He who now eats the corpse unworthily," and not, "He who eats the bread unworthily. Then follows: "Even to drink the drink of the Lord is unworthy. But call it drink, and not blood. But this little word "worthy" means as much in Paul and Luca 3 as skilful, appropriate or belonging. From this it can be seen that here "unworthy" is not to be understood that the man

1818 Wider die Reformirten. W. xvn, 2245-2247. 1819

neywan 1) would be worthy enough of the smallest gifts of God. In addition, those who spiritually sneeze the body of Christ, which is much different food, neither that which is bodily, of which they say that God has made him worthy. From this it follows that "worthy eating" is nothing else, neither to come here with the right faith; "unworthy eating", however, nothing else, neither to come here without faith. But since faith is unitedly required, not to believe that flesh and blood are eaten bodily (for that is sufficiently established that we therefore have no promise of God's word), but to believe that the living Son of God has redeemed us with his death. It follows further in the words of Paul: "he becomes guilty of the body and blood of the LORD," seeing that he has eaten unworthily, but to which he has falsely given himself up; That is, he does not mean to say that one is guilty in the body eaten, but that whoever does not believe that he redeemed and cleansed us with his body and blood, does not trust in the Son of God, but goes to the church that renounces such trust and faith, 2) and he is not a believer nor a confidant. As if one bears an outer sign of his lords of Bern, but inwardly does not keep faith with a people of Bern, he will be guilty of those of Bern, even though he may not have killed them. Or, if one of the lords of Berne has wronged, beaten or stabbed, he has not beaten or stabbed the lords of Berne, but is nevertheless guilty of having beaten and wronged the lords of Berne. The last words of Pauli: "But whosoever eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment or condemnation unto himself, if he choose not the body of the Lord," have the meaning that whosoever goeth to the supper of unworthy thanksgiving, and is not rightly confident in the Lord Jesus Christ, he esteemeth the supper nothing else, neither any other common meal; He does not value the death of Christ anywhere, which death is given to us to understand by the word "corpse", as we have indicated enough before, 3) that when one speaks of the death of Christ, the prophets, evangelists and apostles speak of it by the word "corpse". It is also found in Christ's own words: "This is my body. Do this in remembrance of me," we are not told.

  1. "neywan" will be the same as "neißwen" (neißwa) - about, any. See St. Louis edition, vol. XX, 676. 678. 702 and 1331.
  2. "to forget" - to confess.
  3. See Col. 1791 ff.

are called thanksgiving to the corpse, but to the death suffered in the corpse. So he who does not appear here in the supper with right faith does not judge the corpse, that is, the death of Christ; that is, he does not appreciate it anywhere. It also strikes me as natural sense that he touches the Corinthians here because they (as previously heard^4)^ ) also appeared in the idolatrous banquets; and thus wants to say: Whoever does not come to the supper with right faith, ever disparages and despises the church of Christ. (For the church is also called the body of Christ.) And therefore I will say to them, Whosoever shall appear in the feast of idols, let him remember nothing for the sake of conscience. Now if there be any of you that charge the supper of Christ with anything unskilful, 5) it is evident that he cometh to the supper without conscience, and without remembrance, even as he appeared in the idolatrous feasts, and despiseth the death and the church of Christ. And so they have proved nothing with the words.

Parish priest of St. Gallen.

A long explanation that Master Ulrich has given about our introduced sayings. As indicated before, we let the mind, according to his words, know the reader, that every man may be sure of his own mind, Rom. 14. But that he thinks that Paul calls it bread, therefore it is bread: it is certain that it is a custom of Scripture, that several times a thing keeps the name out of which it is made; as man is called earth, because he is formed of earth, Gen. 2. 2 Also the serpent of Moses kept the name of Ruth, so the text says: "The rod of Aaron swallowed up the rods of the sorcerers. Therefore the name, introduced by Master Ulrich, is not especially tried. Similarly we have Jeremiah 11: "We will let the wood in his bread" 2c., where by the word bread is understood body. I would have thought that if it were the mind of Paul in this place, as he calls it, bread, he would also have reported the word wine. Introduced by the sign, we, as arguments rationis, let the hearer and reader therefore recognize.

Zwingli.

We can see that often a thing takes the name of what it is made of, but this does not serve here. For if the body of Christ were made of the bread, here would be the relation of the bread to the body of Christ.

  1. See Col. 1792.
  2. "Unskilled" - inconsistency. St. Louis Edition, Vol. XX, 1401.

1820 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. w. xvii. 2247-2249. 1821

They do not recognize the substance of the bread in the substance of the body of Christ, which substance they do not recognize with us, and they do so justly and Christianly; for if it were otherwise, not only would the lineage or seed of Abraham be accepted, but also the lineage or seed of the grain, as has been sufficiently explained above. 1) The saying of Jeremiah 11, which has a different meaning, which is not commonly mentioned, does not need to be answered for, according to its meaning, it does not argue against us. The fact that Paul calls it drinking utensils or drink for and for, and not wine, may not help. For such enough is signified by the expressed words "bread"; for aequi-pollentia, that is, equivalent speeches, maintain one another in the same mind. We also recommend this to all people who believe in Christ, according to the Scriptures.

Zwingli continued.

Upon request to present our reasons, we give this answer in the name of God, asking Him in advance that He, by divine grace, grant us not to think against His holy word, so that neither those who teach nor those who hear may do anything of their own counsel. First of all, that Christ our Savior Himself spoke thus in the 6th chapter of John: "The bread of God is that which cometh down from heaven, and giveth life unto the world." From these words we know that Christ calls Himself the Life-Giver, according to the divine nature and power. Now if that alone makes alive, it follows that his flesh, eaten in the flesh, does not make alive, but by the effect of the divine Spirit alone, believed in us, suffered death for us, which is no different, neither being assured of God's mercy by his death; for if God gave his own Son for us, that he might reconcile us to himself, what would be denied us by him? Secondly, that there he says: "I am the bread of life; whoever comes to me (that is, knows me and trusts in me, as follows thereafter) will never hunger, and whoever trusts in me will never thirst." In which words we see publicly that trust is the prize, the highest and the right, and whoever feels this, asks no further for other means to comfort or assure him. The same as in human dealings; 3) who of a thing itself with sight, hearing, and

  1. See Col. 1776 f.
  2. "nienen" - nowhere.
  3. "Handeling" put by us instead of: "hands".

Experienced is reported, he does not need that another tells him of that which he himself knows for certain: so also faith is a certain and undoubted thing, that a man relies on God, and knows whom he believes, and does not need that one directs him for assurance neither to food, nor to drink. For where there is assurance in the Spirit (which assurance is living faith), there is no hunger or thirst for further assurance or comfort; or else those who have begun in the Spirit must first seek comfort in the flesh, even in the flesh eaten, and be perfected, which Paul reproaches to the Galatians on the 3rd verse. For this reason we see from faith and the assurance of God that food does not profit us, but faith; for we take food for faith. Other pieces, with which is indicated, also John 6, is not necessary to mention further. Thirdly, that Christ (after the Jews, by the word "eat," by which he meant "trust," fell to crying that his flesh must be eaten bodily) gives them the answer, "The Spirit is that maketh alive; the flesh is of no use at all." Now we know without a doubt that the flesh of Christ brought much benefit, but killed, and as much as God has modeled a Christian life in it for us in His life and walk, but to eat it bodily is of no use, for it must be the Spirit alone that makes the soul alive. Thus we are not fed in the sacrament with bodily flesh and blood, so they are of no use. Fourth, that the articles of faith, "He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty, and from thenceforth is to judge the quick and the dead," may not suffer Him to be eaten here bodily, let us say, on His account. For we know from Luca 2 that he grew after mankind, and increased in age and wisdom 2c. From this we can see that his humanity was not infinite and immeasurable according to the Godhead, but was drawn in and measurable according to the human substance. From this alone it follows that his humanity cannot be orderly in more than one place, although the power of God is everywhere. Therefore, he may not be ordained bodily with us, according to Marci's word on the 16th and Lucas Apost. 1, until the day when he will sit in judgment 2c., according to the articles of faith. Fifthly, Paul speaks to the Hebrews on the 2nd: "He did not take the angelic nature (in which the nature of all the highest and lowest creatures will be).

1822 Wider die Reformirten. W. xvn. nis-sssi. 1823

understood), but the seed of Abraham he took unto himself, that he might be like unto the brethren whom he should redeem for ever" 2c. In which words we can see that he did not say the words: "This is my body", so that the bread and wine is his body and blood, or else the bread and wine must have been accepted by him as well as the humanity, and so that, he must also have submitted himself to the redemption of bread and wine, of which enough has been said. 1) In the sixth place Paul says in 2 Corinthians 5: "Therefore we know no man after the flesh: and though we have known Christ after the flesh, yet know we him no more after the flesh" 2c. In which words we also see that Paul does not seek anything in the outward flesh of Christ concerning salvation. In the seventh place, we also want to show the place of Matthew 24, where Christ denounces those false prophets who would show Christ here or there. For they that shew him in the bread shew him more confoundedly, neither they that say, He is in the house; or, He is in the field. Therefore, if we are forced by the light of such mighty places of Scripture not to understand these words, "This is my body," of the bodily, essential body of Christ, we recognize that these words must have another sense neither "essential." And if the paschal lamb in the Old Testament was a foreshadowing of the true Lamb of Christ, who not only led the Israelites out of Egypt, but also redeemed the whole world from the power of the devil and damnation, then we recognize that the Holy Spirit, through whom the Scriptures are written (2 Pet. 1), used the words in the mouth of Christ Jesus, which he also used before in the pre-signifying thanksgiving, so that he would be found breathing in all his words. Now it is written in Genesis 12: "And you shall eat the paschal lamb thus: Your loins shall be girded, your shoes on your feet, and staves in your hands; ye shall also eat it with haste: this is the Lord's transgression." Here we see that the paschal lamb was not the overleaping or the overleaping, but that the feast or wedding day, on which again one gives thanks to God for the overleaping, since he overleapt them, and slew the Egyptian firstborns; that the lamb is called the overleaping because it is a common measure, 2) or external, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental, or sacramental.

  1. See Col. 1776 f.
  2. "measure" - meal; put by us instead of: "maß". Compare St. Louis edition, vol. XX, 1140.

The word hebraice xxx (Hu) was a common food used with one another in the same thanksgiving. And this word, hebraice xxx (Hu), in this place means as much as: It is a memory, it is a figure, it is a meaning. From this we see that the present words, "This is my body", do not mean anything else, neither the feast nor the bread that was carried on the feast of thanksgiving, are not called the body of Christ in such a way that they are essential and bodily, or that it is eaten bodily and essential among them, but that they are the common sign that is carried around in the supper, which signifies and is a figure or reincarnation of the body of Christ, killed for us. Here our opponents are offended, and think that it is sacrilege to interpret the word "is" by "signifies"; whereas we say, "If they violate this word signify, let not the word "in remembrance of me" be violated. For though we say "signifies" or "is a figure," we mean nothing else by it, neither that it is a remembrance, and our words "signifies" or "is a figure" do not mean anything more, 3) than the word of Christ: "Thuts meinen zu gedenken," is able to do. In addition, Ambrose used the word "signify," Jerome the same for the word repraesentandi, Tertullianus figura existendi. All of which we will leave aside for now, and only indicate that we are neither bringing new opinions nor new words onto the track 2c. Lastly, the apostles, in their histories in chapter 2, did not keep the custom of the supper any differently than we indicate. There it says: "But they were wholly attached to the apostles' doctrine, and to the church, and to the breaking of bread, and to prayer." Here we see the simplicity of Luca's description, that he does not call it the sharing of the body and blood of Christ, but the breaking of bread (and is alloeosis, ubi e duobus comparibus alterum nomenclaturam obtinet). This we indicate for the reasons and divisions 4) of the Scriptures, which have forced us to the understanding, because we also believe every word of God. And if the words are publicly found to be contrary to each other (according to the first appearance), then we call to judgment the similarity of faith, 5) with the instrument or letter of Scripture. There are many more reasons that we would like to give, but for the sake of brevity we will spare them.

  1. "To eradicate" here cannot mean anything else than: to express.
  2. "Trenng" (Trang) - urge, compulsion.
  3. XualoAia ückei.

1824 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2251-2253. 1825

Parish priest of St. Gallen.

On the probation inserted for a perfect explanation of the fourth conclusion, some sayings from the 6th chapter of St. John's have been introduced. John, previously explained; we order as before. Among which is one, namely, "The flesh is of no use, it is the Spirit that makes us alive." From all of which we understand, not to multiply or to be contrary to the bodily use of Christ's body, but from the carnal judgment or understanding; for carnal was to doubt him to be a son of Joseph, how he might give them his flesh to eat, who in other many things opened many other supernatural deeds, in the passing of the Red Sea, in the feeding of the bread of heaven, and in other miraculous works, written by Moses. Now, if the figure or meaning of Christ's body is useful or good, how much more the essence, which is to be signified by it, in Himself? For Christ, not only taken bodily, without spirit and faith, but also crucified, paying for our sin, is unfruitful. There is also a similar explanation of this saying, which may be found in the Scriptures, by which bodily touching, with the Spirit present, the lepers are cleansed. Now should the body or flesh be useless, which is received of the Holy Spirit, in whom all the perfections of the Godhead are habituated? zun Colossians 2. Bear on him this understanding: If a man does it spiritually, that is, if he does it in his heart, it is good and useful. For as the art makes puffed up for itself, but with love it is useful: so also the body of Christ, not only crucified, but also bodily, enjoyed with the Spirit, may not be useless. So much is our understanding in this saying; for where the little word "my flesh is of no use" would be found, we would be well resolved.

Oecolampadius.

In answer to Mr. Benedict's first objection, I say that in all interpretations of Scripture we should be well aware of what precedes and follows, and thus remain on track with the interpretation. Now it is evident that this chapter speaks of the eating of the flesh of Christ. Therefore it is proper to interpret these words in the same way; and if Christ speaks of his flesh, his flesh is not excluded in these words. However, let us look at the text. There was a disquiet among many of the disciples of the Lord because of the words that were spoken, and yet some of them were not disquieted because of them, after that they had heard the

received from Christ. So Christ explained his word further, and said in an interrogative way, "Does this offend you?" meaning that he had spoken of his flesh that it should be eaten. And he put a short interrupted question: "Well, if you see the Son of Man ascending when he was before, and do not fulfill the speech, but will say to them, "If I go to heaven, will you also be angry? As if to say, Certainly not; but if ye receive the Holy Ghost, ye shall know abundantly, ye shall teach others also, how all sufficiency, how all comfort and satisfaction, and true life, is in trusting in Christ, the true bread of heaven. And then teach them further how such saturation and feeding is done, namely, when the Spirit is given to them. "For the Spirit is he that quickeneth." While they still saw the person of Christ in the flesh, they were much hindered from the knowledge and consolation of the Spirit, as the Lord himself says to them in this evangelist Cap. 16: "Unless I go away, the Comforter, the Holy Spirit, does not come." Now the Spirit who gives life is the Spirit sent by Christ; and here it says "give life," it does not say "give understanding," although it is the work of One Spirit. And then follows: "The flesh is of no use"; and there is another Greek word, xxxxx, which confirms the denial. As if he wanted to say: Yes, not at all useful. This then is to be understood according to the present matter of which we are now speaking. It is far from us to call the worthy divine flesh useless! But thus, as the Lord Himself has said, we say that it is useless, because it is not ordained for that purpose; and thus we are assured of the will of God, that He did not ordain the noble flesh for such bodily eating. Therefore, his probation here does nothing against the order of God. Nor is there anything wrong with the fact that the word "my" is not included; if a Greek article is included, it has the power to imply something further, as we also have in the beginning of the Gospel of John: "In the beginning was the Word, xai 0 xxxxx

xx xxxx xxx xxxx." There is an article, <5, which does so much for us that we recognize that the word was with God. And as it is not written with the name "spirit": my spirit, and yet it is the spirit of Christ that gives life, so it is also not necessary that it be written with the word "flesh": my flesh. Therefore his interpretation, when he says that the carnal mind is not useful, is a forced gloss. And the Lord speaks one more word, and brings the chapter into a summa,

1826 Wider die Reformirten. W. xvn, 2253-22S6. 1827

saying, "The words I speak to you are the spirit and the life," that is, as I have said to you. So believing and trusting makes us alive, and shows the Spirit of God in us; which if a Christian is assured in his heart, he will gladly be content with the comfort.

Parish priest of St. Gallen.

Firstly, our introduced explanation about the attracted words, with given answer, for the sake of brevity we command it to the Actis and the Christian reader.

Oecolampadius. '

We also command the Church of Christ, and all Christian readers.

Parish priest of St. Gallen.

Of the three articles of faith, namely, that he ascended into heaven, let all Christian hearts know that since Christ instituted the supper with the words, "Take, eat; this is my body," he was still on earth with his disciples, and did not yet ascend into heaven; therefore, that he ascended into heaven by divine power, as he had spoken before in mortal life, he cannot be present. Because Christ, according to our common faith, as we confess him to be one with the Father, John 10, and to have been given all authority in heaven and on earth, should he not know the ways and means of communicating his body by the power of the words he has often spoken? For when he was born naturally and lived, as stated by Master Ulrich Luke in chapter 2, he did many supernatural things in the body out of divine power and might, such as the story of the distribution of the five loaves to the five thousand people, without what remained. For as we by order of God and nature may see with our eyes the many of men, and there be but one eye, or two, and one word heard in many ears, so we consider him that speaketh these things. And because it happened before the ascension, the word "he ascended" should not be contrary to it.

Martinus Butzer.

That we put on the articles of faith, told before, to prove that the body of Christ may not be eaten bodily in bread, Paul also gave us cause in 1 Cor. 11, when he speaks of the supper, and says that we proclaim His death until He comes; and knew there nevertheless how He can be everywhere, even as He is present in the supper.

But in a short time the matter has the meaning: through heaven we understand the spiritual glorious essence of the Godhead, as when we pray: "Our Father in heaven!" not that the visible heavens may understand God the Lord. If then the Scriptures reproach us with the fact that our Lord has ascended into heaven, we understand that he has been taken from us according to humanity into the invisible glory of God, in which he will remain at the right hand of the Father, that is, in the highest power, until the last judgment, when he will first return in the flesh. From this I obviously conclude that if the order of God holds that Christ Jesus should not be with us bodily after His ascension, then He may even less be eaten bodily in bread. The time for him to be with us bodily and to be acted upon by us has long since ended; through his Spirit and power to make us blessed, he will be with us until the end of the world. And with this argument it is proved that Christ cannot be bodily in the sacrament since he ascended to heaven. But that he was not bodily in the bread of the sacrament in the supper, the disciples have seen enough. He ever remained bodily and visibly seated with them; so he did not have two bodies, that one had been in the bread, and the other had served the bread; so the truth of man's body did not suffer him to have been a human body and also bread; moreover, this reproach indicates as if our brethren thought that we eat something else in the supper than the disciples ate. That it is further alleged that Christ is one with the Father, therefore he may well, by virtue of the words of the supper, bodily distribute his body to us in the bread; this does not conclude. For although according to the Godhead Christ is one with the Father, yet his humanity remains a true humanity, unmixed with the Godhead, and his body a true human body. Therefore, after the manner of the human body, he may be in only one place. His body is indeed [as they say caro Verbi, a flesh taken from the Word, but still a true flesh. And our hope is that our flesh also will be like his flesh in immortality and blessedness, because he has taken our flesh, our true nature, and brought it to such glory. He has done many supernatural things here on earth, but not that he did not let his body be a true human body. However, he has not been present everywhere in this way. It is a characteristic of the divine nature. The parables, introduced, rhyme

1828 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2256-2258. 1829

neither is it. It is very far from one another that one eye should take the form of many, and one word be received by many ears, for that a true natural body, which is to have its own greatness and lydmaß 1), is in many places. And in that we thus confess that our Lord has a true natural human body, yet nowunder clarified, we do not diminish His glory at all, but make it great; namely, that we praise Him so well and graciously above us, that He has become our brother, and will become like us in all things (sin alone excepted), that through Him we may become children of God.

Parish priest of St. Gallen.

That which has been introduced at length, about our understanding of the first article of faith, has been written down by us, will be more superfluously brought forward in the explanation of the other two articles; therefore we recently decide on the answer which has been introduced, and command the reader. For only because we believe in Christ Jesus, according to the article of faith, as being supernaturally conceived, supernaturally born of the mother; therefore all these things, so to be accounted for, we commit to the omnipotence of God, against which there is nothing to be said nor done, as we have testified several times. On the article of faith, which reads: "He sits at the right hand of his heavenly Father," we cannot understand this in any other way, because he was and remains, according to the Godhead, of the same nature, power and glory all along, it is to be understood, sitting at the right hand according to mankind, because everything is subject to him according to the Godhead, Psalm 8. 8. for it is written John 17: "I have glorified you, Father, on the earth; I have done the work which you gave me to do. Now glorify thou me with thyself with the clarity which I had with thee before the world was." In the same way also to the Hebrews on the 2nd: "Thou hast diminished him a little among the angels." The same also, when he came in at the closed doors, and out of the grave, showed all things, and tasted the ineffable union of the divine nature with the human being. As it was introduced earlier by my Lord Butzer that he was taken from us according to humanity into the invisible glory of God, which glory of God fills heaven and earth, the right hand of God is not a special place. From this all, where the body of Christ would have to be in a special place,

  1. "Lydmaß" probably - limbs.

he would be called Theophorus, that is, having God in him through grace alone. Is therefore finally our mind (but reserved all the way, where we did not believe or hold right, Christian report), from which now Christ bodily in the bread of thanksgiving to be enjoyed, against the other article is not to be understood.

Butzer.

To the first we say: Our Lord was born miraculously and supernaturally, but still a true man, who had a human body, and still, after the manner of human nature, can only be in one place; thus we do not deny the omnipotence of God. God likes all things, but acts according to what he indicates by his own word. Therefore, if he says that our Lord is a true man, he proves his power over him, so that he remains such. For the other article we are so much one that we confess with them that Christ is exalted to the right hand of the Father according to the human race. But that they go on to say that the right hand of God is everywhere, therefore the humanity of Christ may also be everywhere, or in many places at once, we say that this does not follow at all. Our Lord Jesus, according to humanity, is exalted to the right hand of God, that is, he has been given the greatest authority and is exalted above all creatures, but all this, as he himself confesses, according to humanity, that he nevertheless remained a true man. Therefore, even though the glory and power of God are everywhere, the man Christ does not have to be everywhere, because mankind has not become deity. We also wait to come to such glory according to our measure, but nevertheless we will be in one place according to the body. But since it is further understood that the body of Christ must be in one place, it would follow that he should properly be called Theophorus, that is, a God-bearer, as not being God himself; we say no to that. He is a true God, and according to the Godhead everywhere; but he is also a true man; according to the same he is everywhere in only one place. For the divine Scripture does not describe man in any other way. And truly, such an accusation smacks of a grave error, of which we by no means want to reproach our dear brothers, as if mankind in Christ were mixed with the Godhead, or if Christ had not been a true man. Nor does it serve them at all that they have brought forth that the Lord came out of the grave, and after that to the disciples,

1830 Wider die Reformirten. W.xvii, 2258-2260. 1831

When the doors were closed, he left. It is not written that he went to the tomb that had been decided upon, or that he came out through the stone, or that he went to the disciples through the door that had been decided upon, but in the evening, when the doors had been decided upon. But, take this as you will, it is of no avail that the true body of Christ should be bodily in many places at once. Therefore, the words of the Lord spoken in the supper, as has been proven elsewhere, do not indicate this.

Parish priest of St. Gallen.

About my explanation of the other article, so that all action without further entry may be finished with the help of God on today's day, I order my speech and answer against it, for the promotion of the trade, likewise my co-liabilities, again to the Christian reader.

Butzer.

We do that, too.

Parish priest of St. Gallen.

On the third article of faith: "From then on he is to judge the living and the dead" 2c., as the saying of Paul 1 Corinthians at the 11th chapter is referred to before, that we are to keep the remembrance of the Lord until he comes, and thus proclaim his death, from which it is to be understood that we are not to refrain from keeping such his benefit of suffering with the Christian attitude of the supper until the end of the world. For Christ himself did not cut off the earth invisibly, but the words in this place, as also in the apostles' history at the 1st Cap. of a glorious mighty future and visible opening, are to be understood as a judge of the living and the dead. As he says in the last chapter of Matthew: "I am with you to the end of the world." On the other hand, the Scripture reports: The poor ye have with you always, but me ye shall not have always." This is to be understood as Paul decides in 2 Corinthians 5: "And if we know Jesus, we do not do it according to the flesh," which is to be understood only in terms of outward, visible attendance. For we have ever known Christ suster 1) according to common faith, our brother in the flesh. Our brother in the flesh, and confess ourselves redeemed. So he will no longer attend us in contempt, but will come (that is, reveal himself) in the glory of his Father,

  1. "suster" - else.

with his angels, Matthäi at the 26th Cap. Is therefore the birth 2) and ascension of Christ finally to be understood as a confirmation of all the words and works of Christ, which Moses and the prophets and all the Scriptures have testified about him. From this I finally conclude, all the way to a Christian conclusion: if he has spoken the words of the supper before his ascension, the ascension is not contrary to the words.

Bucerus.

My pastor, who thinks that the third article, "from then on he is to be judged in the future," 2c. with other scriptures, which indicate that the Lord has gone from us bodily to the Father, and will not be judged again until the judgment, does not bring more than that the Lord is no longer visibly, bodily with us, and does not suggest that he may be with us bodily, but still invisibly. Then we say, we remain with the simple, bright and dry Scripture, which tells us that he has gone from us to the Father in the flesh, and has left the world. The Scriptures do not teach us of the middle way, that he is with us bodily, and yet invisibly. Otherwise, Paul would have made something of his words; namely, when he speaks of the bread of the supper, in which our antitype thinks he has Christ bodily. Christians should take heed of Paul's words: "For as often as ye eat of this bread," 2c. That we are reproached, but once, that the words of the supper were spoken before he ascended into heaven, that is before accountable. 3) The last thing, that the Lord promised to be with us until the end of the world, is also pre-accounted for. 3) Through his Spirit, the Comforter, he will never leave his own, and is neither useful nor necessary, according to his own words, to be with us in body. So also is answered, and perhaps will be further explained, which is drawn from 2 Cor. 5.

To the 19th day of Jenner.

Parish priest of St. Gallen.

Highly learned, prudent, wise, gracious gentlemen, and Christian brothers, as you are gathered here! The resolution, which I offered to tell you about yesterday, with a short report about the fourth conclusion, I therefore present: So my conscience stands now, therefore my desire is that no one should harm me (God may always give His grace!):

  1. "Urstände" - resurrection.
  2. See Col. 1826 f.

1832 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2260-2262. 1833

namely, that I confess to have been so informed by the counter-writings and explanations of my beloved lords and brothers, Zwingli, Oecolampadii, and Buceri, that, when I have come to my senses at this time and am willing neither to engage in nor to contest this final speech, as has been done, I am in good hope that the grace of God, by which the light of truth has so seemingly opened up for some years, will also discover to me and others in the present transaction what is to be assumed of it without doubt, and thus I want to have reserved for myself at all times further report with God's word, and herewith have neither imposed nor taken anything from my co-liabilities who sat at this table. Commands such all in sum of divine enlightenment and the Christian reader.

Dominicus Zilli, Predicant at St. Gall.

Honorable, fursichtige, favorable gentlemen, Christian dear brothers! As we have been dispatched here by our lords, an honorable small and large council of the city of St. Gallen, to this discussion, in the opinion of the Lord's Supper repugnant, Mr. Benedict, the pastor there, has offered himself here present, also before an honorable council, to give and take a report, in the hope that he will also find a report; as then has happened. (Praise be to God the Lord!) Since he partly recognizes himself as having been reported, I ask God the Lord to give him and everyone else to understand the rest, and to have a heart to persevere in the same. Testify to me here before this honorable assembly, on behalf of our congregation in St. Gallen, that we have now been in this state for a long time. Gallen, that we have saved nothing for a long time now, and have put all our diligence into preaching the truth of Christ and His Word with one accord; we have also held many discussions with one another, according to the command of our lords, in which the pastor has not been able to answer anything, that I command everything to God the Lord, who may enlighten him in this article, and blind me according to his wonderful works, a terrible God, to whom be power and kingdom and thanksgiving forever and ever! Amen.

Parish priest of St. Gallen.

I leave it as I answered before.

Theobaldus Hüter, pastor of Appenzell.

"Take and eat, this is my body!" is often said this day, many times, many times.

Scripture there indicated, with speech and answer dargethan. However, Master Ulrich Zwingli, and others with him, want to use the word "is" to mean "to interpret", as if one should speak: This interprets my body 2c., on the same something inserted with his declaration, to prove the little word Is on interpreting. Which declaration I do not accept, and that, I hope, with good cause. Namely, if the three evangelists Matthew, Mark, and Lucas make the declaration, and among all three of them none interpreted the Is to mean; likewise the chosen cask Paul also agrees with them; since it is well to be understood by every Christian man, if the opinion of the Lord had been on interpretation, it would have been cheerfully declared; some among them would have indicated or interpreted it to mean. For if the little word "is" were to be interpreted here, as they say, we might well suffer damage to our undoubted faith in other places, even if they wanted to call it that, namely John 1: "The Word became flesh. Item, Luc. 2: "Today the vessel of the world is born to us." Now, if in these two places the little word "is" is taken to mean, what will come of it in the future? Item, from the saying Joh. 6: "Flesh is of no use", yesterday presented at length by Benedictum, pastor of St. Gallen, Master Ulrich wants to draw with his declaration and understanding on the flesh of Christ, which I do not accept his understanding; for the Lord Jesus Christ badly says: "Flesh is of no use. Let out my flesh, which he spoke of before all things, and the more part where he speaks of his flesh: My flesh 2c., where it is to be understood that the Lord did not speak of his flesh, but of the carnal mind. As the Lord also tells Petro Matth. 16: "Flesh and blood have not revealed this to you, but my Father who is in heaven." Likewise also Paul in the first epistle to Corinth, in the 15th chapter, where he says: "Flesh and blood may not possess the kingdom of God" 2c.; to Romans in the 8th chapter: "The wisdom of the flesh is ugly to God." Item, when they then always for and for all things draw on faith and trust, we also say that one should do it, but at the same time not forget love, so that we do not at times admit to faith what we ought to admit to the love of God, as Paul says: "If I had all faith, and not love, it would be of no use to me." For if we eat the precious treasure, true flesh and blood, we should always do so with faith, love and hope, as Paul exhorts us, that we may

1834 Wider die Reformirten. W. xvn, 2262-2264. 1835

We are told, as he wrote to the Corinthians, that "whoever does not eat this worthily will be guilty of the body and blood of the Lord. It follows that the flesh and blood of Christ are true. For if it were not there, but bad bread, the apostle Paul would probably have said: becomes guilty of the bread; and not: of the body of the Lord. I do not accept the gloss presented by Master Ulrich Zwingli on the little word "unworthy," because it is not sufficiently proven from biblical Scripture, as I hope. Item, from the sayings: "He has ascended to heaven; sit at the right hand of God, the Father Almighty", thereby supposing that he may no longer be with us bodily on earth, argues, therefore he may not be in the sacrament. So Mr. Martin Butzer cheerfully said that Christ may not be bodily in two places at the same time: I answer him that he has not well considered the omnipotence of God, as indicated by the holy evangelist Lucam, as the angel said to Mary: "It will not be impossible with God all word. When he was introduced, as he sits at the right hand of God, we also say. But that he may not now be with us bodily, we do not forbear, for we have expressed Scripture. In the 9th chapter of the Apostles: As Paul was going from Jerusalem to Damascum, and as he drew near Damascus, a glass 1) from heaven surrounded him. And as he fell to the ground, he heard a voice speaking to him: Pillar, pillar, why do you 2) punish me? Which said, Lord, who art thou? But he answered: I am Jesus, whom thou hast punished. Behold, Christians, how the Lord Jesus was with Paul before Damascus, and yet sat at the right hand of God his Father. Item, 1 Corinth. 15 Paul also indicates. Item, the saying of Marci in the 13th chapter: "If anyone should say to you, 'Here is Christ, there is he', you should not believe it. These words are not to be understood of our Sacrament, when we say that Christ is in the Sacrament in the form of wine and bread, as we undoubtedly believe to be His flesh and blood, but refer to the last time, in which the Lord warns: "There shall arise grievous sorrows and afflictions, which have never been since the foundation of the world. As the text before and after clearly indicates, this saying is not to be understood as referring to this sacrament of the body and blood of Christ.

  1. "Glast" gloss.
  2. "to pursue" - to persecute.
  3. "etwer" - anyone. In the old edition: "etwar".

Zwingli.

Everything that is mentioned here has been sufficiently explained before, with very few exceptions. First, when he says, as I have said, that one should change "is" into "means," this is not what is meant, but "is" is taken for "means," or is used for "remembrance. Therefore it is not necessary in all places to take "is" for "means," but because Scripture and similarity of faith compel us to do so. That the apostles and evangelists wrote nowhere means is no wonder. We have shown sufficiently from the nature of their language, 4) that in such speech they use "is" for "means," so that no error can arise from it for the church. That he confessed against the saying, "The flesh is of no use," is explained and accounted for. 5) That he retracted, "The flesh and the blood have not revealed it to you," and the like places of Scripture, is not in dispute with us. That he thinks it is to be feared that we give too much to faith, because Paul destroys faith without love, he does not yet understand that Paul takes "believe," as St. James does in his epistle, for the sense or opinion of that which is believed; which sense and opinion many have with their mouths, but which they do not have in their hearts with confidence. It is certain that such faith is of no use. For it is not the faith that is said to make one blessed, for this same faith is an undoubted act and fervor of the human heart against God. "So he becomes guilty of the body and blood of Christ" is also answered for. Nor do we say that there is nothing in the Sacrament, but we recognize that in the Sacrament, apart from the bread and wine, the announcement of Christ's death takes place, not only in words, but in our hearts. This belongs to the Sacrament of the Supper. We do not confess that our Lord Jesus appeared to Paul in the 9th chapter of the Apostles and was nevertheless at the right hand of God. For if he had been in heaven, the appearance to Paul was ordained by the English ministry. As we have in the Acts at the 7th chapter, that God gave the law, with decree of the angels, and have but in the books of Moses, that God gave the law. Now if anyone would dispute, it would be contrary to each other, that in one place it would say, God spoke to Moses and gave the law, and in another place, He gave it by angels: He gave it through the angels, then we ever understand that such we-

  1. See Col. 1821 f.
  2. See Col. 1825.

1836 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2261-2266. 1837

The glory of God, which He works through His angels, is rightly attributed to Him as the first author and principal subject. But if it is said of the angels, it is nevertheless the glory of God, and only the substance of the angels appeared in a form that pleased God. This is also the case with the appearance of God to Abraham, to whom three angels appeared, according to the form. But if Christ appeared on earth in the person of his own body, his body is personal, because he was not at the right hand of God. For as little as our bodies are more than in one place according to the original state 1), so also the body of Christ, which is like ours in all respects, is only in one place (confutandi gratia dictum). From this it follows that the appearance that happened to Paul is not to be measured by us as if Christ had descended and left the rights of God, but we want to hear the words of Paul in 2 Corinthians 12. 12 itself, by which we shall know that the apparition was a marvelous convulsion of Paul, is also a marvelous revelation of the secrecy of God, and thus says: "I know that the same man has been convulsed even to the third heaven; and yet I do not know whether it happened to the man in the body, or outside the body." In which words we see that Paul himself does not mean the heavenly light and joy that God has given him, as if Christ had come down to him bodily. And he continues: "I also know that he is raptured into paradise." Now it is knowable that no one comes into the bodily paradise anymore, because God has closed it and prevented that people do not come into it, Gen. 3, therefore "paradise" is taken in this place for joy and delight. All this alone proves that the appearance of Jesus Christ to Paul is not to be measured, that Christ's body is therefore more than in one place. For Paul himself recognizes that he was lifted up, but he does not actually know whether it happened with his body or without his body. So the apparition happened only spiritually. The place Matth. 24: "Here or there is Christ", is not to be understood of the sacrament, but of the last times: Mr. Pastor is to know that the last time of Christ and his apostles is called all the time that is from the time of Christ until the end of the world. The omnipotence of God we well recognize that the

  1. That is: resurrection.
  2. "Rights" set by us instead of: "righteous".

All things are possible; but it should be considered that the same omnipotence makes true with its power that which is opposed to them by the rightly understood Scriptures or God's word, as well as that which they think they can protect with omnipotence alone; for God Himself is not repugnant to Him. And as he said: "I will never be in the world again", John 17, so he is also powerful that no one can force him bodily into the world, contrary to his word. He is also so true that he does not counterfeit himself.

Parish priest of Appenzell.

Thus I refer to the act as I have presented it, and thus I want to have concluded with my presented writing. And where I have not been conformed to the word of God, I will submit myself to the common Christian church, to be reported according to their pleasure. Item, from the transformation of the bread, is to be noted well in that, so the Lord Matth. 26, where the Lord took the bread in his hands 2c., and then said, "This is my body," and called it the first bread, and then said, "This is my body," that by the omnipotence and power of his word the bread was changed; not in form, but in nature, by omnipotence, it became flesh; so also his blood, as is to be understood that the Christian church rightly understands the Scriptures. And for a better understanding we have John 6, a clear interpretation of Christ, when he says, "The bread which I shall give you," the Lord gives us an understanding and interpretation of what it is, saying, "This is my flesh." As if he said: that which was bread before is now my flesh. What could the Lord Jesus Christ have said to us that is brighter, more cheerful and clearer?

Waltherus Klarer of Appenzell, pastor at Hundwyl.

Since for a long time there has been a great discord in Appenzell, as in many other places, and still, because of the fourth Conclusion and other many articles, which Conclusion speaks of the Sacrament, our lords and superiors have sent us here for peace and unity; knowing full well that such peace comes from God's Word alone. So I will first ask Mr. Thiebold Hüter, pastor of Appenzell: whether he is of the will and mind, here in this Christian conversation, what would be received and taught with the divine word, that he would let himself be found with the same and submit to it? For the cause of this question is,

1838 Wider die Reformirten. W. xvii, 2266-2268. 1839

that he recently, even after he had received the answer from my lords that he had been invited to this disputation, that he had let himself be noted and expressly said that he wanted to come here, according to his lords' command; however, he did not want to accept anything, because what was disputed in Baden and accepted from many places, and also the holy Christian church (which he always understood to be the papacy) has now taken many hundred years. Now, at this hour, he has once again submitted to the same church alone, not thinking of the divine word. So I ask him, so that all effort and work will not be in vain, and admonish him that he still now and leave out, whether he wants to submit to the word of God, and leave the pope and the abuses, which are contrary to it, and grace the same? If he forgets to do so, 1) namely to act with the divine word alone, then he will act after my gracious lords of Bern, also a Christian authority in Appenzell, have given the order.

Parish priest of Appenzell.

That our lords of Appenzell have sent us here, no one is against it. If he then says of 12 places of the Confederation, of the disputation half, so commendably held by my high territorial lords of Bern and the other eleven places: I have kept myself according to order and statute of the common Christian church so far for a long time; am of the mind, as far as I am not further reported with the word of God, not to stand of the reported Christian church. But if he interprets the church to me, calls it the papal church 2c., I ask him where it was forty, fifty or a hundred years ago? if his doctrine and opinion, as he has had it in use for a long time, is not held by the common Christian church?

Waltherus Klarer.

Since the priest of Appenzell has always claimed, and now also claims, the understanding of Christ's words, "this is my body," that by the power of these words the bread is changed into the body and the wine into the blood of Christ, it is clear that he shows this for the reason that Christ spoke such words and left them without power. So, whoever speaks about the bread must keep the number of the words and the mind of Christ at hand, otherwise he, the priest, would not show the reason of such power that he wants to give to the words. At

  1. "renounce" - confess.

If he is of this mind, I ask him whether he understands the above words, "this is my body" (if he speaks them about the Offles 2) or about the bread), to mean the mortal or deadly body, or the non-deadly clarified body of Christ.

Parish priest of Appenzell.

Does he know what body he gave them, who commended it to them, saying, "Do this in remembrance of me?" The body that suffered, the body that went to heaven.

Waltherus Klarer.

If we eat the corpse that suffered for us, we must also eat it sensibly, because it suffered sensibly; but which eating is not.

Parish priest of Appenzell.

That he gave them his essential body, blood and flesh, under the form of bread and wine to eat, is found in my inserted scripture. What do we want to look for the order of nature in him who was born supernaturally? as our faith clearly indicates: "born of the Virgin Mary" 2c., and so let it remain with the inserted copy.

Waltherus Klarer.

It is not because of your writing. You have forbidden that we eat the dead or crucified body. Now that he has suffered grievously, we must also eat him grievously.

Parish priest of Appenzell.

I ask him if Christ has another body than the one in which he suffered, died, or ascended to heaven? or if he has more than one body?

Waltherus Klarer.

You must not ask me! Prayer Answer to my syllogism, whether the body of Christ is eaten bodily and sensitively?

Parish priest of Appenzell.

If he asks me whether the body of Christ is eaten bodily and sensibly, I say, No, but the form in which it is essentially with flesh and blood. And this I have sufficiently explained. Refer me again to the Scripture I have expounded.

  1. "Offleten" wafers.

1840 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2269 f. 1841

Waltherus Klarer.

If it is not eaten sensitively, it is not a sacrament.

Parish priest of Appenzell.

Reserire me ad Acta; as I have decided before, so also here.

Waltherus Klarer.

Me too.

Pelagius am Steyn, predicant at Trogen; Waltherus Klarer, pastor at

Hundwyl, all from Appenzell.

Venerable, highly learned, prudent, wise gentlemen, pious Christians! Because the pastor of Appenzell, our fellow congregant, has up to now taken a stand against all the final speeches and has undertaken to refute them: to personally resist the said pastor in all articles of the final speeches would have been of our great will, and to refute or overthrow his supposed refutations with the clear words of God. However, since our dear lords and brothers, predeans of this laudable city of Bern, along with other scholars, have so far done this more sufficiently and skillfully than we could have, we gladly give them the honor, and thus gladly leave it at that. With such an appendix that we wish to have publicly testified and protested here that we consider the ten final speeches to be Christian and founded in Scripture, believing and preaching them; also that we will continue to do so with the help of God, diligently and seriously. In which confession likewise stands Mr. Matthias Keßler, pastor at Geyß in Appenzell, our brother, who is present here for his own sake, out of the approval of his church, and would be willing to give an account of his faith and preaching, if anyone desired such from him. We would also like to suffer commonly, if the pastor would leave his unscripted bad behavior standing, and let go, 1) and submit to the bright word of God, in which we should agree, which is also the sole command and request of our lords and superiors of Appenzell, and the sole cause, why we are sent here. May the Lord grant grace to proclaim His holy, eternal and irrefutable Word, our one salvation and consolation, faithfully and bravely, so that the name of God may be praised, from now and forever, Amen.

  1. "solved" - listened.

Zwingli.

Of the transubstantiation, that is, transformation of the bread into the body of Christ, it is sufficiently indicated 2) that it cannot exist apart from God's word. Christ took Abraham's lineage and not the lineage of the bread. The word of John 6: "The bread that I will give you" 2c., is also sufficiently acted upon, as indicated before.

Letter.

For the sake of transubstantiation, the words of John 6: "The bread that I will give you is my flesh" 2c. serve us well, because according to my understanding, this would not serve, according to the interpretation of the Lutheran way, which has been disputed so far. Similarly, the words of the supper, if one is to keep the same without all gloss, the bread is no longer seen, but the form 2c.

Zwingli.

The place of John in the 6th chapter is explained enough above, 3) that Christ, when he said: "I am the living bread", wanted to interpret how they were to be understood, and said thus: "And the bread which I will give you is my flesh, which I will give for the life of the world". Now he did not give his body to be eaten for the life of the world, but in death. From this it follows that he does not speak of the flesh to be eaten, but of the dying or crucified one, of which enough has been said. We also do not give a gloss to the words, but we teach to understand the words of God from God's words.

Letter.

Since we have explained the 6th chapter of John on Thursday, variously, on both parties against each other, I leave it at my answer, given there. Further, at the conclusion of this final speech, I say: Since the mandate of this disputation is that one should interpret the dark words with light scriptures and declare: Since the four evangelists and Paul write so unanimously, I will make myself submissive to them.

Master Ulrich Zwingli.

All our teaching and speech is also of the same alone, therefore we let all believers in Christ know.

  1. See Col. 1776 f.
  2. See Col. 1761 ff.

1842 . Wider die Reformirten. W. xvn, 2270-2272. 1843

Mr. Matthis, pastor of Söngen, at the request of the Comenthür of Küßnacht, as collator and feudal lord of the aforementioned parish of Söngen, for an account of his teachings, the same Mr. Matthis has publicly confessed that he has preached the Gospel, and has stopped all ceremonies as much as he can. But for the sake of the sacrament, he did not understand the letter of the Gospels of Matthew, Mark, Luke, John and Paul in any other way, and preached in the same way as the priest of St. Gall; and as he reported, so he was also reported by Master Ulrich and others. And as he was firm on the first one before, so he wants to be firm and firm on this one now, as much as God gives him his help 2c.

Conradus Som von Rotenäcker, Predicant at Ulm.

Pious, Christian, dear gentlemen and brothers! I am not of the opinion here that I want to contest the final sermon, but consider it to be Christian, and so well founded in divine Scripture that neither devils nor men can do anything against it. To this end, I have preached the same to a Christian congregation in Ulm, and in particular have taught the fourth final sermon, concerning the Lord's Supper, namely, that the body and blood of Christ are not substantially received in the bread and wine. Doctor Hans Eck of Ingolstadt, the widely known enemy of all those who faithfully proclaim the gospel of Christ, has most shamefully attacked me on this teaching of mine, and has had a blasphemy booklet printed against me, in which he chides me, half for this teaching, as a blasphemer and heretic; Indeed, he showers me before the whole world with so many untruthful words of shame that I fear his letter could have been understood on two sheets of paper, where he would have let out the blasphemous words. Because of this, I attributed to him, demanded of him in the highest way, and in Christian duty, that he dispose of himself here, where I would give him an account and answer to my doctrine. I had also hoped that he would appear, since the place is safe and common, and no honest man can say otherwise than that the disputation (according to my gracious lords of Bern) will be held completely impartially. But his own handwriting has been sent to me here, in which he refuses to come here; it sounds as if the time is too short for him, he cannot fly; and now almost three weeks have passed that my letter has been delivered to him, so he might well have come here without flying. But my dear lord and brother, Master Ulrich, required him to attend the disputation long before, so he cannot complain about the time. After that, in his letter, he disgraces the Christian disputation, heresies it, and

suggests many judges to me before whom he wants to dispute with me. So he wants to turn the judgment of Scripture from the Christian community to other judges, which is quite contrary to Scripture, as has been heard enough in past days. To this end, he himself formerly disputed without judges at Baden, but now he wants to have judges without refusing us, for which reason he has neither Scripture nor examples of Scripture. Since he is not here, and I can do nothing against him, I publicly testify before this congregation of God that I am willing to give an answer to the corner and male of my doctrine, and also know how to receive it with divine Scripture, where a free, safe place is determined for me. I therefore hope that all pious, understanding Christians will recognize that the matter has not been lost on me, but that I have done more than I would have owed.

This is the fifth closing speech:

The Mass, now in use, in which Christ is offered up to God the Father for the sin of the living and the dead, is contrary to Scripture; blasphemous to the Most Holy Sacrifice, Passion and Death of Christ; and for the sake of abuses, an abomination before God.

Berchtoldus Haller.

This is our reason, in the I. Epist. John 4: He who knows Christ knows that he, God and man, is the Savior of the world, and that no one can come to the Father except through Christ alone, John 6. For he is so dear to the Father that he pardons us for his sake. He also accomplished the work of redemption perfectly without any helpers, Isaiah 63. He paid for us in every way, in the most frugal way, and did enough on the cross, where we trust in him otherwise. Whoever then denies that Christ has redeemed us, or supposes that he has not redeemed us all at once, or that he has not redeemed us in all the ways in which we ought to be redeemed, makes Christ an imperfect priest and redeemer, and thus denies his Redeemer. This is now described by all who want to offer Christ anew, for they deny that we are saved by trusting in the perfect direction of our Lord Jesus Christ, and give salvation to works, especially to the mass, contrary to the clear Scriptures; they also place the mass among the best works, as it is now used, even though the priests are the most wicked. They also want to be co-priests, co-helpers and co-redemptors, so that the glory of God, the unchanging God, may be brought to light.

1844 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2272-2275. 1845

The first use of the Lord's Supper, which they call the mass, will show us whether Christ sacrificed it or commanded it to be sacrificed. This we shall now see and learn from the first use of the Lord's supper, which they call the mass, whether Christ offered it, or commanded it to be offered? For if we measure all things from word to word, it is found that Christ commanded a common remembrance to all Christians of the sacrifice once made on the cross in his supper. He says: "Take, eat!" that does not mean sacrifice. To give thanks is not to sacrifice; to give to the disciples to eat is not to sacrifice; to do this in remembrance and proclaim the death of the Lord is not to sacrifice; to believe that Christ gave his body in death for us and shed his blood for the remission of sins (not in the supper, but on the cross) is not to sacrifice. We come to the Lord's supper by testifying to our faith and offering ourselves in brotherly love as members of the body of Christ, but this is not sacrifice. Thus it is evident from the words and deeds of Christ in the supper that he did not sacrifice, nor did he command us to sacrifice. On the other hand, he who sacrifices shall be more worthy than he who sacrifices, for the sacrifice is acceptable in the sight of God for the sake of the sacrificer. God looked upon Abel and his offerings. Because the priests want to offer Christ to God the Father for the living and the dead, they must be better than Christ, even if they were the most wicked, to the Hebrews in the 10th chapter: "We are sanctified all at once through the sacrifice of the body of Jesus Christ. And every priest is appointed to worship every day, and to offer the same sacrifice from time to time, 2) which cannot take away sin. But this man, having offered one sacrifice for sin, which is eternal, is seated at the right hand of God, and waits for his enemies to be made the footstool of his feet. For with One Sacrifice He has perfected forever those who are sanctified." And soon after, "Where there is forgiveness of sin, there is no more sacrifice for sin." Chapter 7: "Christ, because he abideth forever, hath an everlasting priesthood, wherefore he is able also to save forever them that come unto God by him, and liveth for ever to represent us." Cap. 9: "He entered the sanctuary once by his own blood, and found eternal redemption." From the Scriptures everyone understands that Christ is not to be sacrificed. To the first:

  1. "verschupfen" - to push aside, spurn, reject, disregard.
  2. "lie" -thue.

He is sacrificed once, and the priests want to sacrifice him every day. Secondly: He sacrificed Himself, Heb. 5, not the church, not the priests. Thirdly, he has an eternal priesthood, therefore he has no need of substitution. Fourth: He appears before the face of God and represents us, therefore you will not repreesent him, that is, sacrifice him in a repetitive way. Fifth: He has completed and perfected it: what is the sacrifice of the present priests but a reviling of the sacrifice of Christ? Sixth: He has invented an eternal redemption: what kind of souls do the priests want to redeem with the masses? To the seventh: There is no longer any sacrifice for sin; who does not see that the mass, now in the custom, since one misses to offer Christ to God the Father, is contrary to Scripture, and to the priesthood, sacrifice, suffering, and death (of Christ) a blasphemy? But that it is an abomination before God because of abuses is found thus: Everything that is found outside the use of Christ in the Mass, now used, that is detrimental to the honor of God, contrary to faith and love, is an abomination before God: First, that the priest receives the Sacraments alone, and those to whom he should communicate it, put it over his shoulders, contrary to the deed of Christ. Secondly, that Christian liberty is broken with the ointment, garments, crosses, ceremonies, persons and times, to the priests according to the dedications and contents of their benefices. Thirdly, that without faith and love (as much as can be recognized by rote fruits), the mass is held every day by priests who find an annoying life. Is this not blaspheming the sacraments instituted by God? Fourthly, that the sacraments are forbidden annually to the laity, if they live in trouble, and the priests, even if they are the most wicked, perform the sacraments every day. Fifthly, that the Mass, God willing, as the priest is always good, is beneficial to the living and the dead, yet the judgment of God does not come upon the institution of Christ, but upon him who uses it unworthily. Sixth, the splendor and cost of the vestments of the Mass, in gold, silver, silk, and velvet, which are contrary to faith, because merit is sought therein, and love, because the poor are deprived of it. Seventh, that the priests with the mass serve neither God nor the world in vain, 3) but rather for the sake of presents and sinecures, also out of avarice. I do not mention the many benefices, so that the

  1. "in vain" - for free, without payment.

1846 Wider die Reformirten. W. xvn. 2275-2277. 1847

Widows' houses are fretted 1). Now avarice is a true idolatry; no example may be brought from Scripture in this matter either. Eighth, that the word of God is hindered when the epistles and gospels are sung and read in a foreign language, from which the church of God is not edified, which is rightly contrary to the saying of Paul to Romans 15 and Corinth, 1 Epist. 14. Ninth, that thanksgiving, prayer, proclamation and hearing of the word of God are also hindered with many ceremonies and the mind is scattered. Tenth, that the people receive the sacrament under one form (as they say), and the chalice is cut off, contrary to the institution of Christ. Eleventh, that the bread and the cup be taken up and worshipped as if they were true God. To the twelfth, that Christ has instituted in remembrance and gratitude of his death, with which they want to master happiness. Whether it be death, marriage, joy, or sorrow, grief, affliction, sickness: they want to fix all this with the mass. Such and such abuses, who cannot see that they are terrible abominations in the sight of God? and that what Christ says in Luke 16 is fulfilled: "What is high in the sight of men is an abomination in the sight of God.

We therefore believe that this concluding speech has been sufficiently proven and explained. And in order that the truth may be brought out more clearly, and useless speech may be avoided, let all those who wish to dispute this final speech know that we will not accept any figure, for you confess with us that it proves nothing. Nor will we accept that which you would bring forth from the sacrifices of the Old Testament, for they are already completed and fulfilled in Christ, as you have now heard from the Hebrews, Cap. 10, for we confess only One Sacrifice, One Sacrificer, and One Altar, which is Christ. You will also in vain introduce the sayings from the prophets Isaiah 19. 56. 66, Zeph. 3, Mal. 1 and 3, which speak of the sacrifices common to all Christians, for they are our bodies, Rom. 12, sacrifices of praise, Ps. 50, and the service of brotherly love, Heb. 13. Nor will we hear any more about the power of the church, for enough has been said about it in the first and other final discourses. In addition, Paul teaches that the evening meal, which is common to all Christians, should be held in the church. Therefore, whoever wants to refute this final speech, bring clear scripture, so that the church of God will not be burdened with useless words.

  1. "fretzen" - to eat.

Johannes Buchstab.

In the name of the Holy Trinity, and all the heavenly host.' Amen. We find in the prophet David, Ps. 109, likewise in Hebrews 7, that Christ is a priest for eternity after the order of Melchizedech. The same Melchizedech, king of Salem, brought bread and wine to Abraham, gave him gifts, and said: Blessed be Abraham to the most high God, who created the kingdom of heaven and the kingdom of the earth; in Genesis 14. Because the bread and wine brought forth was a figure of Christ, as indicated above, it must also follow that Christ also used something that was conformed to Melchizedech. And like Melchizedech, Abraha brought forth bread and wine as a sacrifice: so the body of Christ, in the form of bread, has been offered up until now.

Berchtoldus Haller.

As Melchizedech is a figure of Christ and Christ is a priest according to the order of Melchizedech, Paul teaches in Hebrews 7, but that Melchizedech brought forth bread and wine to Abraha for a sacrifice, the text does not allow in Genesis 14. Abraham would also not have allowed the highest priest of God to sacrifice to him as a creature. Therefore, the scripture states that Melchizedech brought forth bread and wine for a sacrifice, and such an argument does not serve against the final speech.

Letter.

Since Melchizedech, a chief priest, brought forth bread and wine, and (as Paul testifies to the Hebrews) that there is no priest who does not offer, it must follow that Melchizedech also offered something. It is also not proved by any scripture that Melchizedech did not offer bread and wine before and that he brought them forth to Abraha; for the text cheerfully says: "He was a priest of the most high God", who also belonged to sacrifice.

Berchtoldus.

We confess with the Scriptures that Melchizedech was a priest of the most high God, but that he offered bread and wine to Abraham, or earlier to God the Lord, is not found in the text, attracted by the schoolmaster. Moses was content to indicate that Melchizedech was a priest of the Most High God. From this it is well noted, from St. Paul, where such figure points to

1848 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2277-2279. 1849

and end. 1) You have put on your saying to prove the sacrifice of the mass, so now it behooves you to try where Melchizedech offered wine and bread?

Letter.

Since you do not find what he offered after his priesthood, and since it is stated here that he brought forth bread and wine, and since Christ was a priest after him, who was also offered in the form of bread and wine, it must follow that the bread and wine brought forth are also offered in the New Testament. For no other sacrifice of his is found anywhere else. Herewith I will command this writing, the figure of Melchizedech, to the reader.

Berchtoldus Haller.

It is not yet recorded that Melchizedech offered wine and bread, for the clear words of the text are not able to do so. Bring another scripture!

Johannes Buchstab.

You have not yet taught me that Melchizedech offered anything else.

Gilg Murer.

In this text it is cheerfully indicated that Melchizedech offered wine and bread, because it is written: he brought forth wine and bread, because he was a priest of the Most High. This little word, He was a priest of the Most High, is not in vain. For if he had not offered the same, Moses would have omitted it. Further: Since the order of Melchizedech is nothing else and can be found, except that he offered wine and bread, it must follow (since Christ is called a priest according to his order for eternity), he must also have something to offer (as Paul writes). May not otherwise be brought forth with biblical scripture, that the figure, and that which is signified, may be compared.

Berchtoldus Haller.

In order that we may come out of the chip, and that everyone may understand how Christ is a priest after the order of Melchizedech, St. Paul explains it in Hebrews 7. First, Melchizedech is called a king of righteousness, so Christ is a king of righteousness; indeed, he himself is our king of righteousness.

  1. "lends" - directs.

Second, Melchizedech is a king of peace, so is Christ, in Eph. 2. Third, Melchizedech was a priest of the Most High God, so is Christ. Fourth, Melchizedech offered, but not to Abraham, wine and bread; but Christ offered Himself, which we also ought to do, as Paul teaches in Romans 12. Fifth, the lineage of Melchizedech is not known in Scripture, nor is His death hidden; therefore Christ's divine birth is not to be measured, Isaiah 53, from which the eternity of Christ's priesthood is measured according to the order of Melchizedech. And if ye lie long upon the text, ye shall not find that Melchizedech offered wine and bread unto Abraham. Therefore you will not teach that the mass is a sacrifice.

Gilg Murer.

After and answer has given me Mr. Berchtold how Melchizedech was a figure of Christ. To the first he had been a king of righteousness 2c. This order, introduced by Mr. Berchtolden, we do not deny. But that he spoke, we do not find in the text, that Melchizedech offered wine and bread to Abraha, that we did not assume before, but he offered it to God the Almighty to praise and honor, because of the little word, which stands there: He was a priest of the Most High. Now it belongs to a priest to sacrifice; if he has brought forth wine and bread because he was a priest, he must also have sacrificed it; for the little word enim gives reason why he brought it forth.

Berchtoldus.

All your speech concludes nothing against us.

To Jenner's 20th day.

Gilg Murer.

The grace of our Lord Jesus Christ be with us all! Amen. Since yesterday it was explained how Melchizedech brought forth wine and bread and sacrificed them, because of the addition that he said, "For he was a priest of God Most High," it is evident that Melchizedech must be compared to Christ because of the sacrifice. For it is not enough that some comparison has been made between Christ and Melchizedech, but he must be compared to Christ with the sacrifice. Nothing else can be presented from the Scriptures, except wine.

1850 Wider die Reformirten. W. xvii, 2279-2231. 1851

and bread, and in the sacrifice they must be compared. For it may not be said of death; for though Christ was offered with death, it may not be said of Melchizedech. Therefore they must be compared in the sacrifice, as has been said.

Zwingli.

It is enough to say that they do for and to God's words that it does not have. It only says that he brought forth wine and bread; so they always do: and sacrificed. But that this little word enim, that is, "for," stands here, it is not; neque Graeci neque Hebraei habent. And even if it would be with the Hebrews, it is still nothing else, but an exit to describe the persons, as in the 1. book Mos. 14. Cap. is actually invented. Since it is indicated that he offered nothing but wine and bread, we speak thus: If they want to understand about whom and bread, which he brought here to Abraham, then we say that he did not offer it, and is now petitio principii. But if they want to understand about other offerings, where do they want to prove that at other times he did not offer wine and bread to the most high God? For they may not prove the negative. But this does not contradict us, whether he offered wine and bread or not; for, as they themselves confess, Melchizedech never offered himself in death, and is a minister of Christ; from this it follows that as Melchizedech offered, so be it, that he thereby signified the sacrifice, since Christ offered himself. Melchizedech is not a figure of our priests, but a figure of Christ; therefore the figure proves nothing that our priests sacrifice anything, and the final speech in summa says that the mass is not a sacrifice 2c., since they have not yet been able to introduce this with any resolution.

Gilg Murer.

That Master Ulrich said that the word enim is not in Greek, nor in Hebrew, we who have experienced this language are responsible for. It is enough for us that we remain with the light Latin text. But that he says, we have not proved that Melchizedech sacrificed here, we answer, even though it does not stand according to the letter, so the words, 1) nevertheless, go, formerly put on, for he is a priest 2c. And if he has admitted that he may have offered wine and bread at other times, it is for us, since (as was also indicated yesterday) that

  1. "gends" - give it.

Christ a priest after the order of Melchizedech. So I ask him to show us with what sacrifice they have sacrificed, as it were? then we urge him as before, that he may not bring forth any other with the Scriptures. But that it should and must be the comparison, I will further prove with the scripture from the book of Proverbs; in the 9th Solomon speaks thus: Wisdom has built her a house, has hewn out seven pillars, has offered her sacrifices, and has mixed the wine. And after other words further: Come, and eat my bread, and drink the wine, which I have mixed for you. Now the sacrifice with the mingling of the wine does not take place in any other sacrifice than in the mass; therefore it follows that the mass is a sacrifice.

Zwingli.

Half of the words in the first book of Moses on the 14th we rely on the text. Enough has been said yesterday and today about the question, how Christ is a priest according to the order of Melchizedech: 2) that, as Melchizedech, the priest of the highest God, offered sacrifices externally, so Christ Jesus offered himself to the highest God. For Christ is not called like Melchizedech because he offered wine and bread, or because Christ alone offered wine and bread, or external sacrifices, just as Melchizedech offered them alone, and not himself. But it is enough said that Christ fulfilled with his own offering what Melchizedech meant by external sacrifice. The sacrifice of the place mentioned in Proverbs 9 does not serve them at all, but is more for us. And therefore leave us to the text.

Gilg Murer.

It is necessary that another sacrifice be shown with Melchizedech and Christ than the death of Christ, and since they cannot produce it with the Scriptures, we remain as before stated, and command it to the writings of the notaries, and to every Christian reader.

Zwingli.

They say that it is necessary for us to show another sacrifice in Christ, not his death, and we require them to bring scripture for it.

Gilg Murer.

Therefore it is necessary that Melchizedech cannot be compared with the death of Christ. And since Christ is a priest according to the order of Melchizedech, and it may not be death: so

  1. See Col. 1847 ff.

1852 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2281-2283. 1853

Do we ask my lords of the opposing party to tell us from the Scriptures what sacrifice Melchizedech offered, which shall endure forever?

Zwingli.

It has been said enough that the prefiguration of the Old Testament must not be expressed externally in all measure in the New, or else it would not be umbrus, that is, designs and meanings, but the deed itself. Which we see in Melchizedech, if he was a priest of the most high God, and offered up outward sacrifices; for therefore he was a priest, by offering, is signified that Christ offered up himself, Hebrews at the 7th chapter. For if Melchizedech had to be like Christ in all respects, he would have to be born of a virgin, be a son of God, be crucified 2c. If this is not the case, we see publicly that his nature was only a model in outward things, which Christ fulfilled with Himself.

Gilg Murer.

We do not say that Christ and Melchizedech should be alike in all respects, as one would like to ascribe to us, but if death cannot be compared with Melchizedech, we have desired to know another sacrifice from the Scriptures, which has not happened. And thus we command it from the Scriptures.

Master Ulrich Zwingli.

We leave ourselves to the explanation, heard before, and reasons of the Scripture, indicated.

Gilg Murer.

That Master Ulrich has answered us to the saying in the Proverbs on the 9th, that it is not for us; and gives an interpretation without Scripture, we will not believe him. For it is written, understood one after the other: Wisdom has offered up her sacrifices, and has mixed the wine 2c. In no other sacrifice is the mingling of the wine described, except in the mass; therefore the mass must be a sacrifice.

Zwingli,

We have no other understanding, indicated in the proverbs at the 9th, than how the letter itself reads, and the sense is able. And although the same place should be understood as they offer (which is not), so it is written, Wisdom offered her sacrifices; and not, Wisdom offered wine and bread. Let it remain with right understanding of the scripture!

Gilg Murer.

I stick to my advanced understanding, as answered; which is also confirmed by St. Cyprianum. And I will leave it at that.

Master Ulrich Zwingli.

You are doing Cypriano an injustice.

Letter.

To the beginning of Mr. Berchtolden, raised yesterday, I will answer in the shortest, without all repetition, 1). Thus I say: The sayings, reported at the beginning, are a part in the third, and a part in the sixth final speech, therefore I omit to answer them now. That the mass is considered a good work, however, is described in the same way as with other sacraments. I also do not want to answer for the evil priests. But that the priests are helpers is not contrary to Scripture, just as all men are obliged to pray for one another, Jacoby 5, and everywhere. Nor do I think that any Christian man should weaken his honor to Christ, but rather be inclined to open it. If everything that is done for the use of the supper is not evil, but good and praiseworthy, and everything that God decides for praise and honor is not contrary to His word, one should let it remain, by virtue of the sayings of St. Paul to Philippians on the 3rd and 4th, sufficiently indicated and explained in the other final speech 2).

Butzer.

We should pray for one another, but this does not prove that the mass (in which, through the supposed re-sacrifice, God is blasphemed) is a good work. Also the additions to the evening meal, done by the papists, are evil and contrary to the honor of God, as our brother Berchtold has sufficiently shown in the explanation of this final speech. The other is also sufficiently explained in the action of the other final speech 3).

Letter.

Of the additions I have said before, because they are not overturned with open writing, I leave it. [Further, in answer to Mr. Berchtold's statement that Christ said, "Do this in remembrance of me" is not "sacrifice," I find that some of the Hebrew language reports that facere also means to sacrifice something. But I attribute this to Hebrew experience, because I am ignorant of the same language.

  1. "Wiederäfern" -Repeat.
  2. See Col. 1724.
  3. See Col. 1724 s.

1854 Wider die Reformirten. W.xvn, 2283-2285. 1855

Butzer.

When the Lord says: "Do this in remembrance of me!" it is clear that "do" does not mean "sacrifice". This is also sufficiently explained by Paul in 1 Cor. 11, where he says: "As often as you eat of the bread" 2c. And although in Scripture sth. is taken for sacrifice, yet it is said, what is sacrificed, as, a sheep or the like. But here it is clear that "to do" means to eat. The additions half is said before that they are overturned with light writing, according to Mr. Berchtolden Declaration on this final speech.

Letter.

Because you admitted that facere also means to sacrifice something, we are also admitted here.

Butzer.

What kind of consequence is this: facere means to sacrifice something in a place, because of an added little word, therefore it must also be called sacrifice here? since the contradiction is clearly expressed.

Johannes Buchstab.

To the reproaches from Paul to the Hebrews I answer recently thus: Paul wrote to the Hebrews (as those who are not yet fully informed of the Christian faith): that this sacrifice, Christ, is sufficient for us Christians, because we do not need to sacrifice goats, calves 2c. any further, but that we have Christ, the supreme sacrifice, instead of the old sacrifices, who was visibly, in a deadly suffering body, once sacrificed on the cross for all the human race. Of this to the Hebrews on the 9th and on the 10th: Christ entered once by his own blood into the sanctuary 2c., he was sacrificed once, he completed the sanctified with one sacrifice into eternity. But these words do not detract from the form of the sacrifice now heard, which is described daily in the mass. For Paul writes here how Christ died once for our sins, and shed His blood on the cross, offering Himself to His heavenly Father, as in Romans chapter 6: "Christ died once for sin" 2c. That it is also said that Christ has done enough for all the sin of the world is not enough that we should do nothing, or even be free; otherwise no one would be condemned. The suffering of Christ is perfect enough for all the sins of the world; yes, to him who makes himself a part of it, as is sufficiently indicated in the third final discourse 1). The an-

  1. See Col. 1750.

But the other sacrifice is spiritual; for as Christ, according to the order of Melchizedech, is a priest for ever, so it is necessary that he also have a sacrifice for ever, of which much has been said today and yesterday. Therefore, as there is one Christ, and one eternal priest, so there is one eternal priesthood, and one eternal sacrifice of the New Testament. Christ is the priest and the sacrifice. Once he offered himself mortally; but daily he is sacrificed in secret, for a memorial of his dying. And as his death is an eternal redemption, so it is an eternal sacrifice; no longer on the cross, but according to the order of Melchizedech, under the form of bread and wine. In sum: as the lamb sacrificed in the course of the Jews, just once a year (in the other book of Moses on the 29th), meant the sacrificing of Christ on the cross once, so also the lambs sacrificed every day (in the other book of Moses on the 12th and in the fourth book of Moses on the 28th), also meant the daily sacrificing, so described in the mass. For any figure of the law meant something in the New Testament, so Paul speaks to Hebrews on the 10th: "The law has the shadow of things to come" 2c.

Butzer.

That the schoolmaster has accused the Hebrews of being still evil in the faith, he does them an injustice, according to the testimony of Paul in the 10th chapter: "But remember the day before, in which you were enlightened" 2c., until the end of the chapter. On the other hand, that he thinks that Paul now wants to declare the sacrifices of the old law invalid, and that he will not also reject his sacrifices of the Mass, if he rejects other sacrifices, he should note this syllogism: Christ has perfected with One Sacrifice those who are sanctified, that is, chosen by God, for eternity; these are the words of the apostle. If they are now completed, all other sacrifices will be in vain; and if one thinks (as the offerers of the Mass pretend) that it helps the Christians, then it must clearly follow that it has not completed Christ's sacrifice; so it is also with the satisfaction, as is superfluously indicated. 2) Therefore, through this place of Paul, all sacrifice, and therefore also the sacrifice of the Mass, is rejected. But that he has introduced us from this: if Christ has done enough for us, it follows that we must do nothing, is sufficiently explained in the third final speech 3). Further he has indicated that we must

  1. Siebe Col. 1749 ff.
  2. See Col. 1755.

1856 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, Ms-M. 1857

have an eternal sacrificer and sacrifice; Christ died once, therefore the same death would not be the eternal sacrifice, but one must first sacrifice daily in the mass. To this we give the answer: Our sacrifice, that is, the death of Christ JEsu, was only made once on the cross, but it is valid before God for all time, until all the sins of the elect are taken away, and Christ hands over the kingdom to the Father, so that there is now no need for mediation, but God is all in all; of this Paul writes on the 15th to the Corinthians in the first epistle. And this, the Lord's sacrifice, his death, is also practiced daily in all the elect until the very death of sins. To which sacrifice Paul exhorts us in Romans on the 12th, he also remembers in Colossians on the first. The answer to the figure of the paschal lamb and the daily sacrifice in the law is the same: Christ died once, our true paschal lamb, and represents us daily before the Father; so we also should offer up our own bodies and thanksgiving daily, all of which is worked in us by the Spirit of Christ Jesus, our one and eternal sacrifice. From all this it does not follow at all that his body and blood must be offered daily in the mass. You have no command to do this, and in Christ without this the figure of Melchizedech and all others will be sufficiently fulfilled; as is indicated above.

Johannes Buchstab.

That Paul wrote to the Hebrews is clear enough that he gave them the difference. The sacrifice of the mass is further indicated by the prophets and also the New Testament. It is not yet brought out in the speech of Mr. Martin Butzer, on my before given answer, that the body of Christ may not be sacrificed. The counter-accusations he has given, we want to answer afterwards.

Martinus Butzer.

Everything that is completed through Christ in eternity, no man can add to it. Christ has completed the sanctified with his death in eternity, therefore no man can add anything with his sacrifice. Therefore, the sacrifice of the mass must be in vain, and (if one thinks to help the saints with it) a blasphemy of the death of Christ.

Gilg Murer.

Although Christ has done enough for eternity in full, as has been introduced through Mr. Mary, the Lord, the Son of God.

tin Butzer, we are nevertheless commanded by Christ to partake of the daily sacrifice of thanksgiving and the remembrance of the mass; not because we want to diminish Christ's suffering, but the committing and remembrance of the sacrifice made once before, I want to prove with the saying and the words that Christ spoke: "Do this in my memory! For Paul to the Corinthians in the first epistle in the 11th chapter interpreted to us the remembrance, which stands in the proclamation of the death of Christ. This, however, is notorious, for the evangelists clearly indicate how the paschal lamb of the old law was terminated and the paschal lamb of the church instituted; for it was necessary, says the text, that the paschal lamb should be put to death. Now the scripture stops (in the other book of Moses at the 12th) that the paschal lamb was sacrificed and eaten. Therefore Christ, who is the true paschal lamb (says Paul), after the old has instituted the new, saying, "Do this in remembrance of me!" What did he command them but that which the ancients had done, that is, to sacrifice and to eat? just as according to the order of Melchizedech, without doubt, Christ fulfilled this in his supper.

Butzer.

To remember the death of Christ and to give thanks to him does not mean to offer him up again, and we do not yet have an answer to our syllogism. How one must participate in Christ's suffering through faith, and not through the mass, is sufficiently explained in the third article. 1)

Gilg Murer.

The remembrance of Christ, his suffering and death, may be called a daily sacrifice according to the Scriptures; for although it is not written in explicit words in the holy Gospel, or in other writings: You shall offer Christ in the mass, yet we have good testimony of this; in the Acts of the Apostles, in the 13th chapter, it is thus written: "There were some in the church at Antioch, 2c., and when they offered sacrifice to God the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Set apart for me Barnabam and Saulum in the work to which I have called them. Here nothing else may be offered formally according to the Scriptures (as we hope), but only the sacrifice of the mass.

  1. See Col. 1750.

1858 Wider die Reformirten. W. xvii, 2288-2290. 1859

Butzer.

The syllogism still stands that nothing can be sacrificed. Therefore, even though Scripture may be written that calls the remembrance a sacrifice, which it is not, one would not want to say (actually speak of it) that the ministers sacrificed. The place in the 13th chapter of the apostles' history, which reads thus: "But when they served the Lord and fasted", does not say: sacrificed. Because graece we have xxx

xxxxxxxxxxx, that does not mean when they sacrificed. We have to Hebrews 10: "Are they not all servile spirits?" There we have graece xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx; it would rhyme badly if one wanted to interpret it, sacrificial spirits. We have the same in Romans about the temporal power, that it is a servant of the Lord; in Romans 13, we also have

Gilg Murer.

Since he says that the syllogism is not resolved, I say that it is sufficiently resolved if the matter is understood correctly. But for more knowledge, we say that the Scriptures speak of two kinds of sacrifice of Christ. First, the sacrifice made by Christ on the wood of the holy cross. This sacrifice is not sacramental, as we say, and only happened once, made perfect for eternity. And so it is true that Christ can be offered up no more miserably than to die again. The other sacrifice is spiritual, since God is again held up to the Father the first sacrifice, or represented with the reverend sacrament, in the office of the holy mass. And that this is true, I testify with this now mentioned saying from the Apostolic History 13. Mr. Martinus Butzer gave me the answer that it does not say sacrifice but service. I answer that it stands here, sacrificing, and is interpreted by the highly and well respected Erasmum Roterodamum, who without a doubt has inspected the matter well, is still alive at this time, and is well versed in the Greek language; of which we have his copy for a testimony, here present. But that Mr. Martinus Butzer speaks, it stands serve, as the old translation has, we want to know gladly, what thatelbige for a diligent service would have been? to more Erkenntniß of the truth.

Butzer.

In order to stay on track, let us respond to what has now been introduced hereafter; and

ask the good gentlemen whether or not they think they are helping the elect with their sacrifice of the Mass.

Gilg Murer;

We answer that we do not think that we want to fulfill or help Christ's suffering, but we think that we alone share in his suffering. As if I would like to give an example: God the Lord created the noble creature of the sun to illuminate the whole world; but if one were shut up in a house of darkness, the sun would not be guilty, but would have fulfilled the function for which it was created; but man would be guilty, that he should not go out to be illuminated. So here we also think that Christ has done enough, completely; but we are to make ourselves partakers of his satisfaction with the considerable sacrifice of the mass.

Butzer.

Christ says: "No one comes to me, the Father draws him", John 6, therefore the makers of the Mass will not make anyone a part of the suffering of Christ and thus lead him to the light of grace. Our syllogism still stands: If Christ has done and accomplished everything, do nothing.

Gilg Murer.

We are not opposed to his saying that no one comes to the Son unless the Father draws him. But we ask God the Lord in the office of the holy mass, and hold up to Him the suffering of His Son, that the Father may graciously draw us to Him, and will not do this by our own power or nature, but with the help of God's grace.

Martinus Butzer.

All Christians do this. He further asked what the service was, of which Lucas reports in the history of the apostles 13? I say: It was an earnest prayer; for praying is always put in common with fasting in the Scriptures. But in this way the practice of doctrine also went along. Therefore Lucas reports prophets and teachers, but not sacerdotes, that is, sacrificers. That he reproached Erasmum Roterodamum, however, is to be wondered at, because so far they have wanted to remain with the old interpretation, which they ascribe to Hieronymo. We have indicated two bright places, where one sees that a service is to be understood here. Paul calls the secular rulers xxxxxxxxxx that is, servants of God;

If it should be called sacrificer, then every mayor and bailiff would also be a sacrificer.

1860 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2290-2292. 1861

Gilg Murer.

That he answered that the service was the prayer may not be, because no one is to be separated from all services. But he says here in the text: "Separate me from the previous service Barnabam and Saulum. With this I have commanded the Scripture.

Butzer.

Paul and Barnabas were separated for the preaching ministry. Prayer to God the Lord almost served this purpose.

Gilg Murer.

But that further the daily sacrifice of the mass may be offered, I take for me Malachiam the prophet in the 1st chapter, when he says: "My will is not in you, says the Lord of Lords; I will not take sacrifices or offerings from your hands; for from the going forth of the suns to the going down of the earth my name is great among the nations, and in every city a pure sacrifice is offered to my name; for why? My name is great among the nations. Here nothing else can be understood according to the interpretation of the divine teachers, but the pure sacrifice, the tender Corpus Christi of our Lord Jesus Christ, in the office of the holy mass.

Butzer.

By clear scripture our adversary is insurmountably proven that the mass may not be a sacrifice. Therefore, this place of Malachi, which speaks of a pure and acceptable sacrifice of God, will not be understood in any way.

Gilg Murer.

Malachiah the prophet does not speak here of inward sacrifice, for why? He spoke before of the outward sacrifice of the Jews. Then he 1) sets a sacrifice that is to take the place of the sacrifice of the Jews. This was nothing else (as up to now this prophet has been interpreted) than the pure sacrifice, as it was said before.

Butzer.

It is said that 2) since the Mass cannot be a sacrifice, as is proved superfluously from Paul, this place may not be understood by the Mass, let it be understood by whoever wishes to do so.

  1. "Dannethin" - further, put by us instead of: "Dannathin". - Immediately following: "of the victim of the Jews" instead of: "the victim of the Jews".
  2. See Col. 1844 f.

Gilg Murer.

We have proven it with our distinction.

Butzer.

The same distinction is without scripture, on account of the other part, namely, the supposed sacrifice of the Mass, which they take spiritually, and yet is bodily.

Gilg Murer.

We ask here, for greater knowledge, what is the pure sacrifice of which Malachi writes?

Butzer.

Answer: It is the believing hearts, their prayer, and whole surrender into the will of God; which are prepared unto the Lord by the preachers of the gospel, of which Paul Rom. 15: "I am a minister of Christ unto the Gentiles, presenting unto them the gospel of God, that the sacrifice of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Ghost."

Gilg Murer.

That we have been told that the pure sacrifice is the believers with their prayer, and the like, may not be understood here. For all our righteousness is unclean in the sight of God, as they themselves have said, 3) and Isaiah also testifies there. Therefore it is necessary that another pure sacrifice be given, which is like this text.

Martinus Bucerus.

Therefore Paul says: "sanctified by the Holy Spirit", in the words given before; so the hearts, unclean from themselves, become clean through faith. Acts 15, Romans 12.

Gilg Murer.

It may not be understood from the sanctification of the Holy Spirit. For the same sacrifice, namely of the word of God, should have been proclaimed long ago, as also happened to Abraham, Isaac and the dear other fathers. And therefore it is necessary to give another pure sacrifice, which never existed before in the Old Testament, but only began 5) in the New Testament.

Butzer.

It does not follow that the pure sacrifice of which the prophet speaks here must therefore have never been before.

  1. "To be anred" - to confess. The opposite is: "abred sein", to deny.
  2. "neywa ein" - any one. Compare Col. 1818.
  3. In the old edition: "anfahen".

1862 Wider die Reformirten. W. xvn, 2292-2294. 1863

be. The prophet reports here of a pure sacrifice among the Gentiles; such as was seen in the time of the apostles 1) has never been before.

Gilg Murer.

I leave this writing and interpretation as it was before and order it to the Actis.

.user.

So, let us leave it at the certain words of God and command the righteous Christians.

Gilg Murer.

Further after my before given distinction another scripture may be brought forth, namely Danielis 12: "And the wicked shall do wickedly, and all the wicked shall not understand: but the learned shall understand. And from the time that the continual sacrifice shall be taken away, 2) and the abomination of desolation shall be set, there shall be a thousand days, two hundred and ninety," which is as much as four and a half years. Here the prophet Daniel spoke of the last days of the last Christ, which saying is also taken up by Christ, Matth. 24. And since he speaks that there is a continual sacrifice 2) and that it will be taken away in the last days, according to the rightly understood Scriptures 3) one cannot and may not indicate another sacrifice than I hope, but only the sacrifice of the mass.

Zwingli.

If it is sufficiently heard that there is no other sacrifice than Christ, nor did Christ or the apostles ever think of the word or thing "sacrifice," or that the evening meal is a sacrifice, it is certain that all the evidence drawn from the Old Testament cannot prove that there is any other sacrifice than Christ, or that Christ can be offered up more than once. In Daniel 12 we show you that the same sacrifice was the bodily sacrifice of the Jews in the Old Testament; this is first found in Daniel 9 and 11. Matthew 24 and Luke 21 should be read.

Gilg Murer.

Christ has put on this scripture in the holy gospel, and may not be understood according to the letter alone of the cessation of the sacrifices of the Jews, but it must also be understood according to the spiritual

  1. "seen" put by us instead of: "happened".
  2. "Steady sacrifice" put by us according to the Vulgate: juxe ssoriüoiurn, instead of: "Stättopfer".
  3. "Communal" - appropriate.

The last time is to be understood in this sense. I will prove this by the aforementioned Daniel chapter 9, where he says: "The sacrifice will cease, and the abomination of desolation will last or be in the temple, and will last until the end. Here Daniel spoke cheerfully of the last days of the last Christ; and then the temple shall be destroyed; from this God forbid that we begin it not in our days!

Master Ulrich Zwingli.

The appointed time in Daniel, if it is calculated correctly, indicates well when the abominable destruction will come, because the prophecy of the time when Christ should come, or the abominable destruction, is not in any prophet. But that the abomination of destruction is indicated because of its persistence is contrary to it. For the prophet saith, The cruel destruction shall be in the temple; which is so much as said, The temple shall remain so cruelly destroyed. It is a xxxxxxxxxx and wants to say that the temple will be

so cruelly destroyed until the end of the world. But what shall this help them, that the mass is a sacrifice? For the sake of admonition, we must take care, without a doubt, that we do not anger God as much as the Jewish people did against Christ. But this would happen to us, not when we break off that which is set up against God, but when we seek other consolations, saviors and gods, neither the living God.

Gilg Murer.

This sacrifice, of which Daniel writes, cannot be the sacrifice of the Jews, because it is still continuing with them; but there must be another sacrifice, which will cease at the end of the world, four and a half years.

Zwingli.

Although the Jews still sacrificed, the power of the external sacrifice is accepted. Even though the Jews generally recognize themselves throughout the world that they no longer have their priesthood 4). Now if their priesthood is gone, as it is in the act, it is certain that the order of the sacrifice is also accepted, Heb. 7. Therefore it still exists for and for that Daniel speaks of the Jewish sacrifice.

Gilg Murer.

It may not be understood of the sacrifice of the Jews. For though the same had ceased according to their order, it may not follow that the same is spoken of here in this place.

  1. "have" put by us instead of: "recognize".

1864 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, W94-WS6. 1865

will be. For Daniel writes that it alone will cease four and a half years. Here I will have it certified to the Scriptures and to the Christian reader.

Oecolampadius.

Daniel writes of the cessation of sacrifices in two ways. Once for four and a half years, as in the seventh chapter; this was fulfilled under Antiocho, before the time of Christ. Secondly, at the time of the destruction of Jerusalem; this cessation of sacrifice continues for ever, as Master Ulrich said.

Master Ulrich Zwingli.

Therefore, the places of Daniel do not prove that the mass is a sacrifice, because in both places the time has long been fulfilled. We also need to make sure that the believers have the right mind.

Johannes Buchstab.

Since Scripture is to be interpreted with Scripture, and most of the Scriptures of the Old Testament are to be explained with the Scriptures of the New Testament, we find in three places that the prophecies of Daniel serve us. Namely, Daniel 11 is written in such a way that the final Christ is understood to be raised up and made great against all that God is; yes, he will also speak wonderfully against the God of all gods. Therefore he will succeed until the wrath is over; for the end is already made, the God of his fathers he will not respect. The words of St. Paul 2 Thessal. 2 fully serve this purpose and give meaning to these words, when he says: "Let no man deceive you into any way, except it be that the dissension come first, and that the man of sin be revealed, the son of perdition, who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is honored; so that he sitteth in the temple of God, and sheweth himself as though he were God" 2c. Now these words of Daniel and Paul are not found to be contrary to each other, but almost identical. Follow further, Dan. 12, of one time, and two times, and half a time. Also immediately after of a thousand two hundred and ninety days. We have the same in the Revelation of John, that the church fled into the wilderness for a time (shown under an example of a woman), being nourished one time, two times, and half a time, before the face of the serpent, that is, the last Christ. Therefore it follows in the 13th chapter of the said revelation that this shall last forty and two months. Now the two places mentioned from Daniele compare again, also

the two scriptures from Revelation, almost together. Daniel also continues, Chapter 12: "Blessed is he who waits" 2c. The same is found in Matth. 24: "He who endures to the end will be blessed. Since Daniel now says of the destruction of the eternal sacrifice four and a half years, and the words of the New Testament compare well with the preceding and following words of Daniel, it will follow that the sacrifice, which is to cease four and a half years, serves for the mass. This also may be witnessed from this, as Christ spoke in the same place: "So you shall see the abomination of destruction (said by Daniel the prophet) standing in the holy place; and he that ran, let him understand." Since Christ said such words to his disciples when they asked him when his future would be, he said these words to them as an indication; I want to understand here in part that the abomination of destruction is the destruction and observance of the mass and all ceremonies; for we find in the biblical writings, as in Acts 13, as reported before, also outside of the Holy Place, that the abomination of destruction is the destruction and observance of the mass and all ceremonies. 13, as reported before, also outside of the same biblical writings, that the apostles sacrificed, that is, said mass; therefore ask our opponent to show us a year or a time, since the time of the apostles, that the reverend sacrament of the body of Christ was not held for a sacrifice? say further to this, in my mind, that it will cease only for the sake of sin.

Doctor Johannes Oecolampadius.

The prophecies from Daniel, how they are to be fulfilled according to the history in the four and a half years, and with the destruction of the temple, is already clearly enough answered. But the fact that the schoolmaster Buchstab is introduced to explain the prophecies from the Revelation of John is not without disgrace, as he also did in his booklet with lack of understanding (he is young, we will forgive him): as it were, where a Christian congregation would keep to the very nearest at the institution of our Lord Jesus Christ in the supper, that such should be final Christian, as by the grace of God the Lord has done in many places. Remain well untouched by him. We also do not see such a perfect spirit of revelation in him. But so that the sayings from the revelation of John are not despised, they do not only extend to four and a half years, but from the time of the cession to the future of the Lord. By the final Christ we do not understand a special person. It is

1866 Wider die Reformirten. W. xvn, 2296-2298. 1867

It is well explained who for some time has taken the place of God, and on whom the apostle Paul said to the Thessalonians. Now notice what some people object to, who want to put another head of the Christian church than Christ! See what blasphemous teaching has been used for several hundred years, and still is. For the sake of the sacraments and other things, it is evident how one has departed from the faith. Our doctrine is directed to faith, and does not reject faith, as it is written in the apostle's book, where he speaks of separation, that is, defectio, cession of faith. The apostle himself recognized in Acts 20 how harmful wolves would soon come into the church. Item, John in his epistle indicates that already in his time there were end Christians. Therefore also the woman who fled into the wilderness signifies a common Christian church. For all who desire to live godly suffer punishment for Christ's sake, 2 Tim. 3. It would be well to see in good measure those who today desire to drive out and kill others. Our gospel teaches patience, therefore this does not serve them. Although John in his revelation in the places, as in others more, shows his revelation on the past histories. But where did the schoolmaster read in the Revelation of John that the sacrifice of the Mass should cease? that is what we would like to hear from him. We are not yet afraid of the prophets. With such proclamations he proves nothing less than that the mass is a sacrifice.

Letter.

I am pleased with my doctor that he wants to spare my youth; I am very grateful for that. For the sake of useless doctrines, grown up for several hundred years, I do not accept anything; no one has ever heard of me that I have never vowed any abuses. Nor have I said that John wrote in Revelation about the sacrifice of the mass. But I have only introduced the twofold reckoning of the four and a half years, so that it could be announced that John in his revelation partly compares himself to Daniel, the time half of the four and a half years. I have also not yet sufficiently understood that my Lord Doctor has spoken, so that one might well see who today desires to expel and kill the others, of which I am not at all willing. The explanation of Daniel's words, which I gave earlier, I will stick to the same.

Doctor Johannes Oecolampadius.

I also leave it at my explanation, done before. And as far as he has something lacking, I will explain to him still further.

Theobaldus Keeper.

The Scriptures, through Mr. Gilg and Mr. Johann Buchstab, as concerning the sacrifice of the Mass, today and yesterday according to the length of much Scripture presented, namely Melchizedech, Malachiam, Danielem and others 2c., if they are rightly understood, sufficiently brought to day, the sacrifice of the Mass to be according to the word of God, as I trust and submit to common Christian church, where I would not have been conformed to the word of God.

Zwingli.

We have heard all our days, whoever presents himself as a witness should not be trusted with testimony. But if my lord priest even makes himself a judge, he will lie who has ordered him, or whether one will confess his verdict to him. Therefore it would have remained with the common signature. We testify to those who have a faithful understanding of the Scriptures.

Theobaldus Keeper.

I set my cause as I have spoken; I hope that I have not embellished 1) anything with it.

On Jenner's 21st day.

Master Johannes Mannberg.

In nomine Domini! Amen. Esteemed, venerable gentlemen! Because this matter, concerning the mass, whether it is a sacrifice or not? although it has been sufficiently discussed, I come across a saying of Paul, in my opinion, serving this matter; which Paul writes to the Hebrews on the 5th, reads thus: "Every bishop or high priest, taken from among men, is ordained for men against God, because he offers gifts and sacrifices for sin. Which scripture is also indicated by the preceding history of the Old Testament, namely Deut. 16: "Aaron stood between the living and the dead, and prayed, and the plague ceased. In which two histories, Paul's and the fourth book of Moses, it is meant and proved that the mass is a sacrifice.

  1. "frowned upon" probably as much as: missed.

1868 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2293-2300. 1869

Berchtoldus Haller.

Paul to the Hebrews on the 5th compares the priesthood of the Old Testament with the priesthood of Christ JEsu, namely: As the priests of the Old Testament offered gifts and sacrifices for sin, so Christ JEsus, the supreme priest, offered himself for our sin, and with the one sacrifice perfected and made perfect all those who are sanctified. And of this I bear witness to the text.

Mannberger.

I have understood this answer, as Mr. Berchtold says, that the text is drawn to Christ the Lord; and the words of Paul Heb. 5 are spoken long after Christ; for in human sight Paul never saw Christ before his death.

Butzer.

Paul received his gospel, that is, all his Scriptures, through the revelation of Jesus Christ, Gal. 1. Therefore, it does not follow that the Mass is a sacrifice; nor does it follow that Paul's Scriptures are doubtful.

Mannberger.

Paul the holy apostle says that the high and highest priest will pray for the sins of men. The Old Testament also testifies to this, Deut. 16, because Aaron was a priest of the Old Testament, who stood between the living and the dead, and asked 2c.

Berchtoldus Haller.

The N, Hans indicates from the prayer of Aaron, is all fulfilled in Christ, as follows in this 5th chapter: "And he hath in the day of his flesh" 2c.

(And the text was read out.)

Mannberger.

I'll stick with the text.

Berchtoldus.

Me too.

Letter.

The beginning of this final speech, introduced by Mr. Berchtolden, I have not yet answered for. Thus I say: The counter-accusation that the sacrificer must be better than that which is sacrificed is without scripture. For nowhere does it say in words that Abel was better than he sacrificed. For in such a form

No sinning priest may baptize; yet baptism is better than the baptizer. Mary, the mother, offered Christ in the temple, but she was not better than Christ.

Berchtoldus.

The schoolmaster has well advised such an objection, because it is not able to counter the final speech. I ask him what Abel sacrificed?

Johannes Buchstab.

Abel sacrificed from the firstborn of his sheep.

Berchtoldus Haller.

The schoolmaster answered that Abel sacrificed 2c., but I think Abel is better than his sheep. The fact that he then refers to baptism as being better than the Baptist is not found in Scripture, because baptism is an external element. According to this, Mary did not sacrifice Christ, but delivered him into the temple according to the law, and they sacrificed a pair of doves, but not Christ, as is said here.

Johannes Buchstab.

Although Abel has been better than the sacrifice, the same will therefore not have to be everywhere. Further to the beginning, introduced by Mr. Berchtolden, that the mass is an abomination before God, because of the addition, ceremonies, crosses, garments, persons 2c., I am not yet sufficiently informed by him in writing. For the sake of the precious vestments of the Mass, we have the same prefix in the law, as in Deuteronomy 28 and 35, 39. And as Mary Magdalene confirmed faith in Christ with visible external works, Luke 7, so may every Christian, according to his will, serve God with external things, gifts and ceremonies, although great abuses are sometimes practiced in this regard. Because of the sins and abuses, which are further introduced by him, I do not desire to protect, but I say that we have much mischief from it, when Jeremiah 5 is written: "Our sins have prevented the good things from us." Likewise Oseä 3: "There is no truth, no mercy, no knowledge of God in the earth. The curse, the lies, the death, the adultery, the theft have flowed in, and one blood has reached the other; and because of this the earth will weep, and every one who dwells in it will be afflicted." From this it is clear that we have troubles because of sins and abuses.

1870 Wider die Reformirten. W. xvii, 2300-2302. 1871

Berchtoldus Haller.

Paul to the Galatians on the 5th exhorts us to remain steadfast in freedom, so that Christ may set us free. Since ceremonies, apart from the word of God, have imprisoned and bound our consciences, we should rightly renounce them, for we are no longer imprisoned under the bondage of the law. Magdalena has testified to her faith with the work of love towards Christ Jesus; we should do the same towards our neighbor. In the rest of the speech, the schoolmaster confirms our closing speech.

Johannes Buchstab.

Your speech, now introduced, will be easier to answer for in the final speech about Purgatory, where one will also deal with the ceremonies. Further to my opinion that it is an abuse to worship the bread of thanksgiving, I do not know that the bread should be worshipped, but that which is under the form of the bread, which does not pray any Scripture. I do not say anything about the use of both forms of the sacrament, because what the common Christian church accepts, I will also keep.

Berchtoldus.

It is written: "You shall worship God your Lord and serve Him alone. Now, since no scripture has been found to contradict the fourth clause, that the body and blood of Christ are essentially in the bread of thanksgiving, it should never be worshipped, for otherwise nothing would be worshipped but the sacramental bread. We do not mean to despise or dishonor the sacraments, but to keep and act according to Christ's command.

Letter.

Because I keep the body of Christ under the form of bread, and not in the bread, and worship the same, I have not acted contrary to the first commandment, but have done that which is commanded me therein. Furthermore, I do not confess that the mass is an abomination in the sight of God, because it is held in high esteem; for in the same way the night meal of Christ according to its custom, as well as the sacrifice of Christ on the cross, might be called an abomination, which is also held in high esteem before men, and willingly, but which is not an abomination, and never will be.

Berchtoldus.

Therefore, that the Mass has been esteemed the best work before men, and yet defiled with so many anti-Christian abuses as

and the schoolmaster himself partly confesses: how could it not be an abomination before God? If the Lord's Supper, the death of Christ, is highly esteemed by the faithful, they have testimony of the Holy Spirit; which Spirit does not give testimony to the diminution of Christ's suffering in the Mass.

Mannberger.

Because the supper of Christ is called coena and thanksgiving, it is also called a testament of Christ, Matth. 26. Because it is called a testament, every testament has an executor. But that the apostles executed and performed the sacrament of Christ, I prove by the holy Scripture, John 19, when Christ on the cross fulfilled his testament, and commanded his mother Mariam John, saying: Ecce, mater tua! Take hold of your mother, says the text in the same place, and from this hour he took her into his keeping. It is clearly evident that by Christ's command John is to be an admitted guardian of Mary.

Zwingli.

It is clear enough that the testament that God made for us is gracious forgiveness of our sin. And as every testament comes into force and essence when the one who made the testament dies, so Christ Jesus the Son of God died, and the testament is confirmed with his death. It is also publicly found that not only the flesh of Christ, eaten in the flesh, is not the testament, but also his own blood, with which the testament is established; as first and formerly heard. 1) But the testators or executors are the apostles. This is well said. They distribute the testament, that is, the forgiveness of sins; as Luke 24, Matthew 28, Mark 16, that the remission of sins should be preached throughout the whole world. We gladly believe that the mother of Christ had besought John and Mary, and that he had waited for them with discipline and faithfulness.

Master Johannes Mannberger.

Mr. Berchtold! Against your final speech I argue that it is contrary to Scripture to offer up Christ the Lord to the Father for the sin of the living and the dead; but I think it is unanimous with Scripture, from the substantial words of Christ our Lord Luke 22, which he says:

  1. See Col. 1815 f.

1872 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2302-23G. 1873

"This is the cup that is poured out for your and many men's sins!" Say also after it, "As thickly as ye do this, do it in my remembrance!" Is cheerful that the mass is unanimous with the Scripture, and against the final speech.

Berchtoldus.

Is all answered for earlier.

End of the fifth closing speech.

The sixth closing speech.

As Christ died for us alone, so he is to be called a unique mediator and intercessor between God the Father and us believers. Therefore, all other mediators and intercessors, outside of this time, called upon, 1) are raised by us without reason of Scripture.

Explanation of the sixth final speech.

Master Franz Kolb.

In the first epistle of Peter at the 2nd chapter: "Christ is he who never committed sin, and in his mouth was never found deceit. Therefore he says Joh. 14 in the supper: "the prince of this world would have come, but he had nothing in him", no cause of death. Of which no saint has ever been able to boast, Ephes. 2: "For by nature we were all the children of wrath." They have all had to confess and say, "Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us." Therefore Christ alone, and no one else, died for us; therefore he alone is a mediator between God and man, Christ JEsus, God and man, 1 Timoth. 2, through whom alone we may come to the Father, John 14, Ephesians 2. 2 Therefore in all our temptations and complaints we should run, call and cry out to Him alone, as He admonishes us, Matt. 11, for He is the only One, in that God the heavenly Father is pleased with Him, Matt. 17. Therefore no other should be called to be an advocate for us believers, but He alone. Because now, contrary to so many clear Scriptures, our unique 2) Mediator and Beatificator Jesus Christ has long been placed next to them the intercessors, and without any Scriptural reason has not thought up fourteen emergency helpers alone,

  1. "called" put by us instead of: "to call". See Col. 1620 - "outside this time", that is, who are not in this temporality.
  2. "some" put by us instead of: "own". - Immediately following: "they" instead of: "themselves".

Yes, in every wretched shrine people have sought comfort and help, and the whole world has become full of idolatry, which bishops and priests have little respected, and have even erected and confirmed. Therefore we are caused to preach this final speech as you have heard it.

Hans Wächter von Schenkenberg, Purßmann.

Venerable, pious Christians! The churchman of Brugk 3) has publicly preached against this article; which I have then contradicted, according to the mandate of my gracious lords, which has also reached them at last. Therefore, I require and request him, if he is still of such opinion, to indicate his reasons and causes, then I will give him a friendly answer. So the content of his sermons urged on the intercession and invocation of the blessed; initially from the 1st book of the Machabees, 4th chapter, with the words, as that Judas Machabee spoke to the people: "Let us call to the heavens, and God will have mercy on us." And gave to understand, how Judas had not spoken: Let us cry unto GOD; but: Into the heavens, and God will have mercy on us. He admitted that it was not wrong to cry out to God, but he exhorted the people to cry out to the heavens. But what the heavens are, he proves from Ps. 18 19: "The heavens declare your praise." From which he assumes that these are the blessed or saints in heaven. Therefore I want to know if he is still of this opinion?

Mr. Johann Lottstetter, churchman at Brugk.

Because I am required by the petitioner to give an answer to my sermon, which was preached to the Christian people on All Saints' Day in Brugk, concerning the most blessed Virgin Mary and all God's holy intercession, whether or not I will bar it again? I answer: As I have taught before, so I will bar it again. At that time I relied on the holy common Christian churches, also on the mandate of my gracious lords; and I believe that I acted in a Christian and obedient manner. I hereby order it to be discussed by the more learned than I am, to whom I have subscribed.

Hans Wächter.

Now, on this, when he then admits how my gracious lord's mandate points to the seven sacraments and other ceremonies, I say

  1. "Bruck" in the Canton of Aargau.

1874 Wider die Reformirten. W. xvn, E-E. 1875

No to this. The last mandate of my gracious lords, which is Christian and divine, does not keep this inside, therefore I do not confess it to him. Only that is to be preached which may be presented with divine, true and biblical scripture; from this he may prove his sermon. Even if the book of the Machabees were biblical scripture, Judas wants nothing else than that one should call to God who dwells in heaven. Just as the prophet David does in the 122nd 123rd Psalm, where he says: "To you, O Lord, I lift up my eyes, you who dwell in the heavens," Christ also teaches us to pray Matt. 6: "Our Father, who art in the heavens. Therefore, as he has commanded the scholars of his company, so may I and will I do to my Christian brothers and gentlemen here.

Mr. Johannes Lottstetter.

As I have behaved, I will also leave it alone. For I have not provided myself to dispute with him, much less with the scholars present there, but always to publicly sow my faith, for instruction in better things.

Johannes Wächter.

My gracious lords have required me to do this. If it is not necessary for you to know, my lords know it well.

Gilg Murer.

The grace of our Lord Jesus Christ be with us all! Amen. Since a whole Christian congregation has always held the intercession of the highly praised virgins of Mary and the dear chosen saints, we are not a little surprised that my preachers have let such a closing speech go out with theirs, when Christ, our very best schoolmaster, has well given us to understand that many doctrines are used, since not everyone can know whether they are from God or from men, namely Matth. 15: "Every doctrine or planting that does not come from God, my heavenly Father, is rejected. This doctrine or opinion of the sixth Conclusion was awakened by the Vigilantium some baptismal years ago, but it has been rejected for a long time, and the honor of the highly praised Mother of Christ and of the dear saints has been accepted again, for which reason we should all be advised to stick to it. But that the conclusion of the first holds that Christ died for us, we all believe. But if it be further argued, that there should be some mediator and intercessor

between God 2c., requires a distinction, namely, that in Scripture two kinds of mediators are invented. To the first there is one Mediator, who has redeemed us, and no one else, neither St. Paul nor St. Peter. And so it is true that there is one mediator, the Lord Jesus Christ, because he has redeemed us. Another time a mediator is found in the Scriptures, not that he has redeemed us, but that he may ask God for us. This is evident in all the epistles of Paul, the holy messenger of the Twelve, that he has come to ask at the very first *for the people to whom he writes. In the same way, he asks for the means of intercession from other men, 2 Thess. 3: "Brothers, ask God for us." But that the living here on earth may ask God for us, therefore also those in heaven may ask God for us. I prove this: Paul says in 1 Corinthians 12 that we are all seeds, members in Christ. Now the quality of the members is that one should be helpful to the other. The elect saints in heaven are not excluded from this, for they remain members of Christ the Lord forever.

Guardian.

Dear Lord! Since you have indicated the intercession of the saints or the blessed at the time of the apostles, we request that you indicate them to us from divine Scripture.

Gilg Murer.

We are all limbs as I have dressed before.

Zwingli.

That the intercession of the saints, of their mind, has ever been, cannot be proven by biblical scripture. For that the Mother of God and the blessed who are with God were ever called upon in the times of the apostles cannot be invented at all. We also gladly let up that all planting, which the heavenly Father has not planted, is extinguished. If the intercession and invocation of the saints, as they understand it, is not found in the divine Scriptures, then it shall be put to rest. For the sake of the mediator, we do not take up their division, for we speak here, as the final speech does, only of the mediator, who is a certain, undoubted intercessor and peacemaker between God and us, that is Christ Jesus alone; and the final speech itself reads thus: As Christ alone died for us, so shall he be a mediator between God the Father and us. Because of the members and the whole body everyone sees that Paul 1 Cor. 12

1876 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2307-2309. 1877

describes the members and the body of Christ alone, which is still in this time; leaving us to the text.

(The was read.)

Therefore this argument proves that we should intercede for one another while we are in this time; but the calling and intercession of those who are out of this time is not proved.

Gilg Murer.

I ask in answer to this plea: whether the elect saints in heaven are not all our members?

Master Ulrich Zwingli.

Answer: They are our members because of the one God, whom they now possess, partake of and take. Because of the deficiencies we bear at this time, they are no longer our members, for the saints of God are no longer touched by heat, labor, or pain, as Isaiah 1) says; therefore they are not the members Paul speaks of in the above-mentioned place.

Gilg Murer.

If the dear saints are members of Christ, they must also be our members, for it is as One Body, so they may also pray for us. I prove this in abundance from the Book of Revelation of John, Chapter 5: "And when the Lamb had taken the book, the four beasts, and four and twenty elders, played before the Lamb, having every man harps, and golden vials full of incense, which are the prayers of the saints." Here St. John describes the prayer of the chosen saints in heaven.

Zwingli.

Enough has been said about how the elect of God in the blessedness of Christ are members and our members. And that they are our members of the body that is still here, Paul's words cannot, 1 Cor. 12, because the deficiencies that are admitted to the church here do not befit them. From the Revelation of John we do not accept any information, because it is not a biblical book; although everything that they would like to draw into it, serves us and not them.

Gilg Murer.

Master Ulrich says and says that the elect saints in heaven are members of Christ, but not as we are called members of Christ.

  1. Isaiah 25. cap.

Holy God for us; for we have written 1 John. 2: "If any man sin, we have an Advocate before God the Father, Jesus Christ." If then the dear saints in heaven are members of Christ, and the head, Christ, prays for us, why then would not his members conform themselves to him in prayer? But that he says that the book of the Revelation of John is not a biblical book, we think not; for wherever biblical books are printed in the Christian Church, the book of the Revelation of John is always included, for St. John the Evangelist wrote it.

Zwingli.

. It does not follow from his syllogism: Christ is our mediator, intercessor or advocate, 1 John 2, so also the saints are intercessors, mediators and advocates. For as he alone, who is the Son of God, suffered death for us, so he alone may be our mediator. If the blessed ones are not gods by nature and essence, they have not suffered death for us; neither are they our mediators, to the extent that we speak of mediators. When he says, Why should they not be conformed to him? Answer: Because He is God, and they are not; and God, by His word and command, has promised us Christ as a mediator, and none of the blessed. The Book of Revelation, which is the Gospel of John, is not explained by any scripture or history.

Murer.

The fact that Ulrich finally said that the book of the Revelation of John should not be proven with biblical scripture will not help him. For I wanted to speak to him in the same way and ask him: where he wanted to prove with biblical scripture that the Gospel of John is John? and the same with other books. But that he said that although the elect saints in heaven are members of Christ, it does not follow that they ask God for us, I will prove that this is to be believed. For that a man here on earth asks for another is done out of brotherly love, which love is never taken away from the saints in heaven, 1 Corinthians 13, cap.

Zwingli.

The name and superscription, Apocalypsis, indicates to us enough that it is not St. John the Evangelist, which thus reads: Apocalypsis of St. John the Theologian. I let alone the teacher. But the Blessed Intercession from 1 Cor. 13, therefore that

1878 Wider die Reformirten. W. xvn, 2309-2311. 1879

The argument that they are in love, which is not taken away from the saints, is more controversial than the argument about the body and the limbs. For here is not described the love that the blessed have in heaven, which is eternal delight and joy without all suffering and sorrow, but here is described the love that we men have in this time. And the word "love is not taken away from them" is not used by Paul, but "love does not fall away," and we are reminded of the words of Paul in 1 Corinthians 13.

Gilg Murer.

We stay with that, and hope the book Apocalypsis should be biblical, while commanding it to a Christian community.

Master Ulrich Zwingli.

So we also command the Christian community, and those who understand the title.

Gilg Murer.

But that Master Ulrich said that Paul does not speak of the love of the saints here in Corinthians 13 is without doubt. For he says, "Love will never cease. Nor do I think that he can say that the elect saints in heaven should not have divine love, even more superfluously than any man can have it here at this time.

Zwingli.

We confess that the love of the elect blessed is much different, more unbrest-like 1) and greater than the love of the dying. But this does not argue against us, for we see that Paul speaks of the love we have in this time; we do not want to ascribe the same brotherly love to the blessed of God, as is indicated in the words of Paul.

Gilg Murer.

My argument is still present, in part, that if Christ prays for us in heaven, and our opponents admit the intercession of men here on earth, then let it also be required of those in heaven. For why? Either the saints in heaven do not pray for us, as here the living on earth do, because it is not fitting for them, then it would not be assigned to Christ either; or it is such a thing that belongs to Christ alone, namely, praying in heaven, then it should not be assigned to those here on earth either, but that may not be.

  1. That is, less frail.

Zwingli.

All this is answered for. And as this is a consequence: Christ stands up there for us, therefore we have God's word; and we are to pray here for one another, therefore we also have God's word: so now let it follow that the blessed above pray for us, therefore we do not have God's word; I command all believers who allow themselves to be assured of God's word alone.

Gilg Murer.

This answer will not be enough. For if Christ pray for us in heaven, it may not be denied the saints in heaven by any writing. I prove this from the holy evangelist. In the 17th chapter of John Christ says: "Father, the glory which thou gavest me I have given them, that they may be one thing, even as we also are one thing; I in them, and thou in me." If then they are one thing with Christ, there is no doubt that prayer will not be denied them, with biblical scripture.

Zwingli.

The word of Christ John 17 is not about the blessed who are outside this time. I rely on the words of Christ.

Gilg Murer.

Christ asked that the disciples here on earth be one thing with him, because of his grace and Spirit: much more are the elect saints in heaven one thing with the grace and Spirit in Christ; and so they may ask more abundantly for us in heaven than those who are here on earth. For the prophet David writes Ps. 31 32 of the remission of sins, and after that v. 6: "Before thee shall every saint pray in time to come, if it be sent or come to pass."

Master Ulrich Zwingli.

But Christ does not speak of unity here, but of the one that is aimed at men here in this time. The psalm is not against us. For Sanctus means a saint, that is, a believer, or God-fearer, who will ask God in their time.

Gilg Murer.

I will prove the intercession of the chosen saints in heaven from the prophet Jeremiah 15, where he says: "If Moses and Samuel stood before me, my soul would not be against the people". Here it is obvious that the prophet Jeremiah spoke of the dead in heaven, because at that time they had long since died.

1880 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2311-2313. 1881

Zwingli.

I ask you: whether Moses and Samuel were in heaven before the future of Christ, or not?

Gilg Murer.

Speak: No.

Zwingli.

So your argument is nothing.

Gilg Murer.

God has indicated in this saying that the dead may well pray for us. For what did he want to say: If Moses and Samuel stood before me, if it had not been incumbent upon them to ask? It would be a clumsy speech to say, "If the sun and the moon ask the Lord for the people, they will not be heard; for these two creatures can never understand such things.

Guardian.

Dear Lord! What will you conclude from this saying? Isaiah on the 63rd says to God: "Look down now from heaven, and behold your holy habitation and glory! Where is your zeal and power, the multitude of your glory, and your mercy, which is also shown toward me? Thou art our Father, and Abraham knoweth not of us, and Israel knew us not."

Gilg Murer.

What will you conclude from this, that our father Abraham did not confess us, and Israel? This is to be understood of the person. And even if we admit that the old fathers did not know all things about us men on earth, in limbo, they may know it in heaven. For as John writes in the holy Gospel: "This is eternal life, that they may know thee one God"; if then they know God in heaven, how would they not know some other things in Christ?

Zwingli.

The word of John has the meaning that this leads to eternal life, to know God and Jesus Christ. But what does this serve for the final speech?

Gilg Murer.

Because the rich man asked Luke 16 in hell for those on earth, rather we should believe that the elect in heaven may ask God for us.

Zwingli.

Luke, written on the 16th of the measure, is an introduction and a teaching that the departed pray in vain; they are not heard even though they pray. And the opinion serves us, and not them, and is a παραβολή'. God has made Himself known through Abraham; through the Lazarum, to everyone who trusts in God; for as much as is able xxxxxxx, 1) cui robur est Deus; through

the rich the children of this world, and will signify that they who trust in God, from the time they depart from this age, shall enter into the bosom and joy of God; but they who live according to their lusts in this age shall be eternally damned; and here Abraham is not put on for his person, but, as it is said, he signifies the person of God.

(There was no dispute on the 22nd day.)

To the 23rd day of Jenner.

Johannes Buchstab.

I therefore leave the saying Lucä 16, presented by Mr. Gilgen. Further, in the same chapter Christ said: "Make friends of the good of wickedness, so that if you fail, they will take you into the eternal tabernacles. Now none of them may take us by their own power into the eternal tabernacles, for only with intercession for what we have shown them on earth, with alms and mercy.

Berchtoldus.

Christ speaks of the living saints who suffer poverty and affliction, to whom we should share our temporal possessions, so that when we are cast off by death from the administration of temporal goods, they may receive us into the eternal tabernacles; not they, but God, for the sake of what we have done to them in His name; For they will bear witness to our faith, which we have exercised in them through works of love, and just as all that we prove to the poor has been done for Christ Jesus, so also the reward will be given to them, which God alone does, Matth. 25.

Johannes Buchstab.

For the sake of brevity, I will stick to what I have presented. Say further: The apostles have

  1. I,Ä2uriaIi. So the old edition. - This word should designate the name "Lazarus" in Hebrew language. How Zwingli thought of the punctuation of the above word is hidden from us. It seems to us (after the translation given by him) that he formed the word from *?, and rv.

1882 Wider die Reformirten. W.xvii, 23.3-2315. ' 1883

I have prayed for people on earth, healed some by the will of God, and brought some to life. I ask in writing that they are no longer able to do this in heaven, or where such power has been taken from them? since the prophet David says in the 138th Psalm: "God, how your friends have almost been honored, and their glory has been firmly strengthened. Where then would the glory of the apostles be strengthened, if they were less able in eternal life than on earth?

Berchtoldus.

The apostles, while practicing the command of Christ during this time, prayed, preached, healed, believed, and loved. But after they were called out of this time by God, God gave them something better, so that they might miss eternal joy. Therefore, if one wants to argue about the ministry and deeds of the living, do not follow them to the dead. Secondly, when he introduces the saying from the Psalms, it does not prove the calling of the saints at all, but how God has given them his Spirit, with the variety of his gifts and graces, to perform signs, to preach the word of God, to convert the Gentiles to the faith, against all power of the world, of the devil and of death. This is their honor, which is why they are called princes, or the nobles of the church of God.

Johannes Buchstab.

You have not yet proven that they may not ask for us.

Berchtoldus.

It is shown 1) sufficiently that we have one mediator, 1 Timoth. 2 and 1 John 2, and prayer, because it is to be done by faith and hope, but if the elect saints are above this, it follows that they do not pray.

Letter.

Your introduced sayings would immediately preserve us as well, that we would not want to ask the living, as the dead. But that the saints pray, we have the evidence of Daniel on the 4th, where it is written: "Perceive that the watcher and the holy one have descended from heaven. This is followed by: "It is set or placed in the judgment of the watchmen, and the speech of the saints, and the supplication. Here it is cheerfully indicated that the saints pray in heaven.

  1. See Col. 1872.

Berch toldus.

The first does not mean that the blessed do not ask for us, or that Christ is one mediator: therefore we should not ask for one another. Scripture shows that Christ is a mediator, and teaches us to pray for one another, but rather to pray with one another. But to call upon the blessed, there is no scripture yet. The fact that he refers to the Daniele serves no purpose at all, since it is spoken of the living, who were tormented by the tyrant. One must notice how the word Sanctus, Holy, is applied to all Christians in Scripture, as it is found in the Epist. of St. Paul, in the 1st of Corinth, in the 1st chapter, and in the 2nd of Corinth, in the 1st chapter.

Declaration D. Johannis Oecolampadii of the place Danielis on 4.

But if the Scriptures are searched thoroughly, it is understood: "This was spoken in the provision of the watchmen, and asked in the conversation of the saints. Here it is evident that no report of the prayer was made. And this argument does not serve them here in the reason, because the prophet only wants to say that the judgment had already been passed on the king Nabuchodonosor.

Letter.

That Christ is our only mediator, and teaches us living ones to pray for one another, this is not denied to the dead, even though you have no cheerful scripture about it. The saying of Daniel shows us that he descended from heaven; he cannot well minister to a living person. St. Peter also said, 2 Pet. 1 v. 16: "But I will be diligent to have you diligent after my death, that ye may have remembrance of all these things." Here St. Peter went to do something with them after his death.

Berchtoldus.

I ask: do you confess that Christ is a sufficient mediator?

Letter.

Yes, I confess.

Berchtoldus.

It is sufficiently shown that Christ is our only mediator, therefore we do not need any other mediator. Because of the saying of Daniel, there was a vision and a vision and an appearance; not that the saints first came from heaven.

1884 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. w. xvii. 2315-2317. 1885

but by the angels, who as well as other visions caused. Peter's saying does not serve his purpose at all, because it reads: "But I will be diligent that you always remember this after my departure, for we did not follow clever fables when we made known to you the power and future of our Lord Jesus Christ.

Johannes Buchstab.

As I have explained it, so I remain. I find written in the book of Job 33, 23. f., that Heliu +Elihu, a friend of Job, gives Job a counsel, so that Job would be relieved of his repugnance, and says: "If there will be an angel, who speaks one thing for him out of the like, and proclaims the piety of man, he will have mercy on him, and say: Execute him, so that he does not descend into destruction" 2c. Here we have evidence that the angels may pray for us. How much more the saints, so St. Paul speaks 1 Corinth. 6: "Know ye not that we shall judge the angels?" If the angels have such power, how much more do those who judge them have power?

Oecolampadius.

The saying, drawn from Job, does not refer to the angels being given a request or intercession, but rather to the angel admonishing or proclaiming something, and instructing and teaching so powerfully that the man then asks God the Lord because he has been moved by the angel, and thus obtains God's mercy. Therefore the saying serves you nothing at all; for further also follows: that God will indulge man, and command the angel to deliver him with his service. As we also have in the Psalms: Angelis Angelis suis mandavit de te etc., "He has commanded his angels from you." And it is written, For I have found him merciful, that is, when the sinner is converted.

Johannes Buchstab.

That the sentence of Job may stand according to my precept, I will bring in another for it. Zechariah 1 is written thus: that the angel of God be kindled, and saith, O Lord of hosts, how long hast thou not had mercy on Jerusalem, and on the city of Judah, against which thou art wroth, which is now the seventieth year? And the Lord answered the angel that spake in me good and comforting words." But here we have a message that the angels may pray for us.

Oecolampadius.

This saying of Zachariah is also not understood by the schoolmaster. It does not say that the angel asked. Nor does it say that God heard his prayer. But it is a schematism; that is, in the vision, by pretending such words of the angel, the prophet is taught that the time of the rebuilding of Jerusalem is already present. One would like to take from this as soon grumbling words, as pleading words.

Letter.

The writing, introduced by me, I leave with the bare text, without all gloss.

Oecolampadius.

So we ask every Christian reader to read the Scriptures with understanding, and to perceive what the prophets speak of.

Letter.

We would still like to have customers from Tobias, Baruch, the Machabees and the Revelation of John, but we are not allowed to have them.

Oecolampadius.

The schoolmaster should know that the books that are put together in the Bible have a difference and are not of the same weight. Some books are appointed to speak of the faith, to bear witness against the adversaries; they are called canonici, because they are to be a rule or guide for us in matters of faith, and none of the books is denied them. Other books are read because they are either good examples or exhortations, but they are not of such standing, where one wants to deal with faith, that one should take information from such books.

And therefore the schoolmaster has nothing to complain about.

Letter.

Because we are Christians, we should make use of what the Christian church needs. And if we were to leave the same, we would not know which Gospels to keep, since it is found that ten Gospels have been written. And those who say that Apocalypsis is not John the Evangelist, say also that the Epistle to the Hebrews is not Paul's; from which Epistle our opponents, according to their reason, have every reason against the Meffe, that it is not a sacrifice.

1886 Wider die Reformirten. W. xvn, 2317-2319. 1887

Master Ulrich Zwingli.

We like to need that the Christian church needs, but each in its value. There are books in the Old Testament which the children of Israel in the sum and number of the Holy Scriptures have never accepted. There are books in the Old Testament which the children of Israel, in the sum and number of the Holy Scriptures, have never assumed to prove anything, as is spoken of before by Oecolampadium; so also in the New Testament. The probation of the Church is not the probation of the bishops meeting together, but the probation of all orthodox believers. We do not reject the books whose testimony we do not take in proving the serious matters of faith, just as women are not rejected in the church, but if one is to testify to serious matters, one does not accept their testimony. Since this disputation has such a great reputation, we, according to the custom of all scholars and godly men, only accept the testimony that no one can reject. Not that there is anything in the writings of which they complain that would weaken the preachers' conclusion, but that certain order is kept, as stated above. For the sake of the Epistle to the Hebrews, we say that we leave it to each one to judge who wrote it. For my own part, I do not know otherwise than that it is Paul's, and that because of some Hebraisms, also because of the spirit and the feasts which St. Paul has in other epistles. However, it is known by all orthodox believers through the Spirit that it is worthy of proving the difficult things of faith from its teachings. And although there is great reason in the epistle to reject the sacrifice of the mass, there is sufficient reason in other epistles of Paul and the Gospels to reject it, as has been sufficiently explained. Of many written Gospels, it is true that many names of those who wrote the Gospels are given, but the same Scripture has been so denunciatory, and so unlike the true Word of God, that the disciples of Christ cannot be suspected of such unfounded teaching, therefore it has never been accepted by the Christian people.

Letter.

For the sake of brevity, I will leave it at my previous speech, saying thus: Christ commanded us to honor our father and mother, Marci 7, and it follows that he also did so. Therefore we Christians should also honor the highly praised chaste and eternal virgin Mary, that she may make us partakers of her grace, of which she is full, Luc. 1. Went to her

Solomon's son to ask something from him, Solomon answered her and said: "Ask, my mother, because it is fair that I turn my face not from you", in the first book of the Kings at the 2nd chapter. Yes, perfectly the Virgin Mary will say to her Son: O King! if I have found grace in your eyes, and if it pleases you, give me the soul for which I ask, and my people for whom I earnestly ask! This figure is shown to Esther on the 7th day. Hereby I will have concluded the final speech of intercession of the saints.

Zwingli.

The fact that Christ honored his mother according to the law does not prove that she was therefore made God or given divine power, for it is written in Isaiah 42: "I will not give my glory to another. We see Jn. 2, when the Virgin Mary asks Christ to help her lack at the wedding, Christ says to her: "Woman, why do you take care of me? my time is not yet here. In which words he tells her that she should not command him in things that are under the authority of the Godhead. In the same way, we also have Luke 2. We do not let the figure of Bersabe and Solomon be a figure of that which they indicate, but it is an anagogy; 1) for they no longer prove anything, neither taste nor smoke from the meal they have eaten. For that, for which the anagogues are used, shall have beforehand in bright words God's reason, and then they are an ornament, and not the reasons. We do not want to diminish the honor of the blessed eternal handmaid of Mary in any way.

Theobaldus Keeper.

The will of our Savior is that we turn from sins 2c., have this through the prophet Ezekiel on the 18th: "I do not want the death of the sinner, but that he repent and live." If it is the will of God that we be delivered from sins, the blessed are not contrary to the will of God, but confirmed in His will. Why then did the members not want to compare themselves to the head, with asking? As we have Luke in the 20th chapter: "They neither man nor woman, neither do they die; they are like the angels, and are the sons of God. And if then the angel is servile, and asks, then ask

  1. "An anagogia" put by us instead of: "an anagoga". About "anagogia" see Tischreden, Cap. 32, ? 5th St, Louiser Ausg., Vol. XXII, 1341. - Immediately following we have put "ab" of instead of: "ob".

1888 Section 2: Disputation at Bern. No.19. W. xvn, 2319-2321. 1889

even the blessed, if they are like the angels. Item, if we go to the saints, and visit the churches, there to lead astray our prayer, is not without cause, for we have a testimony of it in the first book of Moses on the 28th, when Jacob astonished himself from his camp, and said, "O how fearful is this place! here is nothing else, but the house of God, and gate of heaven." Christ also came into the temple 2c., and the holy apostles Peter and John went into the temple at the ninth hour of prayer 2c. And Christ worked more miracles in one place than in another. Item, in the first book of Kings, chapter 8, we have Solomon standing before the altar of the Lord, with his hands stretched out or tightened, saying: "O Lord, my God, behold the prayer of thy servant, and hear the praise and prayer which thy servant prayeth here before thee, that thine eyes may be open upon this house day and night." Item, in the following text he asks the Lord, saying: "And if a stranger come from far, not of thy people Israel, for thy name's sake; and if he come, and ask in this place, thou shalt hear him in heaven, in the firmament of thy habitation, and shalt do all that the stranger shall ask." Here it is to be noted that when pious people make pilgrimages, they do good to God in praise and honor, and in memory of the saints. Item, we have also in the 2nd Book of Kings at the 13th chapter God did a great miraculous sign in the Old Testament, through the dead Helisee (who was not yet blessed, as our saints are blessed in the New Testament), since one threw a dead body 1) into the grave of Helisee, and by touching the legs it came to life again; thereby one may well notice that God does signs through the dead. Hereby I submit myself to the common Christian church, to show me, where I would not have been conformed to the divine word.

Zwingli.

That the chosen blessed are obedient and unanimous in the will of God we recognize, for we ask that God's will be done on earth as it is in heaven. There is no doubt that in heaven no one sits down against God's will. But it is not right that they also ask for us. For though we have hitherto spoken of Christ's intercession, it is not right.

  1. "a dead man's body" - the body of a dead man, 2 Kings 13:21.

But the same is done for the sake of good understanding alone, not that it should be otherwise, as we shall now hear in the words of 1 John 2, where it says: "My children, I write these things unto you, that ye sin not: and if any man sin, we have an advocate or a propitiator with the Father, Jesus Christ the righteous: and he is the propitiation for our sin. Here we notice that Christ does not plead for us with fearful supplication or falling down, as we want to understand "pray", but that his prayer, once heard (as it is written in Hebrews 5: "He was heard in the time of his flesh", that is, death, "was heard"), is eternally enough, for the same is nothing else, neither the payment for our sin. But if such prayer, that is, payment for our sin, no one can do, neither the only Christ (for no one is God and man, no one is a mediator of God and men, neither he), then do not follow: Christ has the power or authority, therefore the elect also have it; or else that Christ is God must follow, then the blessed are also God, which is not at all appropriate. That the blessed ask for us, like sam 2) also the angels for us, we do not let up, because it is arguiren ex non concessis. We do not let the angels pray for us in this way, if they mean it. We well recognize that they are ministering spirits, but may not be a certain, undoubted intercessor, neither Christ. The place in the first book of Moses at the 28th, and that Christ worked more miracles in one place, neither in others; and that Solomon (in the first book of Kings at the 8th chapter) asked who would come into the temple 2c., is all denied, since Christ John at the 4th says: "The time is coming when the true worshippers will worship neither on the mountain nor at Jerusalem"; and Matthew at the 24th: "When they say to you: Christ is in the field, do not go out" 2c. The dead corpse of Helisei has therefore no power to make alive, which he, even alive, had not; but all miraculous works are of divine, not of human power; for Christ also saith, "The Father which is in me doeth the works."

Paulus Beck, Predicant at Gißlingen. 3)

Esteemed, wise, prudent gentlemen and pious Christians! My opinion is not to fight against these final speeches, because I have preached them myself in part. But I am from a

  1. "like sam" - like.
  2. This is "Geißlingen" in Würtemberg.

1890 Wider die Reformirten. W. xvn. 2321-2323. 1891

I have been ordered by the honorable and wise council of the city of Ulm and placed in the city of Gißlingen, their dominion, and have been earnestly commanded by them to present and proclaim the holy divine word there, unmixed with human teaching, purely and loudly to the people. I have done this, to the best of my ability, with the utmost diligence. Now, however, there is a pastor in the reported town of Gißlingen, named Doctor Jörg Oßwald, who, for the first time, reviles me, the least of these, together with other pious Christian preachers, heresies, proclaims seductive teachers before the simple people, and attacks them with many other blasphemies; has also attacked these ten articles many times, and has publicly offered to give account of his teachings before the high schools and all scholars, either in person or in writing. Because now an assembly of many excellent, learned men is gathered here, I have, at his high request, demanded in writing that he dispose of this free place here, that I give him an account and answer of my teachings before the scholars and before this Christian congregation, and that I in turn also show and teach him of his error with holy scripture. I was completely hopeful that he would appear according to his high command; therefore I waited until today, but I do not see him yet. If he, or someone on his behalf, were here with his writing, who wanted to attract me on account of my teaching, I am ready to give him an answer before this congregation of God. I also want to have protested and testified publicly here, and I hope that I have acted as a Christian preacher should in front of all pious Christians.

(End of the sixth final speech.)

This is the seventh closing speech.

That after this time no purgatory is invented in the Scriptures. Therefore, all death services, such as the vigil, the soul-measure, the soul-meal, the seventh, the thirtieth, the yearly time, lights, candles, and the like, are in vain.

Berchtoldus Haller.

This concluding speech is partly proved enough in the third, where we confess Christ as our only 1) wisdom, righteousness, redemption, and payment for all the sin of the world, so that it is ever necessary that no other satisfaction and payment for sin should follow the dead.

  1. "some" of us put instead of: "own".

than the suffering of Christ. Secondly, John 3 says the Lord: "God so loved the world that He gave His only Son, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life; for God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world through Him might be saved. He that believeth on him is not judged, but he that believeth not is judged already." Here it is evident that eternal life follows the believers after their departure from this time. But life would not be eternal if the poor soul had to spend a long time in purgatory burning and roasting. "And he that believeth not is condemned already. This means that we either die believing or unbelieving, the believers into eternal joy, the unbelievers into damnation. The Lord confirms this in the 5th chapter of John: "Verily I say unto you: He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life." Here Christ does not exclude from the last judgment, but indicates that here, through certain, undoubted faith, they begin to be saved; and will not fall into any judgment, revenge or condemnation at this death, but will pass from death into life, even through death into life, and possess what they hoped for. From this we understand that the death of believers is an entrance into life, and not a roll in purgatory after this time, from which we may help them. We have a clear testimony of Lucä in the 23rd chapter of the thief on the cross, to whom Christ said: "Today you will be with me in paradise!" With what will this thief be celebrated? Who wants to snatch him away from Christ and drive him into purgatory? Such and other scriptures convince that faith and trust in Christ Jesus, the door of his suffering and death, cannot suffer purgatory, for "there is nothing damnable in those who are in Christ Jesus. If "there is nothing condemnable in them, there will also be nothing punishable or worthy of punishment in them, according to Romans, chapter 8. Nor is it found in any scripture that there was a purgatory before the incarnation of Christ, much less when he redeemed us with his death. It is also repugnant to Christian love, because all services for the dead, be they masses of the soul, vigils, candles, or lights, are done unequally, with respect to the persons, much more abundantly and superfluously to the rich, and neither to the poor. It also follows that the poor

1892 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn. 2323-2325. 1893

would have an obstacle to enter the kingdom of God through such death services, for the sake of their poverty. In addition, purgatory makes it suspicious that the works that are to extinguish it must all be bought with money, namely by the priests, so that many a poor man's bread is cut off before his mouth. But we do not want to deny that if a Christian is called from this time, he will be buried in a Christian and proper way, just as Abraham buried his wives Saram, Joseph his father Jacob, and the like, but without all pomp and expense. Thus we have taught in this concluding discourse that the believers will be well after their death, but the unbelievers will be ill. Therefore we should make every effort to live this present life in innocence, and be no more careful about the life to come than the Word of God teaches us. "Therefore all our efforts to extinguish purgatory are in vain.

Johann Mannberger.

Esteemed, venerable gentlemen! Because the conclusion is present, encountering purgatory, I think it is more an attraction of iniquity than of reason. Considering that it is written in the Apost. 1, the apostles said to the Lord, "Lord, will you give the kingdom to your people Israel again in this time? He answered them, "It is not in your knowledge the time or moment which my Father hath set in his power." Likewise Paul says in 1 Corinthians 2: "No ear has ever heard, nor eye seen" 2c. So Christ speaks in the Gospel of John 14:2: "In my Father's house are many mansions." The Father's house is twofold: one, of reward, is the kingdom of the heavens, the nine choirs of angels. The other house is the house of punishment; of which Paul speaks in Ephesians: "He descended to the lower parts of the earth." We find an upper part of hell, a middle part, and the lowest part. Of the upper part we have in the 1st Book of Samuel 2: "The Lord that killeth, and quickeneth; he leadeth into hell, and bringeth out again." Of the middle part of the covers, the prophet David writes Ps. 85: "Lord, you have delivered my soul from the lower hell." Item, we also find a place of hell. Thus it is written in Zechariah 9: "O Lord, thou hast brought forth thy prisoners in the blood of thy testament out of the pit wherein was no water." Of the lowest place of hell, wherein is no salvation, Job 10 is written:

"I will go, and will not return to the darkness of the earth, which is covered with the darkness of death" 2c. From this I will prove that just as there are many places of reward, so there are also many places of punishment. For no one may come to heaven defiled or reproached. The prophet David testifies: "Lord, who will enter your tabernacle?" and answers him himself, saying: "He who enters without masen, 1) and works righteousness", Ps. 14 15, 1. 2..

Zwingli.

That in the stories in the 1st Cap. is attracted, serves on no purgatory, but have the mind: When Christ has told the disciples to remain in Jerusalem until the future of the Holy Spirit, they ask: whether the same future would bring back the kingdom of Israel (which was then at^2)^ under the power of the Romans)? To this he answers them: "It is not for you to know the time and cases or moments which the Father has kept in his own power." Christ accepts with the words that we should not burden ourselves with strange things to come, but leave it to his word and promise, and says above it: "You will receive the power of the coming spirit" 2c. As if he said: "Let go what I tell you! I promise you the Spirit, and you ask me for the temporal kingdom; let that go, and prepare yourselves for the future of the Spirit. And so Christ did not allow the disciples alone, but also his own mother, to be proactive. We have heard about the mother today. Of the disciples we have that he cut off Petro from knowing the end and death of John, John 21 Cap. And with this place no purgatory is proven, because we know that all who die in Christ Jesus live with Christ Jesus, and also reign with him, in Romans 8 and in 2 Corinthians 1,

or Dei, translated "to give again"; we translate: "to raise up again". In which place, however, it is noted that they spoke of the restoration of the earthly kingdom. Concerning Paul in 1 Corinthians 2: "Eye hath not seen, nor ear heard," 2c., Paul speaks of the divine mysteries of His Son, whom He made man, and of the marvelous enlightenment, which is shown to us through Christ, that such light was never in the world, but was opened through Christ, and that the light of the world was never in the world.

  1. "Masen" - blemish.
  2. "because at that time" - at that time.

1894 Wider die Reformirten. W. xvn, 2325-2328. 1895

These are the words of Isaiah chapter 64, and Paul does not mean to say that it is not known where man will go after this time. Since he refers to John 14, we recognize that there are many dwellings in the house of God. But of the other house, which he points to purgatory, we know nothing, for the Scripture of Ephes. 4 does not refer to it. There he understands this world, that Christ came down and ascended again to heaven. In this connection it should also be known that inferi is translated by us as hells; and hell is not only called the place of the eternally damned, but also the state of the souls after this time, in the common. This is proved by the article of faith: Descendit ad inferos, he departed to the hells. Now it is certain that Christ neither visited nor redeemed the unbelievers who were in hell, that is, in eternal damnation, but he only took out of desire those who were deprived of the divine sight, but who had been God-fearing and faithful with Abraham; these he visited and redeemed; as 1 Pet. 3 Cap. in the first book of Moses at 44: Deducetis canos meos capillos ad inferos,

that is, into the grave. That from the Psalms is drawn; there we see that: "to lead to the hells, and again to lead from the hells," is nothing else, neither to kill nor to make alive. But since he says: "Thou hast redeemed my soul from the deep or lower hell", in the 85th Psalms s^Ps. 86, 13.], the Hebraism has no comparative.

D. Oecolampadius.

From the 9th chapter of the prophet Zechariah a saying has been drawn with these words: "And you also, in the blood of your testament, have let out your prisoners from the cisterns in which there is no water. This saying shows us how we are delivered through Christ from a heavy prison of sins; which prison is likened to a cistern, or sour pool, where there is no water or consolation in it: and does not actually refer to the absent punishment after life, although we are also delivered from eternal hell through the death of Christ. For since the merciful God has taken from us such present labor blessedness, and we are implanted in Christ through faith, we find from the worthiness of the merit, the shedding of the blood of Jesus Christ, that after life the believer still has 1) judgment nor punishment. There is also another saying, Job 10, which is not against us, but much more against us.

  1. "nor - nor" - neither - nor.

more for us, since Job asks: "Let me weep over my sorrows before I go away, and not return to the dark earth. For St. Job does not want to save his repentance for the life to come, and indicates that there is an eternal abomination for those who are unrepentant here; that is, not purgatory.

Master Hans Mannberger.

I leave it as I have introduced it and command it to the Scriptures.

Master Ulrich Zwingli.

That no man should go to heaven, except he that is without blemish, we forbear; but purity is not of our life or suffering, but God is he that justifieth, according to Romans 8:8.

Letter.

To the beginning, introduced by Mr. Berchtolden today, I answer recently thus: How Christ is our one satisfaction is sufficiently explained in the third final speech. Saint Paul speaks in the first epistle to Corinth on the 6th, likewise to Galatians on the 5th, that those who are attached to the sins of the flesh (as they are: fornication, covetousness, dishonesty, envy, strife, hatred 2c.), that such will not possess the kingdom of heaven. Thus Christ speaks in Matthew 12, that one must give account of every useless word. Now not every useless word is a capital sin, therefore also some useless words, which are not capital sins, must be purged. For Isaiah says in the 35th chapter, "The way is called holy, the defiled shall not pass through it." We also know that man may believe, and yet not perfectly, for Christ did not find complete faith in Petro on the 14th of Matthew, when he said to him, "O thou of little faith! why didst thou doubt?" Man may believe as well as he does, but not so strongly as to be perfect in faith. For it is said in Matt. 19 of the young man who kept all the commandments, yet Christ said to him, "If thou wilt be perfect, go and sell all that thou hast, and give to the poor." Here it is to be believed that if the young man had thus died without all primary sin, he would not have been condemned, and yet would not have been perfect; and even if he had not been condemned, he would still have been cleansed for the rest, and would have kept it. This we may judge from the 65th Psalms, when he says: "We have passed through

1896 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2328-2330. 1897

the water, and the fire, and thou hast led us into rest." Likewise Jeremiah on the 31st: "They shall come in weeping, and I will lead them again in mercy, and will bring them through the turbulence of the waters into the right way, which leadeth unto eternal life." Nowhere do I find that anyone is led into rest and eternal life through torment, whether water or fire, except through purgatory.

Zwingli.

As far as we understand, the whole sum of his argument or plea is that some faith is imperfect, therefore their imperfection needs to be perfected or improved by purgatory. Let us say, then, for the sake of faith, that this is the right perfect faith, since one believes (like the apostles John in the 7th, Matthew in the 16th chapter) that Jesus Christ is the Son of the living God, and is ours. But in faith, God gives greater works to one than to another. He also gives greater glory and honor according to the measure of works and faith that He has given before. But where there is no such faith, we do not recognize it as faith; therefore blessedness comes to the first faith, although one is the least in it. Again, in unbelief, though he have great works, and greater, in speciem, neither he that hath faith, he is condemned; for all that is not of faith is sin, or unrighteousness, according to Romans 14. When Peter doubted in the sea, he doubted not that Christ Jesus was the Son of God, but whether that which he saw was Christ, and reacheth not unto the perfection of the essential faith. Faith. According to the account of every useless word, we believe the words of Christ; but the blood of Christ washes away all that we have behind in the account. The fact that Christ said to the young man, "If you want to be perfect," 2c. serves us well for our teaching. For this young man came to Christ without faith, and yet he has many works, but only works that do not attack him in his mischievousness or avarice. When the discerning of hearts saw that he was one of those who had put all their comfort and trust in their riches, he touched him with his inner sickness, which he thought was hidden from all men, and said, "Will you be perfect," theologice; not that anything could make him perfect, neither the one God, but that the young man should think himself to be in the way of perfection from his works, which, after all, he is not.

was only a glitter. As if Christ said: You count your goodness according to your works, but only do works that do not violate your love of the kingdom 1): If then thou wilt be perfect according to thine own mind, sell all that thou hast. Here we see that the young man did not have faith, but trust in his works, and those works he valued as he wanted, and if God tells him what right faith requires, he goes away. Jeremiah, 31, is a comparative speech, and does not refer to purgatory, but to the punishments, toils and works that God inflicts on us humans. Isaiah 35 speaks of the way of the gospel, that all who dwell therein shall not be defiled. So also in the Psalms fire and water are taken for anguish and affliction, with which God attacks us in this time; not for any 2) purgatory; otherwise it must also be a purging water. Therefore, these places all prove no purgatory.

Johannes Buchstab.

If Peter's faith was sufficient in that he believed in Jesus Christ that he was the Son of God, all sinners would be saved who also believe this. That the blood of Christ washes away all that we have done in the account is not proven by any Scripture, for Paul speaks to the Romans on the 2nd verse that God will give to each one according to his works. The words of the prophet David and also Jeremiah, as long as they are not contradicted by open Scripture, I will let them stand according to my precepts.

Zwingli.

That faith in Jesus Christ makes all sinners whole, as also the faith of Peter, is the word of God, John 6: "He who trusts in me has eternal life. Enough has been said about 3) how believers are sinners and how unbelievers are sinners. The believers with shame and pain, but with undoubted hope in God; the unbelievers without shame and pain, but with despair in God. "The blood of Christ cleanses us from all sin," says John 1 Ep. 1 Cap. God will also give to each one according to his works, but according to whether they are done in faith or unbelief, and God will reward his own gift; of which enough has been said. 4) And these places do not prove purgatory.

  1. "Reichtage" - riches.
  2. "of one kind" - of some kind.
  3. See Col. 1674 f. 1678 ff.
  4. See Col. 1745,1747 f.

1898 : Wider die Reformirten. W. xvn, 2330-2332. 1899

Johannes Buchstab.

For the sake of faith, I leave it as it was said before in the third final speech. To confirm the previous sayings, introduced by me, I find interpreted by the prophet Isaiah in the 43rd chapter secundum septuaginta, he says thus: "You shall not be afraid, for I have redeemed you; I have called you by your name: Thou art mine. And if thou pass through the waters, I am with thee, and the waters shall not cover thee; and if thou pass through the fire, thou shalt not be burned; the heat shall not scorch thee, for I the LORD thy Holy One, GOD Israel, thy Savior" 2c. Likewise 47th Isaiah speaks of the Chaldeans thus: The embers of the fire, you would sit over them, they will be a help to you. 1) Now there is neither the earthly fire nor the hellish fire by which man may be purified, but only purgatory.

Master Ulrich Zwingli.

This is all accounted for. One knows well what fire and water mean in the places.

Letter.

Confirming this scripture, with a saying from the New Testament, Sanct Paul says 1 Corinth. 3: "The work of each one will be revealed. For the day of the Lord will declare it, when it is declared in the fire. And the work of each one, as it is, will prove the fire. If any work remains that he has built upon it, he will receive the reward. Whether any work burns, it suffers loss or desolation; but he is saved, even so as by the fire. Paul does not speak here of the fire of this world, for it is not salvific, nor of the fire of hell, for it is eternal.

Berchtoldus Haller.

St. Paul speaks here of the probation of doctrine, and not of purgatory. This is not our gloss, but the truth of Paul's words themselves. He tells the Corinthians about the sects, that one calls himself Cephae, the other Pauli, the third Apollo. "Who is Paul? (he says) who is Apollo? Servants they are, by whom ye believed; and the same as the Lord hath given to every one. I planted, Apollo watered, but God gave the growing up. So now neither is he who plants,

  1. It will be meant Is. 47, 14. but even according to the Vulgate almost unrecognizable.

nor the one who fructifies anything, but God, who gives the growth. But he who plants and he who fructifies are one and the same. But each shall receive his reward according to his work. For we are God's helpers. You are God's work and building. I, by the grace of God, who am given to me, have laid the foundation as a wise master builder; another builds upon it. But let every man see how he builds upon it. For as for the foundation, no man can lay it otherwise than that which is laid, even Christ Jesus. Now if any of the teachers thus founds the hearers on Christ, since, when the fire of persecution comes, it can do as little against them as the elemental fire in gold, silver and precious stone, it is evident how faithfully the teacher has built up the people with the word of God, because they would leave life before the word of God. But if someone is so negligent in keeping the word of God that the listeners fall away because of accidental persecution, no different from how wood, hay and stubble are consumed by fire, this is the day of the unfaithfulness of the teacher or the builder. But the day of the Lord, that is, if it pleases the Lord, will reveal such things. But if any man's doctrine abide, and they that have received it leave not, then shall it be seen how he hath built up gold, and silver, and precious stones, and shall receive the reward of his building. But if anyone's work is burned up, they have been wood, hay and stubble. And even though the preacher suffers loss because of what he has taught, he will be saved if he perseveres in faith through the fire of all temptation. Therefore, "to build" here means to teach and preach; the foundation is Jesus Christ; the work that is built is those who hear and accept the word (1 Corinthians 9: "Are you not my work in God the Lord?"); the fire is temptation, persecution and persecution, which is salvific to all believers (Zechariah 13:13).I will lead the third part through the fire, and I will burn them as silver is burned; I will try them as gold is tried"); but the gold, silver and precious stones are those who have accepted the word of God, and suffer death before they stand; wood, hay and stubble are those who believe for a time, but when the temptation comes, and the fire of tribulation and persecution arises, they fall as wood and stubble from the fire. So it is clear from Paul's own text that he is not talking about purgatory, but about the fire of persecution for the sake of doctrine.

1900 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2332-2334. 1901

On Jenner's 24th day.

Letter.

I do not accept the gloss on Paul's saying, introduced yesterday, when Paul cheerfully says: "The day of the Lord will explain this. Now the day of the Lord is nothing else than the departure from this time, of which Paul also says 1 Thessalon. 5 that the day of the Lord will come like a thief in the night 2c. Therefore I remain here with the bare text. But if a gloss would be necessary for me, I would stay with the one that has been used in three parts of the world, as in Asia, in Africa and Europe, during the thousand years 1).

Berchtoldus.

The schoolmaster complains of a gloss, introduced over the saying of Paul, when nothing else, neither the actual words of Paul, with their natural sense, are brought forth according to all scriptures; every Christian reader will recognize this. That he brings forth from the Day of the Lord, that it is the death of every one, and tries it with Paul in 1 Thessalonians on the 5th, he is mistaken himself, because Paul speaks of the last day there. But by the day of the Lord we understand the day in which God proves us, brings us home, and reveals how we have been built up. For in the departure of every man it is not made manifest to every man how he is the work of God. But when the Lord visits us with the cross, the thoughts of our hearts are opened. Hereby the saying serves nothing at all for purgatory.

Letter.

I'll stick with the light text.

Berchto ldus.

So do we.

Letter.

For the sake of the Shepherd, I say this: If we suffer punishment for our sins, or suffer punishment for them, as he suffered for his own, with a perfect faith, we will undoubtedly receive the same reward as he did, as well as everyone who believes completely. But this depends on it, as before also reported, who wants to believe in Christ JEsum, must accomplish all that he has taught, whose (to provide) is little. But that the rich celebrate the annual season, and so-

  1. That is: more than a thousand years.

I do not confess that this does not benefit the poor who are not able to do so, because no vigil or Mass is said unless all the faithful souls are prayed for in the collections.

Berchtoldus.

There is no need for an answer to the half of the sexton; also what is drawn in by faith, because there is no purgatory tried, and explained nightly according to the length by Master Ulrichen. But that we say that all services of death are contrary to love, because they are done more needlessly for the rich than for the poor, is evident. For if the rich man did not hope that such services of death would be more beneficial to him than to the poor, he would soon refrain from them, even if ten fidelia had already been pronounced. It will be necessary that you first try that there is a purgatory; and if this happens, let us then see how the souls can be helped out of it.

Letter.

That the rich do more out of their goods than the poor, and the poor give their will to it, if they were able to do so. We can take an example from the Gospel of Marci 12, where Christ saw the rich putting much into the money box, and a poor widow came and put in two pieces of silver. This pleased God very much, because those who put in money out of superfluity did so. I hope that I have proved that there is a purgatory, but I have not yet heard a serene scripture that such is not the case. To confirm this further, I take before me the words of Christ, Matt. 5, when the Lord says: "Make an agreement with your enemy soon, while you are still on the way, lest your adversary give you to the judge, and the judge to his servants, and put you in prison! Forsooth, I say unto thee, thou shalt not go forth until thou hast paid the least quadrant. By this dungeon here must be understood a middle stay between heaven and hell, which is purgatory; for if he will not go out until he has paid, he will go out after that, if he has paid.

Berchtoldus Haller.

That there may be no purgatory is sufficiently explained in clear scripture in the final speech, and still remains constant and unchanged. But the saying of Matthew 5, which the schoolmaster wants to apply to purgatory, has the same meaning as the preceding words of Christ. He spoke about how to get along with the brother.

1902 Wider die Reformirten. W. xvn, 2334-2336. 1903

before the sacrifices are placed on the altar according to the custom of the law. In these words the Lord gives an example, so that he drives us to reconcile with our neighbor. And this is the opinion: If your law 1) called you to court, and you were now under way with him, to the judge; how would you act wrongly, but to be on good terms with him; for if you wanted to expect the severity of justice, but would not deny the guilt: what else followed from this, neither that the judge should throw you into prison, until you had paid the debt, to the least oert? Now this is the example, so that Christ teaches us: If someone offends his brother, he is indebted to him. Therefore he should be diligent to reconcile with him, lest the offense be brought before the supreme judge, God, and he say, "Thou wicked servant, I have forgiven thee all thy trespasses, because thou hast besought me; shouldest thou not also have mercy on thy fellow servant, as I have had mercy on thee?" and therefore the judge cast thee into eternal dungeon. So with the likeness of the right, where the debtor must procure eternal imprisonment, the Lord admonishes us to agree with our neighbor, lest we fall into eternal wrath and punishment. And nothing is said here about purgatory, but rather against it.

Letter.

How enough it is explained that there is no purgatory, I command the reader. Ask Mr. Berchtolden here: whether this saying of Matthew on the 5th speaks only of the living or of the dead?

Berchtoldus.

Of the living alone, as is clearly judged by Lucae in the 12th chapter: "But if you go with your adversary before the rulers" 2c. "You hypocrites" 2c.

(And the text was read out.)

Johannes Buchstab.

These words of Christ are a likeness, therefore they apply not only to the living, but also to the dead; for as he says here of the punishment, so shall it be there also. And the punishment of the prison is not eternal, but hell. As we have Isaiah 24 chapter, "They shall be shut up in the dungeon, and after many days shall they be visited." And nowhere is it found that the word dungeon means an eternal stay.

  1. "Apply" probably so much as a creditor.

Oecolampadius.

This saying, in the prophet Isaiah, does not serve the schoolmaster either. For in this place "to visit" is not a consoling visitation, but a criminal one, and this saying rather applies to the despairing and those who deserve eternal damnation, than to the faithful, where one would accept the allegory. For the text says: "And in that day the Lord will visit judgment on the knights of heaven on high, and on the kings of the earth. On the earth realm, he ever wants to say that God will punish the enemies of the children of Israel and the faithful; now is well aware that such enemies of salvation are not waiting. And he says that they will be punished in this way: "And they will be gathered together like a cluster in the pit, and they will be sentenced to the dungeon"; and thus after many days, when the children of God have suffered at their hands, they too will be visited and punished. And if the judgment of God is pronounced on His house, the wicked will be punished with a severe punishment. Therefore, in no way may the place serve as purgatory.

Letter.

This gloss is nothing against me, because it holds nothing written in it, that the little word carcer is an eternal prison. We find the same in Ps. 141 142, 8.: "Lead out my soul from the dungeon." And because no perfect scripture is brought forth that the little word "prison" is an eternal prison, this text, according to my precept, will remain firm.

Oecolampadius.

If one looks at the prophet Isaiah, what goes before and after, then it will be found out whether this gloss of mine is a foreign one or not. In the 141st 142nd Psalms, one may well notice from the title of the same Psalm what David understood by the dungeon, for the same Psalm has such a superscription: "A mind of David, when he was in the cave." From which it may be noted that David desired to be done with Saul and with his temptation, which temptation he calls a dungeon. So also, when we pray these psalms, we desire to be delivered from our spiritual enemies and temptations. If the schoolmaster would not let the dungeon of the damned be eternal, he would fall into the Origenic insanity. We have Matthew on the 22nd of him who has not the wedding garment, that the king has cast him hot

1904 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2336 f. 1905

With bound hands and feet, into the utter darkness. Where there is such darkness, and such binding, together with weeping and gnashing of teeth, such may fairly be called a dungeon.

Letter.

I do not know the title of the Psalms shown. I make do with the Psalms and Isaiah. If David desired to be led away from Saul and called his challenge a prison, it is not against me. But that I would say that a prison should be taken for condemnation, according to the original way, is not my will, because I also believe according to the content of all Scripture that condemnation is eternal. For that alone is my intention and opinion that the little word "prison" is a stay that is not eternal, and as this was introduced by me, I stand by it. That the external darkness may also be called a dungeon, I do not reject; but the little word "dungeon" is not included.

D. Oecolampadius.

The mind of the scripture is presented, so we let it stay.

Theobaldus Hüter, pastor at Appenzell.

We have in the 2nd Book of Samuel at the 12th, how the king David sinned. When Nathan the prophet told him, 2c., he repented of his sin and was forgiven by God, for he said, "I have sinned against the Lord," 2c., and recognized his sin. Nevertheless, his sin had to be paid for and punished, for his son had to die for the sin of the father. When the prophet said, "The Lord has laid your sin on another," you see that God is lenient on the guilt, and yet a punishment follows 2c. Although Christ has done enough for us, for the sin of the whole world, still some are condemned 2c. He has also taken away original sin, yet children must be baptized, or they would not be saved if they did not receive baptism. He has put up with all sickness and pain, nevertheless we get sick and have to suffer death. And though he has done enough by his mercy, yet his justice requires that we do as much as is in us. Testifies the prophet Joel, chapter 2: "Return unto me in all your heart, in fasting, in weeping, in mourning." From this it follows clearly that in penitence there must be something criminal, and if we are not sufficiently purified here, it must be there. For as we have in

of the first epistle of John, chapter 5: "Whoever knows his brother to sin, a sin not unto death, let him desire, and it shall be given him life. It is a sin unto death for which I speak not to pray." Here one hears that St. John teaches to ask for one, and not for the others. This is not done for the living. For while man liveth, let no man despair of him. Therefore it is spoken of the dead. For no one should ask for those in hell; it follows that one should ask for those in purgatory, as we have an indication of this in Matthew 12: "Whoever speaks a word against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this world or in the one to come. Now if the text says that a sin will not be remitted in the world to come, there is a clear indication that it is to be understood that in the world to come, that is, after this life, sins will also be remitted. Now it may not be in hell, it may not be in heaven; so it must be in the means we call purgatory, for two pardons are reported here. Command and submit me to common Christian church, where I would have erred. I also protest not to have mocked anyone here, for I recognize myself to have a small mind in such great matters, concerning our united faith.

Master Ulrich Zwingli.

The whole sum of the priest's argument wants that we must do enough for our sin, and therefore prove purgatory, and it has been indicated before enough that Christ alone is our redeemer, payment, mediator, reconciler, as has been sufficiently indicated in previous concluding speeches. But the fact that David was punished, and the child born died, does not prove purgatory, because such punishment occurred here in time; it is also not a payment for sin, nor an acquisition of God's grace, because no bodies are equally important to the future glory that God will open up to us. But tribulation is inflicted on us by God as His harness, so that He may prove us and keep us in obedience. To Romans 5: "We glory in tribulations, for we know that tribulations bring patience, and patience brings probation, and probation brings hope, and hope brings us not to shame" 2c. That some will be damned is true, but the unbelievers, enough has been said about that. But what proves that there is a purgatory? That infants cannot be saved without baptism is nothing, but will not be disputed here. That we are redeemed by Christ, and yet die also.

1906 Wider die Reformirten. W. xvii, 2337 f. 1907

If the priest does not want to say that the redemption of Christ is not complete if bodily death is not also accepted, it is as if he wants to say that the redemption of Christ is not complete. But if he does not want to say this, what does this serve to prove his purgatory? That there must be something penitent in the penitence is enough to make our penitence accept something that is not; for even if we do everything that is called God, we are still useless servants. That the righteousness of God, along with mercy, teaches us to do what is ours, we say that all works done to satisfy divine righteousness empty Christ; but the righteousness of faith alone is valid, which Paul testifies most strongly to Romans and Galatians. The place 1 John 5 does not prove purgatory; but so here too long. To speak of its meaning, we say recently that it does not follow i: it is a sin for which one should not ask, so it is a purgatory. The place of Matthew 12, that sin in the Holy Spirit is not remitted here or there, does not mean that some sins are remitted in that world, for it is locus a sufficienti divisione; as much as, is never remitted. And this is also recently the sin of which John speaks in the foregoing place. Just as if one says, "He has neither day nor night rest, do not follow, he will have rest;" but day and night are the whole division of time, for all time is either day or night. So also here Christ takes for: "shall never be abated," the whole division of the world here and there, and says, It shall neither be abated here nor there, for "never," and is periphrasis ipsius nunquam. Recommend our doctrine and understanding also to all believers in Christ, and not to the Papal Church, to judge.

Letter.

The offices, which follow the dead, have also partly reasons in the books of Moses, by Mr. Berchtolden a little reported. In the first book of Moses at the 49th is indicated, how Joseph committed the burial of his father in the Canaanite earth with large lamentation seven days; therefore it is not contrary to the scripture to hold the dead after also seventh. Since Moses and Aaron died, each of them was mourned by the children of Israel for thirty days, in the 4th book of Moses on the 20th and in the 5th book on the 34th chapter. It is not surprising that the holy apostles did not celebrate the year, because they had to go out into all the world to preach the gospel, so that it would be fulfilled.

the prophecy, so the prophet David spoke: "Into all the earth their sound went out", Ps. 18 19, 5. But such things began soon after their times; I omit the same report, because it is not valid now, because Lucas could not describe what happened in a hundred or two hundred years after him.

Berchtoldus.

Everything that the schoolmaster brings forth does not prove purgatory. The testimonies 1) and lamentations, which he brings forth from the Old Testament, are not intended to redeem the souls from purgatory (as our death ministries are said to do), but they are buried honestly, so that their descendants may remember the promise made to the fathers, and are done much more for the sake of the living than for the sake of the dead. But our death ministries are nothing else but complaints of the poor, and testimonies of unbelief. But we do not herewith deny that every Christian man should be buried in a Christian and proper manner, without all pomp. That he brings forth from the apostles that they did not celebrate a season, because they went about the whole world preaching the gospel, we say to this: If there were a purgatory, and the souls would be helped out of it by us, no doubt the apostles would have taught and preached it, even if they could not have kept it themselves. The contradiction is found in St. Paul in the first Thessalonians on the 4th: "I will not keep you, brethren, from them that sleep, lest ye sorrow, as others have no hope: for if we believe that Jesus died and rose again, God also will bring them which are asleep with him through Jesus." Here Paul is actually speaking of those who have died, and he says that we should not be careful for them, as if they had no hope of the life to come. If there had been a purgatory, Paul would undoubtedly have taught us to mourn for the dead and to be careful; but he was content to recognize Christ crucified. Nor do the examples of Scripture compel where there are no preordained laws and doctrines; therefore the seven days and the thirty days, attracted by the schoolmaster, will make no law for us to observe the seventieth and the thirtieth.

Letter.

The next introduced sayings of mine I have not conscripted on the purgatory to prove,

  1. "Bestäten" - to bury, to bury.

1908 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, W8 f. 1909

but only from the seventh and thirtieth; for I hope, in the foregoing speeches, to have presented sufficient Scripture. But that our death services are complaints of the poor, will not be, where one has right remembrance and anniversaries of the deceased; for we find that in recent times after the apostles the funerals of the dead were such that the clergy were called together with the priests, and accordingly the poor, the needy, the orphans and widows were fed, in remembrance of the rest of the departed souls. So and the like one has had twelve hundred years ago yearly time; such yearly time is not a complaint of the poor. It may well be recognized that for and for, not only in this article, but also in many others, great abuses have grown up. But that the apostles did not teach this, that it should be indicated by means of expressed writings, understood in biblical books: it is well known that Thomas, Andrew, Matthias, and the other apostles, as well as the two and seventy mentioned by Christ to them, Luke 10, also taught it, for which reason there is nothing. So I have also introduced in the other closing speech, how the statutes of the apostles are to be kept, in which is also the prayer for the dead and the living. But that Paul speaks to the Thessalonians that one should not mourn for the dead, would be according to the introduced understanding against the Scriptures of Abraham, of Jacob, of Joseph 2c., as then the women and others had a compassion for the Lord Jesus. But these are the words of Paul: "Brethren, let us direct you from them that are dead, that ye mourn not" 2c. Paul here lays down the original conditions, 1) that we should not mourn for the dead in the same way as the Gentiles did, who did not believe the original conditions of the body, and does not forbid that one should not pray for the dead.

Berchtoldus.

A long speech, introduced without scripture, needs no answer. Paul reproaches the Thessalonians for the unbelieving mourning of those who have no hope of the life to come. But because we believe that Christ is risen from death, and that we shall rise again in Christ, and so be with the Lord always, we ought to comfort one another with these words, as Christian love demands, so far as we do not fall into unbelief.

  1. "Urstände" - resurrection.

Letter.

The hope of which Paul says here is not denied to those who are in purgatory; and the speech introduced by Mr. Berchtolden is nothing against me; for we have hope, therefore we pray for them, that they may be the elect.

Berchtoldus Haller.

It is sufficiently explained in the beginning 2) of this final speech that whoever believes in Christ Jesus will not come into judgment, but will pass from death to life, John 5. We will leave it at Paul's clear words.

Letter.

As I have answered for it before, so I remain, and command the Scriptures.

Berchtoldus.

This is how we refer to the Acta.

(End of the seventh final speech.)

The eighth closing speech:

Making images for worship is contrary to God's Word, New and Old Testament; therefore, where they are presented in danger of worship, they are to be dismissed.

Franciscus Kolb.

In the other book of Moses, 20: "Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; worship them not, neither serve them. In the fifth book of Moses, chapter 4: "Keep your souls: ye saw no likeness in the day that GOD the LORD spake unto you in mount Oreb." 1 Corinth. 6: "Those who serve idols will not possess the kingdom of GOD." In 1 Corinth. 10: "Flee from. the service of idols." Christ also taught us what good we should do to Him, that we should do it to our neighbor, Matt. 25. The humanity of Christ is to be seen and honored in our neighbor, Matthew 25, soon to be added. And Paul also admonishes us in Romans 12: "that we show reverence for one another. Because idols have been set up everywhere at great cost, contrary to the clear word of God and contrary to the teachings of Christ and the apostles,

  1. See Col. 1891.

1910 Wider die Reformirten. W. xvn, 2339 f. 1911

Before whom God and the dead saints were revered, because the living saints here on earth were disregarded, we preached the final sermon.

Letter.

Because of the images, that they are to be worshipped, or to be honored with divine honor, no Christian will be of that opinion, if God wills. We have in the Old Testament in the other book of Moses on the 25th, that Moses had two cherub made on the ark; the same in the first book of Kings on the 7th Cap. These alone were considered images and not idols, therefore they were not forbidden. Likewise the bronze serpent, because it was a figure and a sign, it remained; but after it was worshipped, Ezekiel king of Judah broke it, in the other book of Kings, chapter 18. Therefore, we Christian people, since we have the knowledge of God and His saints, but have not seen them, even though we have their image, Paul says to the Romans in 1: "The invisible nature of God is seen, if it is perceived in the stories of the creation of the world. So, as we have not seen the Creator, but see the creatures: in the same way, if we do not see the things signified by the images, we may have their images in memory.

Zwingli.

That the cherub was a meaning of the grace, which is Christ Jesus, Paul testifies to the Hebrews in the 9th chapter. If then the true grace has come, then the meaning ceases. The reason of the brazen serpent is for us, because we alone speak against the images that are worshipped, as the final speech says. Nor is it necessary to see the saints in the flesh, for the form of a Christian life is prefigured in the Word of God and not in any image. For it is fitting for a man to see the outward form, but he cannot see the inward form of the heart and faith in a living man, let alone in a dead image, even though this would not be responsible. The visible things of which Paul speaks to Romans 1 are not the images made by the hands of men, but the images made by the hand of God. I will leave it at that for now.

Johannes Buchstab.

I do not know what else to say about them from the Scriptures, except that they were initially erected for the instruction of the unskilled.

The images were shown to them as books, because there are now many of them, and they are not needed anywhere else. Since there are now many of them, and they are not needed to be known anywhere else, but to be had for signs, and since everyone is now so informed that it is well known that the images are not to be worshipped nor held with divine honor, but to be had for signs, I advise to avoid giving trouble by leaving them alone. Herewith I will have concluded this article.

Zwingli.

We know well that the resistances that shield the images must soon cease, if one is to speak from God's word. But the images, because they have come into use, and one knows that they are not to be venerated, one may well keep them to avoid annoyance: we recognize them to be a speech of human discretion. For God, who knows all things before they come to pass, has well known that if images were set up in proper places, they would be venerated after a time; therefore he has also forbidden it. If we now want to say out of presumption, we may well keep them if they are not honored, and thus want to keep them in the named places, we do the same as he who lets his daughter go to all unrighteousness, and says in addition, She knows well that she should do right. He that loveth danger perisheth in danger, Sirach 3. Therefore we know well where the images belong. In no place, where they give worship half a suit. In addition, the clarity of God's word has appeared in all places, so that little more is offended by their absence.

Theobaldus Keeper.

The advice of the Christian church to abolish the images has often been present in past times, but always remained common Christian church. The saying that Master Francis introduced today against the image is: "Thou shalt not make thee any graven image, nor any likeness that is in heaven" 2c. When one considers the conclusion of this speech, he resolves himself not to go to our image, saying, "Thou shalt not worship them! He must have been a foolish man, who would have had wood or stone for his God, and thus have shown them divine honor, for worship belongs to God alone. It is to be noted with the images, if one worships an image, as the pagans have done, who have had that for their gods, counsel and help from him required, as if the wood or stone would help them, or creatures that there-

1912 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2340 f. 1913

are meant by, as Jupiter and Hercules: therefore one should have none, because it would be idolatry. Also no Christian, as I hope, has never had the images so 2c. The saying, introduced today, from the 5th book of Moses at the 4th: "You shall diligently guard your souls. Now you did not see some likenesses in the day when the Lord spoke to you in Oreb, in the midst of the fire" 2c., because it is clear to notice that God did not speak of the figure of Christ, as we have now, but only of His Godhead, which is not to be depicted, in that, when He spoke: "You did not see any likeness", nevertheless the fire and the smoke were there, to give clear understanding of His Godhead.

Master Ulrich Zwingli.

Although this teaching was brought from Faber's, not biblical, scripture, therefore it should neither be indicated nor answered for, we leave it at the answer that an honorable council of Zurich gave to the bishops of Constance in the matter. The place from the 5th book of Moses at the 4th serves us, because God wants to speak thus: You have never seen my image; therefore you should not form me. Much less should some creatures be formed for worship. Hic valet locus a majore; for if one should not form him who alone is God and to be worshipped, much less should one form those who are not to be worshipped as God. It should also be certain here that we have erected images only after we have erected those for gods and helpers to whom we have made images. The Tarmhaspel Erasmi 1) was made only after Erasmum was raised to accept the days of woe of the inner body. So we want to be content with such reproaches, which happen from the scriptures.

Theobaldus Keeper.

I command and submit myself to the common Christian church, where I would have been wrong to let myself be instructed and to follow.

Zwingli.

He who submits to the common Christian church submits to God's words. If then the priest of Appenzell shields the images without God's word, it follows that the priest of Appenzell does not submit to the church that keeps to God's word.

Theobaldus Keeper.

I will leave it as it was presented before.

  1. "Erasmus" here is not "Roterodamus", but St. Erasmus, who helps against abdominal pain through the "intestinal reel".

The ninth closing speech.

Holy matrimony is not forbidden to any estate in Scripture, but, to avoid fornication and unchastity, is commanded to all estates.

Berchtoldus Haller.

This final speech is so serene and clear in God's Word that it does not need much and long speech. All Christians should know that the marital status is established by God (in the first book of Moses, chapters 1 and 2), and that no one is exempt from it, except those whom Christ exempts in Matthew 19, namely, those who are unfit for marriage, that is, those born of the womb, some who have been cut by men, and some who have cut themselves for the sake of God's kingdom. It follows that no one may be forbidden to marry. For the word "to be chaste," and to live without marriage, is not for everyone, but for those to whom it is given. Then also Paul speaks in First Corinthians 7: "Of virgins I have no commandment from the Lord." Who then would command to live without marriage? So also Paul 1 Timothy 3: "Let a bishop be blameless. A wife's husband 2c., who presides well over his own house, having obedient children, with all probity." So also ad Titum 1. Cap. Since the Scripture does not forbid marital status to anyone, does not exclude anyone except those who exclude Christ, as stated above, and St. Paul, among other attributes of a bishop or a priest, reports marriage in explicit words, it follows, as St. Paul himself says in 1 Timothy 4, that marriage is to be forbidden. 4, that to forbid marriage is the doctrine of the devil and of erroneous spirits. This shows the terrible error of the papal regime, that no one is admitted to the episcopal office except he who lives without marriage, regardless of what wicked life he would otherwise lead. St. Paul also states in 1 Corinthians 7, "that to avoid fornication, every man should have his wife, and every woman her husband. And again, "Those who do not abstain should marry; for less than 2) is to marry, than to suffer heat." As if he said: "Necessity will drive to marriage. For if God does not give the gift of purity, but lets the body remain in its first creation and kind, every godly person is well urged to marry, if he truly wants to live 3) with a good conscience. With this, the concluding speech is sufficiently explained and fixed; "I also hope that all Christians will be inclined to accept such an aeurysm".

  1. "weger" - a better way.
  2. "ächt" - different.

1914 Wider die Reformirten. W. xvn. 2341-2343. 1915

niß, thereby blaspheming God, angering an entire Christian community, and weakening the Word of God in many ways.

Jacobus Würben, Predicant zu Bieln. 1)

Honorable, dear Christians! I publicly confess here, before this laudable assembly, that the ten articles or final speeches are Christian, founded in divine and biblical Scripture, and preserved and proven with the same; to which I willingly and gladly subscribe. Herewith I also want to protest that I have appeared before this Christian assembly to report my doctrine, which is in accordance with and conforms to the ten articles reported above, to a male cause, and especially to give an answer to those who scolded me in my lordly city of Bieln as a false preacher and vow-breaker, as I have publicly surrendered to them in Bieln in the pulpit, Sunday after Circumcisionis, and invited them here to this present disputation. Therefore, if there is anyone here from Bieln, or elsewhere, who wants to accuse and punish me for my teachings and actions, and especially for the sake of this present closing speech, I will answer him here.

Letter.

In the name of the Holy Trinity! Amen. Holy matrimony is not forbidden to any state, neither in the Old nor in the New Testament, but only to the one who commits it himself. And that he who bequeaths it to himself should remain forbidden to him, I will give a short example from the divine Scriptures. In the 5th chapter of the Acts of the Apostles it is written that Ananias and Sapphira had temporal goods, which they could take wherever they wanted before handing them over to the apostles. But after they had given it and betrothed it to the apostles, they kept part of it secretly against their vows, and Ananias died suddenly. So every one to whom a thing is proper before the vows, makes it improper for himself by the vows, for Christ says in the Gospel, "Let your speech be Yes Yes, No No." I answer Paul's saying to Timothy thus: that it was not his opinion that every bishop must have a wife; for in this way Christ the chief priest, John the Evangelist, Timothy and Titus must also have wooers. But it was Paul's opinion that Timothy and Titus should choose bishops, priests, and deacons from honorable, blameless men; for there were among the-

  1. "Viel" in the Canton of Bern, on the Vieler Lake.

The same time, there were no young people who were not learned in the Scriptures, who knew the Scriptures from their youth, which served the true Christian faith, as Timothy knew and knew them from his youth, 2 Timothy 3. 3, that the same young ones had been ordained for this purpose. For this reason the old married men were appointed, so that the words of Christ, as he says Matth. 5: "Let your light so shine before men, that they may see your good works" 2c. might be fulfilled the sooner. Then follow, "He that teacheth a thing, and doeth it, shall be esteemed in the kingdom of heaven." This is seldom found in the young, who are much more inclined to live according to the flesh than according to the spirit; for it is written in Ecclesiastes, chapter 12: "Youth and the will are vain." Therefore it was necessary that those who proclaimed such an outrageous true evangelical faith should show themselves according to their teachings. But that it has been introduced that the prohibition of marriage is the devil's doctrine, I admit, in the way that the erring Martiani and Tatiani did; but this does not happen in our times, as reported before; for I for my own part cannot complain that marriage was forbidden to me; but I could have forbidden it to myself by vows.

Master Ulrich Zwingli.

Ananiä und Sapphirä Verschlagen 2) was not a breach of vow, but a forgery; therefore God punished them. For Peter says, "Was not the field in your power, and if you sold it, was the money in your power?" In which words we find that he did not vow anything, nor did the apostles take vows; but this was the fault of Ananias, that the Christians freely gave their goods to the church. Ananias wanted to be seen as if he had also given his goods to the church, but this was not the case. Because of the ungodly and false he was punished by God, for Peter thus says: "Who forced you to lie to the Holy Spirit?" By which words we understand that they were killed abruptly for the sake of deceit, and for the sake of no vow. Therefore, if keeping purity is a gift of God alone (for no one has it except those to whom God gives it), then purity is praised as if one were tithing on another's coffin; therefore, such a vow of purity was more a presumption than a service to God. Here we do not want to deprive the quiet holy virginity of anything. But St. Paul says: "But if anyone does not

  1. "Verschlagen" - Misappropriated.

1916 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 2343 f. 1917

If a man may keep himself pure, let him marry himself; for it is better to be married than to be burned. This is a common vacation of all those who have taken the same vow of purity, but at the same time feel unmitigated 1) heat, for which no vow is able. Secondly, no one has said that a bishop must have a wife; but if the bishop does not live purely, he should have a wife, or else not be a bishop. That the ancients were chastened by a chaste life, who had wives, we leave the age enough, provided that age is understood as the seriousness, faithfulness and maturity of godliness and morals; otherwise the bishopric is not bound to age. 2) have a sinful youth. The fact that there were no learned disciples at that time indicates that the schoolmaster thinks that young people should be made bishops, as has been done with the priests. At the same time, however, as is found in all histories, there was greater learning and knowledge among young and old bishops, neither since then. That the light of the bishops should shine before men, we recognize. That the young ring of light) misses neither the old, but we let up. This does not mean that the bishop should not have a wife, but that he may be young or old, if he has the episcopal manners or gifts, he may be chosen for it. In this, however, the bishop, young or old, is protected from all suspicion of having his own wife. So let us not be wittier, neither God, and if he permits marriage to bishops, do not bind them. To forbid marriage is from the power of the devils, but only as the Marcionites and Tacionites have forbidden it, contradicts the saying of Paul 1 Timothy 4, for Paul there expressly says: "There will be some who will step out of the faith in times to come, and they will forbid marriage and food." Therefore if those who forbid marriage depart from the faith, it follows that all who forbid it are of the devil. But that it is said here, we forbid ourselves to marry, is signified before enough, that we should not promise God, which he will not give us; and where this is done, that it is (as before said) presumption, not obedience or faith. For where faith is, there is the highest duty; otherwise, where one makes vows, it is a sure sign that faith is not there.

  1. "ungemasse" - unclean. - "kommliche" - in a befitting manner.
  2. "fürmündet" - spoken in favor.
  3. "ringer" - lighter. Compare St. Louis edition, vol. XX, 1137, note 5.

Letter.

It is clear that Ananias did not keep, otherwise he would not have died young. For the sake of chastity, no one is denied, as St. Paul says in 1 Corinthians 10: "God is faithful, who will not let you be tempted above your ability, for he also makes provision for temptation, so that you may suffer it" 2c. But that Paul says it is better to be married than to be burned, let every man know this before he takes the priesthood. For the sake of the bishop, I say that nowhere in the New Testament can it be found that a priest may take a wife, and if Paul is bent down to the very last point and pressed, it will not be found otherwise than that those who already have wives, who live honestly and well, may be ordered to do so, which custom the Graeci still have today. Neither will anyone bring forth with revealed Scripture that no apostle, after recognizing Christ, nor any priest, has taken a wife with the consent of the church. Nor is it my opinion that only young men should be ordained bishops, as is partly indicated in the speech I have just given. As for the others, I remain as I introduced it before.

Zwingli.

Ananias cheated and did not break a vow, because he did not make a vow. That purity is not denied to anyone is denied by Christ Himself, when He says Matth. 19: "Not everyone is capable of it", that is, of purity. That God will not let us be tempted or challenged above what we are able, 1 Corinthians 10, serves us; for God does not want to force us to do things that are not given to us, but always shows us a way out through which we can bear it; therefore he has given marriage so that no one will be tempted too much in the heat. That one should remember himself beforehand, we forbear in the business of the gospel, and in all things pertinent. But that this remembrance should therefore shut up the liberty of marriage is not so, for we have heard before, 1 Cor. 7, that they which are burned are lawful to marry or to be married; and here no sex of men is excepted. Now every law that is written in the church is to be understood in the church. Therefore, we are very surprised that it is suggested that it is not proven in the New Testament that a priest may take a wife, when St. Paul, 1 Tim. 3, Titum 1, so clearly says this, and in Ge-

1918 Wider die Reformirten. W.xvn, 23445. 1919

The second chapter of the We read in the second chapter of Philippo that he had four daughters who were learned, since we certainly see that the daughters were not born of fornication, but were born in wedlock. But if it is fitting for one who has a wife to be a bishop, it is also fitting for one who has a wife to become a bishop; and if it is fitting for one who has a wife to be a bishop, it is also fitting for the bishop who has no wife to take a wife. That it is shown how none of the apostles took a wife after he knew Christ does not concern us; but they had wives, from which we learn that to have a wife is not before that one may be a bishop. Nor may the schoolmaster prove the negative that none of the apostles took a wife after the apostolate, for such negatives or negatives are impossible to prove. Neither can the no prevent marriage, if the yes is already proven; namely, that it is proper for the bishop to have a wife; and although no example has ever followed, so that no bishop has ever had no wife: nevertheless, it is proper according to divine law. But how marriage has been customary for the bishops, it is not necessary to tell here.

Letter.

I do not deny that Philip the apostle had a wife, for some of the apostles consecrated themselves under the law before they were called by Christ. The scriptures which I have introduced before, I abide by the same; and it is my greatest purpose that they who have taken vows to themselves should perform them. For Paul also says 1 Timoth. 5: "You shall avoid the young widows who have betrothed themselves against God"; thus he says: "If they have lived unchastely, they will marry in Christ, and have condemnation, because they have made the first faith or vows useless." Much less is this left to the priests who have come to their age, and who may or may not have done so, as Christ says in Luke 9: "He that putteth his hand to the plow, and looketh behind him, is not fit for the kingdom of God." Now "to look behind him," as Christ here supposes, is nothing else than to stand before that which one has taken from him.

Zwingli.

Paul does not write of the bishops or priests of the Old Testament, but of the bishops of the Christian church, 1 Timothy 3. 3, to the Titum 1. Half of the vows we say that the

The vows of the Old Testament were in part external, substantial offerings. Now as the substantial or bodily sacrifices have ceased, so have the vows, for the end of the law is Christ. According to this, the vow of the Nazarenes was also a signification of Christ, and yet their vow was not such an eternal vow, as with us of the meant clergymen, but it was temporal, and one after his time may have left the same order, in the fourth book of Moses at the 6th chapter. Therefore it is certain: As we are never under the law, but under grace, that the Christian man shall not make any other vow, nor may he make any other vow, neither the vow of faith, that is, since man is mated to God by faith. Where faith is, a man will not forfeit any other profession or order, neither that in which he believes, for he knows whom he has believed. Nor will he make any vows to God that he does not require of Him, for these vows cannot be from God; they are from the evil one, Matt. 5, and if one honors God in vain by honoring Him with the law and commandments of men, Matt. 15. chapter. Therefore all the vows made by men fall away as soon as faith comes. Here it is not to be understood that we mean to break some fidelities, promises, pledges, and oaths of the secular hand, but we are speaking only of the vows that are called vows of the clergy, which should meet with conscience. The 1. to the Timothy at the 5. is attracted by the widow, who would have broken the first faith, has the sense, that at the churches, where only old, completely abandoned widows were contained, as those were over sixty years 2c., young widows were also found to be under pasture; and when they came into the abstinence of the church, some of the young ones were found unchastising or spilling the abstinence with some fornication; and when this happened, they sought escape: Eia! it is gone, I take a man! When Paul saw this for the first time, he warned the church, saying that they should not be admitted into the conversation of the church, because they had a custom, as it was first said, of committing adultery, and then wanting to marry, but having broken the first faith, that is, they had committed adultery or lived dishonestly before asking for marriage. They also came to the church looking as if they were completely abandoned widows, which they were not, and so they committed fraud. This is therefore Paulo "breaking the first faith", and will be

1920 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvn, 231s f. 1921

Here the vow is not thought of. For in the reception of widows all occasions are mentioned which serve for the same order; but Paul does not teach that some vows should be made to them; therefore this place does not serve to prove human vows. From the hand at the plow, Luke 9, Christ speaks of those who preach the gospel, that they who continue should not look behind them, and does not speak of the vows made by men, for to continue in them is to "look behind them.

On Jenner's 25th day.

Letter.

To yesterday's speech of Master Ulrichen I answer recently thus: My opinion is not that Paul speaks here of the priests of the Old Testament. Further, that the vows of the Old Testament, as well as the sacrifices, have departed, I do not admit. For that the sacrifices of the law were taken away is testified in the 49th 50th Psalms; but nowhere is it said that all the vows were taken away. But it is written in Ecclesiastes, chapter 5: "If you have pledged something to God, you must not prevent yourself from fulfilling it, for God is displeased with an unfaithful and foolish promise. Likewise Psalm 49 50, 14.: "Make your vow to the Most High"; and Psalm 55 56, 13. (?) 66, 13.: Vow and perform to the LORD your GOD. Furthermore, I deny that we Christians in grace should no longer make any vows, except those of faith. For St. Paul, who also had faith, yes, a perfect faith, shaved his head in Cenchrea, because he had a vow, says the text in the stories of the apostles in the 18th chapter. Without a doubt, it was not against God. I leave the saying 1 Tim. 5 at my default.

Zwingli.

We have yesterday enough indicated that the vows of the old testament, if they were the more part external gifts, and therefore with other sacrifices verschienen, as zun Hebräern 9 is invented. Because of the Nazarene it is also heard that they were a model of Christ, because Matthew 2 says of Christ: "He will be called a Nazarene", etiam dicitur Naza- raeus a civitate Nazareth, therefore the same vow also ceased in Christ. We are still of the mind that we are no longer under the law, but under grace, for the law is

only been a schoolmaster to Christ. Now that Christ has come, we have no need of the schoolmaster, but are content with the one grace of God, of which we are assured through faith. And if faith alone comes from God's Spirit (John 6:6), and where the Spirit of God is, there is liberty (2 Corinthians 3): it follows that their spirit and conscience is free, who are in Christ Jesus. We want to be understood here that we do not speak of the vows and fidelity that a man owes to his neighbor; we speak only of the vows that one has made irreligiously, 1) outside of faith, to help conscience, or to attain salvation. This is what is written to the Galatians in 3. The preacher Solomon in the 5th chapter is more for us, neither for him, because there he rebukes the foolish promises. Now our vows or promises, which we have made outside of faith, are more foolish than the vows of which Solomon speaks. That which is drawn from the Psalms served with the ancients for their vows; but with us, if we have no other vow, neither the one faith; for we are free, as we have heard; so the prophet admonishes us nothing else, neither are we truly Christians in faith, so we also ought to live Christianly. For even our Lord Jesus Christ does not expect anything else of us, as he says to St. John on the 6th: "As my Father has sent me, and I live according to the will of the Father, so also he who eats me, that is, trusts in me, shall also live according to me." Paul's vow does not contradict us, for Paul made himself clear for the sake of the weak, 2) to have a vow or pilgrimage to Jerusalem, so that the weak would not have a great abhorrence of him, as is actually noted in the apostles' stories on the 21st. The saying 1 Timoth. 5 we also leave to the judgment of reasonable believers.

Letter.

I do not say that we are still under the old law. Do not conclude, therefore, that we should not or may not make vows and keep them. For the two sayings of the prophet David, in the places indicated, also apply to us. That we have knowledge from the prophet Isaiah in the 19th chapter, when he says, "The Lord shall be known out of Egypt, and the Egyptians shall know him in that day, and shall honor him in spiritual sacrifices and in offerings, and shall pay homage to the Lord.

  1. "irlichen" perhaps: "any".
  2. "to clear" - to bring to it.

1922 Wider die Reformirten. W. xvn, W46 p. 1923

Vow and perform the same" 2c. That this prophecy refers to our Lord Jesus Christ, we have the evidence of Oseä on the 11th and Matth. on the 2nd, where it is written: "Out of Egypt I have called my Son. Further, that we owe it to our neighbor to keep vows, it will follow that we owe it more to God, as Peter said in Acts 5: "One must obey God more than man." That the saying in Ecclesiastes Solomon on the 5th is against us, I do not admit, because it cheerfully indicates that God dislikes an unfaithful promise, which is why he immediately says: "All that you betroth, perform!" I do not accept John 6, that eating and trusting are one thing. But that Paul made his vow for the sake of the weak or others I do not know; but the text indicates that he made a vow.

Zwingli.

We do not indicate the renunciation of the vows of the Old Testament in order to reverse our vows, but we reverse our vows with the reason of faith, and at the same time indicate the renunciation of the vows, so that it may be seen that the testimonies brought forth from the Old Testament may prove and enforce as little as if one wanted to force us with the letter to sacrifice cattle. The saying of Isaiah on the 19th is self-explanatory, because it says: "The Egyptians will worship him with sacrifices and offerings, and they will praise God. Since it is certain that the Christians (whom we like to recognize here as Egyptians) did not slaughter and sacrifice cattle, but offered themselves up to God, as Romans 12 says, it also follows that Isaiah speaks just as little of vows that are outside of faith as he does of cattle sacrifices. But these are figurative speeches, since with the words that were used in the Old Testament for the external sacrifices, one speaks in the New Testament of the internal ones, as Paul is even in use, before Hebrews in the 10th verse. The argument, a minori ad majus: if one should keep vows to man, then one should also keep them to God, is not valid here. For otherwise it would follow: no one should trust in any man, so one should not trust in God either. Therefore, if the faith that stands in the one God empties the vows of which we speak here, and if the same faith strengthens the vows that we make to our neighbor (for this is what faith says, that man should not trust in God), then it is not valid.

be faithful and true toward his neighbor), then do not follow to argue as above. For the rest, we rely on the scriptures themselves and recommend them to the Christian reader.

Johannes Buchstab.

The saying in the apostles' story on the 5th, that one owes more to God than to men, may not suffer the consequence. And for the sake of brevity, I order it in part also to the Actis, and Christian readers. Say then: Paul spoke three times in 1 Corinth, 7: "As God has called each one, so let him walk."

Oecolampadius.

The schoolmaster cannot prove anything by the saying from the apostle's story on the 5th verse. For in the same case, if someone promises something to a person that serves to noticeably harm the person, he should not keep it. So also, if in the vow made to God something is found that is detrimental to the glory of God, it is also unreasonable to keep it. Further to the saying of Paul, from 1 Epist. to Corinth, at 7, where he says: "Let every man abide in the calling in which he is called." There Paul speaks of the outward state of those who were called to the faith, as servants and the circumcised. Now the Christian faith is not bound to such ranks. For if the schoolmaster were to argue that each one should remain in the state in which he was called, he would deny marriage to all Christians who are called to the faith. Therefore, the argument does not resolve anything.

Letter.

I command the Scriptures concerning all that has been done.

Berchtoldus Haller.

And so do we.

Master Ambrosius Blarer, Predicant at Constance.

Dear pious Christians! Our gracious lords of Bern have written to an honorable councilor of Constance, asking him to assign some of their preachers to this laudable Christian disputation of theirs, which is now in progress and has almost come to a happy end (praise God!).), which my lords of Constance did them a friendly favor, and thus dispatched an honorable council message, and me to come here with the same, with no special order to act against anyone here, because only where Doctor Johann Eck, so then

1924 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, E s. 1925

of Master Huldrichen Zwinglin and Cunraden Som, Predicants at Ulm, my dear brothers, or Jörg Nüwdorffer, Order of Preachers at Rodtwyl, who is seriously and sincerely 1) demanded by my gracious Lords of Bern to join me, had I been willing to reject both their disgraceful writings (in which they have in part attacked my Lords of Constance, and in part also my person in particular, with sacrilege and untruth) orally and in the most abbreviated manner, which otherwise are truly not worthy to be answered in writing, and my lords or I with writing, and others with reading are therefore troubled. Nevertheless, if anyone else, and especially someone 2) from Constance, were present here, who thought that I, or the others of my beloved brothers and co-workers in the Word, had taught or preached something at Constance, which, due to the articles now being disputed here, would be unchristian and contrary to the Word of God (as I am then confronted with the strange, unjust speeches that some here are pouring out): I ask him or her, for the sake of God's honor and brotherly love, to bring this forth here, in the hearing of the learned and highly knowledgeable. Therefore, with God's help and approval of the venerable presidents, I will give a friendly, brotherly and in all ways Christian answer. That I also want to have testified and protested before all men here present, so that no one may later grudge 3) that he appeared here to justify me, and that there was a lack of me. For I, of my faith and doctrine, am ready and willing to give account to everyone.

The tenth closing speech.

Because a public fornicator, according to the Scriptures, is under a real ban, it follows that unchastity and fornication, for the sake of offense, are not more harmful to any state than to the priestly.

Franciscus Kolb.

In the other book of Moses at 20: "Thou shalt not be unchaste." [Paul, with his spirit, together with the Corinthians, puts the unchaste under ban, 1 Corinth chapter 5, and continues 1 Corinth chapter 6: "Do you not know that your bodies are members of Christ? If then I take the members of Christ and make them members of harlots, be far from it! Know

  1. "trungenlich" - urgent. According to this, St. Louiser Ausg., Vol. XX, 671, Note 7 is to be improved.
  2. "sth" - anyone.
  3. "güden" probably as much as: to talk oneself out of it, to embellish, to adorn.

Do you not know that he who clings to the harlot becomes one body with her? as it is written, "There shall be two in one flesh. Flee unchastity!" Since in the Old Testament the carnal priesthood is forbidden, in Genesis 21, not to take a harlot in marriage, but a virgin, how much less can it be suffered that in the New Testament the spiritual priesthood commits fornication. Therefore nothing is so contrary to our Christian faith as the fornication of the priests.

(Nobody wanted to argue against this closing speech).

Johannes Buchstab.

To the conclusion. Herewith we want to conclude all our speeches, and admonish the Christian reader to consider how there are many highly learned people on our opposing side, and how there is not a particularly learned man among us, so that all things, serving us, would be presented in the most skilful way. So we have never used nor practiced this before. 4) Therefore we ask all Christians to consider our simplicity as good, and to forgive us if we have not answered in the strongest possible way. For anyone who is not well versed in such matters can hardly answer any reproach in a hurry. May God make it all work out for the best! Fiat, fiat.

Theobaldus Keeper.

I submit myself to the common Christian church, and I also want to have commanded the common Christian church in all the final speeches that have been given so far. St. Paul speaks to Ephes. 4: One Lord, One God, One Baptism and One Faith be 2c., so also a common Christian assembly is governed by the Holy Spirit, which is not repugnant to Himself, to abide in the same; and if I have erred in the true word of God, to let myself be reported and followed as an obedient one. That I have thus publicly protested, Theobaldus Hüter, pastor of Appenzell, amen.

Berchtoldus Haller.

Pastor, I ask you to stay with the holy Christian Church, which Christ governs by His Spirit and Word, so you will no doubt not contradict any of our final speeches.

On Jenner's 26th day.

Resolution of Mr. Berchtolden Haller.

Honorable, pious Christians! As we are required by our gracious lords of a city of Berne, account all-male here in open dis-.

  1. "vornacher" - before.

1926 Wider die Reformirten. W. xvn, 2348 f. 1927

The first thing is to give the reader the opportunity to hear the Scriptures and, with the help and grace of God, to find out whether we have preached the same (for it is from God, and the divine truth alone) in accordance with and with clarity. Which has now been done by the ten final speeches presented, according to all length and need of the trade, in the hope that all Christian hearts, eager for the truth with a calm mind, will find that we have not, out of pompous arrogance, as if we had taught before others, something new, contrary to the honor of God, and contrary to the divine word, for our benefit and our own honor, but only to promote the honor of God and the salvation of all pious believers, especially of a laudable city and countryside of Bern; also appreciate the grave perilous office for which we are required by God of a great account: we are compelled, therefore, diligently 2) and earnestly, with fugues and unfelicities, with roughness and meekness, to bring forth the Gospel of JEsu Christ, according to which we have been graced by God. And to the first, that out of God's great mercy and grace we have invented Christian religion, discipline, faith and life much differently according to the word of God, than it has been taught and preached in the church by the Roman church, papal authority and government, by all related spiritual 3) state, to such an extent that we have not only fallen away from true Christian piety and godliness into all vices, but have been so entangled, confused, burdened, and brought into a miserable, outmoded habit, with the commandments, statutes, and discretion of men, as well as with strange services, ceremonies, and merits that can be bought with money, for the living and the dead, that the living, eternal, true Word of God has been regarded by many among us Christians as strange and unknown, even erroneous and seductive in the beginning; and thus all fear of God and true innocence of life, according to the commandments and prohibitions of God, are not respected at all by young and old. For this reason, we are worthy of God's favorable judgment, great and terrible punishment. But since God has sent light in all our blindness, truth in the midst of our grave error, grace in the midst of our wickedness and apostasy, as a faithful, long-suffering, merciful God and Father, it behooves us not to reject such grace with ingratitude, but to accept it with great earnestness.

  1. "einhell" - unanimous.
  2. "trungenlich" - urgent.
  3. "referred to" - supposed.

Not only with the reformation of the wicked services, which is due to you favorable, wise lords, according to the example of Ezekiel, Jehu and Josiah, and the command of God, according to Romans 15, but with the improvement and renewal of our lives, so that the same may be accomplished by us righteously and with God, as is due to God's people and true Christians. For no one will excuse us before God if we do not live and act according to known truth. For if we listened to the precious Word of God and the Gospel of Jesus Christ, and did not live, do and act according to it, it alone would be proclaimed to us as a testimony of our just condemnation. Therefore, beloved brethren, pastors, ministers and preachers, and all who undertake to preach the Word of God in our gracious Lord's country and territory: I beseech and exhort you, for the sake of the name of our Lord Jesus Christ, to consider your office and calling, and to take heed to yourselves and to all the host, among whom the Holy Spirit has placed you as bishops, that is, as faithful watchmen and ministers in the word of God, to feed the congregation of God, which he has purchased by his own blood, and to teach and guide them faithfully in the way of God, and to prepare a ready people for the Lord; And to preach with the fear of God that Christ commanded his disciples to preach, bearing witness that Christ Jesus, our one Head and Saviour, died for us and was offered up on the cross to his heavenly Father, conquering eternal life for all who trust in him and keep, fear and love him alone; and that we may thereby be known as Christ's disciples, loving one another as Christ loved us; in this is the law and the prophets, the right true worship and honor. If you do not want to burden the people of God with the selfish burdens of human statutes, but go on faithfully in the Word of God, and be an example to the host with a blameless life, according to the teachings of Peter, then you will receive the imperishable crown when the Arch Shepherd appears. Fast to your heart that God speaks Ezekielis 3: "O son of man! I have appointed you a watchman for the house of Israel, and what you hear from my mouth you shall warn them with on my account. If I say unto the wicked, Thou must surely die; and thou warnest him not, that thou mayest tell him, and warn him of his wickedness, that thou mayest keep him alive: then shall the wicked die in his own iniquity, but his blood will I require at thine hand." These are precious words of God, of which you may

1928 Section 2: Disputation at Bern. No. 19. W. xvii, 2349 f. 1929

remember much, and not carelessly, dissolutely or wickedly cultivate your office; also not addicted to wine, hateful, desirous of shameful gain, but be godly, disciplined and teachable, early and late, committing yourselves to divine Scripture with earnest prayer, asking and expecting the true wisdom and understanding of divine Word from God, so that you may be found faithful laborers in the vineyard of the Lord. For the Lord says Luke 12: "What a great thing is a faithful and careful steward, whom his lord sets over his servants, to give them their food in due season! Blessed is the servant whom his lord finds doing so when he comes. Verily, I say, he will set him over all his goods. But if the same servant will say in his heart: My lord desires to come, and begins to smite the servants and ministries, and to eat and drink, and to be drunken: then shall the lord of that servant come in the day that he knoweth not, and in the hour that he knoweth not, and shall smite him, and shall give him his reward with the unbelievers." Here hear ye, brethren and pastors: Ye are whom the Lord hath set over his servants, to bring forth unto him the true meat, the divine word, the treasure new and old, in his time. Blessed shall ye be, if the Lord find you so doing; yea, he shall set you over all his goods. But if you are unfaithful to the servants of God, and if you shear and afflict the sheep of God whom you should feed, and are drunk with the drunkards, and run with the harlots, and thus are unfaithful to the servants of God, then be sure that the Lord, if you are at all aware of him, will come, and judge you to the ground, and crush you, and give you your reward with the unbelievers. Take this to heart, for God does not warn you so faithfully for nothing. In sum, seek the glory of God and the salvation of your sheep, and do this out of love, which comes from a pure heart, a good conscience, and untainted faith, and you will experience a gracious God. Hereby we ask all those who have disputed, and have brought forth the Scriptures on the contrary, not to be angry with us in any way, if we had met them with harsh words, because, such having been done without all bitterness, we testify to God, the righteous Judge, and admonish them, and all devout Christians, to give glory to GOD, "the King of eternity, the incorruptible, invisible, and only wise," forever, and to submit to Christ JEsu, our united head, comfort, and Savior, with serene humility and true faith; to his

We must be obedient and conformed in doctrine and life to the words of His Holy Spirit and Church alone, so that His name may not be blasphemed in us, but may be sanctified, praised and glorified for eternity. Hereby be the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God and the fellowship of the Holy Spirit with us all, Amen!

Master Huldrichen Zwingli's, Doctor Johannis Oecolampadii, Doctor Wolfgang Fabricii Capitonis, and Martin

Butzer's resolution and inheritance.

Pious, wise, gracious, dear lords and brothers! After you have noted through all the articles and concluding speeches that we have not in all places brought out all the Scriptures that serve the present matter, but have enjoyed answering the opponents to their counter-accusations; although herewith right, full, unwavering reason from Berchtold and Franzen, your preachers, is sufficiently indicated, everything has been done for the collection and reduction of the cost, which is hard enough for some, and for the profit of time. If, however, anyone, either together or separately, should attempt to refute your disputation with a written outburst, we offer to stand forth with the help of God, and to refute such refuters, and to handle with God's word the truth that has been so clearly brought forth in the honest divine disputation. Nor should your honorable wisdom be distressed that few of the highly-named doctors who contend against the papacy were present; for although they were not present in person, they were present with their doctrine, arguments and reasons, which all those who are literate in their writings confess. We hereby indicate to your honorable wisdom that otherwise other words of shame and disgrace (as Eggen's lewd diminution) are not to be answered for in our opinion; we shall gladly suffer when we are reviled for God's sake, as long as the truth is not reviled with it, but is strengthened. For what else shall they do who are overcome in their own consciences, but not cast out their sorrows with womanish reproaches? And, again, who is so unwise as not to perceive that such unseemly speeches come not from a familiar but from a desperate heart? Therefore, pious, wise lords and brethren, may the God of all peace and comfort grant you true, firm faith, steadfastness in all good things, increase in a Christian life, together with your subjects and commanded, that you may thus manage your sovereignty according to God's will, so that you, together with your own and all believers, may happily experience the peace of God.

1930 Wider die Reformirten. W. xvn, Wo f. 1931

shine on the day that will be comforting and joyful to all God's friends, but miserable and fearful to all the wicked. With this we commend you to Almighty GOD! And to your wisdom we commend all those who have erred out of simplicity, and yet have sinned themselves to the highest against God and time, to deal with them according to common kindness and wisdom, and to understand and receive our precepts for the best. The grace of our Lord Jesus Christ be with you always! Amen.

Deed Doctor Joachim von Watt, Mayor of St. Gallen, on behalf of the Presidents, to a

Decision.

Venerable, highly learned, strict, noble, firm, pious, prudent, wise gentlemen, dear and good friends! Since this Christian disputation has drawn to a close, and my lords, the presidents, have been ordered by my gracious lords, mayors and councilors of this noble city of Bern, for the reason of presiding over this disputation, to be divorced for the sake of the parties, and to take the utmost care to ensure that the speeches and rebuttals, together with all the arguments in support of the cause, are recorded and brought together in the Acts by the City Clerk and the other appointed clerks, in accordance with the vows they have made: Order me, my lords, to declare that they have taken all possible care in this matter, and that they have taken care that the parties, who have stood against each other, are actually written down according to the content of the words that have been used, and thereupon the scribes are earnestly required to indicate whether there is any defect in the matter, in whom nothing else has been discovered and found, except a common understanding and unanimous comprehension (as they have then collated and countered from one session to the other without delay). Accordingly, my lords the presidents have given all the acts, as they are presented at length, into the hands of the pious, prudent and wise, my gracious lords the mayor and council of this city of Bern, and have entrusted them to them to continue to deal with as they see fit. And so have decided and completed this laudable dispute, but with the appendix, if there are any of the number who have disputed, who do not think that their speeches or arguments, as they have spoken them, are sufficiently in the pens, and want to be deficient in that, that the same still

The priests should be allowed to report their deficiencies to these presidents, so that men will be satisfied and no one will complain later. Further, favorable, dear gentlemen and good friends! before you, gentlemen of the priesthood! To all and everyone of my presidents is a particularly Christian, friendly request and desire: Since it has become apparent that in this dispute those who have spoken have been addressed several times and, perhaps with somewhat serious words, have been instructed or told to raise the matter (so that the mandate issued by my lords from Bern may be carried out), that everyone should not receive such speeches in any other way than they have been given, and should not draw them into any evil; For their will and conduct have borne nothing else before them than to promote the truth, and to help each one to present his arguments with diligence. Therefore, they are once again obliged to always prove good to all those who have argued with an inclined will.

Acknowledgement of Mr. Berchtolden holder, from command Mr. Schultheißen and

Council of the City of Bern.

Venerable, highly learned, noble, honorable, wise gentlemen and pious Christians! You are from our faithful dear Confederates of Zurich, Glaris, Basel, Schaffhausen, Appenzell, Bieln, St. Gallen, Mühlhausen, ecclesiastical and secular, fellow citizens, or from other cities and countries, who have come to this disputation (in praise of God, for the good of our gracious lords), for the promotion of truth! Our gracious lords, sheriff, small and great council, so called the two hundred of this laudable city of Bern, command me, clumsy one, to thank your honors most highly that you, with your honest presence, great expense, effort and work, have attended their illustrious 1) disputation, and in all ways have helped with all your efforts to carry out their divine undertaking in a Christian manner. They hereby offer to all and every sovereignty and person never to forget this in a grateful manner, but to owe and deserve it with great diligence and willingness at all times, as far as they are able. Therefore, when a large number of people appeared here, since someone had perhaps encountered some fornication, of which my gracious lords had no knowledge, and were especially sorry: they ask manfully that their graces not be denied such, for as far as it is within their means, they will never forget it.

  1. "angesechne" - set.

1932 Erl.54,83 f. Section 3: Hesse's attempts at thwarting. No. 20**, W. XVII, 23SI-23S3. 1933**

they would not let this go unpunished. Herewith such your honest presence, disputes, answers, preaching and attendance, of which a laudable city of Bern is most pleased, shall never again be forgotten for good. Entrust all men to the grace and peace of God! Understand it all very well, neither I small-footed orator may have presented.

(Herewith this conversation is decided and completed, Sunday, 26. Januarii 1528.)

Pious Christian readers and listeners, for the honor of God and for the sake of your piety, and that of your neighbor, want to trade this conversation with Christian

We must consider and thoroughly judge with a clear mind, without all anger and without touching anyone's honor, and thereby perceive which party has brought forth the Scriptures most faithfully, and also interpreted and explained them in the most uniform manner according to the Spirit of God; therefore, we must judge whether a Christian, honorable authority of the noble city of Bern has not, on the basis of such a discussion, interpreted the supposed services and ceremonies in a just manner, and acted in a Christian manner according to the common Reformation. May God Almighty give us all His Spirit, so that we may be able to understand His holy Word and live our lives according to it, amen.

The third section.

The efforts of Landgrave Philip of Hesse to settle the Sacrament dispute and to bring about a union between the two parties.

A. From the colloquium at Marburg set up for this purpose in 1529.

20. D. Martin Luther's letter to the Landgrave Philip of Hesse, stating that he would appear at Marburg at his request, but that he had little hope that anything fruitful would be accomplished; in two editions. June 23, 1529.

a. First redaction.

(Draft letter.)

This redaction, which differs significantly from that of the letter actually sent, and seems to be only a draft, is found in the Wittenberg edition (1569), vol. IX, p. 288; in the Jena edition (1566), vol. IV, 465d; in the Mtenburg, vol. IV, p. 560; in the Leipziger, vol. XIX, p. 527; in the Erlanger, vol. 54, p. 83; in De Wette, vol. Ill, p. 473 and in the Unschuldige Nachrichten 1736, p. 131 ("dressirt an den Herzog Albrecht yon Preußen und datirt vom 13. Juni). Latin in Luääsi suppl-, x. 67, reprinted from Hospinmni trist, saor. II, 121.

  1. grace and peace in Christ. Sublime, highborn prince, gracious lord! I have humbly received E. F. G.'s writing and gracious request that I go to Marburg to have a discussion with Oecolampad and his followers, because of the discord in the Sacrament, whether God wants to give peace and unity. Although I have a poor hope for such peace, E. F. G.'s diligence and care in this is to be praised highly and very much, and I am willing for myself to prove such a lost and perhaps also dangerous service to E. F. G. with all diligence, and to show E. F. G.'s will and good conduct. F. G.'s will and nobility where I am to go. For I do not want to leave the glory with truth to the adversary (whether God wills), that they would be more inclined to peace and unity than I am. I want to tell E. F. G. just as much at times what I think. But there I ask for, gracious Prince and Lord, that Your Holiness would graciously signify, or also inquire, whether that part would also be inclined,

1934 Erl.Briefw.vii.isi. Against the Reformed. W. XVII, 23S3 f. 1935

to deviate somewhat from their opinion, so that finally evil does not become worse, and the very antithesis of what E. F. G. is now seeking so heartily and earnestly comes about. For what good would it do to get together and talk, if both parties come with the intention of not deviating anywhere?

(2) The matter looks to me as if they were seeking, through E. F. G.'s diligence, a little thing from which nothing good would follow, namely, that they might hereafter boast against us, as there had been no fault in them, had moved such a great prince, and thus wanted to weigh us down with disgrace through E. F. G.'s name, as if we were enemies of peace and truth, to adorn themselves in the very finest way. I know the devil well, what he seeks. But God grant that I am not a prophet here. For if it were not a false trick, but real earnestness with them to seek peace, they would not be allowed to undertake such magnificent ways through great, mighty princes, for we are not so desolate and savage by God's grace. They could have offered us their humble diligence for peace, as they boast, with writings long ago and still. For I know well that I will not give way to them; nor can I, because I am so completely certain for myself that they are mistaken, and even uncertain of their opinion. For I have experienced all their reason in this matter sufficiently; so they have also seen my reason well.

3 Therefore, my humble request is that F.F.G., for the sake of God's help, give the utmost consideration to whether it will bring more fruit or harm. For this is certain, if they do not leave, we will part from each other without fruit, and we will have come together in vain, and E.F.G.'s cost and effort will be lost. So they will not be able to cease their boasting, as they have been accustomed to do, and they will weigh us down with unhappiness, so that we will be urged anew to answer for ourselves. So it has become worse than it is now. This is what Satan wants and seeks.

(4) But since F.G. is concerned that bloodshed will result from such disagreement, F.G. also knows what will result (since God is for it), that we are innocent of all this. And God will probably bring our innocence to light. Whether the Rottengeist bloodshed at

he does according to his way, as he did before to Franz von Sickingen, Carlstadt and Münzer, since we are nevertheless innocent by God's grace and the other party remains guilty.

5 I have written these things to E. F. G., to show my ready, willing (even though I hope for very little) service. For I am obliged and willing to serve F. F. G.. But Christ, our Lord, tread Satan under his feet and under the feet of us all, Amen, Amen. Given at Wittenberg, June 23, Anno 1529.

E. F. G.

willing

Martinus Luther.

b. Second redaction.

(The letter really sent.)

The original of this letter, on which Luther's seal still exists, is now in the Marburg Archives. It was first printed in Neudecker's Urkunden aus der Reformationzeit, p. 93 and from there in De WetteSeidemann, vol. VI, p. 102 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VII, p. 121 according to De Wette with Neudecker's variants, which are probably mostly based on readings. We give the text after De Wette.

To the illustrious, highborn prince and lord, Philipps, landgrave of > Hesse, count of Catzenelnbogen, Nida and Zigenhain, my gracious lord.

Grace and peace from Christ. Sublime, highborn prince, gracious lord! I have gladly and with great diligence received E.F.G.'s writing and request, without doubt made to me out of Christian gracious opinion, together with the writing of my most gracious lord, Duke John, Elector, in which S. C. F. G. also with great diligence urges E. F. G. to give a good answer to the matter, for the good of the matter, to give a good answer, whether God will give His grace that such a two-way split among us of the Sacrament may be done away with, for which E. F. G. agrees with me to come to Marburg on Michelstag, to first discuss amicably and secretly with the opposite.

  1. "erst", which Neudecker has, is omitted from De Wette and the Erlangen correspondence Wohl mit Unrecht, because a private conversation preceded the colloquium.

1936 Erl.54, 86, Sect. 3. Hesse's attempts at unification. No. 20 f. W. XVII, 2354 f. 1937

Truly, I believe completely that it is E. F. G.'s whole earnestness and heartfelt well-intentionedness, which is why I am also willing and inclined to render such of your F. G.'s Christian conduct a lost (as I worry), perhaps also dangerous service to us, for I certainly also have a desire and love for peace, of which others boast so highly with their mouths and feathers, but with the deed so put that no hope remains there.

But I want to tell E. F. G. just as much in time what I think. The matter looks to me as if the opposing party, through such E. F. G.'s diligence, is seeking a little something from which nothing good will follow, namely, that they may boast afterwards how there has been no fault in them, had moved such a great prince, and will thus, through E. F. G.'s name, weigh us down with unhappiness, as if we had no desire for peace and truth, to adorn ourselves in the finest way. I know the devil well. God grant that I am not a prophet. So far, I have entered my twelfth year with such pieces and tricks, and I am often very burned.

For if this were not a false trick, but real earnestness with them, they would not be able to perform such splendid ways as through great, powerful princes (who probably have other things to do). It would probably be a thin piece of wood, if we were not of such high standing, nor so wild and desolate, if they had long since been able to show and teach us their great grip on peace and truth (as they boast) through the Scriptures.

Accordingly, where it wants to be done to E. F. G., I would like to see that, since E. F. G. wants to get involved in the matter, it would be investigated with her part whether they would be inclined to deviate from their opinion, so that in the end no evil would become worse. For E. F. G. can easily "consider" that all discussion is lost and coming together is in vain if both parties come with the intention of forgiving nothing; as I have not yet found otherwise than that they want to insist on their opinion after they have seen our reason correctly; so I know well that I cannot deviate, as I am sure that they are mistaken, after I have also seen their reason.

If we then separate from each other in disagreement, not only E. F. G.'s cost and effort would be lost, but also our time and work. F. G.'s cost and effort, plus our time and work, would be lost, but also

They would not let go of their boasting, as they have done and used to do, and thus force us to answer for ourselves anew. So it would be better if I had left things as they are now. For in short, I can do no good to the devil, let him be as pretty as he likes.

But E. F. G. worries that bloodshed may follow from such disunity, so again E. F. G. knows that where this will follow, since God is for it, we will be innocent of it all. Thus, it is not new that the Rottengeisters cause bloodshed. They have proven it before with Franz von Sickingen and also through Carlstadt and Münzer, since we are then found completely innocent by God's grace. But Christ our Lord tread Satan under his feet and under the feet of us all, Amen. June 23, 1529.

E. F. G.

willing

Martinus Luther.

21 Melanchthon's concerns for Duke Johann Friedrich of this colloquium half. The

May 14, 1529.

This concern is transcribed in the Weimar archives and printed from it in Müller's Historie der Augsb. Conf., lib. I, cap. 20, s 5, p. 309, with Luther's name, although the author is not mentioned in the original. He is followed by Walch. In De Wette, vol. Ill, p. 475, dated: "Im Junius" and likewise in the Erlangen edition, vol. 54, p. 86. Correct in the Oorp. Lok., Bd. 1,1066. This concern is addressed to Duke Johann Friedrich of Saxony and attached to the letter to him of May 14, which follows here in the next number.

For my own part, I am not afraid to speak of the Sacrament with Oecolampadio and his peers, for which reason I have not refused the Landgrave; and God would have it done, for this trade is not small, and their pretense has a semblance, has also a great following of all, so learnedly respected, in the whole German land, for reasons that I know; but they lack one thing, that they do not yet know how hard it is to stand before God without God's word; rashness and iniquity cannot act otherwise than as they act.

To act with constraints is quite unfruitful; so it is also thought that e r not, but Oecolampadius should be demanded, and whether he is already demanded, it is not to be hoped that he will come

1938 Erl. 65, 86f. Wider die Reformirten. W. XVII, 235S-2357. 1939

would. If the others, who dance this dance for the sake of the Zwingeln, have already had sufficient instruction, they would still be afraid to compare themselves with us; and if we were to meet, not only they and ours would have to be present, but also some of the papists, learned and reasonable men, who would listen to both of our movements, otherwise it would make a lot of noise that the Lutherans and Zwingler would gather together to make conspiracies 2c. Also, if no one had been present as impartial, the Zwingler would perhaps want to boast all the more; for this reason I have indicated to the Landgrave that, if one were to meet, it would be necessary that people from the Papists were present as impartial. I know some who, I hope, could be persuaded to renounce their error, namely Hedio and Ambrosius Blarer; but with the others it would be worse, and afterwards more unrest might result, as happened after the Leipzig disputation. Item, it is not good that the landgrave has much to do with the Zwinglers, otherwise he has more desire for them than I care, because it is good; for the matter is such that it greatly displeases pointed people, which I also consider the landgrave to be; and reason easily falls for that which it grasps, especially when learned people agree to it,' who give the matter a shape from Scripture, as many learned people now adhere to Zwingling; But this matter is of concern to me, and I have inquired into it as much as possible, and rest on the fact that I do not want to keep it with the Strasburgers all my life, and I know that Zwingel and his companions write wrongly about the sacrament.

22 Melanchthon's letter to the Elector Prince of Saxony, John Frederick, in which he requests that the Elector Prince not grant permission to travel to the Colloquium in Marburg. May 14, 1529.

The original of this letter can be found in the archives at Weimar, ksZ. X, col. 452. Printed from it in Oorp. Rsk., vol. 1,1064. Further, in the "gründliche und wahrhaftige Historie der Angsb. Confession" (Leipzig 1584, fol.), p. 93. Latin in Hospiniun., bükt. sueruM6nt., ?. II, p. 120.

To the illustrious, highborn prince and lord, Lord John Frederick, > Duke of Saxony, Landgrave in Thuringia, Margrave of Meissen, my > gracious lord.

Sublime, Highborn Prince and Lord! E. F. G. are my subservient services.

always before. Gracious Sir! Your Grace knows how much my Lord, the Landgrave, desires that Doctor Martinus talk with Oecolampadio and others about the Sacrament. Now it behooves us in such a great important matter without the help of my most gracious lord, and E. F. G.'s advice and permission. If your Lord considers that it would be good for such a discussion to take place, we should not be found wanting, for it must come to a discussion at some point. I have, however, presented my foolish concern to E. F. G. in Weimar, 1) which is enclosed here, why the discussion between Doctor Martins, Oecolampadio and others should not be accepted only this time. I have also spoken with Doctor Martino about it, who is also concerned that it would be unfruitful if they were to talk alone. In addition, no improvement can be hoped for from the most distinguished adversaries. However, I know how this matter concerns my gracious lord, the Landgrave, and I am concerned that, when H. F. G. hears that D. Martinus would once again refuse the intercession, that His Holiness would be more willing to give the Zwinglio, and I have no small cause for this concern. Therefore, I humbly request that H.F.G. consider what should be done about this. I consider it good that my most gracious lord, as if S. Churf. G. had requested this of me, should make this 2) that I write this answer to M. G. H., the Landgrave: my most gracious lord, the Elector, does not want to allow us this time, so that S. F. G. would be satisfied with an amicable answer. I humbly request that H. F. G. consider the matter, which I do not think is to be despised, and graciously let me reply that I may answer M. G. H., the Landgrave, again, as I am rightly supposed to do. God preserve E. F. G. by his mercy forever. Date' at Wittenberg, Friday after Exaudi May 14.

E. F. G.

menial servant

Philip Melanchthon.

23rd article, of which all the theologians present at Marburg compared themselves, Oct. 3, 1529.

This document went out in print in poster form in Marburg on October 5, 1529. It is found in the Wittenberg edition (1569), vol. IX, p. 290; in the Jena edition (1566), vol. IV, p. 469; in the Altenburg edition, vol. IV, p. 563; in the Leipzig edition, vol. XIX, p. 530; in

  1. This will have been done orally.
  2. "abschuffe" - refused, abschöbe.

1940 Erl. 65, 88-90. sec. 3. Hesse's attempt at unification^ No.23. W. XVII, 2357-2359. 1941.

of Erlangen vol. 65, p. 88; in Historie des Sacramentsstreits, p. 103 and in Müller's Historie der Augsb. Conf., p. 305. Latin in Hospinian's Ui8t. snorarn., Part. II, p. 127 and in des Scultetus annales aä nun. 1529, p. 146.

First, that we both unanimously believe and hold that there is one, true, natural God, Creator of all creatures, and that the same God is one in essence and nature, and threefold in persons, namely, Father, Son, Holy Spirit, according to what was decided in the Concilio Niceno, and is sung and read in the Symbols Niceno, in the whole Christian Church in the world.

Secondly, we believe that not the Father nor the Holy Spirit, but the Son of God the Father, natural God, became man through the action of the Holy Spirit, without any male seed, born of the pure virgin Mary in the flesh, perfect in body and soul, like another man, without any sin.

Thirdly, that the same Son of God and of Mary, undivided Person, Jesus Christ, was crucified for us, died and was buried, rose from the dead, ascended into heaven, and is seated at the right hand of God, Lord over all creatures, to judge the living and the dead in the future.

Fourth, we believe that original sin is inherent and grounded in us from Adam, and is such a sin that it condemns all men; and if Jesus Christ had not come to our rescue with his death and life, we would have had to die eternally from it, and would not have been able to come to God's kingdom and blessedness.

Fifth, we believe that if we believe in the Son of God, Jesus Christ, who died for us, we will be saved from such sin and all other sins, along with eternal death, and apart from such faith we may not be freed from some sins by any work, status or order 2c.

Sixth, that such faith is a gift of God, which we may not acquire by any previous works or merit, nor obtain by our own power, but the Holy Spirit gives and creates the same in our hearts as He wills, when we hear the gospel or word of Christ.

The seventh is that such faith is our righteousness before God, as for which God counts us righteous, pious and holy and keeps us holy, without all works and merit, and thereby saves us from sins, death, hell, takes us into grace and makes us blessed for the sake of His Son, in whom we therefore believe and thereby enjoy and become partakers of His Son's righteousness, life and all goods. Therefore all monastic lives and vows, as being useful for salvation, are all condemned.

From the outward word.

Note that the Holy Spirit, speaking properly, gives no one such faith or its gift without prior preaching or oral word or gospel of Christ, but by and with such oral word He works and creates faith as and in whom He wills, Rom. 10:17.

From baptism.

Ninth, that Holy Baptism is a sacrament instituted by God for such faith, and because God's commandment: Ite, bapti- sate, Matth. 28, 19, and God's promise: Qui crediderit, Marc. 16, 16, is in it, it is not only a sign or slogan among Christians, but a sign and work of God, in which our faith is promoted, 1) by which we are born again.

Tenth, that such faith, by the working of the Holy Spirit, afterward, if we have been counted righteous and holy thereby, do good works by us, namely, love our neighbor, pray to God, and suffer all persecution.

From confession.

Eleventh, that the confession or counseling to one's parish priest or neighbor should be unconstrained and free, but nevertheless almost useful to the afflicted, challenged, or with

  1. In the old editions: "gefoddert", which means both "to demand" (postulurs, and "to promote" (sx-

dturs, promovire). Luther took it in the latter sense, while Zwingli, Oekolampad and Bucer took it in the former. However, even these found it necessary to justify themselves against comrades of their confession because of their approval of this article. See Köstlin, Martin Luther (3.), Vol. II, p. 646 acl 139.

1942 Erl.65,svf. Against the Reformed. W. XVII. 23S9-2362. 1943

The first is for the sake of absolution or the consolation of the gospel, which is the true absolution.

From the authorities.

Twelfth, that all authority and secular law, judgment and order, where they are, are a right good estate, and nothing forbidden, as some papists and Anabaptists teach and hold, but that a Christian, if called or born to it, may well be saved by the faith of Christ, as father's and mother's estate, master's and wife's estate.

To the thirteenth, which is called tradition, human order in spiritual or church affairs, where they do not strive contrary to the public word of God, may be kept or left free, according to which the people with whom we deal are to prevent unnecessary vexation in all ways, to minister peace; that also the doctrine so ministered is the devil's doctrine, 1 Tim. 4:1, 2. 1)

Of the Sacrament of the Body and Blood of Christ.

Fourteenthly, we all believe and hold of the Lord's Supper of our dear Lord Jesus Christ, that both forms are to be used according to the institution; that also the mass is not a work, that one may obtain grace for another, dead and alive; that also the sacrament of the altar is a sacrament of the true body and blood of Jesus Christ, and the spiritual partaking of the same body and blood is especially necessary for every Christian. Likewise, the use of the sacrament, as the word of God Almighty is given and ordered to move the weak consciences to faith and love through the Holy Spirit.

And even though we do not know (whether the true body and blood of Christ is bodily in the bread and

  1. Here, certainly only by chance, in all editions the article on infant baptism was omitted, which Walch, Vol. XXIII, p. 35a, added: "To the fourteenth, that infant baptism is right, and they are thereby taken to God's grace and into Christianity. Compare also Köstlin, Martin Luther (3.), vol. II, Si 646 uci 139. Therefore the heading, which Walch and him put after the Erlangen edition: "Fourteen articles", is wrong, because before only thirteen articles are explained, in which one has compared oneself.

wine) have not compared this time, let one part show Christian love toward the other, as far as each conscience can suffer more and more, and let both parts diligently ask God Almighty to confirm us in the right mind by His Spirit, amen.

Martinus Luther. > > Philip Melanchthon. Justus Jonas. > > Andreas Osiander. Johannes Brentius. Stephanus Agricola. Johannes > Oecolampadius. Ulricus Zwinglius. Martinus Bucerus. > > Caspar Hedio.

Melanchthon's report of the Marburg Colloquium to the Elector John of Saxony.

This report is found in the Historie des Sacramentsstreites, p. 96 and in the Oorp. Uek., vol. 1,1099. Latin in Leultktl uuualks.

First, my lord the landgrave arranged for Doctor Martinus to talk alone with Oecolampad, and Philip alone with Zwingel. Then they were reproached that we otherwise find many articles in their doctrine, which are also criminal to speak of now, as namely:

  1. that Zwinglius wrote that there is no original sin, and teaches that sin is only external evil works and deeds, and means inherent impurity and lusts of the heart. Item, that we by nature do not fear God, do not believe, is not sin. This is a great indication that Zwinglius does not know much about true Christian holiness, because he puts sin only in external deeds, like the Pelagians, all papists and philosophers.

(3) Secondly, they are very mistaken about the ministry of preaching or the Word, and about the use of the sacraments. For they teach that the Holy Spirit is not given by word or sacrament, but is given without word and sacrament. Münzer also taught in this way, and thereby came up with his own thoughts, as must follow if one presumes to obtain the Holy Spirit without the Word.

4 Thirdly, there have been speeches from those of Strasbourg that they do not hold correctly to the Holy Trinity, of which we also have their opinion.

1944 Sect. 3: Hesse's attempts at unification. No. 24. W. xvn, E-E. 1945

nung desired to know. For we have heard that some of them speak of the Godhead as Jews do, as if Christ were not the natural God.

(5) Fourth, they speak and write clumsily about how man is counted righteous in the sight of God, and do not sufficiently teach the doctrine of faith, but speak of it as if the works that follow faith were the same righteousness; they also give an evil account of how to come to faith.

6 Now they have received instruction in this article from us at that time, as much as may be done in haste; the more they heard of it, the better it pleased them, and find in all these pieces yielded, though they wrote before publicly otherwise.

The other day in the public discussion, at which my Lord the Landgrave was present, Doctor Martinus first indicated that it was necessary to speak of the above-mentioned articles; however, the matter of the sacrament was taken up alone, and Zwingel and Oecolampad stood alone on these three arguments.

8 John 6 teaches Christ to eat his body spiritually, therefore in the sacrament only spiritual eating should be understood.

  1. One body cannot be in many places; because Christ has a true body and is in heaven, he cannot be in the sacrament at the same time. He let fall here under much clumsy talk, God does not give us such incomprehensible things. External use, external thing, is not useful 2c., and many such things.

10 Oecolampadius read many mean sayings from Augustino that Sacrament are signs that mean something, as the snake in the desert means something.

These have been their reasons; on it Oecolampad often said: I cried yes, it would be enough if one remained alone with the spiritual nurture 2c.

D. Martinus has published these arguments and spent two days on them.

(13) To the first, St. John the Sixth, it is answered that the same chapter is not opposed to the institution of the sacrament. For although Christ teaches only of the spiritual use of his body, that is, of faith, yet it is ordained here to eat also bodily, and nothing is thereby interrupted or hindered to the spiritual eating, but we teach that such spiritual eating also is to be in the sacrament; thus, according to the words: Hoc est corpus meum, the outward partaking is instituted, though it is not instituted already John 6. ,

(14) The opposing party tries very hard to help himself with this saying: "The flesh is not useful," as if Christ's flesh in the sacrament should not be useful.

(15) To this it was answered that this saying should not be understood of Christ's flesh, for Christ says above, "His flesh bringeth life," but should be understood of our fleshly nature and thoughts. 2c. And even if it were to be understood from Christ's flesh, it would not be possible to force more from it than that Christ's flesh, enjoyed without faith, is not good; for this must be confessed, that Christ's flesh is not useless, especially to those who believe.

(16) To the other was answered, that reason should not judge God's power and secrecy, whether a body be in many places or not.

(17) But they stand very firm on this argument, using many sayings that do not serve this cause: that Christ has a true body, that Christ is like us, that a body must have a place 2c. To all this it was answered and often repeated that our reason should not judge from it, for God can well obtain a body without a place, as the whole world without has no place.

18 The adversary insists that it would be a great miracle, and how such miracles can also be performed by evil priests 2c.

19 To this was answered that in the offices of the churches one should not look at the worthiness of the priests in any way, but at God's command; no angel, no saint would preach or administer sacraments usefully, if it were not God's command, as Paul writes: "he is not competent of himself". And this has been a particular error and heresy of the Donatists, and now also of the Anabaptists, that no one may administer sacraments unless he is holy. After this solution they dropped this piece.

20 To the third, that Augustine often says: Sacramenta are signs that signify something, it was said that it is true that all sacramenta signify the promise that is attached to the same work. So, the supper means that through the death of Christ enough has been done for our sin and forgiveness of sins has been promised to us; nevertheless, it does not follow that Christ's body is not there.

This was the summa of the whole disputation. But because Osiander and Brentius were not heard, we have lastly presented a document to my gracious lord, the landgrave, in which many sayings of the ancients are shown, for the opposing party often fames itself of the fathers; therefore, so that my gracious lord, the landgrave,

1946 Wider die Reformirten. W. xvn. E-M. 1947

certain and clear sayings from the fathers, clear sayings have been told, in which it is indicated that the ancients were of our opinion.

22 And for the conclusion of the matter, Zwingel and Oecolampadius have very much desired that we accept them as brothers. We did not want to agree to this in any way, and we also appealed to them harshly so that we would wonder with what conscience they would consider us brethren if they thought that we were in error; for how would they suffer our opinion to be taught, held, and preached among them in addition to their doctrine? Now this would be permitted if we did not excommunicate one another.

23 But so that the action would not be fruitless, articles of other things have been placed to prevent further error, as much as possible. For we have found that the articles set forth above have been spoken of awkwardly. So they have accepted our opinion on all points, except this one point about the presence of the body of Christ in the evening meal. We also think that if this matter is not carried too far, it should never not be carried out; it is also to be hoped that if clever ways were taken to deal with them, they would drop the matter.

They have not shown themselves to be unfriendly to us in any other way. However, we find that they do not sufficiently report the doctrine taught by D. Martinus teaches, although they repeat the words.

25 Melanchthon's summary report of the Marburg plot to Duke Heinrich zu

Saxony. October 5, 1529 or later.

This account is found in the Wittenberg edition (1569), vol. IX, p. 288d; in the Jena edition (1566), vol. IV, p. 467 d; in the Altenburg edition, vol. IV, p. 561; in the Leipzig edition, vol. XIX, p. 528; in the Historie des Sacramentsstreits, p. 99 and (according to Walch) in the 6orp. Lsk, vol.I, 1102. Also in des Chyträus Historie der Augsb. Confession, p. 159 and in Latin in Lonltsti uminlss uä nun. 1529., p. 18d and in Hospinians dist. saerum. xart. II, x. 134.

1 The noble, highborn prince, my gracious lord, the landgrave of Hesse, has requested that these persons be present at Marburg on Michaelmas 1529 to discuss the holy sacrament of the body and blood of our Lord Jesus Christ. The first to arrive in Marburg were Oecolampadius, Zwinglius, Bucerus and Hedio. After that D. Mart. Luther, Justus Jonas, Philipp Melanchthon. Finally also Andreas Osiander of Nuremberg, Jo.

hann Brentius von Hall, Stephanus Agricola von Augsburg.

When M. Luther arrived, my gracious lord, the landgrave, first ordered that D. Luther should confer with Oecolampadio alone and Zwinglius with Philippo Melanchthon alone. Luther should confer with Oecolampadio alone, and Zwinglius with Philippo Melanchthon alone. According to this order, they acted with each other, D. Luther reproached Oecolampadio with many articles, some of which he wrote wrongly, and some of which he spoke with difficulty, so that there was more and more error to worry about. Of such articles Philippus Melanchthon has dealt with Zwingel, and have been namely these:

  1. Zwingel would have written wrongly de peccato originali, that original sin should not be sin; that also baptism does not serve to forgive original sin of the children. Item, of the holy sacrament of the body and blood of our Lord Jesus Christ, he would have written wrongly that the body and blood of Christ are not true in the sacrament.

4 Item, de usu verbi et sacramentorum, they do not teach that Word and Sacrament are instituted, that thereby the Holy Spirit is given. Therefore, ministerium verbi et sacramentorum in ecclesia may easily fall. It is said that some of them let themselves be heard among them, as if they did not think rightly of the divinity of Christ.

Zwingel answered: first, about the divinity of Christ, that he always held and still holds that Christ is true God and man. Item, that he also holds otherwise äs trinitats, as Synodus Nicene taught. But it is none of his business that there have been some in the country who have heard unskillful speeches. He also states that Hetzer, an Anabaptist who was judged at Costnitz, wrote a book against divinitatem Christi, which he (Zwingel) restrained from coming to light.

6 Of the other articles, namely, original sin; item, that the Holy Spirit is not given through Word and Sacrament. The fact that the Holy Spirit is not given through Word and Sacrament has been the subject of much debate, and Zwingel gladly fell away from his writings in this regard.

(7) Then the article of the sacrament was discussed, but what Zwingel and Oecolampadius put forward to protect their doctrine was heard in the public discourse. For since no agreement had been reached on this article, my gracious lord wanted that one still 1) once more there-

  1. Inserted by us after the Latin. There it is said: "since no agreement had been reached privately on this article, the prince wanted it to be discussed in his presence and that of several councilors.

1948 Section 3: Hesse's attempts at unification. No. 25. w. xvn, 2367-W6S. 1949

of. At such a talk, S. F. G. wanted to be there himself, and to draw some of the councilors to him.

When the public discussion began, Luther indicated that necessity demanded that the whole sum of Christian doctrine be discussed with them. For there was much error in Zwingel's writings; they had also taught little de justificatione, so that it was to be feared that they did not know much of the Gospel.

Luther protested that he knew he had written the Sacrament correctly and wanted to stick to it; but if Oecolampadius and Zwingel thought they were raising something against the truth, he wanted to listen to it and move it.

(10) Zwingel argues against this: they would not have come together to talk about other articles, but only about the sacrament; but if they were in agreement about this, he would also want to talk about other things. So the article on the sacrament alone was discussed, and three main arguments were used.

The first, Joh. 6, 63, Christ had said, "the flesh is not useful", therefore one should not understand in the sacrament that there is flesh; because carnal use is not useful. Luther therefore moved this: that these words, caro non prodest quicquam, are not to be understood from "his

Flesh", because he said before, v. 54, "his flesh brings life", but of the flesh, because there is no spirit with it; therefore Christ adds: Spiritus est, qui vivificat, and wants to say: our flesh is not useful, does not understand God's work. It would be a terrible speech that Christ's flesh should be of no use.

12 And whether one would allow that Christ speaks of his flesh: Caro non prodest quicquam, Zwingel would not want to force his opinion of the sacrament from this, for these words do not say that Christ's body is not in the sacrament, but, if one were to allow them to be understood of Christ's flesh, they might be interpreted to mean that Christ's flesh is not useful to those who do not believe, as Augustine also interprets these words. For Christ wants the flesh to be of no use without the Spirit, which is why he adds: Spiritus est, qui vivificat.

The other argument was from reason: one body may not be in many places; now Christ's body is in heaven 2c. From this argument there was a very long dispute. Luther said: natural reason should not, could not judge the omnipotence of God. Zwingel said: God would not give us such incomprehensible things. Such clumsy speeches were beyond him, since Christian doctrine is much more incomprehensible and higher.

article, as that God became man, that the same person, Christ, who is true God, died. Zwingel also said: how could such great works be done by evil priests, so that Christ's body would be brought there?

(14) To this Luther replied, giving a clear account that such things are done, not from the priest's merit, but from Christ's order; because Christ commanded such things, they are done. In the same way, the power of the word and of all sacraments should be kept: that they are powerful and work, not from the merit or holiness of the priest or preacher, but from the power of divine order and divine command. Let it also be error Donatistarum that Sacramenta are not powerful, so acted by wicked priests. Zwingel did not replicate this good report of Luther.

The third argument was made by Oecolampadius: Sacraments are signs, therefore it should be understood that they signify something; therefore it should also be understood that the body of Christ alone is signified and is not present.

16 To such an argument was answered that it is true that "sacraments" are signs, but we should not interpret them otherwise than as Christ has interpreted them. Item, that sacramenta are signs, is to be understood primarily that they signify the attached promissiones. Thus, circumcision primarily means the word that God attached to it, that he would be gracious. And if one would seek another interpretation than that circumcision means mortification of the body, it would be a useless interpretation if he did not respect the other interpretation of the promission, which is the noblest. Therefore, one should not act in interpretation in an unintended way, but see how God's word interprets itself.

17 Lastly, many sayings were read from the Fathers, by which Zwingel and Oecolampadius thought to preserve their things. But they were broad sayings, some of which were not at all about the sacrament; as that a body must have a place; item, that Christ has a true body. On the other hand, my gracious lord the landgrave received in writing much clearer sayings from the fathers, which teach that the true body and blood of Christ are in the Lord's Supper.

18 This is the summa of the sub-speech given, recently written; and thus D. Luther insists on his opinion that the true body and blood of Christ are in the Lord's Supper. The opponents did not want to give way to their faith, but demanded that D. Luther accept them as brothers. M. did not want to agree to such a thing in any way.

1950 Wider die Reformirten. W. xvn, 2369-2371. 1951

He also spoke harshly to them, saying that he was very surprised at how they could consider him a brother if they thought their doctrine was right, and that it was a sign that they did not have much regard for their cause.

19 However, in order to prevent further error and disagreement, it has been considered that some articles be set forth which have gone out of print. 1) In these, Zwinglius and Oecolampadius gladly followed Luther's opinion in all respects; only with regard to the sacrament they did not want to follow, for the matter is too far-reaching. It is hoped, however, that they will drop it, if a potentate takes good paths in this matter. God grant his grace.

26. the D. Justus Jonas report of this conversation, in a letter to Wilhelm Reiffenstein, Stollbergischen Rath, datirt Marburg, Montag nach Michaelis, 4. oct. 1529.

This letter is found in Seckendorf, nist. I-utü., lid. II, x>. 139, and in an inferior redaction after a copy in the 606th Ootü. in the 6orp. Rat., vol. I, 1095. We reproduce it after Seckendorf, using some variants of the Oorp. Lst.

Translated from Latin.

God's grace and peace in Christ JEsu! The other day, dear Wilhelm, old trusted friend and patron, I took it upon myself to report to you on the occasion of the meeting of several learned people in Germany, which the Landgrave in Hesse has now arranged in Marburg. Recently, I have reported the following. The day after Michaelmas, we arrived in Marburg and were received by the Landgrave, to put it in one word, graciously, most kindly and quite royally. Although at first we were given quite comfortable quarters in the city, the landgrave changed his mind for certain reasons and took us all into the castle, where we were given quite princely lodging and meals. This honor was done in these woods not only to the sciences and the muses, but also to the true God and Christ, whom we preach. Would to God that all things would be judged for the glory of Christ! On Friday after Michaelmas (October 1), by order of the Landgrave, the leaders from both sides, Luther with Oecolampadius, Melanchthon with Zwingli, have held a

  1. Scripture No. 23, which went out in placate form at Marburg on October 5, 1529. After that, our time determination.

Private conversation held; however, they could not agree. Immediately on the following day, Saturday after Michaelmas (October 2), the discussion began, which, although not entirely public, was held in the presence of the landgrave, his courtiers and most distinguished councilors, and those whom both parties had brought with them. From the other side, Zwingli, Oecolampadius, Bucer and Hedio were present, as well as the highest Strasbourg councillor, Jakob Sturm, a respected man whom you know; likewise Ulrich Funk, a Zurich councillor, and Rudolf Frey, a Basel councillor. From our side Luther, Melanchthon, Eberhard von der Thann, bailiff of Eisenach, I Jonas, Caspar Cruciger, and the rest of ours. Before the prince, in the presence of all the courtiers, sat at a table the four, Luther, Philip, Zwingli and Oecolampadius. When it came to the discussion, and reasons had been brought forward on both sides, Oecolampadius pushed this argument for almost two days: Christ had a true body and was in heaven; but no true body could be in many places at the same time. On the other hand, he dwelt so long on the 6th chapter of John, about the spiritual eating and drinking of the body and blood of Christ, that he always said one thing in different words. Luther did not allow the words of Christ, which he pronounced in the Holy Communion with simple, clear words: "This is my body"; and the words of Paul: "I have received it from the Lord", to be twisted out of his hands, neither by force nor by trickery. This annoyed the adversaries, and they called it, almost in displeasure, a petitio principii. 2) I will give you an oral report of this fierce dispute, or write from Wittenberg; you will also hear something from the bearer of this, your child preceptor. On Sunday after Michaelmas (October 3), we again proceeded to the discussion, hoping for agreement, but although the disputation had dragged on almost until the evening, we finally parted company, since the opponents stubbornly persisted in their error, and we did not defend the truth more cowardly. I also do not know whether we will ever compare ourselves more on the point of the Sacrament. Today, as Monday (October 4), the Landgrave is still seeking means through his advisors and scholars to make a settlement. However, in the matter and the trade of the Sacrament there will be no yielding and no agreement. I wish I could speak to you so that you could

  1. In the 6orp. Lsk. meaningless: voearat prockltioiwM. prineipum 6t6.

1952 Erl.Briefw.vn,i66. Section 3: Hesse's attempts at unification. No. 26 f. W. XVII, 2371-2373. 195Z

hear what I think of everyone. Zwingli is 'something burlesque and presumptuous. Oecolampadius has an extraordinary natural kindness and gentleness. Hedio has no less kindness and a good head. In Bucer there is a fox-like shrewdness that imitates in an unjust way the shrewdness and cleverness of a fox. They are all learned people, there is no doubt about it, so that compared to them the papists are to be counted for nothing; but it seems that Zwingli, contrary to his nature, put himself on the studia (iratis musis et invita Minerva videtur versatus in literis); but of all this verbally. The landgrave listened most attentively to this conversation and is said to have said publicly: Now I would rather believe the simple words of Christ than the sharp thoughts of men. But the whole matter is in the hands of God. Among scholars who are famous were present: Osiander of Nuremberg, Brenz of Schwäbisch-Hall, both learned and polite men; then Hedio, Lonicer, D. Stephanus and 1) the preacher of Frankfurt. There were also many from the Rhine regions, from Cologne, Strasbourg, Basel, and Switzerland who came here; but they were not allowed to join the conversation, because it was held in the inner room of the landgrave's chamber. Apart from us, no one was allowed in. Bucer also discussed a lot with me in a long private conversation in the most important articles of the Trinity, of original sin 2c. We became one in everything, except in the article of Holy Communion, in which we did not unite. 2) Farewell. Given on Monday after Michaelmas Oct. 4, 1529 at Marburg.

27. D. Martin Luther's letter to Nicolaus Gerbet, Doctor of Both Rights at Strasbourg, from the Marburg plot. Oct. 4, 1529.

This letter is found handwritten in the Ooä. Rostoell. and in a manuscript in the Strasbourg library by Caspar Hedio's hand, who was at the meeting in Marburg. The same has the title: 6t seriptu

In r6 8Ä6ralN6ntaria ab anno 1529. nsyno ad annnrn 37. intor r6V6r6ndi88irno8 patro8 D. Voetoroln Älartinnrn I^ntkoruln, D. küilippurn LloluneUtUonom, D. 6apiton6ni, D. Vn66rnrn 6t alio8. Walch had a copy in his hands and has shared many pieces taken from it. The proof is then given thus: "From the Strasbourg manuscript." In the

  1. Instead of 68t in the 0th R. we assumed 6t.
  2. The preceding sentence is completely meaningless in the Oorp. Rak. is completely meaningless. At the end, the time determination is missing there.

Walch has provided more information about this manuscript in the Jnhaltsverzeichniß to the 16th volume. Printed in Unschuldige Nachrichten 1721, p. 718; in Strobel-Ranuer, p. 162; in De Wette, vol. III, p. 511 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VII, p. 166. German in Walch here and (duplicate) vol. XXI, 1185.

Newly translated from the Latin.

To Nicolaus Gerbel, Doctor Juris in the city of Strasbourg.

Grace and peace in Christ! How much we have accomplished in the unification of doctrines here in Marburg, you will hear, my dear Gerbel, both from the mouths and from the notes of your envoys. Since we have now defended ours quite strongly, and they have yielded much of theirs and were only stubborn in the one article of the Sacrament of the Altar, they have been let go in peace. We did this so that we would not force blood out by too hard a blowing 4). We also owe love and peace to our enemies. Of course, it has been announced to them that if they do not come to terms with this article, they can enjoy our love, but they cannot be regarded by us as brothers and members of Christ. You may judge what fruit has resulted from this; it seems to me, at least, that a not insignificant part of the annoyance has been taken away, since the public quarrel has been settled with letters and disputes; indeed, we did not expect that we would achieve so much. Would God that the rest of the people would also

  1. With the "Zettel" (86Ü6du) will be meant the print published in Marburg on 5 October in Placatform, which has the title: "Dieser hernach geschriebenen Artikeln haben sich die hierunter beschriebene zu Marburg verglichen, D6rtiu Oetobrm, Vrino 6te. XXIX." Without doubt, the writing, above no. 23, is an imprint of it; for in the Wittenberg and in the Jena editions, it says: "These subsequently written articles have been compared by those written hereunder at Marburg, Oct. 3, Anno 1529" - The "envoys" are Bucer, Jakob Sturm and Caspar Hedio.
  2. In all editions: munMndo, for which the Erlanger Briefwechsel, because this "is not a Latin word at all", has put nanlMncko. We cannot approve of this change. Luther makes use here of the proverb which is found in the Proverbs of Solomon Cap. 30, 33, just as he does in the letter to the Elector John (St. Louis edition, vol. XVI, I8II, s 4). In the Vulgate, 6rnnn^it is found there. Should a change therefore be necessary (which we do not believe), then omonA6ndo would have to be put.

1954 Erl.Briefw.vii, 68f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2373-237S. 1955

May the offense finally be removed through Christ, amen. Farewell, my dear brother, and pray for me. Marburg, October 4, 1529, your Martin Luther.

Luther's letter to Johann Agricola in Saalfeld^1)^ about the Marburg conversation. October 12, 1529.

The original (but mutilated) is at Wolfenbüttel, Bxtv. 84. 18. Bl. 3. Handwritten in the 6od. Ilostooü.; in 6od. Ootti. L. 28, toi. 40 d and at Copenhagen, Ms. 1393, p. 187. Printed by Buddeus, p. 71 (with wrong date: Oct. 2); by De Wette, vol. Ill, p. 513 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VII, p. 168. According to the latter we have translated.

Newly translated from the Latin.

To the most esteemed brother in the Lord, Johann Agricola, the servant > of Christ.

Grace and peace in Christ! Since we have returned from our meeting (synodo) in Marburg, my dear Agricola, we wanted to report to you the event from this neighborhood with wavy words. We were wonderfully received by the Prince of Hesse and deliciously entertained. Present were Oecolampadius, Zwingli, Bucer, Hedio, with three distinguished men, Jakob Sturm of Strasbourg, Ulrich Funck of Zurich and N. 2) of Basel. They humbly asked for peace. On two days we negotiated; I answered both, Oecolampadius and Zwingli, and opposed them with this passage: "This is my body." All the objections I refuted. But the day before we had privately negotiated amiably with each other, I with Oecolampadius, Philippus with Zwingli. Meanwhile Andreas Osiander, Johann Brenz and Stephan Agricola also arrived from Augsburg. In short, they are clumsy people and inexperienced in disputing. Although they recognized that their things proved nothing, they still wanted to

  1. Count Albrecht von Mansfeld had gone to Saalfeld in September because of the plague, which killed about 600 people in Eisleben in a short time, with his advisor C. Müller to Saalfeld, and also summoned Johann Agricola of Eisleben there. Förstemann, Neues Urkundenbuch, p. 293, erroneously places this stay in Saalfeld in the year 1535. See Kawerau, "Agricola", p. 93.
  2. Rudolph Frey, Rathsherr zu Basel.

They did not yield in this one piece of the presence of the Body of Christ, more out of fear and shame than out of malice (as we think); in all other things they yielded, as you will see from the outgoing note 3). Finally, they asked that we at least recognize them as brothers, and the prince pressed hard for it, but it could not be granted to them. However, we extended to them the hand of peace and love, that in the meantime the sharp writings and words should rest, and each one teach his opinion without hostile attacks, but not without defense and refutation. Thus we parted. You will tell this to Caspar Aquila, 4) my exceedingly dear brother, and pray for us. The grace of Christ be with you, Amen. At Jena, October 12, 1529.

Your Martin Luther. 5)

Melanchthon's letter to Joh. Agricola, with the same content. October 12, 1529.

Handwritten in the Ood. Ootk. 28, p. 22 and in the Ood. Noün., Ill, p. 41 d. Printed in the Innocent News 1721, p. 1038 and in the Oorp. Lok. vol. I, 1107. According to the latter we have translated.

Newly translated from the Latin.

To Johann Agricola of Eisleben.

By chance we met a citizen of Saatfeld 6) in Jena, so I felt I had to describe the story of our trip to you.

Zwingli, Oekolampad, Bucer, Hedio were at Marburg; Osiander and Brenz were with us. The matter of the Lord's Supper was discussed for three days. The landgrave seemed to hurry to put an end to the meeting because the place was infected by the plague. Only two reasons have been dealt with, on which the

  1. No. 23. Compare also the previous number.
  2. Aquila, pastor in Saalfeld. Agricola stayed with him.
  3. In Buddeus and De Wette, a "NachschriftMelanchthon" follows here, which is taken from the next letter.
  4. This meeting with the citizen of Saalfeld became the occasion for the sending of three letters to Agricola, namely the previous, the present and the letter of Jonas reported in No. 32 (Kolde,

S. 118). Therefore, the last two letters are to be given the same date as the previous one.

1956 E. Briefw. VII, 173.179. Section 3: Hesse's attempts at unification. No. 29 ff. W. XVII, 2375 f. 1957

The adversaries have mainly abandoned: first, the sixth chapter of John; second, that one body cannot be in many places. The adversaries have said many things in passing, from which it is evident that they know nothing of spiritual things. They were asked what they thought of the Trinity and of many other things; there are also articles 1) in which Zwingli retracts his opinion of original sin, of the use of the sacraments, and of several other things of which he has always spoken improperly. The only thing that remains is this objection to the presence of the Body of Christ in the Lord's Supper. There has been no agreement on this. They have appeared much colder than I thought they would be. They were very adamant that they would like to be called brethren by us. Behold their foolishness! Although they condemn us, they desire to be called brothers by us. We have not wanted to help them in this matter. I am completely of the opinion that if the matter had not yet been brought to a head, they would no longer raise such a great tragedy. The articles that have come out in Marburg will undoubtedly be brought there to Saatfelds. Farewell. To Jena. Philippus Mel.

Luther's letter to Amsdorf, in which he reports his return from Marburg. October 19, 2) 1529.

This letter is found handwritten in the Ooü. kostoeü. and in the Ooä. Ootlr. 397, col. 23, printed in the Unsch. Nachr. 1721, p. 871; in Strobel-Ranner, p. 164; in De Wette, vol. Ill, p. 515 and in Erlanger Briefw., vol. VII, p. 173. According to the latter we have translated.

Newly translated from the Latin.

  1. Scripture No. 23.
  2. Thus De Wette takes Vltera po8t I^uoae, the day after Lucas. Seidemann-De Wette, vol. VI, 454 takes it as "Monday after Lucä, thus the 25th of October". Against this seems to us what the Erlangen correspondence has asserted: 1) that it is not probable that Luther had given news to Amsdorf so late; 2) but especially that Luther, who wrote again to Amsdorf on October 27 (De Wette, Vol. Ill, p. 518), should have received in the meantime already an answer from the same referring to the letter of Oct. 25. The Erlanger Briefw. advocates that one should solve the given time determination by "Montag Lucä", the 18th of Oct., "whereby one may not disturb oneself at the post", and refers for confirmation of this to a letter which admittedly has a corrupted date, namely Erl. Briefw., vol. VI, p. 66. Eliminating the post does not seem permissible to us.

Grace and peace in Christ! We have returned safely to Hanse, my dear Amsdorf, and M. Georg 3) and Johannes Ziring will tell you what happened. The landgrave entertained us wonderfully. Admittedly, I am in a very dull mood; yesterday I was also troubled in the evening. The angel of Satan, or whoever the devil of death may be, is so afflicting me, in that perhaps the Turkish plague (furia), which is at the door, is helping, and will visit with an iron rod those frightening blasphemies of the godlessness of those who are contrary to the Word, then also the intolerable ingratitude of the mob everywhere. Christ have mercy on us, Amen. Now exhort your Church to repentance and prayer. It is time, necessity urges it. At another time other things; now that my fingers are trembling and weary, I have not been able to write. The day after Lucä Oct. 19 1529.

Your Martin Luther.

Luther's letter to Wenceslaus Link in Nuremberg. October 28, 1529.

Handwritten in the Ooü. Rostock. Printed in Unschuldige Nachrichten 1721, p. 872; in Strobel-Ranner, p. 165; in De Wette, vol. Ill, p. 520 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VII, p. 179. According to the latter! we have translated.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace in Christ! There is nothing, my dear Wenceslaus, that I can write about our Marburg meeting, for you have heard everything from Osiander. You have humbled yourself enough and more than enough, and have desired our brotherhood. It is extraordinary how Nicolaus Amsdorf rejoices and praises the work of God that they sought our brotherhood and yet did not obtain it, and he thinks that the prophecy of Osiander is abundantly fulfilled, who two years ago foretold Zwingli, as it were, as an Ahab who exalted himself in the hope of the future.

  1. Without doubt Georg Major, who was then Rector of the school in Magdeburg as Cruciger's successor (Erl, Briefw.). - Ziring (Arin^us) is inscribed at the end of 1526 as O^vrins LluZclkvurMns. in the album p. 128.
  2. On the day of Lucia, October 18. Compare the first note to the following letter.

1958 Erl. Briefw.VH; 179 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2376-2378. 1959

Victory: he will either be put to shame within three years, or he Osiander has not spoken in your Lord 1 Kings 22:28; namely, that those who condemned us as idolaters, carnivores, Thyestes, and worshippers of a bred and edible god, Capernaites 2c., now freely seek the brotherhood of such people, and yet are not thought worthy to obtain the same. And he tells the truth and boasts true things, as we see for ourselves. This is what I wanted to tell you, so that you may also know the verdict of our people. I have returned home with difficulty and distress, since the angel of Satan so afflicted me that I despaired of seeing my own alive and well. 1) But Christ triumphs over these mighty ones who rule in the air Eph. 2:2, therefore pray diligently for me. Perhaps I will have to endure and overcome the Turk himself in this severe suffering, at least his god, the devil. In short, these people do not seem to me to be evil, but to have fallen into this delusion through error and chance, from which they would gladly be torn out, if only they could. God, who started it, have mercy on them and set them right, amen. We hear that the Turk has fled. But Daniel 7:21, 22 says that he will fight against the saints of God until the judgment is held and the old man takes his seat. "We Germans would like to be told that!" I am preaching a warlike sermon 2) to the army against the door-

  1. From this we see that Luther's sufferings, of which he also writes in almost the same words in the previous letter, occurred at the end of the journey home from Marburg, thus not only around October 25. On October 17 (kriäis Imens, 6orp. Rsk., Vol. I, 1109), Luther, as Melanchthon writes to Myconius, had reached Torgau in good spirits. The next day, they will have traveled the six German miles from Torgau to Wittenberg, and on the way, or perhaps already in. Torgau, Luther's suffering will have set in. On October 19, he then writes a short letter to Amsdorf "with trembling and weary fingers." Therefore, this passage seems to us to be a strong support for the date we assumed for the previous letter. In Torgau, they also learned (as Melanchthon writes above) that the Turk was besieging Vienna with all his might.
  2. "Luther's Army Sermon against the Turk." St. Louis edition, vol. XX, 2154.

to admonish them. Be well with your family and pray for me. On the day of Simonis and Jude Oct. 28 1529.

Your Martin Luther.

Also D. Jonas and Philip will soon publish a book against the Turk 3) with the text of Daniel.

32 Letter from D. Justus Jonas to Johann Agricola at Saalfeld. The 12. 4) Oct. 1529.

Handwritten in Hamburg, Ooä. 148, p. 25 and from it in Kolde'sS . 118. Walch has it after a

Strasbourg manuscript given.

Translated into German.

Grace and peace of GOD in Christ JEsu! What recently happened in the religious discussion, or if you prefer, in the episcopal synod at Marburg, you will see both from Philip's and Martin Luther's letters. For in their letters to you, which I have seen, they have understood the whole sum very briefly and well, so that there is nothing more to be written about it. However, neither our beloved 5) father, D. Martinus, nor Philippus, if I am not mistaken, has touched anything about Carlstadt, the noble and famous man, who, because of his faithlessness, is now all the more knowable throughout Germany.

In a petition to the Prince of Hesse, full of his usual humility, he asked for a letter of safe conduct so that this goose, or rather raven, would also appear among the swans and attend this meeting. The prince, however, answered: he would like to unite in Wittenberg with Luther and others who would come from the same school and city to Marburg, then this company should

  1. The title of the book is: "Das siebend Kapititel Danielis, von des Türcken Gotteslesterung vnd schrecklicher morderey, mit vnterricht Justi Ionen. Wittemberg." At the end: "Printed at Wittemberg, by Hans Lufft." When Rörer sent the book to Roth in Zwickau in December 1529, he wrote: "This book has two authors: the invention and arrangement is by Philippus, the execution (slooutio) by Jonas." (Buchwald, Wittenberger Briefe, No. 78.) The dedication of Jonas to Landgrave Philipp von Hessen is printed in Kawerau, Jonasbriefe, No. 159.
  2. The date is set after Kolde, ^ng-lseta.
  3. Walch will have read ottariMinnis; Kolde: clart88.

1960 Erl. 54,151 f. Section 3: Hesse's attempts at unification. No. 32 ff. W. X VII, 2378-2380. 1961

together have a free escort letter. And since that lost person did not dare to go back to the camp of those from whom he fled shamefully and unfaithfully, he did not come to Marburg either; but D. Westerburg of Cologne was there, but was not allowed to talk. You have the rest in Philip's letter. Be well. Jena, 1529.

Justus Jonas to Johann Agricola.

Luther's letter to Jakob Probst concerning the colloquium in Marburg. June 1, 1530.

See the appendix to the 16th volume, no. 2, s 3.

B. Landgrave Philip of Hesse's further efforts to unite the Schmalkaldic Conventions in 1329 and 1531, as well as at the Imperial Diet in Augsburg in 1330.

34: The Landgrave Philip of Hesse's Instruction to the Baron of Boyneburg to the Elector of Saxony.

See Volume XVI, 569.

35: Luther's letter to the landgrave, in which he asks him sincerely not to be moved by the sweet words of the Widertheil. June 20, 1530.

This letter is found in the Jena edition (1566), vol. V, p. 225; in the Altenburg, vol. V, p. 22; in the Leipzig, vol. XX, p. 180; in De Wette, vol. IV, p. 23; in the Erlangen, vol. 54, p. 151; and in Chyträus, p. 335. Translated into Latin in Ooslestimm, 5i8t. eomit. XnAU8tn6 66l65rnt., toni. I, p. 44 and in Ludd"! 811pplsru. 6pi8t. 5ut5., p. 99. In all German editions with the wrong date: "20 May"; in the Latin ones: "22 May". Köstlin, Martin Luther, vol. II, p. 654 uä p. 216 ), points out that this letter, as well as the one to Schnepf (De Wette, vol. IV, p. 44), should be dated June 20. This is especially confirmed by Melanchthon's letters of June. Also Kolde, who still in the VnuIsota, p. 458, assumed May 20 as the correct date, puts in his "M. Luther", vol. II, p. 591 aä p. 337 the letter on June 20.

To the illustrious, highborn prince and lord, Mr. Philipsen, landgrave > of Hesse, count of Katzenelnbogen, Ziegenhain, Dietz and Nidda, my > gracious lord.

Grace and comfort, peace and joy in Christ our Lord and Savior. Sublime, highborn prince, gracious lord! Although I hope with comforting confidence that our dear Lord Christ dwells with E. F. G. in the right pure faith, and especially that the doctrine of the Sacraments is firmly held in E. F. G.'s heart. F. G.'s heart, that it would therefore be unnecessary for me to write to E. F. G. about it; but because I have heard, and can also well think of myself, that our devotees are quite industrious and restless with suggestions and efforts, so that they might draw E. F. G. to their group; and whether their suggestions and knocking on E. F. G.'s door would be harmless to E. F. G., or not. F-G may be harmless, I know well what a powerful and thousandfold artist the evil spirit is, to enter with all kinds of cunning thoughts; and if he cannot win by force or cunning, he can at last tire one out with his incessant persistence, and thus overpower him.

(2) And if all this were not, as indeed nothing may be, yet there is God's commandment, which commands us to care for one another and to pray, to comfort one another, to warn, to admonish, to visit, to strengthen, and in short, to assist with help and counsel, as we would have it from God and man.

According to the commandment, I want to boast with a good conscience that I am one of the least of the noblest, who cares for and asks heartily for E. F. G., calling upon God, the Father of all graces, with great desire, that He may preserve E. F. G., as in the midst of wolves, no doubt not free from evil spirits, especially in these desolate and dangerous times, mercifully preserve his knowledge and pure word, protect him from all evil works, but send his spirit and make E. F. G. his pleasant companion. F. G. to be his pleasant instrument, so that he may bring about much and great benefit and good, to the praise and honor of his word. F. G. much benefit and good can be done to many afflicted, abandoned, erring souls, amen.

  1. next to such prayer i also come now

1962 Erl. 54,152-154. Wider die Reformirten. W. XVII. 2380-2383. 1963

Here with my admonition and warning, in good faith and heartfelt, I ask the F.F.G. to graciously grant me, as I owe it, and sincerely mean it, so that the F.F.G. will not be moved by the sweet good words of adversity, or rather will not accept the cunning ideas and thoughts of the devil, which St. Paul calls fiery arrows in Eph. 6, 16. For we have good weapons and armor, namely the sword of the spirit, which is the word of God. It is dangerous to accept such a new doctrine, against such a bright and clear text and word of Christ, and to let go of such an old faith, which has been held from the beginning in the whole of Christianity, for the sake of such low sayings and thoughts, which they have brought up so far, which indeed may not be sufficient for any conscience, against such bright words of Christ.

5 And I know for certain that the adversaries cannot satisfy their own consciences with it, and I believe for certain that if the beer had been in the fast again, they would have let it stand now, as I noticed crudely enough in them at Marburg, not once. But because they have come to the No, they do not want to and cannot go back. So E. F. G. heard about that even then, that their two best pieces were: because the sacrament would be a sacrament or sign, it could not be the body of Christ itself; as Oecolampad claimed. And because the body would have to have space, Christ's body could not be there, as Zwinglius wanted; which, after all, are quite lazy and loose reasons to be mocked even by the Papists and Sophists.

(6) And, dear God, how many sayings of the Scriptures have they led, in which they are publicly apprehended that they have erred and failed, and must now also let go. This shows sufficiently that there is no good reason, but only their own delusion. Moreover, E. F. G. know how they did not remain with this error, but rather taught about baptism, infant baptism, original sin, sacramental custom, external] They taught about the Word in an unskillful way, and yet they were so inconsistent in it, that at Marburg (as E. F. G. knows) they gave in to us and spoke differently.

7 All those who are convinced of their faith must share this and much more.

bens. I will keep silent about how unkindly they are treating us now: they take Carlstadt to themselves, believe all the tangible lies that the wretched man invents against us; and must be well-done, defend him, God knows how long. Now I should be sorry in the bottom of my heart, that E. F. G. should make herself liable to all such of her unfounded things, loose conceit, and unskillful false speeches and deeds, since E. F. G. otherwise have enough to create and to bear, for the sake of her own office, both before God and the subjects, that such foreign and unstable matter should not be necessary for E. F. G., either. F. G. is not to be troubled, and in addition it would be a great annoyance to many to fall after it, and would give the now fallen a great strength and hardening, which afterwards would never be restored, if the matter would come right, and E. F. G. would have an everlasting, unending life. F. G. would leave an eternal pen and sigh in the conscience, as the cause of such a fall and hardening would have been; since God is for.

8 Oh Lord God, it is not a joke nor a scandal to teach something new; it is not necessary to be conceited, nor to be delusional, nor to use uncertain sayings; there must be bright, powerful texts, which they have not yet produced. Forsooth, I have suffered such a great plague and trial over my doctrine, I did not want to have done and still do such sour work in vain; therefore I truly did not want to resist them out of hatred or arrogance, but have long since accepted their doctrine, that God, my Lord, knows where they could show reason for it. But I cannot put my conscience on that on which they stand.

(9) I hope that Christ our Lord has not done a little through me, a poor workman, so that they will not regard me as nothing against what they have done.

10 Hereby I want to command E. F. G. to our dear Lord God. F. G. see (I hope) that I mean it sincerely and faithfully. God, the Father of all poor miserable souls, give us all His grace and enlighten us with His truth. To Him be praise, honor and thanksgiving forever, Amen. From the Wasteland, June 20, Anno 1530.

E. F. G.

subservient

Mart. Luther.

1964 Section 3: Hesse's attempts at unification. No.36f. W. xvn, 2383-238S. 1965

36 Philipp Melanchthon's letter to Luther, May 22, 1530, in which he urges him to write to the landgrave that he should not weigh down his conscience by defending false doctrine.

See in the 16th volume of this collection No. 927, § 4, Col. 689.

37 Philipp Melanchthon's and Johann Brenzen's joint letter to the Landtag.

Count of Hesse. June 11, 1530.

This and the two following letters are found in Chytraeus' Historie der Augsb. Confession, p. 164; in the History of the Sacrament Dispute, p. 112 and in the 6orx. Lei, vol. II, 92.

  1. noble, highborn prince, gracious lord! We have diligently read the document sent to us concerning the brotherhood and the request for a concilium; and we ask with all humility that E. F. G. graciously hear our answer. For God is our witness that we, especially in this case, do no harm or good to anyone. For we are heartily sorry for this discord, and have no greater sorrow on earth than from this matter, that we see how one accidentally falls on unfounded opinions, from which great division in the church follows, along with inaccuracy in the conscience, by which one subsequently falls further on other harmful thoughts; As we see that many now happen, who first allegorized the Lord's Supper, now come and allegorize more articles, as Campanus, Martinus Cellarius, Carlstadt, 1) Felinus, have no peace about it, but make practices, how to carry such things out by force, not only to cause great bloodshed, but also greater divisions in spiritual matters and disruption of the regiments, so that they can be mended in a hundred years, yes, never again until the end of the world. Oh Lord God! What a terrible sight it is to contemplate such a horrible thing. For this reason, E. F. G. may believe us that we are truly in great distress and do not want, as one might think, to quarrel much for the sake of our fame. Therefore, we humbly request that Your Honor graciously hear our answer, which we have drafted as briefly as possible, so as not to delay Your Honor for long. We therefore believe that it is not necessary to reply to all parts of the document that we have received. First, for the sake of the brotherhood,
  1. "Carlstadt" is missing in the Oorp. Let.

It may be that Christians who err and yet do not defend their error should be tolerated as brothers, just as Christ himself tolerated his disciples. But those who pretend and defend unfounded doctrine cannot be considered brethren, for one should not consent to false doctrine. Therefore everything that is disputed at length in this Scripture, that one should tolerate the weak, cannot be interpreted in any other way than to such weak ones, 2) who do not defend their uncertain doctrine; just as Paul also accepted the Galatians, but besides this he said of those who preach unrighteous doctrine, "I would that those who circumcise you were cut off."

This is our simple opinion, how we think to answer for it against God. For how can we make brotherhood with our adversary, and so agree that they defend their doctrine as right and certain, when our conscience feels and holds otherwise, and is not satisfied by their disputation? The writer of this scripture may mean well, but he speaks too lightly of faith; he thinks it is not important whether one is already mistaken in some of the articles of Scripture, and that it is not necessary to be sure of what one holds and teaches. But truly, if the heart is uncertain, and therefore must pretend to be uncertain of something, it is evil kept from God's judgment, as Paul says: "What is not of faith is sin"; and needs good experience, as faith must be certain, if it is to stand before God's judgment.

3 The articles on the sacraments are not to be disregarded. Because the whole church deals with them every day, there is a great deal of trouble if they are mistaken. We can, however, easily see where such theoIogy comes from, which assumes that it is not important what one teaches, that it is enough to live piously and honorably before God; thus many philosophers would also have been Christians. So also the teaching is not to be judged by the appearance of a civil life, but by God's word.

4 On the other point, that work is to be done on a concilium, if Imperial Majesty proceeds as written. Majesty proceeds as written, it may well be considered a concilium. However, whether in a concilium or otherwise, we are obliged to confess what we believe; we are also obliged not to prevent others from forbidding the doctrine that we do not certainly believe to be right. Moreover, it is also necessary for us to consider that we do not teach other good and

  1. Corp. lct. "language."
  2. So in the Oorp. Lei. after the Oock. Lav. In the other editions: kind.

1966 Wider die Reformirten. W.xvn.Ms-Ms. 1967

The church is not to be used as a place for the teaching of the papists and the Anabaptists. If the Zwinglians persecute the Papists and Anabaptists without a concilium, why should it be wrong for the others to forbid their unfounded doctrine outside the concilium, especially if it promotes right doctrine and preserves peace? Finally, we ask, for God's sake, that in this great and highly important matter of the Sacrament, E. F. G. not let himself be turned away from the words of Christ on allegories. For in God's order one must keep one's own understanding of the word. If the rationes, which Zwinglius uses, quieted the conscience so that it would rely on them before God, we would also accept the same allegories, but we know that they cannot quieten the conscience.

Now it is terrible to want to defend uncertain doctrine for certain ones, and to give cause for great division and war because of such uncertain things.

6 For we do not want to deprive the F. F. G. of the fact that the Zwinglians are boasting here about how they are equipped with money and people, what they have for followers of foreign nations. Item, how they want to distribute bishoprics and become free. And we are very surprised that they otherwise boast much about love, and yet let themselves be heard of such practices, in which one can feel little love, obedience or patience. And even if they had correct doctrine, such practices, of which they boast themselves, would not be Christian, because a terrible disruption of the churches and all regiments would have to follow. Oh God! One should consider the descendants, who, to worry, will have no church and no regiment where such turmoil would arise. To all of this we also take care that such their undertaking does not have a good end.

(7) May God not understand this simple concern of ours ungraciously, for God is our witness that we do not seek our own advantage in this, but ask God with the utmost earnestness to protect us from error and all evil. We see that the devil has an abominable game in mind; therefore, it is necessary that we do not act in an unethical manner. We want to answer E. F. G. briefly in a hurry. If, however, F. F. G. requests a longer report from us, we will, as we know ourselves to be guilty, report with all diligence according to the length. God preserve E. F. G. at all times. June 11, 1530.

E. F. G.

subservient servants > > Philippus Melanchthon. Johannes Brentius.

The Landgrave Philip of Hesse's answer to Melanchthon and Brenz.

See the previous number.

Dear Brenz and Philippe! I have read your letter and have received it in no other way than in a friendly manner. But I am sorry that you write in the beginning that Campanus and Martinus Cellarius and others introduce evil sects through their thoughts; I also believe that Zwinglio and Oecolampadio are as sorry as you are: but for the sake of their thoughts one must not judge the innocent, for otherwise it might be said that Luther also caused much evil, as the papists say.

(2) But as to your recent answer to the Scripture (which you should not understand otherwise than that I have sent it to you out of good and faithful opinion), namely, that one should not recognize as brethren those who intend to teach unrighteous doctrine, and based on this the saying of Paul, I do not know whether such a saying is capable of what you draw from it. For I believe that such an error in circumcision was much different than this case. For the Jews thought that circumcision was necessary; therefore Paul also punishes them, and yet is circumcised, saying, "I would that they were cut away"; not saying, "You are of the devil, and are no longer to be tolerated.

3 This error of the sacrament is not such an error as that, but we are all one, and believe and confess One Christ, and seek to be saved through Him. Even those whom you call erring hold God's word to be true in everything, but they are of a different opinion than you in such words of the Last Supper. Therefore I think, because they are of one mind with you in all things, that they also confess Christ as you confess him, and that Christ is eaten in the supper by faith, which food is necessary for salvation, and do not say that God cannot do this or that, but that it is to be understood according to faith, and according to the Scriptures, as they indicate. Since Christ cannot be eaten in any other way than by believers and through faith, since Christ has a clarified body, and since a clarified body does not nourish the belly, I think that such an opinion is unnecessary, and I hope to God Almighty that you will think better of it.

  1. for the sake of the teachers 1)
  1. 6orp. Rsk: "teaching". That "teacher" must be read proves s 6 of the following letter.

1968 Section 3: Hesse's attempts at unification. No. 38. W. xvn, 2388-2390. 1969

If you do not want to do this, then you will consider the others who sit in such cities, and if they err, they are not defenders of this error; in addition, there are still many people in such countries and cities who are of your opinion. If now a country should be condemned and fall into punishment, then cabbage would have to go with cabbage. I hope that you are children of the Spirit, since Christ said, "The Son of Man did not come to destroy, but to save," when his disciples wanted fire to fall from heaven, like Elijah. You must not defend them in such an opinion, but carry and instruct them, and admonish them at times and at times, as Paul says. But this you owe, that you help them to defend the doctrine which you yourselves believe to be right, not with the sword, I mean, on account of yourselves, but with verbal speech and assistance. I would also like to know whether Luther called the Waldensians brethren, as the writer indicates, who are supposed to be of this opinion. But what you blame the writer for, that he deals too weakly with faith, I take for it that perhaps your opinion is so with you, after you are hostile to such opinion, but take it for certain with me that such a poet does not mean that one should teach uncertainly, and get into heaven with works or outward manners, like the philosophers, but that such is his opinion, if one has faith, then works and manners will follow. Now if there be such faith, and works follow, and yet something in the Scripture be not understood alike, let patience be had, and not casting away, for "he that is with us is not against us," saith Christ.

(5) As for the concilium, I think we shall all be permitted not to be condemned unheard; but if this be a concilium, it will undoubtedly be a concilium which has been no more. Let all of us who confess Christ wait for the decision that is to be made here, and if we wanted to live by it otherwise, 1) I would not have read the Scriptures. But I will not do it, whether God wills it; I also hope without a doubt that you pious scholars, whom I now consider to be our pillars here, will not set your date on such a decision. But that you confess your faith, one cannot blame you, is also to praise a right sincere, truthful confession.

  1. but that some teachers are forcibly
  1. This reading is in the 6orp. ksk. Walch: "because otherwise still believe".

I do not think that it is right to offer the articles of faith that are not denied, or that have sedition about them, but I do want to be instructed. There are still three causes to be moved here.

7 The first, that Christ saith, "Let the tares grow up with the wheat." And Paul: "There is nothing in it, that Christ may be rightly or accidentally, only that Christ may be preached."

The other is that in the beginning, when Luther began to preach and write, he faithfully admonished and taught the authorities that it was not their right to forbid books or not to allow preaching to take place, and that their office did not extend so far, but that the authorities had to rule over body and goods alone, and not over souls and consciences.

The third, that the Zwinglians, as they are called, have not yet overcome, that they confess their error, or that it is an error contrary to the high majesty of God.

  1. That the Zwinglians should persecute the papists, I have not heard more than now; but whether they stop the abuses is not unreasonable, for they want to earn heaven with their works, and thus blaspheme the Son of God.
  2. That they persecute the Anabaptists is also not unjust, for they partly teach sedition; but the Zwinglians keep a distinction with those who are not seditious, as I am told.

(12) Lastly, that you should indicate what the Zwinglians have allowed themselves to hear, I do not hope that it is so; but I ask you to indicate to me who they are who have allowed themselves to be heard, so that the truth may be revealed. For I do not hold Zwingel and Oecolampad to the opinion that they want to distribute the bishopric or cause a riot; but that their superiors would like to have a lot of friendship to help them in times of need, they cannot be blamed, since the Elector has also made alliances with princes and cities, and also continues to ask for it daily.

Therefore, in conclusion, for the sake of the glory of God, and for the sake of all believers, and also for the common good, I ask you to make a friendly brotherly peace with those who are called Zwinglians, and consider how kindly the apostle and many of the ancients acted with one another and against the strangers. For you know well that faith is not to be forced, and that hearts must first be opened.

  1. 6orp. Rsk.: "and" instead of: "the".

1970 Wider die Reformirten. W. xvn, 2390-2393. 1971

Otherwise no outward commandments will help. For commandment and compulsion do not do it, but instruction, and that one sees that you faithfully desire to instruct the Zwinglians and not to corrupt them. Nor do I hope that you will think that the Zwinglians are to be forced to your faith by force, or that you will overpower them for the sake of their faith, which would be against all Scripture, and against Luther's own writing, who wrote much in it concerning the Turk, and otherwise; which faith is no good at all. I do not trust you, although I am told all kinds of things. Please answer.

  1. that you also ask me not to be turned away from the true understanding of the sacrament, you must not doubt; I will, if God wills, trust God's promises and give credence to His word; although in this matter I also cannot be made certain of your opinion from clear text, without gloss; but I will hear you with all my heart gladly and especially, and take my reason captive under the true understanding, yet with God's word.
  2. But I want to admonish you again as brothers in Christ, that you also perceive yourselves and what people look upon you, and act in such a way that serves peace; and that you do not cause emperors and princes to fall upon the Zwinglians, and thereby many innocent people, even some of those who do not adhere to such an opinion, have to shed their blood with guilt; 1) or that on both sides, emperor and princes, and on the other side Swiss, cities and peasants, would corrupt each other to such an extent that God would perhaps allow misfortune to befall the authorities, and again widows and orphans would lose body and blood. I have written all this to admonish you, and in this do not consider my person and unfortunately unchristian conduct, but the glory of God. Please also, do not let my long letter annoy you, but do not accept it from me in any other way than out of love and for the sake of peace; I will also gladly talk to you about it orally 2c.

Philip, Landgrave of Hesse.

  1. Bretschneider: "the sense is: and we thereafter also geschweppt, or gewippt would". - In Low German "Schwep" is - whip.

39 Melanchthon's and Brenz's reply to the above letter.

See No. 37.

  1. noble, highborn prince, gracious lord! We thank E. F. G. in all humility that Ew. F. G. has graciously accepted our writing, and we do not doubt that E. F. G. faithfully means what they have intended for the salvation of the country and its people; therefore, we ask E. F. G. to take it for granted, for the reason stated above, that we truly do not act out of spite in this matter, but intend to advise and act as we dare to answer to God. E. F. G. also knows that we both have never shown ourselves unfriendly to the Zwinglians, neither in writings nor otherwise, and have many good friends among them, so that we are more sorry for this discord than many others.

(2) As far as the brotherhood is concerned, however, the F.F.G. has read our simple-minded concern that we do not know how to consent to it, so that such a brotherhood cannot be made without annoyance. For it would follow that it would be considered as if we consented to their doctrine, and thereby strengthened such doctrine, which we do not know how to maintain before God.

  1. Secondly, the F. F. G. can well mean that we must fear greater danger from the Emperor than from the Zwinglians, for many reasons that are not necessary to relate. Therefore, we cannot yet know how it will happen to ask for a concilium; not that we should first learn our faith from the concilium, but that we should hold ourselves back against unreasonable burdening.

4 If, however, God would have mercy that our certain and necessary doctrine, as hitherto, would be tolerated by imperial majesty in evil patience, we hold that we should not then prevent this by defending Zwinglian doctrine, if one did not want to tolerate it.

(5) So we cannot trust our simple mind that this will serve for peace. For if the imperial majesty wanted to persecute Zwinglian doctrine, she would certainly not refrain from doing so because we had made fraternity with them, but the noise would be much more terrible and greater, which we have often mentioned here; moreover, since the Romans defend Zwinglian doctrine with an evil conscience, and not out of faith, they would not do God great service by doing so.

1972 Section 3: "Hesse's attempt at unification":. No. 39 f. W. XVII, 2393-2395. 1973

(6) But that it is said that the people should be spared, if the teachers are already persecuted: to this is our answer, that here or in a concilio it is not a question of persons, but only of the doctrine, whether it is right or wrong. In this every one is guilty of confessing his faith. The execution against forbidden doctrine does not stand with us; and it would be Christian that in the execution a distinction be made between the teachers and the people, as has always been done in the church; but if the cities that are under the emperor would keep themselves subservient, this matter would be settled without war.

(7) And we think that princes and cities, Lutheran and Zwinglian, would do right and Christian if they let us, who teach, answer for our doctrine, and did not intend to protect us, especially against imperial majesty, as Duke Frederick, of praiseworthy memory, whom Luther let pass his own adventure, did not want to protect him against imperial majesty. If the princes were so minded, we poor fellows would have less to worry about and would want to suffer happily, and the princes and other authorities would have more peace.

  1. that E. F. G. indicates how we are to be spoken of as if we should take pleasure in the violent persecution of the Zwinglians is unfairly laid upon us, for we are most eager for peace, as it is known that we have always resisted unruly practices, and we are asked to be left to answer for our doctrine ourselves, as we, with God's help, also want to be heard here.

(9) But that some boast how the Zwinglians are prepared for war, we may truthfully report to Your Holiness that they have spoken such things at Augsburg, in the report of the Rotweil noise, and in other ways as well. Your Holiness knows that the cause is God's cause, in which we must wait for God's help, who will undoubtedly not forget us, if only we do not hurry too much to protect ourselves with unseemly force and counsel. Isaiah says: "He who believes should not hurry." So we must wait for what God will do in His time, and not anticipate by unseemly practices, as Ezekiel and others have persevered and obtained help; we must learn to practice faith in danger, otherwise we will never learn what faith is.

For this reason, we ask that Your Grace be patient and not be in too much of a hurry to seek human help, which is often lacking, even in good matters. We have such articles, of which we are certain by God's grace, and can therefore suffer with a good conscience, which is a great comfort in all danger; but the Zwinglian doctrine, as

We cannot be sure of the name, because we do not have a clear word from God.

11 We have considered answering F.F.G. shortly and ask with all humility that F.F.G. will graciously understand our writing. Where F. F. G. wishes to have a further report, we will obediently comply with it, as we always acknowledge our obligation towards F. F. G.. May God always protect E. F. G. from all evil.

E. F. Gn.

subservient servants

Philip Melanchthon. Joh. Brentius.

40: Luther's letter to Martin Bucer. Jan. 22, 1531.

This letter is found from Bertram's collection at Aurich in Schütze, vol. II, p. 215' and in De Wette, vol. IV, p. 216.

Newly translated from the Latin.

To the esteemed man, Mr. Martin Bucer, minister of the Word of God in > the church at Strasbourg, his superior.

Grace and peace in Christ! We have read the confession booklet that you sent, my dear Bucer, and approve of it and thank God that we are at least so far in agreement, as you write, that we both confess that the body and blood of Christ is truly present in the Lord's Supper and is offered with the words as food for the soul. I am surprised, however, that you also hold Zwingli and Oecolampad to this opinion or view. But I am talking to you. If we now confess that the body of Christ is truly given to the soul as food, and there is no reason why we should not say that it is also given in this way to an ungodly soul, even though it does not receive it, just as the light of the sun is given equally to the seeing and the blind: I wonder why it troubles you to confess of your own free will that it is also offered with the bread outwardly to the mouths of both the godly and the ungodly, since by admitting that it is offered to individual souls, it is necessarily admitted that the body is present and offered in many places at once. But

1974 Erl.54,216. Against the Reformed. W. XVII, 23SS-23S7. 1975

If this opinion has not yet come to maturity among you, then I think that the matter should be postponed and divine grace should still be expected. I cannot renounce this opinion, and if you do not hold that it is required by the words of Christ, as you write, yet my conscience holds that it is required. Therefore, I cannot profess a firm and complete concord with you, if I do not want to violate my conscience, nay, if I do not want to scatter the seed to a much greater confusion of our churches and a future even more frightful discord among us, if we establish concord in this way. Therefore, for the sake of the conscience and peace of your and our churches, I also ask you that we do not allow ourselves to be guilty of this, that by this remedy against discord we only arouse more unrest and agitation, but rather command the cause to God by perceiving in the meantime this peace that has been established to some extent and the unity that has been strengthened to such an extent that we confess that the body of the Lord is really present and is offered inwardly to the believing soul. For you yourselves can easily see that, if a union were to be concluded, it could not fail that some of yours would communicate with us, and again some of ours with you, who would communicate in different faith and conscience. Inevitably, they would receive something different on both sides than they believed, and so, through our ministry and conscience, either their faith would have to be mocked with secret and worldly deceit, 1) if they do not know it, or taken away by open theft from God (sacrilegio), if they do know it. 2) But how godly and Christian this is, you see. Therefore, among two evils, let us rather choose the one that is the lesser, if one of the two must be suffered at all. Therefore, we would rather suffer this lesser discord with lesser peace than, when we strive to heal it, suffer real tragedies.

  1. Here we have erased ut that seems out of place.
  2. For a better understanding of this passage, see No. 53.

of greater discord and unbearable confusion. And I want you to believe me, as I also told you at Coburg, that I wish this disagreement of ours to be settled, even if I had to risk my life three times over, because I have seen how necessary fellowship with you is for us, how great damage the separation 3) has brought and still brings to the gospel, so that I am sure that all the gates of hell, the whole papacy, the whole Turk, the whole world, the whole flesh, and everything else that is evil, could not have harmed the gospel in the least, because we would be in unity. But what shall I do about that which cannot possibly happen? You will therefore not attribute it to my obstinacy, if you want to do right, but to my conscience, as it is in truth, and to the necessity of my faith, that I reject this unity. I had glorious hope after our conversation in Coburg, but this hope has not yet lasted. May the Lord Jesus enlighten us and make us completely united, that is what I ask for, that is what I implore with tears, that is what I sigh for. In him you are well. Wittenberg, January 22, 1531.

Martin Luther.

41 D. M. Luther's brief concept of Bucer's settlement proposals, and what the deal stood on.

End of January or beginning of February 1531.

From the original in Historie des Sacramentsstreits, p. 157. Further in the Altenburger, vol. VIII, p. 978; in the Leipziger, vol. XXI, p. 94; in Walch twice, namely here, and in this volume Col. 2494; in the Erlanger also twice, vol. 54, p. 216 and vol. 65, p. 92, and in De Wette, vol. IV, p. 223 with the time determination: "Perhaps in February." This concern is to be placed either simultaneously with the preceding writing or shortly thereafter.

First of all, that Martinus Bucerus indicates that that part is like us in the sacrament, namely, that they believe with us that the true body and blood of our Lord is present in the sacrament, and is offered with the words, to the soul for food, or for the strengthening of the Christian faith, we accept this kindly, and hear it from the heart gladly.

  1. This addition seems to be necessary.

1976 Erl. 54,316 f. 215 f. Sect. 3. Hesse's attempts at unification. No. 41 ff. W. XVII, 23S7-24VV. 1977

On the other hand, because Bucerus alone confesses this, and alone indicates his misgivings, as if the others also hold it thus, so that we are well aware, and the books and disputes are in the open, that Zwingel and Oecolampad fiercely argued against it, and as if the main point was that Christ can be bodily present in heaven in one place alone, and not in the sacrament, and not in the sacrament, it is necessary here to be sure beforehand whether the others also hold thus, as Bucerus believes in good hope, and whether one also teaches and practices this publicly among the people, otherwise the union might gain an evil ground and subsequently become worse, as I have told D. Luther in Coburg. Luther so diligently reproached Bucerus at Coburg for starting such unification for a good, pure reason, or for letting it stand.

Thirdly, about such bodily presence of Christ for the souls, as Bucerus confesses here, I also dealt with him about the bodily presence, so that both, ungodly and believers, also orally receive the true body and blood of Christ, under the bread and wine; in this he let himself be fairly noticed, which pleased me. Now in these Scriptures nothing is reported of this, and yet we think, since they admit so much, that the body of Christ may be bodily presented to the soul, and be present, it should not be difficult to believe that it is also present to the mouth, or to the body, or to the bread, and is presented to the mouth.

If now God would give complete grace (which we desire from the bottom of our hearts) that they would also keep and teach such a piece with us, unity would be bad, and a great work and miracle of God would be accomplished.

42: Luther's doubts as to whether an alliance with the Zwinglians should be made.

See St. Louis edition, vol. XVI, 518, no. 864.

43 Luther's answer to Prince John of Saxony, who had requested an expert opinion from Luther through Chancellor Brück on the settlement with Bucer. 16 Feb. 1531.

The original of this letter is in the library at Wolfenbüttel. Printed in the Eisleben edition, vol. II, p. 135; in the Altenburg edition, vol. V, p. 568; in the Leipzig edition, vol. XX, p. 850; in the Erlangen edition, vol. 54, p. 215 and in De Wette, vol. IV, p. 222.

To the most illustrious, highborn Prince and Lord, Lord John, Duke of > Saxony and Elector 2c., Landgrave in Thuringia and Margrave of > Meissen, my most gracious Lord.

Grace and peace in Christ. Most Serene, Highborn Prince, Most Gracious Lord! To the request, so D. Brück has made to me on account of E. C. F. G., on account of the writing of M. G. Herr, the Landgrave, this is my humble answer, that I cannot yet let myself be heard any further, until I learn what those at Strasbourg, Mart. Bucerus and his, reply to my writing. But if they have decided beforehand (as someone might think from the Landgrave's writing) that they cannot believe with us that the body and blood of Christ are also present outwardly in the bread and wine, and are received and acted upon by the wicked and the pious alike: then they might well have first of all left it to seek a settlement, as I told Martin Bucer at Coburg quite diligently and clearly. Truly, I cannot give way or yield any further. Methinks I have done much where it should otherwise help. Dear God, if it is so difficult to believe that an ungodly person can receive the body of Christ in bread, then they must believe that the devil led Christ bodily to the temple and the high mountain, and afterwards the Jews seized him and crucified him. So they must also confess that an ungodly man hears the right word of God. And if it were not the right word of God, he would not be condemned for not believing it, but would be justified in not believing in a glorious or false word of God. The same applies to God's name, baptism and sacrament. Everything must be rightly and truly God's name, word, and work, through which He acts with us. If such a comparison cannot be made, it is enough that the writing remains against others. Perhaps God will continue to give grace in such silence. Such I have E. C. F. G. want to answer this piece humbly. Hiemit GOtt befehlt, Amen. On 16 Feb. 1531.

E. C. F. G.

subservient

Martinus Luther.

1978 Erl.54, 264f. Wider die Reformirten. W. xvn, 2400-2402. 1979

44 D. M. Luther's, Justus Jonas', and Philipp Melanchthon's concerns about Bucer's settlement proposals for Churfürst Johann or another princely person. About the end of February 1531.

This concern is found handwritten in 6oä. 689, p. 150. Printed in the Eisleben edition, vol. II, p. 134; in the Altenburger, vol. V, p. 568; in the Leipziger, vol. XX, p. 350; in the Erlanger, vol. 54, p. 264 and in De Wette, vol. IV, p. 327. In all these editions "An Wenc. Link" without date. In the Oock. kaiat. the concern is not addressed to him and already Seidemann-De Wette, vol. VI, p. 585 has added it in the register to those addressed to Churfürsten Johann. It belongs to the same time as the preceding numbers, which De Wette has already recognized.

On Bucer's 1) writing to my gracious lord, the Landgrave of Hesse, given the 5th day of Februarii, Anno 1531, this is our concern. After D. Luther has written to Bucer, Bucer has not yet answered, so that one cannot go any further, since they have previously answered the above-mentioned letter. Thus Bucer also indicates that he did not have Luther's writing at that time on February 5. But because Bucer in this writing declares himself somewhat further, as they thus taught, it might, in our opinion, well serve for concord, namely, that Christ is truly not only with the soul, but also with the signs of bread and wine. From this opinion we wrote to them next, whether they would admit the same, that the body of Christ is truly also with the sign. For if they taught thus, the sacrament would be given its proper, due quality. For if God binds Himself to a sign (as He binds Himself to it), He is truly with the sign, as God was truly with the propitiatorio (mercy seat), and not only in the Sacred Heart. 2) After this, what the ungodly received, the same disputation is suspended this time. Now Bucer speaks thus: I have confessed to Luther, and confess this with my fellow servants in the word hereafter:

  1. "Bucers" has De Wette put instead of: "Luther's" in the editions.
  2. The foregoing is found almost word for word also in Melanchthon's Brie to Bucer of Jan. 22, 1531, Eorp. Lei, vol. II, 470.

since Christ is truly present in the Lord's Supper, that he may also be present in the bread and in our mouths 2c. This article must be clearly expressed in the Concord.

Further, Bucer has a disputation in this writing, what the ungodly received, which is very dark, therefore do not know how to answer, as namely in these words: For those of this part (he speaks) do not at all complain to say that the ungodly enjoy the body and blood of Christ like the believers, that they wanted to measure the promise of Christ according to the faith of men. 3) If anyone or no one believes, they 4) well know that all the promises of Christ must be true. But some of them consider that the Lord said to his disciples, "Take, eat; this is my body," and that in these words of the Lord it follows: "which is given for you, which is poured out for you". Item: "This is the cup of the new testament" 2c. From which they do not know otherwise than that the giving of the body of Christ is promised only to His disciples, and to true disciples, who are partakers of the new testament, obtained by the giving and shedding of the body and blood of Christ. In these words the entrance is very dark and incomprehensible. However, more work is to be done on the preceding article, whether they also teach that the body and blood of Christ are truly with the signs, that is, bread and wine. The other quaestio, what the wicked received, is suspended this time. So let it be understood that we do not seek quarrels and dissensions in vain, but, as Bucer says here, commerce concerns consciences; and such concordia are dangerous. Therefore, it is necessary to consider before a concord is announced in the world and allowed to go out, whether such a concord may exist or not. D. Martin Luther.

D. Justus Jonas. Philip Melanchthon.

  1. That is, they do not want to make the truth of Christ's promise dependent on people's belief or unbelief.
  2. Addition of the 6oä. ?al.

1980 Section 3: Hesse's attempts at unification. No.45. W. x vn, 2402-2404. 1981

45 Des Urban Rhegius und Erhard Schnepf Bedenken, ob die Schweizer in den Schmalkaldischen Bund aufzunehmen sei. About Jan. 1531.

From an old manuscript in Löschers 618t. mot. I, p. 199. We are moved to the time determination we have set by the alleged position of Bucer and Oecolampad on the sacrament question, § 7 towards the end. The Schmalkaldic League came into being on Feb. 7, 1531; see St. Louis edition, vol. XVI, no. 1194.

Report on whether it is proper for the Protestant states to enter into alliance with the Confederates or to come to their senses.

  1. First, because the constitutions set by the authorities allow one to defend and protect oneself against violence and injustice, I leave such statutes in their value, because Scripture also does not refer to the secular statutes and order of the authorities, and it is also quite another thing about the secular government, where temporal peace is sought, than about the spiritual, where one has to do with conscience before God; and often an authority must do something ex officio that it would otherwise do much differently on account of its person, ut privatus homo. Therefore, as if it were permissible, sine praejudicio melius sentientium, I decree that a lord shall and may defend himself for the protection of his own against unlawful violence or iniquity on the part of his own, and hereupon my opinion is, for the sake of reason, to be made with the Confederates, in the following points.

By divine right, every authority owes its subjects protection and protection against violence and injustice, Rom. 13. 1 Petr. 2. For this reason God gave it the sword, so that it might punish evil and make peace, and St. Paul is said to have asked for this for it, 1 Tim. 2, so that one might have a peaceful life under it.

But that a common peace may be preserved, the lords must be supplied and equipped with men, who may resist the enemies and the restless with their hands, as captains, soldiers on horseback and on foot, and what more belongs to the seriousness, as also the holy kings in Israel held in the Old Testament, as David, Solomon, Ezechias, and Luc. 3 confirms such John the Baptist.

4 Where alliance may help to preserve common peace and protect the subjects, a lord or sovereign may, for the strength of his power, give himself necessary assistance or alliance with another in understanding. For he would like to keep peace, has a ge

This may not help in all cases, but it remains his duty to his subjects, to whom he owes protection and protection. If, in Christian simplicity, nothing but peace is sought in this matter, and if discord is increased, then this authority must and may seek assistance out of necessity and official duty, so that it may provide protection and protection.

5 Thus the Scripture says in Genesis 14 that Abraham the archfather had an understanding, a pact or alliance, with Escol and Aner; and in Genesis 21 a pact or covenant was made between Abimelech the king and Abraham; and in 1 Kings 5 King Hiram, king of Tyre, and Solomon also made a peace and pact with one another; likewise we read of Isaac and Abimelech in Genesis 26 that peace was sought between the lords and authorities.

  1. Since understanding and pacts have been established between such holy people, without violating their faith, and between pagan lords, one can easily conclude that a Christian authority, for the sake of necessary assistance in maintaining peace and protection, to enter into a pact and understanding with others, even though they are of a different faith, provided the alliance or understanding does not detract from the Christian faith and doctrine, and does not concern doctrine, but only temporal things, such as peace in the land, protection and protection from violence and injustice. For if such were wrong, Abraham, Isaac and Solomon would have sinned in their foederibus with the Gentiles; but this cannot be proved in this case.

(7) From this it follows that the Elector, princes and cities, for the sake of security and protection against unjust violence, may come into an understanding or alliance with the Confederates, although in one or more articles the Confederates hold differently than we do. For first of all I consider that this alliance is not done to protect the gospel itself, for it needs no sword, and is a word of the cross, and yet a power of God for the salvation of the faithful, but such understanding is done for the protection of the subjects, who for the sake of the gospel might be harmed where one should sit and watch. And even though the subjects do not desire this for themselves as Christians and private persons, but are willing to suffer persecution for the sake of the truth, the office of the authorities requires that they should not stand by and watch,

  1. "not" put by us instead of: "with", which will be read from "nit".

1982 Wider die Reformirten. W. xvn, 2E-2407. 1983

and not let violence and injustice happen to their poor people. Secondly, it is to be considered that this persecution does not actually come from the Emperor out of intent and good forethought, but from the clergy of that time, who did not report the matter to Imperial Majesty properly and still prevent that His Majesty may not be reported. Majesty of the matter, and still prevent that His Majesty may not be reported. And these same clergymen seek nothing in addition, but their tyranny fortification, and imprisonment in error of the poor people. Thus it is evident that in this case the clergy should be held no differently than other rebellious evildoers against their authorities. For by divine right they should be subject to the authorities of the country in which they sit, just as other Christians are; but since they do not do this, but gladly abolish their lords, cities and princes, in that case they are to be spoken and acted against as against the rebels who break the common peace, and act against God, honor and justice. Third, it must be considered that the Confederates refer to the word of God; they want to keep that pure, that is not wrong; to this we add that Bucerus and Oecolampadius also let themselves be righteously remembered for the sake of the sacrament, and are almost one with us; 1) we hope that Zwinglius will do the same.

8 All of this is intended to be an indication of some of the questions raised by the Confederates. But all this shall be written and held by me sine praejudicio melius sentientium. It is only a counsel, not a dogma. Luneburgi in Saxonibus. D. Urbanus Regius.

I, Erhardus Schnepfius, by order of my gracious Prince and Lord, Landgrave Philippe, have overlooked this advice and put up with it, as I have also indicated this to His Grace in a side letter:

Grace and peace from God.

Most Serene Prince! E. F. Graces are my willing and owing services always before. Gracious Prince and Lord! The advice of D. Urbani Negii, concerning the alliance of the Confederates.

  1. This gives a clue to the determination of the time in which this document will be written.

sent to me by Mr. Georg Nusbecken from E. F. Gn. Order, I do not know how to improve. For on other grounds of Scripture, indicated in the Council, I am not a little moved that the Confederates themselves, though farther apart in faith than we and the Zwinglians, nevertheless let civil alliance, common peace, exist and remain. In addition, we ourselves, although most horribly condemned by the papists, would not lock ourselves in any way to resist the Turk together with them, although we recognize and consider them to be those who are separated and divorced from us a thousand times further than the Zwinglians.

One might be moved by the fact that in 2 Chronicles 19, the prophet Jehu punishes King Jehoshaphat for the move he made with Ahab, King of Israel, against the Syrians, saying, "You help the wicked, and have friendship with those who hate the Lord, therefore you would be worthy of the Lord's wrath." But if we diligently consider the next chapter before this, namely the eighteenth, it is found why the prophet had punished King Jehoshaphat so severely. For Micah the prophet, a true prophet, clearly shows the two kings how they should refrain from fighting the Syrians. By this they should have stayed at home, as men of faith. And even if Ahab had not wanted to follow, Jehoshaphat should have left a thousand times sooner, because God would have tempted his Lord against such a clear warning from God. Therefore, not the alliance, but the temptation and contempt of God is certainly punished in him. Otherwise, if Micah had not defended himself in this way and had so clearly proclaimed his defeat, he would not have been found guilty of punishment for the sake of the covenant, or even for the train. I have not wished to report this to E. F. Gn. out of a duty of submissive opinion. I hereby entrust myself and my family to the gracious protection of the Most High, who, according to His divine will, may govern and guide them in all things for His glory forever, amen.

E. F. G.

most subservient

Erhardus Schnepfius.

1984 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 46. W. xvn. 2107-2409. 1985

The fourth section.

Of the Wittenberg Concordia diligently sought and also obtained by the Oberlanders.

A. Von Dürer's and Capital's correspondence with D. Drück and others, in which they claim that the Oberlanders departed from Luther only in words, but not in things.

46 Martin Bucer's letter to Gregorius Brück, with which he also sends 9 articles. July 1530.

In Cölestins üikt. eom. ^.UAUst., toin. II, p. 294 and in Bucer's liist. ^.nAlie., x. 611. we have set the time determination according to Oorx. Uet., vol. II, 222, no. 798.

Translated from Latin by LI. A. Tittel.

Grace and peace through our Lord Jesus Christ. Venerable Lord! What I promised your dignity yesterday, according to which I would write the speeches, namely when I called God as a witness and said that in the matter of the holy night meal we are only in disagreement with the words of Luther, in short articles: I have now done this honestly and sincerely, and have written what I consider to be true in my conscience and before God. I therefore send the enclosed articles to you, and humbly ask that you use them to such an end as they are written, namely that they may serve, with divine help and assistance, to either completely remove such dangerous disunity, or at least to alleviate it.

If I had wanted to see how badly all the attempted settlements had gone so far and what kind of speeches had resulted from them, I would probably have had many and important reasons to leave the whole matter untouched. But since I cannot judge otherwise than that D. Martin Luther and others, who are in his part those who have pushed us out of the number of the brethren, nevertheless heartily and faithfully seek the honor of our Lord Jesus Christ and want to know it promoted: so I cannot bring it over my heart that I do not need all the ways that are necessary for the lifting up of the disagreements and the restoration of the church.

seem to contribute something to harmony. I know for certain that I will not escape the cross by doing so, but rather that I will take it upon myself. For the prince of the world rages all the more fiercely the more we strive to conquer his kingdom and settle the disputes. Then it must be true that the number of the elect is small. Even if they were to agree on everything, they could not be freed from the other errors and faults, which Satan sometimes accuses them of, in any other way than through the wounds of Christ. Your now liberated dignitaries will have already learned and recognized this sufficiently through experience in their Christian life.

The articles are as follows. First of all, I confess before God and with the consent of my conscience that I completely believe and hold to be true everything that I will state here: but herewith I do not detract from or add to anyone else's faith. Nevertheless, I dare to say for certain that the dispute between Luther (in one part) and Zwingli and Oecolampadius (in the other) exists only in what I will now state.

(4) Secondly, as far as I can see, this whole controversy consists of three points, namely, how the words, "This is my body," are to be understood, how men eat the body of Christ and who receive it.

    1. We consider the words: "This is my body" to be as true in the letter as Luther, although some of us have interpreted them in such a way that the word Is means the word and must be taken for the figure of the body; which two words, as Luther himself confesses in his confession, mean the same thing.

(6) But when I consider the reasons why ours interpreted such words in this way, and Luther rejected the same interpretation, I see no disagreement at all. For ours did it for these reasons, because many people would be of the opinion that the bread is the body of Christ, and whoever eats the bread also eats Christ, without respecting the grace of God and faith.

1986 Wider die Reformirten. W. xvn, 24os-24ii. 1987

Against which opinion Luther has been with his teaching until now, and still is.

(7) There are others who want to compare this saying, "This is my body" (as being said of the bread), with the saying, "This is my Son"; which in particular gave Oecolampadius cause to write, as he himself testifies in his conversation. And hence it is that ours denied that the bread was Christ's body essentially and bodily. But Luther denies this in his confession, and proves in clear words that the bread and the body of Christ are two different entities (substances) and natures, and are united sacramentally. But the fact that Luther rejected our interpretation is due (as far as I can judge from his writing) to the fact that he thought that the presence of Christ in the Lord's Supper would thereby be annulled and overthrown.

(8) But ours do not say at all that the bread is such a sign of the body of Christ, by which one should think that the body of Christ is absent, or is not received, which they have testified in many issued letters so far. After this it is also clear that from such a speech: that the bread is the figure and the sign of the body of Christ, it does not at all follow that the body of Christ is therefore not present, otherwise one would also have to say of Augustino that he believed it to be the mere bread in the Lord's Supper, since the contrary opinion is to be found everywhere in his books. For when he writes against Adamantus, he used these words: Christ had no hesitation in saying, "This is my body," when he gave the sign of his body.

(9) Since our teachers have never been inclined to deny or abolish Christ's presence by their interpretation, but have testified to it in all their writings and books, and seek nothing else by their interpretation than to maintain and show that the bread is not essentially the body of Christ, so that the mob may be drawn from the visible bread to the invisible Christ, I do not think that the dispute is about the matter, but only about words. Now that many sayings of Scripture have been explained differently by old and new teachers of the church, and yet no one condemns the other, if only there is no error in the understanding and opinion of the words themselves, I cannot judge otherwise than that now, out of Christian love, the same thing can happen, because we must finally admit that this saying, "This is my body," is not bad or literal, but rather fanciful.

10 For this no wise man denies, that

Such words need an explanation: and the school teachers and other scholars do not explain them in the same way. Soon Augustine and Jerome also understood the words in the same way as ours. Neither did ours base their cause on the kinds of interpretations, but only opposed this opinion: that the bread is Christ's body essentially, or that the body of Christ is bodily present in the crude sense and manner as the rabble thinks. For Luther himself rejects such an opinion.

  1. The other controversy is this, that it is asked how the body and blood of Christ are present. We say that they are present, and are seen by the eye of faith; which some consider as small a presence as when one remembers an absent friend. But ours attach much more to such presence than that which comes through the most certain Word of God and the mighty cooperation of the Holy Spirit. That they do not like the words "essential" and "bodily" at all is only because the rabble imagines and understands by them a presence that happens through movement and spatially. In which sense Luther himself does not take the words. Luther himself also admits that ours teach that Christ has gone to heaven and left the world, and that they conclude from this that Christ cannot be in the bread, and that they therefore speak only of such a kind of presence as is necessary or required.
  1. If I now keep the other ways of speaking together, so that Luther describes this presence, namely, that he takes the movement and spatiality just as the school teachers do; likewise, that he does not want to argue about the way of speaking, in the bread is the body of Christ, but wants to be satisfied with the fact that the body of Christ is present, and not only bread and wine are served; Likewise, that he confesses that Christ is nevertheless present in the sacrament through the Word, even if he were in a certain place in heaven, as the flame is in a certain place in the crystal, even if it appears to be present in all of them; likewise, that he and all of his fellows say that this same presence is through the Word; likewise that Brentius wrote that the mouth of the body eats the bread, but the mouth of faith eats the body of Christ; and further, that ours hold true all that Philip of Marburg proposed as a way to unity; and that Paul does not spare the manner of speech: "Christ dwells in us," therefore ours also must not shy away from the expression: that Christ is truly in the

1988 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 46. W. xvn, 2411-2414. 1989

I say that Luther himself and all his followers confess that no one can give the body of Christ in any other way. When I, I say, look more closely at and consider such types of speech, I cannot judge otherwise than that Luther himself and all his followers confess that no one can give and eat the body of Christ in any other way than in and through the word, and thus through the contemplation of faith, which afterwards takes hold of the word and thereby becomes partaker of the body and blood of Christ. For although D. Martinus writes that it must be confessed that the body of Christ is received and chewed with the mouth, which form of speech Chrysostom also uses, he also confesses that the body of Christ is neither eaten nor chewed in itself in the way that other flesh is visibly eaten and chewed, but everything that happens in the bread can also be said and understood of the body of Christ because of the sacramental union.

  1. And whoever diligently examines the divine sayings of the holy fathers, finds indeed that they do not deny or deny at all that the body of Christ is truly present and eaten in the Lord's Supper, since they always keep the body and blood of Christ present to the mind and faith, calling bread and wine the body and blood of Christ, which Chrysostom indicates quite clearly in the book of the priesthood in the words where he speaks: For when thou shalt see the Lord offered, and the priest standing by the sacrifice and making atonement, and all become red with the precious blood, dost thou not think that he is still present and standing upon the earth? Or rather, dost thou not go straight to heaven, and lay aside all carnal thoughts of the soul, and with a pure soul and mind look only to the things that are in heaven? O of the miracle! O of the mercy of God! He who sits with the Father above is held in the same hour by the hands of all, and gives himself to those who want to grasp and take hold of him.

14 From all this I cannot (for now) cite more testimonies that do not confirm the words: corporeal, essential, and similar types of speech. This opinion is also considered good by ours, but not according to the common and coarse mind of the rabble. Luther himself uses the words that he teaches that the very body that was crucified and suffered for us is truly present and eaten.

We must admit that the words: "This is my body" mean nothing more than what really happens through the contemplation (or vision) of God. And if we want to speak of God, we must admit that the words: "This is my body" mean nothing more than what really happens through the contemplation (or the face) of faith. Which agrees with what M. Philip so earnestly proposed to them for the sake of harmony: "Christ dwells in us"; and: "Let us make our abode with Him."

  1. Ill) there is also a controversy whether the ungodly received the body of Christ. Whereby ours saw that Christ said unto them, This is my body; to which he said soon after, "Which is given for you, which is shed for you and for many others"; that is, he is addressing the right disciples. For when he said that his blood would be poured out for many, and not for all, it is clear that he was speaking only of those who were rightly made partakers of his death and suffering. All the Fathers also drew what St. John left in writing about the Lord's Supper to the holy night meal (just as Christ also spoke these words at the time of the Lord's Supper), by which the Fathers wanted to indicate that in the Lord's Supper Christ not only instituted the sacramental meal, but also the eating of his body and blood and its use for salvation. That is why Augustine writes: the disciples ate. And although the Fathers often say that Judas and other ungodly men do not partake of the body of Christ, yet such sayings of the Fathers seem to be spoken of the sacramental union, since the ungodly did not receive the bread and the cup of the Lord. But this dispute could easily be settled if we spoke like Bernard, who makes a threefold supper: first a sacramental one; the other, since Christ's body is partaken of without fruit; the third, of the faithful, who consider it certain that this supper is instituted by Christ, and that he himself distributes his body and blood.

16 But that I say that D. Luther, and those who are of his part, do not fundamentally disagree with us, I do so because they say that the body and blood of Christ are received in and through faith. Luther, however, writes: "We leave nothing in the holy supper but bread and wine, even though we proclaim the words of Christ as well as his followers. But to those who despise Christ's words, as the wicked do, and to whom everything that is Christ's is, as it were, offensive, how can such food profit them?

Therefore, when I consider everything (that God is witness to me!), I cannot find in what I am saying.

1990 Wider die Reformirten. W. xvn, 2114-2116. 1994

Luther, in order that not only bread and wine be left in the Lord's Supper, used such language, which, in many people's opinion, seemed as if it were in favor of the gross error of the popes. For the people were thereby drawn away from the faith to outward clerical work, and from the honor of the venerable sacrament to ungodly masses. Our people wanted to remedy this infirmity, and used such words, by which Luther believed that the words of Christ were blamed, and that nothing but bread and wine were left in the Lord's Supper, but our people never thought of this.

(18) Hereafter I appeal to Christ's judgment, and say that I am not dissembling in anything, but speak plainly as I mean, and have meant from the beginning of the controversies, to which my writings will bear me witness, and all those with whom I have written of these things at the same time, though I do not say that I understand it better, or can explain it in clearer words; for I have always heartily wished that I could discuss these things with M. Philip and other learned men in true simplicity (as is proper in divine things). Philip and other learned men, disregarding all affectations, in true simplicity (as is proper in divine matters), which I have not yet been able to obtain.

  1. May God bring about everything that may bring glory to His name. To us, who contemplate the dangerous annoyances that arise from such disputes, nothing would be more pleasing than to see these disagreements mediated and resolved. If we hoped to achieve this, we would spare neither effort nor labor.

20 I ask you to take note of all this for the best, and to use it for peace and harmony, and also, if possible, to arrange it so that I can have a conversation with my Lord, M. Philip. May God, to whom I entrust myself, help us with His grace!

47 Martin Bucer's other letter to Chancellor Brück.

In Cölestin I. c. S. 297 Latin.

I had almost forgotten what I should have especially remembered, namely, that we should have spoken of the person and incarnation of Jesus Christ, of the personal unity of the two natures in Christ, of the ascension of the Lord and his sitting in the heavenly kingdom.

to believe and teach at the right hand of the Father, as the Holy Fathers prescribed in the Nicene Conciliar, and as St. Hilarius, St. Augustine, and other such ancient teachers, and even as St. Martin taught in his Postilion. For some of you, since ours use different words than they use for some of the articles, declare that we hold these high mysteries wrongly, and make this the most important reason why they do not want to recognize us as brothers. Therefore, as far as these articles are concerned, let E. A. not doubt that we believe rightly, as far as according to the holy Scriptures the old right teachers, and D. Luther himself, wrote rightly of these things. Luther himself, have written correctly about these things. I wanted to remind E. A. of this, if our lords and friends, your scholars, will object to our opinion in these articles, that E. A. has that she can answer with truth. I hereby command myself to E. A., and ask the Lord to keep you healthy and blessed in body and soul. Date Augsburg from the Strasbourg Envoy's Hostel. Martinus Bucerus.

48 Philipp Melanchthon's letter to Martin Bucer and his co-religionists. The

July 25, 1530.

This letter is found in Latin in des Chyträus kist. Oonk., x>. 666; in Ooelestini üist. Oomitior.

toir". II, x>. 297k; itt Hospininni kist. sucraruentur., ?. II, x. 181 and in the 6orp. kek, vol. II, 221. German in des Chyträus Hist. der Augsb. Conf., p. 171 and in the Historie des Sgcramentsstrerts.

Philip Melanchthon wishes Bucer and his own salvation!

Brenz has informed me of the content of your conversation with him; I would also have no difficulty in talking to you at present if I were not hindered by other business. For you shall certainly take it for granted, if I do not consider your teaching to be right in all things, that I am nevertheless of a different opinion without all bitterness and without hatred. It seems to me that it is neither beneficial to the common good nor to my conscience that I should burden our princes with the hatred of your doctrine, which I can persuade neither myself nor others to accept, against the testimony of the whole church. But if you wish to confer with me in writing, you shall certainly know that I will keep your letters in such a way that no danger shall arise from them.

Zwingli has sent here a confession in which he truly does not want to be regarded for having

1992 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 48 f. W. xvn, E-E. 1993

  1. So he rumbles without need also in other articles. It seems that it is more a Swiss than a Christian spirit that has driven him to send such a defiant confession here at such an inopportune time. I would very much like that the controversy about the Lord's Supper could be settled and quieted, and I will gladly answer, if you want to write me something about it. Be well. July 25, 1530, Philip.

49 Martin Bucer's and Capito's answer to Philip Melanchthon to the above letter. July 28, 1530.

See the previous number. In 6orx. Rsk., vol. II, 235.

(1) God knows that we desire to converse with you in a friendly manner, highly learned man, so that we do not blame you in part for the hatred with which the world persecutes us on account of our doctrine. For we know that the world cannot stand Christ and his teaching at all, no matter in what way it is driven, which not only you, but also Erasmus, who confesses the truth more politely than anyone else, experience sufficiently. Christ's saying stands firm that he must lose his soul who wants to find it with him, the one beatifier of our souls. We are otherwise as displeased with this common discord and unrest as anyone else, but because God's word is to be preferred to all other things, it does not behoove us, if the world were to completely fall in, to betray the truth of the gospel, or to keep silent about that which is called God's word, or to abandon to the wolves the herd for which Christ shed his blood. You see now that you, as an innocent, kind-hearted man, might not otherwise have believed that truth has no place anywhere. For there are not many to whom it is given to deny themselves completely and to consecrate themselves to the cross.

2 Because we have now surrendered to this, we can expect nothing but hatred, persecution and death from the world, even if we had not already angered it with the dispute about Holy Communion, and even if we were otherwise in complete agreement with all of you who want to be good Christians and evangelicals. For like a lowly heap

  1. According to the reading of the 6orp. Rsk.: "that he only deviates from the right doctrine with words".

How small are we all compared to those who adhere to the pope? But the most noble and supreme thing that moves the prince of the world and the whole world against us is this, that we alone expect and receive all righteousness and blessedness from the one Savior Christ through faith, and consider everything else to be useless, fraud and deceit. This is what makes the world and the ruler of the world so angry against us. For what should they particularly ask that we should deny that Christ is in the bread, when they do not even believe that he is in heaven?

(3) Therefore, we have no reason to desire to burden any man, much less your so pious and praiseworthy princes, with the hatred of our doctrine. To this end, we do not ask anyone to confess anything of which he is not yet certain from God's Word, but rather have an abhorrence of anyone who would subject himself to this. For especially in the matters of God, nothing should be done thoughtlessly and freely, of which one is not quite sure.

4 Furthermore, as far as Zwingli's Apologia or Confession is concerned, we think that you should not be concerned about this on our part. For without this, that, as only men know, we have nothing to do with him here, you yourselves see now that this some one embittered the emperor against all of us, that we cannot hold Christ lower than the pope. But from which spirit Zwingli wrote, he who tests the spirits will judge. We think that no one or even few are given, because they are burdened with this flesh, that they may act and do something out of God's spirit in such a way that the flesh does not also suppress something of his. There are also some who think, dear Philip, which you will credit us with, that D. Luther would have admonished the clergy differently in his next booklet, if his flesh had not also added something of its own, to say nothing of many other things, which he interprets against us without truth in this and other books under the names of heretics and heretics.

But that Zwingli should also rumor about other articles without need, we cannot see, because he touches nothing in it that he has not previously let go out into all the world through public books. Should he now have passed over the same with silence, since he was to give an account of his faith to the emperor at this imperial diet, then he would have accused himself of having an evil conscience, and the enemies of the

1994 Wider die Reformirten. W. xvn, 2419-2421. 1995

Truth has made him more courageous to pursue as one who flees of his own free will. It seems to us that if there has ever been time to confess the truth constantly and publicly, it is especially necessary to do so now that the world wants to hear and judge such teaching. This is what the ancient martyrs used to do.

6 We would like to wish that such modesty and leniency, which some have recently undertaken to use, would soon be used in the beginning and progress of these matters, and that they would not have been rumbled with such inconsistent paradoxes, which are contrary to our office and status, or indeed are not appropriate.

(7) But that you write that Zwingli does not want to be regarded as holding differently only in words, and not so much in the matter itself, we confess that he is of a different opinion than those who much more crudely than you do unite the body of Christ with the bread, or include it in the bread. Otherwise we call our Blessed Mother to witness that we can see no difference at all, or even such a small one, between the presentness, of which Zwingli writes that it consists in contemplation of faith (in contemplations fidei), and your essential, yet not spatial, presentness, which, when one inquires into it, immediately disappears.

Otherwise, it might appear from Brenz's closest conversation with us, and from some of his and other writings, that you are somewhat further from us as far as the article on the true human nature of Christ is concerned. But if anyone considers even in this piece without passion and with true love and unity of both parts of opinion, he will find that in truth there is no other dispute than that so far no agreement has been reached about the words, how this mystery is to be explained and presented to the listeners. For how else could it happen that in such high matters those whom One Spirit teaches and drives should not agree among themselves?

9 We have no doubt about you, because you hold the testimony of the holy fathers so highly that you come closer to their form of speaking about this mystery. Thus it seems to us that even Luther at Marburg did not seem to speak as thoughtfully as some others 1). All of this you see, as one who understands, how extensive it looks. Thus you have experienced in many ways how little has been done so far with

  1. The text says: ut yuiäsrQ; Bretschneider conjicirt pridsm; the old translator assumed yuiäam, where we have left it. Melanchthon may be meant.

The first part of this article is devoted to the reestablishment of Christian unity among us. But in the colloquium at Marburg, how quickly and much too briefly it proceeded for such a great matter, several points of contention were nevertheless compared, and the rest would also, as we think, have been settled without doubt, if one part could have explained its opinion to the other more certainly and more truly. If the minds are previously embittered, one often does not read what is written by the other part, or, if one reads it, one generally understands it differently and more uncomfortably than it is meant.

(10) That you will faithfully keep our letters, which we will write to you, we do not doubt; although we have previously put ourselves in so much and great danger for the sake of Christ's name, as our conscience testifies, that it cannot well be greater.

(11) But again you should not doubt that we also want to ensure that oral conversation can cause you as little danger as our letters can cause us when we act in writing. For we should despise the speeches of incomprehensible people, from whom one cannot escape, no matter how one likes. The other day we talked with Brenz about unity for barely two hours, and soon that day a great Hans boasted that we had come here to revoke our doctrine. We live in Christ, whom no one can deceive. Thus we alone desire to have the favor of pious people, for which reason these loose speeches do not move us. For even if some people's eyes are blinded for a while, the truth will soon dispel this haze and make them see clearly again. It must be a tender Christian, unaccustomed to suffering, who is deterred by such theidings from seeking and working for the common peace and welfare of the brethren.

(12) Therefore, for the sake of Christ, we ask you, if you have not completely abandoned all hope concerning us, to grant us the opportunity to speak with you at this time. We will appear at the place and time you shall appoint, and so show ourselves that you shall not doubt that we seek Christ's glory with all our hearts, and in this matter we will not deal with any deceit or guile. In other common matters in this life, it sometimes happens to us, as it does to people, that even though we love the truth, we still often deceive ourselves.

(13) But in this matter, and in all the articles of Christian doctrine, we have so searched and examined our hearts, that we also with an oath

1996 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 49 f. W. xvn.2421-2424. 1997

that we seek no other things than those which Christ has taught and which are pleasing to Christ.

14 You write that you disagree with us without bitterness; you should certainly do the same to us. You assume that you have done nothing against us here; we have defended you and your actions both here and elsewhere. And what we cannot defend, we conceal, or even mitigate everything that is spoken and written against us without truth; we would rather attribute it to a zeal for God, but an untimely one.

(15) So we entrust our cause to no one, unless we also understand your cause. We would gladly resolve common peace and unity even with our blood; but a true, lasting peace, which no one but Christ can give, to whom the Father has given all authority in heaven and on earth, who is pleased only with sincere people, and with those who have regard even for the weak and the least. has pleased.

(16) Behold, how long a letter it becomes, since we alone have wished to reply to your one short letter; what would happen then if we were to deal with such high matters in writing? For there are also other more articles in which, as some say, we err according to your discretion; and today one has reported to us that you told a distinguished theologian of the opposition: Zwingli and I, Bucer, have revoked all that we agreed to at Marburg, which you have spoken without cause, if you have spoken otherwise. For I still hold all the same, and just in the same opinion as Luther. Zwingel has also not deviated from it, which I will easily demonstrate and prove to you and to anyone with understanding, if you will allow us to speak to you verbally.

17 But I ask that you draw few people to it, for we desire only a friendly discussion. We would like to see Brenz and his like there. We do not want to take anyone but Mr. Jakob Sturm, or, if it pleases you, he should also stay away. For Christian love demands that we should expect nothing else from each other than is due to sincere people; although some have let themselves be heard to spout dangerous speeches from us orally and in writing, which cannot flow from us other than from unkind and wrong thoughts. Be well, and let us know again what you want to do in this matter. There are necessary things

If this had not happened these days, we would have rewritten this four days ago, so that you would not think that we had delayed our answer so long by our own will. Date Augsburg, from the Strasbourg envoy's hostel. Anno 30, the 28th of July.

Your good friends

Capito and Bucer. 1)

50th article, 2) in which the discord about the presence of the body and blood of Christ in the Lord's Supper between D. Luther and Zwingli's co-relatives is primarily based. Sent to Bucer by D. Brück, the Chancellor of Saxony.

This and the following scripture is found in German in Historie des Sacramentsstreits, p. 136 and in Chyträus 1. e. p. 175. Latin in Cölestin 1. o. toi". II, x. 299, but in a different relation.

(1) Bucer and his followers hold that the body of Christ is in heaven, and not with the bread, or essentially present in the bread. They nevertheless say that the body of Christ is truly present, but through the contemplation of faith, that is, in thoughts (imaginationte), that is, that it is formed presently with thoughts. This is a bad and simple-minded opinion.

  1. they make a blue haze before the eyes of the people, so that they say that Christ is truly present, and at the same time, by contemplation of faith, that is, in thought, they again deny the essential presence.

We teach that the body of Christ is truly and essentially present with the bread or in the bread; but we think that Bucer is being deceitful here when he says that we are one with each other in this article, namely, because we reject the transubstantiation or transformation of the bread altogether, and say that bread remains.

4 Although we say that the body of Christ is essentially present, D. Luther does not say that it is present locally. Luther does not say that it is present locally, spatially, in one size and circumscribed, but in the way that the person of Christ or the whole Christ is present with his church and all creatures.

5 From this Bucerus concludes that if Christ's body is present in this way, as the whole Christ.

  1. This signature is not in the Oorx. Lei.
  2. The next number shows that Melanchthon placed these articles. In the 6orp. Lok. they are not found.

1998' Wider die Reformirten. W. xvn, 2424-2426. 1999

is present in all creatures, it follows that the Body of Christ is spatial only in One place, and that all other things, because they have other distinct and remote places, are not essentially present to the Body of Christ, but are objective.

6 Thus he disputes that the presence consists only in the fact that one forms the body of Christ as present with thoughts.

7 But Bucerus deceived himself and others with this imagination, that he never allows the essential and true presence of the body of Christ in the bread.

(8) Now we must confess that it is a real and essential presence, and not dispute whether it is a spatial or other kind of presence.

Martin Bucer's answer to Chancellor Brück about the above articles, in which he thinks that Melanchthon did not understand him correctly. August 1, 1530.

See the previous number.

I thank E. Achtb. that she has obtained an answer from Philip for me. But if he had wanted to hear and consider my opinion correctly, he should not have added that I deceitfully made a blue haze before people's eyes and spoke differently than I meant, because he and his people insist on the true presence of the body of Christ. I have known this for a long time, and if I had not known it before, I could have heard it from him in Marburg in D. Luther's room. Luther's room, since he told me in private exactly what he writes here. - But I now dispute that the very presence of the body of Christ, of which they teach, which could exist without all ascending and descending, and without all space, as Luther holds in his Confession (if Christ were already spatially in heaven 2c.), is no other presence than that which we have through the sounding of faith (contemplatione fidei). For they teach that by the word the body of Christ is brought into the Lord's Supper, and is partaken of by faith. What other way of presence can there be, since many different parts of the person of Christ are present at the same time as a dot, as they confess in the articles sent to me by E. Achtb.

But what may it be of many words? M. Philip confesses that the Body of Christ is thus with the Sacrament, as Christ gives us according to these his

promises is present: "We will make our home with him. I will be in their midst. I am with you until the end of the world." Item: "Christ dwelleth in you." This we also confess, and understand the sayings now mentioned, as they are understood by the holy fathers. Now since M. Philip holds the authority of the fathers so high, what wonder is it that methinks he agrees with us as far as the matter of it itself is concerned? For I say this again, and therefore do not make a blue haze before people's eyes, that the words: contemplatione fidei, through contemplation of faith, mean much more to us than a mere remembrance of the absent Christ, which Oecolampad also sufficiently testifies in his Dialogo. But I am surprised why they are not satisfied with the fact that I wrote: "But ours extend such presence much further than that which exists through the uninterrupted word of God and the powerful action of the Holy Spirit, since they themselves speak in this way that the body of Christ is brought into the Lord's Supper through the word, and the Fathers testify now and then that Christ is present through the power of the Holy Spirit. Now if I understand the presence here only from the power and effect and from the Holy Spirit, then they must also understand the same, because they need the same words. But what need of many words? Oecolampadius has testified enough and left enough that the true body of the Lord is also presented to us in the Lord's Supper, but thus, as Chrysostom and other fathers believed, only to the soul and the pure heart, which is exalted to heaven through faith.

We also believe that all things are possible to God; but since the holy Scriptures prove the body of Christ, both after the resurrection and before, always in one place, bodily, and never in many places at the same time, I cannot hold otherwise. That the body of Christ is nowhere else but spatial is not our opinion, because one understands "his" according to the quality of a body. For we confess that the true and whole Christ is everywhere where Christians are, for he dwells in them. But that he should be bodily in one place, and yet not give or take place, we say, is contrary to the nature and characteristic of a true body.

4 So we say that against the nature of a true body is to be at the same time in many places, like Augustine, like Thomas, like Bonaventure and many others, whom no one has ever, as far as this opinion is concerned, considered other than for right teachers.

2000 Section 4: Wittenberg Concordia. No.51f. W. xvn. 2426-2428. 2001

(5) These words of Augustine, that Christ is in one place in heaven, by reason of a true body, we believe to be true. And that in the same way as he is in heaven, he should also be elsewhere in the bread, or with the bread, we are accustomed to deny according to the Scriptures, with all the fathers and teachers. But since this is the opinion of St. Augustine, from which we do not deviate a hair's breadth, and since St. Philip recognizes him as the one who is to hold the Holy Supper in agreement with him, because he often says that the body of Christ is truly present in the Holy Supper, how is it that they do not recognize us for holding this in agreement with them, since we confess the same as Augustine?

6 As far as the quality of the body of Christ is concerned, I confess that we do not hold with some who defend Luther's opinion; but I do not know whether M. Philip also holds with the same. I now want to speak only of the controversy over the Lord's Supper.

(7) We believe that the words of Christ concerning the Lord's Supper are true, and we confess that Christ is present in the same way as the words are understood by the ancient fathers, namely, truly and essentially. What reason have yours for rejecting us?

(8) But of the attributes of human nature in Christ, and of his departure into heaven, we believe that the holy fathers, as many of them as are left, have all written them, and the teachers have followed them. Some of yours do not agree with them. But since they do not therefore consider them unbelievers, why do they not have patience with us in this matter either? But let not your Eighth Eighth doubt that the holy fathers would not have tolerated any of these, as your thesis thinks, as their writings testify; nor have I any doubt, where this controversy about the Lord's Supper did not arise, that they would never have come out of the same opinion, for D. Luther taught much differently about this article in his postilion, which is his best book.

9 But that E. Achtb. write that it would be burdensome for them if such great disagreement were to flow from a quarrel about words alone: that is an indication of a Christian mind; but it has, unfortunately, also happened to many holy people in the past.

(10) But that our people no longer speak of this matter in the same way as they did before that time should not surprise E. Achtb.

and attributed to bread what is due to the Lord Christ. At first, ours alone wrote against the error and superstition of the common people; but because it was thought that they fell in with Carlstadt, and apostatized from D. Luther, D. Luther and others wrote against them. Luther and others wrote against them; which writings, that they were refuted by ours, especially in the understanding, as the rabble accepted them, E. Achtb. and all the godly will recognize for themselves one day. The last writings of Luther and Brentii also speak more purely and thoughtfully of this mystery than the first. Therefore, it is not surprising that the last writings show more unity. But it has pleased the Lord that we should now dispute with one another in this way. The day will come, however, when the part of Christ's honor will be more purely defended and Christ will be more rightly followed; I thank him that he has let me try all the means that would always be useful for unity. He will also give hope that I will testify in my life or death that I have truly followed Christ's opinion. Let yours see what spirit they follow, that they refuse to converse with us, and lay upon us many things of ground which no one can explain. May Christ preserve E. Ächtb. and the evangelical princes to the honor of his name, and grant that you may once recognize in us and in this whole matter what Christ is. If he gives this, you will confess that we have believed and taught nothing wrong in this. About this I would that your scholars would be so sincere that they would not accuse us of other doctrines and practices, for they know this to be true. E. Achtb. want to take this letter for good. For Christ knows that I have written this for no other cause than to spread the glory of Christ, in which E. E. Achtb. may live healthy and blessed in body and soul, and let me be commanded in the Lord. Date Augsburg, August 1, 1530.

52 Philipp Melanchthon's letter to Martin Görlitz, preacher at Brunswick, in which he clearly opens his thoughts on the Sacramentarians and their doctrine. About March 1530.

From the eonk. tidsi ds Hueduristiu 8axon. eeelesiar. 1557 transcribed in the 6od. OottiÄN. 188, ex. 2. Printed also in Ilospininni tust. 8Ä6rurn6Nt., ?. 11, p. 198 and in the thorough and truthful Historia of the Augsb. Conf., p. 153. in the 6orp. cec. Vol. II, 24. after this our determination of time.

2002 Erl.5t,2i2f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2428-2431. 2003

To the venerable man, excellent in doctrine and godliness, Martin > Goerlitz, pastor at Brunswick.

As far as the Zwinglian mob is concerned, you should be of good cheer; I myself have experienced, when their most prominent ringleaders (in Marburg) were together, that they have no Christian doctrine, but only childish and ridiculous philosophizing and juggling; therefore they will not be able to survive. For every plant that is not from God will be eradicated. Even if they argue for six hundred years, they will not bring more than this: "The flesh is of no use. And these words they force upon the flesh of Christ. What my opinion is, you have seen from my booklet, from the sayings of the fathers. I would rather die than stand with them and say that the body of Christ must and can only be in one place. Therefore, I want to punish them confidently, publicly and especially, when and where the opportunity arises. Let this also be punished in them, that they teach nothing right about the use of the sacraments. In all the Zwinglian books there is not a single mention of faith, by which we are justified before God. Even if they call it faith, they do not understand the faith that believes in the forgiveness of sins, and is certain that we are accepted in grace, heard, and protected and preserved by God, but they understand only a historical faith (which the devils also have), a poor, mere knowledge. But Christians should know the custom and practice of faith. God commanded. May the Lord Christ govern your preaching ministry.

Philip Melanchthon.

Luther's letter to Duke Ernst of Lüneburg, in which he refutes the comparison with the Zwinglians and shows that it is not merely a dispute of words. Feb. 1, 1531.

This letter is found in the Altenburg edition, vol. VIII, p. 973; in the Leipzig, vol. XX, p. 345; in the Erlangen, vol. 54, p. 212 and in-De Wette, vol. IV, p. 219. Latin in Ludäsus, p. 217 and in Hospinian, List, kuerurnent., k. II, x. 204.

Grace and peace in Christ. Sublime, highborn prince, gracious lord! At E. F. G.'s request, I have long since replied to M. Bucer in the most friendly manner; but that I should consent to such an interpretation or opinion of his, I have also informed him most glimpfully.

most lichste knocked off. For it is not possible to compare us on such his given opinion; would not be good either. It should truly become worse from such comparisons than it is now. E. F. G. himself can well recognize that. For, should we allow ourselves to be taken in by such a union, we would have to allow both parts that, if our people came to them and wanted to receive the sacrament, or again, their people came to us, the unpleasant error would arise that our people received vain bread and wine, and yet believed that it was the body and blood of Christ, and their people received the body and blood of Christ with us, and yet believed that it was vain bread and wine; and the abomination much more. But that M. Bucerus pretends that the strife is in words alone, I would gladly die for it if it were so. Such strife should not last long, nor have it ever begun. I am so fond of the union, as I have talked with him in Coburg. Therefore, I consider that now enough has been done until God gives further grace, namely, that we stand quietly on both sides of the writing against each other, as those on both sides have sufficiently admonished and understood each other. If God has given the grace that they allow Christ's body to be bodily present to the soul in the sacrament, I am of good hope that they will in time also cease to allow it to be bodily present to the mouth or externally present to the bread, because I can truly see no difference, nor can I see any difficulty. Summa, we want to pray and hope until it becomes completely good, and not fish before the name, nor speak at Hui, before we become thoroughly one. I have answered E. F. G. this humbly; and E. F. G. should believe that we are all in agreement. F. G. should believe that nothing better could happen to me next to Christ, my Lord, than that these people would be thoroughly one with us; there should be no death so bitter to me that I would not suffer over it. And if God will give it, then I will die happily and take my leave, if God wills it. Christ, our Lord, be with E. F. G. forever, Amen. Prima Februarii 1531.

2004 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 54. W. xvii, 2431-2433. 2005

54 Wolfgang Musculus wrote two exhortations to Bucer to refrain from too much zeal for the Concord.

The first of these letters is found in des Scultetus annai. s.4 arm. 1532, x. 182; the second the same s.4 nun. 1533, x. 187.

Translated from Latin by M. A, Tittel.

a. First letter, dated 1332.

My greetings, dearest Bucer! We know how Luther taught in his Confession that the flesh of Christ is eaten with the mouth, because one can rightly attribute to the body of Christ what happens to bread, namely, seeing, touching, taking into the mouth, chewing, and eating; Not that this is done to the body of the Lord, as it is done to the bread, but that such things are fitting for the body because of the sacramental union; it always remains the true and undoubted body of Christ, and is neither seen, nor touched, nor eaten with the mouth.

(2) We might also suffer them to say that the body of the Lord is eaten by the ungodly when they eat the bread of the Lord sacramentally united with his body. But those with whom we argued did not speak of this in this way, but insisted that the body of the Lord is really eaten with the mouth and chewed with the teeth, not only by believers but also by unbelievers. When we held up Luther's words from his confession book to them, Frosch answered: Luther is not our Christ. That is why, dear Bucer, we could not accept the opinion of the same two people. For what pious person would allow this blasphemous speech against Christ to be applauded among the people of the faithful? Therefore, my Bucer, I do not see how we can become one with such people. You, who do everything according to your integrity, bring nothing from those who do not seem to seek both concord and discord, except that you are called a cunning and crafty deceiver. And such things should be accepted and revered because they come from such respectable Christians who could not err?

3 You write to me about what should be admitted among them because of the eating of the ungodly. You think that it is already to be admitted that those who do not completely deny God, but believe that Christ is given to them, like the Corinthians, eat the body of Christ. But what will you

Do they say, if they also come with the example of Jude the betrayer, of whom they say that he not only ate the bread of the Lord, but also of the bread the Lord, against the express words of Augustine? And because they also confess that Christ is not spatially under the bread, you think that it is only a dispute of words among us; since they nevertheless forcefully teach that the body of Christ is truly enclosed under the bread, even if not spatially, but in a miraculous way, which they themselves do not know, by virtue of the words. And since this is the case with us, do you still wonder why I ask you this? Luther promised to keep the beginning of unity warm, as you write. But why did Philip write to Wenceslas Link, a Nuremberg preacher, among others? Luther did not approve of Bucer's writing. Therefore, you will let the preachers in Augsburg, Nanä Frosch and Agricola, know that they do not approve of Bucer's poem. You can easily judge according to your prudence why Bucer should do with such fictitious concord. Under the conditions that Bucer still proposes at this time, the concord cannot happen. And even if they yielded everything, one would still have to worry that they only made this change or interpretation of Zwingl's doctrine for a while as a sham. So far Philip. That means to cherish and keep warm the beginning of unity. Does it not rather mean fleeing from harmony and cherishing discord?

b. Second letter, dated Nov. 10, 1533.

My greetings, dear Bucer! I have looked through a little (gustavi) the writing on church harmony that you have had printed there, translated from Latin, by Geryon. I do not like your presumption. Who would want to suffer such a concord, one would then be sensible to return again to the spied? I have not yet read everything, but I will read it diligently and mark out what seems to me to run counter to the truth. I fear very much that you will not, out of too great a desire for harmony, fall into a trap where the truth that has been recognized, preached, publicly issued and inculcated will not be helped at all; which God forbid. You have a church that is very famous everywhere. You are higher than you think. See to it that you do not cause any trouble to God's elect. Even though we are not so learned in worldly matters, I still think that through God's special gift of grace, we have so far completely understood the truth of Christ's kingdom, even with your help.

2006 Erl. (S.) 26, 372. Wider die Reformirten. W. XVII, 2433-2435. 2007

We have clearly understood that through Christ's grace we intend to remain unchanged with you and all the elect until the end, and to confess and suffer what is pleasing to the Lord. We see, my Bucer, who they are with whom we are to be united; for neither their corrupt doctrine nor their life has yet caused them to change their minds one iota. What then shall we hope for? Let us stand firm on the truth and willingly accept the company and harmony of all those who have sought the truth from the heart. Whoever does not want it, let him be given over to the Church of Satan! I speak from the heart, because I know to whom I speak. Cursed be the concord that cannot be made without harming the truth and the kingdom of Christ. Blessed Oecolampadius said very well and Christianly in the disputation at Bern: 1) One must see that one is rather in the church of Christ's elect, which he will one day recognize, than in the one in which one cannot remain with a good conscience. Who would not like to have unity? But who does not see that the situation of the popes today is such that one cannot become one with them without detriment to the truth? I see that Erasmus wants to show out of all his power that no one can be saved apart from the unity of the church. If such unity is to be taken in such a way that it goes to the external church, what do we want to do in our place, where for many years now so many believers have been different? Are they to be lost because they did not adhere to the external Roman church? That would be right for Ecken, but it would certainly be difficult for you. We also say that apart from the body of Christ, that is, His church, there is no salvation. But by this we do not mean an external church gathered in a special place, but that which makes up the elect, of which Christ is the head. For as we become members of Christ through faith, so also such a united, sanctified, and purified church of Christ, apart from which there is no salvation, is united and governed by the gathering together of believers through the Holy Spirit. And it does not give salvation, but has only Christ, who is the only Savior of his body, from whom life and blessedness flow out to all the members; to be without this head is as much as to be without all blessedness; but you have known all this better long ago. I beg you, dear Bucer, not to take it amiss, and, as soon as possible,

  1. The speech of Oecolampad Col. 1632 in this volume will be meant.

to respond to this. I wish that such writings would finally come to an end. Farewell, and greetings to your husband. Augsburg, November 10, 1533.

Musculus.

B. How Luther wrote to the council of Frankfort, Augsburg, and Münster, and how the preachers of Frankfort and Augsburg explained the doctrine.

M. Martin Luther's warning to the people of Frankfurt am Main to beware of Zwinglian doctrine and teachers, together with an instruction on confession. Written in the last months of 1532, issued in January 1533.

The first edition of this work appeared under the title: "Ein brieff an die zu Franckfort am Meyn. D. Mart. Luther. Wittemberg. HXXXXIII." At the end: "Gedruckt zu Wittemberg durch Hans Lufft. M.D.XXXIII." 5 quarto sheets. A reprint under the same title was published by Friedrich Peypus in Nuremberg without a year. The above title was set by Walch after the Jena edition, and under the same title our writing was reprinted in 1589 at Laugingen by Leonhard Reinmichel. With a changed title: "sich vor der Calvinische" Lehr und Lehrern zu hüten", at Frankfurt in 1615. This writing is found in the Wittenberg edition (1551), vol. II, p. 249; in the Jena edition (1568), vol. VI, p. 105; in the Altenburg, vol. VI, p. 112; in the Leipzig, vol. XXI, p. 66; in the Erlangen (1st), vol. 26, p. 294 and-in the second edition, vol. 26, p. 370. Only in the latter is the correct date given. From the year 1533 on the title, Seckendorf concluded, nist. Imtk., lib. Ill, p. 61, that it was written after the Easter Mass of 1533. But Luther learned already in 1532, at the time of the autumn fair, how things stood in Frankfurt. Around that time, Johann Cellarius, who had given way to his opponents, had come to Wittenberg, and Luther began to write it that same year. It was already known in Frankfurt in the second half of January 1533 and was read in the council on February 13. The apology of the Frankfurt preachers against it (the following scripture) is dated March 1.

To the honorable and prudent, the council and community of the city of > Frankfurt am Main, my favorable lords and friends.

Grace and peace in Christ our Lord and Savior.

Respectable, prudent, dear gentlemen and friends! It has come to me through much,

2008 Erl. (2.) 28, 372-374. sec. 4. Wittenberg Concord. No. 55. W. xvn, 2435-2438. 2009

that come out of your Frankfurt fair, how in your city the holy sacrament should be taught in the Zwinglian way, but under the pretense and with such words, as if it should be the same and one thing with our and our like doctrine. And I have often heard it said that it is done in such a way that no one is sure what and how it is meant or believed. All this I have let remain in its dignity, and have accepted nothing at all, as nothing is commanded to Frankfurt, and know well that for this not I, but your preachers and you yourselves all must give account to Christ.

  1. But because I am most earnestly requested to give my counsel to some who stand with you in error and doubt, or perhaps are certain that your preachers do not teach nor believe how the body and blood are truly in the bread and wine, whether they should go with the multitude to the sacrament, or avoid and abstain from it for such a cause; For their service I have sent this open letter to all of you, because I do not know the names of these false persons, nor do I desire to know them, for I have nothing to do with your preachers and their followers. They have heard and seen enough what I and ours teach and believe about the Sacrament; and as they speak and refuse us, so we let them go. If they do well, they will find it well.
  2. Therefore I kindly ask you to keep this necessary writing for me, which at the same time shall also be a testimony to me before God and the world, whether some of you are under the delusion that your preachers are one with us and teach the same way about the holy sacrament; that they know from this how we are not at all one, and no one may rely on them to hear our doctrine, which they also mock and reject in many ways, as all the world that comes from Frankfort testifies in unison; which we do and let them keep to their judgment.

4th For there are now in many places (as I am put off) who are now teaching away even with us. But some others, now they have seen that the cart is led too far and deep into mud

When the time has come, and their former cry of vain bread and wine in the sacrament is no longer true, they wipe their mouths, and turn their words differently, but nevertheless retain the former opinion in mind and custom. They say with their mouths that Christ's body and blood are truly present in the sacrament. When the simple man hears this, he thinks that they teach the same as we do, and then they go to the sacrament, and yet they receive only bread and wine; for their teachers also give nothing more, and mean nothing more. But the secret gloss and understanding is that the true body and blood of Christ is indeed present in the sacrament, but only spiritually, and not bodily; is also received in the heart alone with faith, and not bodily with the mouth, which receives the same bread and wine as before.

(5) Behold, is not this a devilish jugglery wrought with the words of Christ, and the simple hearts thus shamefully defrauded and robbed of their sacrament? That is, as St. Jerome writes of the Arians, how their bishops preached that Christians understood something different from their words than they meant. For they had also taken the cart too far, that their cries were no longer valid, namely that Christ was a vain creature and not God. Then they also shut their mouths, kept silent about the creature, and called Christ a God, yes, a true God. But the secret mind was this: Christ would now be a God, that is, he would have the name of God and would be called God; and that he would be called a God, that would be true, but would not be a natural, eternal, united God with the Father, just as John is called an angel Matth. 11, 10., true, and it is true that he is called an angel, but is nevertheless a man, and not a natural angel. So they secretly kept in mind that Christ was a creature, but with their mouths they said he was God.

6 So also now our papists. Having noticed that their abominable abomination has come to light, since they have purely condemned the Savior Christ and his faith, and have taught and almost shouted to build on their own work, they now draw in the pipes, and also take the word "faith", and preach

2010 Erl. (2.) 26,374-37". Wider die Reformirten. W. XVII. 2438-2441. 2011

Of faith and good works; but secretly they abide in their old abomination, under the word "faith." For they say: It is true, one must be justified by faith, provided works are with it; for before and without works faith is nothing. With these words they call faith righteousness, but at the same time they give righteousness to works, and nothing at all to faith alone, and yet they preen themselves: faith makes righteous if works are present, but it is nothing. That is, blowing hot and cold out of one mouth, when I say: Faith makes righteous, and yet is nothing without works. For if it alone is nothing without works, then the works must be nothing, if the same nothing (that is, faith) is included. This is their secret opinion, and the old, former abomination, brought forward under new words, and a new skirt put on the old idol.

(7) This is what this two-faced mob does; they say that Christ's body and blood are true in the sacrament, but that they are spiritual and not corporeal, and thus persist in their previous error, that the sacrament is only wine and bread. They then pretend that it is not necessary for the common Christian man to know what Christ's body is like in the sacrament, but that it is enough for him to believe that it is the body that Christ meant. If then you believe according to this doctrine that Christ's body is corporeal in heaven and spiritual in the sacrament, then you have in spirit and faith the body that Christ meant, even though in bread and wine you receive nothing but the same bread and wine.

(8) Therefore they make the Lord's supper desolate, and accustom the people to go and die without the sacrament, saying: Why should I have the sacrament (that is, the same bread and wine), since I have Christ's body and blood spiritually in my heart? What is the point of such false hypocrisy and lies, in which they not only deny the truth, but are also not allowed to freely confess their own faith? What kind of Christians are these to me, who thus assassinate, and shun to be freely known of their doctrine, and sell it under strange appearance and cover! To this belongs a twofold hell: one, that they lie against God's word; the other, that they deny their own doctrine, which they boast of God's word, and do not freely confess.

(9) What thinkest thou then, when a pious heart knoweth such wickedness and falsehood in his pastor, or thinketh him suspicious of it, what shall it do? Do you think it can satisfy his heart on his sacrilegiously false word, when he says: Believe the body that Christ means, and ask no more? No, dear fellow, he believes this before he comes, if he does not already go to the sacrament, but he asks this, and that is why he comes, he wants to know if he receives vain bread and wine with his mouth? He does not ask what he should believe about Christ and his body in his heart, but what he should be given with his hands. Here it is not a matter of rolling the porridge in the mouth and saying mum mum. He does not have to be taught: Believe the body that Christ means, but spit out the pulp, and let the mum say, freely and dryly, whether he receives with his mouth the vain bread and wine. For how he is to believe the body that Christ means is to be saved for the pulpit or for another time. Here one should tell him what bread and wine are in the sacrament, and not sell him in sackcloth; for it is not valid here to play under the little hat and to mouse in the dark.

Therefore, this is my faithful advice, which I owe before God, both to you in Frankfurt, and where it is needed more: Whoever knows publicly that his pastor teaches Zwinglian, he should avoid him, and deprive himself of the sacrament for the rest of his life, before he should receive it from him, yes, even rather die over it, and suffer everything. But if his pastor is one of the two-faced, who pretends with his mouth that in the sacrament the body and blood of Christ are present and true, and yet is suspicious that he sells in sackcloth, and thinks otherwise, neither the words are true: Then go or send freely to him, and let him tell you plainly what it is that he gives you with his hands, and you receive with your mouth, putting aside what you believe or do not believe in your heart; badly asked, what hand and mouth grasp here.

(11) If it is a sincere man who wants to deal with you sincerely, he will tell you that he will give you all bread and wine, and you will think and believe the body and blood of Christ 2c. But if it is the juggler one who

2012 Erl. (p.) 26, 376-378. sec. 4. Wittenberg Concordie. No. 55, W. XVII, 2441-2443. 2013

he will say mum mum, and throw the porridge around in his mouth, and thus slobber: "It is enough that you believe the body that Christ means. This is called a fine answer, and a proof of the hope that is in us, as St. Peter teaches 1 Ep. 3:15.

(12) According to such high spirits' art I want to play with all articles of faith, and say that it is not necessary that I believe that three persons are one divine being, and that each one is the true God, but it is enough that you believe the holy Trinity, which Christ means, "that is": which I mean Arianus; but he does not mean a Trinity. Item, it is not necessary that you believe that Christ is true God, but it is enough that you believe the God whom Christ means, that is, whom I, Arius, Sabellius, Mahomet 2c. mean; but they mean none. Item, it is not necessary that you believe that Mary is a true mother and virgin, but it is enough that you believe the virgin whom the evangelist means, that is, whom Caiphas and the Jews mean; but they mean that she is a free harlot.

(13) Such preachers, when they want to joke, should do something else and leave divine things in peace, so that even the thunder does not strike. But if they are serious, then they should also be expelled from office and the pulpit to the country. For what is this terrible jiggery-pokery, in which they want to teach the people, and yet tell them nothing, but send them into the dark hole, and say: Believe what Christ means. But what Christ means they will not say, for they fear that if they should say it, all the world would say, "Christ does not mean that, but you mean it yourself, and your father the devil with you, and both of you use the name of Christ as a cover of shame over your lies, so that you may deceive and destroy us.

14 Wherever there are such preachers, they have found a very good way to preach, and an easy way to preach; they have no more need of Scripture and study, for they can say to the people in all things, "Dear people, be satisfied in this; believe what Christ says, that is enough. So who could not preach? Who would not like to be a disciple here?

We want to take the trouble to preach and to teach, and to command Christ the trouble both, and to say: I believe what Christ believes; or, that would be much better: I let Christ believe for me, and let him take care of what I should believe. Ah, those would be the finest Christians and the most golden brethren to me! So even now the papists say they believe what the church believes, and as it is said of the Poles, that they should say: I believe what my king believes. Why not? How could be a better faith, which would have less trouble and worry, than this!

15 So it is said that a doctor asked a charcoal burner at Prague on the bridge, out of pity, as about a poor layman: Dear man, what do you believe? The charcoal burner answered: That the church believes. The doctor: What does the church believe? The charcoal burner: That I believe. After that, when the doctor was to die, he was so severely challenged by the devil in his faith that he could neither remain nor have peace anywhere until he said: I believe that the charcoal burner believes. As it is also said of the great Thoma Aquino, that at his end he could not remain before the devil until he said: I believe what is written in this book; and he had the Bible in his arms. But God does not grant us much of this faith. For where these have believed nothing else but thus, both doctor and charcoal burner have believed themselves into the abyss of hell. There also such spirits believe, who say: Believe the body, which Christ means, that is enough. Oh yes, it is fine and well believed, such faith does not harm the devil.

16 And how can a people be kept in error better than with such a speech? For when they are sure that they must not worry whether they are taught rightly or wrongly, they sleep and snore safely, and henceforth ask neither for doctrine nor for preaching; they have learned enough at once that they know and believe that Christ believes for them; what more do they want, the free, happy, secure Christians? Unless they also wanted to teach that it is not necessary to do good works and suffer evil, it is enough that Christ does and suffers; let him also be pious for you, and do everything, then you must neither believe nor do good. And

2014 Eri. (2.) 26, 378-380. Wider die Reformirten. W. XVII, 2443-2446. 2015

What harm would it do to let the devil be unbelieving and do evil for us, so that he would have to go to hell for us, just as Christ had to go to heaven for us, but we would remain good fellows on earth, eating and drinking, sure that we could go neither to heaven nor to hell; that would be a praiseworthy church for me, built in the sow's stall!

(17) But I do not hope that such Christians or preachers will boast or pretend that Luther himself advised and taught such things. For if I were to become aware and certain that they were sucking such poison out of my books and placing the blame on me, I would not have to go to the trouble of scrubbing their eyes a little and putting glasses on their noses, and not reading my books through a painted glass. For I know how to trust the devil and his apostles, where they can pervert my words, and then seduce people with my name, so that they do not lack good will, as some of the same mob have often done to me, and have taken my words into their own opinion, and finally had a sermon 2) (preached by me before the Sacramenter Rotte was heard, thought or named) printed again, and because they found the words "bread and wine" in it, Luther should have spoken ill of them, regardless of the fact that the sermon itself is sufficiently justified.

  1. Thus I have counseled and taught in the booklet Against the Enthusiasts: 3) If a Christian were challenged by the tropists and figurists, he should remain firm and steadfast on the words of Christ, and believe that, as the words themselves read, the body and blood of Christ are in the bread and wine, and should confidently dare to believe in Christ. If the same had deceived him (which is impossible), he would probably answer for it at the last judgment; however, the Christian would be safe with his faith, that he remained with the words, and meant by his faith the body, which the
  2. In the original: "den".
  3. Perhaps "Luther's Sermon of the Reverend Sacrament" 2c. is meant. St. Louis Edition, Vol. XIX, 426.
  4. In "Luther's Confession of the Lord's Supper," St. Louis edition, vol. XX, 894 ff. Here especially the words in § 362 ff. are meant.

Give the word and read. Behold, that is not taught to believe the body which Christ means. For with such a speech of theirs the words of Christ are put out of sight, and freely believed, without a word, in the air, according to their own thoughts. But I will have the words, and put faith in them "as they sound," that I may not believe the body which Christ means apart from and without his word, but the body which his words mean, as they stand and sound. For this is his right opinion, and he has told and shown us his opinion in the words and through the words. Apart from his word, and without his word, we know of no Christ, much less of Christ's opinion. For the Christ who gives us his opinion without Christ's word is the wicked devil from hell, who bears Christ's holy name and sells his infernal poison under it.

(19) I have said this now, out of concern, as a warning to all who desire it, whether anyone might be offended by my books or names. For although I do not know whether anyone does such a thing, nor can I or will I accuse anyone of it, I must nevertheless beware of the cunning dragon and his scales of malice and deceit, as I am now so often cunning that he might well do it. However, I should hope that no one could be so insolent and impudent as to strengthen and maintain his error with me, because my confession stands before the whole world in public, and my books bear tremendous witness to the great seriousness with which I have fought against error: that a fanatic should be ashamed in his heart to lead or use a letter of Luther for his error. Moreover, the glorious Confession and Apologia, freely confessed and received before the imperial majesty at Augsburg by many of the highest estates of the Roman Empire, has now come before the world, in which even the papists, although they are dangerous to us beyond all measure, 4) can nevertheless blame us for no article of error. We have not said mum mum, nor played under the little hat, but there stand our

  1. "gefähr"(gefehr) - hostile (Dietz). The Erl.Ausg. offers: "gefahr".

2016 Erl. (2.) 26, 380-382. sec. 4. Wittenberg Concordie. No.55. W. XVII, 2446-2448. 2017

bright, dry, free word, without all darkness and mousing.

  1. and in sum, that I come from this piece, it is frightening to me to hear that in one and the same church, or at one and the same altar, both parts should fetch and receive one and the same sacrament, and one part should believe that it receives vain bread and wine, but the other part believes that it receives the true body and blood of Christ. And I often doubt whether it is to be believed that a preacher or pastor could be so obdurate and malicious, and keep quiet about it, and thus let both parts go, each in fine delusion, that they received the same sacrament, each according to his faith 2c. But if there is one who must have a heart harder than any stone, steel or diamond, he must certainly be an apostle of wrath. For Turks and Jews are much better, who deny our Sacrament, and freely confess, because with that we remain undeceived by them, and do not fall into idolatry. But these fellows would have to be the right high arch-devils, who give me vain bread and wine, and let me take it for the body and blood of Christ, and thus deceive me miserably. That would be too hot and too hard; God will throw in a short time. Therefore, whoever has such preachers, or who is willing to listen to them, be warned against them, as against the devil himself in the flesh.

I am also asked for advice on the matter of confession, how the good, pious hearts should conduct themselves, because their preachers completely condemn and ridicule it, especially the way in our catechism, where we teach the young people to say to the priest or priest: Worthy Lord 2c. Now we gladly let our doctrine, catechism and all our ways be condemned and desecrated by those who do not want to leave it alone, but we comfort ourselves before God and all the world that such our witty judges and condemners have not yet produced and made anything better (not even in one piece). On the other hand, they have caused enough great and much misfortune; if it were time to stop, we would like to see that. They are bad masters to me, who can do nothing more than condemn other people's works and make nothing better in return. That is the

right Master Klügel, who can bridle the horse in the butt, and backwards rides his course, his bagpipes reverberate is the very best sound.

22 We do not force anyone to go to confession, as all our scriptures testify; if anyone does not want it, let him go, just as we do not ask anything of anyone who does not want our catechism and doctrine. Here no one holds the other. For we (praise God!) are abundantly taught that Christ, our Lord, does not want to suffer a proud, stubborn head in His kingdom. Why then should we force such hopeful spirits into his kingdom by force? Let them go, like the chaff that the wind weaves; their fire will find them. Our teaching concerns those who are serious about their salvation. Serious about their salvation, and seek something higher in the gospel than carnal freedom, eating meat, eggs, butter, not fasting, praying 2c. Which is the highest art and spirit of the fanatics; although they did not invent it first, nor did it flow from their spirit, nor do they understand it rightly, nor do they know how to prove or defend a single thing thoroughly, so that they rant, shout, tear down, and make churches desolate and a mad mob that learns neither this nor that, as St. Paul says 2 Tim. 3:7: "They are always learning, and yet cannot come to the right knowledge of the truth."

  1. Therefore, those who desire our counsel in this matter should hear us say that there are two parts to confession: first, to tell the sin; in which piece we also have the consciences (before anything could have been dreamed of by the enthusiasts in this) redeemed by God's grace and made free from the infallible burden and impossible obedience of the papal law, in which he gives to tell all sin, and thereby caused such anguish and distress to the stupid consciences that they had to despair, and yet did not let it be called anything better than a work of obedience, by which they were to earn forgiveness and satisfaction for sin, and yet it was nothing else than a great, eternal torture, because the work was impossible; so he comforts the wretched consciences. We should be content with such great, glorious freedom, and thank God for it without ceasing, as for a great, unspeakable freedom.

2018 Erl. (s.) SS, 382-384. Wider die Reformirten. W. XVII, 2448-2451. 2019

This is a pleasant, comforting gift. For if the pope had known such freedom, and had then offered and sold it at his fair (as he otherwise sold everything), how should it have rained from kings and princes with a thousand florins, from counts and nobles with a hundred florins, from citizens and peasants with florins and pennies; he would have gotten three worlds' worth of gold and silver in one year. 1) But now that we have them for nothing, we thank God that he must strike with infernal fire or with the last days.

(24) In addition to this liberty, we keep the way that a confessor may tell some of the sins that oppress him the most. And we do not do this for the sake of the intelligent; for our pastor, chaplain, M. Philipps and such people who know well what sin is, we do not require any of them. But because the dear youth grows daily, and the common man understands little, for their sake we keep such ways, so that they are educated to Christian discipline and understanding. For such confessions are not only made for the purpose of telling sins, but also for the purpose of interrogating them as to whether they know the Lord's Prayer, faith, the Ten Commandments, and whatever else the Catechism gives. For we have well experienced how the rabble and the youth learn little from the sermon, if they are not particularly questioned and interrogated. But where is it better to do this, and where is it more necessary, if they are to go to the sacrament?

(25) It is true that where preachers offer vain bread and wine for the sacrament, it matters not much to whom they offer it, or what they can and believe who receive it. There one sow eats with another, and they have such trouble: for they want to have desolate, mad saints, they also do not think to educate Christians, but want to make it so that for three years everything is destroyed, neither God, nor Christ, nor Sacrament, nor Christians remain. But because we intend to educate Christians and leave them behind, and in the Sacrament we offer Christ's Body 2) and Blood, we do not want to, and cannot, give such a Sacrament to anyone, because he will be forgiven beforehand.

  1. "kriegen" - got. Jenaer: "krieget".
  2. "Body" is missing in the original.

hear what he has learned from catechism, and whether he will refrain from the sins he has committed against it. For we do not want to make of Christ's church a stable of sows, and let every one run unheard to the sacrament, as the sow to the trough. We leave such churches to the enthusiasts.

26 And this we have received from the beginning of Christianity. For there we see and grasp that the faith, the Lord's Prayer, and the Ten Commandments are set forth as a short form and teaching for the young and foolish people, and was also called Catechism from the beginning. For catechism (say the Greeks) means a doctrine that is questioned and interrogated, as a schoolmaster makes the pupils recite their lesson, whether they can do it or not. So one should interrogate and recite before the rude people whether they know the parts of the Catechism, and whether they understand the sin against which they have sinned, and henceforth want to learn more and improve themselves, and otherwise not let them to the Sacrament. For since a priest is to be a faithful servant of Christ, he must, as much as he can, not throw the Sacrament to the sows or dogs, but hear who the people are. If they deceive him and do not tell the truth, he is excused, and they have deceived themselves.

27 And such is also the old German word "Bejicht", hence the holy bishops are called Confessores, Bejichter, that is, confessors; for bejichten means to confess, as also in the court the word is still in use: "Urjicht", and one says, das jicht er, das hat er bejicht 2c. And there are two different j's in the word Bejicht, which with time has been transformed into an i, and through misuse "Beicht" is written and spoken as with an i, as many other old German words have thus been corrupted. Therefore, confessors, or confessors, should not only know how to recount sin, but also recite what they have learned from the faith and Christ, and what they have done against it, so that they may be accustomed to confess this before parents, schoolmasters, and priests, and if necessary, also before the judge, and die for it; therefore St. Cyprian also calls the martyrs confessores, that is, confessors.

  1. because such a way is an old, praiseworthy, Christian, necessary discipline, in which one can

2020 Erl. (S.) SS, 384-S86. Section 4: Wittenberg Concordia. No. 55. W. XVII, 21SI-2454. 2021

If you practice and prepare Christians to live rightly, to learn Christ, and to confess him before the world, you will notice how unlearned, unskilled teachers they are, who condemn such things as being unbidden by God, just as if they knew so well what God's commandment is. It is undoubtedly God's commandment that one should teach and learn His word, both publicly and specifically, and as best one can. Although he does not specify the place, person, manner, or time 1) in which his word is to be taught and learned, yet such rude teachers should have learned from their ignorance that he wants his word to be practiced in all kinds of ways in all places every day. As he also commanded in Moses (Deut. 6, 7-9), they should remember his commandment walking, standing, sitting, and write it in all places. Because a pastor cannot teach God's word at all times, places and persons, and if he were to take this time, place and person in question before himself: "Oh devil! how he acts without and against God's commandment, and how holy are the enthusiasts who prevent us from teaching God's word at this place and time, when we are obligated to teach it at all places and times (where we can). They are useless criers who know nothing at all, neither what they say nor what they say 1 Tim. 1, 6. f.. Therefore, every devout heart should beware of them; they will teach no one nothing, because they themselves know nothing.

(29) Behold, such a noble part of the confession the papists have utterly subdued, and have made nothing of it, but to count the false, intolerable torture with sin; and have made all this a good work, that God might be propitiated, and that enough might be done for sin. This carried money and goods until it became an idol to the whole world, and yet there was no teaching, interrogation, or anything else to report or confess Christ. Now that we have brought them on again, the devil and his apostles want to strike them down once more. But not to me! Whoever does not want them for himself, let them go - but for that reason he should not give them to us and other pious people (who need them and understand their benefit).

  1. In the original: "stimmet".

nor destroy. It is said: Qui ignorat, ignoret. If a thousand and a thousand worlds were mine, I would rather lose everything, because I would let the smallest piece of one come out of the church. Yes, I would rather be the pope's tyranny of fasting, celebrations, clothes, places, plates, caps, and whatever I could wear without damaging the faith, than that the church should be taken away from the Christians. For it is the first, most necessary and most useful school for Christians, in which they learn to understand and practice God's Word and their faith, which they do not do so powerfully in public lectures and sermons.

The other part of the confession is the absolution, which the priest pronounces in God's stead, and therefore it is nothing other than God's word, so that He may comfort and strengthen our hearts against the evil conscience, and we should believe and trust it, as God Himself. But he who is so blind that he does not see it, or so deaf that he does not hear it, certainly does not know what God's word and Christian faith and comfort are; what good can he teach? But if he sees it and hears it, and thus knowingly condemns the faith in this matter, then he is a pure devil and not a man, as he who knowingly sets himself against God, and refuses that God's word should not be told to the people, nor should the hearts be comforted and strengthened in the faith; he may justly be considered an enemy of God and of all men, especially of holy Christianity. And where there are such preachers, let all devout Christians beware of them, as of the devils in the flesh; for the word of God shall be free and shall go, and both shall publicly and especially teach and comfort every man.

(31) And this piece is not only useful and necessary for the youth and the rabble, but for everyone, and no one should despise it, no matter how learned and holy he may be. For who is so high that he does not need or despise God's word? And for the sake of this, I need the truth most of all, and do not want to and cannot do without it, because it often and still daily gives me great comfort when I am sad and distressed. But the enthusiasts, because they are safe, and know nothing of sadness and temptations,

2022 Erl. (2.) 28, 386-388. Wider die Reformirten. W. XVII, 2454-2456. 2023

they easily despise the medicine and comfort, and also want to take it away from those who need it and must have it. If they are full, they should also let the hungry eat; if they are holy, they should also let the sinners become holy; if they are no longer allowed by God and his word, they should also let those who are still allowed to do so. But (as I said) they show with such bluster their great blindness and foolishness, as they have never yet learned what God's word, faith, consolation, Christ, and conscience are, and so one blind man leads another, and both fall into the pit. Therefore let them go, and always fall, beware of them.

32 So now we need the affirmation as a Christian exercise. In the first part we practice the law, in the second the gospel. For in the first part we learn to use the law properly (as St. Paul says), namely to recognize sin and to hasten. In the second, we practice the Gospel, learn to grasp God's promise and comfort, and thus put into practice what is preached in the pulpit. For even if a preacher teaches the law and the gospel in the pulpit, he leaves it at that, does not practice, does not ask, does not inquire how he grasps it, cannot see where it is lacking, whom he should further comfort or punish, because he has no particular person before him whom he can practice. And although the listener hears both in the sermon, he still fasts much more strongly and more surely when it is said to him in particular, as to a single person; as we have otherwise much and sufficiently deleted this other part.

33 But that they so mockingly reverse us, since we have learned the children in the catechismo to speak thus to the Bejichtvater: Worthy Lord 2c., that we want to suffer. Who does not want to say "worthy Lord", say: dear Lord or dear Father. We do not force or condemn anyone with such words. We have God's commandment, which is to teach discipline and honor to the young, and to show respect to the old, especially to the priests 1) and to humble ourselves against them, as he says through Moses to the Levites: ut faciant filios Israel reverentes, you shall teach the children of Israel to be honorable 2c. How then also such the worldly

  1. Jenaer: "Honor erbieten".

The first thing that is required is that the youth and the rabble should be ashamed and respectful of their elders and teachers. But because the enthusiasts mock such necessary discipline, one can well realize that their high spirit is nothing but a malicious, deliberate hatred and envy, not only against our teachings and God's word, but also against all worldly discipline and honor. They are fed up with rebellion, and would like to have everything the same, and suffer no difference, but so far that they alone would be called worthy lords, and no one else, as Muenzer wanted to kill all lords, and be lord alone.

34 I would like that the youth and the populace should not only be accustomed to say: Worthy Lord, but also: Holy Lord, Holy Father, and that the confession should be called holy, the absolution holy, the sermon holy, and everything that belongs to the word holy, as St. Augustine and Jerome, and other fathers called themselves holy among themselves. I hope it will not break their legs, nor cause great heresy, since such honor is not done to the person, but to the office and the Word of God. If there were no error in the papacy, but that the pope was called the Most Holy, I would call him the Most Holy three times.

35 Oh, they are and remain blind litex, mixing the outward and the inward together. They have seen the smoke, but do not know where the fire burns. They have heard from us (for what can they have that they have not heard from us?) how we are all equal before God in spirit. They interpret this into the outward being, and want to make everything equal there as well. But the devil should educate us by such blind ladders, so that the young step on the necks of the old, and the mob tramples on the authorities and obedience! There is already too much courage in the youth and the rabble, therefore they think to put lice in the fur, and to untie the tail of the chickens, 2) as their father, the liar and murderer, drives them.

  1. According to Wander, Sprüchwörterlex. II, 808: to make oneself unnecessary work, the chickens carry their tails high anyway; likewise one does not need to put lice in the fur, they grow there by themselves (idiä. Ill, 1824). iErlanger edition.)

2024 Erl. (2.) 2", 388-391. sec. 4. Wittenberg Concord. No.L5f. W. XVII, 2456-2458. 2025

36 And because I see such mischief coming forth, I beseech and exhort you all, especially, both council and congregation, to keep my instruction and faithful counsel favorable to me; I mean it well, I am now so eastwardly wicked that I must take all kinds of care. Take good care of the game, and do not put your eyes in bags, lest such preachers be with you, nor come to you; the devil is a mischievous one. Before the riot, I also warned the people of Mulhouse against the coiner, as I had the same copies printed for your and all the cities' warning. But whether the council could not do it at the time, or how it remained otherwise, I do not know; what followed is now, unfortunately, all too well known. I do not like to prophesy, and yet I do not foresee anything good in my heart from the impudent spirits: for they have not yet done anything good, but much evil. God forbid them, and keep you and all pious hearts in his pure word and right faith, in Christ our Lord, to whom be praise and glory forever and ever, amen.

Your willing

Doctor Martinus Luther. 1)

56. apology of the Protestant preachers at Frankfurt am Main, against a respectable council there, to the above letter of D. Matt. Luther. March 1, 1533.

The original of this document, written in Bucer's hand, is found in the archives of St. Thomas in Strasbourg and is entitled: "Eyn Bericht was zu Frankfort am Meyn von christlicher Religion vnd in sonders vom heyligen Sacrament des lehbs vnd bluts Christi gelert vnd geprediget, mit warhaffter Verantwortung des so die Prediger doselbst vor D. M. Luther in seyuem Brief an Ein Erb. Rath vnd gemeyn der stadt Frankfort vngütlich beschuldigt seynd." The title that the writing subsequently bore in print was added in the margin of the original by Bucer's amanuensis, Hubert. The first printing went out under the title: "Entschuldigung der diener am Evangelio Jesu Christi zu Francksurt am Meyn, Vff einen Sendbrief Martin Luthers im truck ausgegangen, An den Rath vund Gemeyne der Stat Francksurt. I. Thessalon. V. Check everything, and keep what is good." At the end: "Printed at Franckfurt am Meyn, by Christian Egnolff." 7 leaves. This manuscript was reprinted

  1. This is followed in the original edition by "Luther's warning to the council and the congregation of the city of Mühlhausen", which has already been communicated in the 16th volume of our edition, Col. 2.

in 1615 on the occasion of the dispute between Lutherans and Reformed in Frankfurt. It is also found in tom. I. uator. eeales. couveutus Fruneok.; in Ritter's Evangelisches Denckmahl der Stadt Franckfurth am Mahn, p. 203; in the Supplement zur Leipzigischen A. C. Historie, Neustadt 1584, and in the second edition of the Erlanger Ausgabe, vol. 26, p. 390 after the first printing. According to the latter, we have corrected Walch's very erroneous text, which is probably printed from Ritter.

To the honorable, wise and prudent, to the council and the honorable > community of the city of Frankfurt am Main, our favorable dear lords > and friends, we wish grace and peace from God the Father and our Lord > JESUS CHRIST, with the rendering of our submissive, completely willing > service always ready beforehand.

Honorable, wise gentlemen and dear friends! The Holy Spirit teaches us in many places of Scripture how it is God's great wrath and heavy plague when He lets godless children and fools rule, as it is also a special great grace and blessing of God when He gives us godly authority. We therefore praise God, our most gracious Father, that He has so graciously preserved you until now, that you have by no means allowed yourselves to be moved to persecute the Gospel of Jesus Christ, our Savior (although sometimes, especially by the aforementioned clergymen, much of this has been worked on with you orally and in writing^2)^ ), but has given you an inclined, good-willing heart to His holy Word, which daily shows itself more and more in true Christian deeds. May the Lord, who works in all, both in will and in deed, carry out and complete his work begun in you, namely, the knowledge of his most beloved Son, our Lord Jesus Christ. For "this is eternal life," as Christ Himself teaches, "that we may know His Father, that He alone is true God, and whom He has sent, Jesus Christ" John 17:3. Therefore, since God and Jesus Christ, His Son, our Lord, are nowhere better known than in the Word of God Himself, out of Christian zeal for the glory of God and the betterment of the people, you have called and commanded us to preach the holy gospel clearly and purely and faithfully; which command, as much as God has graciously given us, we have hitherto complied with, and desire to do further with God's grace, as long as it pleases Him; have also publicly offered ourselves many times, and still, as God has commanded us and all believers through Peter the Apostle 1 Petr. 3, 15., to be ready to give up our faith.

  1. Erlanger: "have".

2026 Erl. (2.) SS, 391-s "4. Wider die Reformirten. W. XVII, 24S8-2640. 2027

To give an account to anyone who desires it. However, such a request did not take place with all of them, but some of them, our unfavorable ones, did not seek us out, did not seek an account of our faith, nor did they show us any error. And yet with fabricated words, or lying letters, Martin Luther has moved against us without necessity to advise them and, previously unwarned, to write against us. So that it may now be understood 1) what we have taught in matters of which we are accused, so that no one may be deterred from the teaching of Christ done through us, we want to report this as briefly as possible, and not excuse ourselves to anyone's harm. Therefore, it is our humble and most diligent request to you and all believers in Christ that you 2) receive our letter in the best possible way, based on Christian opinion, and that no one be turned away from the eternal, certain, salvific word of God, and that nothing be condemned in an unheard matter, nor that the persons be considered.

2: And first of all, we cordially ask all those who stand with us in error and doubt, 3) whom Martin Luther does not know nor know names, nor desires to know, which we also do not know that they will yet come to light, to ask us. Here we stand, and want to give them and all our doctrine based, reason and cause in all humility and truth. If they can teach better things from holy scripture, we want to accept it from them with gratitude and be gladly overcome by the truth. So let those who come from the Frankfurt Mass 4) tell us how we teach about the Holy Sacrament, and unitedly testify how we mock and reject Martin Luther's teaching in many ways, and see how they answer for it before God that they may lie so brazenly. For we have never kept the Lord's Supper at Mass, have not preached the Holy Sacrament, but have interpreted what the order of Scripture has given, nor have we thought of Martin Luther or his teaching in any way. Therefore, it is not always good to believe what is said, because unfortunately there are many useless talkers in the world who would like to cause trouble with untruth. May the Lord forbid them, improve them, and forgive them, for we have taught otherwise than has been taught. But that it is written that Luther's teaching is not heard from us; answer: We preach Christ crucified, offering

  1. Erlanger: "kumm"...
  2. In the original: "wöllen".
  3. See K 2 of the previous paper.
  4. Compare s 3 of the previous paper.

us also, as before, to responsibility of everyone who demands reason of the hope that is in us.

The sheep of Christ hear the voice of Christ; if we do not preach Christ, or an angel from heaven or a man on earth, it is not to be accepted; if we are proved to be in error by the word of God, let us be rebuked and desist.

(4) Of the holy sacrament of the body and blood of Christ we have taught, as prescribed by the holy evangelists Matthew, Mark, Luca, and St. Paul, and most salutary to the congregation of God, namely, that the Lord, as in his last supper, so also to his disciples, when they hold such his holy supper, according to his words, "Take, eat, this is my body," 2c, and "drink ye all of it, it is my blood," 2c., in this sacrament he truly gives his true body and true blood to eat and drink, for the nourishment of their souls and eternal life, that they may abide in him, and he in them; having thereby with all diligence directed the people from all quarreling and unnecessary and forward disputing in this business to that which is useful, and is also meant and intended by Christ our Lord alone.

5 From this, E. W. and Lieb, also all believers in Christ, that we have not at all taught that in the Sacrament there is only bread and wine; Nor have we led carts or wagons too far or too deep into the mud, 5) but have exhorted in truth with the utmost diligence and earnestness, to accept the words of the Lord of simple faith, putting aside all false human glosses, and to remain undoubted in what they contain, also to receive the holy Sacrament, as the Lord has instituted it, devoutly and with grateful remembrance of his dying and shedding of blood. Thus we have taught that in the Lord's supper bread and wine are not changed in their nature, and that there is no change in the nature of the bread and wine into the body and blood of Christ, as the Pontiffs taught; and that in the supper the bread and wine are not vain or bad, but sacramental, holy, yea, the Lord's bread and cup a holy sacrament of his true body and blood, and that for the sake of the custom and institution of Christ. It does not follow, however, that in our supper we have nothing but bread and wine, but as the Lord said, "Take, eat; this is my body, this is my blood.

  1. See § 4 of the previous writing.

2028 Erl. (L.) SS, 394-3SS. Section 4: Wittenberg Concordia. No. 56. W. XVII, 2460-2463. 2029

his true natural body, and his true natural blood, and that to a true, right, essential food of our souls.

(6) With such teaching we have also shown and kept the right custom, also the fruits of the supper, abstaining from all quarrels of the sacrament, as we were also asked to do by E. E. 1) W., and letting each party remain in its respect. 1) W., abstain from all quarrels for the sake of the sacrament, and let each party remain in its respect and dignity; therefore have no other opinion, secret gloss, nor understanding in mind, which is knowledgeable to no man, but to God alone, testify this before Him and JEsu Christ our Lord and Judge, to whom nothing is hidden, that we have never thought to let ourselves be heard otherwise than we hold and believe in the truth; Nor has it ever been our purpose and opinion to deprive the Christian community of the precious treasure, the true presence of Christ, but that the faithful may have this treasure rightly and truly present and in them, we direct them first of all to Christ Himself, our one and only Savior, through a true faith, without which neither Word nor Sacrament can help, and all servants' words and deeds are a forgiven planting and watering; they also point not only to Christ, but also to his words, his and no man's opinion in his own words, teach, also believe, not what men, charcoal burners 2) or others believe, but what God means to believe, his holy true word; contains and is able to do. This and other things we have said freely without any falsehood, as much as God has let us know, nothing restrained, and where God would give us to know something weather in his word, we would like to teach it for his glory. We cannot learn it all at once, so we cannot teach it, but as God gives it to each one. Many a spirit cannot be put into a book at one time, but can be put into it later. Therefore, much writing, which, as we have heard, does not concern us, could have been spared, for which reason we also let it go, so that we can go to confession.

(7) Because we are accused of condemning and delaying it completely, which needs no excuse from your W., because we have answered for it about seven years ago, when it was written to you under the name of the bishop of Mainz that we teach that one should not confess; as you then, as we respect, have it in your office, so:

  1. we have shown many confessions from the holy scriptures.
  1. Erlanger: "E. F. W.", but one can see the signature.
  2. Compare § 15 of the Hearing Scripture.

and taught, as there is the confession of the praise of God, confession of faith, confession or confession of sin against God, the heavenly Father, against the highest priest who can absolve in all cases of guilt and penance, namely Jesus Christ; against the neighbor who is offended; also in recounting of sins, for counseling and instruction: this we may testify with God and God-fearing people who have heard it. That is why we have taught to whom and how one should confess, and not: one should not confess. So much at the same time.

(9) If the false ones among us had heard our sermons on confession, they would have understood that their preachers do not entirely condemn and ridicule confession, nor should they have asked for advice on how to conduct themselves in it. But it is to be feared that hope, avarice and envy have blinded some, so that with open eyes they see nothing, which appears in that they are the cause that it is written against us: their preachers condemn and mock confession altogether. 3) True and divine confession of sins is not condemned by us, but we have taught that it should not be made by anyone except those who are driven to it by their repentance of sins and fear of divine wrath, for which reason it is not possible to demand it by commandments, for which reason neither the Lord himself nor the apostles commanded it. They also teach that it must not be done to the priest (by which word the papal priests are commonly understood), but whoever needs and desires counsel, comfort, or instruction, let him seek a truly Christian man of understanding, who can counsel, comfort, teach, and admonish, and that man, whether he be a preacher or any other man of understanding in God's Word, will faithfully inform him from the Scriptures of the right physician, who alone takes our sins, and will give counsel, comfort, and the like.

  1. So we teach and keep it, but without prescribing what man or woman, young or old should say for sins, leaving it free, as one is driven by need, so he seeks help and counsel; We do not wish to act in such a way that everything is destroyed for more than three years, and neither God nor Christ, sacrament nor Christians remain any longer. 4) God protect us from this, because we would have to give an account of it before the judgment seat of Jesus Christ; indeed, God would demand the blood of those who perish because of our sin from our hands.
  2. therefore we desire to testify that with JEsu
  1. See § 21 of the previous writing.
  2. See § 25 of the previous writing.

2030 Erl. (S.) L", 3S6-398. Wider die Reformirten. W. XVII, 2463-2465. 2031

We do not want to have mad saints, but we think to educate Christians, as much as God gives us grace; and we do not want to make a sow stall out of Christ's churches, nor do we want to let anyone run to the sacrament like a sow to the trough, nor have we ever done so. For whoever desires to go to the Lord's table with us must first show himself; if he desires comfort, instruction and the like, no one will be denied it, but we do not require anyone to tell us about sin, because everyone does it voluntarily for the sake of comfort. We ask the young whether they can examine themselves before they go to the table of the Lord; also when we have the Lord's supper, we lay out the Lord's Prayer, the faith, the ten commandments, the word of holy sacraments of baptism and supper, read it to them, and admonish the parents that they instruct the youth as they are obliged to do; admonish also, as E. W. and Lieb well know, that they are to be instructed. W. and Lieb are well aware of, that they want to see to it that the schools are provided with learned, diligent and pious schoolmasters, so that the authorities in the city, the preachers in the church, the schoolmasters in the schools, and the house fathers at home may all act in such a way that it is pleasing to God and better for the people.

(12) Thus we teach of absolution, or remission of sins, that it is, to speak briefly of it, the preaching of the grace of God, or of the Gospel, whether it be to the multitude, or to one, or to some, that with the keys of the divine word one proclaims to the faithful forgiveness of their sins, and to the unfaithful that the wrath of God remain upon them. Why should we despise the preaching of God's grace, that is, absolution? Blessed is he who hears and believes, for through faith his sins will be forgiven in the sight of God, if all the world were to reserve it for him. Again, whoever binds himself through unbelief, who can absolve him of sins? There is no need to write much about this here; we have taught it abundantly enough, and we practice it in our sermons as well, when at the end of the sermon we tell the believers from God's word that their sins are forgiven, and reserved for the unbelievers; we instruct each one to examine himself to see if he believes it; for where God does not teach inwardly in the heart, the outward sermon alone is of no use.

13 From this we do not confirm the popes' auricular confession, condemn the doctrine, comfort or

Council research of confession, or the absolution that one should not tell people God's word, also does not mock even necessary discipline. If some (some of whom have never seen us or heard our sermon, have not read our books, if we have not let any go out, for otherwise there is no end to bookmaking) judge our spirit as if it were nothing but a malicious, deliberate hatred and envy, not only against Luther's and God's word, but also against all worldly discipline and honor; the rebellion stinks to our throats, and we would like to have everything the same, and suffer no difference, and be compared to coins 2c., 1) we command Almighty God and Father, to whom nothing is hidden, but is a knower of hearts, to be judge between them and us, who is right or wrong, guilty or innocent. In the eyes of the world, however, a respectable council, who have heard our sermons; likewise a respectable congregation, as well as other lovers of the divine word, who hear us in and outside of the mass, know that this is not the truth. For we have taught nothing against God's word, against worldly discipline and honor, but we have admonished with earnest diligence to God's word and worldly discipline, also, as much as in us, diligence has been applied to prepare a pious people before God and an honorable, disciplined people before the world; even if some enemies of the truth say otherwise of us, there is no reason and no continuance.

14 We take comfort in knowing that the Pharisees call the gospel heresy, the worldly wise men rebellion, and we are not the first nor the last to whom it has happened or will happen. We are no better than Christ, who was brought before Pilatum and accused of turning the people away, and forbidding to give the emperor's lap, also: He has aroused the people, to say nothing of what happened to the holy apostles and others. We have, praise be to God, seen no rebellion in Frankfurt, have not preached rebellion, but have taught and exhorted with all diligence and faithfulness to the obedience of God and His word, even to the authorities ordained by God. For he who opposes the authorities opposes God's order, as St. Paul tells the Romans and God's word in many places. Why then should we resist God's order, because we would receive judgment against ourselves? There is no need to incite evil and love against us, for their goodness by the grace of God is not ours.

  1. See § 33 of the previous paper.

2032 Erl.2s,3S8f. Section 4: Wittenberg Concordia. No.56f. W. XVII, 246S-2467. 2033

res of us, 1) and now some friends of the council have been ordered by an honorable council to do so, have excused us for the sake of 2) the bequests, and have also given a credible letter and seal of our innocence, that we have preached the word of God purely, well and rightly, and have not lived seditiously, which we do not report to you. But that some, annoyed by many letters and fabricated speeches, would be corrected, we let it be known here with this excuse, and as a respectable council and respectable congregation or Christian assembly testifies of us, we also do to them, as is fair. But whether there are still some unruly ones among us, we must tolerate them out of Christian love, and ask God for them, yet provide us to God, our gracious Father, that He will act Fatherly with us, and be with us through His Holy Spirit, that we walk and teach in such a way that it 3) serves His glory, for our comfort and the betterment of Christendom. This we desire from the bottom of our hearts with all of God's elect, that He may preserve us in the pure teaching of His Word, for His glory, the preservation of Christian discipline and obedience to the authorities, and that He may graciously protect us from false, perverse teachings, even from sneaks and secret, against the prohibition of the authorities, angle preachers. 4) We also hope in God through Jesus Christ that He will be our Father and will not abandon His children here on earth. In this, E.W. Lords and dearest friends in the Lord, we want to leave it at that, so that it is not necessary to answer for all words, and our innocence against you and all believers in Christ is shortly enough demonstrated. For we have not given anyone cause to write against us, nor do we want to prevent the diligence of the faithful in reading the Holy Scriptures with this writing; we sincerely request that this writing be received by us in the best possible way, as it has been done. May God, our merciful Father, through our Savior Jesus Christ, abundantly grant His Holy Spirit to E. E. W. and love, to grasp His holy Word rightly, to bring forth fruit from it, and thereby to remain and persevere firmly for the certain welfare and blessedness of their and their subjects. Amen. Command us here

  1. Erlanger: "know".
  2. "Beziegs" will probably be as much as Bezicht, accusation.
  3. Erlanger: "that" instead of: that it.
  4. Allusion from Cellarius, who after his dismissal from St. Peter's Church continued to preach to the conventuals in the Catharine Monastery, administering Sacrament 2c., whereas the other preachers complained to the City Council on August 29, 1532, "that Master Johann Cellarius was preaching secretly and in corners"; cf. Steitz, p. 250 f. (Erl. Ausg.)

with E. E. W. and love as willing and obedient servants, as far as our fortune in body and soul stretches, and we may answer for it with God. Given at Frankfurt am Main, on the first day of March, in the year 1533.

E. E. W. and love

willing and obedient Dionysius Melander. John Bernard. Peter > Chombergius. Matthias Limpergius.

57. D. Martin Luther's letter to the Augsburg City Council that their preachers, who were not pure in the doctrine of the Lord's Supper but Zwinglian, were falsely adorning their doctrine with Luther's name. August 8, 1533.

The original of this letter can be found in the city archives of Augsburg (sealed in green wax with paper strips, the seal with the rose "in" shield, the size of half an inch, oblong, with the letters M. 4...), printed in: "Zwölfter Jahrs-Bericht des historischen Kreis-Vereins für den Regierungsbezirk von Schwaben und Neuburg. For the year 1846." Augsburg 1847, p. 69. Subsequently printed (with retention of several reading errors of the "Jahrs-Bericht") in the Erlangen edition, vol.56, p. 185 and (with improvement of the errors) in De Wette-Seidemann, vol. VI, p. 145. Previously already after a copy in the Weimar archive in the Leipzig Supplement, p. 71; in De Wette, vol. IV, 472 and in the Erlangen edition, vol. 55, p. 21.

To the honorable and prudent gentlemen, mayor and council of the > imperial city of Augsburg, my favorable lords and friends.

Grace and peace in Christ. Honorable, respectable, careful, dear lords and friends. It seems so respectable and credible to me that your preachers stand up and pretend to be in agreement with us in Wittenberg in the doctrine of the holy sacrament of the body and blood of our Lord Jesus Christ; they should also turn and quiet their words in the pulpit and elsewhere, so that one may take both opinions from it, and not say out of thin air 5) one opinion; that I could not refrain from requesting and warning your prudence with this writing. It is after all

  1. Year report: "seyen".

2034 Erl. 56,186 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2467-2470. 2035

It is indeed a burdensome thing that they let the common man walk in the false delusion that one believes this and the other that, and yet both parts hear the same word in the same disgusting faith and go to the sacrament in the same way, when in fact they neither hold anything different nor offer anything to the people but vain bread and wine; and it is also a heavy burden for us that they do this under our name and appearance, as if they could not deceive the people without us. Is therefore to E. For Christ's sake, you should keep your preachers to refrain from such a burden, and not boast to the people that they teach and hold the same with us, for we say no to this, and know all too well that they teach Zwinglian; They have never attributed a word to us, nor have they ever offered a word as to how they have become our doctrine and opinion, although it is well known, and can be heard from their printed catechism, that they have been, and still are, against us. If they want to teach and lead the people, let them leave our name in peace and use their own or their master's name; for we want to be innocent of their teaching and of all the souls that are deceived by them. Carefulness; and where it will not be enough, I must also testify to this by public writing before God and all the world, for it is (as Carefulness itself well recognizes) an unpleasant trade for us that we should know how people are deceived under our name, and remain silent about it, and thus confirm their deception. And I think that the F. must wonder themselves how they can be so bold, and boast of our name and doctrine, when they know otherwise, and are also enemies of our doctrine and name. Christ, our Lord, grant E. F. his grace, that you may bring and keep your city in the right pure doctrine of the Christian faith, Amen. The eighth day of August 1533.

Martinus Luther, Doctor.

  1. Year report: "yeglichen".

The preachers at Augsburg wrote a letter to the council there, in which they showed how far they and the preachers at Strasbourg agreed with Luther about the Lord's Supper. September or beginning of Oel. 1533.

This writing is not addressed to Luther, but to the council of Augsburg, which Walch later realized and improved in the table of contents. The council sent it with an accompanying letter (Burkhardt, p. 216) to Luther on October 16, to which Luther replied with the letter in No. 59 on October 29. The letter is found in German in Hist. des Sacramentsstreits, p. 180; in Latin in Hospinians dist. suerani. k. Luther's letter to the Augsburg council was not delivered there until Sept. 2 (De Wette, VI, 145); according to this, our approximate time determination.

It is not without reason that we let ourselves be heard, and also hold it before God, that in the doctrine of the reverend Sacrament of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ we are fundamentally in agreement with those at Wittenberg, and all who hold it with them, as we hear D. Luther in his last great confession of this Sacrament, and also their confession, which the Emperor's Majesty has given us at the Imperial Diet. Majest. delivered at the Imperial Diet allhie, according to D. Luther's letter in his great confession, in which he expressed his faith in the reverend sacrament of the body and blood of our Lord Jesus Christ in the most constant and abundant way, that the bread and the body of our Lord are two different beings, and that in the sacrament the two beings become one, which he called sacramental, and wrote these words: 2) It is not a natural and personal unity, as in God and Christ; so it is also perhaps a different unity, as the dove has with the Holy Spirit, and the flame with the angel. Nevertheless, there is also a sacramental unity, for it is indeed rightly said that when one points to the bread and says, "This is the body of Christ," he who sees the bread sees the body of Christ; just as John also says that he saw the Holy Spirit when he saw the dove, as has been heard. And so from now on it is rightly said that whoever attacks this bread attacks Christ's body, and whoever eats this bread eats Christ's body, and whoever crushes this bread with his teeth or tongue crushes Christ's body with his teeth or tongue; and yet it is always true that no one sees, grasps, eats or bites Christ's body, as one visibly sees and bites other flesh. For

  1. In Luther's great Confession of the Lord's Supper, St. Louis edition, vol. XX, 1032, § 348 f.

2036 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 58. W. xvn, 2470-2472. 2037

What is done to the bread is rightly and properly appropriated to the body of Christ for the sake of sacramental unity 2c.

2 These are D. Luther's own words in his Confession, ubi tractat de praedicatione iden- tica et opinione Wiclefii, in which, as in many others, he clearly and brightly confesses that the bread and the body of Christ are and remain naturally and essentially distinct, and are united only sacramentally. Item, the seeing, grasping, biting, which is oral eating, actually happens to the bread, and not to the body of Christ, but is assigned to the body of Christ for the sake of sacramental unification, just as the bodily seeing of John, which actually went no further than to the form of the dove, is assigned to the Holy Spirit, and John wants to say: I see the Holy Spirit, and points to the figure of the dove with which the Holy Spirit appeared: This is the Holy Spirit 2c. And a little after this D. Luther writes: 1) This bread is the body of Christ, as the dove is the Holy Spirit, and the flames the angels. Item: 2) Such a way of speaking of different beings as of one is called the grammatici synecdochen, and is almost common, not only in Scripture, but also in all languages. As when I show or present a sack or bag, I say, "This is 100 guilders"; the sign and the little word "this" go to the bag; but because the bag and the guilders are, to some extent, one being, as a lump, it also applies to the guilders. According to the manner, I touch a barrel and say: This is Rhenish wine, this is Welsh wine, this is red wine. Item, I touch a glass and say: This is water, this is beer, this is ointment 2c. In all these speeches, the little word "that" points to the vessel, and yet at the same time, or even primarily, it refers to the beverage 2c.

3 These are once again D. Luther's words, in which we cannot see otherwise than that he always lets the bread and body of our Lord Jesus Christ remain a different being; But because the Lord has joined them together, and so far makes one being of them, that he gives and hands over to us his body and blood with these visible things (for thus speaks the Saxon Apologia), bread and wine, there is a sacramental unity between the body and bread of the Lord, and the little word "that" points not only to the bread, but at the same time and primarily to the body of the Lord, which is also primarily given to us there.

  1. Ibid. Col. 1033, tz 380.
  2. Ibid. Col. 1034, p 354.

will give. Well, such opinion we find also in all holy fathers, who all confess that there are two things: an earthly and a heavenly one, as Irenaeus, a present and unpresent one, as Chrysostom, a sign and designated one, as Augustine says.

(4) We also hold and teach this, and always instruct the people to seek Christ our Lord in the holy supper, and to recognize in these words, "Take, eat, this is my body," (2c.) that the true offering and gift of the Lord is not the bread and wine, (2c.) but the true body and blood of our Lord Jesus Christ, but the true body and blood of our Lord Jesus Christ; that is, he himself, Christ our Lord, who is ever whole and undivided, in order to remind us the more and to awaken our faith better, has willed to do this giving and giving of himself, not only with words, but also with and through the signs of bread and wine, besides and with his words; Just as in baptism the new birth takes place not only with his words, which we hear, but also with the visible pouring or dousing, which St. Augustine calls the visible word; for our manner is thus to use such our signs, or clear pre-speaking and presenting, in all important presentations and promises.

(5) St. Chrysostom writes of this: Since the Word says, "This is my body," let us accept it and look at it with the understanding eyes of the mind; for Christ did not give anything sensible, but that which is done outwardly is sensible; the right things about it are all understandable or spiritual. So, in baptism the gift is obtained by this sensible of water 3); but that there the regeneration or renewal is effected, that the same is intelligible or spiritual, νοητόν. For if thou hadst not been bodily, he would have given thee the insufferable gifts merely; but since the soul is united with the body, he has given thee the that is, the intelligible or spiritual things in the sensible. Haec ille. Cyril, Dionysius, and also the great Concilium held at Nicaea, and all the Fathers, speak in this way. Thereby we also admit that one would like to say: I have seen Christ, and have taken him in my hand, and have gnashed my teeth, when I have seen the sacraments, and have taken them in my hand, and have gnashed them in my teeth, as the ancient fathers used to pretend to praise divine goodness.

  1. In the old edition: "the gift of water is obtained through this sensitive".

2038 Wider die Reformirten. W. xvn, 2472-2475. 2039

have. But since such words may bring about something else than the opinion among the unbelievers, as they have also brought about, we wanted such words to be explained in the way that Luther himself explained them, namely, that these things: taking into the hands and mouth, biting, and the like, actually happen to the bread, and are added to the body of the Lord only because there is a sacramental unity between the bread and the body of the Lord, that is, that the body of the Lord is given to us with the bread. On this view, then, such sayings as, I see, I eat, I take in my hand and mouth the bread, which is a sacrament of the body of our Lord, that the body of the Lord may be given to us, are rightly used. As the Lord uses us servants for this purpose, as for other spiritual gifts he gives us here on earth, we can also say that we give the body and blood of the Lord to Christians; as St. Paul says to the Corinthians, "I have given you a new birth through the gospel"; to the Galatians, "Dear children, I am giving you back until Christ is formed in you," and the like. But all this is not done by the one who plants and grows, but it is God who gives the flourishing 2c. And in the first book of the Sacrament 1) Luther writes these words very finely: We know that it is the Lord's Supper, and it is not called the Christians' Supper; for the Lord not only instituted it, but also makes it and keeps it, and is the cook, waiter, food and drink Himself. Haec ille.

How we can work with D. Luther's one.

(6) So far we cannot recognize anything else, except that we are in agreement with Luther. First, he confesses that two things are given in the Lord's Supper, distinguished by their nature and essence, namely, bread and the body of the Lord, wine and his blood. This we also confess.

(7) Secondly, he confesses that these two things have one nature and one unity with each other, which he calls sacramental, and this because the body and blood of the Lord are given to us in the sacrament, that is, with these visible things, as their Apologia says. This we also confess.

8 Thirdly, he confesses that for the sake of this sacramental unity, one would like to admit something to the body of the Lord, which is actually to be said to the body of the Lord.

  1. Luther's writing, "Daß diese Worte 2c. noch fest stehen," St. Louis edition, vol. XX, 884, § 305. - In the following, the old edition has "Leib" instead of: "HErr".

Body of Christ does not happen at all, but to the bread alone, as seeing, grasping, eating orally; as one says one has seen the Holy Spirit, or angels, since one has seen only the form of the dove, or flames of fire, so that the Holy Spirit and the angel have appeared 2c. This we also confess.

  1. Fourthly, he confesses that the Lord gives Himself first and foremost, and the servant ministers the Body and Blood of Christ by ministering to this offering with the presentation of the Word and Sacrament 2c. This we also confess.

(10) Now count your own prudence, and all Christians, whether we unreasonably say that we are in agreement with Luther on the substance of this matter; for let all be accursed from us who say that in the Lord's Supper there is only bread and wine, and do not confess that the true gift and offering is the true body and blood of the Lord, even the Lord Himself wholly and completely, true God and man.

Where we do not celebrate one with D. Luther.

(11) But we might not find one thing in some of the secondary things and words. And first, inasmuch as our Lord Jesus ordained this his holy sacrament, as well as baptism, and all things which present his salvation to us, unto his disciples, upon whom these his words proceed: "This is my body, which is given for you; this is my blood, which is shed for you, for the remission of sins." Item, who are one bread and one body with one another, and have the true fellowship of his body and blood, that they are his members, 1 Cor. 10. From this we hold that no one receives the true body and true blood of the Lord, who does not truly believe in the Lord and is his member; for if we ministers recognize anyone who does not truly believe in Christ our Lord and is his member, we must not administer the sacrament to him, and that because Christ does not will it. If then Christ the Lord himself is the true priest and noble handler here, who also does not bind his actions to our works and knows everyone well: How then shall we say that he doeth what he hath promised us, when we know them, and they also do not desire his body, as indeed all unbelievers are, who also therefore are not clothed with Christ in baptism, though we baptize them like the good; neither do they receive forgiveness of sins, if we absolve and absolve them already on their false repentance. We are not the ones who primarily speak or act here, but Christ.

2040 Section 4: Wittenberg Concordia. No.58. W. xvn, 2475-2477. 2041

The Lord, who knows everyone and gives his gifts to everyone who believes, through us.

12 We hold more, as all the holy fathers and teachers hold, that the Lord spoke in the Lord's Supper, as of no other body and blood than John 6, so also of no other eating and drinking of his flesh and blood; except that in the Lord's Supper he gave this with signs of bread and wine, as he speaks in John 6, badly a sign or giving of the eating of his flesh and drinking of his blood. So the Christian church has always been in the act, and it has been witnessed by all the fathers, as many as we have, none of them excepted. The words of the Lord, spoken in both places, also give it. For what is the difference between this, "The bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world," and this, "Take, eat, this is my body, which is given for you; take, drink, this is my blood, which is poured out for you for the remission of sins"? except that, as I said, in the Lord's Supper only the signs are more, and the giving over. So then, according to the words of the Lord himself, and according to the understanding of the same, which the Christian church has had from the beginning, as all the holy fathers testify, we consider the eating and drinking of the body and blood of Christ in himself to be the same as that of which the Lord spoke in John 6 and that of which he spoke in the Lord's Supper, and John 6 says: "He that eateth my flesh, eateth my blood. 6 says: "He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him, and he has eternal life," which is none of the unbelievers' business. In this way, we cannot give the unbelievers anything more than the sacraments, but the partaking of Christ our Lord, which always brings eternal life, and so we keep it like St. Augustine. The same writes de de civitate Dei, libr. 21, cap. 25, that all who are not in the body of Christ do not eat the body of Christ; and the Lord himself taught Jn. 6, where he says: "He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him." With these words, says St. Augustine, the Lord indicated what is not only sacramento tenus, that is, until the sacrament, but revera, that is, truly and distinctly eating the body of Christ and drinking his blood. For this is abiding in Christ, that Christ also abideth in him: for he spake thus, as saying, Whosoever abideth not in me, and in whom I abideth not, let him not say, nor think, that he eateth my body, or drinketh my blood. These are the words of Augustine.

(13) Now it may be that D. Luther and his followers hold differently, and the body and the blood

of the Lord among the evil and the good, believers and unbelievers. They say that God's promises are based on themselves and not on the faith or unbelief of men; we admit this. But if a promise of the Lord is made by name and expressly to believers, we cannot make it common to unbelievers. Now the words of the Lord's Supper were spoken to disciples, and to the disciples to whom these words also apply: "This is my body, which is given for you; this is my blood, which is poured out for you for the remission of sins. Thus Luther writes: "The false believers have nothing in their supper but bread and wine, because they pervert the words of the Lord. Now the wicked think nothing of it at all, and pervert these and other words of the Lord: what then shall they receive but bread and wine? Some others say that he who believes nothing receives nothing from Christ, as little as a mouse that eats the bread of the Lord. But those who nevertheless have a historic faith eat the body of Christ together with the bread, but to them for judgment. Hereby, however, the matter is also bound to faith. People can also be guilty of the body and blood of the Lord, who even then eat nothing but bread and wine, if they do not want the body and blood of the Lord, and reject and do not want to accept such a precious gift of eternal life, which is offered to them through Word and Sacrament. Even the orthodox, who truly reject Christ, can still be guilty of the heavenly gifts if they do not receive them with proper devotion, as the Corinthians did, who were nevertheless dear brothers and members of Christ to Paul.

Comparison of the first piece.

14 In this we have put the comparison on this. We are servants of the churches, that is, of the orthodox (those who are outside do not concern us, so also the sacraments belong only to the faithful). Since God has given that we (as far as believers are concerned) are fundamentally one in this trade, what should we do with the ungodly on account of what they receive, since this trade is none of their business and we should have nothing to do with them in this matter? In Marburg, if they could otherwise have come to an agreement, Luther and his followers did not want to let anything stand in the way of Christian peace.

  1. the other in which we do not want one

2042 Wider die Reformirten. W. xvn. 2477-2430. 2043

If we are asked how we receive Christ our Lord in the Lord's Supper, and have Him present, and eat Him, we say from the 6th chapter of John, 1 Corinth. 10, and then with all the holy fathers: that though this presence and partaking be inexpressible, yet so much may we know and teach it, yea, even find it, that we thus receive, have present, and eat Christ our Lord, that we be carried away in him, and increase, that we be in him, and he in us; that we be members of him, of his kind, flesh of his flesh, bone of his bones. This is what St. Paul wants to clarify when he says: "The cup in which we give thanks, is it not the communion of the blood of Christ? The bread that we break, is it not the communion of the body of Christ?" For he proves this word at the same time, "For we are One Bread and One Body, for we all partake of One Bread." In this every one can see that St. Paul intends the fellowship of the body and blood of the Lord, which all who have part in the bread and cup of the Lord receive and have, to be such a fellowship, by which and through which we are One Bread and One Body; which we cannot be otherwise than in Christ, our common Head, as He now communicates His nature and life to us. Luther thus lets himself be heard as if he would say, if one asked him, "How is the Lord present in his supper? how is he not?" that it would be enough for him to know that the true body and the true blood of the Lord are present in the supper and are partaken of; but what form and measure he would command Him and would not inquire. But if one asked him, for what purpose it was present and was partaken of, he would say, as a pledge and assurance that he died to redeem us, and offered up his body and blood for us to the Father. 2c. The fellowship that we have with Christ our Lord, that we are his members and he is our head, is based on spiritual usufruct, that is, faith in Christ. This is found, therefore, in the fact that we declare wherein the true presence and usufruct of Christ our Lord in the Lord's Supper stands and is to be recognized, namely, in the true communication of the nature and kind of our Lord Jesus Christ, that he now lives and dwells in us naturally (as Hilarius writes), and bodily (as Cyril says). And because Luther does not want to explain this, some disagreement has arisen between us and him, especially from the foregoing, that Luther does not want to explain the true presence of Christ in us. Luther also admits the true presence and use of Christ to those who take his word for it,

who do not have the spiritual use, which he also confesses otherwise, and therefore the true incorporation into Christ, since there is no Scripture that shows how those who do not truly believe in him truly receive and eat Christ in the sacrament.

Comparison of the other piece.

Now, however, as we observe, a comparison can also be made in this. Luther confesses with us that the sacramental use of Christ is for the sake of the spiritual use. Thus, at Marburg, he did not want to reject Christian peace on the grounds that we could not admit, for the above-mentioned reason, that anyone would truly receive or eat Christ our Lord, the food of eternal life, in himself, without faith. Thus, as I said before, we have nothing to do in these sacraments with those who do not have spiritual nourishment. Since I believe and confess the true presence and use of Christ among the faithful (for whom this sacrament is ordained by the Lord) to be full and perfect, as do Luther and someone else, and since our aforementioned declaration does not in any way interfere with this true and full presence and use, would Luther ever have reason to say that he does not believe and confess the true presence and use of Christ among the faithful? Luther would have reason to credit such a declaration to us, as he credits it to the holy fathers, who make all such declarations; for of course such a declaration does not detract from the true presence and enjoyment as the fathers make it. Thus D. Luther is often heard to say that he is concerned that one should not keep only bread and wine in the Lord's Supper, but that the true body and the true blood of the Lord should also be there and be partaken of,

(17) Thirdly, we are also not at one in this, that D. Luther and his followers always want to say badly without explanation. Luther and his followers always want to say badly without explanation, and have said of others: one has, eats and drinks the body and blood of the Lord bodily and orally, which we do not know how to say without explanation, since neither the holy Scriptures nor the dear fathers have spoken in this way. For although we recognize Luther's understanding in what is right and Christian, such words nevertheless want to give birth to a misunderstanding on the part of the common man. Luther does not want more from such words than that the true body and the true blood of the Lord be truly presented and partaken of with the bread and wine; he freely allows and writes it himself, as stated above, that the bodily and oral eating of the body and blood of the Lord does not suffice, but, if it does, then it is not to be taken away from the body and blood of the Lord.

2044 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 58. W. xvii. 2480-2W2. 2045

If the bread and wine are actually given, they are given to the body and blood of the Lord for the sake of sacramental unity. Such an opinion is right, and we hold it so, and therefore we have not condemned these words in the sense in which they are now spoken; but the common man, namely among us, always wants, if one says that one eats the body of Christ in the Lord's Supper bodily and orally, or that the bread is the body of Christ bodily, as if there were something of natural unity between the bread and the body of the Lord, which D. Luther himself does not want. Luther himself does not want. Therefore we speak plainly, as the Scripture speaks, that the Lord gives us his body and blood to eat in the Lord's Supper; let this remain bodily and verbal; and so that we are not thought to be only setting up a pretended presence and eating of Christ in the Lord's Supper, we add the word: And again, lest anyone should think that the body and blood of the Lord are given to us for a destructive stomach food and drink, we also add that we receive this food and drink meant by believers, but in such a way that the whole soul and body of the Lord have true fellowship, and thereby become partakers of eternal life and the resurrection. Lutherum, for they themselves say that neither sense nor reason can attain to this food; just as it has also been said that faith should compensate for the lack of the senses: Praestet fides supplementum sensuum defectui; and: Quod non capis, quod non vides, animosa firmat fides, praeter rerum ordinem; dys is, that you do not grasp, do not see, that 1) confirms the most confident faith, about the order of things. Moreover, in the matter of Irenaeum, Hilarium, and others, they also speak in the same way. Now for the sake of this point, if it is only a matter of words, and the little word "truly" is capable of and entails everything that may always be believed and confessed here, and is most unobjectionable for this, we do not see that there is any reason why someone could say that we are not one in principle 2c.

The fourth thing in which we are divided, which is also the greatest and most difficult thing for us, and only a true division, is that D. Luther does not want to recognize our unity (which is the basis of this trade between us) and always says a straight "no" to it, since we must always say a straight "yes" to it, because we want to surrender differently than we recognize before God. But in doing so

  1. "that" put by us instead of: "yet".

We have always complained that D. Luther does not want to recognize unity and has never let himself be heard against any man that he has a pleasure in us and wants to be united with us, whether he should certainly be one with us and is also united in the fundamentals of things. But it is also not new that people cannot understand each other out of affection, since they are of one mind. In Saxony, two people once fought with each other, one wanting Luther to be the most learned, the other Martinus to be the most learned, and yet they meant one man. But E. F. and all Christians are judges in the matter, whether we are basically one or not.

Decision of this article.

D. Luther sticks to the words of Scripture. So do we. He sticks with the fathers. Also we. Believe and teach, as the Saxon Confession reads. Also we. He wills that we in the holy supper, of the Lord first of all, of the servant, with bread and wine, receive the true body and the true blood of our Lord JEsu Christ, and truly drink it. We also.

(20) But we do not compare ourselves, first of all, in that we let this trade, which never belonged to an unbeliever, remain with the believers. There D. Luther speaks as if he wanted to make it common to unbelievers, although when we actually consider that he says how neither sense nor reason reach Christ, and unbelievers have nothing more than sense and reason, it seems to us that if the quarrel did not come so far, it would be easy to say, because of the sacrament (as Augustine and the ancients say), that there would be as much offered to the wicked as to the good; but in truth they feel nothing of our Lord Christ.

21 Secondly, if we explain with Scripture and the Fathers the presence and partaking of Christ in the Lord's Supper, that it is true fellowship with Christ, and such a sharing of His life and manner that we live in Him and are His members, Luther may want to leave this unexplained and not say any more, for the Lord is there and is partaken of.

22 Third, that he uses the words "oral" and "bodily" and wants to have used them, since we want to prevent misunderstanding. To prevent misunderstanding, let us stick to the word "truly" and speak as Johann Brenz does (who, after all, is primarily like Luther): "The mouth of faith eats the body of Christ, the mouth of the body eats the bread" 2c.

2046 Erl. 55,33. 54, 345 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2482-248S. 2047

(23) But if we have nothing to do with the ungodly, and believe and confess the promise of our Lord made to believers, and if the declaration we make in the Lord's Supper does not in any way detract from the true presence and enjoyment of Christ of our Lord, and if the word "truly" expresses all that we are to confess in the Lord's Supper, and if we let Luther's "bodily" and "verbal" remain in the sense he himself uses, we see no dispute in the truth of the matter, but only in words. Luther's "bodily" and "verbal" in the sense he himself sets, we see no dispute in the truth at the bottom of things, but only in words, and, most difficult for us, in his, D. Luther's, mind. Luther's mind: if our hearts and minds are inclined to true peace and right love toward him, we see that he preaches Christ to be our Lord and our one and only Savior, and that he does not set in the reason and conduct of the sacred sacrament (our mind) anything that we do not also hold and teach in truth. From all this, as far as we understand it before God, we cannot see otherwise than that we and D. Luther, as otherwise in all matters of Christian doctrine, thus also in the doctrine of the holy reverend sacrament of the body and blood of our Lord Jesus Christ, are one in substance, but not in words.

59. D. Martin Luther's short letter to the Augsburg city council concerning the preachers' response to his above letter. October 29, 1533.

From the Weimar Archive in the Leipzig Supplement, No. 122, p. 72; in De Wette, Vol. I V, p. 490 and in the Erlangen Edition, Vol. 55, p. 33.

To the prudent gentlemen of the city of Augsburg, my favorable lords.

Grace and peace. Careful gentlemen! I have received your letter together with your preacher's answer. Now I had not asked E. F. to inform me of your preachers' doctrine, which I had known well before, but that they would go idly on praising my name and my doctrine. I am excused, and have done my part; further, the public confession shall, if God wills, briefly answer what its slippery words hold. Hereby commanded by God. Wittenberg, altera Simonis et Judae Oct. 29 1533. Martin Luther, D.

60. D. Martin Luther's warning to the council of Münster against the Zwinglian and Schwärmer doctrine of the Sacrament. Dec. 21, 1532.

This letter is found ex ^.po^r. Vdd. lVIolani in the Leipzig Supplement, p. 72, no. 123: in Walch with the erroneous date 1533; in De Wette, vol. IV, p. 424; in the Erlangen edition, vol. 54, p. 345 and in Jvchmus' Geschichte der Kirchenreformation zu Münster 2c. (Münster 1825), p. 79, without citation of the source. A Latin translation is found in the Provinzialarchiv zu Münster, Ns8. I. 231 d, Lol. Seidemann, "Lutherbriefe," p. 69, considers our writing to be a retranslation into German.

To the honorable and wise, mayor and council of the city of Münster, > my favorable gentlemen and good friends.

Grace and peace in Christ our Lord and Savior. Honorable, wise, dear sirs! We have learned with joy, and also thank God from the bottom of our hearts, that God, the Father of all graces, has given us His dear Word and the knowledge of His Son, our Lord Jesus Christ, and has stirred and warmed you by His Spirit, so that you have accepted it willingly and continually; therefore we are concerned (as the old enemy always creeps after your pure words) that a deceitful spirit might come to you, as happened to the Corinthians and Galatians after Paul's sermon. Therefore we ask you cordially for the sake of the known Christ, to take care of yourselves diligently and with all worries and to beware of the Zwingler and Schwärmer doctrine of the Sacrament. For even though God Himself has condemned them in the Coiner, the Agitator, the Huth, Balthasar, 1) and last of all also in the Zwingel himself, and thereby indicated how He is hostile to such teaching, there are still some reckless unrepentant spirits who despise such punishment and warning of God, but nevertheless run to and fro and blow out such gist, and confuse the simple-minded people. God has given you (as I have heard) fine preachers, especially M. Bernard; 2) nevertheless, it is necessary to admonish and warn these preachers faithfully, so that they may keep a careful watch.

  1. Ludwig Hetzer, a follower of Zwingli, then an Anabaptist, was beheaded at Costnitz in 1529; Johann Huth was executed at Insbruck, Balthasar Hubmaier in Vienna.
  2. Bernhard Rothmann.

2048 Erl. 54, 346. 55, 73. sec. 4. Wittenbergische Concordia. No. 60 f. W. XVII, 248S-2487. 2049

and pray to protect themselves and their people from such false teachers. The devil is a mischievous one, and can certainly seduce fine, pious and learned preachers, of which we have (unfortunately!) experienced many examples up to now. Those who have fallen away from the pure word, and have become Zwinglian, Münzerian or Anabaptist, have also become rebellious, and have always occasionally taken hold of the worldly government, as Zwingel himself also did; and it cannot be otherwise, for the devil is a lying spirit and a murdering spirit, John 8. Therefore, he who falls into lies must also come to murder in the end. Therefore, if you desire to have spiritual and temporal peace, 1) beware of false spirits. We have advised many people to do this, but you can see what happened to those who despised our advice. But we would gladly avoid both your danger and harm to body and soul. May our dear Lord and Savior help you, who will keep your faith in his pure word until his blessed and glorious future, amen. At Wittenberg, on the day of St. Thomas the Apostle Dec. 21 1532.

D. Martinus Luther, with his own hand.

C. Von Dum's and Melanchthon's meeting in Cassel Anno 1534. Luther's inclination to the Concordie and Bucer's proposed formula for it.

61 D. Mart. Luther's concerns about the union in the doctrine of Holy Communion sought by the Zwinglians, given to Melanchthon for the action at Cassel.

December 17, 1534.

This writing is found in the Hist. des Sacramentsstreits, p. 213; in the Supplement to the Leipzig A. C. Hist., p. 46; in the Eisleben edition, vol. II, p. 329; in the Leipzig, vol. XXI, p. 92; in the Erlangen, vol. 55, p. 73 and in De Wette, vol. IV, p. 570. Latin in. of Heinrich Peter Rebenstock OoIIo^uia ete. D. Mart. Imtk., tom. II, toi. 43, without the first and the

  1. In the old edition:'"Therefore was dear to them, have spiritual and temporal peace. So" 2c.

both last" paragraphs, with many very gross errors (cf. St. Louiser Ausg., vol. XXII, Eint., p. IId ff.); in Seckendorf, Hist. I,utü^ lik. Ill, p. 79, from des Valentin Bavams oollsetan. LIss., tom. II, p. 557, with many changes; the last paragraph here is first there; the penultimate is missing, as in Rebenstock. The 7th Dec. at Seckendorf is a misprint; on the following page (x. 80a) the time is correctly given. Already De Wette correctly assumes that the Latin text is the original. The text given in the editions and here is a translation of the one given by Rebenstock. Since the Ooä. Keimst, 107. Libl. Kuelpk. is not available to us, we have left it at the old, good translation.

Translated from Latin.

My concern as to whether or not unity can be made between us and the Zwinglians of the Sacrament half is this:

First, we can in no way allow that one should say of us that we did not understand each other before both parts; for this expedient will be of little use in such a great matter, because we ourselves do not consider such things to be true in both parts. Others would also think that it was only made up for a sham, and thus our cause would only become worse and more doubtful. But because it is a matter that concerns everyone's conscience, it would not be good to cause such an uproar.

(2) Secondly, since this has hitherto been the discord, that they have held the sacrament to be a sign alone, while we have held it to be the true body of our Lord Jesus Christ, and have thus been at variance in the matter, it seems to me that it would not be expedient in any way to put forward a new and middle opinion for the sake of unity. As if they should allow the true body of Christ to be there, and we should give in that nothing would be eaten but the bread. I will be silent now and of conscience, as this would be fitting.

So one must nevertheless also mean this, that the middle opinion in such a trade, which concerns everybody, would make many a thought to the people, and many a thousand questions and opinions would arise from it; that it is therefore much safer that they remain with their sign, as before; for neither they would make theirs, nor we our part, much less we both

  1. Instead of "before to", which is according to the Latin, De Wette offers: "from".

2050 Erl. 58,73-75. Wider die Reformirten. W. XVII, 2487-2489. 2051

together could bring the whole world to this opinion, but would only provoke people to all sorts of strange thoughts. Therefore, I would much rather that the disagreement should remain in these two opinions than that there should be a cause for all kinds of innumerable questions, by which people would finally come to believe nothing at all.

Third, on our side we have, first of all, the clear, bright text of the Gospel for us, which not only moves the pious, but also others, not without cause. Then we also have for ourselves many sayings of the fathers, which one cannot so easily reject, nor with a good conscience interpret differently than they read, because the kind of language (grammatica) sounds so strongly with the text 1). Thirdly, it is also dangerous for us to conclude that the Church has not had the true understanding of the sacrament for so many hundreds of years throughout Christendom, because we all confess that the sacraments and the Word, though covered with many abominations, nevertheless remain.

Fourthly, the sayings of St. Augustine about the sign are not strong enough to overthrow these three pieces, as now told, especially because from St. Augustine's books it can be clearly shown and proved that he speaks either about the present body (as he says against Adamautium), or about the present body. Augustine's books it can be clearly shown and proven that he is speaking either of the signs of the present body (as when he says against the Adamautium: The Lord may call it his body, when he gave them the sign 2) of his body), or full of the sign of the spiritual body (corporis mystici), as he often uses, especially in John, where he indicates with many words that to eat the flesh of Christ is to eat the spiritual body, that is (as he uses to speak), to be in the fellowship, unity and love of the church; for these are his words.

Fifth, the strongest saying of Augustine against us is this, that he says: You will not eat the body that you see, and yet the heart remembers the clear words: "This is my body" 2c. This saying can easily be interpreted that Augustine speaks of the visible body of Christ, as the words

  1. Vine: tsxtns instead of: textni.
  2. Thus the Latin. De Wette: "the sign as sign" 2c.

In this opinion, Augustine does not argue against the clear words of Christ. Above all, Augustine is much too weak to turn us away from our opinion with this uncertain saying, which rhymes well enough with the words of Christ 3).

Sixthly. I cannot understand Augustine in any other way, as I also believe that he understood the Fathers before him, because he had to teach against the Jews and pagans that with Christians the body of Christ is not eaten visibly or bodily; and thus he had to defend the faith of the Sacrament. Again, against the false Christians he also had to teach that eating the Sacrament is in vain if one does not eat it spiritually, that is, if they are not incorporated into the Church and in agreement with it; and thus he urged and required love in the Sacrament, as may be clearly seen in Augustine. And there is no doubt that he would have taken this from the patriarchs before him and from the common custom of his time.

To the seventh. If I am allowed to keep all these pieces, as they are told now, I will not let myself be asked 4) much. For, God be my witness, I would gladly, if it were possible, buy off this disunity with my body and blood (even if I had more than one body). But how shall I do it? They are perhaps out of good conscience 5) caught with the other mind, therefore we want to tolerate them gladly. If they are pure, then 6) Christ the Lord will save them. On the other hand, I am truly imprisoned with the other mind out of a good conscience, unless I do not know myself; therefore let them tolerate me again, 7) if they cannot keep it with me.

If, however, they want to stick to their opinion on the point of the presence of the body of Christ with the bread, and ask that we tolerate one another, then

  1. Vine offers: euni sono instead of: eonsono verkis Christi.
  2. non is absent from vine.
  3. Vine: snxlentin könn instead of: eonseientin könn.
  4. Vine: nos instead of: eos.
  5. Changed by us according to the Latin. In the editions: "darum dulden sie mich wieder nu".

2052 Erl. 55.75-77. Section 4: Wittenberg Concordia. No. 61 ff. W. XVII, 2489-2491. 2053

I will gladly tolerate them, in the hope that we will come together in the future. However, I cannot be of one faith and mind with them. But where agreement is sought in worldly matters, this does not prevent the disparity of faith, as we know that marriage and other worldly matters can also exist among people of different religions. According to 1 Cor. 7, Christ help that Satan may be trampled under our feet perfectly, amen. 1)

And this is our opinion that the body of Christ is truly eaten in and with the bread, so that everything that the bread does and suffers, the body of Christ does and suffers, so that it is distributed, eaten, and bitten with the teeth. Anno 34, the 17th day of December. 2)

62. D. Martin Luther's Concerns Concerning the Lord's Supper. October 3 (?), 1529.

This concern is found handwritten in Dresden in the Ooä. Kolter, 0. 351, Bl. 107k, written by Veit Dietrich's hand, who placed it among pieces concerning the Marburg discussion. Seidemann had it printed in the Zeitschrift für hist. The arrangement (which we have followed) differs from that in the previous printings in that in the latter No. I to III form the beginning of the reflection, and only after the first paragraph the superscription: Ikrrna uotztrae 86nl6n1iÄ6, while Dietrich has provided the numbers I to I V with Latin headings. In addition, our writing is found (as belonging to the meeting in Casse! in Dec. 1534) in the Eisleben edition, vol. II, p. 330; in the Altenburg, vol. VI, p. 336; in the Leipzig,. Bd. XXI, p. 93; in the Erlanger, Bd. 55, p. 76 and in De Wette, Bd. IV, p.573. In the determination of the time, we have followed the Erlanger Briefwechsel, Bd, VII, p. 164.

On the other hand, the fundamental and thorough opinion is this: that Christ's body must be in one place, iocaliter, spatially, that is, according to width and length, and cannot be otherwise.

  1. This paragraph is missing from De Wette.
  2. This last § reads according to the original Latin text thus improved: But our opinion is this: The body is thus with or in the bread, that it is truly eaten with the bread, and that everything which the bread works and suffers also belongs to the body of Christ; so that one says with truth that the body of Christ is carried, handed out, received, eaten, when the bread is carried, handed out, received, eaten. This is what the words mean: "This is my body" 2c. (Walch). - What original text is meant, we do not know.

The body cannot be in many places at the same time, because it is local, according to width and length. Nor can it be that many other bodies are present to the body, which are not in the same place, and which are not themselves with one another.

On the other hand, we hold that Christ's body does not have to be in one place only locally, spatially, according to width and length, but that Christ's body may also be in other ways in more places at the same time; and we hold that Christ's body and blood are truly and substantially present in the other places and bodies where he has committed himself to be, as with bread and wine in the sacrament. And is this not true, that the body of Christ cannot be otherwise than locally, spatially, according to breadth and length.

Positum propter adversarios.

I. We hold that Christ is not alone thus present with the bread in the Sacrament, by its effect, or as some speak, virtuuliter 6t ollsetivo.

Positum propter adversarios.

II. We also hold that Christ is present with the bread, not according to the Godhead alone.

Nostra sententia.

III We hold that the Body and Blood of Christ is also substantially-Iiterally and essentially-present with the bread and wine in the Sacrament.

Nostra sententia.

IV. We also hold that by virtue of this Pacti the Body of Christ is present with your bread and wine in the Sacrament, even though the unworthy use and eat the Sacrament.

xxx xxxxxxxxxxx Philip designed it.

Martinus Luther.

63 Martin Bucer's Opinion of the Holy Communion. After Dec. 17, 1534.

From a Strasbourg manuscript - The content of this document indicates with certainty that it refers to Luther's Instruction for Melanchthon (No. 61). After that, our time determination.

Translated from Latin by M. A. Tittel.

2054 Wider die Reformirten. W. xvn, Asi-nru. 2055

  1. when D. Luther asks: What do I answer to his thoughts? my faith is this: and that is.

First of all, I confess that it seems to me as if Luther unites the body and the bread in a natural way, and I know that the most distinguished of this part are of the same opinion. But he teaches only a sacramental union of the bread and the body of the Lord, and not a natural one. On the other hand, he has judged us to recognize in the Lord's Supper only a presentation of the signs, but not a true presentation and eating of the body and blood of Christ through the signs. But if we are aware otherwise, and have testified to the same in public books, I am therefore assured that we have not yet rightly understood what we believe in both parts, especially before Luther's great confession.

(2) But that we did not yet understand each other, I do not want to interpret to the offense of the churches; but it could be interpreted in such a way that it was useful to promote the glory of Christ, but not to hinder it. But one can deal with this in the learned conversation.

  1. Secondly, since we do not recognize that we are only bringing an empty sign onto the path, nor do we desire that D. Luther admits that one eats only the bare bread: so we must not bring up a new or middle opinion, but that we only give from us in such words those which we already have on both sides, so that one sees that it is the same. Which we think we can do so well that, since we are both following the words of Christ: "Take, eat, this is my body," and thus admit that here not only bread, but also and especially the body itself is given, received, and eaten, we would also add to this the explanation of such words, together with that which the Lord Doctor has set forth in his great confession, namely, that eating with the mouth, chewing and gorging after the sacramental union, is attached to the body of Christ, just as it is said of the fathers that they saw the Lord, and of John that he saw the Holy Spirit; although the eyes only saw the pillar of cloud and the form of the dove. We admit on both sides that the bread and the body of Christ are in their nature quite different things, and that the body of Christ is free from suffering (scil. eat, chew 2c.); for on our side there is nothing at all in the way that we cannot, as far as most people are concerned, make ourselves out to be the Lord Doctor's party in this. For

They 1) teach that to the body of Christ happens and comes without interpretation and in a bad way just what happens and comes to the bread. Therefore, if it seems that under the bread and body of Christ a natural union is taught, and that in these words, "This is my body," one is as much as the other, it is necessary to explain with the ancient Fathers in what way the body of Christ is actually received; and that when one says that one takes the body of Christ in the hand, puts it in the mouth, chews it, and the like, this expresses the sacramental union. That is, to say that with the bread the body of Christ is truly presented and received, is actually added to the bread and body of Christ by a synedoche. This, because it is in accordance with Scripture and all orthodox believers hold it so, can undoubtedly go on without any offense from the churches.

(4) Thirdly, fourthly, fifthly, and sixthly, I answer, that we also badly abide by the words of Scripture and of all the ancient fathers, and need them all the more, because, if we are satisfied with them, the peace of all the churches will soon be established.

In the seventh place, our conscience seeks to prevent only three things in trade: 1) that no natural union of the body of Christ with the bread and wine be kept; 2) that the body of Christ not be subjected to the food of the belly or to the effects of the same; 3) that the sacramental union not be extended so far that whoever receives or has the sacrament not be regarded immediately as enjoying and having the food of eternal life, just as the food of bodily life. This error is abused by the popes, who ask little about faith and regard only the sacrament as something salvific, which in many ways brings and confers grace.

If these three things are excluded and we are allowed to exclude them, which we hope the doctor will do, then we must not refuse to say in this disputation that we truly and certainly believe such a presence of Christ here. If, however, Luther's conscience thinks that it is better that what actually happens to the bread should be attached to the body of Christ without any explanation of this kind of combination (synecdoche), we ask that he may see how our conscience does not accept the explanation of such combination.

  1. That is, Luther's party.

2056 Erl.88,86, Sect. 4: Wittenberg Concordia. No. 63 ff. W. XVII, 2494-2497. 2057

The new method of recording with good reason, especially in our churches, is required.

  1. Since the papal error is still going on in the world, by which Christ is so bound to the figures of bread and wine that they promise a salvific presence wherever they are, and do not remember a word about faith, by which Christ is salvifically received: It seems to be necessary to explain clearly how and to what purpose Christ presents himself to us in these signs, and that he is given, received, and eaten through these signs in such a way that he does not suffer anything from our body, if one really wants to speak.

8 For the rest, I do not doubt that we have the same opinion as the doctor. Therefore we claim that we stand together in the same faith and doctrine. And if the Doctor is not yet able to take it sufficiently from our words, we ask that he tolerate us a little in Christ, for we hope to finally make it clear to him.

64. D. Martin Luther's Opinion of Bucer's Statement.

This writing, which belongs to the year 1531, does not refer to the previous document. It is duplicated by Walch and already communicated to Col. 1975.

65. "Bucer's Opinion." Extract from a letter of Philipp Melanchthon to Agricola. Ans. Feb. 1535.

This document is by Walch from the Strasbourg manuscript. With a completely changed entrance, but otherwise verbatim (with very slight deviations) in the Oorv. Rec., Vol. II, 827, as part of a letter to Joh. Agricola, which is printed from Melanchthon's original in the 6od. Dresden, is printed. Walch's caption reads: "Extract of a letter from Philippi Melanchthonis to the Elector of Saxony, from Casse! For further illumination of this matter, the following should be said here: Melanchthon had addressed the letter to Agricola and others on behalf of the Elector and the Wittenberg doctors, because Luther not only wanted to judge the matter, but also to hear the opinion of others. The question was to be answered: whether those who held as indicated in the enclosed document could be tolerated without having to condemn them? The first sentence of this document is therefore to be understood as an interrogative sentence. The following is exposition of Bucer's opinion, and Peucer has rightly written about it: Kentientia Buwri. We do not know what is the meaning of Melanchthon's letter to the Elector. Agricola's letter has no date, but it belongs to the same time as No. 69, 70 and 71. See De Wette, Vol. IV, D. 588 and Oorx. Vol. II, 835.

Whether Bucerus and others are to be tolerated so that they are not damned? If they offer to teach according to the Confessio and Apologia in the whole of Christian doctrine and of the Sacrament, and so that no deceit is sought or meant from the Sacrament, they declare themselves thus from the true presence, that they confess 1) that the body of Christ is truly and essentially received, and that bread and wine are signs, signa ex hibitiva, which, when they are given and received, the body of Christ is given and received at the same time, and thus hold that the bread and the body are thus with one another, not with a mixture of their essence, but as sacrament, and that which is given together with the sacrament. Quo posito aliud ponitur. For since it is held on both parts that bread and wine remain, they hold such sacramentalem conjunctionem.

66 D. Martin Luther's objection to the Concordia, issued on the prince's orders. End of January 1535.

This concern is found in the Hist. des Sacramentsftreits, p. 216; in the Altenburger Ausgabe, vol. VI, p. 434; in the Leipziger, vol. XXI, p. 94; in the Erlanger, vol. 55, p. 85 and in De Wette, vol. IV, p. 589 after the original. The latter has confirmed our time determination, which Köstlin, Martin Luther (3.), vol. II, p. 666 ad p. 340, but Burkhardt, p. 230, by: "oa. 12. January" would like to know.

In Bucer's opinion, which Magister Philippus of Cassel has brought, this is my discretion. First, because it states that the preachers want to and should teach according to the Apologia or Confession, I cannot and do not know how to refuse such a Concordia for my person.

On the other hand, because they clearly confess that Christ's body is truly and essentially served, received and eaten in the bread of the Lord's Supper, 2c.: Where their heart stands, as the words read, I do not know how to punish the words this time.

  1. The preceding reads in Walch as follows: "Mr. Bucerus has been in Augsburg five weeks, has preached there, and reports that the preachers promised the authorities to teach about the Sacrament and other articles of the Confession and Apology in accordance with them; which they also promised beforehand at the request of the authorities, as they reported to him, and that no fraud was sought or meant. Of the truthful presence he reports that they confess" 2c.

2058 Erl. 55, 85 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2497-2499. 2059

Thirdly, now that this matter has been torn far and wide from the beginning, so that it is still hard to believe among our people that they mean it as sincerely as the words are written, and the concern is still so strong that some of them are almost hostile to our name and faith, I consider it useful and good that the Concordia should not be closed so suddenly, so that it is not overhasty and no discord arises among our people. For they also belong to the matter that is not mine or anyone else's alone, but if one were to begin to act more kindly toward one another from the words that have been spoken, it would in time become clear 2) whether their opinion was pure and right, or whether they had something behind it, so that such concordia would subsequently become worse discordia 2c.

In this way, however, ours could let go of the suspicion or grumbling for the fifth time, then finally drop it, and when the murky waters had settled on both sides, a right permanent unity could be decided upon, which, with everyone's consent, would be accepted by all willingly and unnecessarily without suspicion for the right reason, which cannot be done well or easily without further discussion and knowledge.

67 Appendix to a statement by Luther about Bucer's opinion. Perhaps Dec. 17, 1534.

Walch brings this as an "appendix" from the Strasbourg manuscript under the following title: "Appendix to the Declaration of Luther on the above Opinion of Buceri, written after the Return of Phil. Metanchthonis from Cassel", but De Wette says that it is not found in the original in the Weimar archives. The fact that it is not written in German, but in Latin, also makes it suspicious as an "appendix to a concern for the Elector". It seems to us that, as much as can be discerned from the content of the poor translation, this document must be set earlier or perhaps at the same time as Luther's Instruction for Melanchthon, of Dec. 17, 1534 (above no. 61), with which it coincides in some respects, but was not written only after Melanchthon's return from Cassel. Possibly it is an appendix to the same instruction.

Germanized.

  1. look 1) at the present, past and future peoples. You have to see the
  1. In the original: "begonst".
  2. "ereigen" - to behold, to set before eyes.
  3. to the scriptures; 3) to the sayings of the fathers; 4) to the custom of the church.

(2) If then the contrary sayings of the fathers take place, how do they prove that Christ's body is essentially there? rather, such sayings do not admit that Christ's body is there, saying rather that it is only a sign; consequently, he himself must not be there. Therefore it is only deception, and they do not really admit that Christ is there, only that they receive that it is a sign; in time they will change again. That is why they admit it for a while, out of necessity: 1) because they are already obviously lying, since they say that they have not understood us. This cannot be admitted. 2) Because others at Augsburg, Ulm 2c. do not agree at the same time. And so they will afterwards cry out that we have given in, that they have remained firm; and the latter will become worse than the former if the agreement is not reached honestly.

If we then fall and God... awakens against us, the world may perish, if only the right is preserved.

There are two lies: 1) that they say that they have not understood us; 2) that they say that the body of Christ is not there, because the sayings of the fathers are to this effect, leading the figure or meaning, that is, indicating the absence of the body and blood. If we have no other reason to defend ourselves against the enemy, it is better not to defend ourselves. The text of the Gospel is clear; the sayings of the Fathers are unanimous, and the Church's applause is true and useful.

5 On the other hand, one or another adverse place or testimony does nothing, since they are obscure and uncertain, and can be interpreted quite well. Therefore, one must not rely on the uncertain and throw away the certain places. For the conscience will not suffer it afterwards, if I have drawn so many peoples with so weak sayings against so many strong ones into a new opinion. But the explanation is that the fathers speak of the meaning of a thing that is present at the same time, and thus do not deny the present, contrary to the carnal ca-.

2060 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 67 f. W. xvn, 2199-2501. 2061

  1. against the hypocrites who worship without love, from the secret thing for love's sake, which is signified by the sacrament, 2) for they also thought of the sign of the absent body, as we and the Fathers do. How Origen indulges in allegories and flowery things. Therefore the figures prove nothing. Although so far only One figure has been tolerated, but who can conclude to the prohibition of all of them? For the prohibition itself is a new sin and blasphemy, and surpasses the sin of a mere suppression, or rather robbery of both figures. For it is as much as denying God and rejecting the gospel of Christ.

68 Melanchthon's letter to Johann Brenz, who admonished him from the Concord. The 12. 3) Jan. 1535.

This letter is found in Melanchthon's exist. no. 114 according to the London edition. In the 6orx. Lok., vol. II, 823 with the time determination set by us.

Translated into German.

To Johann Brenz, teacher of the Gospel in Schwäbisch-Hall.

Hail! God be happy, your brother is traveling to you, a fine young man, who is well worth loving, both because of his natural affinity and because of his exceedingly lovely manners. As often as I look at him, methinks I see your mind and your face portrayed. Therefore I wish you happiness with such a brother, and I wish you from the bottom of my heart that you may happily enjoy your brotherly love towards each other! He will soon have to lay the foundation in worldly wisdom and the sciences that he has the opportunity to learn here with us. For I want him to be instructed in worldly wisdom.

You have written several times about the Sacramentarians and advise against unity, even though they lean toward Luther's opinion. My dear Brenz, if there are people who do not know rightly about the Trinity or other articles

  1. pro äekoQsiooo ratiovis, or of reason. (Walch.)
  2. What is meant by the immediately preceding will be found in No. 61, § 6 (Col. 2051).
  3. Peucer has January 21, as does Melanchthon's Oonsil. tat. The Strasbourg copy has March 21.

I will have nothing to do with them, but consider them to be those who must be condemned. But I hope that there are none among those who preside over the churches in the cities that are connected with ours. If you know anything about it, report it.

I heard Bucer complain a great deal about Sebastian Frank in Ulm, and he assured us that the righteous men in Ulm, especially Frecht, were displeased with him. And the landgrave promised us that he would write to the people of Ulm to keep him in check.

But nothing has yet been said about unity. I have only brought Bucer's opinions here. But I wish I could speak to you orally about the dispute. I do not set myself up as a judge, and gladly yield to you who govern the church, and assert the true presence of Christ in the Lord's Supper. I did not like to introduce or defend a new doctrine in the church; but I see that there are many testimonies of the old scribes who undoubtedly explain the mystery by a sign (figure) and in an obscure way. The contrary testimonies are either more recent or spurious. You must also see if you defend the old opinion. But I wish very much that the godly church would judge and settle this dispute without falsehood and tyranny!

5 In France and other places, many are executed because of this opinion. And many call such sentences justified in the carousal, and strengthen the anger of the tyrants. This matter, I confess, offends me greatly. Therefore I ask you only this, that you do not go too fast in this, but consult the old church about it.

I would like the unity to be established without some deceit and guile. But I also wanted that honest people could act in love with each other about such an important matter. In this way, a true and firm unity could be achieved without deception. For I do not doubt that the adversaries would gladly abandon their opinion if they thought it was new. For you know that there are many righteous people among them.

They are now leaning on Luther's side, and they are moved to do so by some testimonies of the church scribes. What do you think we should do here? Will you also forbid us to talk with them? I, for my part, wish that we would often talk together about this as well as many other things!

You see that in other articles both they and we now present many things in a better way, after we have diligently dealt with them. But I

2062 Wider die Reformirten. W. xvir, 2501-2503. 2063

I close, and ask you to interpret this letter for the best, and when it is read, tear it up immediately and show it to no one. I also ask you to answer me in a roundabout way. But in any case I will discuss it with you once. Farewell. January 12, 1535.

69 Philipp Melanchthon's other letter to Brenz, to which he enclosed Bucer's opinion of the Lord's Supper. Beginning of February 1535.

This letter is from Melanchthon's epist., lid. Ill, D. 565 according to the London edition. Also in the Oorp. Lei, vol. II, 843.

Germanized.

To the esteemed Johann Brenz, teacher of the Gospel at > Schwäbisch-Hall, his friend.

Hail! I send you the essay (formula) of Bucer's opinion, which he now clearly confesses in public writings. Luther does not condemn it completely, but he has not yet reached a verdict. He does with it, as you also consider it good, that we consult the time. But I am commanded to write to you and many others, and to inquire your opinion: whether you think that those are to be tolerated who thus 1) hold and teach?

About this I ask you to answer, and not too vehemently. For I do not argue with them. But I think, as Achilles says to his Phoenix, "It is for you to grieve with me the one who grieves me, for I may well joke with you in this way.

But apart from all the jokes, let us advise the peace of the churches together. I will talk to you personally one day about many great things. Be well! The brother has returned, praise God, healthy and fresh, and I will take care of him. Philip.

70 Melanchthon's letter to Bucer, in which he told him of Luther's inclination to purge Nach

issued. Feb. 3, 1535.

This letter is found in Melanchthon's epist., lid. Ill, x. 545, vo. 73 of the London edition; in the Oonsiliis Llel. latin., ?.. I, p. 250; in Peucers traet. trist., p. 57; in Hospinians tristor. Sacrament. k. II, p. 235; in Pezel's narrative of the Sacrameutsstreit, p. 28 and in the. Oorx>. Lei, vol. II, 841.

Translated from Latin.

  1. In the old edition: "different".

To the worthy man, Mr. Martin Bucer, preacher of the Gospel at > Strasbourg, his worthy friend.

Hail! I have handed over to our people the formula you prepared, and I have also given Luther your letter and your other writings. First, however, I assure you that Luther now judges and speaks of you and your colleagues quite kindly.

2 Then he does not condemn your formula or opinion, but still does not want to enter into a comparison, but thinks that one must first deal with Osiander and Brenz and others, so that they will like the same. In addition, he thinks that we should also inquire about the attitude of the preachers in your cities, although I have told ours what you have told me about the Swabian preachers.

He is therefore now more lenient, but still wants to have the deal postponed, which I am very happy to see for many reasons. For it is also very useful for you to take time, both to discuss the matter and to make it easier. And now meetings will be held all over Germany, and this will give us the opportunity to consider the matter more diligently.

Now I will have to write to Luther's followers. In the meantime, you will not need to do anything with yours until I have written to you again about our opinion. This short delay will hopefully not cause any trouble.

You can be assured that you and the other righteous people, your co-workers, are warmly loved by me. It is easy to see what my intention was from the beginning, namely, that after common consultation both truth would be revealed and harmony would be strengthened. And I do not think that it is useful for the church that each one starts something new with disregard of the judgment of the brothers, and I wish again with all my heart that the pious and learned men could once discuss with each other in love and freedom.

With knowledge and will, the truth shall not be darkened by me, or the "scattered" churches even more disturbed, but rather I seek, as much as I can, to unite the churches and to counsel the doubtful consciences. My writings bear witness to how much I have explained in doctrines of faith, which were previously dealt with in a confused manner by our people. Would to God that I could also help the Church in this trade to some extent. I have all the testimonies to-

2064 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 70 ff. W. xvii, 2503-WW. 2065

I have been able to find in this, so that we could discuss it. There is an extraordinary disparity in it. In Epiphanius I have found nothing but these words of the baptism and supper of the Lord: Christ became truly man and was baptized, so that those who come may also receive the power of his humiliation and be enlightened by his illumination, so that the word of the prophet may be fulfilled here: for the change of power, for the presentation of salvation, the power of the bread received from Jerusalem and the strength of the water. Therefore we are made strong here in Christ through the power of the bread and the strength of the water; but in such a way that the bread itself is not the power for us, but the power of the bread. For the food is indeed the bread, but the power is in it to make alive. And the water cleanseth not 4ms alone, but the strength of the water by faith, and the saving effect, and hope, and perfection of the mysteries and names of sanctification, prospereth us unto the perfection of salvation. Fare well. February 3, 1535.

Melanchthon's letter to Urban Rhegius, to whom he also sends the copy of Bucer's opinion of the holy night meal. Beginning of February 1535.

Complete in Walch from Melanchthon's epist., lid. Ill, p. 566; in the Historie des Sacramentsstreits, p. 217 and in your Strasbourg manuscript. Incomplete, with omission of the beginning and conclusion, in Oorp. Uet., Bb. II, 843 according to Pezel's Nel. Oonsii. tat., u. I, p. 252; Peucers traotat. dist., p. 56 and Hospinians tust. Kaorauaent., II, p. 235.

Germanized.

Both you and I are excused because of constant work or rather afflictions, that we are not considered impolite because of tardiness in writing. Now, however, there is an important reason why I must write to you, and I am glad that I have found a faithful messenger in our Georg. At Cassel I talked with Bucer about the controversy of the holy night meal, and I have taken the copy of his opinion with me, which I am sending to you. He assures me that he and his fellow clergymen in Strasbourg believed and taught so from the heart; he also said that the preachers of the upper cities, in Ulm, Augsburg, Costnitz, and those around there, would be of the same opinion. He therefore requests that

that there will be unity among us, so that even if ours still suspend something, they will not condemn them, and will moderate their opinion until the whole matter is compared even more at some meeting. Luther's answer is quite mild, but he refers the matter to the other teachers of the Gospel. He wants you and others to be heard as well, so that a common agreement can be reached. I have therefore sent you a copy of the opinion and ask you to tell me whether those who teach in this way are to be tolerated and not condemned, since there is finally hope for complete harmony. I fully believe that they are not far from the opinion of ours, indeed, that they are one with us in the matter itself, therefore I do not condemn them. But I am waiting for your answer. Do not let the copy become known (or printed) until the whole deal is settled. Farewell. Wittenberg, 1535.

Phil. Melanchthon.

D. Of the efforts of the preachers at Augsburg, Alm and Strasbourg to promote Concord.

The letter of D. Urban Rhegius to the preachers of Augsburg. July 14, 1535.

From a Strasbourg manuscript.

Translated into German by M. A. Tittel.

To the righteous and learned gentlemen, preachers of the church at > Augsburg.

The excellent Lord D. Gereon, 1) my most esteemed friend, has given me, dearest brothers, your letter of July 10 in Zell, from which I can see both the condition of your churches and your love for me, which is dear to my heart. For since I lived five years ago in Augsburg as a legally appointed servant of the churches, and have never forgotten such a holy congregation until this very hour, nothing more pleasant could have been written and reported to me at this time than what the Herr Doctor brought before me by your council's order, and you also wrote that all seeds of discord have been dampened among you, and on the other hand a godly and firm harmony has been established; and that you have also brought your Urban, who is in the outermost border of

  1. D. Gereon Seiler, physician at Augsburg.

2066 Wider die Reformirten. W.xvii.2506-2508. 2067

You have not only remembered, but you have also persuaded a noble council and people in Augsburg to call him back to his former teaching position by means of a noble message. Which you are doing by such strong persuasion that I cannot doubt in the least whether I would have liked everything to have been written by you in the first place.

Therefore, dear lords and brothers, I must also reveal my thoughts to you and assure you that I still love the Augsburg Church to such an extent that I would dare and take upon myself everything to increase its pure faith and doctrine and to preserve it. So neither the discomfort of such a dangerous journey, nor the inordinate costs, nor my weak physical condition would have prevented me in the least from coming back, if I had otherwise been able to obtain everything that belongs to the journey. For several of you who know me better know that I did not undertake many dangerous journeys during the fourteen years without great damage to my household for the sake of the Gospel of God's grace, that it is no wonder that a person who is now 46 years old and blessed by God with many children, once sees where he may remain permanently. Because the Lüneburg Church has now, by the grace of God, attained the desired peace in the secular as well as in the spiritual congregation (in foro et choro), I have again come to my most Christian prince, whom the Lord V. Gereon will describe to you in such a way according to the truth that you will have to love and revere him highly even absent and unknown, to whom I also recently committed myself to serve for life, so that I am no longer my own or free; and the prince, who is otherwise very favorable to the common people of Augsburg, has not been able to live here to please you. The duchy is very large, and in it the bishops of Hildesheim, Bremen, Verden, and Marienburg have been deprived of all jurisdiction or rule, and the superintendence over all in the entire duchy has been imposed on me, which the wolves, who are stalking the sheepfold entrusted to me from all of Friesland in the vicinity, as well as Westphalia and Denmark, make very sour. So take it well, and excuse me to all the pious, that I do not come, but still want to stay in these horrible and dangerous places, although as a bad or evil tool of a good hand, as despising the reputation. But you, chosen brethren, in the meantime have watchfulness, as you are wont to have. Take care of yourselves and your

Army, in which the Holy Spirit has made you bishops to govern the Church of God, which He redeemed with His precious blood, and remember what trouble Athens and Corinth also gave to the so highly learned apostle. Enough has been said for the wise. Pray for me. In haste, at Zell in Saxony, July 14, 1535.

D. Urbanus Regius, Superintendent of the Duchy of Lüneburg.

73 Des D. Justus Jonas Schreiben an die Augsburger Prediger, im Namen der Universität zu

Wittenberg. July 19, 1535.

From the Strasbourg Manuscript.

Translated from Latin by M. A. Littet.

Grace and peace in Christ.

That in these lands the hope of establishing peace and harmony in the trade of the Lord's Supper has been received with great joy and rejoicing will be told to you by the ambassadors of the high noble council of Augsburg and the deputies of your church, Mr. D. Gereon and Mr. Casp. Huberinus, will tell you orally. And I would have written to you, beloved lords and brothers, about this important matter with more, if the wandering (or fleeing) of our school had not occurred, of which Mr. D. Gereon will report.

What, however, D. Martinus here replied to the peace proposals made and the means of reaching agreement, as well as to your printed book and church order, and how warmly he promised that he would not harm you and the Augsburg church if only Christian peace and unity were earnestly sought, will be reported to you by D. Gereon and Huberinus, who were most kindly received in Luther's innermost chamber, in the presence of Philipp Melanchthon and myself. As for me and others of our church here, we ask our Lord Jesus Christ to assist the churches with His Holy Spirit and to make Mr. Bucer a horn 1) of God's salvation and strength against all the strength of the adversaries. He equips him mightily in all godly and wholesome undertakings; but he hinders and destroys Satan's thoughts (or plots) and the counsel of the adversaries, which have previously caused terrible harm. Would God that M. Bucern and others had been granted some years ago to act familiarly and fraternally with us,

  1. I read cornu for corum. (Walch.)

2068 Erl.55, Sk f. Sect. 4. Wittenberg Concord. No. 73ff. W. XVII, 2SVK-M0. 2069

that the minds were not embittered and irritated on both sides by the writings of the absentees.

It will happen that Urbanus Rhegius, whom you are calling again out of special love and zeal for the Christian church, will be granted to you for at least a year; and he will certainly try to support you with all his might for a while because of such important matters. The noble and wise Prince Ernst has answered the noble council of Augsburg, as much as it can be done, quite graciously for now, and has promised all the willingness therein, as you will hear from D. Gereon.

As for us Wittenbergers, we promise (if one earnestly seeks Christian harmony) your church and you lords, as brothers, all services, and no effort or danger to life shall seem too difficult to us, in order to promote salvation in such important matters of the churches throughout Germany, yes, throughout all of Europe. [And we pray to God that He may govern all this, which cannot be done happily by any human power; and 1) on this occasion (if it could be obtained from Your Serene Highness, the Elector of Saxony), because otherwise we would have to part because of the epidemic that is about to break out, I would gladly, dear God, travel to you for a month or so, although, because we have to deal with the Prince's affairs, there is nothing certain about it, as D. Gereon will inform you. Gereon will report to you in detail. May the Lord Christ strengthen and sustain you! Given in Wittenberg, as the flight of our university is about to begin. July 19, 1535.

Justus Jonas.

74 D. Martin Luther's Response to the Augsburg Council's Advertisement Regarding the Union

in the doctrine of Holy Communion.

July 20, 1535.

This letter is found in the Wittenberg edition (1559), vol. XII, p. 2015; in the Jena edition (1568), vol. VI, p. 325; in the Altenburg edition, vol. VI, p. 487; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 95; in the Erlangen edition, vol. 55, p. 96 and in De Wette, vol. IV, p. 612. Latin in Hospinians tust. Weruiu., k. II, x. 141 and in Luääeus, x. 246.

To the most honorable, prudent gentlemen, mayor and council of the > imperial city of Augsburg, my favorable gentlemen and dear friends.

Grace and peace in Christ. Honorable, prudent, dear gentlemen! I have received your F. Credenz-

  1. st seems better than ut. (Walch.)

letter, and from it Doctor Gereon's and Caspar Huber's? 2) Advertisement, am also heartily pleased with such good news. God, the Father of all comfort, joy and unity, be praised for eternity, and accomplish such a fine work to the blessed end, until that day, amen.

And E. F. should comfort all of us in Christ, that we will not let ourselves be lacking from now on, but to strengthen and maintain such dear unity with all our will and ability, because we realize (praise God!) that you are in earnest, and thus a heavy stone from our hearts, namely suspicion and mistrust, 3) has been taken away, which should not come back again (whether God wills it). Further, E. F. D. Gereon will probably indicate, as we have revealed our whole heart.

We have also written diligently for D. Urbanum Regium 4) and would have liked to return him to you, but he has not been raised by the pious prince. However, we do not want to refrain from looking for a skilful man, E. F. Anzuferstelligen. 5) Dentt E. F. and the whole Christian community and city, we want to be found willing, in Christ our Lord and dear Savior, to whom I hereby entrust E. F. and the whole city, Amen. Tuesday after Margarethä July 20 Anno 1535. D. Martin Luther.

75. D. Martin Luther's letter to the Augsburg Ministry, the one from Augsburg to

Wittenberg. July 20, 1535.

This letter is found in Seckendorf, nist. Imtsi., lid. Ill, p. 1245; in the Oent. Dxist. ucl liuna, p. 239; in Ktrodel - Uunner, p. 246 and in De Wette, vol. IV, p. 613. German in des Elias Frick Uebersetzung von Seckendorf, p. 1493 and from it in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 95. Another, better translation is, according to a copy in the Kreis- und Stadtbibliothek zu Augsburg mitgetheilt in der Erlanger Aus-

  1. or Huberinus, preacher.
  2. Thus: "mistraw", which is mistrust, in the Jena. The Wittenberg offers: "mistrew" (Mißtreu), which the other editions have taken up.
  3. Since the Imperial Diet in Augsburg, he had been in the service of Duke Ernst of Lüneburg, who had taken him from there.
  4. This was already fulfilled in August 1535 by sending 21 Johann Förster, an Augsburg, dkhin.

2070 Erl. 56, XXXV f. Wider die Reformirten. W. XVII. 251O-2S12. 2071

gäbe, vol. 56, p. XXXV (with two reading errors). The same is also found here in Walch after the Strasbourg manuscript. However, we have preferred to make a new translation according to the Latin, which is the original.

Newly translated from the Latin.

To the most honorable men in the Lord and exceedingly dear brethren, > the upright and faithful servants of the Church at Augsburg.

Grace and peace in Christ! With how great joy I, dearest brothers, received your letter, you shall, according to my wish, rather learn from the living letter, which is your D. Gereon and Caspar Huber, than from these written and dead letters. For in the whole course of our Gospel, I have encountered nothing more joyful than to hope, 1) indeed, to see, after this sad discord, at last a louder unity among us. For, as D. Gereon himself tells us, your letters are so loud and penetrating that my wound, namely my suspicion, is completely healed, and not even a scar remains. Therefore, for the sake of Christ, who began this work in you, I beg you to continue and persevere in this fruit of the Spirit, embracing us with the arms and hearts of pure love, as we embrace and receive you in the bosom of sincere faith and harmony. And be sure of this in Christ, that nothing may be laid upon us by you which we will not cheerfully do and suffer to establish this harmony, and, if need be, all things. For after this harmony is established, I will sing joyfully and sweetly with tears: Now, O Lord, let your servant depart in peace, for I will leave peace to the churches after me, that is, the glory of God, the punishment of the devil, and vengeance upon all enemies and adversaries. Christ rule you and make you 2) complete in this opinion, so that my joy will be complete, and after so much cross and hells, I will at least have a happy dying hour, amen. Pray for me as I pray for you. July 20, 1535.

Your 3) Martin Luther.

  1. Erlanger: "verschaffen" instead of: verhoffen.
  2. Erlanger: "also" instead of: "you".
  3. Probably only by mistake is written in Latin: D. (tuus) instead of: V. (voster).

Melanchthon's letter to the preachers at Augsburg. July 21, 1535.

From the Strasbourg manuscript. In Oorp. kok., vol. II, 892 after an inferior translation in the 6oä. Ootb., no. 91, x. 93 b.

Germanized.

To the venerable and well-respected men and shepherds of the churches > of Augsburg who teach the Gospel of Christ, his dear friends.

Our warm greetings. Venerable and well-respected gentlemen! Your letter has not only sounded godly to me, but also very learned, therefore it has been very pleasant to me for the sake of both causes, and D. Gereon will assure you of my respect and love in this. He will also tell you about D. Urban's trade. The Prince has apologized to Luther for this in a personal letter.

My mind and opinion concerning the unity of our churches will hopefully be known to all honest men, and I do not respect the inexperienced's unreasonable and evil judgments of me at all, if only there is some fortune in us and we have good inclination. And I hope that the door to harmony will be opened. May Christ reign and promote the nobility of the pious! I also ask you to be gentle and moderate toward the weak, because I also think this is good, and hopefully it will benefit the church of Christ. I do not know whether it is also good for the churches in these last times 4) that the so true and necessary tests (or characteristics) of love among us are so put off, and one hinders the scholars' conversations together, as it were, with diligence. Nevertheless, we want to discuss by correspondence, where it is not otherwise possible. I judge you kindly and hold you in high esteem. Be well. July 21, 1535.

Philip Melanchthon.

The Strasbourg Theologians' Letter to Martin Luther. August 19, 1535.

From the Strasbourg Manuscript.

Translated into German by M. A. Tittel.

  1. Desiring grace and peace, and our owing obedience, we hereby testify to you, venerable Father in the Lord, and most honoring
  1. taustum I read for kuotum. (Walch.)

2072 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 77. W. xvn, 2512-2515. 2073

Teacher. The Augsburg authorities have sent Gereon, a peculiar friend of all the servants of the Lord Christ, here to make known to our authorities and to us, who preach the Gospel of our Lord Jesus Christ here, both their inexpressible joy and that of all those who love Christ righteously, which they have derived from the so kind and loving letter of your venerable fatherhood. And because they are so fervent in the matter, they have not been able to keep this joy to themselves for more than two days, but have immediately urged the pious Gereon, even though he has long been absent from his home, his wife and his sick children, to hurry straight on to you. For this man knows very well with what trouble and labor, also with all kinds of blasphemies and malicious gossip from many, we have taken upon ourselves for the whole of five years, both our superior and we, the servants of the Word, that the harmful disunity of the churches would finally be lifted, which it has now attained, praise and thanks be to God forever in our Lord Jesus Christ, through the desired answer and pronouncement of the effective peace and love from your venerable Fatherhood. For the confession, which your venerable fatherhood received (or accepted, recepit) from the Augsburgs, as prescribed to them by our Bucerus, has been signed by all our ministers and co-workers in these imperial cities, Costnitz, Frankfurt, Ulm, Esslingen, Memmingen, Lindau, Kempten, Landau, Weißenburg, Biberach, Isny, partly long ago, partly only recently. The preachers in the Swiss church also accept it, although not all of them have signed it yet, because of the zeal against those who have preached Christ with great diligence, and the people's hard noses, and one or the other's vain suspicion or fear. But there is good hope that this too will soon come about through the grace of God and our efforts, and that a few who are not yet completely satisfied with such a confession will be brought by your venerable fatherhood to the point where they will not make any further foolish scruples. Therefore, our authorities did not receive this cheerful newspaper from your venerable fatherhood's kind and loving will as soon as they dispatched the Capito to Basel and Zurich, and other Swiss churches, most of which have long since agreed with us, that he should present your venerable fatherhood with such peculiar love and inclination for holy harmony.

They would like to praise them and see to it that everything is done to bring about and strengthen such unity in these churches as well. Together with Gereon, they have sent "Bucer" to Brenz, who is now in Stuttgart, so that they may unanimously, if the Lord would grant it, also remove all scruples from this otherwise pious, learned man. For these godly men consider how necessary it is, especially now, that the churches agree quite cordially, since the Popes are coming upon us, not only with violence, but also with threats of a concilii; also so many and horrible sects, and besides that, epicuric insolence is breaking in everywhere. Therefore they also judge that if ever a spiritual meeting was necessary, it is now; and were doubly pleased when they reported to Gereon that your venerable fatherhood desires just such a thing. We therefore ask your godliness (devotion), most venerable and beloved father, that, as you embrace us and our churches with heartfelt love of our Lord Jesus Christ, you also diligently commend and command us to all who rightly mean Christ. God has already given this, and will also encourage us to do everything in our part that can be done for the sake of evangelical purity, as in other things, so also in the doctrine of the saints, so also in your and your ministry, in which we recognize and praise how much God has done, with all seriousness.

2 Brenz and a few others are still making a futile fuss about us. We wish and desire that the churches, but not we alone, or only one or the other, attain to complete agreement on the truth. Therefore, we must especially do those things which all recognize as necessary, that is, which lie even in the words of our Savior. We must also avoid the suspicion of falling back into papal vanities. Hence it is that we endeavor to give the true presence of the Lord in the Lord's Supper in a bad way, and with the words of Scripture and the Fathers, and keep silent about what the ungodly eat; but at the same time testify that the true presentation of the body and blood of the Lord takes place without any merit on the part of men, and is based solely on the institution of Christ; who, however, is guilty of the body and blood of the Lord, and brings death on those who eat unworthily. By acting in this way, and adding what is still lacking in some to what they have already accepted, so that all truth may be in harmony with truth, we see that, even with the admission of the complete truth, we have not been able to make the truth of the world known to all.

2074 Wider die Reformirten. W.xvii.2si5-Wi7. 2075

We are always advancing in the knowledge of this mystery, both here and in other churches.

Some, however, do not consider this enough and do not trust us properly anyway, which is why they do not want to recognize us as unanimous with them if we do not publicly condemn everything we taught earlier and use such idioms or formulas everywhere that are appropriate to them, and which are not displeasing or repugnant to us per se, but which we nevertheless consider questionable to use everywhere because of the "weakness" of the common people. We hope, however, that even these will be alleviated when they hear how kindly and fatherly your honorable fatherhood has received us. And your honorable fatherhood will respect the sense of our churches according to the confession and order of the authorities, according to the public doctrine and what the preachers always hold; but not according to the mad ideas of a few individual people who always slobber against the truth and disrupt the common being. We want to do the same and take care with all diligence that we do not cause any harm to the reputation of your honorable fatherhood by praising such your benevolence and right fatherly goodwill towards us, and want to direct and use everything for the benefit of harmony in Christ and the honor and praise of your most holy ministry. May the Lord keep your venerable fatherhood of his Church healthy for a long time, so that a true form of the Catholic Church may come forth among us, and all that is ours may be well guarded and firm against Satan, who may rage in the popes or in other heretics. Given at Strasbourg, August 19, 1535.

78 D. Martin Luther's response to the above letter from the preachers in Strasbourg. Oct. 5, 1535.

This letter is found handwritten in the Strasbourg Manuscript and in the Ood. Idelnmt. 107. lidl. Onelpü. Printed in Oent. epistolur. tsieol. ad 1o. 8eticv6d6linm,p.229; in Buddeus, x. 248; in Hospinian, nist. Sacrament., ?. II, ko!. 1405 and in De Wette, vol. IV, p. 636.

' , Newly translated from Latin.

To the venerable men in Christ, the pastors, teachers and servants of > the church in Strasbourg, his extremely dear brothers in the Lord.

Grace and peace in Christ! Your letter has pleased me very much, most worthy men, brothers, which has easily led me to the conviction that your mind is sincere and pure towards the

I ask you again to be convinced that I accept this harmony as eagerly as I wish that the Lord Jesus Christ will always be gracious to me. Therefore I ask you to be convinced again that I accept this harmony as eagerly as I wish that the Lord Jesus Christ will always be gracious to me. And do not doubt that, as much as there is in me, nothing can be demanded of me, or even commanded of me, that I would not gladly and cheerfully do and suffer for this cause. Let us only continue, and God will complete what He has begun, softened by our supplications and fervent entreaties, that it may be a firm and everlasting harmony, without any misgiving or offense, amen.

It remains, dearest brothers, because this matter concerns many and great people, both princes and peoples, that we consult about some meeting in which we can settle everything verbally in mutual conversation about this and other matters, and that as soon as possible. For the matter is worth it that we lose as much expense and trouble in it, that I speak in this way, as you yourselves easily employ. If I must also be present, it is necessary that a place either in Hesse or in our Coburg be designated for this purpose. For our prince will perhaps not let me leave his territory. Therefore, consult with the brothers of your part about the time and place, and write to us again, so that we can come to an agreement about this matter with our Prince, and also inform our other brothers in Saxony, Pomerania, Prussia 2c. that they should either send one in their name, or commission someone from us. For I do not want a large number of people to come together. May the Lord Jesus be with you, and may his grace and peace increase in you among us all, amen. 1) Wittenberg, October 5, 1535.

Yours in all things in Christ Martin Luther.

  1. Here Walch, probably from the Strasbourg manuscript, still has this sentence: "Your messenger has returned late; he will report the cause himself, what the robbers have done against him. In a letter to Caspar Huberinus in Augsburg of the same date (De Wette, Vol. IV, p. 642), Luther writes: "especially if the messenger has been away so long. For the messenger fell among the robbers, who took everything from the messenger and thus left him tied to a tree.

2076 Section 4: Wittenberg Concordia. No.79f. W. xvn, 2517-2519. 2077

Luther's letter to the preachers at Augsburg concerning the Concordia. Oct. 5, 1535.

The original can be found in the city library of Zofingen. Manuscript in the Strasbourg manuscript and in the Bruckerische Sammlung at Augsburg. From the latter printed by Schütze, vol. II, p. 354; compared with the original by De Wette, vol. IV, 637. German in Frick's translation by Seckendorf, p. 1499 and from it in the Leipzig edition, vol.XXI, p.96.

Newly translated from the Latin.

To the venerable men in Christ, the pastors and rulers of the church > at Augsburg, his most revered brothers in the Lord.

Grace and peace in the Lord! I thank my Lord JESUS CHRIST, most worthy men, who has delighted me with your letter and strengthened my heart in regard to you, so that I now dare to firmly hope that this harmony of ours will be a more sincere and lasting one. May he who began it, God the Father, the God of peace and harmony, bring it about for the sake of Jesus Christ, his Son, our Lord, amen. Furthermore, it seems advisable to me that we also have some small meeting as soon as possible, in which we can discuss these and other things verbally, so that we get to know each other inside and out, and if there should be anything 1) that should still be tolerated, conceded or passed over with silence, let us report it and decide together, so that the adversaries do not make a mountain out of a molehill and seize the opportunity to make a big noise about our still existing discord or about the badly mended harmony, unless something else seems good to you. Therefore, consult with yourselves and consider the matter with each other. I have written to the gentlemen of Strasbourg about the same matter, so that they may negotiate with you, and then you may all inform us, so that we may also come to an agreement with the princes and the preachers of our part.

Be at ease in Christ, and be persuaded that as much as I can

  1. Instead of fit at De Wette we have adopted sit.

I will faithfully and cheerfully do and suffer everything possible to complete this Concordia. For I desire (as I also wrote before) nothing more than to conclude this life, which must come to an end in a short time, with you in peace, love and unity of the Holy Spirit. Christ JEsus, the author of life and peace, unite us by the bond of his Spirit to a constant unity, Amen. Wittenberg, 5. 2) October Anno 1535.

In everything, yours, Martin Luther, unworthy servant of Christ.

Luther's letter to the preachers in Ulm concerning the Concordia. Oct. 5, 1535.

This letter is found in the Strasbourg manuscript. From Aurifaber's unprinted collection in Schütze, Vol. II, p. 353 and in De Wette, Vol. IV, p. 639. German in Frick's Seckendorf, p. 500 and in the Leipzig edition, Vol. XXI, p. 96.

Newly translated from the Latin.

To the men to be highly honored in Christ, the rulers of the church at > Ulm, his brothers who are exceedingly dear to the Lord.

Grace and peace in Christ! Very pleasantly and exceedingly pleasingly, most worthy men, your letter came to me at the same time as letters from the Augsburgers and the Strasbourgers, and I not only gladly accept the unity of spirit with you, but also thank you that you have made me very confident through your letter that this unity of ours will be a sincere and fair one. Only continue in Christ, as you have begun, to act and pursue this matter in the sings with faithful effort and watchful care, and do not doubt that I will do and suffer everything that is always possible with God's help. Nor will I allow anything to be lacking in me: so may Christ love me, as I sincerely desire, before my death (which, as I know, will be a long time).

  1. In the original: quarta. But this letter is written after the previous one. Luther may have made a mistake (De Wette).

2078 Wider die Reformirten. W. xvii, 2519 p. 2079

I hope and believe that it is not far off) to see this unity of ours after so long a discord or banishment of our unity in Christ. Well then, as you have begun at Christ's instigation, so may you complete it under his direction, that we may all be filled with spiritual joy in one faith, hope and love. About any meeting that should be held, I have written to the lords of Augsburg and Strasbourg, who will act with you about it if it seems necessary to them; with them you will also indicate your will to us in times. Christ, our light and our salvation, enlighten us and make us blessed to his glory, Amen. Wittenberg, October 5, Anno 1535.

Yours in the Lord Martin Luther.

Luther's letter to Gereon Seiler in Augsburg. October 5, 1535.

This letter is the answer to Seiler's letter, which is enclosed below No. 95. It is found in the Strasbourg manuscript. From the Brucker collection in Augsburg in Schütze, Vol. II, p. 356 and in De Wette, Vol. IV, p. 641.

To Gereon Seiler, Doctor of Medicine and highly renowned physician at > Augsburg.

Grace and peace in Christ! Your letter was highly desired and exceedingly pleasant, dearest Doctor, not only by its merit, but because it brought so many and cheerful comrades also from other cities. Therefore, they are honorably and cheerfully received by me, as it were, as very honest and wholesome legations. May Christ, who began this good work of peace and harmony, also complete it and build it up to the end, amen.

I answer all, as you have requested, as much as I have been able, respectfully and amicably, so that all may recognize how I heartily wish to see this harmony strengthened. For what concerns our meeting, yours will discuss with the others whether it is useful or not. Then they will make it known to us, so that we can also inform our princes and people.

The Lord Philip stands from the journey to

France, held back and prevented by many causes, since in the meantime the disloyalty of the Frenchman has been reported to us not only from one place, but also from people who are held in the highest esteem. But the misery and oppression of those peasants in the province of France distresses me greatly, and God would have me counsel here, as I have been asked to do. Perhaps, if they escape, they would find places to live somewhere. 1) May Christ have mercy on them and deliver them, once having visited all those who do wrong, amen. I commend myself to your kindness in the Lord, who rules and sustains you and all yours forever. Wittenberg, 5. 2) October 1535. Yours, Martin Luther.

Luther's letter to Nicolaus Gerbel. November 27, 1535. 3)

This letter is found in the Strasbourg manuscript (whether the Strasbourg copy compared by De Wette is the same, we do not know) and in the Ooä. Hslnast. 107. lid! Ousipd. Printed by Luäüsus, p. 249; in Hospinians dist. saeraw., xart. II, p. 237 and in De Wette, vol. IV, p. 654.

Newly translated from the Latin.

  1. This sentence is missing in Walch.
  2. Walch: "den 6. October".
  3. Kolde, Analecta p. 267, remarks on one": Schrei

Gerbel's letter to Luther, which according to Düss. Lauua. dated October 25, 1536: "There seems to me to be no doubt that this (namely our letter) is the answer to Gerbel's letter, which is only understandable through this (se. Gerbel's request that Luther eradicate the passages against the Sacramentarians from the Postille for the sake of Concordia). In other respects, too, it is clear from Luther's letter that it is set a year too early by De Wette and earlier, for it presupposes the conclusion of the Concordia." That our letter is the answer to Gerbel's letter seems correct to us. But that it presupposes the conclusion of the Concordia in 1536 is highly doubtful to us. For after the conclusion Luther would have written (in the text De Wette's Z. 4) euxivisssru instead of: oupsrsrn and (Z. 7) potuit instead of: posslb. In addition, it should be noted that Gerbet says that there is a rumor that Luther will have the Postille reprinted soon. Now, however, the reprinting was already begun in 1535 by Peter Seitz and continued and completed by him and Hans Lasst in 1536. See St. Louis edition, vol. XI, Borrede, XIV f. and Walch, old edition, vol. XI, preface, p. 15a. Accordingly, it seems more advisable to us to look back at Gerbel's letter, which has only one witness, to the year 1535, than to advance Luther's letter, which is authenticated by many witnesses and which also agrees in its entire content with the next following letters (No. 83 and No. 84) of the same date, to the year 1536.

2080 Section 4: Wittenberg Concordia. No.82f. W. xvn, 2521-2523. 2081

To the highly respectable Mr. Nicolaus Gerbel, Doctor of Laws in > Strasbourg, his most beloved brother in Christ. 1)

Grace and peace in Christ! I thank you, my dear Gerbel, for your exceedingly sweet and pleasant letter. And I want you to believe that you have highly pleased me by this quite sincere zeal of yours for our concord; if I too did not desire (cuperem) the same from the bottom of my heart, I would not have gone so far. For what could (possit) be more cheerful to me, who have already fulfilled all the obligations of this life, who am exhausted by so many labors and temptations that I do not say, even already enfeebled by age itself, than to see the Concord at the time of my dissolution, which I desire and expect, and to leave it behind after me? Therefore, it is not necessary for you to ask so earnestly; indeed, I charge you that you promise your own there for my sake, what you only ever want to promise for yourself. I will keep your promise and mine (if God allows me to live) to a greater degree than yours may believe.

You have a more honorable opinion of the Postille than I do. For I would like to see this entire book eradicated. And I deal with it by placing the burden on Caspar Cruciger to bring the whole thing into a new and better form, which can be of use to the whole church everywhere. It is this man, if love does not deceive me, such a one as would make an Elisha, if I should have been an Elijah (let me be permitted to compare with so great things small ones), a man who loves peace and is calm, to whom I shall command the church after me; so does Philip. I say this so that you may not doubt that there are willing hearts among us for concord, and whatever may seem to hinder the same, I am ready, even after your decision and at your command, to renounce, to change, to do anything and to suffer. For I too wish to be found a faithful (if I cannot be a wise) servant of Christ and His Church. Be well

  1. This inscription is missing in De Wette. Walch probably got it from the Strasbourg manuscript.

Be well in the Lord, my dearest Gerbel, and do what you can among the people. Pray also for the church and for me. Christ be with you and with all, Amen. Wittenberg, November 27, 1535.

Mart. Luther.

Luther's letter to the preachers of Strasbourg. Nov. 27, 1535.

This letter is found in Strasbourg manuscript; copies are also in the Basel University Library and in the Ooä. Holm8t. 107, Lidl. Ouslpü. From the Kraftische Sammlung at Ulm in Schütze, vol. Ill, p. 185; from the epmt. u<l 4o. Keürvsdslium, p. 233 at KtrodelRauusr, p. 241, and at De Wette, vol. IV, p. 652.

Newly translated from the Latin.

To the servants of the Word of the Lord at Strasbourg, his beloved > lords and brothers in Christ.

Grace and peace in Christ! I notice from your letter, dearest men, brothers, that in my last letter 2) I was understood by you as if I had placed our meeting entirely in the will of our princes and cities, whereas I did not want this, but that it should be done more conveniently; I thought that if they also knew about it, it could be done better. But I am so minded that I wish you to come together, even though the princes or the cities did not want to help. For I, who am now gray, worn out, and dead to all things and sick of them, have nothing more at heart than that this harmony, as much as it can be done, be strengthened before my passing. If the princes want to help, good; but if not, I will nevertheless endeavor to obtain that they at least let us, and suffer our meeting; but I hope something much better, especially from our prince. You are also right about the time, that it can hardly be held before Easter, already because of the changing state of health of my body. But I will do what I can, and will be ready at any time, whether the meeting is held before or after Easter.

  1. No. 79.

2082 Wider die Reformirten. W. xvn. 2523-2525. 2083

I would like to be there myself. We will announce the place as soon as our prince has returned. For it will be difficult, if not impossible, for me to be permitted to stay outside our duchy. I will propose to our prince in Thuringia either Eisenach, Gotha or Weimar, and I will obtain one of these cities. In the meantime, I will see to it that I receive the votes of the churches and the consent of the preachers everywhere, so that not much noise is necessary. I am glad to hear that you have done the same. Be at ease and pray, and do not doubt that this concord is also dear to us, unless we want to take the Lord Christ for a fairy tale, for which I, as one of his unworthy confessors, have suffered and still suffer so much cross from Satan and from the world. For we also pray diligently for you, both in public and in special prayers. To God be the glory, amen. Wittenberg, November 27, 1535.

Your Martin Luther.

Two 1) Letters from Luther and Melanchthon to Martin Schalling, preacher at Strasbourg. Nov. 27, 1535.

These two letters are found in the Strasbourg manuscript. Only the former in the following locations: in the Ooa. Hslmst. 107. lidl. Ouslpk. From Aurifaber's unprinted collection in Schütze, vol. II, p. 366 and in De Wette, vol. IV, p. 651. In Walch with the wrong date: "den 26. December 1535." According to Walch, the second letter is also found in the vorp. Lei, vol. II, 977.

I. Luther's shouting to Schalling.

Newly translated from the Latin.

To Martin Schalling, servant of the church at Strasbourg,

Grace and peace in Christ! I received your letter with joy, my dear Martin, and I want you to believe that the inclination and the effort for concord is not less with me than I find it with you. Witness to this and judge be the,

  1. Because Walch does not have the word "two", and De Wette Wohl has only glimpsed it, he makes the erroneous remark: "Walch gives it as Luther's and Melanchthon's joint writing."

whom no one deceives. Therefore, do not refrain from asking God the Lord, just as we do, that this Concordia (thanks be to God), which has begun so happily, may continue even more happily and be completed in the happiest way possible. If there should be a delay and obstacle in me, may God not be merciful to me: that is how much I wish the peace of the Church to be restored before the end of this life of mine. I am writing about this to the servants of your Church.

What you write at the end about the blessing in the Lord's Supper (since you do not indicate this with more words than these. (Since you do not indicate this with more words than these: "what you think of the blessing in the Lord's Supper, write me one or two words"), 2) I do not understand sufficiently. I will give a conjecture; 3) you may see whether I have met your meaning. We teach for certain that bread and wine are the body and blood of Christ, not through the blessing minister, but since Christ so wills it by his institution, and that it is to be eaten and drunk, but not kept in a food box (cibario) or carried around in processions. We do not care whether the body of Christ is in the sacrament that is carried around and enclosed. Let the papists watch. This question is not necessary for us, who eat and drink according to Christ's institution. Fare well in Christ. Wittenberg, November 27, 1535.

Your Martin Luther.

II Melanchthon's letter to Schalling.

To the venerable and excellent learned Mr. Martin Schalling, > Protestant teacher in the church at Strasbourg, his friend.

Our greetings! Your letter was very pleasant to me. For I have seen from it not only your love for me, 4) but also a warmly good disposition toward the Church of Christ. Therefore I wish you much good in return, and wish that

  1. In De Wette the parenthesis and the speech marks are, as we think, incorrect, already closed after eosua (supper).
  2. ariolari a word formed by Luther from uriolus, one who pays attention to birdcalls, Deut. 18:10, Vulg. - In Walch, "Rathen I do not like."
  3. amorem meuln ersa t6 instead of: tuum ersa ras. (Walch.)

2084 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 84 ff. W. xvii, 2525-2527. 2085

Christ governs your service for the salvation of the churches, D. Luther does not refuse any discussion, because he also sincerely wishes that the harmony of the churches would be established. Let us strive with one another to spread the glory of Christ, and let us meanwhile be content with outward church customs until the times permit that a better discipline be established. For the church has not been able to emerge at once and without great harm from such a great darkness as that of the monks, which has swept over the whole church. Of course, we must call upon Christ to help us both in doctrine and in church government. I will gladly follow the judgment of scholars and pious people and accept it, and I will advise with all my might that we may with one mind both promote godly doctrine more and more, and also strive to maintain harmony. I also ask you to have patience with one and the other, which may be settled and set right at our meeting. Be well. Anno 1535. 1) Phil. Melanchthon.

E. How the Concordia finally came about in Wittenberg, since the Convention could not be held in Eisenach or Grimma due to Luther's weakness.

85 D. Martin Luther's letter to Martin Bucer, in which he reports to him that the Elector has designated Eisenach for the meeting.

March 25, 1536.

This letter is found in Ritter's evang. memorial of the city of Frankfurt, p. 345; in Ktrodsl-Uannsr, p. 253 and in De Wette, vol. IV, p. 682. German from the Ulm archive in the German Seckendorf, p. 1525 and in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 96.

Newly translated from the Latin.

To the venerable man in Christ, Mr. Martin Bucer, the faithful servant > of Christ, his exceedingly dear brother.

Salvation and peace in Christ! I am compelled to write in a few words because for the last fortnight I have been completely ill due to unbearable pain.

  1. This letter will be simultaneous with the previous one.

in the left hip; I am barely recovering now. This is our opinion about our meeting. As a place for it our prince has determined Eisenach, in the neighborhood of Hesse, 28 miles from Wittenberg, where Justus Menius administers his bishopric. A suitable time would seem to me to be the fourth Sunday after Easter. Therefore, consult about it with your own and answer. If the third or the second Sunday should be more convenient for you, we will not find it difficult to accept the same. You only see to it that Brenz, Schnepf and others learn about it through you, whom you think should be there. I will inform Osiander and others in Nuremberg 2) and no one else in the upper part of Germany, because this concern is left to you. Be well in Christ and pray for me. On the day of the Annunciation March 25 1536.

Your Martin Luther.

86 Letter from Elector John Frederick to Martin Luther concerning the Concordia. May 14, 1536.

From the Strasbourg Manuscript.

Johann Friederich, Elector.

  1. our greeting before. Venerable and learned, dear devotee. When you wrote and informed us that the one from Strasbourg had answered that they wanted to be in Eisenach today, Sunday, and that it was impossible for you to travel there because of the time and your body, you wrote to them again through your own messenger that they were going to Grimm and that they would be in Eisenach on Sunday, Vocem Jucunditatis.

wanted to come there. We have heard this together with the attached request that such a place and the town of Grimm be granted and conceded, and we hereby graciously grant the same place and town of Grimm for the said meeting, and also know how to make an order to that effect.

(2) But since you consider that Concordia is to be of little comfort and hope, we truly do not like to hear this. But we are undoubtedly hopeful and confident that the

  1. Frick offers "Nurembergers", so seems to have read XorimberZensibus instead of: XorLmbyrgana.

2086 Wider die Reformirten. W. xvn. ssn-E. 2087

Almighty God will graciously send it to His praise, honor and glory, and also to the preservation of His word, according to His divine will and providence.

  1. We hereby graciously request of you that you remain steadfast against the preachers mentioned on our Augsburg Confession and Apologia, and first of all on account of the reverend Sacrament of the Body and Blood of our Lord and Savior JEsu Christ, and stand firm on this, and do not deviate from them in any way, and certainly not even in the least point and article, as we know you without our reminder of steadfastness that there will be no lack of you. But for the sake of the others, we have ordered D. Gregorio Bridges to continue talking to you about it. For since you are concerned that there is little consolation for the sake of Concordia, it will also be considered burdensome for us to take place. But if the almighty God has provided for a concordia to come, then he will know how to send it. But in all ways, be mindful of our gracious request, and do not pass over it, as we graciously provide for you.

4th After you have also written to us about the preacher who is to be ordered to Freiberg at the request of our dear mother, the Duchess of Freiberg, and for this reason, according to the note sent to her, we have had our regional bailiff speak to you, that the same preacher must not be married, nor consecrated, but that you do not know how to find one in Wittenberg: so let our mother write again and give an answer for the sake of this preacher. For since it should have the opportunity to do so, their loved ones will not be shown any kindness. All this we have not wished to do in your gracious opinion, and prove ourselves graciously pleased with it, and are also inclined to you with grace and good. Date at Torgau, on Sunday Cantate May 14 Anno 1536.

Johann Friederich, Elector.

87. Excerpt from a letter from Elector Joh. Friedrich of Saxony to his Chancellor Gregorius Brück, with the same content as the previous one..

From the History of the Sacrament Controversy, p. 218.

After the things big, brave and important, we would like you to be also yourselves to Grimm with and beside the conversation. Because it

but for the sake of the other appointed day cannot happen, then we want to take care, after D. Martinus himself is on site, that nothing will be given or conceded to the prelates of Upper Austria. We also hereby request that you, by virtue of this order of ours, indicate to D. Martino and the other theologians that he will remain steadfast and hold fast to our Augsburg Confession and Apologia, as well as to the holy and reverend Sacrament of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ, and that he will not deviate in any way or in any way, even in the least point and article. For since the preachers of the Upper Countries have let such books go out, and also consider Zwinglium and Oecolampadium to be holy, we can well consider that there is little comfort or hope in Concord. But this is in God's will and providence, who will undoubtedly know how to graciously send it according to His praise, honor and glory.

88 Formula Concordia or Articles of Concord, which have been compared, approved, and subsequently signed by both theologians. Presented on May 26, 1536.

This writing is found in the Eisleben edition, vol. II, p. 360; in the Altenburger, vol. VI, p. 1048; in the Leipziger, vol. XXI, p. 100; in the Historie des Sacramentsstreits, p. 229; in des Chyträus lllst. VuZ. Oonk., p. 180; in des Garthius Belicht vom ReligionsWesen in Hessen, p. 23; in Hospinianus in Inst, saeram. part.II, p. 145; in Bucer's tom. p. 666; in Wigand, äs saaramolltariismo, x. 356; m Seckendorf's nist. I,utk., lib. Ill, p. 132 a (only the first article on the Lord's Supper); in Strassburg's Kirchen-Agende, p. 32; in Ritter's Frankfurtisches Denkmal, p. 236; according to Martin Frecht's own copy in the Ulm Archives in the German Seckendorf, p. 1533 and in Rudelbach's "Reformation, Lutherthum und Union," p. 669. Latin also in the 6orp. We have set the time determination according to No. 89, § 19.

Of the Holy Communion.

They confess, according to the words of Irenaei, that in this holy sacrament there are two things: a heavenly and an earthly one; therefore they hold and teach that with the bread and with the wine the body and the blood of Christ are truly and essentially present, offered and received.

The other article.

And although they do not hold transubstantiation, neither do they hold that the body of Christ is localitsr, that is, spatially enclosed in the bread, or otherwise.

2088 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 88. W. xvii, 2529-U32. 2089

  1. outside the use of the holy sacrament, they confess and hold that for the sake of sacramental unity 2) the bread is the body of Christ. That is, they hold and believe that together with the bread the body of Christ is truly present and truly administered. 2c. For outside of the use and consumption, namely, when the bread is put aside and smuggled into the monstrances or sacramental huts, or carried around and shown in processions and cloisters, as is done in the papacy, they hold and believe that the body of Christ is not present.

The third article.

Accordingly, they hold that the institution of this sacrament, done through Christ, is powerful in Christendom, and that it does not depend on the worthiness of the one who administers it or receives it himself. Therefore, as St. Paul says that even the unworthy do not partake of the sacrament, so they also hold that the body and blood of Christ are truly presented to the unworthy, and that the unworthy truly receive it, where the word and institution of the Lord Christ are kept. But such receive it to judgment, as St. Paul says, because they abuse the holy sacrament, receiving it without true repentance and faith. For the holy sacrament is instituted for this purpose, that it may testify that to all those who do true repentance, and again comfort themselves through faith in the Lord Christ, the grace and benefits of Christ are conferred, they are imparted to the Lord Christ, and they are washed by the blood of Christ.

Of Holy Baptism.

They all agreed without a doubt that infant baptism is necessary for holy baptism. For since the promise of salvation also belongs to children, but not to those who are outside the church, it is necessary that such a promise be applied to them through the ministry of the church, and that they be added to the other members of the church. And because the Lord Christ said of such children as are in the church that it is not the Father's will that any of them should perish, let it be certain that the washing away of original sin is imparted to the children through baptism, and the gift of the Holy Spirit, which is also powerful and active in them according to their measure. Therefore, they reject the error of those who deny them bodily.

  1. permanent. (Walch.)
  2. through sacramental unity. (Walch.)

and dream that the children will please God and become blessed, without any special effect of God in them, yet Christ brightly says John 3:5: "Unless one is born again through water and the Holy Spirit, he cannot enter the kingdom of heaven. And although one cannot really know in what form and in what way such an effect of God takes place in them, it is certain that new and holy movements are awakened in them, as also happened in John when he was still in his mother's womb.

And although one should not think that the children understand it, the movements and inclinations to believe in the Lord Christ and to love God are somewhat compared to the movements that both faith and love otherwise have. And this is what they want to be understood when they say and teach that children have their own faith. For thus they speak, so that one might understand that the children do not become holy or blessed without a special effect of God in them.

Although it is the custom in some places to baptize in public on certain designated days, people should be reminded of this in all places where they should be concerned about their children and their lives, so that they can have them baptized, and the ministers should then communicate the baptism to them.

From absolution.

Here everyone wishes and desires that private absolution be received in the church; not only because of the comfort that consciences have in this, but also because in all ways this discipline, in which people are especially questioned and the uninformed are instructed, is useful to the church in many ways. So it is also necessary for the rude and unintelligent in all ways to talk to them in this way and to question them. However, the old and papal confession, together with the recounting of sins, is neither to be approved of nor to be instituted, but such a friendly conversation and council questioning is to be preserved for the sake of absolution and also for the sake of instruction.

From the Communion and Common of the Churches

They have agreed to exhort men to the communion of the church with the utmost earnestness, and to make every effort to do so, so that such communion may be maintained in word and sermon, in the holy sacraments, and in prayer, earnestly and as is proper.

2090 Wider die Reformirten. W. xvii, 2532-2534. 2091

Names of those who have signed such articles.

Wolffgangus Capito, Doctor and Servant of the Word at Strasbourg. > > M. Martinus Butzer, servant of the Church in Strasbourg. > > Martinus Frecht, licentiate and servant of the church at Ulm. > > Jacobus Otther, licentiate and servant of the church at Esslingen. > > Bonifacius Wolffart Wolfhardt, M. and servant of the church at > Augsburg. > > Wolffgangus Mäußlein Musculus], servant of the church at Augsburg. > > Gervasius Schüler, M. and pastor of the church at Memmingen. > > M. Johannes Bernhardt, servant of the church at Frankfurt.

Martinus German, preacher at Furfeld. 1)

M. Matthäus Alberus, pastor at Reutlingen.

Johannes Schradinus, deacon at Reutlingen.

Martinus Luther, Doctor.

Justus Jonas, Doctor.

Caspar Creutziger, Doctor.

Johannes Bugenhagius, Pomeranus, Doctor.

Philip Melanchthon.

Justus Mönius, pastor at Eisenach.

Fridericus Myconius, Gotha pastor. 2)

This is the first time that the author of this book has written a book on the subject.

June 11, 1536.

This writing is written in Latin. Nicolaus Selneccer had it specially printed in 1881; Wigand, äs saerarnkntariisrno, brings it p. 351. Translated into German in the Altenburger Ausgabe, vol. VI, p. 1050; in the Leipziger, vol. XXI, p. 101; in Historie des Sacramentsstreits, p. 221; in DoWwutWok, vurrutio äs eonio, p. 56 and in Tentzels suppl. di "t. Ootü. 3.114. The time determination we have set after Köstlin, Martin Luther- (3.), vol. II, p. 667 ud p. 345, note 3. The same notes that with Walch the last sections are missing. Myconius was no longer sure in his memory; he had

  1. Kolde, Martin Luther, vol. II, p. 428, offers: "Furfeld"; likewise in Oorp. RsL, vol. Ill, 76. In Walch: "Surfeld.
  2. In the Oorp. Rsk., vol. Ill, p. 77 is added: D. Urban Regius, superintendent of the churches of the Duchy of Lüneburg; Spalatin, pastor of the church at Altenburg, and Dionysius Melander, minister of the church at Cafsel, and many others.

confused in the counting of the days, Tuesday, May 23, correct, skipped Wednesday, counted Thursday as the 24th, moved the negotiations on baptism to Friday instead of Wednesday.

Grace and peace through Christ. Your letters, beloved Mr. Veit, were handed over to me by Flidner, our citizen, and he praised your and others' kindness. I also thank you very much that you did not complain about writing to this friend. And I pray to God that this virtue may always remain with you. For there are many of them today, even among the scholars, who are so negligent that they do not answer a word again, even if one always stops at them with letters. But you are right to follow Luther and Philip, who are steadfast in this.

As for our meeting in Wittenberg, of which you would like to be informed, although I have no doubt that you will have heard everything from those in Reutlingen who have come to you on their way home and from others, but I also want to prove my good will to you here.

3 Doct. Luther's weakness caused the Eisenach Convention to be moved to Grimm; but because the foreign guests wanted to see Wittenberg, they sent a messenger beforehand, and called Creutzigern and Philippum to stay at home; for they would rather deal with the fathers there, for whom they had longed so long, all things to excess, than to advise elsewhere on many things more than they actually understand.

On May 17, Wolffgangus Capito, Martinus Bucerus from Strasbourg, and Bonifacius Wolfhardt (Lycosthenes) from Augsburg came to me in Gotha, and I received them in a friendly manner according to my ability. And because I had known Bucerum before in Marburg, had heard him, and had also led him somewhat to school (exercueram etiam), but knew Capitonem only by name, and saw that he was easy to deal with, we began, after supper, to talk about the controversy of the present body of Christ in the holy supper, since I had briefly and clearly explained to them our opinion, from which we did not want to deviate, because we wanted to despise the Scriptures; And it seemed to me that Capito learned some things about which he had previously been in doubt, and thus some points became clearer to Bucer than they had been before. For this reason, so that I might be of some help to them, I put it all down on paper very early and sent it to them, so that they might consider it with diligence. Since they have only read it, they must freely confess,

2092 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 89. W. xvn, 2534-2536. , 2093

that our doctrine agrees with the holy scriptures and with the holy fathers of the pure churches. After these, the others also arrived, and I and Justus Menius departed with them straight for Wittenberg, and on the way, one part gave the other an adequate account of its faith and our hope. Not an hour has passed since we did not declare and bravely contend that the bread in the Lord's Supper (not because of the worthiness or unworthiness of those who take it or those who give it) is and is called the true body of Christ given for us, but by the power and authority of him who took the bread in his hand and said: "This is my body. But why am I annoying you by telling you what happened on the way? I hereby send you an example 1) of my teaching, which they all accepted with me before we came to Wittenberg. Although it is not my doctrine, but the doctrine and opinion of Christ's church.

We arrived in Wittenberg on Sunday, which is called Vocem Jucunditatis May 21, Philip, who had been on his way to Grimma, first came to us and was glad that I and Menius were present. But, the arrival of Bucer and his companions was not pleasant to him, because he had dropped all hope of unity, and Zwingli's and Oecolampadius' epistles had just then gone out publicly in print, which so harshly challenged the pious Elector and D. Lutherum so harshly that we could hope nothing less than that they should believe that a true concordiam was sought and desired with earnestness, or that only a hope of it might be. But when Menius and I told Philippo what we had heard in Gotha and on the way from the foreign guests themselves, he again took heart in telling us to go to D. Luther himself. Luther himself that we should tell him what had happened. Luther kept us with him for supper, since we talked with him almost until midnight about the whole business and clearly reported what had happened on the way, since we had discussed it with each other. But we could hardly get so much that he wanted to believe that all this was said and done from the heart.

On May 22, early at seven o'clock, Bucerus and Capito went to Luther alone; but what they talked about in the first Congressu was revealed afterwards from the action.

  1. Exemplar (exemplar) - copy.
  1. at three o'clock after noon are on our side in D. Luther's dwelling come together: Luther, Pomeranus, Jonas,. Cruciger, 2) Menius and me. There was also Weller, together with M. Georgio Rorario, Diacono. On the other side, only Bucerus and Capito were present. Now that they were seated, Bucerus was supposed to respond to what Luther had spoken to him about earlier. The beginning of his speech was long and rambling, namely that he was very happy about this meeting for himself and also for others, because it was held especially in Wittenberg and not elsewhere. After that, he told how he was now working into the fourth year so that we would all be united and have one opinion with each other about the Lord's Supper and teach it. Item, that we also establish the same form and manner of church ordinances.

Luther answered to this: he does not desire more than that a true, steadfast, right unity among us be established again. But because the epistles of Zwingli and Oecolampad recently went out in print with Bucer's knowledge and will, and thereby many ungodly, horrible false teachings were spread, and before that also Bucer's epistle was printed, and above that other little books came out in which the doctrine that we defend with the apostles and with the church was rejected, he could not see how a lasting, true unity could be established among those who teach and practice such completely repugnant things, since we, namely, all here at present, must hear and speak another thing, and again do another and even a repugnant thing in the books. Whether they do this for the sake of the cause, because they do not agree with us in the doctrine of the presence of the body of Christ in the Lord's Supper, or whether they are not allowed to speak differently at home because of the unrest of the common people, who are seduced by them, let them see. But he thought it would be better to let the matter rest and remain in its present state, than to make the trade, which was bad and evil, a hundred times worse by a fictitious, colored concordiam. Thus the descendants would not be so blind and dumb that they should not notice and discover this fraud. And even if we were able to deceive the world, they would still not be able to see the

  1. Here we have deleted "Philippus", because Melanchthon was not present at this first joint meeting. See I^omwutLsad, narrutio cks kr Uveoiiic", p. 65 "o.; Köstlin, M. Luther (3.), vol. II, p. 345 and Kolde, Walther, vol. II, p. 429.

2094 Against the. Reformirten. W.xvii, 2536-2539. 2095

Do not deceive the eyes and ears of the Lord, who hears all things.

(9) Bucerum was greatly dismayed and frightened by this speech, to which he also began to answer at length, but in a very disorderly or odd manner; namely, that there was neither fucus nor deceit, since they had testified to their opinion before the authorities and in the churches, as well as in the councils of Upper Germany and in the councils of the teachers, and had testified to it again with words, books, writings and in sermons. He also told what he had answered to those at Münster last year, and also to Episcopo Abrincensi the same year. Declares that the epistles of Zwingli and Oecolampad were not printed without his knowledge, but against his prohibition, and that his epistle, so prefixed by the printer, was not a preface, but a letter, which was written by him to others in the previous year, and was not meant to ever go out in print, which he had never dreamed of. The fault would be the printer's, who was so stingy and bad. And Capito also says the same thing.

Luther repeated, as he is wont to do, with great seriousness, 1) that either a true unity or no unity at all takes place. For this, however, he held that two things were especially necessary. First, that they should recant their strange opinion, which is not of the Lord Christ, the apostles and the church, and which they have hitherto presumed to teach, and to imagine and persuade others to believe, and publicly speak unjustly. Secondly, that they would henceforth unanimously teach the true opinion with us. For he, Luther, and his fellow helpers could not do otherwise than condemn Zwingli's and Oecolampad's opinion of original sin and of the sacrament, since even from their books these dreadful speeches would still be known and resounded, "the cruel God, deus impanatus; the flesh of Christ is of no use; that means my body; this alone is a figure and sign of my body, and the like," all of which are used to say and hold that the bread of the Lord's Supper is not the body of Christ, and the wine of the supper is not the blood of Christ; and though the persons might be committed to the judgment of God, yet he would have to curse and condemn this blasphemy. Until now, they have always been closer and closer to us, and to us

  1. Likewise in the following number, Z4: "with great Erlist vorgehalten". Baum, "Capito," p. 507 (Luosr-. "oripta ^NFiiouna: se/'r'o aokrnoMm :

"let the two men, of whom Capito was older than him by twelve years, be harsh and hard". (Köstlin I. e. p. 667.)

returned in a leisurely manner. For first they confessed that the bread of the Lord's Supper was not like any other bread, nor the wine like common wine, but that it was a signification and memorial of the absent body of Christ. After that, they would come even closer by declaring that the body of Christ and the blood of Christ are present, but in a spiritual way, that is, he sits at the right hand of God, but still the Spirit, by his speculation and remembrance, makes the body present to the bread and the blood to the wine, just as if one were to represent Hector in a tragedy play by another person. Finally, you (says D. Luther) come still closer to us, because you at Coburg freely confessed with me, and now in several books write just the same, that the bread is the true, natural, essential body of Christ 2c., and is received with the mouth of those to whom it is offered or given, but so, if they are believers and disciples of Christ, but if it is given to unbelievers, it is no more than bread and wine. And so the body of Christ must be with you, not by authority or power of Christ, who thus decreed and said it, but rather by power of our faith and according to our thoughts, which provide that Christ, who is at the right hand of the Father, should be present to our faith if we believe, but if we do not believe, he cannot be present, but is only an empty, mere sign to those who do not believe. Now therefore it is necessary here, that no doubt nor suspicion may remain on either side, that ye, and the rest of you which are sent hither, declare unto us whether ye teach and hold that the bread is the body of Christ given for us, and the wine is the blood of Christ shed for us, by the power and appointment of Christ, who hath so ordained it, whether the minister that offereth it, or he that receiveth it, worthy or unworthy. For the evangelists testify with these words, "This is my body," and, "This cup is the blood of the new testament," 2c. that the Lord Christ himself thus spoke, dicens (he said). Now is what he says true, or is it false? or does it only become true when we believe it? or must it be false and lie if we do not believe? You must also confess that the sacrament is administered without distinction to the pious and the wicked, to believers and unbelievers, to saints and hypocrites, or, as Paul says, to the worthy and the unworthy, and is received by them, and yet the worthiness and unworthiness of those who receive it does not change anything about the institution of Christ, the

2096 Section 4: Wittenberg Concordia. No.89. W. XVII.2K3S-2S41. 2097

has thus said it 2c. That therefore in the hand also of the unworthy servant, and in the mouth also of the unworthy, which eateth and drinketh it, may be true that which Christ saith, even his body and blood, not for this cause, or that it should be given, or believed, but because Christ commandeth it, saying, Of these things consult ye one with another, and tomorrow, what ye may confess, and teach us, answer after good counsel.

On May 23, 1) at three o'clock in the afternoon, both parts of us met in D. Luther's house. Luther's dwelling. When we were all seated, Luther recently repeated what he had propounded the previous day, and at the same time asked whether they (the messengers) wanted to recant, each one, what he had taught and spouted against the Lord Christ, the Scriptures, and the churches' doctrine and opinion? Then whether they would teach the opinion of the true presence of the body of Christ in or with the bread of the Lord's supper with us constantly and unanimously? They should declare this and reveal their minds to us honestly.

(12) Bucerus first confessed here that before this time he had not understood some things sufficiently clearly and distinctly, nor had he taught them sufficiently purely and correctly, but as soon as he had learned and grasped them correctly, he had corrected his error, recanted it, and confessed it unjustly, and he also wanted to recant again (so that he would not lead anyone into error), and revoke it with his mouth and in writings, and in whatever way such things could be done. Thereafter, concerning the declaration of the true opinion of the true presence of the body of Christ in or with the bread of the Lord's Supper 2c., he confesses for himself and also in the Swiss and Plaureri Blaurer's stead and rains, that the bread in the Lord's Supper is truly the body of Christ, and the wine is truly the blood of Christ, and the body and the blood are given through the minister of Christ, without distinction to all who take it, unless the institution and words of Christ are falsified. The body and blood of Christ are also truly received, namely, the natural, substantial body 2c., not only with the heart, but also with the mouth of those who receive it, worthily unto salvation, unworthily unto judgment. But when he says that the God-

  1. This date is correct. Compare § 21 of the following number. (Against Köstlin, M. Luther, vol. II, p. 667 ad p. 345, note 3. These negotiations took place on Tuesday. Therefore, it is not Tuesday that is cancelled (by Myconius in this writing), but Wednesday, and what was negotiated on that day is transferred to Friday.

He did not want to understand more than this, that if a Turk, or a Jew, or a mouse, or a worm eats the hosts that the papists keep (since none of the things that Christ commanded and instituted happen), that this happens to the bread alone, and is only bread, and not the body of Christ, and neither does this happen to the body of Christ. And only this gross, spatial and natural eating of the body of Christ he had wanted to deny. But the meal, which takes place according to the institution and order of Christ, as he had declared above, he confesses and teaches, and always wants to teach. If he did not teach something clearly enough, he should only be asked about each part in particular, so that he would explain himself and his opinion more clearly.

According to this doctrine, Luther asked the other strangers one by one, in the presence of all, and each answered for certain that he confessed, held, taught, and defended exactly what and how he, Bucerus, had declared, and had now taught a whole year in this way, and would continue to teach it in this way, and asked that no suspicion be cast upon them, nor that they be guilty of any fraud. Some also said that their authorities in their churches had, by public edict, inflicted certain punishments on those who denied the true presence of the true body of Christ with the bread. They also asked all very humbly and earnestly, because they recognized that the Augsburg Confession and Apology, delivered to the Emperor, was right and true, so that they, as members in Christ, would also be accepted and admitted to such concordia and bonds of one faith and right brotherly love. For since we recognize one head and unanimously honor the teachings of the Lord Christ, it would be fair for one of us to consider and confess the other as a member.

Luther then went into the chamber with his companions to talk with them about what else should be done. When each of them asked and gave his opinion, Pomeranus, Jonas, Cruciger, Weller, Philippus, Menius, and I Fridericus Myconius, we finally answered out of one mouth: if they believed with their hearts, confessed with their mouths, and also taught the church in this way, and henceforth wanted to teach in this way, then we could be satisfied with them. However, they should again state roundly and clearly: whether they confess that the very bread which is given to the unworthy through the servant of Christ with the words of Christ who instituted it (as Paul calls it) is true-

2098 Wider die Reformirten. W. xvn, 2511-2543. 2099

How the name of the Lord, which an ungodly man abuses against the other commandment, is the name of God, and is not abolished by the abuse; or, how Judas embraces and kisses the Lord Christ in the garden, and yet is and remains the Lord Christ, and is not changed by the abuse and ungodly desecration.

When we came out again and everyone was seated, Luther told all things with great spirit and courage, which could also be seen in his eyes and whole face.

(16) Therefore, when they had confessed that which was in the matter, namely, that the bread was the body of Christ, by the authority and power of Christ, who instituted it, and thus by divine majesty said and promised it, abusing it as the unworthy do, or needing it the worthy, 2c. peace and unity were made between us who were together. And Capito and Bucer began to weep, and we both thanked God the Lord with folded hands and godly gestures. They were also commanded to carefully and calmly remove from their churches the counter doctrine that was still in some hearts, and to present the certain true opinion that they had now heard and confessed, and, as much as the Spirit of the Lord comes to the aid of our weakness, to explain it clearly. If this saying, "the ungodly received the true body of Christ," would be considered offensive by those of you who have understanding, 1) then they should use the word that Paul uses, namely, the unworthy, and yet explain the matter rightly in itself, or they should use the word "unbelieving" for the word "ungodly. Then we shook hands and went back to our inn.

  1. On May 25, 2) the day of the Ascension of Christ, nothing more was done, except that the sermons of Wellers, Myconii and Menii were heard. At Vespers Luther preached, quite gloriously and spiritually, from the words of Marci: "Go into all the world, and preach the gospel to all creatures" 2c. I have heard Luther preach many times, but at that time I was not different.
  2. "Understand" here will mean this much: who have one mind with them.
  3. "25." put by us instead of "24.", because the day of the Ascension of Christ was May 25 in 1536. Cf. De Wette, vol. IV, p. 691, where the Sunday Vocem JucumMutis is resolved by: "May 21". See § 5 of this writing. Hence also § 19 is set by us May 26 instead of: "Den 25." Also Guericke, Kirchengeschichte (7. Anst.), vol.II, p. 202f. has these wrong dates of Myconius.

to sense, for as if he did not speak alone, but thundered from heaven itself in the name of Christ.

  1. The same day 3) the form of Concordia in the doctrine of the Lord's Supper was dealt with, and it was imposed on Philip that he should grasp and set it.
  2. On May 26, 4) the Forma Concordiä, or the copy of the Confession, which we were to accept on both sides, was held up to Bucer and his companions in the inn, at Christian Goldschmied's widow. However, since both our sides were not much together, and the matter was not only common to us, but also to the princes, churches, and other pastors of the Lord's army, we concluded that, as we are now united in a true Catholic or Christian opinion, so we also wanted to set an example by writing such an act to the absent ones, so that they will also find such unity with us; which we hope to easily obtain. They shall do likewise on their side. Then two of them can be sent to us, or two of ours to them, so that our concordia in this dispute may be signed and publicly issued in the common name and commanded to all churches.

Finally, they have testified that they want to defend, teach and keep all articles contained in the Augsburg Confession and Apologia (of the electors and princes) most diligently. 2c.

90 Synodus Witebergensis, or circumstantial account of all the actions of the theologians at Wittenberg and the preachers from the towns in the upper country in matters concerning Holy Communion and other articles of Christian doctrine, at the convention held at Wittenberg in 1536, by M. Johann Bernardi, preacher at Frankfurt. Jointly written by the preachers of the upper regions at Frankfurt, by the

June 2-5, 1536.

This document was, as we can see from § 53 of the same, written jointly by the Upper Germans on their journey home from June 2 to 5, 1536 at Frankfurt,

  1. Melanchthon received this request to write the article on the Lord's Supper on Tuesday, May 23. See § 28 of the following number.
  2. Köstlin, Martin Luther (3.), vol. II, p. 351 has here correctly: "On the morning of Friday." Kolde, Martin Luther, vol. II, p. 430 brings the correct date the "26. May".

2100 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 90. w. xvii. 2S43-2E 2101

to report to the rulers from whom they were sent. Bucer and Capito will have the greatest share in the drafting. To this report, each legation could then make its additions for its specific circumstances, as this was done in our writing by M. Bernardi for Frankfurt, and by Bucer in his tu8torin äs ooneoräin in his Leripta ^nZlio., p. 648 ff. for Strasbourg. Bucer always speaks of himself in the third person in his report, because it is a common one, and these reports are therefore mostly identical. Besides the report of Myconius (in the previous number) and the two just mentioned, there is a fourth one by Wolfgang Musculus, which is found in Kolde, ^nnleetA, p. 216, and is especially interesting because of the description of the church services. Our writing is taken from Ritter's Frankfurt. Denkmal, p. 345. In the entrances of the same is found a letter of Luther to Capito, May 12, 1536, printed in Latin by Ktrobel-Runner, p. 255 and by De Wette, vol. IV, p. 690. We have retranslated it according to De Wette.

Honorable, prudent, favorable, commanding, dear* gentlemen! E. F. W. is well aware that after the Almighty God gave His holy Gospel in Germany, soon thereafter a schism arose from the holy Sacrament of the Body and Blood of our dear Lord JEsu Christ, into which schism and strife we ministers of the Gospel here in Frankfurt never enter (just as E. F. W., our dear lords, seriously commanded that we never accept such things as quarrels), however, some restless spirits have been found, who do not like the unity of our churches. Have therefore been accused by our Lord and Father, D. Martin Luther, in the most outrageous and severe way, as if we should teach that Christ's body and blood were never truly in the holy supper, were rebels 2c. They also moved the pious, noble man to write against us, even though he had never seen or heard us before, according to his own writing. To put an end to such suspicion of Luther and the untruthfulness of our detractors, an honorable wise council of this city, my dear commanding lords, has dispatched me with the highly learned and faithful ministers of the gospel of the cities of the upper country, who were under greater suspicion than we at Frankfurt, to Luther; but how and when we now come to the same, and what has been done to each other, I will tell E. F. W. as much as I have heard and remembered.

First, we rode out here in Frankfurt on the tenth day of May and came to Eisenach on the 13th day of the same month, where we waited for Sunday, Monday, the interest day of D. Martin Luther. Received first of all on the 17th day of May D. Luther's letter at Eisenach, in which he excuses his illness, and requests that we go to Grimma. His letter reads thus:

Luther's letter to Capito, May 12, 1536.^1^ )

To the man highly esteemed in the Lord, W. Capito, servant of the > church at Strasbourg, his brother in Christ.

Grace and peace in Christ! Your letter, my dear Capito, dated April 22, was delivered to me on May 11, and therefore three days before the fourth Sunday after Easter, which I had determined as the day of our meeting in Eisenach. Therefore, even if I were healthy, I could not be present there on that day. There remains only this: since I am still exhausted from the illness I recently overcame and cannot undertake a longer journey, I ask (if it is possible and you are willing) that all of you, as many of you as have come together there, make haste to come a little closer here, namely to Grimma, which lies three miles behind Leipzig. For there I will either be myself on the fifth Sunday after Easter, or at least (if my health does not prevent it) I will be able to exchange letters with our people within a day's time. Otherwise, I have absolutely no way or possibility to appear. It is God who forces us to arrange things in this way, against our will, and by thinking of completely different things than we are capable of. M. Philip was absent, therefore he could not answer. Christ give his blessing that it may be a true and firm concord, amen. May 12, 1536.

  1. From this writing we found in the council with ourselves, and also the other good gentlemen and friends, that we asked D. Luther to stay at home, we wanted to come to him to Wittenberg; reason would be that Grimma is only a day's journey from Wittenberg and on the side of the road, 2) and D. Luther still put us off uncertainly to come there. Luther still put us off uncertainly from coming there, so we were concerned that we would have had to go to Wittenberg later, if we had moved to Grimma now; which is what happened. For although D. Luther prepared himself for the way to Grimma, and finally planned to come, his illness had increased to such an extent that he had to stay. For this reason, he has sent to us in Grimma D. Caspar Creutzigern and
  2. The location of this letter is given above.
  3. Grimma is located 3-1/2 German miles southeast of Leipzig.

2102 Wider die Reformirten. W.xvn.Ais-E. 2103

M. Philipp Melanchthon, who also came as far as Dorga Torgau, but to act alone with us, so that we would go completely to Wittenberg, as much as pns would be too courageous to act seriously for the sake of Concordia. So we came to Wittenberg, and on the 21st day of May we moved into the hostel that had been ordered for us by the Elector, and one part of us greeted Luther and the other nobles in Wittenberg that same evening, the other part in the morning.

2 The same morning, D. Capito and Bucerus handed over the writings they had brought from all places to D. Luther. Luther the writings that they had brought from all kinds of places, and requested to speak with him about 1) the order of action that we had considered in such a way that D. Luther would consider with his own what points he meant to deal with us, and if he gave us these in writings, we would first discuss them among ourselves; and what we would like to know from the Scriptures to be answered, we would then have one or two present to D. Luther and his own, and give and receive a report about it, until all such articles and questions were well explained: accordingly, it should be decided according to each person's conscience and faith.

  1. we also wanted to record such things, and hand them over to them articles, of which we are to act with care; for we thought, based on D. Luther's letter and the need of the churches, our action in this convent should be directed so that we thoroughly report to each other our faith's doctrine and attitude about everything that concerns our ministry and preaching office, so that we may unanimously and for the true betterment of our churches serve each other in all ways, rightly confront all the annoyances of the popes, the mobs, and the laziness and disorder of our own, and obtain true discipline and serious adherence to Christian life. For the sake of Holy Communion, they say, God has now granted grace that D. Luther had heard about this sacrament from their articles and confessions that had gone out before, that he had attributed it to them as their dear brothers, and that he had also appointed a minister of the Word to the church at Augsburg, from which they had heard that they should not complain about the same in their articles and confessions, and that they should be satisfied with them in this matter; but if they also desired further explanations, they would be willing to faithfully provide them.

Luther read the letters at first; this was delayed until noon. At

  1. "of" we have put instead of: "and".
  2. "for one" - first.

The three came to him again D. Capito and Bucerus; the same D. Luther reproached with great seriousness, 3) how he knew nothing to act of changing points of Christian doctrine, the Concordia consisted before in articles of the holy Sacrament. He would have had a good hope of this Concordia from some of its writings, beginning with the booklet to those of Münster, and then from the action of D. Gerson; but he received letters that indicated far otherwise, and could not hear them otherwise than that they boasted everywhere in the country, 4) they were one with them, and yet taught as before that there was only bread and wine in the Lord's Supper, or at least left the people in such error. If they also spoke of the presence of Christ, they would do it with one word or two, and then lead to the spiritual use. In this way the people would remain as before, holding that there was nothing but bread and wine in the Lord's Supper, only that the Lord was remembered, and that he was present only in an empty imagination. But because they always claim that they agree with him, he must be guilty of all the error of the people and the perversion of the sacrament; he cannot or will not suffer that.

5 Secondly, they state and write that it was only a dispute over words: he could not or would not suffer that either, because it was not, and no one could believe it. He had fought for the truth of Christ's words that his body was in the Lord's Supper; so Carolstadt and Zwinglius had taught that the body of Christ was not there, but only bread and wine; to them they had fallen out. Therefore, if they are serious about true concordia, they must revoke the previous teaching and freely confess with him that the bread in the Lord's Supper is the body of Christ, given and received in hand and mouth, both to the ungodly and to the godly; and if they do not do this, they show that they are not serious. So he did not want to make a concordia, because it is true and constant, so that the last is not worse than the first. In doing so, he reproached them that Henricus Bullinger had first let a booklet by Zwingli go out, which he claimed to be Zwingli's 6) essence and best writing; in it, there would be more unfortunate 7) error than in Zwingli's previous writings, not only of the sacrament, but also of the sacrament itself.

  1. Compare the note to ? 10 of the previous number.
  2. Added by us.
  3. "them" put by us instead of: "ihme"; immediately following "him" instead of: "them".
  4. "Zwingli" put by us instead of: "Zwinglisten".
  5. "unleidlicherer" put by us instead of: "unteudlicher".

2104 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 90. W. xvn. 2st7-2sso. 2105

also for the sake of the whole Christian doctrine; Luther threw before a place of the Gentiles' blessedness apart from Christ.

Item 6: He also accused Bucerus, with an indication of a very troubled mind, of having thought that Zwingli's epistles had been printed and that a preface had been made about them, because in the same epistles the Sacrament had been written in the grossest terms. All this could not be seen otherwise than as if one assumed a lot of peace against him, but intended to keep the previous errors for the best; in this he could not and did not want to heal and make himself partaker of other people's sin; he could do enough for them himself, so he set the Concordia to two pieces:

(7) The first, that they had recanted and condemned the former doctrine, 1) which he Luther said was that in the supper there was nothing but bread and wine.

  1. That they should take care to impress upon the people that in the holy supper one truly has and receives, even in the mouth, the true body and blood of Christ, and the ungodly as well as the godly, and not always practice the spiritual usufruct, from which there has been no part. People are still in error, he said, that the body of the Lord is not in the supper; they must be helped. If they could not do that, it would be much better if they let God take care of it and go as it goes, because he did not want to grant any concordia, because it was full and accepted from the heart. He also wanted to confess his error; that he had not been too harsh and hard in his writing against Zwinglium and Oecolampadium, as well as others, whom he otherwise wanted to have committed to the judgment of God and not condemn on account of their person, God could have made them blessed in another way, which he did not know; but he could not give in to the teaching that he had led of the true presence of Christ, against the error that there should be nothing but bread and wine; then he also attracted Bucer's writings to them.

(9) To this, D. Capito and Bucerus answered: First, they complained that they trusted them so badly; and indicated, if we had known this, and not more of the opposite, that all suspicion against us should be dead and gone for them, by D. Luther's letter. Luther's letter, we wanted our churches and superiors, and also ourselves, to be unconcerned about these journeys of ours.

  1. So put by us instead; "that they would have revoked and condemned the former doctrine".

We could not allow unruly people to write falsehoods about us; they would always be found. Therefore, if they were always to give credence to them, if they did not listen to us, there would be little hope of peace.

(10) For the sake of two books, Zwingli's Confession and the Epistles, they said that Bullinger had let Zwingli's Confession go out, and vowed before our last act with them to Basel, in which act we would have first reported to them their error in speaking of the Sacrament and confessing the presence of Christ in the Lord's Supper, which they violated in Zwingli's writings, also that his, D. Luther's, speeches did not place Christ in natural unity with bread, or that they did not place Christ in the power of the ministers. Luther's speeches do not place a natural unity of Christ with the bread, or that the transfer of spiritual goods depends on the power of the ministers. Thus, for the sake of the Confederates, they had not yet promised anything, but had only given hope for their action, which they still wanted to take with them; and pointed to the unkind action committed against Bucer by the printers, and their preparation of 2) the preface and other things, as such an action would also be heartily sorry to the authorities and all good-hearted people in Basel.

  1. Secondly, concerning the recantation, they said that they were ready to recant orally, brightly and publicly, all that 3) which one would bring forward that they had preached unjustly in public; in writing, that they had preached unjustly in writing; but one would never show from their sermons or writings that they had taught, or anyone else, in the churches, from which we had promised them the same understanding, that only bread and wine were given in Holy Communion, and not also the true Christ. But they confessed this, and wanted to confess it further, that they had thought that Luther's writing and his were giving too much to the sacrament, and were bringing about a greater union of Christ with the bread than the Scriptures were able to do. Such an attitude 4) would have been the reason for denying all tropum 5) and writing that the meaning of Christ's words: "This is my body" should be: this bread is my body essentially and bodily, or in the bread he is bodily.

Item 12: To offer a special explanation of this sacrament as a channel of God's grace, and not to let it be good for them; the Spirit of Christ brings and increases faith and all good things.

  1. "Anrichten" put by us instead of: "Anrichtern".
  2. "public" put by us instead of: hopefully".
  3. "Such an attitude" Such an opinion.
  4. "all" put by us instead of: "the old". See 816.

2106 Wider die Reformirten. W. xvn, 2550-2552. 2107

with us. From this, they said, the matter looked to us as if, by their talk of sacraments, the papal error would be reintroduced and confirmed, by which people should get salvation by external action in the sacraments, without true faith.

But after they had heard from their subsequent writings that D. Luther and his followers expressly deny the natural unity of the body of the Lord with the bread. Luther and his followers explicitly deny the natural unity of the body of the Lord with the bread, and do not want to include it in the bread, and make the sacraments as such a channel of God's grace, that the whole work of Christ our Lord and the servant is nothing but the service: They have also freely confessed this, in writings and otherwise, and are now in their eighth year, to bring others to this understanding, 1) with all diligence, and have commanded God, and have not yet sent a retraction to anyone; that their writings and teachings might have been interpreted and challenged far differently than they held their opinion, and that they might also have been moved with other difficult things, of which nothing would have come into their hearts.

(14) But they would have retracted all that they could always know to have erred in doctrine or in some person, as every true Christian is entitled to do, and as St. Augustine and all the other truly holy fathers have undertaken to do. But that they should revoke a doctrine which they had not recognized or taught, that they could not do. But there is nothing in their writings that they taught that there should be nothing but bread and wine in Holy Communion.

  1. Thirdly, that they should not say that there was only a dispute between D. Luther and them. Luther and them, and that neither part understood the other rightly: they answered that they do not speak of all of them, but they nevertheless know this well, that they did not understand him, 2) and here his, since they denied all tropum, and exaggerated the bodily and carnal eating of the body of Christ so much; so they also know well that he did not understand them, and still does not understand them, because he wanted to attribute to them that they denied the true presence of Christ. For all of us who were here, they said, 3) would not have done so; but if things were otherwise rightly compared to themselves, they did not want to weigh him down at all with such a defense, and also wanted to
  2. Here we have deleted "and"; immediately following we have put "alone" instead of: "all".'
  3. "him" put by us instead of: "them".
  4. "said they" put by us instead of: "says he, she".

say that this would be an error, that only bread and wine are served in the evening meal, and condemn their error most severely; but to condemn persons who neither confess nor confessed the error, they could not testify to it, it was not to be done; they also hoped that D. Luther would not desire it.

  1. To the fourth, concerning the trade of the sacrament in himself, they have given this answer: That theirs and all ours, and in churches of the free and imperial cities preachers 4) (of the churches of the confession of the Confederates they wanted to hand over later) is the faith and doctrine of Holy Communion, that there, by institution and the work of the Lord, truly, as his words of the Lord read, his true body and his true blood with the visible signs, bread and wine, are presented, given and received; as has been confessed before in the public confessions of the upper churches and in other writings.
  1. D. Luther kept to himself with regard to the oral meal. Luther wrote himself, that the mouth could not touch the body of the Lord for itself. But as the Scripture says that John saw the Holy Spirit, who with his bodily eyes could see no more than the dove, and not the Holy Spirit, who is invisible in himself: so we all confess that because of the sacramental unity between the body of the Lord and bread, one could well say, as the holy fathers are wont to do, that one takes the body of the Lord in hand, mouth, and stomach, when in fact neither hand, mouth, nor stomach can be spoken of. Stomach to the body of the Lord. But because some of us always want to understand something greater from these speeches than his own, Luther's, or the old fathers' understanding, we do not need this speech, but say that with the bread and wine the body of the Lord is truly presented, in a divine and heavenly, but still true and essential way. And leaving it at that, they diligently exhorted to the true believing partaking, so that the fruit of the sacrament might be tasted. 6) The Lord's body was not offered in this way, but in a divine and heavenly, but nevertheless true and essential way.

(18) Concerning the eating of the ungodly, they said that we do not speak about it in the church, because if we knew the ungodly at Holy Communion, we should not give them the sacraments. But when we are confronted with this question, we say that the ungodly do not eat the sacraments.

  1. In the old edition:. "Preaching".
  2. "Dove" by us gesetzi instead of: "baptism".
  3. "believing" put by us instead of: "believing".

2108 Section 4: Wittenberg Concordia. No.90. W. xvir, 2ss2-2sss. 2109

Those who do not believe the words of the sacrament and receive nothing but bread and wine, because the institution and the word of the Lord are not directed to them, nor given to them. But those who believe the words of the sacrament, but have other faults, because they do not pervert the institution and the word of the Lord, and bring to the sacrament no more than sense and reason, who know nothing but bread and wine, even the belief that the Lord gives them his body and blood there; these also receive the body and blood of the Lord. But because they do this without right devotion and living acceptance of these graces with true and godly faith, they become guilty of the body and blood of the Lord, just as the Corinthians were guilty of it, whom the holy apostle chastised, yet did not cast down as ungodly.

19 They also said that it would cause much trouble in our churches if we were to say that the ungodly eat Christ's suffering as well as the godly. For against the papal errors and also the negligence of our people, we diligently exhorted to the true and faithful partaking of Christ in the Sacrament, that we might always live in Him and He in us, which we called, with the holy Fathers, the true and right eating of Christ, since the Lord has ever ordained the Sacrament for this purpose; Therefore said we with the dear Augustine, that to others, who have not this faith, the body of the Lord is both offered and presented in the Lord's Supper, as to those who have all faith.

  1. But that they eat it only sacramento tenus, that is, because of the sacrament, for they do not receive it rightly, that is, for the food of life, therefore they do not eat it rightly, that is, as Augustine calls it, re vera, for which the Lord has ordained this sacrament, for eternal life, for which guidance this food is given; just as the beatific gospel is preached to the wicked as well as to the good, although the wicked do not accept nor find the beatific power in the gospel.

In the discussion of this opinion, all kinds of speeches and counter-speeches took place to explain the trade, whether D. Luther (as he is very stupid) became so weak that he had to stop, even if he did not trade anything in the morning. So there was only further trading on interest day afternoon at three o'clock. There Mart. Bucerus, in the name of all of us and in the presence of all of us, reiterated the 1) opinion now put forward with further explanation, and with serious-

  1. "pre-set" put by us instead of: "continued".

We have never denied the true presence of Christ in the Lord's Supper, even by what we have written and said, that the body of Christ is eaten spiritually, or that it is offered to the mouth of faith, that is, a fictitious presence and enjoyment, but only to exclude the grosser sacramental presence, which has led the world to believe that the Lord is bodily present in the sacrament, as long as only the forms of bread and wine are present; That such sacramental presence is good for itself, and averts all misfortune, as is also believed, because they have ever, without teaching and driving to the true faith, made the seeing alone and carrying about of the sacrament so high and great. They confessed that they had not understood such presence, if not always so fully expressed, nor their words with which they present the presence in the supper of Christ. They also said that some of them had thought that their 2) speeches about the strengthening of faith through the sacrament, 3) the strengthening of the external action and reception of the sacrament, were in themselves ex opere operato, which is why he himself, Bucerus, and others had challenged their speeches. But recently, with his brothers in Strasbourg, he would have heard the same speeches better, and would then have endeavored to bring others to such understanding as well, now in his eighth year; he would also have freely confessed all this in public writings in Latin and German, also in the pulpits in Augsburg and elsewhere; Although, he said, our speech has been interpreted much differently than we wrote and spoke it, and much has been added that had never entered our hearts, which we nevertheless entrust to God, and, as reported before, therefore do not ask anyone to recant.

  1. And when it came to the article of the reception of the ungodly, and Bucerus reports that we are of one faith, namely, that no one says that those who keep the word and order of the Lord in the Sacrament receive more than bread and wine in Holy Communion; but those who keep the word and order of the Lord and believe the Sacrament, even though they do not practice the true living faith in Christ our Lord, and thus receive the Sacrament unworthily and are therefore guilty.
  2. Luther's and his.
  3. "the same" put by us instead of: "the same".

2110 Wider die Reformirten. W. xvii, Ms-E 2111

in the body of the Lord, that they nevertheless received not only bread and wine, but also the true body and blood of the Lord; as they also believe that the same is given to them with the bread, according to the words of the Lord; which also D. Oecolampad himself confessed and described in his last Dialogus, that it is quite abominable in our churches to say that the ungodly eat the body of Christ JEsu, and the people take something far different, than someone means with such words.

(23) Then Pomeran said: the unworthy, as Paul says, receive the body of the Lord; (1) to which Bucerus answered: Yes, as long as one adheres to the word and institution of the Lord; which "condition" is also in Luther's writings. Luther's writings; for unfortunately many who nevertheless believed in the institution badly distinguished the body of the Lord, and thus unworthily received the body and blood of the Lord in the sacrament.

(24) But those who have no faith at all, but only let their mind and reason bring them to the Lord's Supper, we consider them to accept only the bread and the wine, whether the true body and the true blood are presented to them with the bread and with the wine by the institution of the Lord and the service of the church; for the institution of the Lord does not depend on any man's faith or unbelief, but on itself, as God's word and order.

After this narration and explanation by Bucerus, D. Luther asked us about the order of our faith, that we have all confessed, each for himself, that we hold and teach as Bucerus has narrated and explained. And this has been my confession: Dear lords and fathers, we ministers of the gospel at Frankfort believe completely, you have no doubt about our doctrine, for we have not taught otherwise than that the true body and the true blood of Christ is in the supper; to this I am not of origin as an actor of this action, but a hearer and spectator, as you all compare yourselves with one another. Before I made my confession, M. Philippus Melanchthon also said to me: "We know very well that you are innocent in Frankfurt in the action concerning the supper.

26 It was also said that in some cities it was customary that no one should be allowed to

  1. Here we have deleted the word "not" after Köstlin's process (Martin Luther, Vol. II, p. 667 aä p. 348).
  2. "by order" - after her row.

It is forbidden to teach or to say that only bread and wine are in the Holy Communion, and in some cities even to say this is counted among blasphemy, and severe punishment is inflicted; but we all teach faithfully that the true body and the true blood are offered and received. Luther then left with his own, M. Philippo, D. Jonah, D. Pomerano, D. Creuzigern, and two other doctors, the pastor of Eisenach and Gotha, and several preachers of Wittenberg, who were all present, and talked.

27 After that, when we were sitting together again, D. Luther began to speak and stand very friendly. Luther began, spoke and stood in a very friendly manner, saying: "Worthy sirs and brethren, we have now heard all of you answer and confess that you believe and teach that in the Lord's Supper the true body and blood of the Lord is given and received, and not only bread and wine; also that this giving and receiving is done truly, not imaginarily. But confess, as St. Paul says, that the unworthy receive the body of the Lord, where the institution and the words of the Lord are not perverted; for this cause we will not quarrel. Because it is thus with you, we are one, recognizing and accepting you as our dear brothers in the Lord, as far as this article is concerned. But we will speak of the public announcement of this Concordia later, when the other articles have also been discussed.

28 Philip is now to write this article; and when it was late, this time he bade us come to the inn, and in the morning again to him, to treat of the other noble points. Baptism, absolution, schools and the like. For the Latin psalm singing, he says, and other ceremonies, the children's work, it has no need.

Baptism.

When we came together in the morning, D. Luther held up the baptism to us: Since there were those who did not want children to walk, and also those who baptized children, but considered baptism an empty sign, and therefore often let the children die without baptism; yes, there were also those who baptized children without water: so we should also show our faith on account of these things. And before that he told his faith, that one should baptize the children, and that baptism is powerful, brings the sonship of God, and should be done in water 2c., as they have written about it in the Confession, Apology and elsewhere.

2112 Section 4: Wittenberg Concordia. No.9O. W. xvii, 2557-2560. 2113

(30) To this Bucerus replied (from what we had previously decided with one another) that we have all most faithfully contended against the opponents of infant baptism and are still contending, as our writings also testify;

Item: that we recognize and offer holy baptism, not at all as an empty sign, but as the true bath of regeneration, which is offered and given with water from the work of God and through the ministry of the servant.

(32) In this, however, some people have had a problem, because faith in Scripture is commonly taken to mean keeping and accepting the word of God that one hears, according to the saying of Paul: fide ex auditu, we have certainly said and written with St. Augustine and other fathers that the children have no faith in this way. But if one wanted to take faith more broadly 1) for all surrender to God, then one would also call the children believers, because we completely believed and taught that the true rebirth is imparted to the children all around and that they are true children of God, and that the Holy Spirit works in them according to their measure, as we read of St. John that he was full of the Holy Spirit from his mother's womb; But so that one does not fall into the opus operatum, we gladly explain it in such a way that one recognizes here to be the work of the Lord, the service of the servant.

(33) But of this, they said, we have not been able to discern from the Scriptures why some would say that infants understand the words of the gospel when they are baptized, and believe the same act, and so be saved.

To this Luther said: "This is not their opinion, but how we, when we are asleep, are still counted and are believers, even though we do not actually think or believe anything about God, so there is a beginning of faith, and a work of God in the children, in their measure, which we do not know; this is what he called faith, and he did not want there to be much dispute, consideration, or discussion about how the work of God was done in them.

35 Bucerus further pointed out that when they said that baptism was necessary, they did not believe that the Lord had thus bound salvation to baptism, so that no one could attain it, and that all children who were not baptized, since baptism was not abandoned out of contempt, should be condemned, as the old teachers held. But we admonish.

  1. "take" put by us instead of: "name", which will probably be read from "nemen".

He told the people to bring all their children to be baptized, so that the authorities would stand by them and not allow anyone to leave their child without being baptized.

(36) It is true that in some churches we have the custom of baptizing only on Sundays, or even on certain other days; but we do this only to restore baptism to its dignity, and to put an end to the annoying customs that have arisen in connection with it, and to counter the blasphemers, the rebaptizers; but at the same time no one is baptized at other times.

(37) D. Luther and his followers were well pleased with this. Luther and his followers were well satisfied, but they requested that we admonish people not to let their children die unbaptized. The children belonged to the church and to baptism, therefore, so much to us, baptism should also be administered to them. This we have gladly accepted to do, as we have faithfully preached against all contempt of baptism, and have earnestly exhorted the people to bring their children to baptism. Baptism is the bath of regeneration and the impartation of the blood of Christ, which we should and will desire and impart to our children with all devotion, but always with the faithful declaration that the work of baptism is Christ's alone. So we have also compared ourselves to this.

38 It was also brought about that the children were wrapped up when they were baptized. To this Bucerus replied that it had been the custom of some before, even in the papacy, to begin baptizing in winter for the sake of the cold, by people themselves, without our teaching; because the water itself was only prescribed as a sign, the ancients also baptized, not only by dunking, as the word baptizare graece and taufen are called in German, but also by sprinkling, so we would not have known how to make this difficult for the people: One discovers the head of the children and sprinkles it. In this way, nothing further was thrown at them.

Claves. For the sake of the keys and absolution, Luther considered how useful and necessary it would be for young and coarse people to receive special instruction in the faith; also how comforting it would be for confused, shattered 2) consciences to hear evangelical consolation and absolution in particular. There must also be a ban in the church, so that those who openly taught and lived against the Word of God could be removed from the congregation.

  1. In the old edition: "slain".

2114 Wider die Reformirten. W. xvn, 25M-25W. 2115

tes separated. He showed us what improvement such a custom brought to them. The people respect all church activities more highly, like to gather for the Word of God and the sacraments, have the ministers of the Word before their eyes, and are easily protected from all error.

40 To this Bucerus answered again that they all might well recognize what St. Paul had done, and that they had commanded each of their pastors to report, admonish, and warn in particular at times. So we also know well, they said, what consolation there is in it, when the consolation of the gospel is given to a troubled conscience in its special request. For this reason, they said, we also admonished our own people to do this; they had also had this in their people at first, that no one went to the Lord's Supper, because he had first shown himself, and sought teaching and comfort. But they had slackened in time. They were not able to urge them on; however, they wanted to 1) seek a way with all diligence and seriousness, so that those who were officially commanded to do so would be brought to proper church discipline, and would teach in general and especially according to need.

41 I have nothing to answer for here, because public and special absolution is used here, and no one is allowed to have supper unless he has indicated the time and place.

(42) For the sake of excommunication, in many cities there is some brave discipline and punishment of vices, but we all do not want to let anyone come to the sacrament who is known to us in vices and unrepentant life.

43 Luther and his followers were also satisfied with all of this and spoke to each other about church discipline and keeping the community of God together; for this reason, M. Philippo was ordered to write short articles about it.

From schools.

44 After this, the schools were discussed; if they showed how they were doing, they were well satisfied as far as the schools were concerned, but they complained that in some places the young people were not led to churches, sermons and spiritual exercises and practiced as they were. As all art and skill, where it is without true godliness, does the greatest harm in the world; but where there is true godliness, church discipline and earnest attendance on the word of God and all church exercises will follow.

  1. "hinfür" put by us instead of: "hievor".

45 Because the other preachers had all the schools with them, and we, unfortunately, had none, especially for the use of the gospel and church exercises, I said, if we wanted to use the youth in church exercises, we would have no school for that; for only two priestly schools did not serve us in the gospel. M. Philip answered: "That is not good, what is Moser doing? Is he not appointed by an honorable council? I answered, "No, he has no publicum stipendium; he will soon be with you here in Wittenberg. Then said M. Philippus: He shall not do that, one shall give him one or some; how is it that you get tired of the people from Frankfurt so soon? I then requested, as M. Philippus promised, to write to your church and to seek out learned people, as Carolus Figulus also offered to do, with counsel and will, as he says to me, M. Philippi; truly, according to my low judgment, a fine, pious, learned man, with whom the most distinguished boys, whom we now have from Frankfurt in Wittenberg, study and are educated.

(46) Nothing more was said on the evening of the Ascension of Christ; but on the day after it, after the sermon, we discussed with D. Pomeran that they still kept the images, vestments, lights, lifting up and worshipping; at which ours were somewhat annoyed, because these things are hardly misused, and to fear that they might still receive some superstition from their own; it also gives the papists some strength in their error. Answered D. Pomeran: They had thus fought against the misuse of these things, and were doing this for and for that the papists should have no help from them, or keep their own in superstition; what then were the images that one wanted to worship, they had done away with, and were doing away with them; that they let some candles be lit, and used the old chasubles to some extent, had so far been done to the service of the pious simple-minded among them.

(47) But that it might be seen that they thought not of these things for themselves, they kept the Lord's Supper often without candlesticks, vestments, and lifting up, and as simple as we always keep it.

(48) Neither do they do away with the sacrament, that it should be worshipped, although Christ is worshipped everywhere, which is also proved by outward bodily manifestation, where one

  1. "Need" here has the meaning: to instruct in such a way that it would become a custom or habit among the youth.

2116 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 90. W. xvn, 25M-2S65. 2117

The first time this was done, it was remembered in a special way, so we left it as an old custom.

  1. For this purpose, we should give thanks to the Lord that he has given us the sacrament, and at the same time such a glorious promise. When, however, we pointed out the danger of the old abuses among our people, and the strengthening of the papists as something ominous 1), D. Pomeran and his confessed that they wanted the abolition to be over with fugues, as there was no word nor command for it; they also gave comfort that it would improve with time, as the abolition is not in use in many churches. In Hesse, it has been completely abolished along with the chasubles; only in some places is it still permitted to use the chasubles at festivals.

50 Because in all this they alone defend Christian liberty, faithfully denounce and refute the abuse, and in so doing do not impose such things on others, so that they also confess to having made their correction, we do not know how to press these things so seriously on them this time, especially since nothing in particular should be closed in this collection of ours. However, we have faithfully warned them of the secret abuse and the danger of superstition, which may be maintained and promoted by many.

On Saturday, Capito and Bucerus presented the Confession of the Confederates preachers and superiors, and told of their inclined will to the Concord in detail and quite faithfully; they were also excused for being regarded as if they considered the sacraments only empty signs and also the service of the Word not in its value. Item, that because of the short time they did not send anyone to this convention, which they would have liked to do.

Luther answered kindly to this, and that he had not known that so many would have wanted to come, and before that, that also Confederates would have wanted to come, otherwise he would have attributed the time of the Convention earlier; he said that they wanted to look at the Confession, 2) and give their answer about it. Which they did only on Monday, and said that the Confession was right in itself, but they might have some disagreements; therefore he asked that they be dealt with in a friendly manner, whether they also approved the article that we had approved, so that all scruples would be over. Has come down to the

  1. "Dräuliches" (threatening) conjicirt by us instead of: ,.trüglichs".
  2. "seen" put by us instead of: "exist".

He indicated, however, that the outgoing epistle Bucer's had so completely misled him that he had already written to the court, that all his hopes of concord had fallen away, and that he had not meant that we would have responded to his letter.

  1. But after we had burdened the whole school in Wittenberg, because the most distinguished were always with us, we did not want to persist there, to put our action from each recording in order, and to make our farewell with each other; so we did the same here in Frankfurt, whereupon we turned Friday, Saturday, Sunday, and Monday.

54 Now, so that we deal with everything that is necessary for the confirmation of the Concordia, we have compared these following points:

First of all, that we, as Luther has also requested of us and we have promised him to do, do not particularly boast of our Concord until it is generally decided, and in the meantime say that we, who were at Wittenberg, are well satisfied with Luther and his followers of the same mind, as he is also with us, and have a good hope that the general Concord of the churches will now continue and be confirmed.

  1. Secondly, that in the preaching of the Sacrament we also fully and completely confess the true presence and presentation of the Lord in the Lord's Supper, and that this consists in the Lord's word and institution, and not at all in the dignity of men, either the ministers or the recipients; But in doing so, one should always diligently exhort to the right true believing use, with the indication that those who receive the sacraments without true faith will be guilty of the body and blood of the Lord, and will suffer judgment and condemnation.

(57) Thirdly, that each one should take care to explain and present the articles, as they are true and according to Scripture, to his superiors with preachers and others to whom this action is to be taken, so that they may be recognized and approved as they are, true and according to Scripture, and their contents faithfully promoted in sermons and otherwise, so that the Lord may one day help us to a whole and common concord. For no one shall be bound by the words of the articles, nor shall anyone be deterred from presenting the truth of these articles in such a way and with such words as may best serve to promote such truth.

58 Fourthly, when D. Luther asks to be included in the approval of the articles among our people, that each one should promote this among his own, so that Satan will not interfere further.

2118 Erl.ss,i3". Wider die Reformirten. W. xvii, 2SW-W67. 2119

Nevertheless, public tendering can be forgiven until the articles are also approved by the Confederates.

  1. Fifth, that our concern is the public announcement: If now the consent of all the churches is obtained, that this be placed solely on the Confession and Apology, and no special article; with the report that our superiors and we have now long since let ourselves be heard to have no fellowship with the error that in the holy supper nothing but bread and wine, and not also the true body and the true blood of the Lord is offered and received; which we have testified of ourselves in the outgoing Confession and other writings.

60 Since this was granted by God, we wanted to make it known to all Christians that they should thank God for His grace, with faithful exhortation to interpret everything for the best, and to call upon God to graciously protect His Church from all errors and divisions.

61 We have agreed to all this out of the word of God and our duty to promote the concord of the churches and to put an end to and prevent all disturbances, as we have stipulated, and we want to comply with this with all our faithfulness. The Lord give his grace, amen.

Martin Bucer's exhortation to his comrades to subscribe to the Concordie. May 29, 1536.

This writing is found in Melanchthon's Oovsil. Int., N. I, p. 253 and in the Oorp. Rsk., Vol. Ill, 78 attached to the articles of the Concordie (No. 88). In Walch German according to the insufficient translation in the Historie des Sacramentsstreits, p. 229. We have retranslated according to the 6orx. Kek. newly translated.

Now the Concord will be confirmed and made firm if we hold in truth as these articles No. 88 (namely, of the Lord's Supper, of baptism, and of absolution) read, and each one of us faithfully teaches this. And as far as the article of the Lord's Supper is concerned, it will have to be condemned with a full mouth as error if it is taught that nothing but bread and wine are given and received in the holy supper, if it is celebrated according to the word of the Lord; likewise it must be testified and taught that it is the truth of Christ that in the holy supper the true body and the true blood of the Lord are truly given.

and received, but, as has been said, not naturally united with the bread, nor spatially enclosed in the bread, nor the food of the belly. Finally, that the truth of this sacrament, like that of the word of God and all sacraments, is based on the word and institution of the Lord, not on the merits of men, either of those who take it or of those who administer it; but that all who receive the sacrament unworthily receive judgment.

Whoever now acknowledges that this is true and has decided to teach faithfully in this way, let him sign and do what he has taken upon himself to do; but whoever is not yet ready to do so, against him we offer to answer kindly to everything that can hold him back from signing.

92 D. Martin Luther's letter to the Council of Strasbourg, in which he asks for their approval of the Concordia, so that the matter can be published in print. May 29, 1536.

This letter is found in the Eisleben edition, vol. II, p. 367; in the Altenburger, vol. VI, p. 1064; in the Leipziger, vol. XXI, p. 106; in the Erlanger, vol. 55, p. 136 and in De Wette, vol. IV, p. 692. According to Burkhardt, p. 252, the original is in the Strasbourg archive.

To the honorable, prudent gentlemen, mayor and council of the city of > Strasbourg, my 'favorable gentlemen and friends.

Grace and peace in Christ. Honorable, prudent, dear gentlemen! What we have done here with God's grace, He Capito, Doctor, and M. Bucer E. F. will well report. Since God the Father has given you the primary task of promoting such unity, I ask Him, our dear Father, through Christ our Savior, to mercifully accomplish the grace He has begun in you, for His praise and the blessedness of us all, Amen. And if this unity of ours, which we have begun, will be pleasing to you and to all preachers, you should make it known in writing in due time; just as we also want to make it known to you in our favor, so that we may let it go out publicly in print. For (if God wills) I shall lack nothing as much as I am able,

2120 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 92 f. W. x vn, 2567-2569. 2121

what I should do and suffer, to a right, thorough, constant unity. Experience has taught us almost well what disunity of the churches means, alas! Christ our peace and comfort be with you all to the end, Amen. Monday after Exaudi May 29 Anno 2c. 36. 1) Martinus Luther, D.

93. D. Wolfgang Capito's letter to Martin Luther. July 20, 1536.

From the Strasbourg Manuscript.

Translated from Latin by M. A. Tittel.

My greetings! Your honorable Father's deeds toward us are becoming more glorious every day, so that through Christ's grace you see what is happening among us. For what you do for the opinion of truth with a little, that is spread by us to the highest. The mayor of Basel, the most distinguished man in the same community, rejoices over your letter as much as worldly men over a treasure they have found, for he holds it no differently than a treasure. He wanted to write to you with great honor, but we advised him first of all to see to it that the right of harmony is strengthened among his own, and then among the other Swiss churches. We often remember the words in which you hinted to us that things would not go as well as we had thought. For we learn daily that some young people's heads are making us angry, and that Satan himself is destroying by his cunning that which serves for peace. And there is no place from which we have more to worry about than Augsburg. The cheeky merchants love to quarrel. Förster with Michael 2) is full of gruesome quarrels, to the greatest detriment of the churches, because both's reputation falls with the pious, but they will probably start the quarrel again. Michael is attached to the people, but he is not as popular with the best people as he thinks. One of them misinterprets the other's affairs, which the people notice, and the pious suffer for it. For it is a great annoyance.

2 We want to take care here that nothing so easily causes a noise. But I ask your Fatherhood for Christ's sake, that if anything, so un-

  1. Walch and De Wette have here the year "34.", but in the heading correctly: "1536".
  2. In a letter from Luther to Joh. Förster, dated August 7, 1536 (De Wette, Vol. V, p. 14), he is called "Master Michel"; probably M. Michael Cellarius is meant. ,

If anything happens that might make our will doubtful toward you and Christ, you freely hold it against us. For we may do something out of ignorance, but not in the least with will, since we believe that we owe this service to Christ, which we take upon ourselves and use for the sake of unity. The sovereigns and rulers of the commonwealths (rerumpublicarum) have favored unity. Among the Swiss, those of Mulhouse and Basel. At our presentation, they have sent here two of their preachers, the most distinguished, who are now in consultation with us until the third day because of the whole action of the Gospel. For you, my father and teacher, know perfectly what we still lack, which we already want to obtain through the grace of Christ and your holy prayer. In the future, more and more certain!

When I left for the meeting, the plague seemed to be manifesting itself, for two young people and a son had died to Bucer, of whose death I first reported to him in Frankfurt. For he had just traveled from Augsburg to Eisenach. Therefore, we could not do what we were willing to do. I understand that you have a son who is well suited for study and the learned arts, whom you will not raise at home with such good hope; we would have asked you to trust us. You have here D. Gerbel, who reveres your fatherhood, Bucer, Dasipodius, and formerly your pupil in the divinity and knowledge of Christ, Jacob Bedrottus, also me and some others. We would all faithfully see to it that he would be well instructed. For here, too, the study is carried out very diligently. So consult with each other, dear sir, and decide to send him abroad once; at home, I will see to it that the young man's good head does not get so far away. Gerbel is extremely skilled at leading young people. I do not have the time to spare, but if he were entrusted to my trust, I would take good care of him. Jacobus Faber Stapulensis has blessedly ended his life in the past months, likewise Erasmus of Rotterdam gave up the ghost on July 11 after midnight, in the presence of Grynäi, and often let Christ, God, grace, as much as one can hear, be heard from him in sighs. He is said to have provided well and abundantly for the poor by means of a will. He died in Basel among the Lutheran heretics, for that is what we must always call our enemies.

  1. methinks I note the papal counsels and intentions, that they are among the two mo-

2122 Wider die Reformirten. W.xvn.ssW-Mi. 2123

I am sending here a protestation to the pope, so that the Lutherans may be brought back to the church through war, as the emperor promised the Roman pope that he would do. I am sending here the emperor's protestation to the pope, whether you will have read other copies of it before. For this one seems to some to be the most probable. Fare well in the Lord! May God preserve you for many years to come, and may you remain with us, your disciples, with kindness. Strasbourg, July 20. Consider these my incursions (gossip) as good, and know that they flowed from love and esteem for you. May the Most High let you live long and happily.

Yours sincerely

W. Capito.

94. D. Martin Bucer's Letter to D. Mart. Luther. July 21, 1536.

From the Strasbourg Manuscript.

Translated into German by M. A. Tittel.

Grace and peace! Most venerable father and teacher in the Lord! God has brought us home again in good health. On our journey we spoke to the ministers (or preachers) at Frankfurt, Worms, Landau and Weißenburg, who accepted all articles of unity with joy. The same thing happened at Esslingen, Augsburg, Memmingen, Kempten. The brothers have written to me. Here we have first of all opened everything to our secret concilio (and spiritual assembly), then to all the bailiffs and those elders of the church, who are attached to us by the councilors and from the people in the church matters; finally to the whole and completely assembled council, who have all accepted the articles and have given thanks to the Lord. They want to sign them, as do those whom we have only mentioned. The brethren from the country have not yet met in Ulm, but I expect daily that the answer will be sent to me from here. From Costnitz, Zuiccius has also stayed with us for a whole month, who will be faithfully concerned with us and at his superior's command that the confession of the truth is finally fully accepted among the Swiss. I hope that they will send the signatures of the churches whose ministers (preachers) were with us in Wittenberg to the Frankfurt fair. The Lord gives the desired progress in this matter, and we are also seriously concerned about it. This is also done by Zuiccius

with all diligence, so we do not dispute the fact that he did not sign there right away. He had already accepted everything there, so we had no doubt that he would sign. He also said afterwards that he had received orders from his council not to sign until he had reported everything, whatever it was, to them. I certainly think that we want to send the signatures to the fair. At least we are acting honestly, and nothing offends us so much as that they always do not believe us. The world will see in my retractions, 1) which I have included in my interpretations of the evangelists, whether I am acting honestly or falsely in this matter.

Erasmus died on July 11 at 12 o'clock in the night, and while dying he called upon the name of Jesus and the mercy of God, namely in Basel, where he was also buried with a Christian light burial. They also say that he made a Christian will; the administrators (and executors) of the will are D. Bonifacius Amerbach and Hieronymus Frobenius. Grynaeus has almost always been with Bonifacio in his dying days. He is said to have bequeathed many things to the students and the poor and the maids for dowry in Basel. He died more of old age than of any illness.

You know that a concilium has been announced, for this is the good peace that was expected. The emperor, who is coming with a large army, has not yet crossed the Alps. The Frenchman wants to have all the things that the emperor has against him judged by the imperial estates. Incidentally, he does not load himself with many warriors, as he might well do, and does not seem to want to march against the enemy. He has all his food supplies gathered in solid cities and places strong garrisons in them. May the Lord grant peace to the Church and the good progress of the Gospel! Capito and all the brethren here wholeheartedly commend themselves to your venerable fatherhood. Strasbourg, July 21, 1536.

Your venerable fatherhood

most devoted servant

Martin Bucer.

Capito and I, dearest Doctor, wish the sweetheart of your fatherhood, as well as children and all members of the household, especially D. Pomerano, all health and well-being.

  1. retractionibus should mean retractationibus. (Walch.)

2124 Section 4: Wittenberg Concordia. No.95. W. xvii, 2571-2573. 2125

F. From the letters of the cities of Augsburg, Ulm, Biberach, Strasbourg and Asny to Luther, because of their acceptance of the Concordie.

95. D. Gereon Seiler's letter to D. Mart. Luther. September 8 (?), 1535.

From the Strasbourg manuscript. Walch has with this letter the time determination: "Anno 1536", and also Burkhardt, p. 267, assumes the same year, with the addition: "perhaps beginning Octobers". But already Köstlin, M. Luther (3.), vol. II, p. 666 sä 341, recognized that this letter does not belong to the year 1536, but to the year 1535, "because with the 'Concordie' here not yet to the Wittenberg, but to the Cassel unification formula is to be thought". With certainty it can be seen from this letter, which Luther answered on October 5, 1535 (above No. 81), that it was written in September 1535. It seems likely to us that it was sent to Luther at the same time as the letter of the Augsburg Council of Sept. 8, 1535 (Burkhardt, p. 240f.). In July 1535, Seiler and Caspar Huberinus were in Wittenberg as Augsburg's envoys (see No. 74, July 20, 1535). Returning to Augsburg, he was again dispatched by the Council as envoy to the cities of Strasbourg, Ulm and others, for the sake of the Concordie. Meanwhile, in the month of August

Johann Förster, whom Luther had sent to the Augsburgs at their request, arrived there. After completing his journey to the Upper German lands, Seiler returned to his home country and reported first to the council, but then also to Luther in our letter about the success of his mission. The council then made the same report to Luther on September 8, 1535. In his reply to Seiler (No. 81), Luther informed him that Melanchthon would not go to France, since Seiler so urgently advised against it in our letter.

Venerable, Reverend, dear Father and Preceptor in Christ! I do not know sufficiently in words with what great joy my message, so that I may return from Your Reverence, has been received and heard by an honorable council of Augsburg, also by other cities, and also what has subsequently been done and acted upon by the same. I know well how difficult it is for a city and municipality to renounce its previous opinion; but in this I have found by my own experience that God Himself has governed and guided these matters, and given such grace through Christ our Savior that what I write here is actually true, although I cannot obtain it all in words, as it is in Himself; and if Your Honor will not be so kind as to give me the opportunity, I will not be able to do so. Venerable had been with me personally in Augsburg, Strasbourg, Ulm, Esslingen, and other large cities before I departed from you, Venerable would have had such an inclination both against Venerable Peter and against me.

I am sure that you would have been astonished by this and would not have been able to thank God enough for the diligence and earnestness that both secular authorities and ministers of the Word are applying everywhere to further the cause of Christian unity. However, in order that Your Honor may be informed to some extent as to how the matter occurred, I will make a brief report; and the matter is as follows:

After I returned from you to Augsburg, my lords received me kindly and gladly listened to my report, and are highly pleased that they have received hope from Your Honor's writings of a righteous Christian concord between us, and also heard how Your Honor's mind is inclined toward them. For this reason, they have held council for several days on how and by what means and ways such a Christian undertaking should be permanently carried out, and how the gentlemen should diligently take care that no one is allowed to hinder such divine work. They have also called together all their pastors and preachers, and have earnestly requested of them that each one of them should endeavor to keep this Concordia, as it has already begun, more and more in accordance with it, so that they would faithfully assist the same and protect them, but the others, so difficult and slow to do so, would they 1) stop, and drive, but who wanted to oppose it, control and resist with proper force.

The preachers and pastors have gladly accepted such an order from an honorable council and have promised to promote such things with all diligence. And in sum, here in Augsburg, praise be to God, things are quiet everywhere, sects and divisions have ceased, and there is nothing more to complain about, unless we cannot yet be without the ministry in all things, for even among our own there are some who would gladly defend it; but we hope that God will grant further grace, after the divisive matters among us have been quieted, so that the remaining weeds will also be completely rooted out 2c.

4 In order that such concordia might be further spread, my lords have also given this cheerful message to other surrounding cities that are related to us, in the hope of obtaining from them that they would gladly accept and maintain such concordia and friendship with us, and have thereupon dispatched me to Strasbourg, Ulm, and other notable cities, with orders to cooperate most diligently with them in this regard.

  1. "would they" put by us instead of: "would".

2126 Wider die Reformirten. W. xvn, 2573-257". 2127

to act. When I first came to Strasbourg and then to other cities and presented the order to my lords, they quite willingly offered to help with such work, which in these arduous times requires the great need of their fortune. And especially the people of Strasbourg, together with their preachers, have requested that we both take care not only to compare opinions and beliefs, but also to speak of them in the same way and with the same words as much as possible. They have also sought this from their neighbors in Switzerland, and for this reason have sent D. Capito to them, from whom I have not yet received any writing, but hope to please His Honor with it in the near future. In addition, those of Strasbourg have dispatched Mr. Martin Butzer next to me to the Principality of Würtenberg; there we followed Mr. Ambrosia Blaurer through mountains and forests until we found him at Balingen in the Black Forest. He gladly accepted this Concordia and our confession and offered to help to promote it faithfully.

From this we went to Stuttgart to address Johann Brenz, who in his absence and instead of Magistri Schnepffen (who traveled with the Duke of Würtenberg to King Ferdinando) requested to appoint the churches in addition to Ambrosius Blaurer; there we also requested the preachers of Reutlingen, Magister Matthias Alber and Schradinus, to come to us, and presented all of them to Your Honor. This pleases Johann Brenz in particular, as he considers such a concordia to be of great need, and he has agreed to carry it out. However, he indicates how in some cities the Lord's Supper should be held, and also how some should deny it to the sick in mortal need; 1) these should not be accepted for this concord, since they had previously compared themselves with us and others in this. Thereupon Butzer promised to write to the authorities of the same place. Because of this, Brenz has shown himself to be most friendly toward us, which is why I am writing that His Honor will not allow himself to be challenged that those from Strasbourg write how Brenz has false suspicions of them; for the same letters had already been written to Strasbourg before we came to Brenz. So Brenz acts with all diligence to further the cause. But Magister Matthias at Reutlingen was somewhat vehement, for he thought that we placed the presence of the Body and Blood of Christ in the Sacrament upon our faith, as if we should

  1. "would be failed" put by us instead of: "would be said".

Christ's body and blood would not be present if someone did not believe. To this we answered clearly that Christ's body and blood were truly present, not because of our worthiness or unworthiness, but because of and by virtue of Christ's institution. So he was well satisfied as far as the matter was concerned; but we noted that there was still some secret antagonism between those at Reutlingen and those at Esslingen, who are neighbors after all. For this reason, we thought it would be good to take the preachers of Reutlingen with us to Esslingen, along with Mr. Brenz, in order to put an end to the disagreements they had with each other, or to ever calm them down. When we arrived there, it was found that such antagonism arose from the speeches of several loose people, and neither party could blame the other for anything. So we agreed between them that no part should be moved against the other by evil tongues, but that they should discuss things amicably among themselves, if one had something against the other. Which they also promised to do, and are thus, in praise of God, completely united against each other. The people of Esslingen are also very pleased after we have presented the matters to them, as Your Honor will hear from their letters. Likewise, the Ulm City Council has offered its highest support to everything that concerns the promotion and preservation of Concordia, both with them and with their neighbors, those of Bibrach; as Mr. Martin Frecht, a learned and pious man, will sufficiently make clear to Your Honor. All in all, we no longer have to be particularly concerned about any fanatic, although the Schwenkfeld still creeps around now and then in the country of Würtenberg and several imperial cities, but, praise God, he can do nothing and has had no mercy from the authorities, so that he either has to remain completely secret, or not stay long in one place.

6th So I returned from this journey to Augsburg, found Magistrum Forster there, whom my masters kept until my return, but nothing less honestly; and as soon as I came home and made a report, they ordered me to find out about his skill and to give them an understanding, and to help advise how he could most honestly be appointed and provided for His Honor. And if I thought it would be good, I should negotiate with the pastors that they mix up their parish churches, so that Magister Forster would be directed to a church where he could be heard best, because he would have a somewhat softer voice. When I had discussed this and informed my masters of my concerns, it was decided that Magister Forster should be assigned to one of the churches.

2128 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 95. w. xvii, 257k-2578. 2129

I have received an order from the Council that an honorable councilor has a special favorable will towards him, and wanted to command him the highest parish of St. John (which was previously the canons'); and have given him an assistant, or diaconum, a learned and honest man, Mr. Johann Ehinger; I have also been ordered to provide him with a dwelling for my lords' sake. It pleases him well everywhere here; so my lords are also well pleased with him; so I will gladly be of service and benefit to him and others who are sent by you, and may say that none of our preachers has been held more kindly and honestly. For my lords would like to show themselves not only with words, but also with deeds, as those who want to leave nothing to be lacking in them, which they would know how to do for the promotion of Christian concordia between His Honor and other Christian communities.

(7) Furthermore, I cannot refrain from indicating to Your Honor how many pious people are highly concerned how Dominus Philip, required by the King's writings in France, is willing to travel in France, as if such should be intended to calm the discord of religion. For since both France and the king are well known to those of Augsburg, they think that much more harm and misfortune would result from it, for they are well aware that the king of France is in the hands of the king of France; For it is well known that the king does not ask much about religion and respectability, and it does not matter to him which part teaches right or wrong, but he is concerned that both pretend to the pope, as if he wanted to defend the papal religion, and also smear the Germans with the pretense, as if he wanted to protect them in their faith and freedom, and thus draw them to himself, so that they become disparaging to the emperor, or ever be silent and help nothing against him; so that he may nevertheless maintain his intention, namely to press the emperor, whom he must now fear, and to stir up Welsh territory again. This is his mind and opinion, which he adorns with the appearance that he wants to make a concordia of religion, when in his kingdom he is raging and raging against pious people whom he considers to be Lutheran, not unlike the fact that he has sworn an oath to completely eradicate the Christian doctrine, which is also beginning to come to light in his kingdom. Which is to be felt that after the date of the Scripture to Mr. 1) Phi-

  1. In the old edition: "D.", which is: Dominum.

lippum (which stands June 28), in which he pretends to be very serious about promoting religion, he has only since then, on July 19, exercised new cruel tyranny against pious people; and we learn daily how religion is persecuted in France, both by our and other merchants, who have themselves endured such tyranny, some on their goods, some also on their own bodies.

8 And so that Your Honor may know all things more thoroughly, I have sent you and Domino Philippo copies of some writings which a scholar and message of the poor people, who were plagued and murdered as Lutherans in France, brought to Strasbourg, whom I myself heard advertise his message and read the writings myself, and immediately had Your Honor copy them. None of us who heard this could refrain from weeping, not only because of the inner lamentation, but rather because those who had suffered such things were present. And disgrace those of high and low rank, pious and sensible, who know what tyranny the king exercises against everyone, but especially against those on whose account, in the pretense of taking care of them, he has now sent the excellent legate to you for the third time. He pretends to great religion and faith, but he is not serious about any religion and pursues it to the highest degree among his own. He pretends to make union or unity, when he himself is a great enemy of union and all religion, and thinks that you should not understand such things; thinks you are good, pious people who can be easily deceived. For we all see and know, both of us who know the king's man, Barnabam, and also the king himself, that your piety is tried and mocked, otherwise the king would not have dispatched this Barnabam, but a proper legate, that is, an honorable, brave man, who would have some standing, and would be needed for a time in the king's court. For I can tell your honor that this Barnabas, who has been with us secretly and secretly for three or four months, is not at all respected by those who know him, so that all the merchants who have to trade in France did not spend 20 crowns on him, so that he could do something for them.

I and others have considered it necessary to write to your honor, so that you may move these things well and with diligence. First, that D. Philip would not create anything fruitful in France. Second, that the king is not serious about these matters of religion. Thirdly, that his intentions are fundamentally different, because he

2130 Wider die Reformirten. W. xvu, Ms-Wsi. 2131

He pretends to you with words, that is, he plagues and persecutes innocent, pious people as a tyrant, and yet he pretends to great piety against them. Fourth, that he hypocrites to the pope as well as to you. Fifth, that he will not keep faith with D. Philippo. Sixthly, that he herewith highly aggrieves the whole cause, concerning the gospel and evangelical estates, not only against the emperor, but against all who know of his tyranny; that not only our adversary, but almost all sensible people must say: Behold, our emperor has never practiced such tyranny against the gospel as the king of France practices daily, and yet we have never wanted to grant him so much as this one, who rages and rages against all our freedom.

Your Honor will not hold such a letter against me in this matter, since so much is at stake and great danger is involved, for I know how skillful the king is and what he always practices against the Christian religion, against the emperor and the union of the German nation, and how he corrupts the freedom and power of other nations. Also how mild he is with great words and faith, which he does not intend to keep. Summa, how he takes it upon himself to do everything against everyone, so that he brings many people, not to Christ (like St. Paul), but under his fiscum.

For this reason, I ask that Philip consider many people, indeed all who are devoted to the gospel, who would be greatly offended by this, and that great harm would come to the whole cause if he obeyed the king. He should also hear the advice of other people beforehand, who can tell him the right reason for these things. I also request that His Honor send these complaints of the Protestants in France (copies of which have been sent to His Honor) to Philip, so that he may know what good trust is to be placed in the King. And what scourge has the king given you? Nothing but this Barnabam, or the mere Scriptures! But I think that the Jews themselves would never call for this Barnabam to be given to them, even if they knew how to redeem it with a penny. But if ye have no other scourge than the king's letters, what will ye build upon them? Do you think he will believe you when he has never believed the emperor himself or anyone else? Therefore, if you will consider the matter diligently, you will undoubtedly come to much different conclusions. I also ask that Your Honor would send a copy of this writing of the poor people in France to my gracious Prince and Lord, the Duke of Lüneburg, and Doctor Urban Regius.

by this messenger, and meanwhile, before the messenger comes to you again, prepare your answer to the imperial cities. 1)

12 Johann Brenz has considered it good that His Holiness should set a form for a common concord that could be publicly issued; but I do not know whether it is advisable to interpret it differently for the sake of those to whom nothing can be set so well and so carefully that they do not find something; therefore I consider it better that His Holiness should sometimes write a booklet, now to this imperial city, now to another, so that everyone can see that we are united for the sake of religion; but I give this to His Holiness. Therefore, I consider it better that your honor sometimes ascribes a booklet, now to this, now to another imperial city, so that everyone can see that we are united for the sake of religion; however, I give this to your honor better to consider. The people of Strasbourg, as well as Brenz himself, consider it best and most useful in this matter that a convention of Protestant preachers be held by Your Honor, where we could discuss all kinds of matters as necessary, so that we would stand together all the stronger against our adversary. Your Honor wanted to give us an understanding of your concerns, so we want to keep to all rules. And herewith let me be commanded to Your Honor, as the one who means you and the whole matter with faithfulness. Anno 35. 2)

E. Hon.

willing

Gereon Seiler, Doctor.

96 Letter from the Augsburg Ministry to Luther stating that it had accepted the Concordia.

July 23, 1536.

This letter is found in Latin in Wigand, 6s saaramentArilsrno, x>. 357.

Translated into German by M. Joh. Frick.

Grace and peace in Christ our Lord and Savior. Esteemed Doctor! We have understood with great joy from their own diligent and credible narration how lovingly and kindly our beloved brothers in Christ, M. Bonifacius Lycosthenes and Wolfgang Musculus, whom our council with our foreknowledge had dispatched to the Eisenach Convention from here, were received and kept in Wittenberg, and we thank them for this.

  1. Luther fulfilled this by the letters No. 78, 79 and 80 in this volume and to the council of Esslingen, De Wette, Vol. IV, p. 640.
  2. Here we have put the correct year instead of "Anno 36th".

2132 Section 4: Wittenberg Concordia. Nö.96f. W. xvn^ 2581-2583. 2133

Therefore, first of all to the Lord, but then also to Your Fatherhood from the bottom of our hearts. May God only grant that the hope of the Concordia, which we have well founded and which, through His grace, is becoming greater and greater, will not turn into water, but rather that the union will indeed come about and reach its desired end, to which end, as we initially assured and subsequently actually kept to the best of our ability, we still now offer all of our, albeit small, yet faithful services both to Ew. Fatherhood, as well as to all the blessed who love peace, and will also faithfully fulfill our promise by means of divine help. We have received the formula of the Concord, which has been accepted and signed by those who have gathered at Your Father's house, but which is also to be read and accepted by other church servants and authorities, so that the complete Concord, which has been unanimously established among us, can be made known through printing. Above all, we accept the sensible, reasonable and very helpful advice for a lasting union. Thereupon we have carefully, but without all pretension, read through the articles several times in the presence of our godly church leaders, approved them, and without the slightest doubt accepted them as good and Christian, and we also want to confirm the signature of our brothers and fellow servants with our own hand, so that no one among you would cast any evil suspicion on one of our own. And indeed we write this not only in our name, but also in the name and with the foreknowledge of our superiors. How our council, which is not at all averse to such concord, is minded and what its opinion is, Your Fatherliness shall learn in a special letter.

Accordingly, dearest Doctor, we see from these clear characteristics that this Concordia does not come from men, but from God, so we ask Your Fatherhood in the Lord that you, according to the honest and sincere sense recognized by both cords, prevent everything by which the cunning Satan can harm this godly undertaking. We are not unaware that some are not well disposed toward this Concordia of ours, whose incessant efforts to cause trouble cause many honest men no little trouble; but we want to make the work of these, partly through patience, partly through steadfast and undaunted agreement to carry it out straight, futile, or at least to mock them, and ask God that He, through His Spirit, may everywhere make our entire administration of the office

for the glory of his name and for the benefit of the churches, and especially to keep your fatherhood of his church healthy for the best, and to give courage and strength against Satan's cunning and various attacks. Greet in our name also other our masters and teachers, as Mr. Philippus, D. Pommer, D. Justus Jonas, D. Caspar Cruciger and the other servants of your churches, our brothers to be highly honored in the Lord. The peace of Christ be with you all, and with your congregation. Augsburg, July 23, 1536.

Most devoted parish priests and deacons of Augsburg: > > D. Michael Weinmar. > > M. Bonifacius Wolfart. M. Michael Cellarius. Wolfgang Musculus. Johann > Heinrich Held. Leonhard Rögellius. M. Johann Förster. Johann Ehinger. > > M. Jakob Dachser. Caspar Huberinus. Johann Mockhärt.

The entire preachers of the city of Ulm wrote a letter to Luther on their behalf and on behalf of the city of Biberach, in which they professed their support for the Concord. October 31, 1536.

From the Strasbourg Manuscript.

Translated from the Latin by M. Joh. Frick.

Salvation and our services in the Lord. Venerable in Christ Father and Teacher, also other honored parish priests and brothers in office! As soon as Mr. Martin Frecht, our dear colleague and brother in office, returned in good health through the goodness of the Most High, he carefully told us everything that had been done there with you in the Concordia matter, and what had been compared, and praised very much how lovingly you and all the other colleagues had received him; how faithfully you presented your opinion and doctrine of the whole household of the churches with what modesty you listened to our explanation and what is given to us to believe, teach and hold, and how you finally, after the articles of their faith and doctrine had been told by both parts, made it known that you were above the whole evangelical doctrine and ministry of the church among yourselves.

2134 Erl. 55,184 f. Wider die Reformirten. W.XVII.2583-2S8S. 2135

united in the Lord, so that you have both signed the articles of Holy Communion, of baptism, of the office of the keys, and of the communion of the churches. Accordingly, we are most happy about this long desired news, and praise the Lord for the so high and necessary benefit to the church; however, we do not only want to testify to this our constantly grateful mind, but especially to our faithful and inclined mind towards the certain and definite Christian doctrine and economy of the church, which is contained in the articles delivered to us and signed by you with your own hand, to you and to all the blessed at present, as has already happened before. For we are certain in the Lord that the accepted articles are primarily in accordance with the Holy Scriptures, the Protestant Princes' Confession and Apology, and thus also the printed church order of our authorities. Therefore, we promise once again with this letter, to which we have signed ourselves, that we will, with the help of God, steadfastly adhere to the unified and pure Christian doctrine as expressed in the aforementioned articles and more extensively elaborated in the Confession and Apology of the Princes, that we will defend it to the best of our ability, that we will fight for it, and that we will regard whatever stands in opposition to it as a harmful and dangerous error, and that we will seek to bring it out of human hearts as much as possible. And herewith we accept the articles of the Concord, as they read, and approve them also with our own signature; which we would gladly have done with others, had it not been for this delay, which, however, has no cause in negligence, distrust, or even shameful contempt, either on the part of the authorities or on our part. But you, according to your great love, will excuse our slowness in the best possible way. May the Lord grant that we, through this teaching of His and through the service of the church, may be of as great use as we honestly and sincerely mean it. May He, the Lord, sustain you by His Spirit, to whom we commend our city and congregation, and also us servants of Christ in the city and in the country, in the Lord. Fare well. At Ulm in Swabia, October 31, 1536.

Johann Mayr, Ulm minister of the word. M. Johann Wurm, church servant > there. Ulrich Wieland, minister of the Word of God. Johann > Wolkenstein, church servant there. M. Georg Fies, minister of the > divine word. Johann Waldhals, servant of the divine word. > > Andreas Köllin, from Costanz, servant of the Word and Christ at Ulm. > > Martin Frecht, licentiate, church minister of the word, in the name of > the brothers who preach the gospel in Ulm, 36 in number. For there are > preachers on all sides in the city.

In addition, we ask you, dear teachers and brothers in Christ, to let our dear neighbors and brothers in Biberach be in the Lord's command. For, as they assure us in writing, they are in agreement with us in all matters; however, they have not been able to write to us at this time, because their authority was previously below ours, and they have not been able to write to us now because of the rapid departure of the messenger, so it will undoubtedly happen as soon as possible. Again, God commanded.

98 Martin Luther's letter to the Ulm City Council concerning the acceptance of the Concordia. November 14, 1536.

From the Mmischen Archiv in the German Seckendorf, p. 1540; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 106; in the Erlangen, vol. 55, p. 154 and in De Wette, vol. V, p. 31.

Grace and peace in Christ. Honorable, prudent gentlemen, good friends! I have received your writing, and have heard all of your thoughts on Concordia, and will also send it to my most gracious Lord, and S. C. F. G. will probably let it go on where it should go. May our dear Lord Jesus Christ grant His abundant grace that the Concordia may be faithfully and thoroughly confirmed in all, amen. Therefore, for God's sake, ask Your Honor to persevere with your people, both prebendaries and other subjects, and to ensure that they help with all diligence and prayer, and resist Satan, who would like new must to be put into old skins, that everything would finally become worse, and that both must and skins would be torn and spilled. May God resist him and accomplish the work he has begun. Amen. Tuesday after St. Martin's Day s14. Nov.] 1536.

D. Mar. Luther.

2136 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 99. W. xvii, 2585-2588. 2137

The Strasbourg Ministry's letter to Luther and the other church servants at Wittenberg, almost identical in content to the manuscript. January 18, 1537.

This letter is found in the Strasbourg ChurchAgenda in Latin and German.

To the venerable father and lord, Doctor Martin Luther, as the most > distinguished teacher of the Gospel of our Lord Jesus Christ, our most > honored preceptor, and the other church servants at Wittenberg, our > honored dear brothers.

Grace and peace and our service in the Lord. Venerable in GOD Father and Preceptor, and you other fellow servants and honoring brothers! Soon our dear fellow servants and brothers, Doct. Wolfgang Capito and M. Martin Bucer, arrived with us again by the grace of God, they told us how kindly you received them, and with what faithfulness you held out to them your opinion and doctrine of the whole dispensation of the Gospel and the stewardship of the churches, but especially of the faith and use of the sacraments, of the keys, of the discipline and fellowship of the churches; Likewise, with what modesty you heard them, when they again told you what is given to us to believe, teach and keep on these points; as you also finally, after both sides have declared your and our faith and doctrine of the Gospel and the discipline of the churches, truly agree, so that you also signed the common articles, of Holy Communion, of baptism, of the keys, of the discipline and fellowship of the churches, in both parts. Which articles our brothers also handed over to us and reported that all those who recognize and hold the same doctrine of Christ, which is contained in these articles and more extensively in the Confession, handed over to the Emperor by pious princes and cities, and contained in the Apologia of the same Confession, with right faith, and who endeavor to defend and propagate it according to their ability, will have a constant unity with you.

After we have heard this so desirable and blissful action, and have considered these articles with great respect, we have thanked the Lord for this so excellent and so useful good deed for the church with great joy of heart. For we recognize the doctrine contained in these articles as the doctrine of Christ Himself, which is found in the Holy Scriptures and in the Princes and the Church.

This is a confession of the Holy Spirit, which has already been accepted by our church. So that of our faith and inclined will against this united and most certain doctrine of Christ no doubt may remain, either with you or with anyone else: We promise with this letter of ours, to which we have all signed, that we will steadfastly persevere in this unified and correct doctrine of Christ, which is understood in the Articles, signed with your hands and ours, as well as those of several other brethren, and which is more extensively declared in the Confession of Princes and Cities, by Christ's help, and will defend and propagate the same with the utmost diligence, and will hold what is contrary to this doctrine as a harmful error, and will remove it from the hearts of men to the best of our ability. Therefore we accept the articles, plainly, and as they are worded, and confirm them with our signature. May the Lord grant that with such pure doctrine and stewardship we may be of as much benefit to the church as he has given us to be sincerely minded toward it. May the same preserve you, to whom we also commit ourselves in the Lord. Be well. Date Strasbourg, January 18, 1537.

Yours, honorable men and preceptors in the Lord, willing to serve, the servants of the churches of Strasbourg:

Wolfgangus Capito, Doctor, parish priest to the young St. Peter. > > Caspar Hedio, Doctor, Preacher in the Cathedral of Strasbourg. > > Matthew Zell, of Kaisersberg, pastor at the cathedral. > > Martinus Bucerus, servant of the church at St. Thoman. > > Symphorianus Pollio, Theobaldus Nigri, of Strasbourg, preacher to the > old St. Peter.

Antonius Firn.

Jöhannes Stemlin.

Johannes Lenglin.

Melchior Cumanus, pedagogus of the theological Collegii.

Helpers:

Johannes Schmidt, of Augsburg, helper in the minster. > > Martinus Schalling, helper. Anastasius Meyer. > > Georg Mornhinweg, helper. Johann von Buchsweiler, helper. Conradus > Huprechtus, helper.

2138 Erl.n.mof. Wider die Reformirten. W. xvn, 2S88-2ssn. 2139

100. D. Martin Luther's answer to the mayor and council of the city of Isny. The

December 26, 1536.

This letter is found in the Eisleben edition, vol. II, p. 369; in the Altenburger, vol. VI, p. 1115; in the Leipziger, vol. XXI, p. IIO; in De Wette, vol. V, p. 89 and in the Erlanger, vol. 55, p. 194. In all these editions as well as in Walch with the wrong year 1537. Already Köstlin,- M. Luther (3.), vol. II, p. 668 uä p. 354 has drawn attention to this.

Grace and peace in Christ. Honorable, prudent, dear lords and friends! The copied notes, Latin and German, which you have now attributed to me, sent to you from other cities, for the sake of the trade that has been set up between us here in Wittenberg by the Sacrament, I must confess that everything has occurred and happened in this way. But that you also indicate in your letter, among other words, that you should be reported as if I had compared myself with them, the preachers of the Upper Countries, something even more contradictory: I do not understand what those who indicate this to you meant by it. Moreover, it is also strange that you write how you have not been affiliated with any part 2c.

As for the first, I add, according to your desire, to know whether some would boast or pretend with you or around you that I have departed from my former opinion, against the 1) Zwingel, whom I ask to keep silent about such boasting, so that the concordia that has begun is not prevented, and perhaps a worse discordia will result from it. For I can well suffer that whoever wants to boast of high art, spirit and holiness, not only about me, but also about St. Paul, without that he should not drag me with him into his glory, or say of me: he is still standing; I have left. Nevertheless, I hope that some of them mean the Concordiam from the heart and with seriousness. God may also bring the others here according to His will when the time comes. You must believe me, and I (with God's help) will not speak or do otherwise. Hereby commanded by God, Amen. On St. Stephen's Day in Christmas, Anno 2c. 37. 2)

Martinus Luther, D.

  1. In the editions: "the".
  2. This is December 26, 1536, because it was customary to begin the counting of the new year with Christmas.

101 Letter from the Preachers of Augsburg to D. Martin Luther. September 8 (?), 1535.

From the Strasbourg manuscript. The time Burkhardt gives, p. 275, is: "1537 (in January?)"; Walch also has the year 1537. However, this letter, like the letter of D. Gereon Seiler of September 8, 1535 (No. 95), belongs to the year 1535, and is probably simultaneous with it. Our letter is, as can be seen from the citations in it, the answer to Luther's letter to the clergy of Augsburg of July 20, 1535 (above No. 75);> it must have been sent to Luther at the same time as Seiler's and the council's letter. Luther's answer to this letter of the Augsburgers took place on Oct. 5, 1535 (above No. 79).

Grace and peace in Christ our Savior. Venerable, dear Doctor! We may justly say with the apostle St. Paul: "Praise be to God, the Father of our Lord JEsu Christ, the Father of mercy and God of all comfort, who comforts us in all our afflictions," for since, as we have written to Your Honor before, nothing more troublesome has happened to Christianity than this discord between us, who would not want to take comfort and rejoice in this new blessed beginning of a Christian concord? Therefore, Your Honor should certainly consider it that not only we, but also a whole council of this city, which without this is highly inclined to establish peace and unity at all times, are highly pleased, both from Your Honor's writings and also from the relation between D. Gereon and Caspar Huber. Gereon and He Caspar Huber have given orally. Our Lord Christ, who is our peace, and who came to reconcile us with His Father, and to make the two one, may He continually increase and maintain this mind and heart, so that we may be united with one another, which He Himself, through His Spirit, out of mercy, has bestowed upon His Christianity, until the end. And we thank Your Honor from the bottom of our hearts, who has pleased us with such a friendly and Christian answer for the benefit of the whole of Christendom.

Because of our letter, Your Honor should not doubt that we have not sent a dead letter, but our living heart to Your Honor; as we also consider it so certain that we have not received dead letters, but the living heart of Christian love from you, as Your Honor's words are also clear and expressed, as when Your Honor writes to us: 3) "You want to

  1. Siebe No. 75. The following two quotations are word for word in Walch's old edition, Col. 2511, as they are found in the Strasbourg manuscript. For that writing, like this one, is German in the Strasbourg manuscript.

2140

2140 Section 4: Wittenberg Concordia No. 101 f. W. xvn, > 2590-2593. 2141

You must also show such heartfelt and righteous Christian love toward us as we receive you with true love and faithfulness. Item: "You should certainly take care in Christ that you cannot impose anything on us that we do not want to do gladly and with joy, and that we do not want to suffer to confirm this concord. When we read this, we felt that we had received a special sweet taste of a very kind heart, and we wish from God that whoever would dare to turn or disturb such a Christian heart and mind in His honor would be rejected by God again; on the other hand, whoever helps to promote this Christian concord, by which he can, would be repaid by God again. We want, if God wills it, to stand with our brethren in this, and also to diligently exhort other brethren to do so, and we ask Your Honor, through Christ our Lord, that you will not let this concord that has begun and such heartfelt joy of ours and of many pious people be disrupted by any poisonous tongues that may occur; for the devil will undoubtedly not sleep or celebrate in this either. But we know that His Honor, as a well-tried man, is not unaware of what he has in mind. If God wills it, we shall not be found wanting (as we have no doubt about His Holiness), so that we may always rejoice in this Concordia among ourselves. However, both sides should beware of those who, in these matters of the Gospel, do not seek the honor of Christ and the truth, but rather their own, and who like to make quarrels, who also do not like to hear about any concordia.

Magister Johann Forster, our beloved brother in Christ and fellow minister of the Gospel, although he is without that an Augsburg and Wittenberg, yet he shall be all the more dear to us and to an honorable council through His Honor's testimony and commendation, and indeed he has already proven himself so well, of his nature and special skill, that he is not praised in vain by His Honor. May Your Honor have us and our congregation, which is challenged in many ways, in His prayer and command. Hereby commanded by God, may His Holiness graciously strengthen and uphold us. Anno 35. 1)

E. Hon. willing

Preacher and servant of the Augsburg congregation.

  1. "35." set by us instead of: "37.".

G. About Luther's dealings with the smiths, especially the seven cities, because of the Concordia that had been set up.

102 Phil. Melanchthon's letter to the seven Swiss cities, issued by order of the prince. March 5, 1537.

This letter is found in Wolf's Historie von der Augsb. Conf., p. 444; in the Historie des Sacramentsstreits, Theil II, p. 274 and in the 6c "rp. Lei, Vol. Ill, 312, Latin in Ilospirtiuni ttist. kAersMentar., Il, p. 274. The date set in the letter: "March 15," is wrong, because on that day Melanchthon was already back in Wittenberg. Therefore, we have adopted Bretschneider's conjecture: "March 5". This was the last day of his stay in Schmalkalden.

To the noble, honorable, honorable, wise lords, mayors, sheriffs and > councilors of the cities of Zurich, Bern, Basel, Schaffhausen, St. > Gallen, Mulhouse and Much, my favorable lords.

God's grace through our Lord Jesus Christ. Noble, honorable, honorable, wise, favorable gentlemen! After E. E. and honorables sent a common writing here to the worthy Lord D. Martino Luther, in which you told and explained the doctrine of the Holy Sacrament, which is preached in your churches, D. Luther would have been willing to answer; but it happened that he was prevented by illness and became so weak from the stone that he could not undertake this excellent business, and after necessity write you an answer. And although the most illustrious, highborn prince and lord, Johann Friedrich, Elector of Saxony, my most gracious lord, after something was done to improve D. Luther's weakness, sent the worthy Mr. M. Bucer to him, D. Luther has not been so strong that he could not have been able to do it. Luther has not been so strong that he would be able to write. My most gracious lord, the Elector of Saxony, has ordered me to report this to your honor and respectability, and I hope that as soon as we return home and D. Luther is healthy and strong, he will be able to write. Luther becomes healthy and strong, he will answer E. E. and Ehrbarkeiten according to the length, as he grants them all good, and desires most of all from God that we all in Christian unity call upon and honor God and our Lord Jehovah Christ, and live blessedly, which God graciously grant us. Date at Schmalkalden, the 15th day of March, Anno 1537.

2142' Erl. 65,93 f. 55,190 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2593 f. 2143

103 D. Martin Luther's conversation, held with Bucer at Gotha, in the first days of March 1537.

This writing is found in the Altenburg edition, vol. VI, p. 1074; in the Leipzig, vol. XXI, p. 106 and in the Erlangen, vol. 65, p. 93. -.The oldest source of our writing is the Altenburg edition, which did not begin to appear until 1661, and must therefore be based on older material. It seems to us that the foundation for it lies in the far more complete and detailed account in Luther's Table Talks, Cap. 19, 8 42, St. Louis edition, Vol. XXII, 586, which is repeated almost word for word by Mathesius in his sermons (St. Louis edition of the same, p. 196 f.). Mathesius appeals to the fact that "such talk is excellent from good people." Aurifaber's Table Talks were first published in 1566, Mathesius' sermons in 1576. It is noteworthy that Seckendorf, nist. Outir., lid. Ill, p. 62, refers to these table speeches after the oolleotuueis Luvari, tom. I, p. 889, as an important letter from Luther to Bucer and Wolfhart, dated February 29, 1532, in which De Wette, Vol. I V, p. 344, followed him. But Seidemann in De Wette, vol. VI, p. 483, note 4, has already corrected this. We must still point out that, if the statement of our writing, Luther arrived in Gotha on March 1, is correct, both De Wette, Vol. IV, p. VI, and the 6orp. kei., Vol. Ill, p. XI have a wrong determination of time, in that they report under February 28: "Luther leaves Gotha"; and vioe versa.

At that time, Bucerus was unable to come to Schmalkalden to see Etc. Luther because of his weakness, that he could have further discussed the Concordia with him, therefore he had arrived. Therefore, since D. Lutherus traveled from Tambach (where he had gone from Schmalkalden because of the stone, and by God's grace, with great joy of all princes, estates and theologians, and otherwise of the people, recovered again), and Thursday after Reminiscere March 1 come to Gotha, Bucerus and Lycosthenes follow him in the beginning of March, and meet him in Gotha, where he also, although still weak, calls them to him, hears them and answers them kindly. That would be (he says to Bucero) the best thing for the matter, if your people taught right, and confessed srei and roundly: Dear friends, God has let us fall, we have erred and taught false doctrine, let us now become wiser, be careful and teach rightly. For it is truly not possible to do so by concealing and covering up, just as neither one's own nor other people's conscience can be satisfied by it. For such circumlocutions are not pleasing to God, who is especially the

The teaching will demand a sharp judgment from us. Therefore, we must not forgive God and His word in our ministry and life, be it as glittering, beautiful, glorious, powerful, artificial, wise, as ever more can be thought and put forward 2c. Diligent you (he says further), your populous congregation, for that you must answer our God, not with heavy, high and hidden words, nor strange questions, but to teach most faithfully and clearly 2c.

104 Martin Luther's letter to the cities of Zurich, Bern, Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Mühlhausen and Viel, in which he testifies to his joy at the Swiss willingness to enter into concord and urges them to take the matter seriously. Dec. 1, 1537.

This writing is found in the Wittenberg edition (1559), vol.XII, p. 204V; in the Jena edition (1568), vol. VI, p. 506V; in the Altenburg, vol. VI, p. III1; in the Leipzig, vol. XXI, p. 107; in the Erlangen, vol. 55, p. 190; and in De Wette, vol. V, p. 83. Latin in Hospinians Vist. saor., ?. II, p. 275; in Luäckeus, x. 288 and in Schütze, vol. ill, p. 189.

To the honorable, prudent lords, mayors, sheriffs, magistrates, > councillors and citizens of the Confederate cities, Zürch, Bern, > Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Mühlhausen and Viel, my special, > favorable lords and good friends

  1. grace and peace in Christ our Lord and Savior. Honorable, prudent, dear sirs and friends! I have now delayed more than too long in replying to your letter to me from Schmalkalden. I would like to apologize for this delay, but I hope that it is not necessary, because I think that E. E. himself knows how much is on my neck every day, because I am now weak and old, so that I had to steal away from people and business by force, so that I could finish this writing.

2 I have now read your writing again, and am first of all highly pleased that I have heard how, regardless of all the previous sharpness and suspicion that we had with your preachers, you are completely serious about keeping the con-.

2144 Erl. 55, 191-193, Sect. 4, Wittenberg Concordia. No. 104. W. XVII, 2594-2597. 2145

cordra and to promote it. May God and the Father of all unity and love graciously accomplish such a work well begun, as it is written in Proverbs 16:7: "When God pleases a man's way, he also converts his enemy to peace. Now it is true, and cannot be otherwise, that such great discord cannot be healed so easily and so soon without scratching and scarring. For there will be some among you and us to whom such concordia will not be pleasing, but suspicious. But if we diligently persevere on both sides, who are in earnest, the dear Father and God will surely give His grace, so that in time it will also bleed to death in the others, and the murky water will settle again. 1)

For this reason, it is my friendly request that Your Eminence do so, and seriously see to it that those who shout against us and Concordia abstain from shouting, and teach the people in a simple manner, so that these things of Concordia may be commanded to those who are called and capable of doing so, and do not hinder them. Just as we here, both in writings and sermons, keep very quiet and restrain ourselves from shouting against yours, so that we are not the cause of hindering Concordia, which we heartily like to see, and, praise God, we have had enough fencing and shouting so far, where it should have achieved something.

(4) And before that, I have asked most humbly that you would provide for me, as one who also means it with all my heart, and that what serves to promote concordia, as much as is always possible for me, should not be lacking in me: this is known to God, whom I take as a witness on my soul. For the discord has neither helped me nor anyone, but has done harm to many, that certainly nothing useful nor good could be hoped for in it, nor still is.

5th And so I come to your articles, fo I know no lack of the first, of the oral word. For we also do not teach otherwise. For the Holy Spirit must work inwardly in the hearts of the hearers,

  1. So the Wittenberg and the Jena edition. De Wette: "blut" and "setzt".

and the external word alone does nothing. Otherwise, if the external word alone would do it, all who hear it would believe; which does not happen, as experience proves. And St. Paul says to the Romans on the 10th v. 16: "Have they not heard? But they do not all believe the gospel," but that the oral gospel is called God's word and God's power for salvation to all who believe in it, Rom. 1:16, as by which God calls and draws whom He wills by His Holy Spirit. And what may not be clearly understood in writings by you or by me in relation to one another (for we cannot use the same way according to our language), D. Capito and M. Bucerus will certainly know how to clearly and clearly remedy this, and to clarify everything in the best possible way; as I completely agree with them that they will do it with all diligence and faithfulness, as I have not yet done otherwise.

(6) Likewise, with regard to baptism, in the other article, I do not sense any disparity. For as we have now spoken of the oral word, so we also hold that water and word (which is the most important thing in baptism), without the Holy Spirit within, create nothing outwardly, but that such baptism is God's outward sign, even testimony and work, by which God works in us, 2c. so that it is not a sign or watchword of man.

The third article. Of the sacrament of the body and blood of Christ we have never taught, nor do we yet teach that Christ descends and ascends from heaven, or from the right hand of God, either visibly or invisibly, remaining firm in the article of faith: "Ascended into heaven, seated at the right hand of God, to come, and let it be commanded by divine omnipotence, as his body and blood are given to us in the Lord's Supper, where we come together by his command, and his institution is kept. We do not think of any ascension or descent that should take place, but we remain pure and simple in his words: "This is my body; this is my blood. But, as said above, if we do not fully understand one another in this, it is best now that we be friendly toward one another, and

2146 Erl.55,193 s. Wider die Reformirten. W. XVII, 2597-2599. 2147

always provide the best to each other until the glum 1) and turbid water settles.

8 Thus, D. Capito and M. Bucerus can also advise everyone on this, if we only put our hearts together and let go of all ill will, so that the Holy Spirit is given room to continue to make love and friendly concordia perfect. For our part, especially for my part, we let go of all ill will from our hearts and mean you with loyalty and love. For even though we, if we are serious about it, do the highest, we may nevertheless rely on God's help and counsel, because Satan, who is hostile to us and to Concordia, will know how to find his own, and will throw trees and rocks in the way, so that it is not necessary for us to cause trouble and be suspicious of one another, but only to reach out our hearts and hands to one another, to hold them equally and firmly, so that things will not be worse afterwards than before.

(9) Of the ban or key, I do not remember if there has ever been strife or discord between us. Perhaps it is in this piece more closely with you than with us, and will, where it will otherwise be perfectly all, not meet nor fail to concord in this, if God wills, amen.

This time, I want to answer E.E.'s letter in the shortest possible way. Please, accept it as good. For in my head there are many daily trades, silent thoughts, so that I cannot act and speak each one as if I had nothing but one or two things to do. Hereby I command E. E. all, together with all yours, to the Father of all mercy and comfort. May He grant us both His Holy Spirit, who will melt our hearts together in Christian love and prayer, and cast out all the foam and rust of human and devilish malice and suspicion, to the praise and glory of His holy name, and to the blessedness of many souls, contrary to the devil and the pope, together with all his followers, Amen. Prima Decembris Anno 1537. Martinus Luther, D.

. 1) "glum"- dirty, dull. This is how the Jena edition reads; Wittenberger: "glüm". Dietz takes the former form and refers to the English gloom - dark, gloomy. De Wette and, following him, the Erlangen edition take "glüm" as a noun.

105: Martin Luther's letter to Martin Bucer, preacher at Strasbourg. Dec. 6, 1537.

This letter is found in Latin from the Börnersche Sammlung at Leipzig in Schütze, Vol. Ill, p. 51 and from Lidl. Lrem. 61u88. IV, x. 917 in Strobel-Lunubr, x. 263; and in De Wette, vol. V, p. 87. German from the Strasbourg manuscript in Walch at this point, and again vol. XXI, 1284.

Newly translated from the Latin.

Grace and peace in Christ! At last, my dear Bucer, I have answered the letter from the Swiss which you delivered to Schmalkalden. I apologize for my delay, since you know that I, who am almost a corpse, am burdened with worries for our church, in addition to illness and old age, which is already sluggish and cold in itself, and with many things that are both very burdensome and hateful, not to say repugnant. However, I am sending you the copy of the letter so that you have the rudder in your hands to steer this ship; for I have blamed everything on you and Mr. Capito, 2) since there was no other way to write so amicably and lovingly, since both of you have made things difficult for me (argumentum) by indicating that there were still some who were averse to Concordia, into whose hands and to whose knowledge my letter would come, as was entirely to be expected. But you will do everything according to the gift of God that has been given to you; I have certainly written simply and sincerely.

The Latin confession of the Swiss pleases me somewhat less than the German confession of the cities, especially with regard to the sacrament of the altar. The other pleases me quite well for this time. Give my respects to Doctor Capito and all the Sungen, for I cannot answer each one individually. Pommer is still in Denmark, and everything is going happily, which God is doing through him. He has crowned the king and queen as a proper bishop; he has restored the school. Fare well in the Lord. On the day of St. Nicolai Dec. 6 1537.

Your Martin Luther.

  1. In § 8 of the previous item.

2148 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 106. W. xvii, Mw-E. 2149

Martin Bucer's letter to one of Luther's table companions. January 10, 1538.

This and the following writing is found in History of the Sacrament Controversy, p. 276.

Grace and peace. What a treasure and how timely you have sent us (namely O. Luther's previous writing to the Swiss), faithful brother. The advocates of Concord in this nation were already in distress, and the few of whom I wrote to you rose up, full of evil hope that the venerable father (Luther) would not answer in writing. Now we find good hope that this action will be carried out happily. In which hope we are strengthened by the fact that it seems to us to have happened by special miracles of divine goodness that D. Luther has written again, and in addition so kindly, since he has encountered such annoying obstacles through the writing of Vadian and Leon Judah; although I cannot be sufficiently surprised on account of Vadianus. For he, above all others, helped us in the beginning to this work of concordia. And the city (St. Gall) through him, as legate at that time, and no doubt at his instigation, accepted the articles of the Concordia simply, and have held that this useless confused chatter, which was brought forward by others as an explanation, is to be omitted. He himself (Vadianus) accepted all of ours for his person, and confessed that he was sorry that we had not seen his book before it was printed, so that everything could have been conformed and improved, in which the true presence and dispensation of Christ in the Lord's Supper was not sufficiently revealed. For he alone had wanted to reject the papists' poem and this celebration of Christ, which drew Christ down from his heavenly glory.

(2) This, my dear brother, hinders many in this people and elsewhere, that they thus grope in this matter, because they do not really understand what the papists, or what we, think of the usufruct of Christ, but form for themselves such a rough opinion, which no one (I speak of the learned), neither among the papists, nor among us, has ever taught. Therefore, when they hear our opinion and the same declaration, that we expressly reject everything that might be contrary to the heavenly glory, or to the truth of his human nature, or even to his ministry, by the power of which alone he justifies us, they fall in with us in everything, that they boldly confess that it is the body of Christ in all things.

They are present at the supper and are eaten there, so that there can be no lack of their confession.

(3) But if they come into contact with a papist, or even with those who are not favorable to Concord, who reproach them for having departed from their opinion and returned to the papist poem, because they have accepted our way of speaking and that of the ancient fathers, by which the presence and enjoyment of the Lord is expressed somewhat more perfectly, they go astray and want to put off such disgrace. And since they want to separate themselves from the papist opinion, which they do not really understand, they began to speak and write in such a way that it seems as if they wanted to step back again from the accepted truth and confess nothing more in the Lord's Supper than only a reminder that one must eat Christ spiritually. The truth in this matter brings everyone to this point, if they are simply reproached for agreeing with it. For now no one wants to be regarded as if he were merely performing signs in the Lord's Supper.

(4) But if one contests what they have denied or disputed before, and shows them that such truth agrees little with their former doctrine, or comes somewhat closer to the papist doctrine, then all kinds of excerpts, errors and confusions, and what is more of the kind, arise, which pushes the doctor (Luther) and all defenders of the truth rightly before their heads. But there are very few of them who are sick in the hospital. The greater and best part freely confesses that he wanted to flee the one danger, so that he would not imagine a crude way of Christ's presence in the night meal, and got into the other danger, that he denied the presence (of Christ) and the sacramental meal. These teach the truth pure and true, and do not accept anything that was taught before. And that they are not yet in agreement with the papist poems, they prove by the fact that they do not recognize the transubstantiation (or transformation of the bread into the body of Christ) as right, and reject the confidence that is placed in the mere outward sensation, without true faith.

5 Leo Jud has always been one who broods unnecessarily. Thus Bibliander has also resisted us sufficiently by wanting to excuse his Zwinglium in all things. These are similar to Vadianus, and may have upset him somewhat. Also, the devil daily throws marvelous obstacles at this concordia.

2150 Wider die Reformirten. W. xvii, 2602-2604. 2151

Way. Before we came to Bern, they had talked a lot: if the Swiss churches entered into a concordiam with you, it would follow from now on that they would have to restore the images, the chasubles, and other things. But I and ours want to use good diligence, so that Vadianus and other good-hearted people remain our feien uyd 2c.

6th Concerning Carlstadt, you should know that he was once called to Basel out of carelessness, and after that he could no longer be removed, and is not kept at all in this place, so that he is followed by almost all other pastors and professors. But I testify before the Lord Jesus Christ that he (Carlstadt) is friendly to us before others in this Concordia matter, and has often reported, since this long gossip has been quieted: the Lord Doctor (Luther) has sufficiently humbled himself against them, therefore they should not bring forward so many plots and excuses against him 2c.

The council of Basel has always been eager for concord. And the godly mayor, to whom the Doctor (Luther) wrote, is the most distinguished one in this city 2c.

8 Myconius is the most distinguished church servant there, who pursues this cause seriously and constantly, and others follow him, each according to his measure. Believe me, however, that Basel is not only of our opinion for himself, but also bravely helps us to bring others here and to keep them with us. This, dear brother, I wanted to tell you a little more extensively, so that you could make the doctor, far away from his father, all the more calm in his letter to the Swiss, according to his used modesty and simplicity; what you think should be told or read to him about this, that you should report and read, and, as you have done so far, promote the Concordiam diligently with us. The Lord Christ will reward you for your efforts. Order me to Philippo, Cruciger, the provost (Justus Jonas) and all the others. I cannot write any more now, for there is an Augsburg messenger waiting for letters. Strasbourg, January 10, 1538.

107: Letter from Petrus Concenus, preacher at Bern, to one of Luther's table companions. February 2, 1538.

See the previous number.

  1. concerning the miserable tragedy of the night meal, since one now has a long time to look at the truth of the matter.

I can by no means describe in writing what we have had to endure and endure up to now for quarrels, intrigues and treachery, unfair backbiting, summa, the unpleasant impetuosity of Satan himself. Fortunately, the Lord has sent me a strong hero, D. Sebastianus Major by name, a God-fearing man and doctor of theology, highly experienced and much practiced in holy scripture, elderly and well-wrought in many matters by longstanding custom, who could and knew how to handle such matters with patience and good humility.

Now there was one in Bern, named Caspar Megander, a native of Zurich, who before that time was thought to be Zwingli's monkey, by whom he was also brought ten years ago from Zurich to Bern to preach. He was an unimpressive, splendid 1) man, not so trained in the liberal arts and philosophical disciplines as he was otherwise insolent about himself. This Megander, when at the same time, through faithful diligence and assistance of those of Strasbourg and Basle, all people's minds had a desire for unity (Concordia), I do not know by whom he was incited to instigate this sacramental war again, takes the Catechismum, which he, as a supreme man of authority, produced in print of his own will and pleasure, under his own hand again, exalts and praises the same; In which not everything is unjust and evil, but what should primarily serve the unity of the churches, as the holy preaching ministry and the power of the holy sacraments, he has done nothing perfect. Therefore, this catechism was reprinted, which he immediately defended stubbornly in public and in secret; he let himself be heard in all sermons, which were quite impetuous, even nonsensical, with his donkey braying: There are already in this region fellows who want to impose new and uncommon words on the church, who bring a God of bread, which has lain under the pew for a long time, back on track, who also finally prepare the way to give room to the papacy.

(3) Now when he had uttered such and such vile words against us, and would by no means let it go unchallenged, as he had done to us innocent ones, that the congregation, being exceedingly attached to the pure teachers, by such our disagreement, should have been made to believe in the truth, he said to us, "I am not a man.

  1. "more splendid" - more lofty.

2152 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 107. W. xvn, 2004-2607. 2153

I say that this has caused us great distress. For what should we do? We wanted to reject some blasphemies, but overlook the rest; and we did so. But Megander did not become any the kinder because of our leniency. For we heard every day that he persisted in his wanton blasphemy.

4 Soon a murmur was heard among the people. Doubtful speeches were spread everywhere, indeed nowhere could people be trusted. When the council saw that all kinds of strange talk and opinions were going on among the men, he immediately ordered a meeting to prevent greater turmoil and disruption. This is where the tragedy really began. They fought with each other until the third day, when one party brought a great complaint against the other. But the Lord was on our side, so even though our trade could not be promoted at that time, it did not receive any damage from such a bitter fight. Before this dispute, Megander had an assistant named Erasmus, who was spiteful enough for us to have him called from Schaffhausen to preach in Bern a few days ago.

Thus we skirmished for almost the whole year, since on both sides our swords were almost miserably waving against each other, until finally Bucerus with Capito arrived at our place; who, after they had wiped off some blasphemers' extremely ugly stains, so that they, too, had been besmirched, with the reason of truth, they faithfully offered us their victorious hand.

When they wanted to leave us again, they left the Catechismum, which was mentioned above, to be printed. Immediately a new war arose: Megander resisted with all kinds of practices, insisting only that his Catechismo's authority remain inviolate. But he was so persistent in this action that the council, not yet forgetting his old knavery, deprived him of his office with great displeasure. This happened around Christmas Day of the next year. In the meantime, Luther's prophecy comes to us at the desired time, which, when it was delivered to the city of Basel by an appointed messenger on the 36th of June, was immediately followed by a meeting of the council, which is called the greatest, as it is called by 200 men. There, Luther's letter was read out, listened to with great diligence, and discussed.

But some thought that they would hear something far different from what they had found in the sweeping. We preachers also attended such a reading, but Megander was excluded, who, from the time he was deprived of his ministry, remained at home in his dwelling and communicated his prophecy to his friends, who opened their doors to him in droves, and who also worshipped and venerated him as an idol.

When now D. Luther's answer was read out, we were asked before all others by the mayor what our opinion was? Then they hear with special praise of these things, that this is the best and most advisable for the church, which may bring lasting peace. Thereupon, with unanimous consent and opinion of the entire council, Luther's answer was accepted, and with great rejoicing it was sanctified and honored, and immediately with joined hands thanked God, the Father of our Lord Jesus Christ, that this matter had finally been brought to the desired end.

Luther's wonderful short simplicity and innate honesty, which he used in his writing to make his faith, piety and faithfulness, all according to our wishes, pleased us beyond measure. We therefore have good hope that we will soon hear of good new newspapers from future unity.

On the day mentioned, the council has seriously forbidden that from this day on no one should touch the unification deal that has been made, neither with any slander nor with any lavish disgrace, otherwise he will receive his due punishment for it. It has also pleased a highly thought council that those of Basel should be notified in writing that they should schedule a certain day and meeting for the envoys of the Swiss churches in Basel, so that they can further and diligently discuss what else might be necessary to direct the future concordiam in its essential progress. There were some of us who, out of mistrust, were worried that if an agreement was reached among us, Lutherus would perhaps exaggerate a bit more on account of our victory, and attribute this triumph of victory to himself. Which, however, several heartier ones have refuted by means of present letters. Finally, so that I may be assured, dear brother, that you are my true friend, I ask you most earnestly to write to me often, so that both of us, I, who acted at Wittenberg, but you at Bern, may be understood on both sides.

2154 Wider die Reformirten. W. xvn. Wor-E. 2155

may. But you shall also offer my greeting, friendship, and willing service, in my name and will, quite diligently and kindly to D. Martin Luther and Melanchthon, as my dear preceptoribus, and who have noticeably promoted my studia. Our inseparable confrere, D. Sebastianus Major, also sends his greetings and service to both gentlemen. You are also greeted by the noble and firm Johannes Jacobi of Wattweil, our city of Bern's prudent and highly knowledgeable mayor, together with Bernhard Telamonius, the excellent councilor. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all, Amen. From Bern, the 2nd of February, Anno 38.

H. About the convention held in Zurich in April 1638 and the renewed correspondence between the Swiss and Luther.

The Swiss letter to Luther concerning the agreement reached. May 4, 1538.

This letter is found in the Historie des Sacramentsstreits, p. 283, and from it in the Altenburg edition, vol. VI, p. 1112 and in the Leipzig, vol. XXI, p. 108. Latin in Hospinians üist. Worum., ?. II, p. 284.

Venerable, most reverend in Christ, most beloved Lord and friend! We have received your friendly and kind-hearted reply, which you sent to us several days ago to the letter which we sent to you in Schmalkalden, with the greatest joy and rejoicing to God, our heavenly Father; we bear neither displeasure nor indignation because of the long delay in it, and we want to defend your stupidity, age, and many incumbent affairs, so that E. E.., as we may well remember, has endeavored in many ways, gladly and good-willedly defended; with friendly request, if we would have been delayed with something with this our rewrite, as we also may not meet before due to pending runs and our business, also take such from us in the same opinion.

(2) And since we can understand not only from your letters, but also from the most esteemed, our especially beloved lords, friends and brothers, D. Capitonis and Buceri, who were with us that day, faithful opening and relation, but that you mean well and good the trade of this holy unity, and desire to promote it in faithfulness with the laying aside of all former sharpness and suspicion; likewise also un

We therefore give the highest thanks to God, the Father of all peace and unity, for His divine grace and goodness, that He so graciously has mercy on us, also so abundantly communicates His grace for this godly work, and graciously brings us together in this unanimous understanding. For we have always been, and still are, inclined to seek and promote the unity of Christ's church with all our hearts and all our faithfulness, and to have peace with E. E., as well as with all God-loving Christians. E. shall certainly take comfort in us.

(3) Because we also see in the article half of the outward word and baptism, that E. E. does not find any misunderstanding, as we may not feel any; and besides, in the article of the holy sacrament of the body and blood of Christ, we understand that you have never taught, nor do you yet teach, that Christ descends and ascends from heaven, from the right hand of God his Father, neither visibly nor invisibly, and thus (as we also do) firmly hold to the article of faith: "Ascended into heaven, sits at the right hand of God, from then on he will be" 2c., and remembers neither the ascension nor the descent which is to take place, and therefore does not set up any presence or partaking of the body and blood of Christ in Holy Communion, from which anything would follow that would be repugnant to or in some way contrary to the true incarnation and ascension of Christ, his heavenly glory, the articles of our Christian faith, or other places of Scripture; nor do we, on the other hand, wish that in the Lord's Supper alone mere and empty signs, but also the body and blood of the Lord be received and partaken of, so that this in Himself alone be truly understood and received by the believing mind, as a sound and legend, also according to the content, exposition and by virtue of the above-mentioned our Confession and Declaration, sent to you on the Schmalkaldic Day, in which we, for our part, again stand firm and unchanged: we cannot now see or decide otherwise than that we (God be praised!) are united with each other in understanding and right substance, and in good peace, and that there is no longer any dispute between us, and that God has helped us together in true unity, to whom we give praise and thanks for eternity.

(4) Therefore, since you are of a different opinion, we are very pleased with your answer, and we fully expect that the measure will be given to you.

2156 Section 4: Wittenberg Concordia. No. 108 s. W. xvn, Mos-Wi2. 2157

We will not complain about the fact that we have to present it in the manner of our language and in the way that is most understandable to the people. We will do the same toward you, and we will do everything in truth and right fidelity that serves to preserve and increase true unity. On the other hand, we should diligently prevent and avert all that which would be contrary to God's wishes, and we should completely drop all ill-will that has occurred up to now in speeches, letters, or other ways, to the glory of God and to the betterment of all Christian hearts, and we should now mean one another with true loyalty and love from the bottom of our hearts. As then our scholars, if we had this day's performance present with us, have likewise offered themselves with heartfelt desire. The like, and all good things, we in turn certainly console ourselves to E. E., who also kindly asked to have commanded our churches all the way in fatherly care, love and faithfulness. And if anything should concern you that would be contrary or inappropriate to Christian concord and to our consolation, not to give it easy credence, but to hear our opinion against it in every way. This we are again obliged to do, and to make every effort of Christian love and faithfulness, to arrange the matter in such a way that the well-started concordia will stand with the grace of the Lord, and to kindly reject anything that might still err, and also to bring it to perfect agreement. May God our heavenly Father, who is the Lord of hosts, the Father of all mercy and comfort, kindle in us, on both sides, through His Holy Spirit, the fire of His divine love, so that we may blessedly attain the Christian work of this Concord for the sanctification and honor of His holy name, and also for the salvation of many souls, who are opposed to Satan and the world, together with all their attachments, by the grace of God. We are ready to prove our love and service. Date Zurich, May 4, 1538.

109: Summarisches Verzeichniß etlicher Fragen, die in der Versammlung zu Zürich von den Predigern daselbst vorgebracht worden wurden, nebst der Antwort Bucers.

From the Hist. of the Sacrament Controversy, p. 286.

Zurich. Luther has contested that there is a tropus in these words: "This is my body"; does he now admit a tropum?

Bucer. Yes, Luther rejected the tropuni in this speech of the Lord, and also confesses that there is a tropum. Luther rejected and still rejects the metaphorum or metonymiam, by which one wants to understand that the bread and wine in Holy Communion are called the body and blood of the Lord, because they are signs of the body and blood; but the body and blood of the Lord are not received here, but only bread and wine. But the tropum synecdochen, by which one combines different things and understands them in one speech, he allows, for he confesses and teaches that when the Lord says, "Take, eat, this is," 2c. that he gives two things, one earthly and one heavenly, as the Wittenberg Articles read, and D. Luther also previously in his great confession of the Lord's Word. Luther also taught earlier in his great confession. Because the words "take, eat, drink" 2c., and the indicator word "that" each understand two things, as you yourselves wrote to Luther, there is a synecdoche in these words. This tropum we confess with him.

Zurich. At the laudable disputation in Bern, they rejected this?

Bucer. I also performed my small service at the disputation, and I know which synecdoches were rejected, namely those alone by which one wanted to understand that bread and wine naturally and spatially comprehend the body and the blood in themselves. Luther, however, does not use such inclusion and comprehension, for he leaves the Lord in the heavenly action 1) and unites him with the earthly signs not naturally, but only sacramentally (as you yourselves also do), namely, that the bread which we break is also a true communion of his body, the cup of his blood.

Zurich. Is not the body of Christ in One place in heaven, as St. Augustine writes?

Bucer. Yes, he has gone to heaven to the Father, abides in the glory of the Father, does not descend again into earthly activity, neither visibly nor invisibly, he has left the world. But because this heavenly glory, in which the Lord is and abides, cannot be seen by the eye, nor heard by the ear, nor enter into the heart of man, we know nothing further to say about the character of the Lord in heaven, except that he is in a divine, blessed action and being, which surpasses all human understanding, for he has ascended above all the heavens, Ephesians 4. 4, and for this reason, since we have no Scripture concerning locality, that is, the spatiality or comprehension of a place, we do not want to say anything about it.

  1. In the old edition: "in the heavenly do".

2158 Wider die Reformirten. W. xvn, 2612-2615. 2159

Zurich. But at the disputation in Bern, and you yourselves, it was said with St. Augustine: the Lord has his own place in heaven?

Bucer. Saint Augustine writes according to the attributes of both natures in Christ, that he, according to whom he is a God, is everywhere, but according to whom he is a man, he is in heaven, and not everywhere, eikku8U8, poured out; item, he writes that the body of the Lord is always finite, and has its measure. All this we also confess, and gladly say, that the Lord, according to the form of the flesh, as St. Augustine speaks, is in his place in heaven, finite and measured, and with all the quality of human nature, that he has given immortality to his flesh, and has not taken nature. But of the further quality of this place, doing and being, that it is divine, and thus that it completes and fulfills everything in heaven and earth, neither you nor we know anything certain, because we have no Scripture about it, so reason may not reach there.

Zurich. But if the Lord is bodily in heaven, he is not bodily on earth.

Bucer. Yes, just as he is in heaven, so he is not on earth; there he is seen face to face, on earth in the mirror and dark word of preaching and sacrament, as St. Augustine also teaches.

Zurich. But may we not say that he is not on earth?

Bucer. In earthly doings, I would rather say, and in the world; for thus Scripture speaks, that he has left the world and earthly life and being; yet he is with us to the end of the world, and gives us the true communion of his body and blood in Holy Communion, but not in the way of this world, for there neither sense nor reason finds him; but in a heavenly and divine way, which we comprehend by faith; the believing mind, which alone sees and finds him.

Zurich. Do we not speak rightly when we say that the Lord is in heaven in the flesh, but with us on earth by his power and Spirit?

Bucer. One cannot speak of divine things more truly and more cheerfully and intelligibly for the faithful than the Lord Himself has spoken. The Lord says: "I (not my spirit or power) will be in the midst of you and with you until the end of the world. Item: "This is my body, this is my blood (do not say my power or spirit), the fellowship of my body and my blood" (not my spirit). We find in ourselves alone his power and work, but the believing mind, which then enters into the supernatural being, is not the same.

is exalted and set apart to the Lord, Eph. 2, that the same beholds and grasps in the mirror and aenigmate of the glorious and visible words, that is, in the promise and delivery spoken in words and modeled in sacraments, not only the power and work of Christ, but Himself, God and man, soul and body, power and spirit, and all that He is, has and does; thus He Himself dwells in us, and have Him Himself present, not only His power and work.

Zurich. So you want the Lord to be in the flesh in this world 2c.?

Bucer. No, he has left the world and gone to the Father in heaven. No one ever sees and grasps him; only faith may see and find him. In the sacrament we receive two things, one heavenly and one earthly; the body and blood of the Lord is the heavenly, bread and wine the earthly: earthly, natural, unmixed, nor attached or enclosed, but sacramental, which is true and substantial, according to the promise of God, which cannot fail.

Zurich. What is this sacramental unity, what is the adhesion, so that the earthly bread is united with the heavenly gift of the body and blood of Christ?

Bucer. For the Lord's sake it is His appointment and promise; for ours it is faith, if we believe the appointment and promise of the Lord.

Zurich. Do the words and signs have more to do than to proclaim and teach?

Bucer. But this preaching and teaching is a work of the Lord, powerful and active, and therefore there is a true surrender. He ever says, "Take," and so we shall take; and, since we cannot lack, we take, and so we have. Further he says: "Eat and drink"; if we do this, we eat and have again; that we then have is given to us. Now what does he command us to take from him, to eat and drink 2c.? He gives us bread and wine, so we are to take this from him, eat and drink. But shall that be the end of it? No, because the Lord adds: "This is my body", and the body "which is given for you"; "this is my blood", or "the new testament in my blood", and the blood "which is poured out for you".

Therefore, keeping to the institution of the Lord, we take, eat, and drink, and also partake, and have presently, certainly, and truly (for since the Lord's word and work is) His true body, and His true blood, and therefore Himself, true God and man; and therefore St. Paul says: "The bread," he says, "which we break, the cup by which we give thanks, is the communion of the body and blood.

2160 Erl. 55, 206, Sect. 4. Wittenberg Concord. No. 109 ff. W. XVII. 261S-2617. 2161

Thus speaks the Lord himself, and his dear apostles. Therefore, this must be the very brightest, darkest, surest and best way of speaking that can ever be devised by some creatures in this matter; it must be observed, and then, as far and as mightily as this can ever be done, it must be kept in mind that all this taking, eating, drinking, eating, having and being present of the body and blood of Christ is and is to be understood, so that in some way it does not break off from the truth of human nature and the ascension of Christ. D. Luther and all who hold it with him will gladly see this and receive it with thanks. But since in the words of the Lord the surrender of his body and blood is so clearly and brightly expressed as the most noble, that this should also be believed and confessed by you as the most noble, and taught with all fidelity, as you have freely declared and confessed in the Basel Confession, that you do not speak only, or primarily, of what we are to give and do in the Lord's supper, such as giving thanks, offering ourselves, and uniting in love with the brethren, all of which comes solely from the Lord giving himself to us beforehand; all this has long since been accepted in your confessions and scriptures. This is what the Scriptures say, this is what the old true holy Church believed and held, this is what we stand by, and, if God wills, and with His help, we will remain forever, amen.

110 Martin Bucer's letter to Martin Frecht, preacher at Ulm, with which he sends him the above summary list.

May 20, 1538.

From the Hist. of the Sacrament Controversy, p. 285.

Here you have the disputation at Zurich and the decision. They were very heated and did not like to hear; however, through the diligence and constancy of those at Bern and Basel, so much was accomplished that they heard us. And since they had no other proof to present (as you will see) than the true nature of Christ and His ascension, but we do not place any locality (or spatial confinement) there (in the supper), nor do we draw the Lord down from His heavenly glory, it was not difficult to answer their argument. Therefore, they repeated the same thing several times, and what they had admitted, they shrugged off again, until finally, from their confessionibus (or confessions) and our explanations, the town clerk of Zurich wrote a summa, which I am sending you herewith. Grynäus

and Vadianus have bravely and sincerely stood by us. Thus one compared oneself in the end to an identical form (according to the shape of the things), as one would like to write Luthero again. Those of Bern, St. Gallen, Basel and Mulhouse had brought with them a very simple and yet perfect form, such a rewrite to Luther, and also pressed hard for the same; but so that no new discord would arise between them, the envoys of the same city brought home to theirs the form that had been set up again at Zurich. I gladly allowed such (Zurich) form, because I noticed that the Zurichers are still so ill-disposed against the Concordia. I prefer that they promise little and keep it honestly. However, they have parted quite amicably, and I hope that the brethren in Zurich will come a little closer to the Concord in the future. They are afraid of the people's insults: they will say that they now teach differently; otherwise they will lose enough business 2c. The twentieth of May, Anno 1538.

111. ". Matt. Luther's reply to the above letter from the Swiss (No. 108). The

June 27, 1538.

This letter is found in the Historie des Sacramentsstreits, p. 290 and from it in the Altenburg edition, vol. VI, p. 1114 and in the Leipzig edition, vol. XXI, p. IIO. From the original, which is in the RegierungsArchiv at Zurich, in De Wette, vol. V, p. 120, and after him in the Erlangen edition, vol. 55, p. 206. De Wette has the incorrectly resolved date: "June 9, 1538," and after him the Erlangen edition; but Burkhardt, p. 304, has corrected this error. Latin in Hospinians tust. sacr., k. II, p. 164; in Buddeus, x. 292 and in Peucers traetatus üistorieus, x. 62.

To the honorable, prudent gentlemen envoys, council messengers of the > cities of Zurich, Bern, Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Mühlhausen > and Viel, assembled at Zurich, my favorable lords and good friends in > the Lord.

Grace and peace in Christ. Honorable, prudent, dear lords and friends! I have received your writing, given on the fourth day of May, in which I almost gladly heard that all your hearts are ready for concordia, and that my writing has pleased you, namely, that we do not teach here how in the sacrament an ascension and descent of our Lord should be kept, but that nevertheless the righteous body and blood of our Lord should be received there under bread and wine. What

2162 Erl. 55, 206 f. Wider die Reformirten, W. XVII, 2617-2619. 2163

but could not be given so clearly in writing, I assure myself that D. Martin Bucer and D. Capito will give it all better orally, to whom I have entrusted it all, and have also asked for it, because there is no doubt in my mind that there is a very pious people among you, who would like to do well and do right with earnestness, about which I have no small joy and hope in God, if there is still a hedge, so that in time, when we do neatly with the good, weak little group, God will help everything to the joyful lifting of all error, amen.

For even if I still considered some of them suspicious, moved by their writings, I have reported everything to D. Bucero. For as much as I can always tolerate, I will consider them good until they also come here. I therefore ask that you also, as you have begun, help to accomplish such a divine work for the peace and unity of the Christian churches, since I have no other feeling that you are willing to do it with all joy and pleasure. May the Father of all mercies confirm you and keep you in the work he has begun through his dear Son, our Lord, with his Holy Spirit abundantly, amen. Date Thursday after St. John the Baptist June 27 1538.

Martinus Luther, D.

112 The Strasbourg letter to the Council of Basel, in which they commemorate Luther's above reply. Aug. 26, 1538.

From the History of the Sacrament Controversy, p. 290.

Our friendly, willing services before. Honorable, wise, especially good friends and trusted dear neighbors! After you have sent us copies of your, and others of the Confederation, pending to the Holy Gospel. Letters to the Elector of Saxony, Landgrave of Hesse, and also D. Martinum Lutherum, and what they have answered again: we kindly inform you that the envoys whom our lords and friends, masters and councilors, have now had at the meeting in Eisenach, have arrived again, and report in their report that such letters of yours and those of your kinsmen have been sent to the Elector of Saxony and the Landgrave of Hesse, also to the Elector and Prince of Saxony, and likewise to Luther. Gn., as well as D. Lutheri's reply, have been read out before the message of the common estates; and that they are

of an honorable envoy of the Council, besides noted by the Elector's Councillors in the notification that the above-mentioned letter of yours and your kinsmen, addressed to both Princes of Saxony and Hesse, and also to D. Lutherum, has been received by their Princely Grace and also by D. Lutherum. Gn. and also D. Martin Luther, and has also been praised and received as an entirely Christian writing, so that the envoys fully believe that this letter of your kinsmen will bring much benefit and good will to the said princes and other states, as well as to their scholars. Now that we have noted this from the envoys, we have not refrained from reporting it to you out of special kindness, in the hope that you will be well pleased with it, and that you will also report it to other of your kinsmen. Date Monday the 26th of August, Anno 1538.

Capito's letter from Strasbourg to Wittenberg. Aug. 13, 1538.

From the History of the Sacrament Controversy, p. 291.

The Basians have sent us the letter of D. Luther these days, in which he again answers the answer of the Zurich meeting, at which we were also present. I cannot see that, if he had asked us for advice in such a letter, we could have added a few syllables. In it, one senses the highest contempt, along with friendliness, gentleness, and that he will gladly tolerate the weak. And in this way it has also been received by some others, before whom we were worried that they would think long and hard whether they wanted to join us completely from the opponents or not, because we have also received the same people's letter, besides the letter of the mayor of Basel, with this messenger.

The work of Concord also has this benefit, of which I often write that Luther's books are open to the Swiss churches, so that the uninformed may be instructed with pure doctrine, and the church servants may look more closely at the consciences than before. After that, those who before time kept right, but because of some tyranny were not allowed to be heard in public, now come to day unashamed, and are now allowed to preach this publicly with great benefit (if they receive it from the Lord), by whose suspicion alone they came into danger several times before. They no longer deny anyone the truth of spiritual doctrine, and the power of the Word and the Sacraments 2c. From Strasbourg, August 13, Anno 38.

2164 Section 5: New Sacrament Controversy 1542, No. 114, W. xvn, 2620-2622. 2165

The fifth section.

How the sacramental controversy was again addressed in 1542, and Luther was again urged to oppose the Zwinglian errors.

A. From the discord over Holy Communion that arose at Frankfurt am Main in 1542 and the articles Bücers.

114 Concordia, that is, Martin Bucer's article of union, established between the preachers of Frankfurt. Dec. 9, 1542.

This writing, written by Bucer in Latin, is found in desfen soriptn; German in Ritter's Franks. The first 17 articles concerning Holy Communion are found in Latin in Ilos^inlani trist, saerani, ?. II, p. 319; German in Historre des Sacramentsstreits, p. 309.

After a doubt arose between the distinguished and devout men, the preachers and teachers of the churches at Frankfort, about the presence of the Lord in the Lord's Supper, about sitting at the right hand of the Father in heaven, and about His two natures in One Person, by God's grace such matters were dealt with and discussed in a friendly, brotherly conversation; and they agreed that the following articles were true, also promising that according to the contents of the same they would speak and teach publicly and in common, faithfully and Christianly, about the points of controversy mentioned.

I.

In Holy Communion, when it is administered according to the institution of the Lord, the true Body and true Blood of Christ are truly and substantially administered and received by those who partake of the Sacraments.

II.

But there is no spatial or circumscribed presence of the Lord set here, so that nothing is to be remembered of the descent of the Lord from heaven here.

III.

For both are true, and shall always be taught, that Christ the Lord sitteth and reigneth in heaven at the right hand of the Father, and is present in his holy supper, when the same is kept according to his institution, and is given and enjoyed by all them that receive the sacraments even as the Lord hath instituted them, and deny not the institution and word of the Lord. 1)

IV.

For the word of the Lord testifies to both, to which one should cling badly and not inquisitively investigate anything in this mystery.

V.

Thus the Lord is not shut up in heaven in a certain place, since the Scriptures testify that he ascended above all the heavens and sits at the right hand of the Father in things above heaven (in supracoelestibus), that is, in the glory and power of the Father, which no eye has seen, no ear has heard, and which has not entered into the heart of man.

VI.

Therefore, to inquire about the place and manner in which the Lord is in heaven is pagan, and foreign to the godliness of faith.

VII.

This is to believe and confess badly that the Lord Jesus always remains in this heavenly glory of His Father, where no one can come, and that He gives Himself to us in this glory in Holy Communion and is truly present.

VIII.

For although the Lord presents Himself in the Holy Communion in a mirror and a dark word, i.e., in the Holy Communion, He is the Lord.

  1. Instead of "veretzern", Wohl would like to read "verkehren".

2166 Wider die Reformirten. W. xvn, W22-W24. 2167

ly in his word and sanctified signs, which are things of this world, yet in these very things he does not give himself after the manner of this world, but in a divine and heavenly way.

IX.

For our sense and natural mind does not see and grasp it in these sacred symbolisms, but only the heart and mind that is lifted up in faith; so it does not give itself to the food of the belly or of the old man, but of souls and of the new man, for it is food that brings life.

X.

It is not only said paganly, but also quite foolishly or inconsistently and without any legitimate consequence: If the Lord is in heaven, how then can he be given presently in the Lord's Supper, which is held on earth? If he has left the world and is in heavenly glory, how is he eaten by men?

XI.

Therefore, people should be deterred and led away from such ungodly and blasphemous conclusions or sophistical arguments with the utmost diligence.

XII.

Neither should any transubstantiation, or transformation of the bread and wine into the body and blood of the Lord be put or defended, but confess with Paul and the holy fathers that in the holy supper two things are administered, one heavenly and one earthly. The heavenly is the body and blood of the Lord; the earthly is bread and wine, as sacred symbols or emblems, by which or with which the Lord truly and substantially (vere et realiter), that is, in fact and truth, presents and communicates to us his body and blood.

XIII.

We are also to believe and teach that the two natures in Christ, divine and human, are united in one person, so that they are both whole and unmixed, and that Christ the Lord is true God and true man, and therefore, because Christ is true God and true man, what is characteristic of both natures is rightly and properly ascribed to him.

XIV.

But it is ungodly speech to say that Christ is a creature (for if we call Christ a creature).

(If we call the human nature in Christ a divine person, that is, one who is both God and man), but it is right to say that the human nature in Christ is a creature. For this is not swallowed up by the divine nature, but remains completely perfect in him, just as the Godhead does.

XV.

For the resurrection brought heavenly glory and honor to Christ, but did not destroy or take away nature.

XVI.

The disputation of the ubiquity or omnipresence of the Body of Christ is to be left undone, as well as everything that is not of such great mysteries in the divine Scriptures.

XVII.

And let it be taught faithfully and with Christian devotion what is written in the Holy Scriptures and declared in our Augsburg Confession and the same Apologia, as also in the Articles of Regensburg, handed over by our estates to the Emperor, and finally in the Formula Concordia, made and established at Wittenberg, all of which the aforementioned preachers, with Christ's help, want to constantly and faithfully comply with and persevere in.

XVIII.

They have also unanimously agreed that they will all faithfully proclaim repentance and forgiveness of sins in Christ's name, as these two things are held up to us everywhere in Scripture, and neither can be known or understood without the other; for Christ does not forgive sin, for only those who are sorry and sorrowful over it, 1) so also no one can salutarily repent of his sins, unless he believes that forgiveness of them is offered to him by Christ the Lord.

XIX.

But since the gifts given to one to either cheer up the people with sermons of repentance, or to praise the grace of Christ, are various, they are not to be interpreted or received in an evil way, but each one with his given gifts is to be helpful and helpful, so that the common ministry or service of the Gospel may be most fully and best suited to the needs of the people.

  1. "have" put by us instead of: "hold".

2168 Section 5: New Sacrament Controversy, 1543, no. 114 f. W. xvu, 2624-2KW. 2169

God's people. Now in whichever part one is most able to preach, let each one teach both with all faithfulness, that forgiveness of sins is acquired and offered in Christ our Savior to all who believe in Christ, and that forgiveness of sins is to be expected or hoped for only by those who truly rely on him in faith.

XX.

Each one should also praise and glorify the ministry and gifts of the others publicly and secretly to the people of God with special diligence, and everywhere most diligently prevent anything that might serve to diminish another preacher, or give rise to the slightest suspicion of antagonism and disagreement between them.

XXI.

If, however, one of them (as we are all human beings) should offend and fall, either in doctrine or in life, the others shall endeavor to set him right again with a gentle spirit, either with admonition in secret, or else in their common conventicles and meetings, so that in public sermons, however, no one shall be reported of it, nor shall anyone be touched with concealed accusation.

XXII.

For this reason, they should also attend their convent diligently, and with true Christian love and gentleness, present and hear in them what may be useful for the edification and improvement of the common minister or preaching ministry.

XXIII.

Thus, although all estates, as well as the authorities, must be diligently reminded of their office, while vices are denounced and punished, such moderation should be used in this, so that the reputation of the secular authorities is not diminished, or the common rabble is incited to hate and despise the ordinary authorities, who, after all, are to be held high and worthy and honored next to God. In particular, however, a preacher of Christ should diligently take care that he does not allow himself to be moved to please wanton ear-blowers and slanderers, to attack and punish other people's sins and vices too vehemently and bitterly; for, in order that a true repentance of their sins and correction of life may be awakened in all, the faults and sins of men should be severely punished, but not in such a way that

they enmity and blasphemy even among themselves with vengeful hearts.

In this they have all truly agreed, and have united with one another in the Lord through uncontaminated love, so that all unrighteousness that has hitherto been lost shall, with all their hearts, for Christ's sake, be abolished, forgiven, dead, and gone; And each one, according to the measure of faith given him, by the help and assistance of Christ, will endeavor that they may all together, and each one in particular, give himself wholly to the edification of the churches, and that his preaching, doing and burdening may be publicly and secretly directed to the same. Which the Lord Christ, the true and supreme shepherd of his flock, may graciously bestow upon them. To Him, together with the Father and the Holy Spirit, be glory and honor forever and ever, amen.

Actum in Frankfurt, the 9th day of Dec. 1542.

I, Martinus Bucerus, ecclesiastic at Strasbourg, have been present at > this, and testify with this handwriting of mine that it is so. > > Petrus Geltner signed. Matthias Limpergius, with my hand. M. Melchior > Ambach.

Joh. Lullius.

Andreas Zöpfling.

Sebastian Ligarius, of Mainz. Eberhardus Haberkorn, Hessus. Simon > Kittel.

B. How Luther here and there warned against the Sacramentarians and decided to publicly declare himself against them, and what the Elector of Saxony did when he received news that Luther himself did not want to spare Melanchthon.

115 Martin Luther's letter to Christoph Froschaner, printer in Zurich, who had sent him Leon Judah's new translation of the Bible, informing him that he should not send him any more Swiss books because he did not want to have anything to do with the preachers in Zurich. August 31, 1543.

Handwritten in Zurich. Printed in the Altenburg edition, vol. VIII, p. 1008; in the Leipzig edition, vol. XXI, p. 432; in the Erlangen edition, vol. 56, p. 65 and in De Wette, vol.V, p.587.

2170 Erl. 56, 65 f. Wider die Reformirten. W. XVII, 2626-2628. 2171

To the honorable, prudent, Christophel Froschouer, at Zurich Drucker, > my favorable, good friend.

Grace and peace in the Lord. Honorable, careful, good friend! I have received the Bible that you sent and gave to me through our accountant, and because of you I am grateful to you. But because it is the work of your preachers, with whom I, nor the Church of God, can have no fellowship, I am sorry that they should work so nearly in vain, and yet be lost to it. They are sufficiently admonished that they should renounce their error. They are sufficiently admonished to desist from their error and not to lead the poor people so miserably to hell with them. But since no admonition helps, they must let go; therefore you must no longer give me or send me what they do or work. I will not share in their condemnation and blasphemous teachings, but know myself innocent, pray against them and teach to my end. May God convert some of them and help the poor church to get rid of such false, seductive preachers, amen. Although they laugh at all of this, they will weep one day when they also find Zwingel's judgment, which they follow. God protect you and all innocent hearts from their spirit, Amen. Friday after Augustine Aug. 31 1543.

Martinus Luther, D.

116: Instructions from the Elector of Saxony to Chancellor Brück, who was sent to Wittenberg.

Sept. 1537.

From the History of the Sacrament Dispute, p. 315. This document belongs to the year 1537. Compare Köstlin, Martin Luther (3.), Vol. II, p. 459.

His Electoral Grace must take action, so especially D. Martinus, or he, the Elector, must lay the head, that then the division would want to be driven and carried out violently; which, if it does not occur before, will have less resistance than withstanding, 1) especially because one can see well what now exist for skilled people; and would have many of them from the jurists, little things hold, and the other from the lawyers.

  1. The meaning will be: one will no longer be able to resist, but only find all the stronger resistance. In the old edition of Walch: "less währens, denn wiederhaltens haben werde".

and the desire to do so. 2) It was also his princely grace that the students notice and understand it well, and thereupon support themselves to defend it also as right, against the recognized and known doctrine. But that he should knowingly do so in his university, still during his and D. Martini's life, he should knowingly tolerate and let it take root, and give room to future distant divisions and aggravations, that would be burdensome to him for the sake of his conscience. And even though his ecclesiastical grace graciously endowed the university, it would be a burden to his conscience. grace graciously founded the university, and would be inclined to it with grace, which would also not be in the least in great favor on account of M. Philipp Melanchthon, his electoral grace would nevertheless not want both, D. Luthero and Pomerano, to be left to their own devices. Luthero and Pomerano, and would not know how to restrain them out of a merciful heart: before he would tolerate and suffer this division, he would think to put it there, whether it should be and remain a small university, or even none at all, which he would not like. Therefore, his gracious and complete request to D. Martinum and Pomeranum would be that they report thoroughly and actually to his Electorate how things stand in all matters, and whether they have settled with each other or not; and in the case that this does not happen, that they want to indicate their faithful council, either for settlement, or otherwise to other ways. For, if Duke Georg had let his university in Leipzig fall by the wayside for the sake of untruth, then, according to the will of God, his electorate would also have to decide whether, for the sake of preserving the truth, such a thing should also happen at this university 2c.

117. D. Brück's report to the Elector on what Luther thinks of Melanchthon. The 18th or

September 19, 1537.

From the History of the Sacrament Dispute, p. 317. Also in 6orx. Kkk., Vol. Ill, 427 and in Seidemann's "Schenk", p. 25. According to the latter is our time determination; Bretschneider puts it: "about the 12th of October".

Most Gracious Prince and Lord 2c. Doctor Martinus says and confesses that he would never have thought that Philip was still so stiff in his fantasies. From this I understand that Philip had hidden from him the letter from E. churf. G. to Doctor Jakob. He also indicated that he had all kinds of precautions and could not know how Philip was at the Sacrament. For he did not 3) call it anything else, and also considered it only a bad

  1. "to it", namely to the bickering and discord.
  2. Seidemann: "meant".

2172 Section 5: New Sacrament Controversy 1542. no. 117 ff. W. xvii, 2628-2631. 2173

Ceremony. He would also not have seen him receive Holy Communion for a long time. He would also have brought arguments after the time when he was in Cassel, from which he heard how he was almost of Zwinglian opinion 1); however, how it stood in his heart, he did not yet know. But the secret letters and counsels, that among the tyrants one might receive the sacrament in the same form, gave him strange thoughts. But he wanted to share his heart with Philip, and he wanted very much that Philip, as a high man, would not distance himself from them and from the school here, for he was doing great work. However, if he were to persist in his opinion, as he noted in the letter to D. Jacob, then the truth of God would have to take precedence. He wanted to pray for him. For if, for the sake of the tyrants' prohibition and for the preservation of peace, a figure should be taken, then one would have to justify their commandment, and for the same reason one would also have to teach that works would do for justification. In short, he says, there would now be no more weakness; and besides this, he introduced many good things to me against writing too long about it. I told him what E. C. G. considered Philippi's opinion to be, and held for it, as I had noted from E. churf. G. next to Lochau, that he would press until he saw his time and comfort, and especially if he would experience the doctor's death. And truly, most gracious lord, I fear there will be something in it, as your honorable lordship thinks. Martinus thinks that if he does so, he will become a wretched man and will have no peace of mind. I think it does no harm that D. Martius presses on and speaks earnestly and from the heart with Philippo. There is a chain there that is somewhat attached to each other in these things. The Almighty send it for good, Amen 2c.

118 D. Martin Luther's short Confession of Holy Communion, end of September 1544. This writing is found in the St. Louis edition, vol. XX, 1764.

119 Martin Bucer's Letter to Martin Luther. September 9, 1544.

From the History of the Sacrament Controversy, p. 323.

Grace and peace from the Lord. Venerable Father! It seems to us that Ew.

  1. Seidemann, "Schenk", p. 2->: "mood". Walch: "opinion", likewise the Oorp. Red.

would be moved somewhat violently and grievously over those of Zurich. Now not only we, who serve in the churches of the holy realm, but also the brethren at Bern and Basel, do not like to hear that you have been given cause for anger and displeasure by the aforementioned Zurichers; for we, who have accepted the note of agreement that you have given, stand firmly by the accepted truth, as we have approved and accepted such articles after sufficient Christian consideration and trust in the divine word.

The people of Bern and Basel hold their confession and confession, which they sent to you, to be so pure and clean that they even agree with us, except for one or two opponents at Bern; for with those at Basel, the unity of the churches is pure and righteous. The same have not refrained from trying all kinds of ways and means, so that we could have made the Zurichers completely united with us. But the devil has found many more ways by which he has prevented and destroyed this highly necessary unity of the churches. For he has seen, and still sees to this very hour, how very useful and serviceable this discord is to him for the increase and confirmation of the crude, desolate, unchristian life, and also for the seduction and misguidance of the pious righteous consciences. And for the reasons that we have not been able to avert this evil entirely, we have nevertheless endeavored to cover it up, for they also do not want to be taken for it, as if they thought that in the Lord's supper there should only be empty signs, without the true presence of the body and blood of Christ. And so, if they want to flee and avoid the present and real inclusion of Christ in the signs, or any other such unworthy connection of Christ with the signs, which no one sets, they write as they write, and quarrel, since they have no cause to quarrel. But they practice and teach repentance and forgiveness of sins in the Lord Christ with all diligence, and live honorably and blamelessly; for which reason we have stood until now in undoubted hope that they might be delivered from this seduction (where only a few would be eradicated). Therefore, when we look at and think how innumerable misfortunes and damages this sacramental quarrel has brought into the churches, we have wished nothing better, and still wish it at this hour, that such quarrels may be stopped and settled, first of all because of the writings and books that have gone out beforehand to all pious consciences,

2174 Wider die Reformirten. W. xvn, 2Gi f. 2175

enough has happened to those whom God has given grace to understand His will and Word, and no one applauds the Zurichers for their unanimity.

This is what I wanted to report and remind Your Honor of, so that you would not think that others are also being seduced by this discord, that you also note how highly we and others are concerned about what the Zurichers are doing here and why we are tolerating it in this way. We see that the wild, unchristian life is gaining the upper hand the longer, so we also see how the people of Cologne and other enemies of Christ, the papists, are only becoming more courageous against those who want to plant and maintain the pure, righteous teachings of Christ and all Christian conduct in the church. May the Lord Jesus graciously calm and turn these impetuosities and storm winds, and our affairs at the present time are truly in such a state that it seems as if the German nation is in a great hurry to perish. Therefore, we ask with all diligence that Your Eminence will entrust us, our ministry and church, to the Lord Christ in your prayers. Date Strasbourg, September 9, 1544.

120 Martin Luther's letter to Balthasar Alterius and his comrades in Italy, containing a warning against the Sacramentarians.

Date Wittenberg, Nov. 12, 1544.

This letter is found incomplete (only the second half) in Hospinianüs, kistor. saornrn., ?. II, p. 196 and in LuMeus, p. 286. German in the Historie des Sacramentsstreits, p. 421; in the Altenburger Ausgabe, vol. VIII, p. 412; in the Leipziger, vol. XXI, p. 451 and in Walch. Then more completely from Uaul. Orellii quaestions st rkspoLsions äs vorn ae vativa skutsvtia 6ieti ksuli: nonus panis, Husinsto .

Vited. 1575. 8, in Strobel's Miscell. part III, p. 90, and from ketr. Hkin. XivsMOnt. cle xraool-

xuis WoruMkutarias ssotuk inaposturis. Vited. 1575.8. in Schütze, vol. Ill, p. 219 and in De Wette, vol. V, p. 695. According to the latter we have translated.

Newly translated from the Latin.

To the venerable and dear lords and brothers, Balthasar Alterius and > his very sincere and faithful comrades in the confession of Christ, at > Venice and Vicenza 2c.

Grace and peace in Christ our Lord and Savior, amen. For the sake of Christ, I beg you, dear brethren in the Lord, that I answer your letters and petitions late,

not to be construed to my negligence or ingratitude. Yes, I also ask this: if it should seem in the future that I am too negligent, do not in any way think that my heart is cold or indifferent toward you. The Lord, who sees the hearts, is my witness and will be my witness how brotherly, yes, how reverently we think of you, seeing that you are so clothed, so adorned with the glorious gift of the Spirit of Christ, so strengthened in the knowledge of the Son of God, that in comparison to you, we ourselves stink and are displeased, since, although we have God's word superfluously, in a far safer place, we are nevertheless all too cold, even in life, and more than lukewarm in spirit. Therefore, I do not blame the amount of business, not the old age, which in itself is sluggish and cold, and now also exhausted and infirm, but that I consider that my letters are not necessary. Then I am ashamed to write to you to cheer you up, since I cannot write anything worthy of your spirit: with such great blessings our blessed and sweet Savior Jesus Christ has showered you, so that you give us great joy, and we receive more consolation from you and from your letters than you can receive from ours. I am not lying; the Lord is witness to this, as I have said. But since Matthias Flacius Illyricus, who takes a great interest in you, did not cease to insist on a letter that would at least contain a greeting, so that in you, who are in tribulation, a suspicion would not arise as if negligence or forgetfulness against you had taken hold of us, I was forced to write this very short letter.

But he reminded me that letters should be written again by our princes to the Senate of Venice for the confessors of Christ who had been laid low. And I know indeed that our princes have spoken with the Venetian envoy; what he has said, we do not know. If there is hope that letters from the princes to the Venetian Senate will be of any use, our efforts will not be lacking. There are, of course, some who suspect that our princes are not held in high esteem by the Venetians.

2176 Section 5: New Sacrament Controversy 1542. no. 120 f. W. xvn, 2632-2634. 2177

^1^) Matthias reminded us of another thing, namely, that harmful teachers are also creeping into Italy, who are still mistreating our Germany among a part of the Swiss today, I mean the Sacramentarians, who make bread and wine out of our body and blood, who were an eight-headed serpent in the beginning. Six heads we have trampled underfoot, two heads are still languishing, namely Zwingli, whose raving (furor) was this: "This is my body," that is, this means my body, and: "The flesh is of no use." But this other has not been Zwingli's, but Oecolampad's reason. Their reasons for proof are quite tasteless and exceedingly foolish, so that they are convicted that they are not arguing from error, but knowingly against the truth by the effect of Satan.

I have written many things in our language against them; I thought that I had no need to write in Latin, since this evil had begun to rage only in Germany and in the German language. But I am dealing with it, now that I have heard so late that those in Latin have spread their poison in Italy and France and are striving to publish something in Latin, although I would rather that this be done by one of yours who is more skilled in the Latin language, or in French. I, as you see, am little skilled in the Latin language, having spent my life in the barbarism of the scholastic teachers. So now do not be deceived, I beseech you in the Lord, neither by the Zurichers, Bullinger, Pellican, nor by Bucer himself, who is said to have written many things in Latin in the beginning of this sad trade (which I have not seen), but, as I am convinced, has long since come to terms with it. Yes, if you should perhaps hear that Mr. Philip or Luther would have agreed with the raving of those people, do not believe it for God's sake. For so I hear that those or some of those people have spread the rumor, so that they would have protection and reputation for their harmful error also under our name. Do not believe them; they are false prophets,

  1. It is only here that Walch comes in.

which the Galatians want to consort. But if the Lord wants me to live longer, perhaps I will publish more. I am sickly, old and sluggish, and await the hour of grace, which you too, I pray, will obtain for me through your prayers. Our Lord Jesus Christ, who called us and you, and gave us in the same spirit one mind and one speech, keep, strengthen and perfect us and you to the same likeness and image of His beloved Son, Amen. Wittenberg, November 12, 1544.

Martin Luther.

Luther's letter to Jakob Probst, preacher at Bremen, about the Zurich counter-script against Luther's short confession of Holy Communion. January 17, 1546.

This letter is found, printed from des ?str. ^Ibin. Mvslnont. äs xraseipuis sueramsutarias ssetas ilupokturis reprinted, in Schütze, vol. Ill, p. 228 and in De Wette, vol. V, p. 778. Seckendorf, nist. lib. Ill, 634 has only the beginning. In Luääsus, x. 287 and llospiuiunus, vol. Il, p. 199 is only half of the letter. German in Historie des Sacramentsstreits, p. 336 and in its appendix, p. 517. We have translated according to De Wette.

Newly translated from the Latin.

To the venerable man in the Lord, Jakob Probst, teacher of the church > at Bremen, his exceedingly dear one in Christ.

Hail and peace! Old, frail, sluggish, tired, cold, and now one-eyed, I write, my dear Jacob, and as I hoped that I, who am now deceased, be given a (as it seems to me) well-deserved justissimam) rest, 2) so I am, as if I had never acted, written, said and done anything, even overwhelmed with matters in which I must write, speak, act and act. But Christ is all in all, mighty and working, given eternally, amen.

I am very happy that you write that the Swiss write against me in such an angry way and condemn me as an unfortunate person of unfortunate character.

  1. Here De Wette has set a punctum.

2178 Wider die Reformirten. W. xvii, 2M f. 2179

For this I have sought by this my writing, 1) by which they are vexed; this I have willed, that they should bear witness by their public testimony that they are my enemies; this I have obtained, and of this, as I have said, I rejoice. I, the most miserable of men, have had enough of this one beatitude of the Psalm: "Blessed is he who walks not in the counsel of the Sacramentans, nor treads in the way of the Zwinglians, nor sits where the Zurichers sit." There you have what my opinion is. By the way, what you ask me to pray for you, I do; I ask that you may pray for me again. And as I do not doubt that your prayers are strong for me, so I pray that you will not doubt that mine are strong for you. And if I should go home first (which I desire), I will draw thee after me; if thou goest home sooner, thou wilt draw me after thee. For we confess one God, and wait with all the saints for our Savior.

  1. Luther's short Confession of the Holy Sacrament, St. Louis edition, vol. XX, 1764.

I have already begun to take on the Lions in a public writing, 2) as much as I will be able to do by God's grace, for I am angry at these unreasonable lumps, more than it may befit me, so great a theologian and old man in a hurry, but one must confront the monstrosities of Satan, even if one must blow against them with one's last breath. Fare well and remember that you are exceedingly dear to me not only because of our old and very intimate friendship, but for the sake of Christ, whom you teach at the same time as I do. We are sinners, but He is our righteousness, who lives forever, amen. On January 17, 1546, greet yours, yours, ours, in the name of all of us, respectfully.

Your Martin Luther, D.

  1. After Luther had answered the 32 articles of the theologians of Louvain in September 1545 with 76 counter-theses (see St. Louis edition, vol. XIX, 1809), he set about to have a larger writing follow in the same month; however, it was not finished. The small fragment that still exists has been published by D. Buchwald. It can be found in this volume, No. 1456, Col. 1494.

The sixth section.

Of some particular disputes and sects.

A. Of the discord that arose at Particles in Mines between the evangelical preacher Dominicas Beier and some others over the matter of the Law.

122. historical narrative of this dispute.

The following four pieces belong together. This document is found in the Wittenberg edition (1569), Vol. IX, p. 198; in the Jena edition (1585), Vol. II, p. 438; in the Altenburg edition, Vol. II, p. 787 and in the Leipzig edition, Vol. XIX, p. 356. XIX, p. 356. in the Wittenberg it has the superscription: "Sendbrieue Errn Wolffen von Salhausen an D. Wart. Luther." In the Jenaer: "Sendbrief Ern.

Wolffen von Salhausen an Doctor Martin Luther, etlicher jrrungen halben, zwischen zweien Predigern, vber der Lere von guten Wercken erhaben." Both editions see it as a letter of Wolffen von Saalhausen to Luther, because both have letter form and above No. 123 the superscription: "Ein ander Schrifft Ern Wolffen von Salhausen an D. Mart. Luth." However, Walch has already noted that it is a preliminary report of the thoughts of Luther and his colleagues (No. 125). We have left Walch's title despite the epistolary form of address at the beginning, because the "wie folgt" (ist entschieden worden) at the end shows that it is the introduction to the aforementioned concern, which immediately follows in the above editions. - We had written the above before we thought of consulting the Erlanger Briefwechsel. In the same, we find, Vol. IV, p. 367 ff., that in the original, No. 123 is in first place, our writing is in second place, the Be-

2180 Erl. Briefw. IV, 369 f. 368; section 6: Special disputes. No. 122 f. W. XVII, 2635-2637. 2181

No. 128, in third place, and Luther's letter, No. 124, in fourth place. The original edition has the title: "Eyn sendbriff Er Wolffen von Salhausen an Doctor Martinus. Vnd antwort Marti. Luther. Wittemberg 1524." 3 leaves in 4. Printed by Nie. Schirlentz in Wittenberg. The following year, another edition appeared in the same Osficin, the title of which has the addition: "Item eyn Vertrag zwisschen Dominico Beyer vnd M. Martins Becker. Vuittemberg 1525." 4 leaves in 4. According to this latter edition, the Erlanger Briefwechsel, vol. IV, p. 369 has printed our writing. 'We have followed the same.

To the reader. 1)

^2^) He taught Dominicus Beier, preacher at Tetzschen, that all people who are not led and guided by the Spirit of God to keep the law cheerfully and joyfully in faith, must remain under the constraint of the law and lead an honorable life, even better than the Carthusians, until God gives them the faith to recognize themselves. This is what God wants us to do, to watch and wait when the Lord comes, not in our own will, but in the law of God given to the wicked, 1 Tim. 1, 9. 10. as we are all born children of wrath by nature, Eph. 2, 3.

From such sermons and the like, some have understood that because God demands and wants from those who also do not have faith, a good honorable life, then these works must do something and prepare for faith 2c. In order to unite such quarrels and discord, the noble Friederich von Salhausen has promised both parties 3) to travel to Wittenberg in his own person, on his own board and lodging. to travel 4) and there to be interrogated and decided as follows: 5)

  1. This caption, which is in the original, is missing in the editions.
  2. The words "Grace and peace in Christ. Würdiger und hochgelehrter Herr Doctor!" are found here in the Wittenberg and in the Jena edition. Walch rightly omitted them, because this writing is a preliminary report to the Bedenken No. 125, as he himself notes in the table of contents, 'S. 74.
  3. "Both parts" are, according to the caption in the Erlangen edition on No. 125, Dominicus Beter and M. Mart. Becker.
  4. These words, which are not in the original, have been misunderstood by De Wette. He says: "W. von Saalhausen himself traveled to Wittenberg to be instructed on these disputed points." The meaning is rather, as already Seidemann in De Wette, vol. VI, p. 577, annot. 7, has correctly recognized: Friedrich von Saalhausen Wolfgang's brother had both disputing parties travel to Wittenberg at his expense for interrogation and instruction.
  5. The words: "as follows" are missing in Walch, but are in the original, in the Wittenberg and in the Jena edition. The bracketed words can be found there.

Letter from Wolfgang von Saalhausen to Martin Luther, in which he asks for instruction as to whether the authorities are obligated to force people to obey the law, so that they do what they are outwardly obligated to do against their neighbor, and whether it is true that one must have kept the entire law in order to come to faith. July 27, 1524.

This letter is found, in addition to the originals mentioned in No. 122, in a single print that is available in the royal library in Berlin: "Am Sendbrief Er Wolffen von Salhawsen an doctor Martinus. Vund Antwort Martini Luthers 1524." Two 6) quarto sheets. No location given, probably printed at Nuremberg. Then in the Wittenberg edition (1569), vol. IX, p. 198d; in the Jena edition (1585), vol. II, p. 439; in the Altenburg edition, vol. II, p. 788; in the Leipzig edition, vol. XIX, p. 439; and in the Erlangen correspondence, Bo. IV, p. 368. It can be assumed that one of the disputing parties brought this letter to Wittenberg.

  1. grace and peace in Christ. Worthy and highly learned Doctor and Brother in Christ! There has been great opposition to our preacher in Tetzschen from some who also want to be sure of the Scriptures, especially on two points. First, our preacher says and teaches that the law is given to children and the wicked, and if they do not learn it, do not hear it, and do not want to keep it, then the parents and the authorities are obligated to drive them out, even with punishment, so that they learn it, hear it, and keep it. Some are stubborn against this teaching, and say that Christ said Matth. 10, 7. 8.: "Go and preach the gospel" 2c., he did not say: preach the law. The law was given to the Jews, not to us Gentiles; therefore the law or the ten commandments do not concern us. Moses is not to be preached before the gospel, but faith brings everything with it and teaches what we should do and not do.

(2) Our preacher also says that the gospel and Christian liberty are of no use to such men as live without all law in their own will; for the carnal man cannot comprehend this, neither can peace rest with him. For this reason, if the authorities do not defend and punish such people, who turn all Christian freedom into a carnal freedom and need it, the preacher should beat the dust off their shoes and walk away. He also says that the evangelical preachers are not right.

  1. Thus Seidemann in De Wette, Vol. VI, p. 577, in the Erlanger Briefw.: "3 Bl. in 4." and in the title: "Doctor".

** 2182 Erl. 53,248-250.** Wider die Reformirten. " W. XVII, 2SS7-2639. 2183

Keeping order, not faithfully presenting the law's nature and force to the people before the faith.

3 Therefore, my dear doctor, I kindly ask you out of Christian loyalty to inform me in writing how we should conduct ourselves in these matters. Whether the authorities, by divine command, are to punish those who keep the law neither externally nor internally, and yet boast of faith, and to make them hear, learn and keep what God has commanded them to do externally toward their neighbor.

The other thing our preacher teaches is that no one comes to God, God does not give 1) anyone faith, unless he has kept the whole law beforehand; if he has not kept it, he must confess before God that he has been guilty of keeping it, and ask God for forgiveness. In such forgiveness, God grants him faith, and the law is fulfilled through Christ.

5 All these points listed above say a lot to her, that it is preached error to know the Christian unnecessarily, because faith teaches all things. Therefore, as requested above, I ask for another written instruction for the benefit of all of us. Hereby commanded to God. I am always willing to serve you. Given at Tetschen, Wednesday after Jacobi July 27 2) in the 24th year.

124 D. Matt. Luther's reply to the previous letter. Aug. 3, 1524.

This letter can be found at the locations indicated in the previous number. Also in De Wette, vol. II, p. 532 and in Erlanger, vol. 53, p. 248.

  1. grace and peace in Christ. Lord, be strict! To your question put to me, this is my answer, that the preachers who pretend that one should not preach the law, but the gospel 2c., miss and err far, far. If one wanted to go beyond that, one would not have to preach the gospel either. For where there are Christians, they must neither preach the law nor the gospel, but live by faith. But since God alone knows which are true Christians, or how long they will remain, one must leave both preaching free and confident, and with the law to be outwardly pious,
  1. Erl. Briefw.: "gives".
  2. This date is found in the above mentioned editions. The mentioned Nuremberg reprint dates this letter: "Wednesday after Michaelmas" Oct. 5, and the next letter: "Monday after Galli" Oct. 10.

For this purpose the temporal sword is also used and confirmed, Rom. 13:4 and 1 Petr. 2:13, 14, so that those who are not truly inwardly devout may not be outwardly wicked without punishment.

  1. Christ says Joh. 16, 9.: "The Holy Spirit shall punish the world for sin", which cannot happen without the declaration of the law. And summa, God's law is more necessary to preach and practice than the gospel, because there are many wicked who must be kept by the law's compulsion; but the pious are few and known to God who grasp the gospel. If the world were Christians, it would probably make sense that no law was preached. As no Dominic spoke of these things, and reported them, it is right, and follow it. 3)

(3) The other question, that every man must keep the law, or confess his transgression, is also right, but to be understood in this way, that God wants his commandment to be kept by us, even though it is impossible for us. Thus he urges and compels us to confess our sin and to desire his grace.

4 But that they pretend that the law was given to the Jews does not help. For St. Paul says in Romans 2:15 that such a law is naturally written in all hearts and is required of all people, as Dominic will further tell and teach you. Hereby commanded by God. At Wittenberg, August 3, in the month of Domini 1524.

125. a contract D. Matt. Luther, Pomeranian and Melanchthon between Dominicus Beier and

M. Martin Becker zu Tetschen. Shortly before or on August 3, 1524.

This concern is found at the locations given at No. 123. In addition (attached to the previous letter) in De Wette, Vol. II, p. 533; in the Erlangen edition, Vol. 53, p. 250 and again, Vol. 65, p. 94. We have used the variants given in the Erlangen correspondence in part. The time determination results from the previous number.

  1. Luther would not have written these words if the interrogation had not taken place beforehand and if it had not turned out in the same that Beier had taught correctly. From this it follows that the objection raised by Luther and his colleagues must be set earlier than this letter.

2184 Erl. 53, sso f. 40S f. Sec. 6, Special disputes. No. 125f. W. XVII, 2639-2641. 2185

We have interrogated the matter concerning Mr. Dominicus Beier, that he is said to have preached the law in such a way that one must come to grace and faith through the preceding works of the law, and through our such merit, which he denies, and says: 1) if it was understood by someone in this way, he has often recanted it, and still requests to explain it further and correctly. For this reason, it is our faithful request and advice, since it is to be feared that words have been used too harshly on both sides, that such history and quarrels that have occurred be forgotten, and that we henceforth observe what is thoroughly right doctrine and truth.

(2) Now this is the proper ground of the doctrine which is to be preached in the case. The law, that it may signify and punish sin, as Christ saith Luc. 24:47, "Repentance and remission of sins shall be preached in Christ's name." And Joh. 16, 9.: "The Holy Spirit will punish the world because of sin." And Paul Gal. 3, 24: "The law is our disciplinarian." For the gospel does not offer comfort or forgiveness of sin to those who do not recognize or respect their sin, as Mary says Luc. 1, 53: "He fills the hungry with good things."

  1. further, God also wants the law to be preached so that ungodly and rude people may live in discipline for the sake of common peace, as Paul says 1 Tim. 1, 9. 10.: "The law is given to the unrighteous, the disobedient, the slayers 2c.", and thus the law is to be preached and kept, so that one does not think to earn grace by works. For grace and Christian piety is given by God, not because of our merit, as Paul says Eph. 2, 8. f.: "It is the gift of God, not of works" 2c., and Rom. 11, 6.: "If we obtain forgiveness of sins by our works, it is not grace."
  2. but whoever is so wicked as to say that he will exercise his will according to his own pleasure, because there is no merit in the works, let him know that God has commanded, as it is said above, that he should be taught the law.
  1. These words show that Dominicus Beier was personally present in Wittenberg.

punish and draw, even with the sword of the world, which God has appointed for the fear of the wicked, and for the good and protection of the righteous, Rom. 13:4. They are condemned justly. This is undoubtedly the right doctrine, founded in divine Scripture, on which consciences may rely.

Subscripserunt

Martinus Luther. > > John Pomeran. Philip Melanthon.

B. About the dispute between Melanchthon and Agricola on the occasion of the visitation order prepared by the former.

126 D. Mart. Luther's letter to Duke Johann, Elector of Saxony, concerning the order of visitators established by Melanchthon. October 12, 1527.

This letter is found in the Wittenberg edition (1569), vol. IX, p. 238; in the Jena edition (1556), vol. III, p. 437b; in the Altenburgex, vol. Ill, p. 780; in the Leipziger, vol.XXII, p.553; in the Erlanger, vol. 53, p. 409 and in De Wette vol. Ill, p. 211.

Grace and peace in Christ Jesus. Most Serene, Most Reverend Prince, Most Gracious Lord! Our pastor, Mr. Johann Pommer, and I have read over the Visitators Acta 2) and have changed little in it, as E. C. F. G. will note. For everything is almost to our liking, because it has been put in the simplest way for the common people. But that the obnoxious would boast that we are crowning back again is not to be greatly respected; it will probably become quiet. Whoever undertakes something divine must leave the devil alone to chatter against it and lie, as I have had to do so far.

And it is more important to see that those of us who are not inclined to the preachers do not use this as a reason and force against them, so that they have to preach what they want, as some have already done in many places. Nor can it all be done at once, as it should be done. There is nothing in it but the seed

  1. The "Lessons of the Visitators" 2c. is found in Walch, St. Louis Edition, Vol. X, 1628.

2186 Erl. (2.) 26,281. Wider die Reformirten. W. XVII, 2641-2643. 2187

When it goes out, there will be so many weeds and cases that weeding and mending will be enough.

For to put in order, and to keep put in order, are two things far apart. Ecclesiastes Cap. 11, 6 teaches that one must do as much as one can and not let up; let the other go as it goes and command God; as it is also done in the secular government. May Christ, our Lord, live and reign blessedly with E. C. F. Gn., Amen. October 12, Anno 1527.

E. C. F. G.

subservient

Martinus Luther.

Luther's letter to Johann Agricola, in which he warns him, among other things, not to quarrel with Melanchthon, so that the good project of the necessary church visitation will not be prevented.

See Appendix, No. 3.

128 D. Mart. Luther's thoughts opened to Melanchthon that he considered the dispute that arose between him (Melanchthon) and Agricola to be only a dispute over words.

See St. Louis edition, vol. XV, appendix, no. 121, § 2, col. 2631.

129 D. Mart. Luther's report to 9th Jonas that this dispute was soon settled at Torgau.

See Appendix, No. 4, s 4.

C. About the special sect of the Sacramentirs, which arose from Schwenkfeld and Krautwald, and about the enthusiasm of the Anabaptists..

130. 9. Mart. Luther's report to Spalatin that in Silesia, Caspar Schwenkfeld and Valentin Krautwald had contested the presence of Christ in Holy Communion in a different way.

See St. Louis Edition, Vol. XV, Anhaug, No. 128, Col. 2643.

131 D. Mart. Luther's letter to Joh. Heß, in which he also complains about Schwenkfeld and Krautwald.

See Appendix, No. 5.

132 D. Mart. Luther's distress at the fact that the Anabaptists had gained the upper hand in Silesia and Bavaria.

See Appendix, No. 6.

133 D. Martin Luther's letter to Wilhelm Pravest, preacher at Kiel, in which he complains about the aergernisse caused by and with the abolition of ceremonies in the church, and warns against Melchior Hofmann, an Anabaptist.

See Appendix, No. 7.

134: Luther's letter to Nicolaus Amsdorf, in which he reports that he cannot write as he would like to for the sake of business against his enemy, Melchior Hofmann.

See Appendix, No. 8.

135 D. Mart. Luther's report to Wenceslaus Link on the steadfastness of the executed Anabaptists.

See Appendix, No. 9.

136 D. Martin Luther's letter to two pastors, about rebaptism. Beginning of February 1528.

The first edition of this writing appeared under the title: "Von der Widdertauffe an zween Pfarherrn. A briefs Mart. Luther, wittemberg. M. D. XX VIII." At the end: "Gedruckt zu wittemberg, durch Hans Tufft." 3 sheets and 3 leaves. Another printing under the same title was procured by Hans Weiß at Wittenberg. Likewise, two editions, without indication of the place, by Kunigund Hergottin in Nuremberg. In the collections: in the Wittenberger (1551), vol. II, p. 266 d; in the Jenaer (1566), vol. IV, p. 319; in the Altenburqer, vol. IV, p. 374; in the Leipziger, vol. XIX, p. 674; in the Erlanger (l. i, vol. 26, p. 254 and in the second edition, vol. 26, p. 281. On February 5, Luther sent a copy to Spalatin (Appendix, No. II).

2188 Erl. (2) 26, E-284. sect. 6. special disputes. No. 136th W. xvM, 2648-2645. 2189

Martinus Luther to the worthy dear gentlemen N. and N., my dear > friends in Christ.

Grace and peace in Christ our Lord! Unfortunately, dear sirs, I almost know that Balthsar Hübmohr 1) also kidnaps me by name in his blasphemous booklet on rebaptism, as if I were also of his foolish mind. But I have comforted myself that no one, neither enemy nor friend, would believe such a public lie of his, because not only is my conscience safe in this, but also my rumor is sufficiently excused by so much preaching, and especially by the last postilions, from Epiphany to Easter, in which I superfluously stated my faith in infant baptism.

2 For this reason I considered it unnecessary to answer to such a booklet:. For who wants to shut the mouths of all people, yes, of all devils? I have experienced it so far, where I shut the devil's mouth, he opens ten mouths to the side, and grows the longer the more, that I must (I will or will not) command God, who, if we have spoken the truth, is a right judge, and knows how to carry out things, as he does daily, as we may well grasp it. We here in our prince's lands have nothing of the dross of such preachers, praise be to God and thanks be to God in eternity, nor anything of the enemies of the sacraments, but are fine, quiet and united in doctrine, faith and life. May God graciously protect us in this way, amen.

For this reason I have not had much thought against the baptists so far, because it has not been necessary here. But you papists (I have to call you that, because you have to be under your tyrant) are truly right; because you do not want to suffer the gospel, you have to deal with such devils, as Christ says John 5:43: "I come in my Father's name, and ye receive me not: another shall come in his name, and him will ye receive (that is, yourselves with you). Yet it is not right, and I am truly sorry, that such

  1. Otherwise also called Hubmeier (Hubmaier).

miserable people so miserably murdered, burned and horribly killed; one should let each one believe what he wanted. If he believes wrongly, he has enough punishment in the eternal fire in hell. Why should they also be tortured in time, if they err in faith alone and do not also rebel or otherwise resist the authorities? Dear God, how soon has it happened that one goes astray and falls into the devil's snare! With the Scriptures and the Word of God one should defend and resist them; fire will do little.

(4) I do not yet know the cause and reason of their faith, but you do not tell me, and yet you ask for advice on how to behave in such matters. Therefore I can answer nothing certain. In part, you are also Anabaptists yourselves. For many of you baptize in Latin those who are baptized in German, even though your pope himself neither does nor teaches this. For we know well that the pope allows baptism where women baptize in need, even if they baptize in German. Nor do you baptize again, if we baptize in German, as if our priests' baptizing in German were not as good as the women's baptizing in German; as the rough head of Leipzig 2) also recently did at Mulhouse, yet nowhere did the pope decree that one should baptize only in Latin and not in other languages. Therefore it serves you right once again. If you want to rebaptize, you will get enough rebaptizers. You do not want to suffer them, and yet you want to be them yourselves, against your own teacher and master, the pope.

(5) But how unjust yourselves are in rebaptizing, I will now let go. For your disgrace is all the greater that you, like your idol, the pope, resist even yourselves with your

  1. "The rough head of Leipzig" is Hieronymus Dungersbeim von Ochsenfart. He was sent to Mühlhausen by Duke George of Saxony after the peasants' revolt, in order to have the children baptized, whose real tautness was doubtful. (Seidemann, Reformation Period, Part I. p. 80.) He resolutely defends himself against the accusation of rebaptism in his seventh letter to Luther and in his rebuttal to our writing, which is published in the Erlangen edition i2.>, vol. 26, p.:>22 and has the title: "Wider Martinnm Luther samt deu widerdeuffern vo deu er geschriben hat, Hieronuimns Dungerßheym von Ochsenfarth, der heyligen schrifdt doctor 2c." 24 fol. in 4.

2190 Erl. (2.) 26,284-286. Wider die Reformirten. W.XVII.264S-2648. 2191

rebaptize; and thus teachers and disciples do not agree with each other. Therefore, I do not want to deal with this any further now, but want to become a pope again for your service, and confidently pretend to the pope. For my dear enthusiasts will not interpret it to me in any other way (as they already do) than that I hereby seek the pope's pardon, since whoever does not follow their mad enthusiasm must be called a new pope.

(6) First of all, I hear and see that such rebaptisms are made by some for the reason of annoying the pope, as they do not want to have anything from the end-Christ, just as the enemies of the sacraments also want to believe in vain bread and wine for the reason of annoying the pope, and think that they want to overthrow the papacy rightly with it. Truly, this is a loose foundation on which they will not build anything good. In this way they would also have to deny the whole of Holy Scripture and the ministry of preaching. For of course we have all this from the pope, and would also have to make a new holy scripture. So we would also have to abandon the Old Testament, so that we would have nothing from the unbelieving Jews. Why do they accept money and goods every day, when they have had evil people, the pope and the Turks, or heretics? They should not do this if they do not want to receive anything good from evil people.

7 All this is foolishness. Christ also found abuse among the Jewish people of the Pharisees and scribes, but he did not reject everything they had and taught, Matth. 23, 3. But we confess that under the papacy there is much Christian good, yes, all Christian good, and also there is a tradition for us; namely, we confess that in the papacy there is the right holy scripture, right baptism, right sacrament of the altar, right key to the forgiveness of sin, right preaching, right catechism, as the Lord's Prayer, ten commandments, the articles of faith. As he also confesses again that with us (although he condemns us as heretics) and with all heretics is the holy scripture, baptism, key, catechism 2c. Oh how you cry here! How heuchele I then? I say what the pope has in common with us. So he hypocrites us and the heretics again so much, and says what we have in common with him.

have in common. I want to be more hypocritical, and yet nothing will help me. I say that under the pope there is the right Christianity, yes, the right federation of Christianity, and much more pious, great saints. Shall I stop pretending?

  1. hear for yourself what St. Paul says in 2 Thess. 2, 4: "The final Christian will sit in the temple of God. Now if the pope (as I do not believe otherwise) is the right end-Christ, he shall not sit or reign in the devil's stable, but in God's temple. No, he will not sit where there are devils and unbelievers, or where there is no Christ or Christianity, for he is to be an anti-Christ, therefore he must be among the Christians. And because he is to sit and rule there, he must have Christians among him. After all, "God's temple" is not called a heap of stones, but the holy Christianity, 1 Cor. 3:17, in which he is to reign.

(9) If then Christianity is under the pope, it must truly be Christ's body and member. If it is his body, then it has the right spirit, gospel, faith, baptism, sacrament, key, preaching office, prayer, holy scripture and everything that Christianity should have. We are all still under the papacy and have such Christian goods from it. For he persecutes us, curses us, banishes us, drives us out, burns us, strangles us, and deals with us poor Christians as a true end-Christian should deal with Christianity. Now truly such Christians must be properly baptized and righteous members of Christ, otherwise they could not receive such victory against the end-Christ through death.

(10) We do not rave, as the spirits of the mob do, that we reject everything that the pope has under him, for then we would also reject Christianity, the temple of God, with everything that it has from Christ. Instead, we challenge this and reject the fact that the pope does not want to keep such goods of Christianity that he inherited from the apostles, but adds his devil's addendum to them and on top of them, and does not need such goods for the improvement of the temple of God, but for the disturbance that one holds his commandments and order higher than Christ's order. Even though in such destruction Christ has destroyed the

2192 Erl. (S.) 26, S86-S89. Section 6: Special disputes. No. 136, W. XVII, 2648-2651. 2193

He said, "I have not received his Christianity yet," just as he received Lot in Sodom, as St. Peter also proclaimed, 2 Ep. 2, 6, 7, so that both remain, the end-Christ sitting in the temple of God through the effect of the devil, 2 Thess. 2, 4, 9, and yet still being the temple of God, and remaining the temple of God through Christ's preservation. If the pope can suffer and accept my hypocrisy, then I am certainly a submissive son and pious pope, and I truly want to be so with heartfelt joy and gladly recant everything that I have otherwise done him harm.

II. Therefore, it is nothing for such Anabaptists and fanatics to say: what the pope has is wrong; or, because this and that happens in the papacy, we want it to be different. Just as if they wanted to prove themselves great enemies of the end-Christ; but they do not see that they strengthen him most, weaken Christianity most, and deceive themselves. They should help us to reject the abuse and addition, but they would not have much honor from it, because they see that they cannot be the first in it. Therefore they attack what no one has attacked, so that they may also be the first and take honor. But the honor must come to shame, because they attack the temple of God, and miss the end Christ sitting inside, like the blind groping for the water, and reach into the fire.

Yes, they do just as one brother did to another in the Thuringian Forest: they were walking together through the forest, and a bear came up to them and threw one of them under himself; the other wanted to help his brother, stabbed the bear, but missed, and stabbed his brother to death under the bear. This is exactly what these fanatics do. They should help the poor Christianity, which the end-Christ has under him and martyred, and they oppose the pope atrociously; but they miss his, and murder the Christianity under the pope much more miserably. For if they left baptism and the sacraments right, the Christians could still escape with their souls under the pope, and be saved, as has happened up to now. But now that the sacraments are taken away from them, they must be lost, because Christ Himself is also taken away. Dear,

it is not so to burst on the pope, because Christ's saints lie under him. It takes a cautious, humble spirit to let remain under him what is God's temple and resist his addition so that he destroys God's temple.

  1. others are said to be based on the fact that they know nothing of their baptism, saying, "How do you know that you have been baptized? You believe men who tell you that you are baptized; but you must believe God Himself, not men, and thus be sure of your baptism 2c. This may be a loose and rotten reason for me. For if I were to reject all that I have not seen or heard myself, I would certainly not retain much, neither faith nor love, neither spiritual nor worldly. So I would also like to say: Dear, how do you know that the man is your father and the woman is your mother? you must not believe men, but be sure of your own birth. With this, all children would henceforth be free, and would not be allowed to keep God's commandment, when he says, "You shall honor your father and mother. For I would soon say, How do I know which are my father and mother? I do not believe people; therefore they must give birth to me anew, so that I can see for myself, or I will not honor them. In this way, God's commandment would have been finely fulfilled, completely and utterly.

I do not want to know any brother, sister, cousins or any friend of his, and always pretend that I do not know that they belong to me, because I am not sure which are my parents. 2c. But I would serve such a spirit again (if I were lord of the land), and forbid that he should keep, wait, or receive any inheritance, neither house nor farm, nor a penny from his parents, and thus play with him of his own faith, until the spirit would become flesh to him again. Because he did not want to know or believe his parents, he would not have to know or believe in their faith either. O what a fine, praiseworthy rule would there be in the world, since no one would want to be another's child, brother, sister, cousin, friend, heir or neighbor. Nothing better than among the wild wolves with such Christians!

15 Item, so I also do not want to give a prince

2194 Erl. (2.) L6, ?S9-29I. Wider die Reformirten. W. XVII, 2651-2653. 2195

nor be a lord's subject, and pretend that I do not know whether he was born a prince, because I have not seen it, but must believe the people. And so I want to be a free companion, to cancel God's commandment, and to have no authority, but to run from people under the wolves, since such commandments of God from parents and authority to honor nothing. And that the devil in these baptists would like to do so, seems to be evident from the fact that such baptists are already ready (as it is said) to leave wife and child, house and farm, and want to go to heaven alone. More about this later.

(16) Yes, I would say that the Scriptures are nothing, that Christ is nothing, and that the apostles never preached; for I have neither seen nor felt all these things, but I have heard them from men. Therefore I would not believe it, if all things were made, done and acted anew before my eyes. Then I would be a true free man, even from all God's commandments. There I would go, says the devil, if I could! That means to lay a foundation of rebaptism, so that nothing remains, neither in heaven nor on earth.

(17) Thus you say: You yourself have taught that one should believe in God alone and not in men. Traun, you should strike me with my own sword in that way. But because you are so quarrelsome, I ask again: whether one should also be obedient to God, since he gives honor to parents and overlords? Do you say: Yes, then I answer: How do you know which they are, when you do not want to believe men at all? How do you stand now? I see that you do not want to understand what it means to believe in people, and you fall into it as the enthusiasts do. Therefore listen:

18 When it is taught that we should not believe men, it is of course meant that they alone are men for themselves and not God with them, that is, that they speak as men, of themselves, without God's word and work, what they invent, and can prove this neither with God's words nor works. For who would call this the doctrine of men, which is presented by God through men? And who will also say that

Such faith in such doctrine would mean believing in men and not in God? For this is why St. Paul rebukes the doctrine of men Coloss. 2, 23, that it has never seen what it teaches; that is, it is made up, what it says cannot be proven by any word or work of God. Therefore, when you hear that men are not to be believed, you must understand that no word or work of God is shown or proven, but is a pure poem of men, so that you may divide men's faith against God's faith in a simple way (as the words read).

Nineteen Now, behold, when thou art born, it is not done secretly, neither is it invented of men; but it is the work of God, which cometh to pass openly, and no man can gainsay it. And even if someone wanted to contradict it, as the Jews contradicted Christ's miraculous signs, it still has no validity. For it will be the duty of others to see and testify to the divine public work, and to shut others' mouths with truth and action. For God's order here is that "in the mouth of two or three witnesses all things shall stand," Deut. 19:15. Behold, such people must truly be believed, for they witness 1) the work of God, namely, your birth, and prove that it comes from your parents. In addition, no one takes care of you except your parents; no one fights and works for you except them alone. And so God's works are so public that no one confronts them, neither devil nor man, but everyone knows and confesses as surely as he confesses that you are alive.

(20) Behold, this is called believing not men, but God, because God's work is shown to thee. And summa, where God's work is shown and testified to you, and is not invented by men, and is not contradicted by the devil or men, then you believe God and not men; for it is God's work, which he so publicly presents, 'that even the devil cannot contradict it.

  1. But that some children are sometimes betrayed and sent away, and their parents are not
  2. The 2nd edition of the Erlanger Ausgabe has the wrong note: "alle Ausgg.: zeigen". But the Jenaer, Walch and the first edition of the Erlanger read: "zeugen".

2196 Erl. (L.)S6,L91-L93."-Sect. 6. special disputes. No. 136. w. XVII, 2SS3-26S." 2197

Certainly they know their whole life long, that gives nothing to these things to create, because we speak here of common divine, public order. Such children, however, are conceived dishonestly, secretly, and against God's order; therefore it is not surprising whether it also happens differently with them; and as they are conceived secretly, so also their secret parents may not know. Darkness it is, darkness it may remain, what the devil does; but God's ordinances go in the light.

  1. If you ask me why I believe that the man and the woman are my parents, I say first: I am sure that I am God's work and man, and I must have a father and a mother, and I did not jump out of a stone, because God says to man, Gen. 1:28: "Grow and multiply. From this one must conclude that all people come from male and female, that is, have father and mother. Which he also confirms with his commandment when he says to all men Ex 20:12: "You shall honor your father and mother." (Christ is excepted there and here, as the Son of God.) Since it is now certain that I have human parents and did not grow on a tree, it forces me to believe that it is the man and the woman who are indicated to me by human beings, by the saying Deut. 19, 15: "In two or three witnesses' mouths stand all things." With this, God compels me to believe such people.
  2. thirdly, the work of God is also that no one in his name takes me as a natural child in all the world, except these two people, or in their name (if they are dead) the friends or pious people, and all this remains unchallenged by devils and men, as another public work of God. For neither the world nor the devil can challenge God's public works, and even if they were able to do so, it is nothing. But God's word (because the work is still hidden), he can challenge masterfully.

24 So that I believe that the man is my lord or master, is first of all the cause: God's word speaks Rom. 13, 1: "Let every man be subject to the authorities. From this I conclude that I must have a sovereign and a subject.

be. Secondly, because all the world testifies and says that this is the one, and everyone believes him to be so, and no one contradicts it as a public work of God, I must believe such witnesses. And even if someone contradicts it, it does not stand up; everyone says in the end, "He is lying. Thirdly, the public work of God is that no one else takes me on as a subject, I live under his protection, protection, justice and peace, as it should be and go under the authorities, and let me all other authorities sit, and do not challenge me in it, do not contradict it, where I sit otherwise in the light with justice and divine order; For robbers and murderers may sit secretly and darkly in foreign dominion, but they are truly spoken of as those who are not subjects there.

(25) Wait, I will give you one thing. Why then do you not believe that the pope is your lord, but make the end-Christ out of him, when all the world testifies that he is the head of Christianity, and prove it to you by deed, for he sits in the regiment? Answer: You would have almost caught me. But let me tell you: If you can show me these three things about the papacy, which I will show you about the parents and the authorities, then I will consider the papacy to be a work of God, and I will gladly be obedient and believe in the work of God. But if you cannot do that. Rather, let it be a human poem for me, without God's word and work, which is impossible to believe. But that it is a human poem, I will prove mightily.

26 First, God's word tells me that there are parents and authorities, and I should and must have parents and authorities, as has been heard. But there is no word of God that says that there is a pope, and I must have a pope, or be subject to the pope. But since the Scriptures do not bark anything about the pope or his rule, there is no pontificate that is a divine work, since the Scriptures bear witness to God's works. Therefore I have said above: People should be believed when they do not testify to their poem or work, but to God's word or work. For ante ante quaestionem, quid est, oportet quaestionem, si est, definire.' Before one

2198 Erl. is.) 26,293-295. against the reformers. W. XVII, 2656-2659. 2199

If I am to be taught who the pope is, I must first be made certain that there is a pope by divine right. But if he cannot be, one does not ask who he is.

27 Secondly, although many people testify about him, such testimony is not only in vain, because it cannot make or prove any work of God out of the papacy, but also not completely and totally. For up to now, not only the whole of Christendom has testified against it and contradicted it, but also many of the Pope's own subjects, who have been burned and are still being strangled daily, so that such a rule has never been accepted and remained unchallenged, or come to rest, as the rule of the parents and authorities has been told above.

28 Thirdly, there is also no work of God, for he does no ministry for the benefit of his subjects; indeed, he persecutes the gospel and the Christians, and is silent that he should teach it and administer it. He teaches his filth and poison, but the doctrine of men; he leaves the gospel under the bench; yea, he persecutes it, though it profit him nothing. He makes sacrifice out of the sacrament, faith out of works, and works out of faith; he spoils marriage, food, time, clothing and place, and perverts and abuses all Christian goods to the detriment of souls, as we have proven elsewhere. Because all three of these things are lacking in the papacy, it must be considered a mere human poem, which is not to be believed at all, and cannot be compared to the parents and authorities.

(29) So also here, baptism is a work of God, which no man invented, but God commanded and testified in the gospel. Second, there are people who testify that you were baptized, and no one contradicts it or proves the contradiction. Third, the work of counting you in the number of Christians, allowing you to come to the sacrament and all Christian law, and to use all of it; which would not be done if you were not baptized, and if everyone were not sure of it. All these things are also a vain testimony of your baptism; for all the world knows and sees that everyone is baptized because he is a child. Now he that would not believe all these, would do as much as if he believed

He does not believe God Himself, because God Himself says that two witnesses should be believed, and He never punishes such witnesses, because He does not leave false witnesses unpunished and undisgraced.

(30) I think this is enough proof that no one should doubt his baptism as if he did not know it, and that he sins against God who does not want to believe it. For he is much more certain of his baptism through the testimony of Christians than if he had seen it himself, because the devil could easily mislead him in his mind, so that he would think he was in a dream or a ghost, and not baptized correctly, and would still have to hold on to the testimony of Christians and put it to rest, which testimony the devil cannot make misleading or doubtful.

In the third place they say, which I have also read, that they are based on this saying: "He who believes and is baptized shall be saved" Marc. 16, 16. From this they want to take that no one should be baptized unless he believes before. Here I say that they are indulging in great presumption. For if they want to follow such an opinion, they do not have to baptize before, because they know for sure that the person to be baptized believes. How and when do they want to know this more and more? Have they now become gods, so that they can see into people's hearts whether they believe or not? Do they now not know whether they believe, why then do they baptize, because they fight so hard, faith must be before baptism? Do they not do this against themselves, that they baptize, since they do not know whether faith is there or not? For he who bases baptism on faith, and baptizes on adventure, and is not sure whether there is faith, does no better than he who baptizes without faith; for unbelief and uncertain faith are the same, and both are contrary to this saying, "He that believeth," which speaks of the certain faith which the person baptized is to have.

32 Yes, you say, he confesses that he believes 2c. Rather, let confess back and forth; the text does not say, "He who confesses," but, "He who believes." You have his confession, but you do not yet know his faith, and thus, according to your understanding, you cannot yet do justice to this saying, for you also know his faith, because all men are liars Ps. 116, 11, and God alone is a liar.

2200 Erl. (S.) S6, S9S-S97. Sec. 6. special disputes. No. 136 W. XVII, 265S-266I. ' 2201

knows the hearts 1 Kings 8:39. Therefore, he who wants to base baptism on the faith of those who are baptized must never baptize a man; for even if you baptize a man a hundred times a day, you never know whether he believes. What then do you do with your rebaptism, because you do against yourself, and baptize, since you know no faith for certain, and yet you teach that faith must certainly be there. So this saying, "He that believeth," stands very strongly against their rebaptism, because the saying speaks of certain faith, and they base their rebaptism on uncertain faith, and do not do one letter according to the saying.

(33) In the same way I speak of the baptized, where he bases or receives baptism on his faith, for he is not sure of his faith either. For I compare a man who is baptized again today with a man who lets himself think and be challenged that he did not believe in childhood: well, when the devil comes tomorrow, he challenges his heart and says, "Oh, now I feel true faith; yesterday I truly did not believe. Do you think the devil cannot do this? Yes, get to know him well; he can do more, dear friend.

  1. Further, if he now also challenges the third baptism; item, so henceforth the fourth, without all cessation (as he also has in mind to do), just as he did to me and many with confession, since we also could never confess one sin enough, and always sought one absolution after another, one confessor over the other, without all rest and cessation, so that we wanted to base ourselves on our confession, just as now the baptized base themselves on their faith; what would become of it? An eternal baptizing, and no cessation would come of it.

35 Therefore it is nothing. Neither the baptizer nor the baptized can base baptism on faith, and so this saying is much stronger against them than against us. And these are they that will not believe men, who are witnesses of their baptism; and here they believe themselves, as men, to be baptized; even as if they were not men,

or as if they were more certain of their faith than the testimony of Christianity is.

(36) Therefore I conclude against them: If they want to do justice to this saying, "He who believes," according to their understanding, they must condemn rebaptism much more than the first. And neither the baptizer nor the baptized can stand with his opinion, for they are both uncertain of faith, or are ever at the least in danger and challenge. For it happens, indeed it happens, with faith that often he who thinks he believes believes nothing at all; and again he who thinks he believes nothing, but despairs, believes most of all. So this saying, "He who believes," does not force us to know who believes or does not believe, but tells everyone in his conscience that if he wants to be saved, he must believe, and not pretend, as if he wanted to have enough of baptism to be a Christian. For he saith not, He that knoweth that believeth, or, If thou knowest that he believeth, but, He that believeth. He that hath, hath. We must believe, but we cannot know for certain.

(37) Since our baptism has been such from the beginning of Christianity and has been held to baptize children, and no one can prove with good and certain reason that there was no faith, one should not change it and build on such uncertain grounds. For what one wants to change or overthrow, which has been used from time immemorial, one should and must constantly prove that it is contrary to God's word. Otherwise, what is not against us is for us (says Christ Luc. 9, 50.). Just as we have also rejected monasteries and masses 1) and the chastity of the clergy, but in such a way that we have shown the light of certain Scriptures to be against them. For if we had not done so, we would truly have to leave them as they have been until now.

038 For if they say that the children cannot believe, wherewith shall they make it certain? Where is the Scripture to prove it, and on which they may base themselves? It seems to them, because the children do not speak, nor have reason; but conceit is uncertain, yea, false of all things, and cannot be built upon our conceit.

  1. In the original: "Messeren".

2202 Erl. (2.)26,297-299. Wider die Reformirten. W. XV," 2861-2864. 2203

39 But we have scripture, that children may well believe, though they have neither speech nor understanding. As the Scripture says Ps. 106, 37. 38. how the Jews sacrificed their sons and daughters to idols, and thus shed the innocent blood. If it was innocent blood (as the text says), then they were certainly pure and holy children, which they could not have been without spirit and faith. The innocent children that Herod strangled Matth. 2, 16 were also children, not more than two years old, but without speech and reason; they are still holy and blessed. And Christ says Matth. 19, 14: "the kingdom of heaven is for little children"; and St. John in the womb was a child Luc. 1, 41, but I mean that he could believe.

(40) Yea, saith thou, it was particular with John, but it is not proved thereby that all baptized children can believe. Answer: Wait and see; I am not yet here to prove the faith of children, but to prove that the reason for your rebaptism is false and uncertain, since he cannot prove that there is no faith in children. For since in Johanne there is faith without speech and reason, your reason does not exist, since you say that children may not believe. It is not contrary to Scripture for a child to believe, as St. John's example shows. If then it is not contrary to Scripture for children to believe, but according to Scripture, your reason must be contrary to Scripture for children not to believe. That is what I wanted in the first place.

  1. Who then has made you sure that the baptized children do not believe, if I prove herewith that they may believe? But if thou art uncertain, why art thou so bold as to make void the first baptism, since thou knowest not, nor canst know, that it is nothing? How? if all infants could not only believe at baptism, but also believe as well as John did in his mother's womb? For we cannot deny that the same Christ is at baptism and in baptism; indeed, he is the Baptist himself, who came to John there in his mother's womb; so also he speaks both at baptism through the priest's mouth and there through his mother's mouth.

(42) Since he is present, speaking and baptizing himself, why should not faith and the Spirit, through his speaking and baptizing, come into the child, just as it came into John there? It is the same speaker and doer, there and here. And before that, because he speaks through Isaiah Cap. 55, 11.: "his word shall not return void". Now you also bring a few words, which prove that the children cannot believe in baptism, because I have so much to say that they can believe, and it is right to hold that they believe, although we are unaware how they believe, or how the faith is done; there is also nothing.

He also tells us to bring the little children to Himself (Matth. 19, 14), hugs and kisses them and says that the kingdom of heaven is theirs. Although the spirits would gladly object to this, and say that Christ does not speak of children, but of the humble. But this is not true, because the text clearly says that the children, not the humble, were brought to him, and that Christ did not say, "Let the humble come to me, but the little children;" and did not rebuke the disciples because they blasphemed the humble, but the little children; nor did he bless the humble, but the little children. Therefore, when he says: "Such is the kingdom of heaven", and Matth. 18, 10: "Their angels see my Father's face", it must also be understood of the same little children, because he also teaches that we should also become such little children. But if such little children were not holy, he would have truly given us an evil example to be like, and should not say: You must become like the little children, but rather: You must become different than the little children are. Summa, the swarming spirit cannot make humility out of the children in this text, because according to his conceit, the words are too powerful and too clear before his eyes.

  1. but some want to interpret this text as meaning that the children of the Jews were circumcised; therefore they might well be holy and brought to Christ; but our children are Gentiles 2c.

45 Answer: How if there had also been maidens among the children brought to Christ, who were not circumcised?

2204 Erl. (2.) 26, ssg-301. sec. 6. special disputes. No. 136, W. XVII, 2664-SM." 2205

they certainly brought all kinds of children to him. And because the little children alone are not expressed there, we cannot exclude the maidens, but must let them be little children, both maidens and little children. And that they should be called blessed, not only because of circumcision, but also because they now come to Christ out of the Old Testament into the New, as his word says: "Let the little children come to me; for such is the kingdom of God." Such little children (he says), who come to me, is the kingdom of God. For by bringing and coming to Christ they will be so blessed that he will hear them, bless them, and give them the kingdom.

46 Therefore, I let whoever wants to swarm. I still hold, as I also wrote in Postill 1), that the most certain baptism is the baptism of children. For an old man may deceive, and come to Christ as a Judas, and be baptized; but a child cannot deceive, and comes to Christ in baptism, as John came to him, and as the little children were brought to him, that his word and work may pass over them, stir them up, and so sanctify them, because his word and work cannot pass in vain; and yet here alone it goes to the child. If it were lacking, it would have to be lacking and in vain, which is impossible.

  1. so it cannot be denied that they were maidens and uncircumcised, since Ps. 106, 37. says that they sacrificed their daughters to the idols of Canaan, and yet calls them innocent blood. So Moses 3 Mos. 12, 5. also commanded the maidens to sacrifice to God, to purify and redeem; and it seems that the maidens suffered the circumcision alone, but the maidens nevertheless also joined in it, in virtue of the saying, so God says to Abraham, 1 Mos. 17, 7.: "I will be God to your seed, and circumcision shall be a covenant between me and you, and your seed after you." Now truly the maidens are also Abraham's seed, and God is their God by such a saying, even though they are not circumcised, as well as the maidens.
  2. do they now believe that god is through the
  1. In the Church Postilla, St. Louis edition, vol. XI, 496 f., § 44.

If he accepts both infants and maidens through the covenant of circumcision and is their God, why should he not also accept our children through the covenant of baptism? if he has also promised himself to us, that he will not only be God to the Jews, but also to the Gentiles, Rom. 3:29, especially to Christians and believers? If there the circumcision of infants helps both infants and maidens to become God's people for the sake of Abraham's faith, from whom they came, how much more should the baptism of vain ones help each one in particular to become God's people for the sake of Christ's merit, to whom they were brought, and to be blessed by Him. I say all this, that the Anabaptist's reason is uncertain, and they build on it quite freely.

(49) Yea, sayest thou that he baptized not called infants; neither is there any example of it found in the apostles' writings or epistles. Answer: Neither did he baptize old men, nor men, nor women, nor anyone in particular; so we will baptize no one. But he called all Gentiles to be baptized, none excluded, because he says Matth. 28, 19: "Go, teach all the Gentiles, and baptize them in my name" 2c. Now the children are also a large part of the Gentiles.

50 Thus we read in the Acts of the Apostles Cap. 16, 15 and St. Paul's epistles 1 Cor. 1, 16, how they baptized whole houses; but the children are indeed a goodly portion of the houses also, that it seemeth as Christ commanded them without any distinction to teach and baptize all the Gentiles, so they did also, and baptized in the houses all that were therein. They did not make sure that the spirits of the Gentiles would make a distinction between young and old, because otherwise they write so much in all the epistles that there is no respect nor distinction of persons among the Christians Rom. 10, 12, otherwise they would have come across and expressed all these things. For St. John 1 Ep. 2, 13 also writes to the infants that they know the Father. And of course infant baptism came from the apostles, as St. Augustine also writes.

(51) For this reason, the Anabaptists act annually on all things, not only being uncertain of them, but also acting against such established sayings and inventing differences of person from their own minds, since they do not know God.

2206 Erl. (p.) S6,301-363. Wider die Reformirten. W. XVII, 266K-266S. 2207

has made. For though they think that they will not be sufficiently overcome by it, yet, how quarrelsome they are, they must at least be afraid of it, and be anxious that they will do wrong, and be baptized again on uncertain grounds. But if they are uncertain, it is already decided that they do wrong, for in divine matters one should not play the game of the uncertain, but of the conscience.

  1. For if an Anabaptist hears (who does not want to be stiff-necked, but docile) that, just as John believed and became holy when Christ came and spoke through his mother's mouth: So let the child also believe, when Christ speaks to him in baptism through the mouth of the Baptist, because it is his word, his commandment, and his word cannot go in vain, the Anabaptist must nevertheless say: it may be true; and cannot deny it completely and constantly, nor bring up Scripture against it. But if he cannot deny it constantly and with good reason, he cannot receive his rebaptism constantly either; for he must first prove constantly that the children are baptized without faith, if he is to confirm the rebaptism. So I think it is sufficiently proved that their reason is uncertain and pure presumption.

053 Now then, I suppose that they may make all things certain, that the children are without faith in baptism: but I would gladly know on what ground they would prove that they should be baptized again for this cause, if they afterwards believe, or profess the faith. For it is not enough that they say: they were baptized without faith, therefore they are to be baptized again; they must give reasons. It is an unrighteous baptism, you say. What of it? yet it is a baptism; yea, it is a right baptism in itself, without their receiving unrighteously. For the words are spoken, and all that pertains to baptism is done, as fully as if faith were there.

. 54 If a thing is right in itself, it does not need to be renewed otherwise, even though it was wrongly received; remove the wrong and everything becomes right without any renewal. Abusus non tollit substantiam, imo confirmat substantiam, abuse does not change a thing.

n a thing its essence; indeed, without essence there can be no abuse. If now the faith would come over ten years after the baptism, why should one baptize again, if now the baptism of all things has happened enough, and everything has become right? For he now believes as baptism demands. Faith is not for the sake of baptism, but baptism for the sake of faith. If then faith comes, baptism has its part, and rebaptism is in vain.

(55) Just as if a maid were to take a husband with unwillingness and without a marital heart toward him, she is certainly not his wife before God. Now, after two years, she would love him in marriage: should one again arrange a new betrothal, a new betrothal and a new marriage, and pretend that she had become his wife without marital fidelity, so that the previous betrothal and marriage would be nothing? Of course, they would say you were a fool, because everything would be bad here, because she would get along and keep the man she had taken wrongly.

(56) If an old man were to be baptized wrongly and believe for more than a year, do you think he should be baptized again? He has received the right baptism wrongly. So I hear that his wrong should make baptism wrong, and that human abuse and wickedness should be stronger than God's good and indestructible order!

God made a covenant with the people of Israel on Mount Sinai Ex 34:10. Some of them did not accept the covenant rightly and without faith. If then they came to believe, dear one, should the covenant have been wrong, and God should come to Mount Sinai anew to each one and deny the covenant again?

Item 58: God has His ten commandments preached, but because some of them grasp them with their ears alone, all things are wrong, so they are not ten commandments, nor are they true, and God must henceforth give other, new ten commandments instead of the previous ones, and it would not be enough for people to convert rightly and keep the previous ten commandments. It would seem strange to me that God's word, which remains forever, would have to be changed so often and become a new word.

2208 Erl. (2.) 2", 303-306. sec. 6. special disputes. No. 136 W. XVII, 2669-2672. 2209

It will become new as often as men change and become new, but it will remain constant and unchanged, so that those who do not now cling to it or fall from it will have a certain constant rock to return to and hold on to.

(59) If subjects obeyed their lord, thinking they would kill him, and for three days they repented, and gave themselves up rightly in obedience from the heart: Dear, would it be necessary here also to owe again and differently? No, because they are now paying the debt that they did wrongly.

(60) If they will go out there, we shall have enough to baptize every hour. For I will take the saying, "He that believeth" before me, and if I find a Christian fallen or without faith, I will say, This man is without faith, therefore his baptism must be nothing; and I will baptize him again. If he then falls again, I will say again, Behold, he is without faith, therefore his former baptism is nothing; he must also be baptized the third time. And from then on, as often as he falls or doubts whether he believes, I will say, He does not believe, therefore his baptism is nothing; in short, he must be baptized until he can never again fall or be without faith, so that he may be satisfied with the saying, "He who believes. Tell me, what Christian wants to be baptized more and more sufficiently, or to have his baptism come to a definite end?

(61) Now if baptism can remain right and sufficient, whether the Christian falls away from the faith a thousand times a year, or sins; and if it is sufficient that he himself is restored and becomes a believer, and does not have to be baptized again so often: why should not the first baptism also be sufficient and right, if the Christian afterwards becomes right and a believer? since there is no difference between baptism without faith; whether it be before or after without faith, then 1) it is without faith. If it is without faith, it must be changed according to the saying, "He who believes," as the Anabaptists do.

62 Therefore I say, if the Anabaptists could prove their thing, that children are without faith (when they cannot), then

  1. Erlanger: "ists".

they would have won nothing more than that the right baptism instituted by God is not right, but is received in abuse. But he who proves no more than abuse proves no more than that abuse is to be changed, and not the essence of the thing. For abuse does not change the essence of a thing. Gold does not become straw if a thief steals it and misuses it; silver does not become paper if a usurer gains it falsely.

Because the Anabaptists alone denounce the abuse of baptism, they act against God, nature and reason, so that they also change and alter baptism along with the abuse, just as all heretics do with the gospel; because they hear it falsely, and thus in abuse, they go to it and change it, and make a new gospel out of it. So, wherever you turn the Anabaptists, they do wrong, blaspheme and desecrate God's order, call it unrighteous baptism, for the sake of man's wrong or abuse; even though they cannot prove such wrong and abuse of man.

(64) But there is a devil of works among them, who pretends faith, and yet means works, and leads poor men by the name and appearance of faith to trust in works. Just as it happened to us under the papacy, when we were driven to the sacrament as a work of obedience, and no one went to feed the faith; but when we had received the sacrament, it was all done and the work accomplished.

(65) These Anabaptists also work in such a way that people believe that if they are baptized in this way, it is right and proper; in truth, they do not ask about faith unless they boast about it for the sake of appearances. For as said above, if they should be sure of faith beforehand, they must never baptize a man. And if they do not trust in the work or earnestly seek faith, they must not baptize themselves again, since in the first baptism the same word of God, once spoken, still remains and stands, so that they can believe in it afterwards if they want, and the water is also poured over them, so that they can also grasp it afterwards in faith if they want.

2210 Erl. (2.) 36.306-308. Wider die Reformirten. W. XVII. 2672-2674. 2211

For though they speak the words again a hundred times, they are the same words spoken in the first baptism, and do not derive their power from being spoken many times or anew, but from being commanded to be spoken once.

For this is the devil's true masterpiece, that he forces Christians from the righteousness of faith to the righteousness of works; just as he drove the Galatians and Corinthians, who (as St. Paul writes (Gal. 5, 7.)) so finely believed and walked rightly in Christ, also to works. So now, when he saw that the Germans through the gospel knew Christ finely and believed rightly, by which they were also righteous before God, he goes on and snatches them from such righteousness as if it were nothing, and leads them into rebaptism as into a better righteousness; so that they deny the former righteousness as the unrighteous one, and fall into a false righteousness.

67 What can I say? We Germans are true Galatians and remain Galatians. For he who is rebaptized revokes his former faith and righteousness, and makes them sins and damnable; which is an abomination, as St. Paul says, that the Galatians departed from Christ, and even made Christ the minister of sin, when they were circumcised Gal. 5:2.

68 But Satan doeth all these things for our sakes, that he may suspect our doctrine, as having neither righteousness of spirit, nor doctrine, because we are not baptized aright. But by the fruit you can know the tree Matth. 7, 17. 18.. For we do not yet see, neither in the papacy nor in all the churches, such men who so mightily act and interpret the Scriptures as are on our side, by the grace of God; which is not one of the least gifts of the Spirit, 1 Cor. 12, 10.

69 We see the true fruits of the devil among them, namely that some run away from wife and child, from house and farm, for the sake of rebaptism, and do not want to have any authority, and so on, even though St. Paul teaches: "He who does not provide for his own has denied the faith and is worse than a pagan," 1 Tim. 5, 8. and 1 Cor. 7, 13.

Nor does he want a believing spouse to divorce an unbelieving one. And Christ also wants marriage to be undivided, no matter where fornication is the cause Matth. 49, 9. Our spirit allows, yes, it means to keep all kinds of estates and to keep them in honor, and to practice faith in peace through love, from which no rebellion nor cheap complaint about our doctrine can come, even though the papists blame us for all our misfortunes with their lies. But this has its judge, also their own conscience, here and there.

70 Hereby it is also disguised that they pretend that the tariffs are nothing, because the priest or baptist did not believe. For even if St. Peter baptized someone, still no one could know whether St. Peter believed or doubted at that hour, for no one can see his heart. Summa, such a thing also moved the Donatists in former times, that they separated themselves and baptized again, since they saw how some preachers and baptists were unholy, and began to base baptism on human holiness, which Christ bases on his word and commandment.

(71) Yes, it is also a matter of concern to our zealots, the enemies of the sacraments. For even though they pretend that truth and Scripture compel them, they are lying; but this is what pushes them (as they also go out in some places): whether any knave may bring Christ into bread; just as if the whole world were sure and certain that they themselves are believers and holy and not such great knaves before God as those are whom they so sacrilegiously judge and call knaves, and forget the beam in their eye Matth. 7:3.

We believe that if St. John is not ashamed to hear the word of God from Caiphas and praises it as a prophecy Joh. 11, 51, and if Moses and the people of Israel accept the prophecy of the godless Balaam and consider it to be the word of God Deut. 24, 17., item, Saint Paul accepts the pagan poets Araton and Epimenides, and praises their sayings (as God's word) Apost. 17, 28. Tit. 1, 12., and Christ wants to have heard the godless Pharisees on Moses' chair, as the godless teachers [Matth. 23, 2.), then we should disgust ourselves much less, but let God judge their evil life, and still accept their divine word.

2212 Erl. (S.) S6, 308-310. sec. 6. special disputes. No. 136 W. XVII, 2674-2677. 2213

drop. For if they are evil, they themselves are evil to them. But if they teach right, they teach us right.

  1. So did the pious magi Matt. 2:4 ff, they heard the word of God from the scripture of Micah through the mouth of Herod the abominable king, who heard it from the ungodly chief priests and scribes. They went to Bethlehem at this word, and found Christ, and nothing prevented them from hearing the word of God everywhere, but only through Herod, the murderer of Christ.

(74) We must confess, however, that the false teachers have the Scriptures and God's word in other articles, and whoever hears it from them and believes it will be saved, even though they are unholy heretics and blasphemers of Christ. It is no small grace that God gives His word also through wicked men and ungodly men; indeed, it is more dangerous when He gives it through holy men than when He gives it through unholy men, so that the unintelligent fall on it, and cling more to the holiness of men than to the word of God. In this way, greater honor is given to men than to God and His word, which is not the case where Judas, Caiphas and Herod preach. Although no one is excused in his evil life, whether God can use it.

Now if an ungodly man can have and teach the right word of God, he can also run and give the sacrament much more rightly, since it is greater to teach the word of God than to baptize, as St. Paul boasts in 1 Cor. 1:17. And as it is said, whoever does not want to believe in baptism before he believes, must never again believe in no baptism. For if I ask, Have you been baptized again? Yes. How do you know that you have been baptized? If thou wilt answer that thy Baptist believed, I ask, How knowest thou? hast thou seen his heart? So you stand like butter on the sun.

76 Therefore, the strongest and most certain reason for our baptism is that God has made a covenant with all the world to be God's flock in all the world, as the gospel says that Christ commanded to preach the gospel in all the world, as well as the prophets.

He has proclaimed this covenant to all the nations. And as a sign of this covenant He instituted baptism, commanded and commanded among all the Gentiles, as Matth. 28,19. says: "Go into all the world and teach all the Gentiles, baptizing them in the name of the Father" 2c., just as He made a covenant with Abraham and his seed to be their God, and gave circumcision as a sign of the covenant Gen. 17, 7.11..

(77) Here is our certain ground and solemnity, namely, that we are baptized, not because I am sure of the faith, but because God has commanded it and will have it. For though I am never certain of faith, yet I am certain of the commandment, since God has given baptism, because he has made it public before all the world. Here I cannot fail, for God's commandment cannot be false. But he has not said, commanded, or ordered anything about my faith.

78 It is true that one should believe to be baptized, but one should not be baptized on faith. It is a very different thing to have faith, and to rely on faith, and so to be baptized on it. He who is baptized on faith is not only uncertain, but also an idolatrous, disowned Christian, for he trusts and relies on his own, namely on a gift that God has given him, and not on God's word alone, just as another trusts and relies on his strength, wealth, power, wisdom, holiness, which are also gifts given to him by God.

  1. But whoever is baptized by God's word and commandment, even if there were no faith, the baptism would still be right and certain, for it is done as God commanded. It is not useful to the unbelieving baptized person because of his unbelief, but that does not make it unjust, uncertain or nothing. If all this should be unjust or nothing, which is not useful to unbelievers, then nothing would remain right nor good. For the gospel is also commanded to be preached to all the world; the unbeliever hears it, and it is of no use to him; but is it not therefore to be a gospel, or an unjust gospel? God Himself is of no use to the wicked; shall he not therefore be God?

2214 Erl- (2.) 26,310-312. Wider die Reformirten. W. XVII, 2677-2680. 2215

80 If therefore an old man should be baptized, and say, Lord, I will be baptized, thou shalt ask: Do you believe? as Philip asked the eunuch, Acts 8:37. 8:37, and we ask those who are baptized every day; he will not come to me and say, "Yes, I will move mountains with my faith," but rather, "Yes, Lord, I believe, but I will not build on such faith, for it may be too weak or uncertain for me; I will be baptized on the commandment of God, who wants it from me, on such a commandment I dare; in time my faith may become as strong as it can be. If I am baptized on his commandment, I know that I am baptized. If I were baptized on my faith, I should be found unbaptized tomorrow, if I lost my faith, or if I were challenged as if I had not believed yesterday. Not to me! He challenges God and his commandment, on which I was baptized; that is certain enough for me. My faith and I are on the same level. If I believe, baptism is useful to me; if I do not believe, it is not useful to me. But baptism is not therefore unjust or uncertain, nor does it stand on eventuro, that is, on the same level, but on the certain word and commandment of God.

(81) So he will also say of his infant baptism, "I thank God and rejoice that I was baptized an infant, for I have done what God commanded; I have believed or not, yet I was baptized by God's command. Baptism is right and certain; God grant that my faith may be certain or uncertain this very day; I may think that I still believe and become certain. Nothing is lacking in baptism; faith is always lacking, for we have enough to learn from faith throughout our lives, and it can fall, so that one says, "Behold, faith was here, and is no longer here;" but one cannot say of baptism, "Behold, baptism was here, and is no longer baptism. No, it still stands, for God's commandment still stands; and what is done according to His commandment also stands and will remain.

So far, I think we have proved strongly enough that the Anabaptists do wrong by destroying the first baptism, even if they were sure that the children were baptized without faith.

can be certain. Again, that the children believe, we can also prove with no saying, which says so brightly and clearly with such or such words: You shall baptize the children, for they also believe. Whoever presses us to prove such letters, we must give way to and win, we find them nowhere described. But pious, sensible Christians do not desire this; the quarrelsome, stiff-necked mobs do, so that they may be seen wisely. Again, they will not bring a letter that says, "You shall baptize old people and not children. But that it is right to baptize children, and that they also believe, we are persuaded from many strong causes.

First of all, because such baptism of infants comes from the apostles, and has been granted by the apostles in their time, we cannot prevent it and must leave it as it is, because no one has yet been able to prove that infants do not believe in baptism, or that such baptism is unjust. For even if I were uncertain that they believed, I would still have to baptize them for the sake of my conscience, since it is much better that baptism should be administered to the children than that I should abstain from it. For if baptism were right and useful, and blessed the children (as we believe), and I did it, I would be guilty of all the children who were lost without baptism; that would be cruel and terrible. But if it were wrong, that is, useless, and did not help the children, then nothing else would be sinned against, except that God's word would be spoken in vain, and His sign would be given in vain; but I would not be guilty of any lost souls, but of the vain use of God's word and sign.

But God would easily forgive me for this, because I did it ignorantly, and would have to do it out of fear, as if I had not invented it, but had come upon myself from the beginning, and could not prove with any Scripture that it was wrong, and would not like to do it where I was told; and it would be just as if I preached God's word, which I must also preach by His command, among the unbelievers in vain; or, as He says Matth. 7, 6, casting pearls before swine, and the sanctuary before the dogs; what could I do? Here also I would rather therefore sin.

2216 Erl. (S.) SS, NS-3I4. sec. 6. special disputes. No. 136 W. XVII, 2680-2682. 2217

For with vain preaching I am guilty of no souls, but with no preaching I would be guilty of many souls; indeed, it would be too much in one.

(85) This I say, if it be so, that the faith of the children be uncertain, that the certain baptism should not be remitted for uncertain faith, because we have not invented it, but have received it so from the apostles' time: for let nothing be overthrown or changed, which cannot be overthrown or changed with clear scripture. God is whimsical in His works; what He does not want, He sufficiently testifies to in the Scriptures. What he does not testify to there, let it go as his work. We are pardoned; He will not deceive us. This would be a wicked thing if we knew or believed that the baptism of children was unfit, and baptized them nevertheless, as the Waldenses do; for thereby one mocks God and His word.

On the other hand, this is a great indication: No heresy has ever finally existed, but has always come to light, even in the cold, says St. Peter, and become shameful; as St. Paul introduces Jannes and Jambres, and their like, that their foolishness has finally been revealed to everyone 2c. [If infant baptism had not been right, indeed, God would not have let it go on so long, nor would He have let it remain so common throughout all Christendom, it would also have had to be disgraced before everyone at last. For the fact that the Anabaptists are now disgracing it is still unfulfilled, and is not yet called disgracing.

Just as God has preserved that Christians all over the world take the Bible for the Bible, the Lord's Prayer for the Lord's Prayer, and infant faith for faith, so He has also preserved infant baptism and not allowed it to perish; and yet all heresies have perished, which were much younger and newer than infant baptism. Such a miraculous work of God indicates that infant baptism must be right. For he has not practiced this in the papacy, which is also a new thing, but has never been accepted by all Christians in the whole world in the same way as infant baptism, the Bible, faith, the Lord's Prayer 2c.

(88) Sayest thou, Such things as these do not yet cause infant baptism to be sure, for there is no saying in the Scriptures. Answer: This is true, it does not adulterate strongly enough with sayings, so that you could start infant baptism with the first Christians after the apostles; but it adulterates so much, nevertheless, that now in our time no one may with a good conscience reject or let fall infant baptism, so long brought, because God not only tolerates it with the deed, but also handles it from the beginning, so that it has never yet perished. For where one sees God's work, one must yield and believe just as much as where one hears His word; unless public Scripture tells us to avoid such work. So, I let the papacy go and stand as a work of God; but because the Scriptures are against it, I consider it to be a work of God, but not a work of grace, but of wrath, which is to be avoided, as all other plagues are also the work of God, but in wrath and disgrace.

  1. In the third place, it is also God's work that God has always given great, holy gifts to many who have been baptized, enlightening and strengthening them with the Holy Spirit and the understanding of the Scriptures, and doing great things through them in Christendom; as he did to John Hus and his companions at that time, and before him to many other saints; as he is doing now to almost many fine people, and yet he is not driving any of them to rebaptism before, which he would do without doubt if he thought that his commandment of baptism was not being kept right. For he does nothing against himself; neither does he confirm with his gifts the disobedience of his commandment.

90 Because he gives such gifts, which we must confess are God's holy gifts, he confirms the first baptism and considers us to be baptized rightly. Thus we prove with this work that the first baptism is right and the rebaptism is wrong, just as St. Peter and Paul Apost. 15, 8. 9. Also from the miracle, when God gave the Holy Spirit to the Gentiles, these proved God's will that the Gentiles did not have to keep Moses' law.

  1. to the fourth, where the first or infant baptism would not be right, it would follow that

2218 Erl. (s.) 26,314-31". Wider die Reformirten. W. XVII, W82-S685. 2219

longer than in a thousand years there would have been no baptism and no Christianity; which is impossible. For this would make the article of faith false: "I believe a holy Christian church." For over a thousand years almost vain infant baptism has been. Now if baptism is wrong, Christianity has been without baptism for such a long time. If it has been without baptism, it has not been Christianity, for Christianity is Christ's bride, subject and obedient to him, has his Spirit, his Word, his baptism, his sacrament, and all that Christ has.

(92) And if infant baptism were not common throughout the world, but were accepted by some (like the papacy), Anabaptists would have a pretense, and punish those who accept it, just as we punish the clergy for making the sacrament a sacrifice, which remains a sacrament among the laity. But because infant baptism has been practiced throughout the whole world until this day, there is no appearance that it is wrong, but a strong indication that it is right.

To the fifth. This scripture also agrees with this, since St. Paul says of the end-Christ, 2 Thess. 2, 4, that he should sit in God's temple, of which we have heard further above. If it is God's temple, then it is not a heretic pit, but the right Christianity, which must truly have the right baptism, there must be no doubt about it. Now we see and hear no other than infant baptism, both under the pope, Turks and in all the world. Item, that Christ calls the children to come to him and bring them, Matth. 19, 14, and says: the kingdom of God be theirs; item, that the apostles baptized whole houses Apost. 16, 15. 1 Cor. 1, 16.; item, that John writes to the children [1 Joh. 2, 14.); item, that St. John became a believer in his mother's womb Luc. 1, 41., as is said above.

94 Whether some of these sayings are not enough for the enthusiasts is not up to me; it is enough for me that they still shut everyone up, so that they cannot say that infant baptism is nothing. If it is equally uncertain with them, then I have enough that they must not henceforth nullify it in this way, but leave it in doubt among themselves. But us

it is certain enough, because it is nowhere contrary to Scripture, but according to Scripture.

95 Sixth, because God makes His covenant with all the Gentiles through the gospel, and uses baptism as a sign, who can exclude the children? If the old covenant and the sign of circumcision made Abraham's children believers, so that they were and were called God's people, as he says: "I will be God to your seed" Gen. 17:7, much more must this new covenant and sign be so powerful, and make those God's people who accept it. Now he commands all the world to accept it. On such a commandment (because no one is excluded) we baptize safely and freely everyone, also no one excluded, unless they oppose and do not want to accept such a covenant. When we baptize everyone according to his commandment, we let him take care of how the baptized believe. We have done this 1) when we preach and baptize. Now if we do not have special sayings that say to baptize infants, as little as they have sayings that say to baptize old people: yet we have the common gospel and common baptism in command to be given to everyone, in which the infants must also be included. We plant and water, and let God prosper 1 Cor. 3:6.

96 Summa, the Anabaptists are too sacrilegious and insolent. For they do not regard baptism as a divine ordinance or commandment, but as if it were a human custom, as many other church customs are under the pope, such as consecrating salt, water, and herbs. For if they considered it a divine order and commandment, they would not speak of it so blasphemously and shamefully, if it were used unjustly. But now they are in the foolish opinion that baptizing is like consecrating water and salt, or wearing caps and plates, so they go out and call it a dog's bath, item, a handful of water, and the abominable words much more.

(97) Those who believe the gospel to be the true word of God certainly do not blaspheme it, even though there are many who do not believe it or accept it, or even use it falsely. But he who

  1. "verthan" - everything aligned to the best. Compare St. Louis Edition, Vol. VIII, 750, §14.

2220 Erl. (s.) 26,316-318. sec. 6. special disputes. No. 136, W. XVII, 2685-2688. 2221

If he did not consider it to be the word of God, he would easily come here and blaspheme, saying that it is a fable, a fairy tale, and a fool's tale, and the like; and it would easily happen that he would get disciples who would believe such blasphemous words.

For you should see that if the Anabaptists had first proved their opinion with good reason, they would not have seduced many people nor brought them to themselves. For they have nothing certain or certain for themselves, but by this they bring many people to themselves, that they speak great, splendid blasphemies against baptism; for the devil knows well that when the mad mob hears splendid blasphemies, they fall to it and believe immediately, asking no further reason or cause. As when they hear that baptism is a dog's bath, and that the baptizers are false and evil bath attendants, they say, "Let the devil be baptized, and let God reproach the false bath attendants. This then is their reason, and they stand up, and have nothing else, that they may dispute baptism. For all whom I have heard, even speaking with me of such things, when these glorious blasphemous words, "dog's bath, bath servant, handful of water," 2c., have been out, then they have stood up as little men with shorn feet, and nothing more has been left behind, so that they may protect their error.

(99) In the same way, the devil also affects the blasphemers of the sacraments. For because he feels that he cannot find anything certain for his lies, he goes ahead and first fills the ears of the rabble with such magnificent blasphemies that our sacrament is a devouring of flesh and blood, and the like. When these magnificent words are over, all their art immediately comes to an end, and meanwhile they say about the Ascension of Christ 2c.

(100) This is what the Jews do in this day and age, to keep their children in their faith, they blaspheme Christ, call him Thola, and confidently lie about him. This frightens an innocent, simple heart and deceives it, as St. Paul says Rom. 16, 18. Therefore they are all right, because they can lead the people as they want with their magnificent blasphemy, and must not show a certain reason for their error.

But if they had first established their thing steadily and well, then it would go well that one would give good slippers to the lie, and paint it with right color.

Because we know that baptism is a divine thing, instituted and commanded by God Himself, we do not look at the abuses of ungodly men, but simply at God's order, and thus find that baptism is in itself a holy, blessed, glorious, heavenly thing, to be held in all honor, with fear and trembling, just as all other of God's orders and commandments, as is also right and just. But that many people abuse the same is not the shield of baptism; for one would also blaspheme the gospel as idle talk, because there are many who abuse it.

Since the Anabaptists have nothing for themselves that I have seen and heard, but vain blasphemous words, let every man beware of them and beware, as certain messengers of the devil sent into the world to blaspheme and pervert the word and order of God, lest men believe them and be saved. For they are the birds that eat up the seed that is sown along the way, Matth. 13, 4.

(103) And for the last I say this, that if a man were never baptized, and yet knew no other way, or believed strongly that he was rightly and well baptized, yet such faith would be enough for him; for as he believes, so he has it before God, and all things are possible to him that believeth (saith Christ Marc. 9:23). And such a one could not be baptized again without testing his faith; how much less should one baptize again those who are certain that they have been baptized, God granting that they believed at that time or not. For the rebaptizers cannot be sure that their rebaptism is right, because they base their rebaptism on faith, which they cannot know, and thus play with uncertainty with their rebaptism.

Now it is sin and tempting God whoever is uncertain and doubtful in divine matters; and whoever teaches uncertain delusion for certain truth is just as much a liar as one who speaks openly against the truth, for he speaks what he himself does not know and wants to tell the truth.

2222 Erl. (2.) 26,318-320. Wider die Reformirten. W. XVII. 2688-2691. 2223

nor for truth. But if they wanted to base baptism on God's command and commandment, they would soon see that rebaptism would be neither useful nor necessary, because the divine commandment had already been fulfilled enough with the first baptism.

  1. They also blaspheme and deny God's commandment and work. For since the first baptism is God's commandment, and since it has been done enough in deed, and yet they say that it is unjust and a dog's bath, what is that but saying that God's commandment and work is unjust and a dog's bath? And they saw this for no other reason than that they wanted to be sure of faith in baptism, and yet they could not be sure of it. That is, for the sake of uncertain delusion, God's certain commandment and work is sacrilegiously and shamefully denied and blasphemed.

(106) But I also say that the first baptism is without faith; tell me, which of the two is the greatest and most excellent, the Word of God or faith? Is it not true that the Word of God is greater and more excellent than faith, since it is not the Word of God that is based on faith, but faith that is based on the Word of God; moreover, faith is fickle and changeable, but the Word of God remains forever.

  1. Further, tell me, if one of these two is to be made different, which is to be made different more cheaply, the unchangeable word or the changeable faith? Is it not then that it is the faith that should be changed, and not the Word of God? It is cheaper for God's word to make another faith (if there was no right one before) than for faith to make the word another. Since they must confess that in the first baptism there was a lack not of God's word but of faith, and that not another word but another faith was needed, why do they not rather act to make another faith and leave the word unchanged? If God's word and order is called wrong because we do not believe in it, then it will slowly and rarely become a true word.

(108) Now, if they would do justice to their own conceit, they should not rebaptize, but rebel.

For baptism is God's word and order, and may not be restored or changed; but faith may be changed (if it has not been). Therefore, they should be justified as believers, and not as rebaptizers, even if they were right, as they are not.

(109) Because 1) such baptists are uncertain of everything, in which they are also found to be liars, deny and blaspheme God's order out of uncertain delusions of lies, and turn the back, basing God's word and order on man's work and faith, also seeking baptism when they should seek faith, and are thus convinced to be erroneous, uncertain, perverse spirits, every devout Christian will beware of them for the salvation of his soul. May Christ our Lord help and grant this, amen.

110 Let this much be taken for granted in the shortness and haste of this time, for I am not able to do anything else at this time, nor, as has been said, do I yet fully know the reason for it. For the devil is angry, and throws the hundred into the thousand, and creates so many tangles that almost no one knows what he believes.

The Anabaptists agree with the enemies of the sacraments that there is only bread and wine in the Lord's Supper. Again, the sacramenters think differently of baptism than the Anabaptists. Thus the sacramenters are not one among themselves. In the same way, the Anabaptists are not one among themselves, but only on us and against us they are one. Just as the papacy, divided into so innumerable groups of priests and monks, ate itself among itself until now, and now all at once become one above us. Worldly princes and lords also so. Pilate and Herod must become one over and against Christ, who are otherwise deadly enemies of each other.

(112) But the error of the Anabaptists is more grievous than that of the sacramenters in this matter. For the sacramenters completely destroy baptism, but these make it new. There is still help and counsel that they may get along. Well, so much has been arranged that the Anabaptists have uncertain delusions.

  1. Erlanger (2.): "If".

2224 Appendix of some of Luther's letters. No. 1. 2225

and faith, and they do not prove their thing.

For even Satan, through all the enthusiasts, does no more now than to bring up vain uncertain things, and thinks it is enough if he can speak of us hopefully and contemptuously, as the sacramental caves do. No one wants to make his conceit certain and prove it; but all their effort is to make our minds suspicious and uncertain. Suspiciones docent, non fidem, and are called Scripture and the Word of God. For the devil sees that he can do nothing against the bright sun of truth; therefore he weaves in the dust, and would gladly make a mist before our eyes, that we should not see the light; and in the mist he holds before us vain wisp of error, that he may deceive us. That is, because they have caught their conceit, ver

they look for how they rhyme writing on it, and pull in with the hair.

But Christ, who has faithfully stood by us until now, would trample Satan under our feet again, and protect you all, even from your tyrant and the seduction of the end of Christ, and graciously help you to his freedom, amen.

137. D. Martin Luther's report to Jakob Probst that he wanted to challenge the Anabaptists by the above letter.

See Appendix, No. 10.

138. D. Martin Luther's letter to Spalatin when he passed him the preceding letter of rebaptism.

See Appendix, No. 11.

Appendix of some of Luther's letters referred to in this part. Newly translated from the Latin.

No. 1.

(Wittenberg.) March 11, 1527.

Luther to Spalatin.

From the impression made by Luther's writing against the King of England, and from the book Wider die Sacramentirer, with which he deals.

The original of this letter can be found in the Anhaltisches Gesammt-Archiv. Printed in Aurifaber, vol. II, p. 330; in De Wette, vol. Ill, p. 163 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 27.

His brother in Christ, Georg Spalatin, the sincere and faithful > servant of God at Altenburg.

Grace and peace! Recently I wrote to you through M. Eberhard with few words, 1) since I was busy all over; but this one will tell you (as I believe) everything you need to know.

  1. The letter, delivered to Spalatin by M. Eberhard Brisger, contained only four lines of print.

The same will be done by this Mr. Nicolaus Hausmann, a very good and godly man.

If you have not heard the news from Poland, you will hear it from him.

By the way, by God's grace, everything is still well with us. It is astonishing how many of our people have been annoyed by my book against the king of England 2), while it seems to me very necessary against the great hope of Satan; but Christ will judge.

Furthermore, it is said that Urban Rhegius threatens to write against me, 3) if I do not fulfill the

  1. "Luther's Answer to the King of England's Vice Title," St. Louis Edition, Vol. XIX, 410.
  2. Rhegius, who had opposed Carlstadt's doctrine of the Lord's Supper, became mistaken about the Lutheran doctrine and expressed his agreement with the Swiss doctrine on September 28, 1526. It was not until July 7, 1528 that Luther was able to express his joy at his return to his doctrine (Erl. Briefw.).

2226 Appendix of some of Luther's letters. No. I. 2. 3. 2227

Oecolampad and Zwingli, such great men (as he considers them), should offend; so he is different from what he used to be. So they rage, even before they see it, merely at the rumor of my little book; what will happen when they have seen it? Of course, those many swarms of books will let out one against me. But I shall henceforth attack Oecolampad alone, setting aside the others, and I shall not let him go until I have (with Christ's help) brought Satan down. Augsburg is divided into six sects 1); only Johann Frosch and Stephan 2) still stand bravely and loudly in Christ, who wants to preserve them. And you pray for us, and be well with your rib. Monday after Invocavit March 11 1527.

Your Martin Luther.

No. 2.

(Wittenberg.) July 14, 1528.

To Wenceslaus Link.

This letter is duplicated by Walch, and already included in our edition, vol. X, 1533-1539, so we leave it out here. To the locations given there in the preface Col. 127, the Erlanger Briefwechsel, Vol. VI, p. 298 is now to be added.

  1. Among them especially the Anabaptists, who in 1527 were 1100 parishioners strong (Erl. Briesw.).
  2. Johann Frosch, inscribed Michaelis 1504 at Erfurt as a Carmelite of Bamberg, had obtained the baccalaureate of theology at Toulouse. In 1518 he went with Luther from Augsburg to Wittenberg, where he stayed until his appointment as preacher at St. Anna in Augsburg. After he had resigned his priory at the beginning of 1525 and had become a secular clergyman, he distributed the Lord's Supper with Urban Rhegius on Christmas Day of the same year. Since he, together with Stephan Agricola, stood alone on the Lutheran side after the defection of Urban Rhegius, he had to avoid the city during the Reichstag in 1530, was recalled in 1531, but, because he could not get along with the Zwinglian Michael Cellarius, went to Nuremberg in the same year, where he first became a preacher at St. Jacob's and then, in 1533, pastor at St. Sebald in Schlenpner's place, but died in the same year. - Stephan Agricola ("Kastenbauer"), from Abensberg in Bavaria, Augustinian, confessor of Archduke Ferdinand's wife, then, as Staupitzen's successor, cathedral preacher in Salzburg under Archbishop Matth. Lang, but thrown into prison at Mühldorf by the latter because of Lutheran sentiments, came on his escape in 1523 to Augsburg, where he became preacher at St. Anna's, and here immediately took the Lutheran side. (Erl. Briefw.)

No. 3.

(Wittenberg.) August 31, 1527.

To Johann Agricola.

Of Christian freedom; of visitation.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 347b; in De Wette, vol. Ill, p. 196 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 84. German in Walch with the wrong date: "Den 2. August".

To the extremely dear brother and companion in Christ, Johann > Agricola, the very faithful instructor of the youth at Eisleben.

Grace and peace in Christ! What you write about the freedom of conscience, my dear Agricola, is right and sound; For so far we have taught that a Christian is bound to confess the same, and if the tyrants want to force the opposite, to protect it bravely, although it can sometimes be set aside for the weak and those who do not use coercion nor even fight against it, in order to instruct and win them,' as Paul circumcised Timothy because the Jews needed to be instructed, but did not suffer Titus to be circumcised because they wanted to force him; and he punished Peter for compelling the Gentiles to live Jewishly. Since now the tyrants do not deal with it, that they want to learn as weak, but as servants of the pope and servants of Satan they want our freedom to be destroyed, so one must not give way to them even a hair's breadth or in any point, but confidently pronounce and proclaim with Paul Gal. 5, 2.: "Where you allow yourselves to be circumcised, Christ is of no use to you." If you allow one iota of a tyrannical commandment in this way, you have denied the whole Christ. For there is no difference whether one denies Christ in a great or in a small commandment: it is the same Christ in the great and in the small, although freedom is not a small thing, even if it has to do with a small thing, as there is food and drink and a wife, for it costs the blood of the Son of God and is purchased for us. Therefore, it is nothing to boast of love in order to violate liberty, for if that of love should be free against liberty, the same will be free against the whole gospel, which is the same as that of love.

2228 Appendix of some of Luther's letters. No. 3. 4. 2229

also seek the tyrants. "If the devil tears a finger's breadth, he tears it all the way down." The rest you have written more extensively and know it; this I wanted to add to you as my testimony.

We will deal with our visitators and their decrees 1) when Philip will be there; for here they will be printed, as much as I understand from the Elector. In the meantime, be patient and let the disputations about this matter stand, so that this necessary work of visitation will not be hindered in its course before the time and before its completion. Christ will give that everything will be done in the right way. The world and reason cannot grasp how difficult it is to realize that Christ is our righteousness, so much has the opinion of works become flesh and blood, innate and implanted in our nature. I entrust the cause of the gospel and the church to your intercession; and at the same time I ask Christ for me, that he may strengthen me. Greetings to your Elsa and all. The last of August 1527.

Martin Luther.

No. 4.

(Wittenberg.) December 10, 1527.

To Justus Jonas in Nordhausen.

Luther reports the delivery of his wife; of the suicide of D. Krause; of the visitation; of Duke George's preface to Emser's New Testament; of the cessation of the plague in Wittenberg.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 362 d; in De Wette, vol. Ill, p. 242 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p.145.

Grace and peace! Since I have now returned home from the lecture 2) at ten o'clock, I receive your letter. As I read about ten lines of it, I am informed at this very moment that a little daughter 3) has been born to me from my Käthe; glory and praise be to the Father in heaven, amen. The child-bearer has been born

  1. The visitation articles. Walch, St. Louis Edition, Vol. X, 1628.
  2. Luther read about the Epistle to Titus, which he finished on Dec. 13, to the few students who stayed behind in Wittenberg.
  3. Elisabeth; she died on Aug. 3, 1528.

sund, but dull. But my son Johannes 4) is also well and happy. Augustin's wife is also healthy; finally Margaretha Mochin unexpectedly escaped death. We have given five pigs, which I lost, for these. 5) Christ, our consolation, grant that the plague, satisfied with this estimate, may abate. I am the same as I was before, that is, like the apostle 2 Cor. 6:9, as one dead, and behold, I live.

Similar things have been said and written about Emser and Teutleben. That of Krause is a long story. 6) The sum is: he died of eight wounds, of which only one was fatal. It is said that he was driven to it by the conscience about the denial of Christ, that is, that both forms must be offered; others add: because he also gave advice either to kill or to expel George 7) of Halle. Since he Krause, alone in his room and with the doors locked, had counted his money and ordered and written down how he wanted it to be used, and was called early by his daughter in the usual manner, he refused to come and let her in When he was asked if anything was missing, he answered, "Too much." At the hour of lunch he was called again, but did not answer. But after the doors were broken open, behold, there he lay, dressed in boots and cloak, dead on the steps of his bed beside a dagger, but no wounds were to be seen except one on his neck. But after he was undressed, the rest could be seen in the chest and side. Who knows if he was

  1. The same had been very ill a month before. See St. Louis edition, vol. XV, appendix, no. 130, col. 2646 f.-there also about Margaretha von Mochau; likewise about Professor Augustin Schurf's wife'.
  2. namely, the plague. The plague seized also the animals. - Walch translates: "We have given five sows for those, so I have lost", and remarks: "That is very dark.
  3. On D. Joh. Krause and his suicide, compare St. Louiser Ausg., Vol. IX, 262, § 33 and the note thereto; Tischreden, Cap. 24,815, St. Louiser Ausg., vol. XXII, 715 f.; ikick. Vol. X, 2219 f.
  4. On this, compare "Luther's Consolation Letter to the Christians of Halle on the Murder of their Preacher M. Winkler of Bischofswerda". Walch, St. Louis ed. vol. X, 1960 ff; Ldiä. Vol. II, 1108, s 226.

2230 Appendix of some of Luther's letters. No. 4. 5. 2231

has repented in the end, since he has gone away so sane and composed?

Our much-discussed discord at Torgau was almost more than nothing. The one thing you heard from Eisleben was presented and soon settled, and we agreed quite nicely on all things; indeed, the entire visitation will be printed soon. The greatest thing we did was to burden the prince with expenses, but the best thing that happened was that the rumor or suspicion of discord was buried there, praise and thanks be to God! Therefore, that I have not written anything to you about this sad event, it is because it was nothing at all and was considered contemptible.

I am glad that the tyranny of your stone has been alleviated. I wish that you would at least come here alone for a walk to see how the plague, thank God, has become nothing at all. For there are only two left in the hospital, who are also in good health. In the city neither the doctor nor the chaplains 1) have anything to do with any sick people, which is a great sign that the plague has stopped. Greet, I beg you, your and my host Michael; 2) you do not believe with what joy I wish him happiness, that it is given to him, that he is in favor of the word. May Christ increase and perfect this gift of his in him for his glory, amen.

You shall also say that I did think of writing a letter of condolence to Duke George, because I was extremely indignant that those who live under his shadow have so brazenly abused the name of their prince. For if those people had not wanted to spare their prince, they should at least have spared the honor of the common Saxon name and lineage. For I have no pleasure in it, but detest it, that the name of a prince, even of my enemy, should be used so shamefully and abominably.

  1. The "Capellan" are Mantel and Rörer, the doctor M. Bohemus.
  2. Michael Meyenburg, town clerk, later mayor of Nordhausen, with whom Luther was also a frequent guest.

is sullied by the eternal disgrace of such a preface 3). But since Emser is dead, then Prince George is ill, I change my plan.

John the Capellan 4) intends to leave your house and return to the parish. Pomeranus will await the birth of his wife with me 5) The students are returning gradually, then also D. Jerome 6) is preparing his arrival for Christmas, when the plague will be as it is now. May Christ gather us again in one place, amen. The weddings are becoming quite frequent here; in the fishermen's suburb almost nothing has been heard of plague or death in two months. May the Lord keep you and give you back to us with all your family in a short time, amen. Give my regards to little Justus and his mother, to whom I write. The grace of God be with you, amen. December 10, 1527. Yours, Martin Luther.

There is a rumor among us that the Emperor has come to terms with the Pope and the French, including, it is thought, the English and the Venetians, but that the Turk is preparing a very great campaign. It is uncertain whether against Apulia or Hungary; if against Hungary, he will certainly put Germany in great fear and put Ferdinand to flight.

No. 5.

(Wittenberg.) April 22, 1526.

To Johann Heß in Breslau.

Luther consoles Hess about the raptures developing in Silesia.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 315d; in De Wette, vol. Ill, p. 104 and in Erlanger Briefwechsel, vol. V, p. 343.

Grace and peace in Christ! You say rightly, my dear Heß, "that hitherto there have been vain foul devils", because hitherto in worldly

  1. "Duke George's Preface to Emser's New Testament," St. Louis Edition, vol. XIX, 494.
  2. Coat.
  3. Bugenhagen and his family were in Luther's house.
  4. Schurs.

2232 Appendix of some of Luther's letters. No.^5. 6. 2233

The first time we have seen the dragon fight in heavenly matters without the Scriptures, such as the pope, purgatory and other trivial things; but now it has come to serious matters and to a real 1) fight about things that are contained in the Scriptures. Here we will see the dragon fight, or rather fight himself, under the leadership of Michael, in heavenly things, 2) where he the dragon will drag the third part of the stars with his tail to the earth Revelation 12:4, 7. Now here the thing itself will require the power in Christ. Who this Satan is, how great he is, you will know, because you have not seen him enough nor recognized him enough. Schwenkfeld has been preserved with his herb forest to these evils, which I am extraordinarily sorry for, but the reason of God stands exceedingly firm and has this seal: "The Lord knows those who are His" [2 Tim. 2, 19.). This is our comfort and defiance against these gates of hell. The certain victory has already been achieved, but the victors must appear weak, the defeated, on the other hand, must be glorified as triumphants, according to today's 3) text John 16:16: "Over a little one, ye shall not see me." Therefore I exhort you, my dear brother, be strong, act manly, your heart be confident; even this fate must be overcome by bearing it. 4) Christ will be there in his time. I am not frightened by this extreme nonsense of Satan (as I hope), since I am sure that after these raging blasphemies the voice of the centurion will soon follow Matth. 27, 54.: "Verily, this was God's son." Fare well and greet and comfort your brother Ambrosius Moiban and all the others in the Lord. And do not be afraid: Christ lives and reigns. On Sunday 5) Jubilate April 22 1526. Yours Martin Luther.

  1. In Aurifaber and De Wette: victam; Walch assumes 8triotarn, which the Erlangen correspondence has recorded; we have conjicirt reotarn.
  2. It seems to us that in oo6l68tibu8 must be translated.so, not: "in heaven", as opposed to: In oan818 prokani8.
  3. on Sunday Jubilate.
  4. Compare VirA. ^en., lid. V, v. 710.
  5. Walch: "On Monday".

No. 6.

(Wittenberg.) January 27, 1528.

To Johann Heß in Breslau.

Of the Anabaptist movements in Breslau and Luther's writings against the Sacramentirans and Anabaptists.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 327; in De Wette, vol. Ill, p. 263 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 199. In Aurifaber and Walch with the wrong year 1527.

Grace and peace in Christ, my dear Heß! May our Christ mercifully curb the monstrous things of which you write to me, and have mercy on these poor people who are Satan's prisoners. Something similar is going on in Bavaria; they cannot be restrained by sword or fire; they leave their wives, children, families and goods. Thus Satan rages at this hour, as the last. It does not seem good to me that you report them to the authorities; they will betray themselves, and then the council will order them to leave the city. In all these people there still remains Münzer's spirit that the godless must be exterminated and that the godly will rule on earth, as Cellarius 6) also prophesies in a recently published book, that is, that spirit is completely rebellious. I will see to it that the clock is given back to D. Apel. The plague, thank God, has stopped in our country; the citizens who fled are returning. There is nothing new in our country. I am fighting in my last battle against the Sacramentarians, and I am touching the Anabaptists 7) in order to fortify ours 8). Thus I believe to serve and please Christ, but to displease Satan and to provoke him even more, who rages against me more than most fiercely. I beg you to command me to your prayers and those of your church, and we will fight earnestly, because

  1. Martin Cellarius had published a book in Strasbourg under the title: De opsribu8 Dei N6otioni8 6t R6xrodationi8, which Capito provided with a preface, datirt vom 12. Juli 1527.
  2. Actually: "submersible" (0stsdapti8ts8).
  3. Against the Sacramentarians, "Luthers fgroßesj Bekenntniß vom Abendmahl Christi" appeared in March 1528; against the Anabaptists, "Luthers Brief an zwei Pfarrherren" 2c., early February 1528, No. 136 in this volume.

2234 Appendix of some of Luther's letters. No. 6. 7. 8. 2235

Satan is not joking against us, as you see from such great monstrosities. Christ be with you with his spirit. Greet also the Moiban. D. Pommer greets you with his own. January 27, 1528. 1)

Martin Luther.

No. 7.

(Wittenberg.) March 14, 1528.

To Wilh. Pravest, preacher at Kiel.

Luther declares himself against the enemies of the ceremonies, against the Anabaptists, and warns against Melchior Hofmann.

Printed by Aurifaber, vol. II, p. 370d; by De Wette, vol. Ill, p. 293 and in the Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 225. The latter lists quite a number (seven) manuscripts and prints made from alleged originals, which we do not list because the Erl. The latter lists a whole number (seven) of manuscripts and prints made from alleged originals.

To the venerable brother in Christ, Wilhelm Pravest, pastor at Kiel in > Holstein, the faithful and sincere servant of Christ at the Word.

Grace and peace in Christ! I know, my dear brother in the Lord, that under the pretence of the gospel many offences are committed, and that everything is laid to my charge; but what shall I do? There is no one among them who does not consider himself a hundred times more learned than I am; they do not hear me. For I have more war with them than with the pope, and they do more harm. Indeed, I condemn no ceremonies, unless they conflict with the Gospel; all others I keep unharmed in our church. For even the baptismal font remains, and baptism (even though it is in German) has its customs as before. Yes, I also allow pictures in the church, only the angry people had broken them before my return. So we also hold mass in the traditional dress and customs, except that some German chants are interspersed, and we recite the words of blessing in German instead of the canon. Yes, I by no means want the Latin Mass to be abandoned, and I would not have permitted the German Mass if I had not been compelled to do so. In short, I hate no one more than those who do not accept the free and

  1. Aurifaber: 1527.

The people of the world are not allowed to disturb the harmless ceremonies and make freedom into a necessity. You can excuse me, if you read my books, that I do not like these disturbers of the peace, who disturb without cause that which can remain without blame. I am innocent of their raging and blustering. For we have here, thank God, a completely quiet and calm congregation, a free and unharmed church (templum), except for so much that was destroyed before my return from Carlstadt. I wanted you all to beware of Melchior, the furrier, and see to it with the authorities that he is not allowed to preach, even if he should show letters from the king, 2) because he left us resentfully, since we did not approve of his dreams. He is not fit to teach, nor is he called. This you shall tell all yours in my name, that they may shun him and keep silence. Be well and pray for me and commend me to the brethren. Saturday after Reminiscere March 14 1528.

Your Martin Luther, with his own hand.

No. 8.

Wittenberg. November 25, 1528.

To Nic. Amsdorf in Magdeburg.

Luther reports that he has written to the Duke of Holstein about Melchior Hofmann.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 395; in De Wette, vol. Ill, p. 402 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VII, p. 25.

Grace and peace! I wanted to attack this Melchior, 3) your enemy, with the pen, my dear Amsdorf, if there was time, but now I am certainly too overloaded with business. However, I wrote to the Prince of Holstein beforehand, but he answered me in his letter that this was not in his power, but in that of his father,

  1. Melchior Hofmann called himself on his writings: "königl. wirden gesetzter Prediger zum Kyl im lant zu Holstein".
  2. Melchior Hofmann, the furrier, an Anabaptist. In 1528, Amsdorf had sent out a letter against him, to which Hofmann had replied bitterly.

2236 Appendix of some of Luther's letters. No. 8. 9. 10. 2237

namely of the king. 1) But be strong, knowing that Satan falls by the very fact that he triumphs. So also those enemies are already in their fall, while they think that they are in power, because it is written Ps. 73, 18. Vulg.: "Thou hast overthrown them while they were exalting themselves", and 1 Thess. 5, 3.: "When they shall say, It is peace, there is no danger" 2c.

I do not believe this uncertain news either, but I am very sorry that Assa von Kram died so miserably in a foreign country, namely at Chur in Switzerland, since his wife had died before in childbed together with the child. How short is the happiness of the flesh and how miserable the end! Fare well in the Lord and pray diligently for me. Wittenberg, 1528 on the day of Catharine Nov. 25. Martin Luther.

No. 9.

(Wittenberg.) May 12, 1528.

To Wenc. Link in Nuremberg.

About the Anabaptists, Carlstadt and others.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 376; in De Wette, vol. Ill, p. 311 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 262.

Grace and peace! I wish you happiness, my dear Wenceslaus, for your second little daughter and the new love and joy of your heart. May Christ grant that you may be happy and all remain well.

Much is written about the Anabaptists elsewhere, but with us, thank God, there is peace. But Carlstadt remains as he was, not to say he becomes more obstinate; but he is forced to remain silent. I believe that you have seen my book against the gushers (Antischwermerum) 2) and the

  1. It was not until the following year that King Frederick of Denmark yielded to the urging of his son Christian, Duke of Holstein, and the clergy against Hofmann by organizing a disputation at Flensburg (Erl. Briefw.).
  2. Luther's great Confession of the Lord's Supper, St. Loui-' fer Ausg., vol. XX, 894. - Luther's Theses on the Second Marriage of Bishops, idiä. The unnamed author of the theses against which these were set was Pirkheimer.

Theses on the second marriage of the bishops. I believe that the steadfastness of the dying Anabaptists is equal to that which Augustine praises in the Donatists, and Josephus in the Jews in the disturbed Jerusalem. And there is no doubt that many such things are the ravings of Satan, especially when they die in such a way, blaspheming the Sacrament. The holy martyrs, like our Leonhard Emperor, die with fear and humility and great leniency of heart against their enemies; but those seem to increase their obstinacy, as it were, by disgust and indignation against the enemies, and so die.

For the seeds sent, I give you thanks. I entrust myself and my temptations to your prayers. Dürer 3) and Volpracht, the extremely valuable men, seem to me to be carried off, so that they do not see these raging and impending evils. Wars threaten from all sides. Christ have mercy on us, Amen. Tuesday 4) after Cantate 1528.

Today Pomeranus travels to Brunswick to serve Christ in his Gospel for a few days. Martin Luther.

No. 10.

(Wittenberg.) December 31, 1527.

To Jakob Probst in Bremen.

Luther complains about the increase of the Anabaptists, and reports his writings against them and the Sacramentarians.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 366; in De Wette, vol. III, p. 253 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p. 169.

To Jakob Probst, pastor of the church in Bremen.

Grace and peace in the Lord! I give thanks that you are concerned for us, my dear Jacob, for we are in great need of your prayers to help us in the face of the great rage of Satan, which is raging all around us. The new sect of the Revival

  1. Dürer died on April 6, 1528. - Wolfgang Volpracht abolished the mass in Nuremberg in 1524. See St. Louis edition, vol. XV, 608, note 1.
  2. Walch: "Wednesday".

2238 Appendix of some of Luther's letters. No. 10. 11. 2239

The future grows extraordinarily through the beautiful glow of those who live and the great boldness of those who die by fire and water. My son was dead, but he came back to life, for in twelve days he ate nothing and was sustained with drink alone in an almost hopeless manner. The Lord has made me richer by a little daughter. The heinous and black 1) plague, which until now surrounded us on all sides with fear of death, has ceased through God's mercy. A son, John, has also been born to Pomeranus. 2) We are all well, except Luther himself, who, healthy in body, has to suffer from the whole world on the outside, and from the devil and all his angels on the inside. I am writing for the second and last time against the boastful Sacramentarians, for the sake of the simple-minded, since this elusive and deceitful spirit has not refuted even a single reason for proof. I will also challenge the Anabaptists by a short letter, for the sake of these very simple-minded people. 3) Pray diligently for me, my dear Jacob. My Käthe sends you her regards along with your rib. Pomeranus also wishes you all the best in Christ. Greetings to all of us. On the day before the circumcision of Christ 1528 3 December 1527.

Your Martin Luther.

  1. Instead of vigella in Aurifaber and De Wette (there is no such word), we have adopted nigella with the Erl. Briesw. nigella assumed.
  2. in Luther's house. Compare No. 4 of this appendix.
  3. See the last note to No. 6 of this appendix.

No. 11.

(Wittenberg.) February 5, 1528.

To Spalatin in Altenburg.

Luther sends his letter of rebaptism and reports on his other writings.

Printed in Aurifaber, vol. II, p. 367b; in De Wette, vol. Ill, p. 279 and in Erlanger Briefwechsel, vol. VI, p.204.

To the extremely dear brother in Christ, Georg Spalatin, the faithful > and godly bishop of Altenburg.

Grace and peace in the Lord! I am sending you a letter against the rebaptizers or immersionists (Catabaptistas), which is written with the greatest haste, since I have been otherwise occupied. If perhaps some leader among them has been irritated, it will cause me to write more carefully; this writing, meanwhile, will be enjoyed by the simple-minded and godly. There is nothing new with us, only that the people of Brunswick are beginning to desire servants of the Word, both the council and the people. The teaching of the visitators is under the press, as well as my book against the enthusiasts (Antischwermerius). Ask the Lord for us, that he may have mercy on us and protect us from the wrath of Satan, and especially may you include me in your prayers. Fare well in the Lord with your Eve. Wednesday 5) after the Purification of the Virgin Mary Feb. 5 1528. Martin Luther.

  1. No. 136 in this volume.
  2. Walch: "Thursdays".

End of the seventeenth part.

** **A list of rare or obsolete words in Luther's writings,

significantly increased compared to that in the 20th volume, and according to the number of pages of our

Output set up.

Many of these words have been replaced in the text by those now in use. In order not to make the directory too large, the uncommon expressions in the opposing writings have not been included, but where we were able to give an explanation, they have been explained in the writings themselves.

but - again. 18,1002. 20,197. but-one - again. 19,1084,1092. 20,243. but-father - grandfather. 8, 1221, § 256.

abseimen - to skim, to purify. 4, 1514, § 20. the filth 5, 1219, § 84.

abspannen - to deprive someone of something (Leipziger Concordia, p. 477, e manibus auferes). 10, 82. 84. servant and maid 5, 1106, § 19. a son 7, 2124. wife and house 20, 1858, § 73.

wagon - wagon off. 22, 1033.

efern - repeat. 20, 593.

Aglaster - Magpie. 22,1588.

Agtstein - Amber. 8, 1788. 22, 1333.

Ain, Ainen - tips of the ears. 20, 235. 1000.

Alb - white chasuble. 18,1361. 20, 185.

alfanzen, alfenzen - to juggle, to perform antics. 18, 962. 19, 248.

Alfenzen, Alfanzerei - jugglery, jester antics. 18, 1461. 19, 246.

alleding - by all means. 18, 1331. alledigst - most knightly. 19, 421.

Almutium - a gown. 18, 988.

Ammern (embers) - glowing ashes. 14, 333, § 5. an (pronounced: ahn) - without; from: an werden - to get rid of. 18, 296.

Devotion - attention. 20, 216.

to raise - to receive (concoipere; Luther). 13, 2668. anmaßen - to measure, to adjust. 12, 85.

Anwartung - expectancy. 3, 708, § 16.

Armenia, a poison. 19, 1287.

Arstultus (for Aristotle) - Archnarr. 18, 1328.

Asperges (from adspergo) - Zuchat. 19, 1904. aufheben - to make a fuss about, to charge. 18, 1341. aufhaben - to hold up, to move up. 7, 808, § 144. aufknäufeln - to unbutton. 20, 222.

to nail up - to lace up offm. 20, 791.

to set up - to seduce, to deceive (illudere). 3, 83, § 35. to have the fool. 18, 1511.

mount - to come up high. 3, 427, § 6.

appearance - halt, refuge. 7, 455, § 218. mop up - to drive up. 8, 806, § 147.

äugen (eugen) - to show oneself. 3, 1747, § 64. 15, 1465, § 39. aureola - gold florin. 19, 1946.

outraged lust (Carlstadt) - rutting heat. 20, 204. to align - to shout out boastfully. 12, 89; also: to cast aspersions.

aligned - expedient. 3, 995, § 39.

to exclude - to separate. 5, 1219, § 84. s. Schele. ausscheren - to segregate. 19, 613. 22, 1102.

to cut out - to cut out, to cut. 19, 853. Ausschüpfen - to expel. 5, 13, § 30.

auswestern - ausweism. 22, 1487. cf. entwestern.

Disassociation, separation. 18, 1015.

express - eject. 7, 1425, § 101. let be outside.

ibid. 1385, § 19.

to take off - to take off, to reserve something for oneself. 18, 306. 1014.

Excerpt - Exception. 22, 1504. 1506.

Baarschast - the available money and goods. 3, 522, § 8.

Bachant - unlearned man. 22, 1496. 17, 1106, §168.

Banketen - Banketiren, holding banquets. 20, 2137.

Barme - barb, a fish. 8, 1313, § 28.

merciful - merciful. 20, 1794.

Bärwolf man-wolf. 7, 2129. 17, 1114, § 181. 22, 848. 10, 582. 17, 1035, § 29.

build, pave the way. 7, 355, § 10. 14, 1418, § 3.

Tree tops - tree tops. 5.1265.

baurkündig - haughty, associated with a coarse nature.

5, 877, §189. 19,1349.

be mindful of - be mindful of. 19, 777.

Bechtlein - Spänlein. 13, 749.

bedes - both. 19,1735.

to travel - to be in fear or anxiety about something. 8, 155, § 65.

free - to marry. 3, 589, § 8.

Beguine - a type of nun. 19.853. s. Pegine.

authenticated - certified. 19, 1898.

behäglich - pleasing, to will, pleasant. 19, 1116.

humble and skillful. 4, 1715.

take to heart - make hearty. 22, 664.

Beißdrein - dirt. 19, 1402.

beiten - wait. - propagated - missed. 4,1722.

Confessor - martyr. 3, 957, § 60.

beklicken - to blot. 20, 768.

to get - to happen, to encounter. 4, 1676, §24. come to. 5, 709, §31.

announce - to make known. 18,1300.

Bellitschier (bona sciera) - good standing (bonum vultum). 22, 298. 1677.

repent - rue. 18, 305.

2242 List of rare or obsolete words in Luther's writings. 2243

Report - Communion pass. 19, 1289. 1392. communiciren. 7,2019. 16, 1794, §3. 1925, § 11.

Reports - Communion (σνναξις) (Luther). 19, 1292. toast - to make someone warm. 20, 31. profession - fame, name. 8, 1095, § 13. called --- known. 3, 137, § 3.

make called - make famous. 8, 751, § 17.

to be called - to have the reputation. 19, 722.

Professions - Occupation. 20, 166.

modestly - assigned, communicated. 7, 1660, § 267. 1767.

§ 485. 2387, § 441.

beschlahen (to shoe) - to consider, to ponder. 15, 697, § 2.

to decide - to overcome by reasons. 19, 268. complain - to make burdensome. 18, 949. beselben - to sully. 19,1701.

exist - meet, infest. 17,1106. lease. 8,1829. consist with - rely on. 18,1518.

bestricken - to take a vow from someone that he will not move away from the place. 22, 1033. (It must be read there "bestricken" instead of "beschicken.") 22, 678.

betheren (betteren) - se concacare. 15.1464, § 10. Betlin - Gebetlein. 19,1122.

amount to - tolerate. 8, 1058, §68. 20, 76. fraudulent - tolerated. 3, 994, § 35.

afflicted -- clouded. 3,1840, § 37.

Bed rupture - a paralytic (paralyticus). 22,1894. betüngen - to fertilize (concacare). 17,1128, § 209. dent - to offer for exchange. 18, 308. prove, itself - to test. 19, 1703. prove - it can be proved. 18, 942. bewandt - related, friendly. 8, 160, § 73. to let tame - to let rule and reign. 7, 1785, § 19. 17, 304, §5.

bidmen - quake. 11, 2264.

form - to represent in a picture. 14, 138, § 30.

Bildung - Bild, Bildniß. 8, 327, § 145.

Binze - rush, a plant for weaving. 3, 717, § 37.

Bireth (Bareit, Banneth) - beret. 11, 487.

Biretlin - beret. 8, 600, § 245. to - be. 18, 1341. 20, 42.

Bißlin (von Buß) - Küsse. 19, 1931.

blank - white. 20, 188.

Blanket - Blank; paper with own signature and seal, but not written on. 19, 1900.

Pale - cheater,-deceiver. 19, 925.

Leaf - the disk. 20,931.

browse - chat. 18,1306.

blecken - to let look, to let see, 18, 1337.

blecket - with lips too short, so that the teeth show.

8,1691. (Missing in Dietz.) remain - to let remain. 18,1301. bleuel - a flat wood provided with a handle for beating. 5, 841, § 104. bleuen - to plague, to drive. 19,1670.

Gaze - sight, appearance. 3, 741, § 66. (Missing from

Dietz.)

blinzlich - with closed eyes. 9, 933, § 6. blinzling - blindly. 20,1008.

Mere, one - lay - shameful fall. 11, 1806.

7, 2127.

Bockeln smallpox. 5, 867, §164.

Bombart - a dull, deep sound. 19, 1933. börnen - to burn. 19, 522. 1908.

bosen - to be evil. 7, 2019. erl. 47, 80: "hofen".

Bosen (Bossen) - Possen. 20, 279.

Boßleich - bowling alley. 22, 23. (Förstemann, Neues Urkundenbuch, p. 354, is to read "Boßleich" instead of "Bogleich").

Bötel (Böttel) - beadle, henchman, war servant. 19, 1175. Brandschwanz - a fire that still smokes a little. 19, 963.

Bräsilien - red dyeing wood. 20,819.

Breckin (Bräckin) - bitch (from Bracke, dog), swear word against witches. 3, 1676, § 33.

broad-minded - boastfully broad-minded. 5, 658, § 4. brake - to grind, to clench one's teeth tightly...

19, 1722.

Burner - a pest on plants, perhaps aphids.

8, 1679. (Missing in Dietz.)

Fracture - pants. 19, 1027. 22, 734. 1431.

Bruntz shards (Bruntzschirbel) - chamber pot. 22, 1700.

Book guide - bookseller. 19, 530. letters - spelling. 20, 782.

Buff - Puff, Stoß. (Jen. 1566 4,499b.) 3, 1041, § 28.

Buffer - Jack. 18,1044.

Bufferei - Büberei. 18, 1007.

Bünde - Ausbünde, Hauptsachen. 17,1059, § 71.

Bünd, from the - (and from the -) == flush. 18, 963. 1274. 20, 911.

Bundwerk - edging with fur work. 18, 935.

Penance - Kiss. Jen. (1566) 5, 268b. De Wette 4, 42: Kuß. penance - punish. 7, 2062.

Butze - Schnuppe am Licht. 14, 1853, § 22.

butzen - to take the snout away from the light, to blow the light. 14, 1853, § 22. (Missing in Dietz.)

Caballen - horses. 8, 912, § 150. 980, § 29.

Cam - Khan. 6, 883, § 5.

Carnal (carnalis - carnal), mocking for Cardinal, 19, 716, and Carnalhut - Cardinal's hat 19, 716. These two words should not have been resolved in the text; the resolution has been accidentally carried over from the old edition.

carnal - cardinal. 19, 774.

Carnöffel - the jack of cards; Cardinal. 19, 774.

Casel - a chasuble. 18,1286.1361. 20, 185.

Catherin or Kethe, a secret - a covenant, a chain. 5, 827, § 67.

Cavat - altan-like porch of a house, bay window. 8, 943, § 57.

Cavillation - evasion, sophistry. 19, 1861. cavilliren - to engage in sophistry. 8, 605, § 258. collation - society, guestry. 3, 1127, § 272. collation - table talk. 22, 296.

Comment - Fündlein, Erdichtung. 18, 973. 1047.

Coronene - Crown prayers. 7, 756, § 9. 22, 1319. s. Crown prayers.

Corporal - a white linen cloth for covering the hosts. 18, 1493. 19, 949.

Credence - credentials. 22, 1398. pre-drink, pre-taste. 8, 720, §236.

Curtisans - courtiers. 18,1302.

Dale - Jackdaw. 20,2267.

daemic - stupid, foolish, sleepy, slow, clumsy. 3, 820, § 2.

Giving thanks - thoughts. 19, 1734.

dannen (dirmen, tirmen) - consecriren. 20, 993.

Darbloser - Darbender. 19, 1053, § 42.

Date - Trust,. Hope, confidence. 9, 934, § 7. däuen - digest. 8, 384, § 268.

daumeln - stagger. 20,265.

2244 Index of rare or obsolete words in Luther's writings. 2245

Dautaffe - perhaps: Deutelmeister. 8, 93, § 200. dehnisch-dehnbar, tough. 8, 38, § 85. 3, 1828, §6. demmen stemmen) - indulge. 3, 258, § 45.

Dirmung - Consecration. 19, 1204. conversion 20, 332. discipliniren - to chastise. 19, 1682.

Docke (Tocke) doll. 19, 1094. 22, 903.

Dockenwerk puppet show. 13, 1288.

Dod - Pathe. 16, 2077, § 14.

Dohn Ton, song. (Jen. 1562 8, 140.) 3, 1888, § 7. dohnen - tönen, in the compound: lören and dohnen.

Jen. (1585) 2, 236. - Also: donen = to swell.

7, 521, § 63. 9, 986, § 54. Cf. 19, 416.

Double game - fraudulent dice game. 20, 2093. drecket, drecketal - decree, decreetal. 22, 1516. 848.

Thirtieth s. Trigesimä.

Drue - chest, box. Jen. (1566) 4, 316; De Wette 3, 272: Thren.

druhen (drue) - to remain in the chest (drue), to prosper.

10, 1410, § 41.

Printing Pfenning - Pfennigdrücker, Geizwanst. 7, 1026.

Drummen - drums. 18, 1292.

dunen - to be drunk. 19, 416.

Dünkel - To think in favor of. 18, 943.

Dünkelfeiner, Dünkelgut - a thin-skinned person. 5, 829, § 73. 7,1082.

to pursue - to persecute. 14, 793. 16, 23. 20, 593, § 35.

meager - pitiful. 7, 1441, § 138.

Durst s. Thurst.

dürftig (thürstig) - impudent, presumptuous. 19, 1668.

Dutten teat. 20,53.

even - considerable, important. 3, 510, § 3. tremendous, very much so. 3, 559, § 1.

Adventure, on - on the uncertain. 11, 1641. ebenteuerlich - strange. 8,1156, § 136.

steering - driving into the unknown. 20, 775.

The same as an adventurer who does strange things. 3, 467, §5.

before, else. 18, 1446.

ehehaftlg - considerable. 18, 1354.

Ehehalt - servant. 13, 161.

Eyern - Aehren. 14, 1853, § 21.

ehrgyttig - ambitious. 18, 1264.

Ehrnhold - Herold. 15, 1917, § 3.

own - to give to one's own, to appropriate. 18, 1040. also: to be one's own. 19, 1143.

some - some, anything. 3, 1007, § 9. 1655, § 40. 7, 1022.

Einrösser - the one who rides a horse. 22, 1271. also: Landreiter, Gendarm. (Förstemann, N. Urkundenbuch, p. 354b.)

Einsiedel - Hermit. 19, 1169.

eintheidingen - to bring to grace through original language.

3, 1841, § 40.

retract - restrict. 8, 824, § 187.

Vain, a - a nothing. 20, 852. 5, 32, §24.

Elbe - a children's disease caused by sorcery, the heartwort. 3, 1142. 8, 1462, § 3.

Eli singen - to sing a farewell song. 20, 282. 22, 1367: "Heli singen".

Emmeise - ant. (Jen. 1562 8, 21.) 20, 2240, § 78.

emperen - to dispense with. (Witt. 1553 3, 465.) 5, 836, § 93.

Outrage - to raise (elevatio), to lift up. 14,1923, § 43.

sensitive sensitive. 20, 240.

mdelich (Luc. 1, 39.) - hasty, hurried. 13, 2737.

end - lead out. 8, 1049, § 47.

finally - definitively. 18, 1441. once and for all. 8, 1166, § 153.

Engelloten - English gold coins. 19, 412. enhandle - back. 18,881. 14, 2, §1.

Enne - Narr. 19, 269. Dietz says: "I can explain this strange word as little as Grimm." - "Enne" is, as we assume, not a special word, but N ("En"), the initial letter of "fool". The ending "ne" is probably added to give the N as many letters as "Narr" has. To write "N..." would have been dangerous.

discover - to take off the cover, to expose. 9, 797, §.43. de-complete - incomplete. 19, 1943.

counter - entgegegentreten. 14.114. (Dietz.)

to make a eunuch. 16, 2175, §54.

contain - maintain, nourish. 9,1055, § 13.

deprive - deprive of help. 20,1858.

to teach - to bring in the right direction, to instruct. 20, 256,1051.

to be overbearing. 11, 1645. resist, defy. 6, 868, §31. standhaltm: 14, 159, § 5.

Entwehrung - deprivation, loss. 16, 1446. 1459. entwerden - to escape, to flee. 11, 1809.

to wash away the chrism and oil (Bucer). 20, 418, § 131.

rapture - to snatch away, to rapture. 3, 75, § 11.

Epulo - Schlemmer. 19, 1892.

He - Mr. 20, 272.

acquire - acquire. 19,1400. 8, 556, §155.

to behold, to show oneself, to reveal oneself. 7, 2363, § 388.

(With Walch: to occur.)

Erbeis - pea. 20, 952.

Deferral - reverence. 19, 1157.

erbidmm - earthquake. 8,183, § 126.

to delight - to compensate for something. 13.701. get - to get. 12, 91.

to make merry - to enjoy, to delight. 13, 2755. serious - fighting, quarreling (tumultuari). 14, 1784, § 31. erschießlich - fruitful, beneficial. 14, 17, § 3.

slain - smashed (afflictus). 19, 1142.

to pour out - to pour out abundantly. 15,1671, § 22. (Missing in Dietz.)

erseuchelt - hunted down. (Cf. geseseuchelt.) 16, 2159, § 21. extend - prolong, continue. 9, 1380, § 38.

wanted - searched. 20,178.

consider - trust. 19, 442.

to consider - to be prepared for. 13, 701. bold - confident, defiant, audacious. 19, 1716.

Archstultus - Aristotle. 18, 1338.

about or sthan - earlier. 18, 1535.

stho - somewhere. 20, 949.1009.

eugen s. äugen. Cf. eräugen.

Tray - hole, crack. 3, 559.

Fan - tie, string (around hats, boots and clothes). Gen. 38, 16. 3, 953, § 51. 3, 558.

Facilet - Sweat towel, handkerchief or handkerchief. 13, 2761. (Missing in Dietz.)

Farch mother - piglet mother, Säu. 20, 1950.

almost - very. 18,934.

to let oneself be lazy = to let oneself be peevish. 8, 583, §210. to do lazily - to be peevish. 8, 1163, § 147.

Rotten - lazy. 3, 1650, § 26.

Purgatory soul - soul in purgatory. 18, 950.

2246 Index of rare or obsolete words in Luther's writings. 2247

fehelich (vhelich) without driving, safe. 15, 1790. 17, 1261, § 76.

enemies - hate. 19, 778.

hostile - very much so. 3, 161, § 16. 208, § 29. 8, 1002, § 2. 18,1292.

feisten - fart. 20,1994.

fern (fert) - in the previous year, in the idiom: Heuer wie fern. 13, 660.

to prepare - to dispatch. Gen. 28, 5. cf. v. 6. prepare, prepare, prepare, prepare. 3,585.

Fests machen - to make a fuss. 3, 394, § 18. 8, 840, 8 229.

Fire, the sacred - the rose, the red run. 20, 2014. fiebern (fiddern) - to feather, to decorate. 19,1913. 8,1102.

Felt - reference. 3, 770, § 6. Unpolished man. 7, 1143.

Felting - clumsiness. 18, 1326.

Finance intrigues. 18, 1537. 19,1762.

Finance - intrigue, fraud. 3, 708, § 16. 10, 83. 19, 1762.

fitzeln (shred) - to tear to shreds. 20, 778.

Fladdernholz - burl wood, from maple trees. Hesek. 27, 5. 3, 716, § 37.

licheniferous epidemics - licheniferous contagious diseases. 3, 857, § 89.

Flegel - flagella, flagella. 7, 2115.

foddern - demand. 19, 1103.

Claim - promotion. 20, 166.

Frauenhut - women's guardian, eunuch. 17, 1369, § 125. freidig - courageous. 17,1369, § 125.

Freidigkeit - boldness, courage, confidence. 17, 1369, § 126.

free - make free. 20, 153.

Freihet - Vagabund, Landstreicher. 8,1853. Weim. Bible: Freiharten.

alien - to alienate, to deprive. 18,1309.

fretzen - to feed, to feed. 20, 2000. take their food. 4,196.

Joyful fasts - the fasts on the Quatember days. 7, 524. § 68.

To pious (frumen) - that which is pious, useful. 11, 1649. lead - guide. 20, 232.

to be special - to stand out, to be special in the eyes of others. 5, 20, § 56.

Fürsprech - advocate, representative, advocate. 20,44.

Ford - Ride. 5, 659, § 9.

gach - abrupt, hurried. 20,889.

Gack - Kaak, pillory, pillory. 20, 998. In De Wette I, 569 erroneously "sack". Seidemann in De Wette VI, 670 has improved this, but explains it as "gallows".

gallen schallen. 5, 1212, §73.

Gauls - the priests of Cybele. 19, 1483.

Galrede - jelly. 19, 422. 20, 2035. 7, 528, § 76. 2378, § 420.

gan (Jen. 1568 6, 112b.) - gönne. 7, 1025. 19, 413.

20,1999.

Ganerbenhaus (Janerbenhaus) - a house to which everyone has a right and which is open to everyone. 19, 510.

Cooking - yarn, nets. 22,1281.

Garst - Malice. 19,1854.

Gauch (Gauff) Shit, foolishness. 18,1356.

Gauch (name of the cuckoo) - Narr. 7, 1039. 19,1842.

Gäucherei (Gäuchelei) - foolishness. 18, 1358. 19, 1887. 20,793.

Act, proceed. 3, 1042, § 30. gebühren - to be granted. 8, 1320, § 6. gecken (geckzen) - cries of jackdaws. 19, 776, 1865. geckismus - mocking name Luther gives to Agricola's catechism. 20,1654.

Geding - agreement, contract. 3, 1011, § 2. geel (gel) - yellow. 19, 630. 20, 883.

dangerous (gefehr) - hostile, leprous. 8, 595, § 235.

813, § 162.

Danger - deceit, deceitfulness. 3, 431, § 19. fallen - where to come, fall. 3, 430, § 14. Gegenwurs - object (objectum). 18, 953. gehei - ridicule, mockery. 7, 1131. 8, 75, § 164. geheien - to mock, ridicule, vexiren. 4, 1455, § 18.

1506, § 90.

gehend (yawn) quickly, suddenly. 3, 1680, § 43. gehnemäulen - to open the mouth yawning. 20, 837. geiferet - empty chatter. 18,1358.

Geilen - testicles. 5, 818, § 43.

horny - persistently ask. 8, 1734. after someone -

  • to be inferior to him in a lewd way. 3, 575, § 18. spiritual - at the bottom of the heart. 4, 1671, § 4. gekramt - bought. 19, 1762. gekröchtzet - croaked. Jen. (1568) 7, 224. krunkt - eagerly striven for. 16, 2159, § 20. deliver - curdle. 8, W5, § 113.

to apply - to give payment, to pay. 8, 1151, § 128. soldered a charge of lead, bullet. 17, 1401, § 7. gladly - against which. 19, 627. instead: Dem Türken read: Gem. gemeiniglich - like all people in general. 18, 1301. gewannt - so-called. 3, 169, § 17.

genemäulen s. gehnemäulen.

Genetter (Ital. ginetto) - light horse. 13, 1748. enjoyable - profitable. 18, 1523.

discussed - placed in the place. 20, 13.

Plaster - patching. 20,778.

Geplärr Blendwerk. 7, 587, § 16. 2207, § 33. geramen - to target, to take aim at.

19, 1941. cf. De Wette VI, 222. gerathen - entrathen, entbehren. 20, 189, § 147. gereden - to vow, to promise. 19, 720. 7, 2202, § 25. geren - Rockschöoß. (Ezek. 16, 8.) 8, 1277. scaffold - armor. 5, 896, § 11.

Business - creature. 8, 1031, § 6. Order. 8, 1128, § 79.

Geschicht, that which has happened, the factum. 20, 277. 1007, § 284.

accelerated (Hos. 12, 5.) - given the victory. 19, 866. hanky-panky - entourage. 7,963.

geschmeucht - smoked, burned. 17, 1375, § 138. pushed - pushed, pushed. 19, 816.

swung - swings. 20, 52.

schwoll (geschwal) schwoll. 13, 2393.

Ulcer - a large swarm. 19, 831.

Gesell, a good - hypocrite, godless man. 8, 56, § 122.

221, § 198.

pestilent - striving after. 16, 2159, § 20.

Clamp - clasp. 22, 1686.

tense - imprisoned. 7, 2098. 2099.

Gesperr - beams, rafters. 19, 1881. Gespügniß - haunting, empty pretense. 18, 962. gestehen - to come to stand, to taste. 22, 1882, No. 583 Geströde (Gestrod) - flushing light. 19, 1389. 5, 1306, § 6. getas (getae) Gothen. 10, 342, § 151.

Walk. 22, 1588. s. gecken.

Getzung - tongue, language. Witt. (1553) 6, 481.

2248 List of rare or obsolete words in Luther's writings. 2249

Geuchelei (Geucherei) s. Smokehouse. 20, 793.

geudic - wasteful. Witt.(1553) 6, 591. 10, 346. § 163.

Geuße - abundance (in our edition: "sufficiency"). 10, 402, § 51.

Gewähr - Besitz, (Luther). 9, 940, § 16. 16, 920.

because of - important. 14, 378, § 3.

Rifles - weir, dam. 19, 693.

wean - wean (off the breast), wean.

desired (adj.) - for which I have a desire. 8, 1333, § 33.

Gezaue - tools. 19, 639. 14, 889, § 33.

Tides, the seven - horae canonicae. 19, 860.

Gezeug - witness. 18,1329.

Tool. 1 Kings 6, 7. tools. 1 Kings 7, 48.

Gezeug - team. 14, 829. (This meaning is missing in Dietz.)

Gezeugniß - Testimony. 18, 954.

gezwagen - pinched, head washed. 11, 1226.

Gout - the small or half blow (Luther). 8, 1830.

gieren - to ferment. 3, 919, § 31.

Gift - gift, present. 3, 1003, § 61.

same - straight ahead. 7, 2046.

gleichbertig (equal) - equal in form. 9, 983. equal donor. ibid. 989.

same purchase - legal purchase. 20,792.

Equal - Gleichniß. 20, 1967.

Equality. 20, 281.

straight out, without digression. 8, 750, § 12.

gliche - gleißete. 12, 1283.

milder - lenient. 11, 1842.

glinzen - shine. 7, 1356.

glum - dirty, turbid. 17, 2146.

glw (glu) - glühmd, shiny, polirt, smooth. 8, 1776. 1798. 9, 856, § 94. 14, 308, § 4.

Gnadjunker - gracious Junker. 9.1042, § 81.

Göckelmännlein - Gaukelmännlein, Närrchen. 20, 2195.

göcken (köcken) - to spit, to vomit. 20, 866.

Göckler - Gaukler. 19, 413.

Gold fast - Noth fast, the fasts on the four days of Quatember. 19, 601. 7, 521, § 62.

Gorre - bad horse. 20, 978.

gorren - growl. 3, 930, § 61.

divine - divine, representing God. 3, 1049, § 50.

Idolater - idolater. 20, 776. 4, 186.

Graet, great - a kind of thistle. 3,1973, § 164.

graupen - graupeln. 3, 931, § 63.

Grempelmarkt - flea market, Krammarkt. 17, 1329, § 39.

gro - coarse. 19, 629. 634.

Grumpen - crumbs, lumps. 18, 1287. 20, 1847.

Reasons - Fundamentals (fundamenta). 19, 1119.

Grunt, misread Erl. 27, 238 instead of: Grumpen.

Gugel (Kogel) - hood, cap. 18, 1552. therefore:

Gugelfritz - a monk. 18, 1533.

Guldenstück (gülden piece) - gold jewelry, gold-embroidered garment. 10, 346. 7, 585, § 11. 2357, § 370. 8, 1143, § 113.

Validity - tax, levy, tax on goods, land rent. 3, 8, § 19.

gumpen - jump. 13, 1097.

To give away one's hair - to suffer a severe defeat. 20, 1016. 19, 417, § 12. Also: to prepare for defeat. 20, 2072.

Habich - Goshawk, Jagdfalke. 16, 970, § 53.

Hadeln (Haddeln, Hoddeln) - rags, rags. 19, 1412. 1902.

Hahnwirthin - whore hostess. 7, 1221. neck-beating - ear-slapping (κολαψίζειν). 4, 173. hamen - angel. 22, 1442, also in the idiom: to fish before the Hamen - to chase away the fish that are before the fishing rod.

Handfan - Manipel. 20, 390, § 59.

Hänfpotzen - scarecrow in hemp. 8, 1206, § 228. 3, 1680, § 43.

Hare (hair) - hair, fur. In the idiom: Are you of the hair, that is, are you so constituted? 20, 165. 830.

Harns - Harns. 18, 1337.

Urinary sherd - chamber pot. 19, 1263.

Harre, die - the long time. 22, 1489.

häubist - hauest. 18, 1341.

Haufe, der Verlorne - the troop of the army. 20, 2178. Seidemann, Münzer, page 84, explains it: "der erste Schlachthaufe".

Heerfahrt - War, Feldzug. 3, 246, § 14.

Heie - mallet, wooden hammer, ram block (Grimm). 20, 779.

heisch heiser. 7, 402, § 107.

Heroes - leg irons. 19, 1682.

Helekeplin - Hehlkäpplein. 20, 2112. dwarfs who make themselves invisible by means of a cap. 3, 1150. the cap itself. 17, 1367, § 121.

Heli sing s. Eli.

holy - thirsty. Jer. 2, 25. 8,1780. sanctify - be unanimous. 14, 335, § 3.

Hempel - Dummkopf. 20, 956. 970. unpolished man. 7,1143.

Autumn - harvest. 8, 1161, § 145. herwieder - against. 18, 1450. himmern - neigh. 15, 791, §18. hinnlein - hinds, deer twins. Hohel. 4, 5. 9, 1008, §7.

Hippenbube - Holhipler (Eck). 15, 1288, § 4.

Hofrecht (Court right) - court right, discretion, opinion. 20, 285. 1062.

höfeln (hofeln) - to plane. 8, 522, § 84. 1802.

Hoffel - Planer. 18,956.

Holder - elder. 3, 166, § 10.

to fetch, to close in the hollow - to make a conclusion from silence. 18,1425.

holhippellen - mean scolding of a lottery boy. 18, 1253.

Holhipler - a meanly scolding lotterbube. 3, 1806, § 110. 18, 955. Zwingli uses the form: "Holhüppen" (20, 1205. cf. 20, 1189), Emser: "Holhuppen" (18, 1253, note 5), people who fetch the Hüppen, i.e. the Abhub. - Kawerau, Agricola, p. 112, explains (because he confuses "Hippe" Abhub with "Hippel" Waffle) "Hippenbube": a boy who offers baked goods for sale. In Förstemann, N. Urkundenb., p. 294a, we find: "Hippenträger".

Hell - oven corner. 22,777.

Holzschuher - Barfüßermönche, Franciscan. 22, 683. 18, 1418 f.

Horä - the seven times of prayer. 18, 1552. s. Seven times.

Hulde - Homage. 8,1788.

Hülfen Gehülfin. 19, 1733.

hutzelig - shriveled, like baked fruit. 22, 1984.

Hutzelprediger, ein Scheltwort Carlstadts wider Luther. 20, 258.

2250 Verzeichniß seltener oder veraltetter Wörter in Luthers Schriften. 2251

ichtes, ichts - anything. 18, 893. 20, 959. 22, 8.

5, 1063, § 7.

herzen, sich - to speak of oneself in the majority. 20, 2223.

always, more and more - ever. 18, 1493. 20, 797.

Fervor - Brunst. 19, 1155.

indachtig - mindful. 9, 1141.

Island - infula, bishop's cap. 18, 1490. cap. 16, 2108, § 11.

irtzen (Jen. 1568 6, 544b) - to call "your" (like dutzen).

10, 1015.

to err - to make mad. 3, 444, 8 17. 797, 8 5.

jach (gach) - quickly, hurriedly. 20, 889.

hunt. 20, 1915. 8, 1147, 8 120. 1204, § 224.

Yacht baptism - emergency baptism. 19, 1227.

Janerbenhaus s. Gauerbenhaus.

Jauf - Gauch, joke, foolishness. 18, 1356.

Jekel - Jacob. 3,469,8 8.

Jenitser - Janissaries. 22, 1604.

Jope - jacket. 20,747.

Juche - Jauche. Witt. (1554) 7, 250d. 18, 1031, 8 67.

Erl.: Youth.

Jew, a red - the Turk. - 22, 858.

Jüdischheit - Judenschäft. 20, 1826.

Jungherren, Junghern Junker. 13,2662. 20,875.

Kanden (Kandel) - Kannen. 19, 823. 7, 2283, 8 193.

§, 197, 8 154.

Kasel s. Casel.

kaufschlagen - to conclude a trade. 3, 425, § 1

9, 910, 8 47.

Kemnotes - chambers. 20, 955.

heretic - to make a heretic. 18, 1299.

Keulichen - beads. 7, 2439.

Keutel - bag in the middle of the catch net. 22, 1656.

kick - to push, to hit. 20, 167. 223. 799.

Kielkropf (Kilkrob, Kilkropp) - changeling, an idiot. 19, 1296. 20, 258. 1982. 22, 757.

Kinckernel Mandate (?). 19, 1927.

to grind - to grind one's teeth. 19, 1722. to make a piercing sound. 8, 1327, § 20, § 21.

Klägling - a person who always complains. 9, 1752.

Klaret - sugar water or other crafty potion.

13,142. 7, 2326, § 296.

Klaretlin - a silk or also a fine linen cloth.

17,1079, 8 105.

Kleuel - ball. 3, 1642, 8 4.

Click - blob, blemish. 7, 1669, § 287.

click - blot, smear. 20, 768. be unclean. 8, 903, § 128.

care - climb. 3, 816, § 33.

Cliff - a trap that collapses. 8, 592, § 229.

klitzschen - gossip. 20, 779.

jingle - ring. 20, 904.

Gag - unpolished man. 7, 1143.

Kobelbad - Teufelsbad (Kobel - Devil Grimm). 12, 1415.

Köckelei, Köckerei - Speierei. 20, 800.

cockt gaukelt. 17, 586, 8 24.

köcken - disgust to vomit, vomit. 20, 800.

Köcken - the spit. 17, 1330, § 42.

Kofent - thin beer. 3, 1647, § 18. 9, 1689, § 27. 22,

1920, No. 954.

Kogel s. Gugel.

Kogelzipfel - tip of the hood (liripipium). 18, 988.

19,1813.

Köhr - Election. 5,874, § 185.

Kolde - head, also the plate. 18,1553. 19,1354. in the idiom: mit der Kolde lausen, 5, 1307, 8 8, Kolde means a beating. 20, 2115. 3, 1825, 8 46. kolde - stiff-necked, obstinate. 8, 147, 8 47. körestein - a choice stone. 7, 2410, 8 505. körkinder - adopted children. 20, 2081.

korre - kirre, zahm. 10, 382.

körrn - bold, audacious. 20, 1765.

Corso - Corsican wine. 17, 1038, 8 34.

Köten, der Köten spielen - to deal with someone as one pleases. 20, 2088. - The Köhde == the ankle on the horse's foot.

Vomit - whore. 19,1887.

Kränk (Kenck) - weakness, lack of strength. 7, 1424, § 100.

krauchen - to crawl. 15, 1478, § 6.

Krausen (Kroos in Low German) - jug. Erl. 55, 67. herbs, (deal with) herbs - sorcery. 22, 1781. kreißen - (the ears) ring. 19, 714.

Kretschmer (Kretschmar, Kretzmer, Kretzmaier) - Krämer, Wirth. 18, 306. 19, 820. Wirthshaus. 7, 2011.

Crown Prayers - Prayers of the Crown of the Blessed Virgin. 22, 1319.

Toad gerick - toad breeding (Gerick - the young brood). 13, 1265.

krump -krumm. 20, 30.

Coolable - crib. 13, 1084.

kündig - apparently, universally known. 19, 241.

Küriß (Kuruß) - armor, harness. 7, 2022. 22, 191. cf. 7, 2395, § 465. 8,72, § 158. 144, § 40.

Kürisser - a soldier protected with a Küraß. 18,

Kux - share in the mine. 22, 812. kützeln - ticklish. 20, 2225.

Lactuke - lettuce, herbs. 19, 434.

Ladünkel (Tentzel I, 211 Laßdünkel, supercilium) - who lets himself think something. 22, 689.

Lamprete - Bricke, a delicious fish. 18, 958.

Land travelers - travelers who come a long way by land. 3,42, 8 44. also by water. 3,637,8 34.

long - aim, have their reticle (is est scopus). 14, 6, § 9.

long-lasting. 19, 1166.

lappen - to put on a cloth, to mend. 20, 234.

Latwerge sauce. 7,522,8 64.

Arbor - Permit. 19, 258. 601.

Lauer (Lawer) - a rogue. 22, 1316. (lora - after wine, grape marc, pomace wine) bad wine. 19, 539. läuftig - volubly, hurriedly. 3, 995, § 39. gangly, idiä. 1071, § 109: 1120, § 252.

honest - alone. 4,1670, 8 2.

Leich, die - bowling alley. 22, 665. 5, 802, § 5. reckless - frivolous. 20, 234.

leit - liegt. 19, 1119.

lenden - to steer, turn, guide. 8, 1800. 18, 1268. 20, 201.

Reader - Lector (at the university). 18, 1053.

Letze farewell. 20, 2015. 2149.

letzen - Valet say. 8, 726, § 250. adopt. 3, 1915, § 59.

Last - valete. 3,255, § 36. garaus, ibid. 1750, § 73. leugen - to deny, and lie. 20,175.183. 814.

Libell Schmähschrift. 19, 1930. liebedienen - to flatter. 8, 875, § 67. liederlich leichtlich. 7, 1899. 19, 1850. leftward - to wrong opinion. 18, 960.

2252 Index of rare or obsolete words in Luther's writings. 2253

Liripipium - tapered lobe, appendage on hood. 18, 988. 19, 1813.

Litten - Getae? (Gothen). 5, 1313, § 23.

löcken (lick) - to be impudent and wanton (Luther). 8, 1707. apost. 9, 5. 1 Sam. 2, 29. 3, 1748, § 68. leaping, jumping (Luther). 8, 1734. 20, 799, § 87. 2031, § 1. Striking out behind. 3, 962, § 8. 1055, 8 63. 17,1037,8 33.

loddern - to lead out in a boyish way. 20, 203.

lörlen - to listen, to whine. 19, 1251. lören und dohnen. Jen. (1585) 2, 236.

solve - buy loose. 3, 92, 8 60.

Solution. 19, 627.

Losunger - second mayor. 5, 888.

Lotter - Lotterbube. 22, 1650.

lucke - lying (corner). 17, 1530, 8 4.

Luckmann - Lügenmann (Eck). 15, 1320, § 48. 1328, 8 80.

Slut paners - vagrants who go on the lottery. 13 2736

Lulaffe, a swear word. 16,1716, 8 46.

Lungs, with - throw out -jaqen away with disgrace. 13,1224. 20,780.

lunzen - to lounge. 4, 1665.

lurtsch - futsch, lost. 20, 991.

lützel - little. 16, 2073, § 6.

Magister noster, title of the doctors at the university. 18,1502.

mähren - to stir around. 19, 278. 3, 692, § 47.

makeln - to stain. 18,1302.

mal an, in the idiom: pfui dein mal an. 5, 1324, § 51, or: pfui dich mal an == pfui dich doch! 20, 965. 7, 2425; also: pfui dich Maul an. 7, 2218, § 55.- pfui dein Maul an. 7, 2347, 8 348. 8, 113, 8 245.

Malstatt - place of gathering. 17, 285. Malvasia - a delicious wine. 18, 1024. 1340. maniple - hand flag, a piece of ecclesiastical regalia. 18, 1490. 20, 390.

Maran - a complete unbeliever. 22, 851. 1609. mardern - covered with marten fur. 20, 226.

Marten hood - a delectable wide upper garment trimmed with marten fur. 7.2135. 13.1298.

Martyrdom - martyrdom image. 8, 305, 8 95.

martyr - curse. 3,814,8 29. 17,1369, § 126.

to moderate, to take one's measure, to conform to. 12, 85.

Maul - Maulthier. 7.1401, § 53. (Erl. 45, 243 wrong: "Gaul".)

mulen - to pull the mouth. 20, 786.

Mouse, the name of a weapon. 5, 864, § 157.

mausen - to play a game in the dark. 17, 1357, § 94. 98, 8 17.

mausen - to moult, to shed the shell (from cancer). 7, 1983.

more - more. 19, 628.

Mehrde (Meerde, Merde merda) - porridge, mixture. 10, 1944. koth. 20, 2094.

avoid - to be patient. 22, 501.

meijsche Butter - May butter. 19, 1264.

menkeln - to find fault with, to find deficiency. 20, 775.

noticeable - to be noted, to be observed. 4, 1674, § 16.

Metze - a maiden. 18, 1483.

Mutineer - instigator of mutiny, seditionist, 3, 770, § 6.

mild - inept. 18, 892.

Minor penitentiary master - sub-penitentiary master. 19, 773.

minders - in the least. 20, 490.

disrespectful. 18, 948. 3, 968, § 26. 5, 1231, § 108.

Dishonor - disrespect, blasphemy. 18, 968. 16, 1660, § 84.

Abuser - one who abuses. 3, 1705, § 118.

mißhallen, mißhellen - to contradict. 18, 964.

Mithaller - who votes with someone. 18, 966.

Newt, the colorful - the poisonous animal, "since all poisonous worms fetch poison" (Luther). 7, 181, § 95. 22, 1045. 1047.

Morche - morels, a fungus. 20, 578.

Morff - Pig. 22, 1713.

morren - to murmur (?). 7, 2395, 8 466.

Moschel - Shell. 20, 213.

Muhme - sibling (Luther). 22, 1142. 3, 329, 8 25.

Mundbügel, Erl. 56, 120, is wrong reading instead of: "Winden und Bülgen". Cf. De Wette, VI, 487, note 6.

Muffen - leisure. Jen. (1566) 4, 304b.

indifferent - indifferent, without validity. 20, 678.

Nachmann - the second husband of a wife, after the death of the first. 3, 563, § 9.

approaching - almost. 18, 1273.

nehrlich, nerlich - almost, hardly. 19, 1302. slight, puny. 8, 406, § 319.

nehrlicher - more too close (talk). 11, 1642.

Niclas bishops - children's play bishops. 19, 675. 1358. 16, 980, § 72.

Niederwad - pants (break). 8, 391, § 285. 16, 961, § 32.

riveting, itself - itself suffering. 19, 1910.

Niftel - Nephews. Erl. 56, 107. 111.

nigern - curious. 20, 2225.

to force oneself. 18, 955.

Odern - veins. 19,725.

Oel (Ohel) - eel. 5, 854, § 134.

openly apparent, clear. 19, 827.

ömen - to make assumptions. 20, 744. 3, 583, § 12.

Ongeil - without testicles, eunuch (Luther). 5, 818, § 43.

Order - Order. 18, 307.

Order - ordination. 19, 1146.

Place - End. Ex. 26, 4. 10. 9,1393, § 10.

Place of the clothes - the extreme ends. 18, 965.

örtern - to interpret, explain. 18, 1272. determine. 8, 709, § 214. weave something back and forth into the four places of the world (Luther). 5, 664, 8 23.

örtern - to tie to a place. 18, 1350. 20, 13. 53.

Oertern, zun - to strike -- to dig for ore veins. 5, 393.

Ortsgulden - the place of a guilder, a quarter guilder. 3,369, § 5. 878, § 6. 1569.

Oeß -Aas(?). 20, 315.

Ostiarius - doorkeeper (the lowest consecration). 19, 284.

Pacem (euphemistic for podicem) - the rear. 20, 1968, also: its incense. 17, 1037, 8 32.

Pallium - bishop's insignia (bishop's mantle 18, 1008, explained 17, 1125, 8 203). 10, 289.

pampeln - to fidget. 20, 851. 8, 515, § 71.

Paneth, Panet - beret. (Witt, 1554 7, 263.) 19, 831, 8 32.

panketiren - to hold a banquet. 20, 2138.

panzerfegen - to clean, polish, rub, martyr. 3, 605, § 17. 858, § 90.

Poppies. 18, 296. Also: the woolly seedlings flying around in autumn. 19, 1505. 18,254.

Parasel (bargelIo) - the captain of the guard in Rome. 22, 1637.

2254 Index of rare or obsolete words in Luther's writings. 2255

Parret (Parreth, Pirret) - beret. 6, 1286, § 4.

Parteke - a begging play. 11, 1743.

Parteken, go to Parteken - go begging. 22, 47.

Paten - host plate. 19, 1053.

paussen (pauses) - to be bulging, full, thick. 3, 1058, § 71.

5,1109. 1199, § 45. 17, 1101, § 160.

Pegine, Beguine - Beguine, a type of nun. 13, 2612.

Pellitschir 22, 1677 s. Bellitschier.

Pearl Island s. Island.

Staff - the standing of the various estates. 5, 878, 8 191.

peulen - to do dirty work (?). 7, 1847.

pferchen - shit. 19, 1406.

Pfinnchen - Pinnchen, Nägelchen (Grimm). 20, 1904.

pfindt - feels. 18, 1349.

Care, a - exist - buy revenue from customs and pensions by annual levy. 13, 2300.

Pirzel - rump, tail. 20, 1968.

Plattner - Plattenschläger, Harnischmacher. 9, 821, § 20.

Pletting plate carrier, Monk. 5, 973, § 106. 983, § 127.

pletzen - to mend. 20, 847.

Plixen - flash. Jen. (1556) 3, 176b.

Plöche Blocks. 19, 1967.

Ploderment - fictional chit-chat. 18, 1442.

Plunsch - a fat female person. 3, 386, § 26.

Pobel, Pofel, Pöfel Pöbel. 20,143.

pound - to smash. 3, 971, § 32. beat. 3, 975, § 42.

Pöckler shield. 22,1044.

Pomp - Bombart, Fart. 20, 1983.

pomp - fart. 20, 1994.

Penalties. 18, 1527.

Posferei - Posfenspiel. 3, 770, § 6.

Potzen - scarecrow, popanz. 18, 1289. 7, 1082. 8, 1183, § 185.

Potzenhut - Frauenhüter, Hüter deß, davon sie Frauen heißen (Luther). 17, 1369, § 125. 1375, § 137.

Potzmacht, a curse, 5.1187, § 19.

Potzmann - Popanz. 3,212, 40. 5,1198,8 42.

plump - to shout with full cheeks. 22, 896.

Presence - monetary gift for saying mass, also for listening to it. 7,1162. 19, 1173. 1186.

praten - fry. Jen. (1568) 6, 230b.

Presilge - red ink, s. Bräsilien.

prove. 20,1660.

Proceß Procession. 7,618,8 78. 622, § 88.

Protzel - a fat female person. 3, 387, § 26.

Psittacus - parrot. 18, 1338.

Publican - Publican. 18, 936.

Pulpet - Pult. 9, 1821.

Püsche - bushes. 20, 224. 17, 1335, § 51.

Puseron - Shame Boy, Sodomite. 17, 1045, § 44.

Pusille - infant, small child. Erl. 56, 122.

Cleaning s. Potzen.

quad - evil, bad. De Wette, VI, 689. V, 792.

Squares - ashlars. 22, 657.

Quästen (quaestio) - questions, disputes. 18, 1297.

Quat - dirt. 18, 1287.

Quatern - sheet of four leaves. 18, 1256.

squeak - to squelch, to make a splashing sound. 3, 893, § 21.

Quoß - Verthun, unrathsam mit etwas umgehen (Low German: quasen). 5, 1317, § 35.

Raven, ravens, mocking for rabbi and rabbis. 20, 2093. 2103.

wheel breaking - rädern. 20, 270. 3, 1081, § 139. raffeln - to riffle. 20,252.

ragen Erl. 27, 207 wrong reading instead of: "erjagen". Cf. 20, 1258.

Ram (Rham, Rhom) - rubble, excavation, soot, dirt; in the idiom: Rahm sah - to tarnish. 5, 1199, 8 44. 19, 1875. 20, 1890. 7, 242. 8, 870. 1120. 3, 1018. 17,138.

Rant Rachen (?). 13, 1029.

Rapus, Rappuse, to give into the Rappuse - something in the big pile (as a booty) to go there for free. 11, 2284. 8, 576, § 197.

Rastrum (Raster) - Leipzig beer. 18, 1024. 1047. 1340.

Smokeless Nefarious. Jen. (1556) 3, 343b. 344. room - spacious. 20, 2092.

räumen - to give space (?). 7, 2206, § 33.

honestly fit. 3,1658,8 47. 1659, § 49.

Reffenter - Refectorium, dining room. 19, 1683.

Rule birds - decoys. 7, 1590, § 109.

ricey - mounted. 18, 1272. 19, 1092. brave. 18, 982. chivalrous. 20, 2255.

Riebe - rib. 20, 792.

Rieger series. 18, 876. 20,1074. 17, 1064, § 79.

Giant - Hero, Warrior (Luther). 13, 2625.

Rimlin - Riemlein. 20, 167.

ringers - reduce. 13, 1109.

Ritte, the - the fever. 8,1830.

Robunten - Scouring. 19, 855.

rochzen (rochsen) - to belch, to spit out. 19, 356.

Rotzlöffel, for Cochläus. 17, 107, § 38.

Rubet Gehölz. 16, 1753, § 2.

Ruch - odor. 3,171, § 21.

reprimanded - fam. 19, 1165. common. 3, 646, § 7.

Backbite a small snack. 3, 864, § 105. 5, 1115, § 39.

Male dog, hunting dog. Witt. (1553) 3, 479.

rugen - to rest. 19, 699.

rugiglich - ruhig. 19, 676.

quiet - idle. 11, 1771.

glorious - glorious (?). 3, 1657, § 45.

Rüplin - Räuplein. 20, 264.

rüffeln - to shut up (in amazement). 20, 218.

(in disgust). 20,179.

rusty (?). 19, 276. Sooty. 7, 382, § 69.

Rutte Ruthe. Witt. (1554) 7, 574b.

Salting oak - small salting (?). 8, 1693.

full - enough. 7,1894.

sattsam - übersatt. 8, 767, § 52.

Infantile potion - Pork potion. 20, 270.

Scapular, Schepler - shoulder dress. 13, 2427. 22, 908.

Shabab - waste, garbage. 20, 341. shabab - there, past. 19, 630. 7, 2383, § 432.

shababen - to make a shabab. 5, 1266.

schäfen - sheep-like. 20, 842.

create - to order, command (Luther). 9, 1054, § 12. 1219. create - order. 9,1197.

Scharnützlein - a container for keeping valuable things. 8,1227, § 265. 5,1212,8 72.

scharren - to defy, to throb, to speak hopefully. 8, 1123, § 71. 1126, § 76.

Scharrhansen - defiant, arrogant people. 3, 970, § 28. Schaube - a wide outer garment. 20, 226. 22, 1496.

Show hats - a kind of large straw hats. 22, 1623.

Schaufalt - Schauspiel. 20, 341.

to look down with lurking eyes. 5, 826, § 64.

2256 Verzeichniß seltener oder veraltetter Wörter in Luthers Schriften.

fail - to split into logs. 3, 1806, § 110.

Schele - hanger in the wreath (Luther). 10, 88, § 135. schelen - to circle off (from Schele). 9, 907, § 43. schellig - impatient, angry. 20, 170. 7, 2220, § 60. schemen - shadow. 20, 854.

Schepler, Scheppler - Scapular, shoulder dress of the religious clergy. 19,631. 22,1406.

Scherganten - Schergen. 13, 2601.

Schernn, Scherren - butcher's stalls. 7, 2325, § 295. 20, 841. 867.

scheubet - pushes. 20, 2125.

Scheuchter - Scourer. 19, 855.

Abomination - that which produces horror (terror). 9, 1050. scary - fearful. 9, 1054, § 11.

schier - fast. 3, 1093, § 177.

Shilling -- Ruthe, Punishment. 3, 1186, § 41. 7, 1698, § 346.

Schimpf joke. 18, 1005. 20, 780. scold - joke. 20, 37. 19, 721. umbrella strokes - fencing strokes. 22, 735. feints. 22, 1276. harness (on schirr go Jen. 1566 5, 266b.) - harness, that is, everything needed to live. 10, 739.

Schlampamp - Schlemmerei. 3,1753, § 82.

Schlangengerick - young brood of snakes. 11, 1809. bad - plain, simple, straight. 18, 950. 953. all right. 22, 473. 18, 1331.

schleffe schliefe. 20,133.

slip - to be slippery. 20, 848.

Schmitzen Wischer, repr. 7, 2318, § 279.

Snotty! - Sordid elimination, snot. 19, 1848. cord - daughter-in-law. Gen. 38, 16. 3, 558. shock, an old - 21 groschen, worth a guilder.

22, 1645. cf. 15, 2636, note shy. 19, 682. already - beautiful. 20, 175. 11, 20 should be read: It is beautiful evil - evil under beautiful appearance. 4, 1515, § 23. 8, 1896. 20, 2186.

Schretlin - Kobold, Wichtlein. 6, 416, § 19.

Writings - Schriftstellm. 18,1288,1292. 20,793,841. schrollen - lump, dumpling. 3, 59, § 12. schuchtern - to shoo. 19, 855.

Schussen - scoop, scoop. 3,8W, §30.

Pupil - school teacher, scholastic. 18,972. schüpfen - poke. 3, 591, § 12.

Shed - the appendix of the Pabst and the devil. 3, 75, § 12. 285, §3?.

to dig - to scrape the surface for ore. 22, 1532. rubble - what one piles up, a dam. 7, 1444.

Sagittarius - beginner, ABC pupil. 22, 1496. 17, 1106. Schwäher = father-in-law. 2 Mos. 3, 1. 3, 505, §2. 558. schwedern - to spit out. 16, 2065, §41.

silence - to silence. 9, 1198. 18, 1270. weld - bleed. 13, 490.

schwensten - to sweat. 20, 2243, § 85.

Schwerichen - Schwäre. 13, 2613.

Schweten (Sweden) - ointment (?). 5, 879, § 192. 8, 653. schwode (or schwot), the opposite of hotte or hot.

5, 862, § 153.

Seelrecht - last will, thereby one wants to remain (Luther). 3, 1884, § 1.

seelzogen - are in their final throes. 13, 1878.

very - more. 11, 1807.

Seiger - Sun pointer. 19, 1092.

shallow shallow. Jen. (1556) 3, 381b.

to be -seeded. Erl. 54, 345.

Set - to set captive. Erl. 53, 377. 413.

seucheln - to try to catch. 17, 1048, § 51.

seuchtig - sech (Luther). 1 Tim. 6, 4. 8,1878.

Sesto - printed sheet of six leaves. 18, 1268.

sider - meanwhile (interim). 19, 1158.

sidermals - since. 19, 1706.

Seven times - horae canonicae. 3.1034, § 10. Cf. tides.

sink - to drive a shaft vertically. 22, 1532.

Sippschaft - Kinship through Marriage. 3, 158, § 9.

Söcker - Sudeler, Hümpler. 5, 833, § 85.

Sod, Sotten - brew, impure mixture. 18, 298. to be - to let - to deal with. 13, 1886. shall - become. 22, 445.

Span Streit, Zwiespalt. 7, 2166, § 2.

spännig - discordant. 3, 115, § 33.

Speck, a grove near Wittenberg. 22, 198.

spenstig - unruly. 19, 900.

Spikenard water - fragrant water (spike - lavender). 13, 2762.

spittelisch - belonging to the hospital, sickly. 7, 402, § 107.

Spitzknecht - knave. 22, 1650.

Spugniß - spook, ghost. 19, 855. flush - to rob, plunder. 20, 1944. 7, 2434. ständerling, ständner - to stand still in order to chat.

Star Schemen (?). 8, 396, § 296. Cf. 17,1091, § 124.

5, 1083, § 63. - in the eye. 5, 1083, § 63. 15, 1536. starchless - powerless. 18, 1278.

Stäuber - sniffer dog. 5, 70, § 59.

Stecklin - Splitterlein. 18, 1278.

Steft pen, stacket. 20, 777. steft support. 18, 1448. 3, 858, § 89. 944, § 27.

Sting, to enter into the - to plead guilty. 17, 1407, § 19. 1409, § 22.

sticherlich - spoken in a pointed manner. 3, 945, § 29.

Sticherlinge - pointed speeches. 3, 758, § 6.

Embroidery, for - on hair. 19,1373.

vote - to determine, to separate out. 20, 1045.

Stiplin - Pünktlein. 19, 1412.

Stole - a piece of the clergy's regalia. 18, 1490. stönen - to support. 22, 1245. 20,72. 250.

disturb - irritate. 18, 952.

struCture, support - fall, swing. 20, 12.

Strape chords. 22, 1637. Strapechorde. 22, 1634 - a cruel torture.

Strauesgütlein - waster. 22, 228.

stretch (on torture) - torment. 3, 605, § 18.

Stremen - appearance, shine. 12, 252.

Ströde - Spülicht. 20, 270. 10, 1944.

Strohpottsev - straw doll. 3, 920, § 33. 1680, §43.

Stocking - hull. 22, 7. 1086. 1508. 20, 2172. 17, 1125, § 202.

Step year - every seventh year of life. 22, 1553.

Chair robber - Asset robber. 7, 2194, § 5. 8, 449, § 418. chair - capital, Vorrath (Kaltschmidt).

Supports Support. 20,846.

support - stützen. 22, 913.

feel, sülen (to soil) - to contaminate. 7, 1133. 1847.

8, 248, § 247. rooting (in filth). 8, 500, § 36.

4, 1438, § 2. to slough off - to work oneself off. 3, 58, § 10. Cf. 7, > 1847. 4, 1579, § 54.

Tägen - to hold days, to meet. 22, 1248.

Taig - dough. 20, 754.

Pocket market - gossip society. 22, 642.

deafen - to dampen, hold down, suppress. 3, 680, § 15. 9, 1230.

Täufrichen - little Baptist (little John). 13, 2736.

2258 Index of rare or obsolete words in Luther's writings. 2259

Plate bread - bread that remains on the plate. 5, 1118, § 47.

temmen, demmen - to indulge. 20, 267.

Temmer - Schweiger. 13, 2765.

Tendel, Treudel - Trödel s. Treudelmarkt.

terminiren - the begging of the monks; from it: terminirer - begging monks. 19, 677.

Tham (Jen. 1568 6, 91) Dam. 19, 1246.

thar - dares. 18, 1256.

tharn, thüren - may, dare. 18, 304.1507. 8, 1304. thäte - non obstartet. 8, 1035, § 12. non urgeret. 8, 1052, § 54. would have done - would not have been there. 5, 251, § 27. 668, § 34. 864, § 157. 877, § 188. 16, 950, § 11. 2190, § 84.

would not be there. 5, 1191, § 28 (similar to "wenden" 5, 1192, § 30). 14, 1430, § 20. 15, 1305, § 58. 17, 1362, § 110.

Theiding speech. 3, 1013, § 6. 8, 978, § 23.

Theriak = medicine against poison. 8,1212,8240. 1262, § 331.

Theriakkrämer - medicine merchant. 7, 2202, § 25.

Thesem - a fragrance. 20,1772. 7, 199, § 29.

Thesemaphore, a perfume. 17, 1037, § 32.

Tholen - Jackdaws. 13, 2156.

thon - thun. 20, 55.

Thurm - Gefängniß. 22, 463.

Thurst - presumption, insolence. 20, 183.

Thymia - incense. 12, 95. töcht - dives. 19,417. 20,787. tocke = doll. 7,2306, § 244. s. Docke. Töcklein -doll. 7, 2297, § 223. Todeske (tedeschi) - Germans. 17, 1113, § 179. Toppeler (Doppeler) - cheating dice players. 20, 943. tostblume - the dost, Wohlgemuth. 22, 847.

Tracheit - Inertia. 18,1342.

Trau - faithfulness, faith, trust. 18, 1278.

Trebesand - driving sand. 20, 862.

treit - trägt. 19, 629.

Treudelmarkt - flea market. 22, 881.

Trigesimä - thirty masses for the dead. 19, 1136. 22, 773. 908. 1393.

Trough - trough. 3, 12, § 28.

Trölpen - boobies (?). 20, 261.

Drip - the drop in the brain that causes disease and death. 19,644. 22,1476. 16,1707, § 20.

troppen (Jen. 1556 3, 512) - to make tropes. 20, 986. trotsic - medicinal cakes, cookies, incense. 22, 523. 17, 1061, § 74.

chug, chug - duck. 20, 160. 19, 1349.

tügten - were good. 20, 283.

tunkelt's (Jen. 1568 7, 364b) - darkens it, hides it.

19, 1916.

Tütel Tüttel. 18,1294.

Ueberbund - Ausbündigkeit. 18, 1326.

overbearing - arrogant, proud. 19, 689. overbearing - weary. 5, 1208, § 66.

Transfer - Addition, which exceeds the measure. 18, 901. 20, 2149.

super-evil - to be exceedingly evil, also: to surpass in wickedness. 20, 2156.. 9, 1691, § 31.

überläng - more than necessary, superfluous. 8, 635, § 59. 3, 315, 812. also "Ueberlänges". 3, 460, § 10.

overcome - to defeat, to hold down. 22, 1308.

exceeded - surpassed. 18, 972.

Umschläger - usurer. 22, 1528.

careless - inconspicuous, difficult to notice. 11, 6. infinite - wholly. 8, 1114, § 55.

irreverent - disrespectful, insulting. 18, 938. uneß (vneß) - unappetizing, inedible. 20, 1788. 2039. 13, 2766. Erl. 45,176 has Höck read "vieß", for which the Erl. has put "Viehs".

ungeheiet - unbothered. 19, 1879. 1896. uncreated - unskilled, untalented, 13, 1218. unswung - hard, rough, burdensome. 8, 144, § 41. unequal - unjust, not in accordance with the: Faith according to. Erl. 55, 22. ungracious - unwilling to suffer. 3, 418, § 33.

Unpleasantness - unpleasant thing, annoyance. 20, 157. unsöt unsanely, harsh. 19, 1880, § 5. 8, 1211, § 239. impetuous - impetuous. 18, 1335. accommodate - prevent. 3, 83, § 35. undertake - embezzle. 17, 1049, § 52. unintelligible - incomprehensible. 18, 953.

unwavering, unmanageable - without wavering, unshakable.

18, 954. 978. 20, 74.

Urgicht - Confession, especially on torture. 19, 1905. 8, 921, § 3. 17, 1374, § 135.

Urständ - Resurrection. 20, 491. 22, 993.

Veit, brother - == the warrior servants. 20, 2204. spend - accomplish. 19, 1125. 1709. 3, 813, § 26. caked - covered. 19, 825.

owe - to give full thanks. 8, 243, § 238. forgiven - poisoned. 19, 626.

poisoned - toxic. 18, 1010.

compare - equal respect. 18, 1581. compared - made equal. 18, 1500.

grudge - begrudge. 7, 1797, § 42. 4, 155. grudge. 3,1105, § 208.

behavior - reserved. 19, 1091.

to impose, to give space. 13, 1316. bewitch - represent the place. 7, 871.

verheit (verhäut) - mocking. 4, 1537, § 23. verhorchen - to overhear. 3, 1114, § 234.

interrogate - overhear. 9, 1230. to mutilate - to mutilate. 11, L.

degenerate - to forestall, to resist. 7, 599, § 43. 3, 688. 19, 414, § 6.

leave (vorlassen) - omit. 18, 307. relocate - refute. 18, 1041.

Publisher - Refuser. 18, 297. 298.

Transfer - rebuttal. 18, 296. verlippen - poison. 20, 891.

verlipt - poisoned. 18, 934. 1273. 17, 1333, § 47.

The lost heap, the - the army's troop. 22, 1438. verlüstern s. erlüstern.

measured - agreed upon, stipulated. 18, 1445.

to be on good terms with someone. 8, 729, § 259.

verpitschirt - sealed. 19, 1065. verposteiet fortified. 17, 1128, § 207. verrohrt - stirred up, spilled. 10, 2187.

verruckt, verrückt (by a woman) - weakened. 20, 1802. (of goods) 3, 1117, § 244.

gathered - gathered together. 20, 172. procure - to dispose of. 19, 700. wear out - consume, spoil. 13, 1300. devour - to devour. 19, 1173.

protected - provided with a shooter. 19, 693. provided - overlooked. 7, 371, § 47. 8, 296, § 74. versifex - versifier. 18, 1258.

promise - to deny. 19, 828. to speak disparagingly of something. 7, 1435, § 123.

Rejection - contradiction, rejection. 12, 85. reeled off - abgethan, rejected. 20, 368. 369.

2260 Verzeichniß seltener oder veraltetter Wörter in Luthers Schriften. 2261

disguise - to put in the shade. 3, 913, § 14. demonized - deepened, sunk. 20, 1766. 1780.

verthan - everything geared to the best. 8, 750, § 14.

Orphan - an outcast. 18, 1032.

audacious - to consider it, to be prepared for it. 3, 1009, § 16.

miss - to miss. 6, 884, § 8.

to forgive, to refrain from a thing - to refrain from a thing (repudiare). 8, 812, § 160. 816, § 166.

visirlich - possirlich. 19.267. foolish. 22,767. 7,2248.

Full word - consent. 18, 941.

"before" as a prefix often for: "ver"; and conversely, "ver" for "before". Jen. (1566) 5, 343b.

occur (decay) - prevent. 18, 1299. formerly - before. 22, 495.

wagen - darangeben. 20, 781.

wahen - to wobble, to waver. 20, 267.

Election (whale) - Welsh, Italian. 22, 1627.

Delusion - blank. 19. 928.

Währe - duration. 22, 1089.

waislos - orphaned (?). 3, 1107, § 213. in the Jen. ed.

Vol. 4, 523b: "weislos" - without instruction, helpless (?).

Forest brothers - hermits. 7, 634, § 114. 1338. In the St. L. edition, vol. 10, 326, § 116 read: "Waldbrüder".

Forest rights - to make forest right, to cut. 18, 957. 5, 967, § 94.

Waldrechter - one who makes tracks in the forest. 14, 176. forest brothers - pilgrims. 10, 327, § 117.

wältigen - exercise violence. 19, 722.

transform - change. 19, 816.

changeable - changeable. 22, 132.

waver - doubt. 18, 1562.

when - because. 18, 305.

wanne, an exclamation of astonishment - Ei, seht doch nur. 18, 936.

Wapen, arms - weapons. 18, 1296.

what - was. 20, 61. 22, 1295.

Wase -Base. 3, 329, § 25. 778, § 10.

Laundry - orphans. 4, 1693, § 40.

waserlei - any. 18, 950.

Watsack cross bag, snap bag. 8, 1749.

Weaving - going out and coming in, going back and forth like a weaver's shuttle. Ps. 65, 9. 8,1740.

Weblings - weaving back and forth, like treetops (Luther). 5, 1265.

weger (also double comparative: wegerer) - a better way. 20,455.457.

wegern - to refuse, to deny. 18, 1337.

Wegzeigen - Signposts. 10, 340.

Wehetage, the - Pain. 7, 2360, § 379.

Weibling - female human. 18, 1301.

Soft fasting - Quatember fasting. 14, 1903, § 28.

Weichmuth - female nature, incapacity. 18, 963. weimeln - to teem. 20, 342.

Wends - Vandals. 8, 214, § 187.

to turn - to get lost, not to be there. 5, 1192, § 30. have its end. 9, 904, § 37.

less - to make less. 18, 1276. 10, 340.

if then - an expression of astonishment and challenge: Ei was! 18,1444.

advertise - to deliver a message. 9, 989, § 59.

Advertising - message. 3, 786, § 23.

work-related - according to the craft. 22, 1401.

werrig - confused. 19, 830.

Being - to be (existere). 20, 783. 2058.

Western shirt - baptismal shirt, symbol of purity. 7, 1983.

To regelten (widdergelten) - to give payment against. 5, 326.

contradictory - opposite. 20, 202.

Widerspiel - Gegengentheil. 11, 2277.

widert - refuses. 11, 1779. 3, 718, § 2. 1725, § 49.

Wind - greyhound. 5, 71, § 59.

wingen - to wring. 20, 1837.

Wisch - Wisp, will-o'-the-wisp. 9, 843, § 65.

scent - to make thunderstorms. 17, 1368, § 123.

Benefactors - those who do good works. 4, 183.

benevolent - diligent in good works. 4, 178.

Cloud breast - cloudburst. 3, 163, § 17.

want - dressed in wool. 8, 144, § 40. 302, § 86.

wash - wipe. 7, 2019.

timid - despondent. 5, 244, § 14.

Tooth tree - tame, cultivated tree. 5, 330.

Zaug Zank. 20,765.

Sign - denote. 20, 1007. 1008.

blame. 7, 486, § 286. 1044. 8, 1141.

to draw out, to take out, to take to oneself. 7, 1076.

Zerse Accise, levy. 16, 67.

to shatter - to smash, to frighten, to drive. 11, 2277. crushed - to crush. 17, 1404, § 13.

zerloddert - torn, corrupted, ruined. 8, 1174, § 168.

zermerkeln - crush. 20, 1970.

Pulverize - turn into dust. 19, 1871.

torn apart by dots. 3, 1916, § 60.

crushed - smashed. 3, 858, § 91.

Witness - Tools. 7,1294.

Zeute - the dill or snout on the lamp. 8, 1693.

Zifra (Ziphra, digit) - zero. 10, 289. Also: number sign. 20, 1978. 2045.

Zippeln (Zwippel) - onions. Jen. (1562) 8, 39. 7, 1391, § 32.

Zober Zuber. 3, 683, § 22. 797, §5.

Zoten, lahme - void pretence, gossip. 3, 776, § 7.

Zoten, in the idiom: to go to Zoten - to be mingled, to adhere, to take root. 3, 445, § 20. 717, § 40. 997, § 45. 8, 49, § 109.

to as a prefix - zer.

to breed - to keep strict discipline, to mortify the body (abtstinere). 14, 1883.

breed - reproduce. 3, 168, § 13.

Breeding - Reproduction. 20, 1797.

Coincidence - incidence. 18, 1347. consent. 22, 468.

trains, zun - to die. 8, 114, §247. zuhaufe - together. 3, 334, §5. 467, § 5.

Listening - accessories. 18,1361.

The following provisions shall apply to the benefit of the beneficiaries. 5, 1104, § 14. 1111 f.

Vorvoraus - Pref. 3, 940, § 11.

zwagen - zwacken. 18, 898.

Zwarg - Dwarf. 20, 246.

Zwecken - Nagel, Centrum der Scheibe. 7, 1001.

two half - one and a half. 20, 969.

zwiesen - in two columns. 20, 2082.

twelve articles of the Christian faith - the apostolic symbolum. 19, 797.

Twelve Messenger Apostles. 18, 1495. 19, 776.

Twelve messengers' evening - the evening before a feast of the apostles. 18, 1516.


Made by Kyrie Eleison